Microsoft Word  アルザス研修プログラム.doc

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word  アルザス研修プログラム.doc"

Transcription

1 アルザス研修プログラム 2014 年アルザス研修プログラム 2 月 3 日 ( 月 ) Lundi 3 février 時 : フランクフルト空港からバスでハイデルベルクへ. 15H Départ bus depuis le Terminal 1 pour Heidelberg 16 時ころ : ハイデルベルク着, ホテルにチェクイン vers 16h Arrivée groupe à Heidelberg + check-in hôtel 19 時 : アロカイ先生, ハイデルベルク大生と夕食 19H Dîner avec les étudiants de l'udh ハイデルベルクの宿泊先コーレル ホテル Hébergement sur Heidelberg Hotel Kohler Heidelberg Goethestr.2, Heidelberg Tél : 月 4 日 ( 火 ) Mardi 4 février 2014 ハイデルベルクの日 Journée à Heidelberg 8 時 45 分 : ハイデルベルク大生がホテルに迎え, 大学へ 8H45 Pick-up le groupe à l'hôtel par les étudiants de Heidelberg 9 時 : ハイデルベルク大学合同ゼミテーマ : 大江健三郎 あいまいな日本の私

2 ( 第 1 グループ英語発表, ハイデルベルク側からの発表なし ) 9h00 Séminaire à l'université Heidelberg (AM) Séminaire conjoint Sujet sur 大江健三郎 あいまいな日本の私 Groupe N 1 : PPT en anglais pas de présentations par les étudiants d'heidelberg 12 時 : 大学食堂で昼食 12H Déjeuner au réfectoire de l'université 午後 : ハイデルベルク大生と旧市街観光 ( 学生牢, ハイデルベルク城など ) Tourisme (PM) Visite de la vieille ville avec les élèves d'heidelberg Visite de la prison d'heidelberg Visite du château d'heidelberg 16 時 45 分 : ハイデルベルクからアルザスへ向けてバスで発つ. 16h45 Départ bus de Heidelberg pour Fergersheim en Alsace 19 時 30 分 : アルザス フェルジェルスハイム村で夕食 19H30 Dîner À la croisée des chemins à Fergersheim 21 時 30 分 :CEEJA へ向けてバスで発つ. 21H30 Départ bus pour le CEEJA 22 時 20 分 :CEEJA 着チェクイン 22H20 Arrivée + check-in au CEEJA 2 月 5 日 ( 水 ) Mercredi 5 février 2014

3 7 時 30 分 : 朝食 7H30 Petit-déjeuner 8 時 30 分 :CEEJA からストラスブールへ向けて出発 8H30 Départ bus du CEEJA pour Strasbourg 10 時 30 分 : 安孫子先生講演 日本における脳死と臓器移植の問題 ( 大学講堂, フランス語 ) 10H Séminaire conjoint à l'uds - salle des thèses Conférence par M. Abiko (en FR) 日本における脳死と臓器移植の問題 12 時 : レストランで昼食 12H Déjeuner au restaurant La Patrie Strasbourg 14 時 : ベシュレル先生講演 大江健三郎, あるいは犠牲の演劇 (322 教室, 日本語, 第 2 グループによる質問 ) ストラスブール大学合同ゼミテーマ : 大江健三郎 あいまいな日本の私 ( 第 3 グループによる発表, ストラスブール大生 6 名の発表 ) 14H PM Conférence par M. Bechler (en JP) 大江健三郎 あるいは犠牲の演劇 Groupe N 2 : questions en JP Sujet sur 大江健三郎 あいまいな日本の私 Groupe N 3 : PPT en JP Présentations des 6 étudiants UdS en JP 14H déplacement à la salle e ét. pour la discussion 17 時 30 分合同ゼミ終了 17H30 Fin du séminaire 18 時 : ストラスブールから CEEJA 経由でカイゼルスベルクに向けてバスで発つ. 18H00 Départ bus de Strasbourg pour Piccola Italia via CEEJA

