Vive

Size: px
Start display at page:

Download "Vive"

Transcription

1 ユーザーガイド

2 2 コンテンツ コンテンツ パッケージの開封 パッケージ内容 5 システム要件はどのようなものですか? 5 ヘッドセットとリンクボックス ヘッドセット 7 リンクボックス 16 デラックスオーディオストラップ 19 製品のケアと修理 34 トラブルシューティング 40 ベースステーション VIVE ベースステーションについて 46 ベースステーションの取り付け 47 ベースステーションを設置する際のヒント 49 マウントキットの使用 50 ケーブル接続でベースステーションファームウェアをアップデートする 51 Bluetooth 経由でベースステーションを更新する 52 ベースステーションのステータスライトは何を意味していますか? 53 ベースステーションが検出されない場合はどうすればいいのでしょうか? 53 SteamVR Tracking 2.0 ベースステーションで古いバージョンのベースステーションを使うことはできますか? 53 ベースステーションと互換性がある VIVE ハードウェアはどれですか? 54 同期ケーブルを使う必要がありますか? 54 ベースステーションが誤って損傷を受けた場合 保証の範囲内ですか? 55 VIVE を使うと テレビのリモコンが機能しなくなります どうしたらよいですか? 55 コントローラ VIVE コントローラについて 56 コントローラの充電 57 コントローラをオンまたはオフにする 57 コントローラとヘッドセットのペアリング 57 コントローラーへのストラップの取付 58 ファームウェアの更新 58 コントローラのステータスライトは何を意味していますか? 59 コントローラが追跡されない場合はどうすればいいですか? 59 どのコントローラがトラックされていないかを知るには どうしたらよいですか? 59 コントローラーのトラックパッドの感度が高すぎる場合はどうすればいいですか? 60 コントローラーがオンにならない場合はどうすればいいですか? 60 コントローラが自動的にオフになります どうすればいいですか? 60 ファームウェアの更新中に誤って電源を抜いてしまってから コントローラの電源が入りません どうしたらよいですか? 61 プレイエリア プレイエリアとは? 62

3 3 コンテンツ プレイエリアの計画 62 プレイエリアの選択 63 VIVE の初回設定 64 立ち姿勢のみのプレイエリアの設定 64 ルームスケールプレイエリアの設定 65 プレイエリアのリセット 65 セットアップの検証 66 セットアップ後 どうやって VIVE システムの電源をオンにできますか? 66 プレイエリアに推奨されるスペースはどこですか? 67 プレイエリアには 家具が置いてあるスペースを含めてもよいですか? 67 座り / 立ち姿勢のみでの体験の VR アプリは ルームスケール設定で動作しますか? 67 VIVE セットアップのインストール中にダウンロードエラーを解消するには どうしたらよいですか? 68 部屋の設定を完了できません どうすればいいですか? 68 設定 VIVEPORT アプリ設定 69 システムダッシュボード設定 69 電話通知 70 SteamVR 73 商標と著作権 索引

4 4 本ガイドについて 本ガイドについて 本ユーザーガイドにおいて 役に立つ重要な情報を示すために以下のマークを使用しています これはメモです 特定の行動をするまたはしないかの選択をする時に どんなことが起こるかなどの追加情報を主に示します またある状況においてのみ適用可能な場合がある情報を示します これはヒントです 特定の手順や工程を行うための代替方法を示します または役に立つかもしれない選択肢をお知らせします これは 特定の目的を達成するまたはある機能を適切に実行するために必要となる重要な情報を示します これは 安全注意に関する情報 すなわち潜在的な問題を防ぐために注意する必要がある情報を示します

5 5 パッケージの開封 パッケージの開封 パッケージ内容 VIVE には どっぷりと浸ることができる VR 環境を体感できるように 次のものが同梱されています : 主要コンポーネント 付属品 VIVE ヘッドセット 3- イン -1 ケーブル ( 接続済 ) オーディオケーブル ( 接続済 ) イヤホン フェイスクッション (1 つは取付済 1 つは顔の小さい方用の交換品 ) クリーニングクロス リンクボックス VIVE コントローラ (2 個 ) ベースステーション (2 台 ) 電源アダプタ HDMI ケーブル USB ケーブル 取付パッド 電源アダプタ (2 個 ) ストラップ (2 本 取付済 ) Micro USB ケーブル (2 本 ) 電源アダプタ (2 個 ) マウントキット ( マウント 2 つ ねじ 4 本 ウォールアンカー 4 つ ) 同期ケーブル ( 別売り ) 安全規制ガイドや保証カードなどの書類も箱内に収められています システム要件はどのようなものですか? VIVE を使用するには コンピュータが次のシステム要件を満たしている必要があります お使いのコンピュータが VR に対応しているかを確認するには Vive クイック互角性チェックをダウンロードして実行してください コンポーネント推奨されるシステム要件最小システム要件 プロセッサ Intel Core i5-4590/amd FX 8350 の同等品以上 Intel Core i5-4590/amd FX 8350 の同等品以上

6 6 パッケージの開封 コンポーネント 推奨されるシステム要件 最小システム要件 GPU NVIDIA GeForce GTX 1060 AMD Radeon RX 480 の同等品またはそれ以上 NVIDIA GeForce GTX 970 AMD Radeon R9 290 の同等品またはそれ以上 メモリ 4 GB RAM 以上 4 GB RAM 以上 ビデオ出力 HDMI 1.4 DisplayPort 1.2 以降 HDMI 1.4 DisplayPort 1.2 以降 USB ポート 1x USB 2.0 またはそれ以降 1x USB 2.0 またはそれ以降 オペレーティングシステム Windows 7 SP1 Windows 8.1 以降 Windows 10 Windows 7 SP1 Windows 8.1 以降 Windows 10

7 7 ヘッドセットとリンクボックス ヘッドセットとリンクボックス ヘッドセット VIVE ヘッドセットについて ヘッドセットは VR 環境への扉です ヘッドセットにはベースステーションが追跡に利用するセンサーが付いています ヘッドセットのセンサーは繊細です 近接センサーを含め センサーのレンズを塞いだり 傷つけたりしないでください 前面および側面 1 カメラレンズ 2 追跡センサー 3 ヘッドセットボタン 4 ステータスライト 5 レンズ距離ノブ

8 8 ヘッドセットとリンクボックス 戻る 1 標準ストラップ 2 オーディオケーブル 3 3-イン-1 ケーブル 4 IPD( 瞳孔間距離 ) ノブ 5 フェイスクッション 6 レンズ 7 近接センサー 底面 1 マイク 2 ノーズレスト 3 レンズ距離ノブ

9 9 ヘッドセットとリンクボックス ヘッドセットを着用する ヘッドセットを着用する前に レンズから保護フィルムを取り外してください 1. ヘッドセットが目を覆うように下ろします 2. 標準ストラップを後頭部にスライドさせ ヘッドセットがぴったりと快適にフィットするように調整します 3. ケーブルがヘッドセット後頭部にあるスリーブに通されており 背中に真っすぐ下ろされているか確認してください ヘッドセットの IPD ノブの使用 瞳孔間距離 (IPD) とは目のひとみの中心間の距離のことです 簡単に計測するには 鏡に向かってミリ単位の物差しを眉毛にあてます この測定値を目安として使用して 快適なビューを得られるようヘッドセットのレンズ間の距離を調節します レンズ間の距離を変更するには IPD ノブを回します IPD を調節するとき レンズの中心間の現在の距離を示す情報がヘッドセットに表示されます

10 10 ヘッドセットとリンクボックス VIVE の使用中に眼鏡をかけてもいいですか? ほとんどの眼鏡はヘッドセット内に収まります 大きな度付き眼鏡を着用する場合は レンズ距離を調節して ヘッドセット内の空間を広げてください 眼鏡でヘッドセットのレンズを傷付けないようにご注意ください ヘッドセットのレンズ距離の調節 大きい度付き眼鏡をかけている場合やまつげが長い場合 顔からのレンズの距離を伸ばした方がよい場合があります これは必要なときのみ行ってください レンズと目の距離が近ければ近いほど ヘッドセット装着時の視野がよくなります 眼鏡でヘッドセットのレンズを傷付けないようにご注意ください 1. 各レンズ距離ノブを引っ張り ロックを解除します 2. 両方のレンズ距離ノブを回し レンズを顔に近づけたり離したりして調節します 3. 調節が終わったら 各ノブを押してロックします

11 11 ヘッドセットとリンクボックス ヘッドセットへの USB デバイスの接続 VIVE と互換性のあるサードパーティ製デバイスを使用して USB ケーブルをヘッドセットに差し込みます VIVE 用に最適化された USB ケーブルは別途 HTC で販売しています 1. 仕切りカバーを押して開き ヘッドセットのコネクタスロットを利用できるようにします 2. USB ケーブルを対応するスロットに差し込みます 3. サードパーティ製デバイスを USB ケーブルの端に接続します 4. 仕切りカバーを元の位置に戻します

12 12 ヘッドセットとリンクボックス ヘッドセットから 3- イン -1 ケーブルとオーディオケーブルを外す 1. コンパートメントカバーを押して開き ヘッドセットのコネクタスロットを使います 2. HDMI ケーブルが外れるまで注意深くタブを引っ張ってから 電源ケーブル USB ケーブル そしてオーディオケーブルを外します

13 13 ヘッドセットとリンクボックス フェイスクッションの交換 取り付けられているフェイスクッションの幅が広すぎる場合には 同梱されている ( 幅の狭い ) 交換用フェイスクッションに交換してください また フェイスクッションをお手入れするときにも取り外す必要があります 詳細は フェイスクッションのお手入れ (P.35) を参照してください 1. フェイスクッションを外すには フェイスクッションを両端から剥がして ヘッドセットから外します 2. フェイスクッションを取り付けるには フェイスクッションのつまみをヘッドセットの溝に差し込み 面ファスナーを一直線上に合わせます

14 14 ヘッドセットとリンクボックス ノーズレストの交換 1. ノーズレストを外すには ノーズレストのフラップをヘッドセットから外れるまで剥がします 2. ノーズレストを取り付けるには つまみをヘッドセットの対応する溝に押し込みます ノーズレストが所定の位置にはまり フラップがフェイスクッションの後ろにあることを確認してください

15 15 ヘッドセットとリンクボックス ヘッドセットバックルの取り替え方 バックルを取り外すには バックルを下向きに回転させます バックルが外れるとカチッと音がします バックルを再度取り付けるには 標準ストラップがぶら下がった状態で バックルをコネクタに合わせて上向きに回転させます バックルが所定の位置に固定されるとカチッと音がします ヘッドセットのファームウェアの更新 1. コンピューターから SteamVR アプリを開きます 2. アイコンが表示されたら アイコンの上にマウスを移動させ ファームウェアの有効期限が切れていないか確認します 3. ヘッドセットのファームウェアの更新をクリックします ファームウェアの更新は 自動的に開始されます ファームウェアの更新が完了する前に ヘッドセット リンクボックス またはコンピュータからケーブルを外さないでください 抜いた場合 ファームウェアエラーとなります 4. 更新が完了したら 完了をクリックします

16 16 ヘッドセットとリンクボックス ヘッドセットのステータスライトは何を意味していますか? ステータスライトは 以下のものを示します : 緑色のライトは ヘッドセットがノーマルモードであることを示します 暗い緑色のライトは ヘッドセットがスタンバイ状態であることを示します 赤色のライトは ( ケーブル ディスプレイ等に ) エラーが発生していることを示します リンクボックス リンクボックスについて ヘッドセットをコンピュータに接続するにはリンクボックスを使用します 1 3-in-1 ケーブル 2 電源ポート 3 USB ポート 4 Mini DisplayPort メモ : ケーブルは付属していません コンピュータに空いている HDMI ポートがない場合 またはコンピュータが HDMI をサポートしていない場合に使用します 5 HDMI ポート コンピュータへのヘッドセットの接続 1. 電源アダプタケーブルをリンクボックスの対応するポートに接続し 反対の端を電源コンセントに差し込んで リンクボックスをオンにします 2. HDMI ケーブルをリンクボックスの HDMI ポートに挿入し 反対の端をコンピュータのグラフィックカードの HDMI ポートに挿入します

17 17 ヘッドセットとリンクボックス 3. USB ケーブルをリンクボックスの USB ポートに挿入し 反対の端をコンピュータの USB ポートに挿入します 4. 3-in-1 ヘッドセット (HDMI USB 電源 ) ケーブルをリンクボックスの一致するオレンジ色の縁取りの箇所に接続します 5. リンクボックスを定常位置に固定するには 取付パッドからカバーを剥がし 粘着面の片側をリンクボックスの下部にしっかりと押しつけ リンクボックスを設置する場所に取り付けます

18 18 ヘッドセットとリンクボックス リンクボックスの Mini DisplayPort はいつ使うのですか? お使いのコンピュータに予備の HDMI ポートがない場合や HDMI をサポートしていない場合 Mini DisplayPort ケーブルを使用して Vive を PC に接続することができます Mini DisplayPort ケーブルは付属されていません 別途購入する必要があります Mini DisplayPort ケーブルの端をリンクボックスに接続し 反対側の端をコンピュータのグラフィックカードにある DisplayPort に差し込みます DisplayPort Mini DisplayPort リンクボックスの再起動 リンクボックスを再起動しなければならない場合 次のステップに従ってください 1. コンピューターの Steam アプリを全て閉じてください SteamVR アプリも同様です 2. リンクボックスのパソコン側 ( オレンジ色の縁が無い側 ) で電源と USB ケーブルを抜きます 3. 数秒待った後 電源と USB ケーブルを再度接続します コンピューターに ドライバがインストールされているという通知が表示されます インストールが完了するまで待ちます 4. VIVE ハードウェアが検出されたことを確認するために コンピューターで SteamVR を再起動します

19 19 ヘッドセットとリンクボックス デラックスオーディオストラップ Vive デラックスオーディオストラップについて Vive デラックスオーディオストラップを利用して 内蔵イヤフォンの音質で VIVE VR システムをお楽しみください ヘッドセット着用中のフィット感と快適度も向上します Vive デラックスオーディオストラップは Vive ビジネス版にバンドルされています アクセサリは から別途購入することができます 1 オーディオケーブルコネクタ 2 ベルクロバンド 3 外殻 4 調節ダイヤル 5 クッション 6 ベルクロ用ケーブルタイ 7 イヤホン 8 イヤフォン高さ調整

20 20 ヘッドセットとリンクボックス Vive デラックスオーディオストラップをヘッドセットに取り付ける Vive デラックスオーディオストラップは Vive ビジネス版にバンドルされています アクセサリは から別途購入することができます コンパートメントカバーが外され 3- イン -1 ケーブルとオーディオケーブルがヘッドセットから外されていることを確認します 詳細については ヘッドセットから 3- イン -1 ケーブルとオーディオケーブルを外す (P.12) をご覧ください 1. バックルを下方向に回転させて 標準ストラップとバックルを取り外します バックルが外れるとカチッと音がします 2. 手のひらを使って カチッと音がして固定されるまで Vive デラックスオーディオストラップのバックルをヘッドセットのコネクタに押し付けます

21 21 ヘッドセットとリンクボックス イン -1 ケーブルとストラップのオーディオケーブルを コンパートメントカバーのケーブル穴に挿入します (VIVE ロゴ上の穴ではありません ) ケーブルをヘッドセットのコンパートメント内にあるそれぞれのスロットに接続します 4. コンパートメントカバーを取り付けるには カバーの突起部とコンパートメントのタブをそろえて カチッと音がするまでカバーを押し込みます

22 22 ヘッドセットとリンクボックス イン -1 ケーブルをストラップの右側にあるクリップに取り付けます

23 23 ヘッドセットとリンクボックス 6. ベルクロ用ケーブルタイ ( ボックスに同梱 ) の粘着性の裏面をクッションの下部に取り付けます ( 右側 ) ケーブルタイで 3- イン -1 ケーブルの周りを一周してから 所定の位置に固定します 7. ストラップのベルクロバンドをコンパートメントカバーのバンド留めに挿入して しっかりと固定します

24 24 ヘッドセットとリンクボックス Vive デラックスオーディオストラップを取り外す場合は 両側のストラップのバックルを引っ張り ストラップをヘッドマウントディスプレイから取り外します

25 25 ヘッドセットとリンクボックス Vive デラックスオーディオストラップ付きのヘッドセットを着用する Vive デラックスオーディオストラップは Vive ビジネス版にバンドルされています アクセサリは から別途購入することができます ストラップへの破損を避けるため 調節ダイヤルを無理に回さないでください 限界に達さない限り ダイヤルは簡単に回転するはずです 1. ヘッドマウントディスプレイを着用する前に 調節ダイヤルを反時計回りに回して緩めてください 2. ヘッドマウントディスプレイを着用し ぴったりと快適にフィットするまで調節ダイヤルを時計回りに回します

26 26 ヘッドセットとリンクボックス 3. 高さを調節するには それぞれのヘッドフォンを上下に引っ張ります 4. 耳をおおう快適な位置にヘッドフォンが来るようにツイストし ヘッドフォンをカチッと音がするまで下に押して固定します ストラップへの破損を避けるため ヘッドマウントディスプレイは無理やり取り外さないでください ヘッドマウントディスプレイを取り外すには 調節ダイヤルを反時計回りに回して緩めてから 注意深くヘッドマウントディスプレイを取り外します