4 19 時 30 分レストランで夕食 19H30 Dîner au restaurant Piccola Italia Kaysersberg 21 時 30 分 :CEEJA へ向けてバスで発つ. 21H30 Départ bus pour le CEEJA 22 時 :CEEJA 施錠 22H Fermeture du site 懇親会 2 月 6 日 ( 木 ) Jeudi 6 février 時 : 朝食 7H Petit-déjeuner MA 9 時 :CEEJA 合同ゼミテーマ : 小森陽一 ポストコロニアル ( 第 4 グループが発表, ストラスブール大生の発表はない ) 9H Séminaire au CEEJA (AM) 小森陽一 ポストコロニアリズム Groupe N 4 : PPT en JP Pas de présentations d'étudiants UdS 11 時 30 分 : 合同ゼミ終了 11H30 Fin du séminaire 11 時 45 分 : ストラスブールに向けて出発 11H45 Départ bus pour Strasbourg

5 13 時 : ストラスブールのレストランで昼食 13H Déjeuner le restaurant De la Victoire Strasbourg 午後 : ストラスブール見学 ( アルザス博物館, 大聖堂, 自由行動 ) PM Tourisme à Strasbourg Visite du Musée Alsacien Visite de la Cathédrale (balcon) 18 時 50 分 : 大聖堂前に集合 ( 留学中の 4 年生松浦さん,OB 引間さん合流 ) 18H50 RDV devant la cathédrale groupe Hôsei + Mlle Matsuura et M.Hikima 19 時 : ストラスブールのレストランで夕食 19H Dîner au restaurant Gurtlerhoft Strasbourg 21 時 :CEEJA に向けてバスで発つ. 21H Départ bus pour le CEEJA 22 時 :CEEJA 施錠 22H Fermeture du site MA 2 月 7 日 ( 金 ) Vendredi 7 février 時 : 朝食 8H Petit-déjeuner 9 時 30 分 : ロベールさん講演 森有正 経験と思想 をめぐって

6 ( 第 5 グループ発表と質問 ) 9H30 Séminaire au CEEJA (AM) Conférence par Monsieur Rauber 森有正 経験と思想 をめぐって Groupe N 5 : PPT en JP 11 時 45 分 : 講演終了 11H45 Fin du séminaire 12 時 :CEEJA からリクヴィルへ向けてバスで発つ. 12H Départ bus du CEEJA pour Riquewihr 12 時 30 分 : リクヴィルのレストランで昼食 12H30 Déjeuner au restaurant Au Trotthus(groupe) Le Sarment d'or(m.abiko A.Klein) 15 時 : ゼレンベールに向けてバスで発つ. 15H Départ bus pour Zellenberg 15 時 15 分 : ゼレンベール着 15H15 Arrivée bus à Zellenberg 15 時 20 分 : ワイン蔵見学 15H20 Visite de cave à vins chez Becker? (1H) 16 時 30 分 : ゼレンベールからカイゼルスベールに向けてバスで発つ. 16H30 Départ bus de Zellenberg pour Kaysersberg 17 時 : カイゼルスベールの自由見学 17H Visite libre à Kaysersberg 19 時 : カイゼルスベールのレストランで夕食. 19H Dîner au restaurant Porte Haute Kaysersberg 21 時 :CEEJA へ向けてバスで発つ. 21H Départ bus pour le CEEJA

7 22 時 :CEEJA 施錠 22H Fermeture du site 2 月 8 日 ( 土 ) Samedi 8 février 時 : 朝食 8H Petit-déjeuner MA 9 時 30 分 :CEEJA からコルマールへバスで発つ 9H30 Départ bus du CEEJA pour Colmar 10 時 : ウンタリンデン美術館見学 10H Visite du Musée Unterlinden 12 時 : 自由昼食, 自由見学 12H Déjeuner libre en ville 13 時 50 分 : 集合 13H50 RDV groupe devant le Corps de Garde 14 時 :CEEJA へバスで発つ 14H Départ bus pour le CEEJA 14 時 30 分 :CEEJA 着 14H30 Retour bus au CEEJA 18 時 45 分 :CEEJA から近郊のレストランへバスで発つ. 18H45 Départ bus du CEEJA pour le restaurant près du CEEJA 19 時 : レストランで夕食.