27 27 ヘッドセットとリンクボックス ストラップからヘッドフォンを外す Vive デラックスオーディオストラップに付属されているイヤフォンは 交換や修理をする際に取り外すことができます Vive デラックスオーディオストラップは Vive ビジネス版にバンドルされています アクセサリは から別途購入することができます 1. ストラップのバックルをそれぞれ引っ張り ストラップをヘッドセットから外します 2. Vive デラックスオーディオストラップから外れるまで クッションをはがします

28 28 ヘッドセットとリンクボックス 3. ヘッドフォンの両側を固定している真ん中のネジを外します ネジは安全な場所に保管してください 交換する場合は ボックス内に予備のネジが同梱されています スクリュードライバーのタイプ : 十字型 PH00x40 ネジ名 :Phillips ナベ頭ねじ 4. ヘッドフォンに接続されている配線を注意して引っ張り出します

29 29 ヘッドセットとリンクボックス ストラップのイヤフォンを交換する Vive デラックスオーディオストラップは Vive ビジネス版にバンドルされています アクセサリは から別途購入することができます 1. イヤフォンを取り付けてネジで固定し Vive デラックスオーディオストラップにしっかりと取り付けます スクリュードライバーのタイプ : 十字型 PH00x40 ネジ名 :Phillips ナベ頭ねじ 2. イヤフォンのワイヤーをストラップ左側にあるクリップに取り付けます

30 30 ヘッドセットとリンクボックス 3. プラスチック製ホルダーを専用スロットに押し込み ストラップの両端にイヤフォンのワイヤーを固定します

31 31 ヘッドセットとリンクボックス 4. ストラップ底面にあるクリップに沿ってイヤフォンのワイヤーを挿入します 5. クッションを再度取り付けます クッションのタブをストラップ底面のスロットに挿入します

32 32 ヘッドセットとリンクボックス Vive デラックスオーディオストラップクッションの取り替え Vive デラックスオーディオストラップのクッションを取り外して清掃してください 詳細については Vive デラックスオーディオストラップクッションの清掃 (P.33) をご覧ください クッションを取り外すには Vive デラックスオーディオストラップから外れるまで クッションをはがします クッションを取り替えるには クッションのタブを Vive デラックスオーディオストラップ底面のスロットに挿入します

33 33 ヘッドセットとリンクボックス Vive デラックスオーディオストラップクッションの清掃 1. クッションを清掃する前に Vive デラックスオーディオストラップから取り外してください 詳細については Vive デラックスオーディオストラップクッションの取り替え (P.32) をご覧ください 2. クッションを清掃する時には以下にご注意ください : 清潔で滑らかな布を冷水で湿らせ 清掃したいエリアを優しく拭いてください 通常の室温下で空気乾燥させます 乾燥機やアイロンを使わないでください また 直射日光にさらさないでください ゴシゴシ洗ったり 絞ったり 漂白しないでください 水に浸さないでください クッションが湿っている場合 以下のみを実行してください 通常の室温下で空気乾燥させます 乾燥機やアイロンを使わないでください また 直射日光にさらさないでください ゴシゴシ洗ったり 絞ったり 漂白しないでください

34 34 ヘッドセットとリンクボックス 製品のケアと修理 VIVE のケア 次のヒントに従って VIVE を適切にケアしてください ヘッドセットレンズにケーブルの先などの尖った物を近づけないでください これは ヘッドセットレンズにひっかき傷がつかないようにするためです 使わないときには レンズが直射日光に当たらないようにヘッドセットを保管します 直射日光に当たると ヘッドセットディスプレイが損傷する場合があります ヘッドセットを保管するときには 不注意によるひっかき傷を防止するため レンズを保護フィルムでカバーすることをお勧めします

35 35 ヘッドセットとリンクボックス フェイスクッションのお手入れ 1. フェイスクッションをお手入れする前に まずフェイスクッションをヘッドセットから取り外してください 詳細は フェイスクッションの交換 (P.13) を参照してください 2. フェイスクッションのお手入れをする際には 次のことに注意してください 滑らかな布を冷たい水で湿らせて お手入れする箇所をやさしく拭きます 室温で空気乾燥します 乾燥機で乾燥させたり アイロンをかけたり 直射日光に当てたりしないでください こすったり 絞ったり 漂白したりしないでください 水に浸けたり 浸したりしないでください ヘッドセットレンズのお手入れ 1. 同梱のクリーニングクロスを使用して レンズを拭いてお手入れします 2. クリーニングクロスはアルコールまたはレンズクリーナーで湿らせます 3. レンズの中央から外側の縁に向かって円を描くように拭きます レンズのお手入れ中に レンズをひっかいたり ヘッドセットの他のパーツを分解したりしないでください

36 36 ヘッドセットとリンクボックス 修理に返品する場合 ヘッドセットはどのように準備すればいいですか? ヘッドセットを修理に発送する前に 以下のアクセサリを取り外して安全なところに保管してください : 1 フェイスクッション 2 コンパートメントカバー 3 バックル付き標準ストラップ 4 3- イン -1 ケーブル 5 オーディオケーブル 次の手順に従って ヘッドセットからアクセサリを正しく取り外してください コンパートメントカバーを外して 3- イン -1 ケーブルとオーディオケーブルをヘッドセットから外します コンパートメントカバーを押して開き コネクタスロットを使います

37 37 ヘッドセットとリンクボックス HDMI ケーブルが外れるまで注意深くタブを引っ張ってから 電源ケーブル USB ケーブル そしてオーディオケーブルを外します フェイスクッションを取り外します ヘッドセットから外れるまで フェイスクッションを両端から剥がし始めます ヘッドセットから 標準ストラップとバックルを取り外します バックルを取り外すには バックルを時計回りに回転させます バックルが外れるとカチッと音がします

38 38 ヘッドセットとリンクボックス アクセサリを外した後の 修理に発送するヘッドセットは以下のようになります

39 39 ヘッドセットとリンクボックス 修理後 ヘッドセットを組み立て直すにはどうすればよいですか? 修理されたヘッドセットを受け取ったら 再びヘッドセットを利用する前に アクセサリを適切に取り付けてください 3-in-1 ケーブルとオーディオケーブルを再接続し コンパートメントカバーを取り付けます コンパートメントカバーを取り付けるには カバーの突起部とコンパートメントのタブをそろえて カチッと音がするまでカバーを押し込みます ケーブルがヘッドセット後頭部にあるスリーブに通されているか確認してください フェイスクッションを再度取り付けます ヘッドセットのスロットにフェイスクッションのタブを挿入し フックとループコードを一直線にします 標準ストラップとバックルを再び取り付けます ストラップがぶら下がった状態で バックルをコネクタに合わせて反時計回りに回転させます バックルが所定の位置に固定されるとカチッと音がします

40 40 ヘッドセットとリンクボックス トラブルシューティング ヘッドセットが故障した場合は何をすればいいですか? 次のトラブルシューティングガイドを参考にしてください オプション ヘッドセットの LED のステータスをチェックする 説明 LED が点灯していない場合 リンクボックスを別のコンセントに接続してみてください LED がほのかな緑色に点灯している場合 ヘッドセットはスタンバイモードに入っています ヘッドセットを動かすか VR アプリを起動すればオンになります LED が赤色に点灯している場合 ケーブルの接続状態あるいはドライバに障害が発生していないかどうか確かめてください 詳細情報は このさい SteamVR トラブルシューティングの項を参照してくだ ヘッドセットを再起動する ケーブル接続をチェックする 1. コンピューターから SteamVR アプリを開きます 2. 設定デベロッパーをクリックし ダイレクトモードが有効になっていることを確認してください 3. アイコンを右クリックし 続いて Vive ヘッドセットの再起動をクリックします 4. 再起動のプロセスが完了するまで待ちます ケーブルの両端がしっかり接続されているかどうか確認してください リンクボックスの対応する側に正しいケーブルが接続されているかどうか確認してください ( オレンジ色のケーブルがオレンジ色の縁に接続されます ) ビデオ出力ケーブルはすべて同一のグラフィックスカードに接続してください ビデオ出力ケーブルをマザーボード上のポートに接続しないでください 可能な場合は グラフィックスカードからリンクボックスへのビデオ出力タイプを変更してみてください (HDMI を DisplayPort に切り替えるなど ) 別の USB ポートへの接続を試してください USB 3.0 を使用している場合 USB 2.0 ポートに切り替えて問題が解決するかどうか確認してください

41 41 ヘッドセットとリンクボックス オプション リンクボックスの再起動 説明詳細はリンクボックスの再起動 (P.18) を参照してください 詳細情報は この SteamVR トラブルシューティングの項を参照してください

42 42 ヘッドセットとリンクボックス ヘッドセットのステータスライトがエラーを示している場合には どうしたらよいですか? ステータスライトが赤くなっていたら 問題を解決するために以下の方法を試してください : ヘッドセットの 3-in-1 ケーブルをリンクボックスから一旦外し 再度接続します リンクボックスとコンピュータとの間のケーブルが正しく接続されているか確認します 必要に応じて ケーブルを外し 再度接続します 電源アダプタをコンセントから抜いて再度挿し込み リンクボックスを再起動します 詳細情報は SteamVR トラブルシューティングページを参照してください ヘッドセットが追跡されない場合はどうすればいいのでしょうか? 問題を解決するには 以下の方法を試してください : ヘッドセットがプレイエリア内にあるか確認してください ヘッドセットの電源を切って 再度オンにした場合 SteamVR アプリも再起動する必要があります HDMI ケーブルを引き抜き コンピューターのグラフィックカード上の HDMI ポートへ再度接続してください SteamVR アプリを再起動してください まだエラーが出現する場合は コンピューターを再起動して SteamVR アプリを再度開いてください 詳細情報は SteamVR トラブルシューティングページを参照してください ヘッドセットの表示がぼやけています どうしたらよいですか? これらのトラブルシューティングアドバイスを参照してください : ヘッドセットのレンズから保護フィルムが取り外されているか確認してください レンズが汚れていないか確認してください レンズを拭く時には 同梱されているクリーニングクロスを使用してください ヘッドセットを適切に着用しているか確認してください ヘッドセットの底縁が頬骨にあたり 標準ストラップが後頭部を覆っている状態が理想です 上半身を曲げても ヘッドセットが滑り落ちることなく 快適な付け心地である必要があります 顔のヘッドセットの位置が低すぎる場合 表示がぼやけて見えることがあります 詳細情報は SteamVR トラブルシューティングページを参照してください ヘッドセットが見つかりません というエラーを解消するには どうしたらよいですか? 問題を解決するには 以下の手順に従ってください : 1. コンピュータ上の SteamVR アプリを含むすべての Steam アプリを終了させます 2. リンクボックスケーブル (HDMI 及び USB) をコンピュータから取り外し コンピュータの電源ケーブルをコンセントから抜きます

43 43 ヘッドセットとリンクボックス 3. 数秒間待ってから ケーブルを再び繋ぎます コンピュータ上には ドライバがインストール中であるという通知が表示されることがあります インストールが終わるまで待ちます 4. SteamVR アプリを再起動します それでもなお同様のエラーが起こる場合には 上の手順をもう一度実行します USB 関連の問 題が発生しているかどうか確認することもできます 詳細は USB ポートの問題により ヘッ ドセットが検出されません どうしたらよいですか? (P.43) を参照してください 詳細情報は SteamVR トラブルシューティングページを参照してください USB ポートの問題により ヘッドセットが検出されません どうしたらよいですか? 問題を解決するには 以下の手順に従ってください : USB ケーブルを別の USB ポートに差し込み エラーが USB ポートに関する問題なのか確かめてください 選択肢 USB 2.0 ポートがある場合 USB 2.0 ポートがない場合 説明 USB ケーブルを USB 2.0 ポートに差し込みます 1. USB ケーブルを汎用 USB 3.0 ポートに差し込みます 2. SteamVR アプリを開き システムレポートを作成をタップします 3. 特定の製造元のポートは VIVE と互換性の問題が発生する可能性があるため VIVE デバイスを USB xhci ポート経由で接続します エラーが解決しない場合 USB ポートの互換性による問題ではない可能性があります トラブルシューティングの提案に関しては ヘッドセットが見つかりません というエラーを解消するには どうしたらよいですか? (P.42) を参照してください コンピュータの USB ドライバは手動で更新してください マザーボードまたは USB ポートの製造元のウェブサイトから公式ドライバの更新をダウンロードしてインストールすることもできます USB ドライバを更新してもエラーが解決しない場合は 別の PCI-Express の USB カード (Intel チップセット搭載 ) を購入し使用してください 当社のテスト結果では VIVE と次のカードに互換性がありました : Inateck 2-Port USB3.0 PCI-Express Card (Serial: KTU3FR-2O2I) 詳細情報は SteamVR トラブルシューティングページを参照してください

44 44 ヘッドセットとリンクボックス Windows 10 にアップグレードすると VIVE がコンピューターのメインモニターとして表示されます どうしたらよいですか? 問題を解決するには 以下の手順に従ってください : 1. ヘッドセットの 3- イン -1 ケーブルをリンクボックスから外します 2. コンピューターを再起動します 3. ヘッドセットの 3- イン -1 ケーブルをリンクボックスへ再度接続します フレームがスキップします どうすればいいですか? お使いのコンピュータにディスプレイを自動調整するソフトウェアがインストールされている場合 ( 夜モードなど ) 競合が発生する場合があります 問題を解決するには VIVE を使用する際に 競合を発生させている可能性のあるソフトウェアを無効にしてください (f.lux または Prismatik など ) VR に流れる動きや浮遊するオブジェクトが見えます どうすればいいですか? 次のトラブルシューティングアドバイスを参考にしてください プレイエリア内に 反射する面がないか確認してください ( 鏡など ) 室内に Bluetooth デバイスがある場合はオフにして ハードウェアのペアリングに干渉しないようにしてください CPU 性能に問題がないか確認してください SteamVR アプリ上で 設定性能フレームのタイミングを表示をクリックします グラフに急な山形があれば CPU に問題があることを意味します オーディオケーブルの使用中に 音声が聞こえない場合はどうすればいいですか? ヘッドセットがスタンバイモードではなくノーマルモードに入っていることを確認し SteamVR アプリをコンピューター上で実行させてください それでも問題が解決しない場合は 次の操作を行ってください オプション SteamVR が VIVE へ音声を送信しているかどうか確認する 説明 1. コンピューターから SteamVR アプリを開きます 2. をクリックし 設定オーディオを選択します 3. 再生デバイス設定ドロップダウンリストでで HTC-VIVE またはスピーカー (USB- オーディオデバイス ) を選択してください

45 45 ヘッドセットとリンクボックス オプション Windows が VIVE へ音声を送信しているかどうか確認する 説明 1. コンピューターで タスクトレイ上のボリュームアイコンを右クリックします 2. 再生デバイスをクリックし HTC-VIVE を選択します 3. HTC-VIVE を右クリックし デフォルトデバイスに設定を選択します また 検出されたオーディオデバイスを右クリックし 無効なデバイスの表示と未接続のデバイスを表示を選択する必要もあります HTC-VIVE オーディオデバイスと現在のプログラムをチェックする コンピューターで タスクトレー上のボリュームアイコンを右クリックします 以下を実行してください HTC-VIVE のボリュームスライダーを 50% に設定します ミキサーをクリックします 現在のプログラムのボリュームを 50% に設定します VR で再生されている音をコンピューターから聞くことができますか "? VIVE のオーディオをコンピューターに複製することができます 別のヘッドフォンやスピーカーを使うこともできます 1. コンピューターから SteamVR アプリを開きます 2. をクリックし 設定オーディオを選択します 3. オーディオをデバイスにミラーするのドロップダウンリストで新たに聞きだいオーディオデバイスを選択します

46 46 ベースステーション ベースステーション VIVE ベースステーションについて ベースステーションは ヘッドセットとコントローラに信号を送信します 前面パネルを物で覆わないでください ベースステーションをオンにすると 周辺にある赤外線テレビリモコンなどで使用される赤外線センサに影響が及ぶ場合があります 1 ステータスライト 2 前面パネル 3 チャネルインジケータ ( 内蔵 ) 4 電源ポート 5 チャンネルボタン 6 同期ケーブルポート ( 別売り ) 7 micro-usb ポート ( ファームウェア更新用 ) ベースステーションをこじ開けないでください けがを負ったり製品を損傷したりする可能性があります 前面パネルにひびや損傷がある場合には ベースステーションの使用を中止してください