8 19H Dîner au restaurant Arbre Vert 21 時 :CEEJA へバスで発つ. 21H Départ bus pour le CEEJA 22 時 :CEEJA 施錠 22H Fermeture du site 2 月 9 日 ( 日 ) Dimanche 9 février 時 : 朝食 8H Petit-déjeuner 10 時 :CEEJA からバーゼル空港へ向けてバスで発つ. 10H Départ bus du CEEJA pour l'aéroport Bâle/Mulhouse + M.Hikima 13 時 05 分 : バーゼルから飛行機発ミュンヘンへ 13H05 Départ vol LH2395 de Bâle/Mulhouse 15 時 45 分 : ミュンヘンから飛行機発東京へ. 15H45 Départ vol LH714 de Munich pour Tokyo プログラム終了 FIN /////////////////////////////////////////////////

Ensemble en français

Ensemble en français 17. Ça te dit d aller au cinéma? - faire une proposition - 1. Avec «vous» A : Que faites-vous vendredi soir? B : Rien de spécial. Pourquoi? A : Ça vous dirait de dîner ensemble? B : Oui, volontiers. A

More information

5 RENCONTRES fRANCO-japonaises TOURS, octobre 2016

5 RENCONTRES fRANCO-japonaises  TOURS, octobre 2016 EN IMAGES 5 RENCONTRES FRANCO-JAPONAISES TOURS, OCTOBRE 2016 Avant l ouverture officielle LUNDI 3 OCTOBRE - Arrivée des délégations à la gare de Tours - Visite de courtoisie de la délégation de Takamatsu

More information

Microsoft Word 年スタージュ報告書(日本語).docx

Microsoft Word 年スタージュ報告書(日本語).docx 2014 3 22 25 2014 8 2 8 8/4-8/14 CLA 1 Pratiques de classe : Enseigner dans une perspective actionnelle (L. Monsaco Danas) 2 : Apprendre et enseigner la grammaire autrement (D. Roy) Enseigner la phonétique

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Voyage de 7 jours en France Cinquième jour 3 : Annuler / Changer sa réservation 1. Annuler sa réservation 予約をキャンセルする A (Réceptionniste) : Hôtel Concorde, bonjour! : Bonjour, je voudrais annuler ma réservation.

More information

Pick up Part 01 2013C o n t e n t s Part 02 Part 03 Part 04 Pick up 4 2013 2013 5 Pick up 6 2013 2013 7 Part 01 8 2013 2013 9 10 2013 2013 11 12 2013 2013 13 14 2013 2013 15 16 2013 Part 02 18 2013 2013

More information

Microsoft PowerPoint - TIFF2012

Microsoft PowerPoint - TIFF2012 La 25ème édition du Festival du Film International de Tokyo (TIFF) Triomphe du cinéma français 1 Le Sankei Shimbun (web), rapporte que le Tokyo Sakura Grand Prix, le prix principal du 25ème festival international

More information

Microsoft Word - L1 Ex.doc

Microsoft Word - L1 Ex.doc 1 Leçon un / 1 提出日 : 月日 1 Leçon un 確認練習 :L1-1-1 ( Exercice 1 ) Exercice 1 次の単語を男性名詞と女性名詞に分けなさい aéroport atelier café Canada château crêpe dictionnaire égalité garçon lampe mariage pensée saison salade

More information

Les journaux de deux bourgeois de Paris sous le règne de François rr (première partie) - nouvelles et bruits jusqu'à la défaite de Pavie - RIRA TE Tomohiko On dispose de journaux, de chroniques, de livres

More information

レイアウト 1

レイアウト 1 FRANÇAIS Cours d été AKIRARIO Un voyage en France... à Sapporo! af Alliance Française de Sapporo ES COU Cours de langue générale S Cours spécifiques Cours particuliers AF 500 Été 2016 Certifications 2016

More information

dossier presse FR-J.indd

dossier presse FR-J.indd LE AT PLUS GRAND SITE EN EUROPE CORBUSIER Graphic design: Kaksi design Photos: Saint-Étienne Tourisme Maison de la Culture, Stadium and Unité d Habitation: Gabriele Croppi F.L.C/ADAGP (2016) - Église Saint-Pierre:

More information

2

2 1 2000 2 3 4 5 Ses yeux s attachèrent presque avidement Il lança sur cette ruche bourdonnant un regard 6 7 8 absorbé tour à tour par le pompeux spectacle du ballet du cinquième acte, si célèbre

More information

Cours-Japonais.fr

Cours-Japonais.fr 1 sur 5 30/03/2007 21:55 何 + un spécificatif numéral + も, いくつも " 何 + un spécificatif numéral + も " et いくつも indiquent le nombre indéfini et correspondent à "plusieurs" en français. はこえんぴつなんぼん箱の中に鉛筆が何本もあります

More information

人文論究60-1(よこ)(P)/2.阿河

人文論究60-1(よこ)(P)/2.阿河 1 4 5 1 16 20 2517 10 18 2.5 5.5 18 231 1 18 7 60 2 18 3 4 coulersancir sombrerchavirer capoter 5 naufrage 6 18 19 7 pilleur d épaves naufrageur 1861 1833 8 9 1681 4 9 44 45 10 11 1724 350 2 18 19 droit

More information

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ 80 80 80 3 3 5 8 10 12 14 14 17 22 24 27 33 35 35 37 38 41 43 46 47 50 50 52 54 56 56 59 62 65 67 71 74 74 76 80 83 83 84 87 91 91 92 95 96 98 98 101 104 107 107 109 110 111 111 113 115

More information

:010_ :3/24/2005 3:27 PM :05/03/28 14:39

:010_ :3/24/2005 3:27 PM :05/03/28 14:39 :010_896300101703 :3/24/2005 3:27 PM :05/03/28 14:39 :010_896300101703 :3/24/2005 3:27 PM :05/03/28 14:39 :010_896300101703 :3/24/2005 3:27 PM :05/03/28 14:39 :010_896300101703 :3/24/2005 3:27 PM :05/03/28

More information

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie La coopération Franco-Japonais Scientifique et Technologique Prof. Shuichiro ITAKURA L Insitut de la Science Industrielle le L Université de Tokyo Cadre de la coopération Accord de coopération scientifique

More information

Fukuda

Fukuda Repas français et repas japonais le boire et le manger comme mise en corrélation de l espace et du temps FUKUDA Ikuhiro Résumé Un repas est généralement constitué de plusieurs plats que l on consomme dans

More information

....13_ /...X.{.q

....13_ /...X.{.q OECD EU OECDGDP.. Les Amis Bernard ENNUYER AdressadomicileAlain MANDELMAN i http://www.mhlw.go.jp/stf/shingi/rhmwb.html ii https://www.cabrain.net/news/article.do? newsid= iiioecd Social Expenditure Datebase

More information

1 (1) (5) ( ) 1 ( 10 ) (1) Il est content de ( ) voiture noire. sa ses son (2) Je cherche ( ) jupe courte. des un une (3) Tu as encore ( ) argent? de

1 (1) (5) ( ) 1 ( 10 ) (1) Il est content de ( ) voiture noire. sa ses son (2) Je cherche ( ) jupe courte. des un une (3) Tu as encore ( ) argent? de 2011 年度秋季 SAMPLE 実用フランス語技能検定試験 試験問題冊子 5 級 問題冊子は試験開始の合図があるまで開いてはいけません 筆記試験 聞き取り試験 30 分 ( 休憩なし ) 約 15 分 問題冊子は表紙を含め 16 ページ 筆記試験が 7 問題 聞き取り試験が 4 問題です 注意事項 1 途中退出はいっさい認めません 2 筆記用具は HB または B の黒鉛筆 ( シャープペンシルも可

More information

20 20 èmes Semaines des HOMMAGE À ALAIN GUIRAUDIE Alain Guiraudie Pas de repos pour les braves m

20 20 èmes Semaines des HOMMAGE À ALAIN GUIRAUDIE Alain Guiraudie Pas de repos pour les braves m CAHIERS DU CINÉMA du 31 mars au 14 mai 2017 à l Institut français du Japon - Tokyo 20 in 2017.3.31 5.14 Guests Alain Guiraudie Jean-Philippe Tessé Yoshihiko Yatabe Shinsuke OderaIndie Tokyo Hiroshi Matsui

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Voyage de 7 jours en France Deuxième jour 2 : Aller en ville 1. Un ticket, s il vous plaît 切符を一枚ください A (Employée) : Bonjour. B (Sato) : Bonjour, un ticket, s il vous plaît. A : Ça fera 1,70 euro. * 読み方は