47 47 ベースステーション ベースステーションの取り付け ベースステーションを設置する前に 部屋全体で使うか 座り / 立ち姿勢のみのプレイエリアのどちらを設定するかを決めます プレイエリアの計画 (P.62) を参照してください 開梱する時には ベースステーションの前面パネルを覆っている薄いフィルムを取り除きます 1. 利用スペースの反対側の角に ベースステーションを斜めに設置します マウントキット使用方法の詳細については マウントキットの使用 (P.50) を参照してください ベースステーションを取り付ける際には 三脚 ライトスタンド または突っ張り棒を使用したり 安定した本棚に置いたりすることができます 振動しやすい不安定な取り付け方法や振動に弱い面は避けてください 2. フロントパネルがプレイエリアの中央に向くようにベースステーションを調整します 3. ベースステーションに電源ケーブルを接続し 電源コードを電源コンセントに差し込んで 電源をオンにします ステータスライトが緑色になります 4. ベースステーションを接続し チャンネルを設定します 同期ケーブルがない場合 同期ケーブルがある場合 ( 別売り 信頼性が向上します ) ベースステーションの背面のチャンネルボタンを押し 1 つのベースステーションがチャンネル b に設定され 他のベースステーションがチャンネル c に設定されるようにします ベースステーションの背面のチャンネルボタンを押し 1 つのベースステーションがチャンネル A に設定され 他のベースステーションがチャンネル b に設定されるようにします

48 48 ベースステーション 追跡プロセスを妨害する可能性があるため 電源をオンにした後は ベースステーションを移動したり角度を調整したりしないでください 動かしてしまった場合には プレイエリアを再設定する必要があります

49 49 ベースステーション ベースステーションを設置する際のヒント ベースステーションは 利用する場所に適した方法で設置できます 最適な状態にするため 次の推奨事項を参考にしてください ベースステーションを部屋の対角線上で頭の高さより上にくる場所に取り付けます 2 m 以上が理想的です ベースステーションは 簡単に押されたり動かされたりできない場所に固定します ベースステーションの視野はそれぞれ 120 度です 角度を 30~45 度で調整してプレイエリア全体をカバーするのが理想的です トラッキングを最適な状態でおこなうため 2 つのベースステーション間距離が 5 メートル以内になるようにしてください 明るい場所への設置は避けてください これは ベースステーションの性能に悪影響を及ぼす可能性があります

50 50 ベースステーション マウントキットの使用 最適な状態にするため マウントキットを使用してベースステーションを取り付けます 第一世代の VIVE ハードウェアを以前に購入されている場合 マウントキットはボックスに同梱されています そうでない場合は サードパーティサプライヤから類似したマウントキットを別途購入することができます マウントを取り付けるには スクリュードライバーまたはドリルが必要です 電動工具を使用する時は 専門家のアドバイスを受けてください 1. 壁の各マウントを取り付ける場所にマークを付け マウントをねじで取り付けてください コンクリートや乾式壁に取り付ける時は マウントをねじで取り付ける前に 最初に ¼ インチの穴を開けてから 取付用金具を挿入してください 2. ベースステーションを回転させて ネジ山付きボールジョイントにねじ込んでください ベースステーションは正しい向きで安定するまでねじ込むだけにして 完全には取り付けないでください 3. ベースステーションに蝶ナットを締めて固定します ベースステーションの角度を調節する場合は 落下しないようにベースステーションをしっかりと手に持ちながら 締め付けリングを緩めてください

51 51 ベースステーション 5. ベースステーションをプレイエリアの方向に傾けます 他のベースステーションの視野の妨げにならないようにしてください 各ベースステーションには 120 度の視野があります 30 度から 45 度の間で角度を付ける必要があります ベースステーションの角度を固定する場合は 締め付けリングを締め直してください 6. 各ベースステーションに電源ケーブルを取り付けてください ケーブル接続でベースステーションファームウェアをアップデートする 1. コンピューターから SteamVR アプリを開きます 2. アイコンが表示されたら アイコン上にマウスを移動させてファームウェアの有効期限が切れていないか確認します 切れている場合は ベースステーションファームウェアのアップデートをクリックしてください 3. ベースステーションを電源アダプタから外して 注意深くマウントを解除します 4. micro-usb ケーブルを使用してベースステーションをコンピュータの USB ポートに 1 つずつ接続します 5. ベースステーションの裏面にあるチャンネルボタンを押しながら ベースステーションの電源アダプタを差し込みます ベースステーションが SteamVR アプリによって認識されると ファームウェアの更新が自動的に開始されます ファームウェアの更新が完了するまでは micro-usb または電源アダプタを絶対に外さないでください 抜いた場合 ファームウェアエラーとなります 6. 更新が完了したら 完了をクリックします

52 52 ベースステーション Bluetooth 経由でベースステーションを更新する 1. コンピューターから SteamVR アプリを開きます 2. 設定全般 Bluetooth ドライバーのインストールをクリックします 3. Bluetooth ドライバーのインストールが終わったら コンピュータを再起動します 4. SteamVR アプリを再起動します 5. 設定 Bluetooth 通信を有効にするをクリックします 6. VR を使用していない時ベースステーションをスタンバイモードにするを選択します VIVE を使用していない時にベースステーションがスタンバイモードにならない場合は ベースステーションをオフにしてもう一度オンにします 7. 以下のいずれかを実行してください デバイスをクリックします アップデートの更新をクリックして ベースステーションを選択します アイコンが表示されたら アイコン上にマウスを移動させてファームウェアの有効期限が切れていないか確認します 切れている場合は ベースステーションファームウェアのアップデートをクリックしてください 8. 画面上の指示に従ってプロセスを完了します ファームウェアの更新が完了するまでは 電力ケーブルを絶対に抜かないでください 抜いた場合 ファームウェアエラーとなります

53 53 ベースステーション ベースステーションのステータスライトは何を意味していますか? ステータスライトは 以下を表しています : 緑色のライトは ベースステーションがノーマルモードであることを示します 青色のライトは ベースステーションが安定するのを待っている状態であることを示します 青色の状態にとどまっている場合には ベースステーションがしっかりと設置されているか あるいは震動に強い面の上に設置されているかをチェックしてください 暗い緑色のライトは ベースステーションがスタンバイ状態であることを示します 紫色のライトは ベースステーションが同期を試みていることを示します 紫色のライトが点滅しているのは 同期がブロックされていることを示します ベースステーションが無線接続されている場合には 同期ケーブルを使う必要がある場合があります 詳しくは 同期ケーブルを使う必要がありますか? (P.54) を参照してください ベースステーションが検出されない場合はどうすればいいのでしょうか? 問題を解決するには 以下の方法を試してください : ベースステーションの電源をオフにした後 再度オンにしてください ベースステーションが正しくインストールされていることを確かめてください 詳細はベースステーションの取り付け (P.47) を参照してください ベースステーション同士がワイヤレス経由で同期しない場合 プレイエリア内に障害物がある可能性があります 同期ケーブルを用いて問題が解決するかどうか確かめてください 詳細は同期ケーブルを使う必要がありますか? (P.54) を参照してください SteamVR アプリを再起動してください まだエラーが出現する場合は コンピューターを再起動して SteamVR アプリを再度開いてください 詳細情報は SteamVR トラブルシューティングページを参照してください SteamVR Tracking 2.0 ベースステーションで古いバージョンのベースステーションを使うことはできますか?

54 54 ベースステーション いいえ 互換性がありません SteamVR Tracking 2.0 ベースステーションでは同期方法が異なります セットアップを正常に動作させるため プレイエリアでは同じバージョンのベースステーションのみを使用してください ベースステーションと互換性がある VIVE ハードウェアはどれですか? 同じバージョンのベースステーションのみを使用してください 異なるバージョンのベースステーションに置き換えることはできません ベースステーションで利用できる VIVE ハードウェアについては 以下の表をご確認ください ベースステーションのバージョン 互換性のある VIVE ハードウェア 1.0 VIVE ヘッドセット VIVE Pro ヘッドセット VIVE コントローラ VIVE コントローラ (2018 個 ) VIVE トラッカー (2018) 2.0 VIVE Pro ヘッドセット VIVE コントローラ (2018 個 ) VIVE トラッカー (2018) 同期ケーブルを使う必要がありますか? 通常 ベースステーション同士を同期ケーブルで接続する必要はありません しかし プレイエリア上に 天井から吊り下げられている物がある場合や ベースステーションを低い位置に設置する必要があり 頭や手がベースステーション同士の通信を妨げてしまう場合には ベースステーション同士の同期に悪影響を及ぼす可能性があります その場合には 同期ケーブルを使う必要があります 1. 同期ケーブルを両方のベースステーションに取り付け 同期ケーブルがプレイエリアの外を通るようにしてください 2. ベースステーションの背面にあるチャンネルボタンを押して 一方のベースステーションをチャンネル A に設定し 他方をチャンネル b に設定してください

55 55 ベースステーション ベースステーションが誤って損傷を受けた場合 保証の範囲内ですか? 事故による損傷は製品保証の対象外となりますから ベースステーションのセットアップに際しては 慎重に 推奨されているセットアップの手順に従ってください 損傷を受けたベースステーション 特にフロントパネルにひびが入ったものは 使用を中止してください VIVE を使うと テレビのリモコンが機能しなくなります どうしたらよいですか? ベースステーションは 周辺にある赤外線テレビリモコンなどで使用される赤外線センサに影響を及ぼす場合があります 1. ベースステーションの角度を テレビに直接向き合わないように再調整してください 2. VIVE からの干渉がなく リモコンが機能することを確認してください 3. 再度 プレイエリアを設定してください 詳細情報は SteamVR トラブルシューティングページを参照してください

56 56 コントローラ コントローラ VIVE コントローラについて VR の世界のオブジェクトと接触するには コントローラを使用します コントローラには ベースステーションにトラックされるセンサがあります コントローラのセンサはデリケートです センサレンズを覆ったり ひっかき傷をつけたりしないでください 1 メニューボタン 2 トラックパッド 3 システムボタン 4 ステータスライト 5 micro-usb ポート 6 トラッキングセンサ 7 トリガー 8 グリップボタン

57 57 コントローラ コントローラの充電 アプリが何も実行されていないとき またはシステムのダッシュボードが開いているときに コントローラのバッテリレベルを確認できます バッテリレベルが低いときには インジケータに赤色のドットが 1 つ表示されます 同梱の電源アダプタと USB ケーブルを使用して各コントローラを充電します コントローラがコンセントと接続され完全に充電されると ステータスライトは コントローラがオンのときには緑色になり オフのときには白色になります コントローラをオンまたはオフにする コントローラをオンにするには ビープ音が聞こえるまでシステムボタンを押します コントローラをオフにするには ビープ音が聞こえるまでシステムボタンを長押しします SteamVR アプリを終了すると コントローラは自動的にオフになります また しばらくの間アイドルになるとコントローラは自動的にオフになります コントローラとヘッドセットのペアリング コントローラを最初にオンにすると 自動的にヘッドセットとペアリングします ペアリング中は ステータスライトが青色に点滅します コントローラがヘッドセットとペアリングされると ステータスライトは緑色に点灯します コントローラを手動でペアリングするには SteamVR アプリを起動し をタップして デバイスコントローラのペアリングを選択します 画面の指示に従って手順を完了させます

58 58 コントローラ コントローラーへのストラップの取付 ストラップを使用するとコントローラーが誤って落下することを防ぐことができます ただし コントローラーを放り出したり 乱暴に投げるとストラップがちぎれる原因となりますのでおやめください 1. コントローラーを持ちながら ストラップのひもを上から下の穴に通します 2. ストラップをひもの輪に通して引っ張り 定位置に固定します 3. 手首にストラップをつけ ロックを調整して手首の周りにちょうどよくなるよう締め付けます ファームウェアの更新 1. コンピューターから SteamVR アプリを開きます 2. アイコンが出たら アイコンの上にマウスを移動してファームウェアが古くないか確認します ファームウェアが古い場合は コントローラのファームウェアを更新をクリックします 3. micro-usb ケーブルを使用して コントローラをコンピュータの USB ポートに 1 つずつ接続します SteamVR アプリによってコントローラが検出されると ファームウェアの更新が自動的に開始します ファームウェアの更新が完了する前に micro-usb ケーブルを絶対に抜かないでください ファームウェアのエラーとなる可能性があります 4. ファームウェアの更新が完了したら 完了をクリックします

59 59 コントローラ コントローラのステータスライトは何を意味していますか? ステータスライトは 以下を表しています : 緑色のライトは コントローラがノーマルモードであることを示します 赤色のライトが点滅しているのは バッテリの残量が低下していることを示します 青色のライトが点滅しているのは コントローラがヘッドセットとペアリング中であることを示します 青色のライトは コントローラがヘッドセットに接続されていることを示します オレンジ色のライトは 充電中であることを示します コントローラが追跡されない場合はどうすればいいですか? 問題を解決するには 以下の方法を試してください : コントローラがプレイエリア内に配置されていることを確認してください コントローラの電源をオフにした後に再度オンにして 追跡が再開されるかどうか確認してください SteamVR アプリを再起動してください まだエラーが出現する場合は コンピューターを再起動して SteamVR アプリを再度開いてください 詳細情報は SteamVR トラブルシューティングページを参照してください どのコントローラがトラックされていないかを知るには どうしたらよいですか? コントローラのいずれか 1 つがトラックされていない場合 どのコントローラがトラックされていないのかを知るには 以下の手順に従ってください : 1. コンピュータで SteamVR アプリを開きます 2. トラックされていないコントローラのアイコン上に カーソルを移動します 3. コントローラを識別するをクリックします 該当するコントローラのステータスライトが 短い間隔で白く点滅します 詳細情報は SteamVR トラブルシューティングページを参照してください

60 60 コントローラ コントローラーのトラックパッドの感度が高すぎる場合はどうすればいいですか? コントローラーで利用できるファームウェアアップデートがあるかどうかチェックしてください その後 以下の方法でコントローラーを再度校正してください : 1. コンピューターから SteamVR アプリを開きます 2. アイコンを右クリックし 続いてコントローラーの校正をクリックします 3. 画面上の指示に従い 校正を完了させてください 詳細情報は SteamVR トラブルシューティングページを参照してください コントローラーがオンにならない場合はどうすればいいですか? 次のトラブルシューティングアドバイスを参考にしてください : システムボタンを 5 秒以上長押しして コントローラーがオンになるかどうか確認してください 別のケーブルとアダプターを用いてコントローラーを充電し アダプターは別のコンセントに差してみてください SteamVR ダッシュボードにて コントローラーが検出されるかどうか確認してください コントローラーが検出されたにも関わらず LED ライトがオフの場合 LED に問題がある可能性があります ファームウェアのアップデートに失敗したことがないか 確認してください このエラーから回復するには ファームウェアの更新中に誤って電源を抜いてしまってから コントローラの電源が入りません どうしたらよいですか? (P.61) を参照してください コントローラが自動的にオフになります どうすればいいですか? 以下の手順で 問題を解決してください 1. コントローラが充電されているか確認してください 2. コントローラのステータスライトが緑色になっているか確認してください ヘッドマウントディスプレイとペアリングされていることを示します 3. リンクボックスの USB ケーブルを コンピュータの別の USB 3.0 ポートに接続してみてください 4. コンピュータの USB ドライバーを手動でアップデートしてみてください マザーボードまたは USB ポートの製造元のウェブサイトから公式ドライバの更新をダウンロードしてインストールすることもできます

61 61 コントローラ ファームウェアの更新中に誤って電源を抜いてしまってから コントローラの電源が入りません どうしたらよいですか? コントローラーをブートローダーモードから復活させるには 以下の手順に従ってください 1. micro-usb ケーブルを使用して コントローラをコンピュータの USB ポートに接続します 2. コンピューターから SteamVR アプリを開きます 3. SteamVR アプリによってコントローラが検出されたら 画面上のプロンプトに従ってファームウェアの更新を完了させます

62 62 プレイエリア プレイエリア プレイエリアとは? プレイエリアは VIVE の仮想境界を設定します VR オブジェクトとの接触は プレイエリア内で行われます VIVE はルームスケール設定用に設計されていますが 座り / 立ち姿勢での体験用に使用することもできます プレイエリアの計画 設定を選択する前に 十分なスペースを確保してください ルームスケール設定では 最低 2 m x 1.5 m のプレイエリアが必要です ルームスケール設定の例 :

63 63 プレイエリア 座り / 立ち姿勢の体験では スペースの要件はありません 座り / 立ち姿勢設定の例 : プレイエリアの選択 プレイエリアとして指定する空間を見つけます 最適な結果を得るには以下のことを行います 家具や他の邪魔になるもの ( ペットなど ) をプレイエリア外に移動します コンピュータをプレイエリアの横に置きます ヘッドセットケーブルは コンピュータから約 5 m (16 ft 4 in) まで延びます ベースステーションを取り付ける場所の近くに電源コンセントがあるようにします 必要に応じて 12V の延長コードを使用します ヘッドセットディスプレイが損傷する可能性があるため ヘッドセットを直射日光に当てないでください

64 64 プレイエリア VIVE の初回設定 VIVE を使用する前にセットアップを完了させてください VIVE と SteamVR ソフトウェアのインストール ハードウェアのセットアップ プレイエリアの設定が含まれます 設定手順を開始するには 以下のサイトからコンピュータに設定ファイルをダウンロードします : 設定ファイルを実行し プロンプトに従って手順を完了させます ルーム設定の完了後 ベースステーションを移動したり角度を調整した場合 あるいは VIVE VR システムを別の部屋に動かした場合には 再び実行する必要があります 立ち姿勢のみのプレイエリアの設定 座り / 立ち位置でのみ VR を体験する場合にはこのオプションを選択します 1. コンピューターから SteamVR アプリを開きます 2. をクリックし ルームセットアップを実行立位のみを選択します 3. プロンプトを確認し 画面の指示に従って手順を完了させます