More information

一太郎 10/9/8 文書

一太郎 10/9/8 文書 16 17 18 19 20 14 21 12 7 5 - - - 2 8 4 5 1 1 2 10 5 7 10 5 16 17 18 19 20 68 69 73 69 76 16 17 18 19 20 135 131 135 82 58 1 16 17 18 19 20 56 98 16 17 18 19 20 21 22 22 22 22 2 1 1 1 1 16 17 18 19 20

More information

02_[019-038]國分(責)岩.indd

02_[019-038]國分(責)岩.indd 86 2012 1 CCCCCCCCC CCCCCCCCC 2 * 0 Transition 1 light verse 1 1 83 2011 1 pp. 19 43. Aoyama Gakuin University, Society of International Politics, Economics and Communication, 2012 1. Paul Eluard 1895

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Ensemble en français 5 Il est 10 heures 20 - demander et donner l heure - 1 Avec «vous» (poliment) : «vous» を用いて ( 丁寧に ) A : Excusez-moi すみません Quelle heure est-il, s il vous plaît? 何時ですか? B : Il est 10

More information

Afro-Asian Writers Association Lotus Les Editions de Minuit

Afro-Asian Writers Association Lotus Les Editions de Minuit Afro-Asian Writers Association Lotus Les Editions de Minuit / / FLN évolué F L N - maître argaz SAS - le berbère recherché - Cf. Raymond Francis, «Opium and the Stick by Mouloud Mammeri», translated

More information

3†ı’¼Ÿe37-50

3†ı’¼Ÿe37-50 (1) (2) (3) (4) «Monade» «Monas» «unité» «perception» (5) (6) (7) 37 (8) (9) 1921 (10) «l Harmonie» «Harmonie préétablie» (11) 38 17 (12) 20 20 (13) «Unité ultérieure» (14) 20 (15) 39 «Longtemps» «dans

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 9 J ai un grand frère, il a 33 ans - parler de son âge et de sa famille avec le verbe «avoir» - 1 Avec «vous» (poliment) «vous» を用いて ( 丁寧に ) A : Quel âge avez-vous? 何歳ですか? B : J ai 31 ans 31 歳です A : Avez-vous

More information

prestation familiale 1 sursalaire familial J J. DUPEYROUX, M. BORGETTO et R.

prestation familiale 1 sursalaire familial J J. DUPEYROUX, M. BORGETTO et R. 11 157 資 料 11 158 49 3 1 2 3 4 1 prestation familiale 1 sursalaire familial 1932 3 11 2 1946 8 22 1835 3 1 1948 50.2 3.5 1950 20.1 J J. DUPEYROUX, M. BORGETTO et R. LAFORE, Droit de la sécurité sociale,

More information

Powered by TCPDF ( Title Sub Title Author Publisher Publication year Jtitle Abstract Notes Genre URL ピロルジュの墓 あるいはジュネにおける幻想の起源 Le tombeau

Powered by TCPDF (  Title Sub Title Author Publisher Publication year Jtitle Abstract Notes Genre URL ピロルジュの墓 あるいはジュネにおける幻想の起源 Le tombeau Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Title Sub Title Author Publisher Publication year Jtitle Abstract Notes Genre URL ピロルジュの墓 あるいはジュネにおける幻想の起源 Le tombeau de Pilorge, ou une origine illusoire chez Genet 岑村,

More information

SAMURAI JAPON Festival culturel japonais L’âme du Japon et la beauté du Japon

SAMURAI JAPON Festival culturel japonais   L’âme du Japon et la beauté du Japon SAMURAI JAPON 2016 Samouraï Festival culturel japonais L âme du Japon et la beauté du Japon Faire découvrir l âme du Japon àtravers la musique, la culture et l art traditionnels «Partenaires» Vi Ville

More information

fr04

fr04 Je vais en France avec le podcast! Aéroport Paris-CDG (Photo : Ministère des Affaires étrangères - Service photographique) (Dans le hall de l aéroport) Votre attention, s'il vous plaît. Madame Mitsue Henmi,

More information

No. 44 24 2012 3 1 20 1900 1905 32 1924 51 20 2 1906 1912 1905 2 3 1 1906 3 1907 1 128