65 65 プレイエリア ルームスケールプレイエリアの設定 ルームスケールプレイエリアの設定を選択して 動き回ったりして VR 体験を楽しみます 1. コンピューターから SteamVR アプリを開きます 2. をクリックし ルームセットアップを実行ルームスケールを選択します 3. プロンプトを確認し 画面の指示に従って手順を完了させます プレイエリアの境界をトレースするときには 必ず床を片付けてください VR 中に物につまずくおそれがあるため ( テーブルや椅子などの ) 物が占領したスペースをトレースしないでください プレイエリアのリセット 1. コンピューターから SteamVR アプリを開きます 2. をクリックし 続いて部屋の設定を実行を選択します 3. 指示に従い 手順を完了させます

66 66 プレイエリア セットアップの検証 VIVE セットアップが完了したら ヘッドセットを装着してコントローラを握り VR を体験できます プレイエリアにいる間は ヘッドセットおよびコントローラとベースステーション間の距離を最低 0.5 m (1 ft 7 in) 最大 5 m (16 ft 4 in) の範囲に保ってください これにより デバイスはベースステーションの 120 度視野角内にて正しく追跡されます 健康と安全の警告に関しては 正確さと完全性を期すために定期的に更新される安全規制ガイドを参照してください 最新バージョンは にてご覧ください セットアップ後 どうやって VIVE システムの電源をオンにできますか? 1. コンピューターから SteamVR アプリを開きます 2. ベースステーションの電源が入っていることを確認してください 3. ヘッドセットがリンクボックス経由でコンピューターに接続されていることを確認してください 詳細はコンピュータへのヘッドセットの接続 (P.16) を参照してください 4. コントローラの電源をオンにします 詳細はコントローラをオンまたはオフにする (P.57) を参照してください 5. VIVE ハードウェアが追跡されていることを確認します SteamVR アプリのステータスアイコンとハードウェアのステータスライトは全て緑色に点灯するはずです 6. ヘッドセットを装着します 詳細はヘッドセットを着用する (P.9) を参照してください 7. コントローラを握ります システムダッシュボードを表示させるには いずれかのコントローラにてシステムボタンを押します

67 67 プレイエリア プレイエリアに推奨されるスペースはどこですか? 対角上に最大で 5 m のエリア内での動きに対応しています 例えば 3.5 m 3.5 m のスペースです ルームスケール設定では 最小で 2 m 1.5 m のプレイエリアが必要です 座ったり立ったりする体験の場合には 最小エリアはありません プレイエリアには 家具が置いてあるスペースを含めてもよいですか? お勧めしません プレイエリアの境界を設定する場合には 床に何も置かれていないようにしてください VR 中に物につまずくおそれがあるため ( テーブルや椅子などの ) 物が占領したスペースをトレースしないでください 座り / 立ち姿勢のみでの体験の VR アプリは ルームスケール設定で動作しますか? ルームスケール設定であっても 座り / 立ち姿勢のみでの体験用に設計された VR アプリを使用することができます ヘッドセットとコントローラが プレイエリア内に置かれているかのみ 確認してください VR 中の座位を設定またはリセットするには 以下のことを行います 1. システムボタンを押してシステムのダッシュボードを表示します 2. 一般を選択します 3. 座位をリセットを選択し プロンプトに従って手順を完了させます

68 68 プレイエリア VIVE セットアップのインストール中にダウンロードエラーを解消するには どうしたらよいですか? ダウンロードエラーは 大抵ネットワーク設定が正しくないことで発生します 例えば DNS が間違っていると ダウンロードサーバーのアドレスはホストによって未解決のままとなります 他のウェブサイトへの接続は正常のようにみえますが 一部のネットワーク宛先にアクセスできなくなる場合があります ネットワーク設定が正しいことを確認するか またはネットワーク管理者にサポートを依頼してください 部屋の設定を完了できません どうすればいいですか? 特殊文字 (à または é など ) をローカル Windows ユーザー名に使っていないか確認してください 問題が発生する原因になります 回避策として 基本的なラテンアルファベットをユーザー名に使った新しいウインド Windows ントを作ることができます 新しいユーザー名でログインした後 VIVE 設定を再インストールしてプロセスを完了します

69 69 設定 設定 VIVEPORT アプリ設定 VIVE システム言語の変更 VIVEPORT アプリで言語を変更すると VIVE VR システムで使用した言語も変更されます 1. コンピューターから VIVEPORT アプリを開きます 2. をクリックします 3. 言語ドロップダウンリストので 使用する言語を選んでください VIVE システム言語を変更してもダウンロードした個々の VR コンテンツの言語は変更されません それらの言語はコンテンツ開発者 / 発行者によって決定されます VIVEPORT アプリが起動時に自動的に開くように設定するコンピューターの電源を入れると VIVEPORT アプリが自動的に開くようにできます 1. コンピューターから VIVEPORT アプリを開きます 2. をクリックします 3. 起動時に開くを選択します システムダッシュボード設定 システムのダッシュボードシステムのダッシュボードは VR に入るための中心点として機能します このダッシュボードでは 以下のことができます VR アプリの起動と終了 音量とマイクアクセスの制御 Chaperone での衝突境界のスタイルや ヘッドセット内の背景などの設定の変更 VIVE システムのオフこのダッシュボードを表示するには どちらかのコントローラのシステムボタンを押します

70 70 設定 シャペロン設定の変更 シャペロンは プレイエリアの境界に近づくと常にグリッドを表示します グリッドの表示方法は変更できます 1. システムダッシュボードからを選びます 2. シャペロンを選択します 3. 好みの衝突境界のスタイルを選択します 4. スライダをドラッグして色や不透明度を変更します 5. VR 時に常に床の境界を表示するには 床の境界を常に on を選択します デフォルトの背景画面の変更 VIVE システムをオンにすると 最初に表示されるのはデフォルトの背景画面です これは システムのダッシュボードでルームビューを選択したときに表示される背景と同じです 1. システムダッシュボードからを選びます 2. ヘッドセット内を選択します 3. 背景のスタイルから 画像を選択します 4. オプションから好みのイメージを選択します 自分のコンピュータにあるイメージを使用するには 画像フォルダを開くを選択します 5. 現在のアプリを終了し 変更を適用します 電話通知 VIVE 携帯アプリのダウンロードとインストール VIVE アプリをダウンロードする前に ご使用の携帯電話が VIVE アプリのダウンロードペー ジに示された最小システム要件を満たしていることを確認してください 1. 携帯電話で Play Store または App Store を開きます 2. Vive を検索します 3. VIVE アプリをダウンロードしてインストールします

71 71 設定 電話を VIVE とペアリングする 電話を VIVE システムとペアリングすると VR の使用中に通知を受信し始めることができます 1. コンピュータ上の VIVEPORT アプリでをクリックし 電話を設定を選択します 2. 携帯電話上で VIVE アプリを開きます 初めて VIVE アプリを開く際には 表示を確認して許可をタップします 3. コンピュータと電話の両方で はじめましょうをクリックします Bluetooth がオンになっており 電話が検出可能な状態になっているか確認します 4. コンピュータ上にある検出されたデバイスの一覧から電話を選択し 次へをクリックします 5. メッセージが表示されたら ペアリングリクエストを承諾するか 電話にペアリングコードを入力します 6. ペアリングが完了したら OK と完了をそれぞれのコンピュータおよび電話上でクリックします VR で受信する通知の選択 VIVE 使用時に取得する通知を管理します 1. 携帯電話側で VIVE アプリを開きます 2. 次のいずれかを行います Android ユーザー : 設定をタップします ios ユーザー : 設定タブに切り替えます 3. 受信する通知のタイプを選択します VR 中の通知の受信 重要な通知を見逃す心配はありません VR アプリを使用中に 電話の着信 メッセージ または間近のカレンダーイベントの通知が表示されます VR 中に通知を受信するには 最初に携帯電話と VIVE をペアリングする必要があります 方法については 電話を VIVE とペアリングする (P.71) を参照してください 通知を受信または開くには システムボタンを押します 着信通知を無視するように選択した場合 後でいつでも VIVE タブで確認できます 詳細は 通知の確認 (P.71) を参照してください 通知の確認 VR から離れずに携帯電話からの通知を確認できます VR 中に通知を受信するには 最初に携帯電話と VIVE をペアリングする必要があります 方法については 電話を VIVE とペアリングする (P.71) を参照してください VIVE タブの通知パネルからは次のことができます

72 72 設定 不在着信やテキストメッセージを見る 間近のカレンダーイベントを見る 連絡先に電話をかけ直す テキストメッセージで返信する (Android ユーザーのみ ) メッセージ返信の編集または追加 (Android ユーザー ) Android 携帯を使用している場合 連絡相手に簡単に送信できるメッセージをカスタマイズできます 1. 携帯電話側で VIVE アプリを開きます 2. 設定をタップします 3. クイック返信をタップします 4. 事前定義されたメッセージを選択して編集するか をタップしてカスタムのメッセー ジを追加します 電話と VIVE のペアを解除する VIVE で一度に使用できる電話は 1 つだけです VIVE で別の電話を使う必要がある場合は 最初に現在の電話とのペアを解除してください 1. 携帯電話上で VIVE アプリを開きます 2. 以下のいずれかを実行してください Android ユーザー : 設定をタップし 続いてペアを解除をタップします ios ユーザー : 設定タブに切り替えてから このデバイスを忘れるをタップします コンピュータ上の VIVEPORT アプリから電話とのペアを解除することもできます リックしてから 電話にあるペアを解除をクリックします をク

73 73 設定 VIVE で受信できる携帯電話の通知にはどのようなものがありますか? VR 中に 着信 テキストメッセージ カレンダーのリマインダーを受信することができます そのためには VIVE アプリを電話にインストールし VIVE システムとのペアリング処理を完了する必要があります 携帯電話の VIVE アプリの設定によって どの通知を受け取りたいかが選べます VIVE で 2 台以上の携帯電話からの通知を受信することができますか? VR 中に通知を受信したい場合に 現在サポートされている携帯電話は 1 台だけです VIVE で別の携帯電話を使いたい場合には まず現在ペアリングされている携帯電話のペアリングを解除してください ios バージョンでサポートされないのは VIVE 携帯アプリのどの機能ですか? 現在 通話またはメッセージの個別の返信を編集または追加することは アプリの ios バージョンでサポートされていません SteamVR フロントカメラの起動 実際の部屋を表示するなどのために VR でフロントカメラを使用する前には フロントカメラの設定を有効にする必要があります 1. コンピューターから SteamVR アプリを開きます 2. をクリックし 設定カメラを選択します 3. カメラを有効にするをクリックします 4. SteamVR アプリを閉じてから再度開きます 5. をクリックし 設定カメラを選択します 6. ダッシュボードでカメラの使用を許可を選択します

74 74 設定 ファームウェアの更新の確認 ファームウェアの更新には 機能の改善やバグ修正が含まれます 1. コンピュータから次のいずれかを行います SteamVR ステータスウインドウで ハードウェアアイコンのいずれかをマウスオーバーしてファームウェアが古くないか確認し ファームウェアの更新をするために選択します SteamVR アプリでをクリックし デバイスファームウェアの更新をクリックします 2. 画面上のプロンプトに従います 更新がコントローラまたはベースステーションのものである場合 micro-usb ケーブルを使用してそれらをコンピュータに接続するよう指示されます ファームウェアの更新が進行中は ハードウェアとコンピュータを接続している micro-usb または電源ケーブルを抜かないでください ファームウェアのエラーとなる可能性があります VR でスクリーンショットをキャプチャーするにはどうすればよいですか? VR を開いた状態でシステムボタンとトリガーを同時に押します スクリーンショットの保存後に通知が表示されます コンピュータ内のスクリーンショットは 次のパスにあります : \Steam\userdata\[Steam ユーザー番号 ]\760\remote\250820\screenshots SteamVR アプリに問題がある場合どうしたらよいですか? SteamVR アプリ内に行方不明のファイルまたは破損したファイルが存在するために 問題が発生している可能性があります 正常にインストールされていることを確認します 1. コンピュータで SteamVR アプリを閉じます 2. Steam アプリを開き ライブラリツールをクリックします 3. SteamVR を右クリックし プロパティを選択します 4. ローカルファイルタブをクリックし ツールキャッシュの整合性を確認を選択します 詳細情報は SteamVR トラブルシューティングページを参照してください

75 75 設定 SteamVR エラー 208 を解決するにはどうすればいいのでしょうか? SteamVR エラー 208( モニターが見つかりません ) の問題が発生した場合は ヘッドセットが故障した場合は何をすればいいですか? (P.40) にあるトラブルシューティングの詳細をもとに 問題が解決しないか確認してください Windows 8 以上を使用している場合 電源管理設定を強化したことにより問題が発生している場合があります 回避方法として 次の手順を実行してください : 1. コンピュータから コントロールパネルシステムおよびセキュリティシステムに行きます 2. デバイスマネージャをクリックしてから Universal Serial Bus コントローラの下にあるリストを拡張します 3. 汎用 USB ハブ ( 同じラベルのものが複数ある場合があります ) を右クリックして プロパティを選択します 4. 電源管理タブをクリックして 電力を節約するためにコンピュータがこのデバイスをオフにするのを許可するの選択を外します 5. リンクボックスの電力ケーブルを抜いてから 再度差し込みます 6. SteamVR アプリを再起動してください 詳細情報は SteamVR トラブルシューティングページを参照してください SteamVR ベータ版を選ぶにはどうすればいいのでしょうか? 1. コンピューターから Steam アプリを開きます 2. ライブラリで SteamVR を右クリックし プロパティをクリックします 3. ベータタブを選択します 4. ドロップダウンリストの参加を希望するベータ版を選択にて ベータ SteamVR ベータアップデートを選択します 将来選択する気持ちがない場合は いいえ いかなるベータプログラムにも参加しませんを選択してください 5. ウィンドウを閉じ SteamVR がアップデートを完了するまで待ちます

76 76 商標と著作権 商標と著作権 2018 HTC Corporation 無断転載を禁止します VIVE VIVE ロゴ HTC HTC ロゴ およびその他の HTC 製品およびサービス名はすべて 米国およびその他の国における HTC Corporation とその子会社の商標および / または登録商標です Steam Steam ロゴおよび SteamVR は米国および / またはその他の国における Valve Corporation の商標および / または登録商標です その他の本書に記載されている商標およびサービスマークは 会社名 製品名 サービス名およびロゴを含めてそれぞれの所有者の財産であり これらの本書内での使用は HTC Corporation との提携や関連性 あるいは承認を示すものではありません 必ずしも 記載されているすべてのマークが本ユーザーガイドに掲載されるわけではありません 本書に含まれる画面イメージはシミュレートしたものです HTC は 本書中の技術的誤りや編集上の誤り あるいは欠落 また 本資料の提供に起因する偶発的または必然的な損害に対して一切の責任を負いません 情報は いかなる種類の保証なく 現状のまま 提供され 予告なく変更されることがあります HTC はまた 事前の予告なく いつでも本書の内容を訂正する権利を有します 本書のいかなる部分も いかなる形式または手段 あるいは電子的または機械的に関わらず 複写 情報検索システムへの記録や保管 あるいはいずれかの言語への翻訳を含め いかなる形式であれ HTC からの書面による事前の許可なしに複製または転送することを禁じます

77 77 索引 索引 C Chaperone 70 V Vive システム - 電源オン 66 Vive スマートフォンアプリ - ダウンロード中 70 - ペアリング 71 - ペアリング解除 72 Vive デラックスオーディオストラップ 19 こ コントローラ - オンまたはオフにする 57 し - ストラップを取り付ける 58 - ヘッドセットとペアリングする 57 - 概要 56 - 充電する 57 システムダッシュボード 69 - キットを用いた取り付け 50 - セットアップのヒント 49 - バージョン情報 46 ヘッドセット - IPD を調節する 9 り - USB デバイスを接続する 11 - ケーブルを取り外す 12 - ノーズレストを交換する 14 - バージョン情報 7 - フェイスクッションを交換する 13 - レンズ距離を調節する 10 - 製品ケア 34 - 装着する 9 リンクボックス - バージョン情報 16 る - ヘッドセットの接続 16 ルームスケール - セットアップ 65 ふ ファームウェアの更新 74 プレイエリア - セットアップ 62 - セットアップの検証 66 - バージョン情報 62 - ルームスケール 65 - 選択 63 - 立って使用 / 座って使用 64 へ ベースステーション - インストール 47

5 Vive とコンピュータの接続 1) リンクボックスについて ヘッドセットをコンピュータに接続するにはリンクボックスを使用します 1. 3-in-1 ケーブル 2. 電源ポート 3. USB ポート 4. Mini DisplayPort メモ ケーブルは付属していません コンピュータに空いてい