No. 44 24 2012 3 1 20 1900 1905 32 1924 51 20 2 1906 1912 1905 2 3 1 1906 3 1907 1 128 No. 44 24 2012 3 1 20 1900 1905 32 1924 51 20 2 1906 1912 1905 2 3 1 1906 3 1907 1 128 1912 7 20 1907 11 4 200 1908 2 1902 1901 3 1908 5 4 32 3 10 6 4 1873 12 127 2 3 1910 1924 1904 1904 1905 Mercure de

More information

Elémentaire Leçon6-2 (初級6-2)

Elémentaire Leçon6-2 (初級6-2) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon6-2 ( 初級 6-2) Il y a du vin et de l eau. ( ワインと水があります 6-2) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) Il y a ~ 構文 不定代名詞 on について学習します 単語学習では 食卓に関わる単語 について学習します Partie 1

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Voyage de 7 jours en France Quatrième jour 1 : Demander son chemin - Partie 2 1. Je suis perdu(e) 道に迷っています A (Sato) : Excusez-moi, monsieur! A : Je suis perdue, vous pouvez m aider? B : Pas de problème!

More information

第1章

第1章 1 = = Noblesse immédiate Décapole 1 2 Kammerknechte, serfs de la Chambre 1 2 90-92 9 3 4 5 6 1 3 DOLLINGER, P. (dir.), Histoire de l Alsace, Toulouse, 1970, p.137. 4 roi Armleder OBERLÉ, Juifs d Alsace

More information

1983, p. 176 = 1992, p. 137 = 1998, p = = B. Sichère 1982, p. 105 = = 2 1 2

1983, p. 176 = 1992, p. 137 = 1998, p = = B. Sichère 1982, p. 105 = = 2 1 2 = = = 2011, chap. 3 0 0 0 0 0 = 2009, pp. 5-6 = = = DC 1983, p. 176 = 1992, p. 137 = 1998, p. 1032. = = B. Sichère 1982, p. 105 = 1948 1960 1 = 2 1 2 = = 1945 1951 = PhP, 404 3 leur coexistence paisible

More information

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr Title Author(s) アンドレ マルロー作品におけるモノクローム写真についての考察 井上, 俊博 Citation Gallia. 50 P.53-P.62 Issue Date 2011-03-03 Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/11094/11819 DOI rights 53 image Le Musée imaginaire

More information

HP用h1

HP用h1 06 06 01 02 07 11 18 20 22 23 vol.6 001 002 vol.6 vol.6 003 006 vol.6 vol.6 007 vol.6 011 012 vol.6 vol.6 013 014 vol.6 vol.6 015 016 vol.6 vol.6 017 PICK UP 018 vol.6 Housing Provider System PICK

More information

_09田村.indd

_09田村.indd 84 3 2016 3 1935-2011 1956 4 1986 2 3 4 = 1 Agota Kristof, Le Grand Cahier, in Romans, Nouvelles, Theâtre complet, Edition du Seuil, 2011. 1991. 17 8 1995 p. 104. 2 p. 103. 3 2013. 4 35 1 1994 57 1 2007.

More information

Questions de méthode dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre première partie Kazuhiro TANIGUCHI Dans son articl

Questions de méthode dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre première partie Kazuhiro TANIGUCHI Dans son articl 16 69 79 2018 6 69 Questions de méthode dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre première partie Kazuhiro TANIGUCHI Dans son article, Questions de méthode, Sartre a proposé une nouvelle

More information

2007年度 海外セミナー

2007年度 海外セミナー 2011 年度海外セミナー フランスセミナー 京都外国語大学 京都外国語短期大学 1 海外セミナーの目的およびプログラムの特徴 海外セミナーは 専攻言語圏において語学研修を行い 異文化社会に直接触れることを通して 国際的感覚を養い 国際社会において活躍できる素地を育成することを目的としています プログラムは あらかじめ本学と本学協定大学との間で充分協議し 双方の合意のもとに作成しており 外国語の授業ばかりではなく

More information

Alessandro Barbero, La Bataille des trois empires Lépante, 1571 Barbero, 2012 YouTube 1 1 Les Grandes Batailles du Passé: 1571 L