5 Vive とコンピュータの接続 1) リンクボックスについて ヘッドセットをコンピュータに接続するにはリンクボックスを使用します 1. 3-in-1 ケーブル 2. 電源ポート 3. USB ポート 4. Mini DisplayPort メモ ケーブルは付属していません コンピュータに空いてい Visualizationについて (HTC Vive) 1. HTC Vive の使用 *この内容はリリース 2017 にて使用できるようになります 1 必要ソフトウエア Vive Setup バージョン 1.8 Microsoft.NET Framework 4.6 以上 Demo3D ver.2017 2 推奨 PC スペック GPU NVIDIA GeForce GTX 970, AMD Radeon

More information

RW-5100 導入説明書 Windows7 用 2017 年 7 月 シャープ株式会社

RW-5100 導入説明書 Windows7 用 2017 年 7 月 シャープ株式会社 RW-5100 導入説明書 Windows7 用 2017 年 7 月 シャープ株式会社 はじめに 本書は Windows 7 環境において IC カードリーダライタ RW-5100 を使用するため お使いのパソコンにデバイスドライバソフトウェア ( 以下 ドライバソフト と記載 ) をインストールする方法について記述しています 本書で説明するドライバソフトは Windows 7 SP1 で動作するものです

More information

X5E_QG_11X13.5_JA.fm

X5E_QG_11X13.5_JA.fm X5-EVO について 梱包内容 スマートビデオサイクリングコンピュータ X5-Evo Micro USB ケーブル 保証書 心拍計 ( 別売り ) 注 : - ご使用の際は規格に合ったアクセサリをお使いください - アクセサリは国や地域によって異なります - 心拍計およびコンボセンサーの使い方 およびお手入れについての詳細は ユーザーマニュアルをご参照ください 各部名称および機能 自転車用取り付けキット

More information

AWS DeepRacer 開始方法のガイド 1

AWS DeepRacer 開始方法のガイド 1 AWS DeepRacer 開始方法のガイド 1 開始方法のガイド 目次 ボックスの中身車の組み立て接続するテストドライブ自律モデル管理 2 ボックスの中身 1 2 6 8 9 5 11 10 4 7 3 図に示されたすべてのパーツがあることをチェックしてください 1. カーシャーシ ( コンピューティングモジュールとカメラモジュール付き ) 2. カーボディ 3. カーバッテリー 4. カーバッテリー充電器

More information

RW-4040 導入説明書 Windows 7 用 2017 年 7 月 シャープ株式会社

RW-4040 導入説明書 Windows 7 用 2017 年 7 月 シャープ株式会社 Windows 7 用 2017 年 7 月 シャープ株式会社 はじめに 本書は IC カードリーダライタ RW-4040 を使用するため お使いのパソコンにデバイスドライバソフトウェア ( 以下 ドライバソフト と記載 ) をインストールする方法について記述しています このドライバソフトは Windows 7 SP1 で動作します 本書では ドライバソフトバージョン 2.27 のインストールについて説明します

More information

ようこそ Plantronics 製品をお買い上げいただき ありがとうございます このガイドでは Plantronics Calisto P240-M USB ハンドセットの設定方法と使用方法を説明します Calisto P240-M は Microsoft Lync での使用に適した高品質の US

ようこそ Plantronics 製品をお買い上げいただき ありがとうございます このガイドでは Plantronics Calisto P240-M USB ハンドセットの設定方法と使用方法を説明します Calisto P240-M は Microsoft Lync での使用に適した高品質の US TM Calisto P240-M USB ハンドセット ユーザーガイド ようこそ Plantronics 製品をお買い上げいただき ありがとうございます このガイドでは Plantronics Calisto P240-M USB ハンドセットの設定方法と使用方法を説明します Calisto P240-M は Microsoft Lync での使用に適した高品質の USB ハンドセットです PC

More information

Pep Up と活動量計 (zip) との連携方法 1 活動量計 (Zip) の初期設定 ステップ1 1 同封物の確認 Fitbit Zip ワイヤレス活動量計には以下が同梱されています 1. Fitbit Zip ワイヤレス活動量計 2. クリップカバー 3. 電池交換ツール 4. USB ハード

Pep Up と活動量計 (zip) との連携方法 1 活動量計 (Zip) の初期設定 ステップ1 1 同封物の確認 Fitbit Zip ワイヤレス活動量計には以下が同梱されています 1. Fitbit Zip ワイヤレス活動量計 2. クリップカバー 3. 電池交換ツール 4. USB ハード Pep Up と活動量計 (zip) との連携方法 1 活動量計 (Zip) の初期設定 ステップ1 1 同封物の確認 Fitbit Zip ワイヤレス活動量計には以下が同梱されています 1. Fitbit Zip ワイヤレス活動量計 2. クリップカバー 3. 電池交換ツール 4. USB ハードウェアキー 5. 3V ボタン電池 (CR 2025) 1. 2. 3 4. 5. 1 アルバック健康保険組合

More information

Color MultiWriter 5900C / 5900CP カラーレーザプリンタ ユーザーズマニュアル

Color MultiWriter 5900C / 5900CP カラーレーザプリンタ ユーザーズマニュアル 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 12 13 14 15 100 mm 427 mm 927 mm 400 mm 197 mm 600 mm 488 mm 400 mm 200 mm 197 mm 384 mm 584 mm 600 mm 488 mm 400 mm 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 2 3 (1)

More information

Flash Loader

Flash Loader J MA1309-A プロジェクターファームウェア更新ガイド 本書はお読みになった後も大切に保管してください 本書の最新版は下記ウェブサイトに公開されております http://world.casio.com/manual/projector/ Microsoft Windows Windows Vistaは米国 Microsoft Corporationの米国およびその他の国における登録商標または商標です

More information

PCI Express Sound Blaster X-Fi Titaniumオーディオ カードの取り付け

PCI Express Sound Blaster X-Fi Titaniumオーディオ カードの取り付け PCI Express Sound Blaster X-Fi Titanium オーディオカードの取り付け 概要 このマニュアルでは PCI Express (PCIe) Sound Blaster X-Fi Titanium オーディオカードのハードウェアの取り付けとソフトウェアのインストールについて説明します 詳細については Installation and Application( インストールとアプリケーション

More information

Slim Folio Pro セットアップガイド

Slim Folio Pro セットアップガイド Slim Folio Pro セットアップガイド SLIM FOLIO PRO ipad Pro 11 インチおよび ipad Pro 12.9 インチ ( 第 3 世代 ) 用 製品について 磁気ラッチ Apple Pencil( 第 2 世代 ) およびその他のデジタルペンシル用ホルダー ipad ホルダー USB-C 充電ポート 磁気ドック ショートカットキー 充電およびペアリングインジケーターライト

More information

タ通パソコンと本製品を付属の USB ケーブルで接続して 本製品を HSDPA 通信のモデム ( ) として利用できます パソコンと接続してインターネットに接続するための機器 信データ通信 データ通信の準備 データ通信を行う前に このページから 8-36 ページで説明している 1~3 のことを行いま

タ通パソコンと本製品を付属の USB ケーブルで接続して 本製品を HSDPA 通信のモデム ( ) として利用できます パソコンと接続してインターネットに接続するための機器 信データ通信 データ通信の準備 データ通信を行う前に このページから 8-36 ページで説明している 1~3 のことを行いま タ通パソコンと本製品を付属の USB ケーブルで接続して 本製品を HSDPA 通信のモデム ( ) として利用できます パソコンと接続してインターネットに接続するための機器 信データ通信 データ通信の準備 データ通信を行う前に このページから 8-36 ページで説明している 1~3 のことを行います 1 ドライバのインストール ( パソコン側 ) パソコンにドライバをインストールする必要があります

More information

User Support Tool 操作ガイド

User Support Tool 操作ガイド User Support Tool - 操作ガイド - User Support Tool とは? User Support Tool は ファームウェアを更新するためのユーティリティソフトウェアです 本書では User Support Tool を使用して プリンタのファームウェアを更新する方法を解説しています ご使用前に必ず本書をお読みください 1 準備する 1-1 必要なシステム環境...P.

More information

目次 同梱物の確認... 3 フロントベゼル... 4 基本設定... 5 ディスクの再フォーマット... 8 追加情報

目次 同梱物の確認... 3 フロントベゼル... 4 基本設定... 5 ディスクの再フォーマット... 8 追加情報 インストールガイド ReadyNAS OS6 ラックマウントストレージ 目次 同梱物の確認... 3 フロントベゼル... 4 基本設定... 5 ディスクの再フォーマット... 8 追加情報...11 2 同梱物の確認 ReadyNAS 本体 ( モデルにより異なります ) フロントベゼル ( 一部のモデルのみ付属 ) 電源コード ( モデルにより異なります ) LAN ケーブル 重要 : ReadyNAS

More information

HP Roar Plus Speaker

HP Roar Plus Speaker HP Roar Plus Speaker その他の機能 Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft および Windows は 米国 Microsoft Corporation およびその関連会社の米国およびその他の国における商標または登録商標です Bluetooth は その所有者が所有する商標であり 使用許諾に基づいて

More information

ThinkPad Wireless WAN Card Quick Start Guide_JA

ThinkPad Wireless WAN Card Quick Start Guide_JA ThinkPad Wireless WAN Card クイック スタート ガイド 第 1 章製品説明 ご使用の ThinkPad コンピューターでワイヤレス広域ネットワーク (WAN) カードがサポートされている場合 ワイヤレス WAN カードをコンピューターの PCI (Peripheral Component Interconnect) Express M.2 カード スロットに取り付けることができます

More information

DocuPrint CP400 d / CP400 ps 知りたい、困ったにこたえる本

DocuPrint CP400 d / CP400 ps 知りたい、困ったにこたえる本 2 3 4 5 6 1 2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 100 mm 927 mm 427 mm 400 mm 197 mm 600 mm 488 mm 400 mm 200 mm 584 mm 197 mm 384 mm 600 mm 488 mm 400 mm 15 16 17 18 19 警告および注意ラベルの貼り付け位置 機械に貼ってあるラベルの警告や説明には必ず従ってください

More information

2015 GN Netcom A/S.All rights reserved.jabra は GN Netcom A/S の登録商標です ここに記載されているその他のすべての商標は 各権利者に帰属するものです Bluetooth のワードマークとロゴは Bluetooth SIG, Inc. が所有

2015 GN Netcom A/S.All rights reserved.jabra は GN Netcom A/S の登録商標です ここに記載されているその他のすべての商標は 各権利者に帰属するものです Bluetooth のワードマークとロゴは Bluetooth SIG, Inc. が所有 JABRA SPORT coach wireless ユーザーマニュアル jabra.com/sportcoachwireless 2015 GN Netcom A/S.All rights reserved.jabra は GN Netcom A/S の登録商標です ここに記載されているその他のすべての商標は 各権利者に帰属するものです Bluetooth のワードマークとロゴは Bluetooth

More information

PULSENSE PS-100/PS-500

PULSENSE PS-100/PS-500 PULSENSE アプリケーション / ファームウェアアップデート手順 ファームウェア Ver1.10 以降へのアップデート用 現在ご利用の機器で新しい PULSENSE View をご利用いただくためには 1 アプリケーションのアップデート 2 機器のファームウェアのアップデートを実施していただく必要があります 実施には約 15 分かかります 準備いただくもの PULSENSE 本体 付属のクレードル

More information

Microsoft Word - CBET100-CL_02a†iWinXP_PDFŠp†j.doc

Microsoft Word - CBET100-CL_02a†iWinXP_PDFŠp†j.doc Windows XP でのインストール手順 (CBET100-CL CBET100-CL) 取り付けとネットワークへの接続 2 各部の名称 機能 3 ネットワークに接続する前に 4 ネットワークへの接続 6 Windows XP へのインストール 8 インストール 9 インストール後の確認 14 PCカードスロットから取り出す場合 17 Windows XP からのアンインストール 18 インストールしたソフトを削除するには

More information

ケーブルの接続と配線

ケーブルの接続と配線 CHAPTER 10 この章では システムのに関する情報を提供します ( 第 1 列テーブルアセンブリを含む ) この章の内容は 次のとおりです ケーブルのラベル付け (P.10-1) ディスプレイフレームとケーブルランナーのラベル付け (P.10-3) および第 1 列テーブルの組み立ての続行 (P.10-5) メインディスプレイアセンブリの (P.10-15) CTS TX9000 システムと

More information

SHOFU SureFile for DentalX Manual

SHOFU SureFile for DentalX Manual 日本語版 for 本ソフトの概要... 1 本ソフトの起動方法... 3 使用方法... 5 参考情報... 9 仕様... 12 For DentalX Ver.1.6 本ソフトの概要 本ソフトはデジタル口腔撮影装置 アイスペシャル C-Ⅱ および アイスペシャル C-Ⅲ 専用の画像振り分けソフトです 株式会社プラネット製 DentalX と連携し アイスペシャル C-Ⅱ C-Ⅲのテンキーを使って

More information

2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. All rights reserved. Jabra は GN Netcom A/S の登録商標です ここに記載されているその他のすべての商標は 各権利者に帰属するものです Bluetooth のワードマークとロゴは B

2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. All rights reserved. Jabra は GN Netcom A/S の登録商標です ここに記載されているその他のすべての商標は 各権利者に帰属するものです Bluetooth のワードマークとロゴは B ユーザーアニュアル jabra.com/storm 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. All rights reserved. Jabra は GN Netcom A/S の登録商標です ここに記載されているその他のすべての商標は 各権利者に帰属するものです Bluetooth のワードマークとロゴは Bluetooth SIG, Inc. が所有するものであり

More information

:30 18:00 9:30 12:00 13:00 17:00

:30 18:00 9:30 12:00 13:00 17:00 http://pioneer.jp/support/ 0120-944-222 044-572-8102 9:30 18:00 9:30 12:00 13:00 17:00 この取扱説明書について 製品本体の USB DAC 端子に USB ケーブルでパソコンを接続すると パソコンからの音声信号を再生できます この機能を使用するためには 専用のドライバーソフトウェアをパソコンにインストールする必要があります

More information

Microsoft Word - Et100pciL_02a†iWinXP_PDFŠp†j.doc

Microsoft Word - Et100pciL_02a†iWinXP_PDFŠp†j.doc Windows XP でのインストール手順 (ET100-PCI-L ET100-PCI-L) 取り付けとネットワークへの接続 2 各部の名称 機能 3 本製品取り付け前の作業 4 ネットワークへの接続 6 Windows XP へのインストール 10 インストール 11 インストール後の確認 15 Windows XP からのアンインストール 18 インストールしたソフトを削除するには 19 104583-02(Windows

More information

Microsoft Word - Et100pciS2_02a†iWinXP_PDFŠp†j.doc

Microsoft Word - Et100pciS2_02a†iWinXP_PDFŠp†j.doc Windows XP でのインストール手順 (ET100-PCI-S2 ET100-PCI-S2) 取り付け前の確認 準備 2 各部の名称 機能 3 本製品取り付け前の作業 4 ネットワークへの接続 6 Windows XP へのインストール 11 インストール 12 インストール後の確認 16 Windows XP からのアンインストール 19 インストールしたソフトを削除するには 20 103584-02(Windows

More information

CORE X

CORE X マスターガイド For Gamers.By Gamers. 0 Razer Core X Thunderbolt 3 外部グラフィックス用デスクトップエンクロージャは NVIDIA GeForce NVIDIA Quadro または AMD Radeon グラフィックス * を追加することであなたのノート PC がデスクトップクラスのゲーミングマシンに変身 強力な 650W 電源がグラフィックカードに供給し

More information

アルテラ USB-Blastre ドライバのインストール方法 for Windows OS

アルテラ USB-Blastre ドライバのインストール方法 for Windows OS アルテラ USB-Blaster ドライバのインストール方法 for Windows OS ver. 3.1 2009 年 6 月 1. はじめに この資料は アルテラ専用のダウンロードケーブル USB-Blaster をご利用いただく際に必要な ドライバのインストール方法をご案内しています ご利用になる Windows OS に応じ ご案内の手順に従ってドライバをインストールしてください なお USB-Blaster

More information

4 本体の入力を USB-B 端子に対応する入力に切り換える 下記の画面表示になります 手順 8 の画面になるまでしばらくお待ちください 5 解凍したフォルダー内にある "Setup.exe" をダブルクリックして実行する InstallShield ウィザードが表示されます xxxxxxxxxx.

4 本体の入力を USB-B 端子に対応する入力に切り換える 下記の画面表示になります 手順 8 の画面になるまでしばらくお待ちください 5 解凍したフォルダー内にある Setup.exe をダブルクリックして実行する InstallShield ウィザードが表示されます xxxxxxxxxx. ドライバーソフトウェアのインストール USB オーディオドライバーインストールマニュアル (Windows 用 ) 目次 ドライバーソフトウェアのインストール... 1 ページ ドライバーソフトウェアのアンインストール... 3 ページ 困ったとき (Windows XP の場合 )... 4 ページ 困ったとき (Windows Vista の場合 )... 6 ページ 困ったとき (Windows

More information

保証 か 製品 電 保証 製品 間 お 製品 保証 ら ら 間 ら ら 製品 ら 保証 お 製品 保証期間 保証 期間 お客様 販売 保証 保証 客 品 保 販売店 販売 保証 か 2 年 ら 保証 2 年 製品名 型 番 保証期間 お客様 Logicool Canvas - Keyboard Ca

保証 か 製品 電 保証 製品 間 お 製品 保証 ら ら 間 ら ら 製品 ら 保証 お 製品 保証期間 保証 期間 お客様 販売 保証 保証 客 品 保 販売店 販売 保証 か 2 年 ら 保証 2 年 製品名 型 番 保証期間 お客様 Logicool Canvas - Keyboard Ca CANVAS ロジクール ik0771 キーボードケース For ipad mini, 2, 3 取扱説明書 保証 か 製品 電 保証 製品 間 お 製品 保証 ら ら 間 ら ら 製品 ら 保証 お 製品 保証期間 保証 期間 お客様 販売 保証 保証 客 品 保 販売店 販売 保証 か 2 年 ら 保証 2 年 製品名 型 番 保証期間 お客様 Logicool Canvas - Keyboard

More information

Logicool BLOK - Protective Keyboard Case - For ipad Air 2 製品について 1. タブレット ホル ダー 2. 磁気フック 3. ホット キー 4. キーボード 5. Bluetooth と電池 ステータスインジ ケータ 6. 電池ホルダー (コ

Logicool BLOK - Protective Keyboard Case - For ipad Air 2 製品について 1. タブレット ホル ダー 2. 磁気フック 3. ホット キー 4. キーボード 5. Bluetooth と電池 ステータスインジ ケータ 6. 電池ホルダー (コ BLOK ロジクール ik1081 キーボード付き保護ケース for ipad Air 2 取扱説明書 Logicool BLOK - Protective Keyboard Case - For ipad Air 2 製品について 1. タブレット ホル ダー 2. 磁気フック 3. ホット キー 4. キーボード 5. Bluetooth と電池 ステータスインジ ケータ 6. 電池ホルダー (コイン形リチウム

More information

Broadcom NetXtreme® Gigabit Ethernet Plus ネットワーク インタフェース カードの取り付け

Broadcom NetXtreme® Gigabit Ethernet Plus ネットワーク インタフェース カードの取り付け Broadcom NetXtreme Gigabit Ethernet Plus ネットワークインタフェースカードの取り付け 概要 このマニュアルでは ワークステーションの PCI Express ( PCIe ) スロットに Broadcom NetXtreme Gigabit Ethernet Plus ネットワークインタフェースカード (NIC) を取り付ける方法を説明します キットの内容 Broadcom

More information

< F F D815B B408EED95CA C815B83678FEE95F13F7C3F C815B A896E282A28D8782ED82B93F7C3F57494C4C4

< F F D815B B408EED95CA C815B83678FEE95F13F7C3F C815B A896E282A28D8782ED82B93F7C3F57494C4C4 USB シリアルドライバのアップデート アップデート方法 注意事項アップデートを始める前に 必ず以下の点をご確認いただきますようお願いいたします アップデートには約 40 分程度必要です アップデートの前には必ずACアダプターを接続してください アップデートによりお客様が設定されたダイヤルアップ接続情報は消去されますので アップデート後に再度設定してください アップデートをはじめる前に必ずファイルをダウンロードしてください

More information

ユーザーズガイド Brother Meter Read Tool JPN Version 0

ユーザーズガイド Brother Meter Read Tool JPN Version 0 ユーザーズガイド Brother Meter Read Tool JPN Version 0 著作権 Copyright 2017 Brother Industries, Ltd. All rights reserved. 本書の情報は予告なく変更されることがあります 本書に記載されているソフトウェアは 使用許諾契約書に基づいて提供されます 本ソフトウェアは 使用許諾契約書に従う場合に限り 使用または複製することができます

More information

重要更新作業を実施される前に必ずご確認ください OS の更新を実行するときはタブレット端末に AC アダプターを接続して使用してください AC アダプターを接続していないと OS の更新はできません 実行中は AC アダプターを抜かないでください OS の更新が正しく行えなくなり タブレット端末が正

重要更新作業を実施される前に必ずご確認ください OS の更新を実行するときはタブレット端末に AC アダプターを接続して使用してください AC アダプターを接続していないと OS の更新はできません 実行中は AC アダプターを抜かないでください OS の更新が正しく行えなくなり タブレット端末が正 OS バージョン S9141 S0074 S1201091 以外の方へ タブレット端末 RW-T107/RW-T110 の OS 更新方法について (micro SD 編 ) ( システム更新ツールを使用して micro SD メモリーカードから OS を更新する方法 ) はじめに ここではタブレット端末 RW-T107 RW-T110 の OS 更新方法について説明します ただし RW-T107

More information

目次 1. はじめに 3 2. システム要件 4 3. HDD Password Tool のインストール 5 Windows の場合 5 macos/os X/Mac OS X の場合 8 4. HDD Password Tool の使い方 HDD Password Tool を起動

目次 1. はじめに 3 2. システム要件 4 3. HDD Password Tool のインストール 5 Windows の場合 5 macos/os X/Mac OS X の場合 8 4. HDD Password Tool の使い方 HDD Password Tool を起動 HDD Password Tool USB3.0/2.0 東芝製外付けハードディスク CANVIO 用 パスワードツールソフトウェア 取扱説明書 1.32 版 - 1 - 目次 1. はじめに 3 2. システム要件 4 3. HDD Password Tool のインストール 5 Windows の場合 5 macos/os X/Mac OS X の場合 8 4. HDD Password Tool

More information

目次 USBドライバダウンロードの手順...2 USBドライバインストールの手順...3 インストール結果を確認する...19 USBドライバアンインストール / 再インストールの手順...21 USB ドライバダウンロードの手順 1. SHL21 のダウンロードページからダウンロードしてください

目次 USBドライバダウンロードの手順...2 USBドライバインストールの手順...3 インストール結果を確認する...19 USBドライバアンインストール / 再インストールの手順...21 USB ドライバダウンロードの手順 1. SHL21 のダウンロードページからダウンロードしてください AQUOS PHONE SERIE SHL21 USB ドライバインストールマニュアル 本製品の環境は以下のとおりです USB 1.1 以上に準拠している USB 搭載のパソコンで Microsoft Windows XP(32bit)/Windows Vista /Windows 7/ Windows 8 がプリインストールされている DOS/V 互換機 (OS のアップグレードを行った環境では

More information

JABRA BOOST ユーザーマニュアル jabra.com/boost

JABRA BOOST ユーザーマニュアル jabra.com/boost ユーザーマニュアル jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S.All rights reserved.jabra は GN Netcom A/S の登録商標です ここに記載されているその他のすべての商標は 各権利者に帰属するものです Bluetooth のワードマークとロゴは Bluetooth SIG, Inc. が所有するものであり GN Netcom A/S はライセンスに基づいて商標を使用しています

More information

QUICKSTART for Microsoft Windows, Apple Mac OS X, Linux and Amiga OS 4 このクイックスタートガイドでは基本的な操作方法を説明します まずは 1 台の FDD で動かすことを推奨します 動作が確認できましたら 2 台目のドライブを接

QUICKSTART for Microsoft Windows, Apple Mac OS X, Linux and Amiga OS 4 このクイックスタートガイドでは基本的な操作方法を説明します まずは 1 台の FDD で動かすことを推奨します 動作が確認できましたら 2 台目のドライブを接 このクイックスタートガイドでは基本的な操作方法を説明します まずは 1 台の FDD で動かすことを推奨します 動作が確認できましたら 2 台目のドライブを接続してください 注意 : 本製品稼動中はコネクタの抜き差しは避けてください 間違った接続方法は商品の損傷の原因となり その場合の保証は無効となります 1. KryoFlux とディスクドライブを平らな場所に設置し 表面が非導電性であることを確認してください

More information

MultiWriter 5500/5500P ユーザーズマニュアル

MultiWriter 5500/5500P ユーザーズマニュアル 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 警告および注意ラベルの貼り付け位置 機械に貼ってあるラベルの警告や説明には必ず従ってください 特に 高温注意 高圧注意 のラベルが貼ってある箇所には 絶対に触れないでください やけどや感電の原因 となるおそれがあります 挿入時に指はさみ注意 安全上のご注意

More information

4 バージョンを確認したら [OK] をクリックして SHARP 液晶パッドシステム情報 画面を閉じます 5 画面右上の [ ] をクリックして SHARP 液晶パッド設定 画面を閉じます SHARP Fn キードライバ のバージョン確認 1 [ スタート ] ボタンをクリックし コンピュータ をク

4 バージョンを確認したら [OK] をクリックして SHARP 液晶パッドシステム情報 画面を閉じます 5 画面右上の [ ] をクリックして SHARP 液晶パッド設定 画面を閉じます SHARP Fn キードライバ のバージョン確認 1 [ スタート ] ボタンをクリックし コンピュータ をク PC-NJ70A 用 SHARP 液晶パッドアプリケーションアップデート手順 本アップデート手順には 以下のアップデートが含まれています 手順に従って実施してください なお アップデートには約 40 分程度必要です SHARP 液晶パッドアプリケーション 1.0.19 へのアップデート SHARP 液晶パッドファームウェア 1.130 へのアップデート SHARP Fn キードライバ 1.0.2.11

More information

OKI Universal Hiper-C プリンタドライバ ユーザーズマニュアル ( セットアップと使い方編 ) 最終更新日 2012 年 9 月第 2 版

OKI Universal Hiper-C プリンタドライバ ユーザーズマニュアル ( セットアップと使い方編 ) 最終更新日 2012 年 9 月第 2 版 OKI Universal Hiper-C プリンタドライバ ユーザーズマニュアル ( セットアップと使い方編 ) 最終更新日 2012 年 9 月第 2 版 目次 1. プリンタドライバの動作環境... 3 2. プリンタドライバのセットアップ... 4 2.1 Windows 7 / Windows Server 2008 R2 でのセットアップ... 5 2.1.1 プリンターの追加でセットアップします...

More information

取扱説明書[SH-12C]

取扱説明書[SH-12C] AQUOS PHONE SH-C USB ドライバインストールマニュアル USB ドライバについて............................................................. ご使用になる前に................................................................. OS バージョンアップの流れ........................................................

More information

JABRA SPORT PACE WIRELESS L ユーザーマニュアル jabra.com/sportpace

JABRA SPORT PACE WIRELESS L ユーザーマニュアル jabra.com/sportpace L ユーザーマニュアル jabra.com/sportpace 2015 GN Netcom A/S.All rights reserved.jabra は GN Netcom A/ S の登録商標です ここに記載されているその他のすべての商標は 各権利者に帰属するものです Bluetooth のワードマークとロゴは Bluetooth SIG, Inc. が所有するものであり GN Netcom

More information

USB経由でXD-V75及びXD-V70シリーズをアップデートする方法

USB経由でXD-V75及びXD-V70シリーズをアップデートする方法 USB 経由で XD-V75 及び XD-V70 シリーズをアップデートする方法 XD-V75シリーズのレシーバーのファームウェアは 背面のミニUSB 端子からホスト コンピューターへ接続し Line 6 Monkeyソフトウェア アプリケーションを使用することでアップデート可能です また XD-V75レシーバーは XD-V75/V70シリーズのデジタル ワイヤレス機器をアップデートするための インターフェース

More information

PC-NJ70A 用 SHARP 液晶パッドアプリケーションアップデート手順 本アップデート手順には 以下のアップデートが含まれています 手順に従って実施してください 尚 SHARP Fn キードライバ へのアップデート は SHARP 液晶パッドアプリケーション へ

PC-NJ70A 用 SHARP 液晶パッドアプリケーションアップデート手順 本アップデート手順には 以下のアップデートが含まれています 手順に従って実施してください 尚 SHARP Fn キードライバ へのアップデート は SHARP 液晶パッドアプリケーション へ PC-NJ70A 用 SHARP 液晶パッドアプリケーションアップデート手順 本アップデート手順には 以下のアップデートが含まれています 手順に従って実施してください 尚 SHARP Fn キードライバ 1.0.2.11 へのアップデート は SHARP 液晶パッドアプリケーション 1.0.19 へのアップデート を適用していない場合に 併せてアップデートする必要があります SHARP 液晶パッドアプリケーション

More information

目次 第一章インストールと製品登録 1.1 インストール & ライセンス認証 3 第二章製品活用 - Leawo itransfer 3.1 コンピュータのファイルを iphone に転送 iphone のファイルをコンピュータにバックアップ ファイルを itunes から

目次 第一章インストールと製品登録 1.1 インストール & ライセンス認証 3 第二章製品活用 - Leawo itransfer 3.1 コンピュータのファイルを iphone に転送 iphone のファイルをコンピュータにバックアップ ファイルを itunes から はじめに この度は 弊社製品をご利用いただき誠にありがとうございました Leawo itransfer は ios デバイス itunes と PC の間でデータを簡単に転送できる便利な iphone データ移行ツールです アプリ 写真 音楽 連絡先 SMS 映画 テレビ番組 着信メロ 電子ブックやカメラロールなどの各種ファイルの転送に対応しています また iphone/ipad/ipod のデバイスから各種ファイルをコンピューターに転送してバックアップすることができます

More information

取扱説明書[SH-06D]

取扱説明書[SH-06D] SH-06D USB ドライバインストールマニュアル USB ドライバについて............................................................. ご使用になる前に................................................................. USB ドライバをインストールする...................................................

More information

症状原因対処方法 電源が入らない 電源が入ると ブザー 音が 1 回 ピ と鳴った あと Cyclops 本体の中 央の LED が緑または赤 に 1 回点滅します 充電されない 正常に充電できている 場合 Cyclops 本体の左 側の LED が赤点灯し 満充電で緑点灯しま す 電源が切れる 故

症状原因対処方法 電源が入らない 電源が入ると ブザー 音が 1 回 ピ と鳴った あと Cyclops 本体の中 央の LED が緑または赤 に 1 回点滅します 充電されない 正常に充電できている 場合 Cyclops 本体の左 側の LED が赤点灯し 満充電で緑点灯しま す 電源が切れる 故 症状原因対処方法 電源が入らない 電源が入ると ブザー 音が 1 回 ピ と鳴った あと Cyclops 本体の中 央の LED が緑または赤 に 1 回点滅します 充電されない 正常に充電できている 場合 Cyclops 本体の左 側の LED が赤点灯し 満充電で緑点灯しま す 電源が切れる 故障かなと思ったら スキャンキーを長押ししてい ない バッテリーの充電切れ Cyclops 本体の一時的な不具

More information

EPSON EB-2265U/2245U/2165W/2155W/2140W/2065/2040 かんたんワイヤレス接続ガイド

EPSON EB-2265U/2245U/2165W/2155W/2140W/2065/2040 かんたんワイヤレス接続ガイド / Screen Mirroring かんたんワイヤレス接続ガイド 本書ではワイヤレスで映像を投写する基本操作を説明しています P4 P6 で映像を投写するには オプションの無線 LAN ユニット (ELPAP10) が必要です コンピューターを接続する モバイルデバイスを接続する P12 Screen Mirroring 対応機種 EB-2265U EB-2165W Screen Mirroring

More information

RR1soft.book

RR1soft.book 第 章 カメラとパソコンを接続する この章では カメラとパソコン間でファイルのやりとりを行うために USB ケーブルを使って接続する方法について説明します USB ケーブルを接続する 2 Windows 接続をはじめる前に以下のことを確認してください USB ドライバーが正しくインストールされている必要があります P.11 ソフトウェアのインストール お使いのパソコンに USB ポートが標準で装備され

More information

4 本体の入力を USB-B 端子に対応する入力に切り換える 下記の画面表示になります 手順 8 の画面になるまでしばらくお待ちください 5 解凍したフォルダー内にある "Setup.exe" をダブルクリックして実行する InstallShield ウィザードが表示されます xxxxxxxxxx.

4 本体の入力を USB-B 端子に対応する入力に切り換える 下記の画面表示になります 手順 8 の画面になるまでしばらくお待ちください 5 解凍したフォルダー内にある Setup.exe をダブルクリックして実行する InstallShield ウィザードが表示されます xxxxxxxxxx. ドライバーソフトウェアのインストール USB オーディオドライバーインストールマニュアル (Windows 用 ) 目次 ドライバーソフトウェアのインストール... 1 ページ ドライバーソフトウェアのアンインストール... 3 ページ 困ったとき (Windows 7 の場合 )... 4 ページ 困ったとき (Windows 8/8.1/10 の場合 )... 8 ページ ドライバー名およびデバイス名を

More information

WLAR-L11G-L/WLS-L11GS-L/WLS-L11GSU-L セットアップガイド

WLAR-L11G-L/WLS-L11GS-L/WLS-L11GSU-L セットアップガイド の特長や 動作環境を説明します プロバイダ契約について の特長 動作環境 各部の名称とはたらき 設定ユーティリティについて 第 章 はじめにお読みください 動作確認プロバイダや最新の情報は のホームページからご覧いただけます は次の通りです を使ってインターネットをご利用になるためには 以下の条件を満たしたプロバイダと契約してください ルータを使用して 複数台のパソコンをインターネットに接続できるプロバイダ

More information

Noerden_LIFE_日本語説明書

Noerden_LIFE_日本語説明書 ユーザーマニュアル 目次 同梱品 各部名称 スマートフォンからのクイックスタート 主な機能について 電池の交換方法 ベルトの交換方法 時計のファームウェア更新 リセット 同梱品 LIFE / LIFE+ NOERDEN スマートウォッチ CR2025 電池 ( プリインストール済み ) ユーザーマニュアル MATE / MATE+ NOERDEN スマートウォッチ 専用ウォッチケースオープナー CR2025

More information

警告および注意 警告! 装置の表面または領域にこの記号が貼付されている場合は 感電のおそれがあることを示しています 感電によるけがを防ぐため この記号が貼付されているカバーは開けないでください 警告! 感電または装置の損傷の危険がありますので 次の点を守ってください 必ず電源コードのアース端子を使用

警告および注意 警告! 装置の表面または領域にこの記号が貼付されている場合は 感電のおそれがあることを示しています 感電によるけがを防ぐため この記号が貼付されているカバーは開けないでください 警告! 感電または装置の損傷の危険がありますので 次の点を守ってください 必ず電源コードのアース端子を使用 IEEE-1394b PCI Express カードの取り付け 概要 このマニュアルでは HP シリーズ xw9400 および xw4600 ワークステーションでの IEEE-1394 PCI Express(PCIe) カードの取り付け方法を説明します キットの内容 IEEE-1394b PCIe カード Y アダプタ電源ケーブル 保証に関する情報 インストール手順書 お使いになる前に QuickSpecs

More information

OPAL-QG-JA

OPAL-QG-JA クイックスタートガイド OPAL-QG-B-JA 2018 GeoVision, Inc. 著作権所有 著作権法により 本マニュアルの全部あるいは一部を GeoVision 社の書面による承諾を得ること なく複製することは禁止されています 本マニュアルに記載の情報の正確さにつきましては万全を期していますが GeoVision 社は 印刷ミスあるいは誤記に関して一切責任を負わないものとします GeoVision,

More information

ヘルスアップWeb 簡単操作ガイド

ヘルスアップWeb 簡単操作ガイド 1 1. パソコンを使用して歩数を登録する場合 < 概要説明 > 歩数計と連携するアプリケーションをパソコンにインストールし認証コードを登録することで 歩数データをヘルスアップ Web に 登録 することができます KENPOS 歩数計アプリを利用されていた方へ今まで利用していた歩数計 送信機を継続してヘルスアップ Web で利用される場合も新たに 歩数計アプリのインストール及び認証登録は必要となります

More information

MS104-SH2 USBドライバ(仮想COMポートドライバ)の不具合について

MS104-SH2 USBドライバ(仮想COMポートドライバ)の不具合について MS104-SH2 USB ドライバ ( 仮想 COM ポートドライバ ) の不具合について 1.1 版 2012 年 03 月 01 日 平素は弊社製品をご利用いただき誠にありがとうございます 弊社製品 MS104-SH2 付属しているFTDI の USB ドライバ ( 仮想 COM ポートドライバ ) に不具合が確認されましたので 以下に不具合内容とその対処方法について説明します なお バージョン

More information

目次 Plantronics Hub ソフトウェア 3 ソフトウェアのインストール 3 基本操作 4 初めて起動したときは 4 既定のデバイスの選択 4 設定のカスタマイズ 4 システムトレイからの Plantronics Hub へのアクセス 4 電池残量の確認 5 ミュート 5 高度な機能 6

目次 Plantronics Hub ソフトウェア 3 ソフトウェアのインストール 3 基本操作 4 初めて起動したときは 4 既定のデバイスの選択 4 設定のカスタマイズ 4 システムトレイからの Plantronics Hub へのアクセス 4 電池残量の確認 5 ミュート 5 高度な機能 6 Plantronics Hub(Windows/Mac 向け ) ユーザーガイド v3.12.x 目次 Plantronics Hub ソフトウェア 3 ソフトウェアのインストール 3 基本操作 4 初めて起動したときは 4 既定のデバイスの選択 4 設定のカスタマイズ 4 システムトレイからの Plantronics Hub へのアクセス 4 電池残量の確認 5 ミュート 5 高度な機能 6 スマートセンサーオプションの管理

More information

Midland BT シリーズファームウェアのアップデート方法 手順 (1)BT UPDATER の PC へのインストール 1Web サイトより BTUpdaterSetup_(VersionNo.).exe をダウンロードしてください 2 上記 1 でダウンロードした BTUpdaterSetu

Midland BT シリーズファームウェアのアップデート方法 手順 (1)BT UPDATER の PC へのインストール 1Web サイトより BTUpdaterSetup_(VersionNo.).exe をダウンロードしてください 2 上記 1 でダウンロードした BTUpdaterSetu Midland BT シリーズファームウェアのアップデート方法 手順 (1)BT UPDATER の PC へのインストール 1Web サイトより BTUpdaterSetup_(VersionNo.).exe をダウンロードしてください 2 上記 1 でダウンロードした BTUpdaterSetup_(VersionNo.).exe をダブルクリックし 画面に表示されるインストール手順に従い BT

More information

<4D F736F F D20325F B835E C834E835E A F90DD92E85F91E63494C52E646F6378>

<4D F736F F D20325F B835E C834E835E A F90DD92E85F91E63494C52E646F6378> データコレクタペアリング設定マニュアル OPN-2002i OPN-4000i ( 第 4 版 ) 株式会社エムダブルエス日高 システム室 第 1 版 2017/10/05 第 2 版 2017/12/21 第 3 版 2018/2/13 第 4 版 2018/7/30 内容 1. ペアリング準備の設定... - 1-2. ペアリングデバイス登録... - 3-3. ペアリング発信 COM 確認...

More information

カメラ 倍ズームレンズ 2. カメラ LED 3. Kensington セキュリティスロット カメラ アクセサリー ハブ 4. ハブ LED 5. 電源 6. USB 7. カメラ 8. スピーカーフォン スピーカーフォン 9. Kensing

カメラ 倍ズームレンズ 2. カメラ LED 3. Kensington セキュリティスロット カメラ アクセサリー ハブ 4. ハブ LED 5. 電源 6. USB 7. カメラ 8. スピーカーフォン スピーカーフォン 9. Kensing GROUP 取扱説明書 カメラ 1. 10 倍ズームレンズ 2. カメラ LED 3. Kensington セキュリティスロット カメラ 1. 10. アクセサリー ハブ 4. ハブ LED 5. 電源 6. USB 7. カメラ 8. スピーカーフォン 2. 3. 11. 12. スピーカーフォン 9. Kensington セキュリティスロット アクセサリー 10. カメラマウント 11. ハブベルクロマウント

More information

FE-210 取扱説明書

FE-210 取扱説明書 操作の流れ カメラをパソコンに USB ケーブルで接続して カメラの内蔵メモリまたはカードに保存されている画像を付属の を使ってパソコンに取り込みます 準備するもの をインストールする gp.42 OLYMPUS Master 2 CD-ROM USB ケーブル USB ポートを装備したパソコン 付属の とは 付属の USB ケーブルでカメラとパソコンを接続する を起動する 画像をパソコンに保存する

More information

01

01 日本語マニュアル 内容物 Connect ブルートゥーストランスミッター本体 3.5mm - RCA 変換アダプター 3.5mm ステレオ オーディオケーブル S/PDIF デジタルケーブル 電源 充電用 Micro-USB ケーブル 1 Connect の電源を確保する Connect の継続的な動作には電源が必要です テレビで使用する際はご利用のテレビ背面などに搭載されている USB 端子やお近くのパワード

More information

Microsoft Word - XPC4ソフトマニュアル.doc

Microsoft Word - XPC4ソフトマニュアル.doc < XPC-4 映像ツール 簡易マニュアル> お試し版 Ver1.0 XPC-4 に USB ケーブルを接続する際の注意事項 ファームウェア アップデートの作業 もしくは XPC-4 映像ツール を使用するときは USB2.0 に対応した USB ケーブル (Type A[ オス ]-Type B[ オス ]) が 1 本必要です USB ケーブルはパソコンの OS(Windows) が完全に起動してから

More information

ソフトウェア更新の前に お客様に より快適に LGL22 をご利用いただくため ソフトウェア更新によるアップグレードを行っております この手順書は LGL22 とパソコンを microusb ケーブルにて接続してソフトウェア更新を行う方法となります ソフトウェア更新は microusb ケーブルによ

ソフトウェア更新の前に お客様に より快適に LGL22 をご利用いただくため ソフトウェア更新によるアップグレードを行っております この手順書は LGL22 とパソコンを microusb ケーブルにて接続してソフトウェア更新を行う方法となります ソフトウェア更新は microusb ケーブルによ LGL22 パソコン接続による ソフトウェア更新手順 1 ソフトウェア更新の前に お客様に より快適に LGL22 をご利用いただくため ソフトウェア更新によるアップグレードを行っております この手順書は LGL22 とパソコンを microusb ケーブルにて接続してソフトウェア更新を行う方法となります ソフトウェア更新は microusb ケーブルによるパソコン接続のみとなります ソフトウェア更新を行うには以下の動作環境を満たすパソコンおよびインターネット接続環境をご用意ください

More information

pioneerdj.com/support/ 上記のサイトで 本製品の最新のソフトウェア情報や FAQ などのサポート情報をご覧いただけます djay for ios オーディオセットアップガイド

pioneerdj.com/support/ 上記のサイトで 本製品の最新のソフトウェア情報や FAQ などのサポート情報をご覧いただけます djay for ios オーディオセットアップガイド pioneerdj.com/support/ 上記のサイトで 本製品の最新のソフトウェア情報や FAQ などのサポート情報をご覧いただけます djay for ios オーディオセットアップガイド ios 機器と接続する Lightning 端子のある ios 機器と接続する USB ケーブル ( 付属 ) Apple Lightning - USB ケーブル ( 別売 ) *5 Apple Lightning

More information

www.aorja.com www.aorja.com 2 3 2 初回のドライバ インストール ( XP ) ペルセウス受信機を空いている USB ポートに接続してください Windows はそれを検出して 新しいハードウエアの検索ウィザードの開始 で インストール方法を選択します 一覧または特定の場所からインストールする を選択して [ 次へ ]のボタンをクリックしてください 次のウインドウ 検索とインストールのオプションを選んでください

More information

必要システム構成 Windows USB 搭載 ( ) で 1GHz 以上のプロセッサを搭載したパーソナルコンピュータ ) Microsoft Windows 7(HomePremium Professional Ultimate) 日本語版 512MB 以上の RAM(1GB 以上を推

必要システム構成 Windows USB 搭載 ( ) で 1GHz 以上のプロセッサを搭載したパーソナルコンピュータ ) Microsoft Windows 7(HomePremium Professional Ultimate) 日本語版 512MB 以上の RAM(1GB 以上を推 ご注意 このソフトは B+COM アップグレード対応機器専用ソフトウェアです 対応機器以外へインストールをした場合 機器を破損させる恐れ が御座いますので絶対に使用しないで下さい またインストールに関しましては 本 アップグレードインストール マニュアル を参照して下さい インストールする際には B+COM 各機器付属の専用通信ケーブル が必要になります 付属のケーブル以外ではアップグレードが行えません

More information

取り付けの準備 確認 この章では パソコンへの本製品取り付けに際しての準備や 確認について説明します ネットワークへの接続 3 ヘ ーシ 本製品をネットワークに接続します 2

取り付けの準備 確認 この章では パソコンへの本製品取り付けに際しての準備や 確認について説明します ネットワークへの接続 3 ヘ ーシ 本製品をネットワークに接続します 2 Windows NT 4.0 でのインストール手順 (ET ETX-PCI PCI) もくじ 取り付けの準備 確認 2 ネットワークへの接続 3 Windows NT 4.0 へのインストール 6 インストール 7 インストール後の確認 16 Windows NT 4.0 からのアンインストール 20 インストールしたソフトを削除するには 21 (ETXPCINT4-01) 取り付けの準備 確認 この章では

More information

どこでも写真管理 Plus (Android 版 ) 操作手順書 ( 黒板作成 連携ツール使用時 ) EX-TREND 武蔵の写真管理 黒板作成 連携ツール どこでも写真管理 Plus でデータを連携して 電子小黒板機能付き工事写真を撮影する手順を解説します 解説内容がオプションプログラムの説明であ

どこでも写真管理 Plus (Android 版 ) 操作手順書 ( 黒板作成 連携ツール使用時 ) EX-TREND 武蔵の写真管理 黒板作成 連携ツール どこでも写真管理 Plus でデータを連携して 電子小黒板機能付き工事写真を撮影する手順を解説します 解説内容がオプションプログラムの説明であ どこでも写真管理 Plus (Android 版 ) 操作手順書 ( 黒板作成 連携ツール使用時 ) EX-TREND 武蔵の写真管理 黒板作成 連携ツール どこでも写真管理 Plus でデータを連携して 電子小黒板機能付き工事写真を撮影する手順を解説します 解説内容がオプションプログラムの説明である場合があります ご了承ください 注意 使用時の注意点 下記を超えると 端末のメモリー等の仕様にも寄りますが動作が不安定となる可能性がありますので

More information

3 パソコンへの接続 / 解除 / 充電について パソコンに接続することで ipod nano へ音楽 / 写真 / ファイルをダウンロードすることがで きます (1) パソコンへ接続する 1.iPod nano 本体下部 ( HOLDスイッチ とは逆側になります ) にあるDockコネクタポートに

3 パソコンへの接続 / 解除 / 充電について パソコンに接続することで ipod nano へ音楽 / 写真 / ファイルをダウンロードすることがで きます (1) パソコンへ接続する 1.iPod nano 本体下部 ( HOLDスイッチ とは逆側になります ) にあるDockコネクタポートに マニュアル一部改訂のお知らせ 2006 年 9 月 13 日 アップル社から ipod の新モデルが発表になり それに伴い ipodの音声データなどを管理する itunes の一部機能の変更 改良が行われました つきましては 当校より発行しておりました使用マニュアルに一部改訂がございますので 最新版のiTunesをご利用の際には以下のページをご参照ください 改訂版のマニュアルは バージョン7.0.1をもとに作成しております

More information

取り付け前の確認 準備 この章では 本製品をパソコンへ取り付ける前の確認や準備について説明します 各部の名称 機能 3 ヘ ーシ 本製品の各部の機能 名称を確認します ネットワークへの接続 4 ヘ ーシ 本製品をネットワークに接続します 2

取り付け前の確認 準備 この章では 本製品をパソコンへ取り付ける前の確認や準備について説明します 各部の名称 機能 3 ヘ ーシ 本製品の各部の機能 名称を確認します ネットワークへの接続 4 ヘ ーシ 本製品をネットワークに接続します 2 Windows 98 でのインストール手順 (ET100-PCI-L2 ET100-PCI-L2) 取り付け前の確認 準備 2 各部の名称 機能 3 ネットワークへの接続 4 Windows 98 へのインストール 7 インストール 8 インストール後の確認 15 Windows 98 からのアンインストール 18 インストールしたソフトを削除するには 19 (Windows 98) 取り付け前の確認

More information

SC-01Bソフトウェア更新手順書

SC-01Bソフトウェア更新手順書 docomo PRO series SC-01B ソフトウェア更新手順書 ソフトウェア更新時の注意事項 ソフトウェア更新を行うと 携帯電話に保存されているデータは全て削除されます あらかじめ microsd またはパソコンにバックアップを行ってください ソフトウェア更新は 電池残量が十分にある状態 (Today 画面のステイタスバーにが表示されている状態 ) で実行してください ソフトウェア更新時間は

More information

ARROWS Tab Wi-Fi (FAR75A/FAR70A) ソフトウェアバージョンアップ手順書

ARROWS Tab Wi-Fi (FAR75A/FAR70A) ソフトウェアバージョンアップ手順書 ARROWS Tab Wi-Fi (FAR75A/FAR70A) ソフトウェアバージョンアップ手順書 (Android 3.2 用 ) 本書では ARROWS Tab Wi-Fi (FAR75A/FAR70A) の本体ソフトウェアを Android 3.2 からバージョンアップするための手順を説明しています Android 4.0 からバージョンアップする手順については ARROWS Tab Wi-Fi

More information

目次 1.BT UPDATER PRO を Windows PC へインストールする BT UPDATER PRO を起動する 操作説明 (1) 操作説明 (2) インカムのファームウェア ( ソフトウェア ) をアップデートする

目次 1.BT UPDATER PRO を Windows PC へインストールする BT UPDATER PRO を起動する 操作説明 (1) 操作説明 (2) インカムのファームウェア ( ソフトウェア ) をアップデートする BT UPDATER PRO 操作説明書 2016 年 6 月 22 日 ( 株 )LINKS 目次 1.BT UPDATER PRO を Windows PC へインストールする...- 1-2.BT UPDATER PRO を起動する...- 4-3. 操作説明 (1)...- 5-4. 操作説明 (2)...- 6-5. インカムのファームウェア ( ソフトウェア ) をアップデートする...-

More information

バーコードハンディターミナル BT-1000 シリーズセットアップガイド ( 第 1 版 ) CE ***

バーコードハンディターミナル BT-1000 シリーズセットアップガイド ( 第 1 版 ) CE *** バーコードハンディターミナル BT-1000 シリーズセットアップガイド ( 第 1 版 ) CE-201707-*** ご注意 1) 本書の内容 およびプログラムの一部 または全部を当社に無断で転載 複製することは禁止されております 2) 本書 およびプログラムに関して将来予告なしに変更することがあります 3) プログラムの機能向上のため 本書の内容と実際の画面 操作が異なってしまう可能性があります

More information

はじめに 京セラ製スマートフォンを指定の microusb ケーブル ( 別売 ) またはこれと共通仕様の microusb ケーブル ( 別売 )( 以下 USB ケーブル ) と接続して USB テザリング機能をご使用いただくためには あらかじめパソコンに USB ドライバ をインストールしてい

はじめに 京セラ製スマートフォンを指定の microusb ケーブル ( 別売 ) またはこれと共通仕様の microusb ケーブル ( 別売 )( 以下 USB ケーブル ) と接続して USB テザリング機能をご使用いただくためには あらかじめパソコンに USB ドライバ をインストールしてい 京セラ製スマートフォン用 USB ドライバインストールマニュアル 本書内で使用されている表示画面は説明用に作成されたものです OS のバージョンやお使いのパソコンの環境 セキュリティ設定によっては表示画面の有無 詳細内容 名称が異なる場合があります 本書は お客様が Windows の基本操作に習熟していることを前提にしています パソコンの操作については お使いのパソコンの取扱説明書をご覧ください

More information

================================================================== UHF 帯 RFID ロングレンジリーダライタドライバインストールマニュアル 2011 年 1 月 19 日 ============================

================================================================== UHF 帯 RFID ロングレンジリーダライタドライバインストールマニュアル 2011 年 1 月 19 日 ============================ ================================================================== UHF 帯 RFID ロングレンジリーダライタドライバインストールマニュアル 2011 年 1 月 19 日 ================================================================== All Rights Reserved,

More information

ケース 2: が出ない [DDJ-RB ( ドライバーソフトウェアのインストールが必要なモデル )] rekordbox の [ 環境設定 ] の [ オーディオ ] 設定を確認してください PC に接続している DDJ-RB のドライバーソフトウェア (DDJ-RB ASIO) を選択し 出 チャ

ケース 2: が出ない [DDJ-RB ( ドライバーソフトウェアのインストールが必要なモデル )] rekordbox の [ 環境設定 ] の [ オーディオ ] 設定を確認してください PC に接続している DDJ-RB のドライバーソフトウェア (DDJ-RB ASIO) を選択し 出 チャ Windows 使 時に が出ない または DJ 機器で rekordbox を操作できない場合の対処 法 Ver1.4 rekordbox と Pioneer DJ 製の DJ 機器を接続した際の対処 法となります 本ドキュメントは DDJ-400 ( ドライバーソフトウェアのインストールが不要なモデル ) と DDJ-RB ( ドライバーソフトウェアのインストールが必要なモデル ) を例に記載されています

More information

TM Bluetooth® Connector ユーザーズマニュアル

TM Bluetooth® Connector ユーザーズマニュアル 概要 使い方 M00066502 Rev.C ご注意 本書の内容の一部または全部を無断で転載 複写 複製 改ざんすることは固くお断りします 本書の内容については 予告なしに変更することがあります 最新の情報はお問い合わせください 本書の内容については 万全を期して作成いたしましたが 万一ご不審な点や誤り 記載もれなど お気づきの点がありましたらご連絡ください 運用した結果の影響については 上項にかかわらず責任を負いかねますのでご了承ください

More information

取扱説明書[SH-04E]

取扱説明書[SH-04E] SH-04E USB ドライバインストールマニュアル USB ドライバについて............................................................. ご使用になる前に................................................................. USB ドライバをインストールする...................................................

More information

CR-USB 仕様書 株式会社測商技研 JS カード用データ転送用カードリーダー CR-USB 仕様書 取扱説明書 2012 年 07 月 31 日版 株式会社測商技研 1. 概要 本器は当社製自動観測装置で記録した JS カードデータ

CR-USB 仕様書 株式会社測商技研 JS カード用データ転送用カードリーダー CR-USB 仕様書 取扱説明書 2012 年 07 月 31 日版 株式会社測商技研   1. 概要 本器は当社製自動観測装置で記録した JS カードデータ JS カード用データ転送用カードリーダー 取扱説明書 2012 年 07 月 31 日版 http://www.sokusho-giken.co.jp/ 1. 概要 本器は当社製自動観測装置で記録した JS カードデータをパソコンへ転送することができます パソ コンとは USB 接続となっているので転送速度が速く バスパワー方式を採用しているので別途電源 を接続する必要がありません 小型軽量なため

More information

ワイヤレスバーコードリーダー CM-520W1 設定資料 Bluetooth SPPの設定

ワイヤレスバーコードリーダー CM-520W1 設定資料 Bluetooth SPPの設定 ワイヤレスバーコードリーダー CM-520W1 設定資料 Bluetooth SPP の設定 本書をお読みになる前に 別紙 取扱説明書 をお読み下さい Ver.C 株式会社エイポック 目次 #1. CM-520W1 Bluetooth SPP マスターモードと Android のペアリング #2. CM-520W1 Bluetooth SPP スレーブモードと Android のペアリング #3.

More information

保証 か 製品 電 販売 保証 保証 保証 製品 客 品 保 間 販売店 販売 保証 か お 製 品 保証 ら 2 年 ら 保証 2 年 ら 間 ら ら 製品 ら 保証 お 製品 保証期間 保証 期間 お客様 製品 前 お 2 2s お 電 2 電 電 電 ら ら ご お ら から

保証 か 製品 電 販売 保証 保証 保証 製品 客 品 保 間 販売店 販売 保証 か お 製 品 保証 ら 2 年 ら 保証 2 年 ら 間 ら ら 製品 ら 保証 お 製品 保証期間 保証 期間 お客様 製品 前 お 2 2s お 電 2 電 電 電 ら ら ご お ら から CANVAS ロジクール ik1071 キーボードケース for ipad Air 2 取扱説明書 保証 か 製品 電 販売 保証 保証 保証 製品 客 品 保 間 販売店 販売 保証 か お 製 品 保証 ら 2 年 ら 保証 2 年 ら 間 ら ら 製品 ら 保証 お 製品 保証期間 保証 期間 お客様 製品 前 お 2 2s お 電 2 電 電 電 ら ら ご お ら から www.logicool.co.jp/support/canvas-ipad-air-2

More information

Microsoft Word - BluetoothV21接続手順書3_CM520BT.docx

Microsoft Word - BluetoothV21接続手順書3_CM520BT.docx Bluetooth インターフェイスモバイルバーコードスキャナ Bluetooth Ver2.1 接続手順書 AIMEX Corporation :201706291 はじめに 本書は とパソコン スマートフォン タブレットなどと Bluetooth 接続を行うための説明書です 本書では USB Bluetooth アダプタを使用したパソコン Bluetooth 無線搭載スマートフォン Bluetooth

More information

目次 1. プリンタの設定 プリンタ出力モード設定 3 2. B-419 プリンタドライバのインストール 前準備 4 インストール 6 3. 用紙設定 圧着サーマル送り状 らく楽複写送り状 印刷設定 印刷設定 ネットワークプリンタ対応 共有指定 ネットワークプリンタの設定

目次 1. プリンタの設定 プリンタ出力モード設定 3 2. B-419 プリンタドライバのインストール 前準備 4 インストール 6 3. 用紙設定 圧着サーマル送り状 らく楽複写送り状 印刷設定 印刷設定 ネットワークプリンタ対応 共有指定 ネットワークプリンタの設定 B-419 プリンタ 設定方法 - 第 8 版 - 2017 年 11 月 21 日 目次 1. プリンタの設定 プリンタ出力モード設定 3 2. B-419 プリンタドライバのインストール 前準備 4 インストール 6 3. 用紙設定 圧着サーマル送り状 らく楽複写送り状 8 10 4. 印刷設定 印刷設定 12 5. ネットワークプリンタ対応 共有指定 ネットワークプリンタの設定 ポートの追加ができない場合

More information

ラック マウント トレイの取り付け

ラック マウント トレイの取り付け ラックマウントトレイの取り付け 601530-293 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. ラックマウントトレイの取り付け はじめに このガイドでは ラックマウントトレイを HP Z2x0 CMT Z4x0 および xw4x00 ワークステーションシリーズに取り付ける方法について説明します また トレイを取り付けたワークステーションをラックに設置する方法についても説明します

More information

目次 ようこそ...2 JABRA Speak 450 for Cisco の概要...3 接続する...5 の使用方法...7 サポート...8 技術仕様...9 1

目次 ようこそ...2 JABRA Speak 450 for Cisco の概要...3 接続する...5 の使用方法...7 サポート...8 技術仕様...9 1 Jabra SPEAK 450 for Cisco ユーザーマニュアル 目次 ようこそ...2 JABRA Speak 450 for Cisco の概要...3 接続する...5 の使用方法...7 サポート...8 技術仕様...9 1 ようこそ この度は をお買い上げいただき 誠にありがとうございます の機能 通話の応答 / 終了 / ミュート 音量調整 Bluetooth 経由で PC/VXI

More information

ユーザーマニュアル 製品概要 プロジェクターレンズ 2 投影オン / オフボタン 3 フォーカスリング 4 ボリューム調節ボタン 5 メニューボタン 6 トップホルダー * 7 充電モードボタン 8 LED インジケータ 9 HDMI オスコ

ユーザーマニュアル 製品概要 プロジェクターレンズ 2 投影オン / オフボタン 3 フォーカスリング 4 ボリューム調節ボタン 5 メニューボタン 6 トップホルダー * 7 充電モードボタン 8 LED インジケータ 9 HDMI オスコ 製品概要 6 12 1 3 4 5 2 7 8 9 10 11 1 プロジェクターレンズ 2 投影オン / オフボタン 3 フォーカスリング 4 ボリューム調節ボタン 5 メニューボタン 6 トップホルダー * 7 充電モードボタン 8 LED インジケータ 9 HDMI オスコネクタ 10 Micro USB 充電ポート 11 HDMI ポート 12 Type A USB ポート * プロジェクター両側のボタンを押すと

More information

現行のICカードリーダRW4040インストーラの課題

現行のICカードリーダRW4040インストーラの課題 RW-5100 導入説明書 Windows 8 用 2012 年 12 月 シャープ株式会社 はじめに 本書は Windows 8 環境において IC カードリーダライタ RW-5100 を使用するため お使いのパソコンにデバイスドライバソフトウェア ( 以下 ドライバソフト と記載 ) をインストールする方法について記述しています Windows 8 以外の OS に関するドライバソフトのインストールについては

More information

目次 第 1 章概要....1 第 2 章インストールの前に... 2 第 3 章 Windows OS でのインストール...2 第 4 章 Windows OS でのアプリケーション設定 TP-LINK USB プリンターコントローラーを起動 / 終了するには

目次 第 1 章概要....1 第 2 章インストールの前に... 2 第 3 章 Windows OS でのインストール...2 第 4 章 Windows OS でのアプリケーション設定 TP-LINK USB プリンターコントローラーを起動 / 終了するには プリントサーバー 設定 ガイド このガイドは以下のモデルに該当します TL-WR842ND TL-WR1042ND TL-WR1043ND TL-WR2543ND TL-WDR4300 目次 第 1 章概要....1 第 2 章インストールの前に... 2 第 3 章 Windows OS でのインストール...2 第 4 章 Windows OS でのアプリケーション設定...7 4.1 TP-LINK

More information

BackBeat FIT 3100 シリーズ ユーザーガイド

BackBeat FIT 3100 シリーズ ユーザーガイド BackBeat FIT 3100 シリーズ ユーザーガイド 目次 コントロールの概要 3 電源 ペアリングおよび充電 4 充電ケースの電源オン 4 初回のペアリング 4 ペアリングモード 4 充電 5 アプリのインストール 6 基本操作 7 イヤホンの電源オン / オフ 7 音量調節 7 オーディオの再生 / 一時停止 7 曲の選択 7 発信する / 着信応答する / 通話を終了する 8 Siri

More information

ファイルの管理 microsd/sd カードや USB デバイスに保存したデータにアクセスできないホーム画面の右下に表示される SD カードアイコン または USB デバイスアイコンをタップします フォルダーアイコンをタップすると選択したストレージ内のデータを全て参照することができます 詳細はユーザ

ファイルの管理 microsd/sd カードや USB デバイスに保存したデータにアクセスできないホーム画面の右下に表示される SD カードアイコン または USB デバイスアイコンをタップします フォルダーアイコンをタップすると選択したストレージ内のデータを全て参照することができます 詳細はユーザ Eee Pad TF201 に関しての FAQ ファイルの管理...2 microsd/sd カードやUSB デバイスに保存したデータにアクセスできない...2 選択したファイルを他のフォルダーに移動する方法...2 選択したファイルを接続した外付けストレージにコピー / 移動する方法...2 アプリのインストールの中止と削除...2 使用中のアプリを終了する方法...2 ダウンロードしたアプリをもう使用しない場合...3

More information

PitStop マル秘テク

PitStop マル秘テク Optimus LTE L-01D 用 LG On-Screen Phone を利用する ご使用の前に...2 最新の On-Screen Phone の入手について 2 動作環境について 2 On-Screen Phone の準備の流れ 3 On-Screen Phone のインストール...4 インストール手順 4 接続設定...7 USB ケーブルによる接続設定 7 Bluetooth による接続設定

More information

ファクス送信用変換ソフト 操作説明書_UA

ファクス送信用変換ソフト 操作説明書_UA ファクス送信用変換ソフト操作説明書 ファクス送信用変換ソフトのインストールから操作までを説明します 本書では ファクス送信用変換ソフトを 本ソフト と表記している場合があります ファクス送信用変換ソフトについて...2 ファクス送信用変換ソフトをインストールする...3 ファクス送信用変換ソフトを再インストールする...5 ファクス送信用変換ソフトをアンインストールする...5 Windows 10

More information

プリンタドライバのインストール. Windows で使用する場合 Windows プリンタドライバのインストール方法は 接続方法や使用するプリンタドライバによって異なります また コンピュータの OS によってインストール方法が異なります お使いのコンピュータの OS に合わせて 以下の参照ページを

プリンタドライバのインストール. Windows で使用する場合 Windows プリンタドライバのインストール方法は 接続方法や使用するプリンタドライバによって異なります また コンピュータの OS によってインストール方法が異なります お使いのコンピュータの OS に合わせて 以下の参照ページを プリンタドライバのインストール.1 プリンタドライバの種類と対応 OS 本プリンティングシステムを使用するためには プリンタドライバのインストールが必要です プリンタドライバとは 出力するデータの処理などを制御するプログラムで 使用する前に付属の CD からコンピュータにインストールします 付属の CD に含まれるプリンタドライバと 対応しているコンピュータの OS は以下のとおりです 必要なプリンタドライバをインストールしてください

More information

未命名 -1

未命名 -1 Ip カメラ簡易参照ガイド App Store で入手可能 Google Play で入手可能 Version:TWS20180524 パッケージの内容 以下に された製品は 参照 のみ PT IP カメラについては A 実物を 優先してください 1 2 3 4 5 6 7 ご注意 : Ip カメラの概要 PT カメラ壁取り付けブラケット 100V~240V AC 50~60Hz 主電源アダプター

More information

ARROWS Tab Wi-Fi (FAR70B) ソフトウェアバージョンアップ手順書

ARROWS Tab Wi-Fi (FAR70B) ソフトウェアバージョンアップ手順書 ARROWS Tab Wi-Fi (FAR70B) ソフトウェアバージョンアップ手順書 本書では ARROWS Tab Wi-Fi (FAR70B) の本体ソフトウェアをバージョンアップするための手順を説明しています 本文中の画面は一例です ご使用状況によって 実際に表示される画面が異なることがあります また 画面例の中の赤い枠は説明のために追加したものであり 実際の端末上には表示されていません ソフトウェアバージョンアップ実行前のご準備

More information

VG シリーズ用ローカルファームアップ / 自動ファームウェア更新設定手順書 VG400aⅡ ローカルファームアップ / 自動ファームウェア更新設定手順書

VG シリーズ用ローカルファームアップ / 自動ファームウェア更新設定手順書 VG400aⅡ ローカルファームアップ / 自動ファームウェア更新設定手順書 VG400aⅡ ローカルファームアップ / 自動ファームウェア更新設定手順書 本マニュアルに記載された内容は 将来予告なしに一部または全体を修正及び変更することがあります なお 本マニュアルにこのような不備がありましても 運用上の影響につきましては責任を負いかねますのでご了承ください 本マニュアルの一部 あるいは全部について 許諾を得ずに無断で転載することを禁じます ( 電子 機械 写真 磁気などを含むいかなる手段による複製を禁じます

More information