Alessandro Barbero, La Bataille des trois empires Lépante, 1571 Barbero, 2012 YouTube 1 1 Les Grandes Batailles du Passé: 1571 L 9 57 85 2015 1 57 Regard sur la Bataille de Lépante Masami HAMANA 1571 1535 1574 450 1570 1571 1971 10 400 1974 2004 377 394 1949 1991 1995 231 444 1970 58 2004 377 1571 10 7 Alessandro Barbero, La Bataille

More information

untitled

untitled MORY KABA, Secrétaire d'etat à la Coopération È à È Madame Aichatou MINDAOUDOU,Ministre des Affaires Etrangeres, de la Coopération et de l'intégration Africaine) Projet de renforcement

More information

untitled

untitled Pour Travailler comme interprète KIKUCHI Utako CNN BS CNN BS NHK DVD C est quelqu un qui jongle avec les mots de la langue française. PR Ça marche pour vous? Très très bien, ça marche très bien. Ça fait

More information

WP-C-21-IFRJC-Ethier-Jp-10-10

WP-C-21-IFRJC-Ethier-Jp-10-10 INSTITUT FRANÇAIS DE RECHERCHE SUR LE JAPON CONTEMPORAIN FRENCH INSTITUTE FOR RESEARCH ON CONTEMPORARY JAPAN フランス国立現代現代日本研究センター UMIFRE 19 CNRS- MAEE Politique familiale et démographie au Québec 家族政策と人口政策

More information

La Societe Japonaise de Didactique du Francais Notes de recherche (Analyse des méthodes et élaboration des procédures pédagoqiques) HIRASHIMA Rika Rés

La Societe Japonaise de Didactique du Francais Notes de recherche (Analyse des méthodes et élaboration des procédures pédagoqiques) HIRASHIMA Rika Rés Notes de recherche (Analyse des méthodes et élaboration des procédures pédagoqiques) Résumé Si l on veut améliorer sa compétence d enseignant, il est indispensable de connaître les procédures pédagogiques

More information

literary play La Philosophie CRD p CRD p cf. Peter Caws, Sartre. The Arguments of the Philosophers, Routledge

literary play La Philosophie CRD p CRD p cf. Peter Caws, Sartre. The Arguments of the Philosophers, Routledge 14 19 34 2017 6 19 Le problème de la raison dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre Kazuhiro TANIGUCHI 1 Sartre, pour qui la raison n est pas seulement la faculté de raisonner au sens

More information

dupuis 1985 lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche janvier février mars avril mai juin juillet août septembre octobre novembre décembre R

dupuis 1985 lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche janvier février mars avril mai juin juillet août septembre octobre novembre décembre R diary calendar collection 43 3-16 Oroshimachi, Fukuyama-shi, Hiroshima; 721-0954 Japan tel:+81(0)84-981-1633 fax:+81(0)84-981-1655 www.etrangerdicostarica.com Art No.:EDC32-01 etranger di costarica corporation

More information

Les peintres du pittoresque au 19 e siècle (1ère partie) Bonington et Paul Huet / Takaharu ISHIKI

Les peintres du pittoresque au 19 e siècle (1ère partie) Bonington et Paul Huet / Takaharu ISHIKI Title 19 世紀ピトレスク派の画家たち ( その 1) : ボニントンとポール ユエ ( 前半 )( fulltext ) Author(s) 石木, 隆治 Citation 東京学芸大学紀要. 人文社会科学系. I, 59: 131-146 Issue Date 2008-01-00 URL http://hdl.handle.net/2309/87638 Publisher 東京学芸大学紀要出版委員会

More information

復興における設備の近代化と西洋的感性

復興における設備の近代化と西洋的感性 62 289 306 2014 3 289 外食の大衆化と飲食空間のジェンダー化 関東大震災後の飲食場の再編成 福田育弘 1. 災害のもたらす変化 1923 12 1941 16-1945 20 2 1910 1 2 2011 3 290 4 2. 復興における設備の近代化と西洋的感性 1923 12 5 15 6 7 8 9 10 11 12 291 1991 1887 20 100 1920 9

More information

関学西洋史論集第38号

関学西洋史論集第38号 Kwansei Gakuin University Rep Title < 欧 米 歴 史 散 歩 > 沼 地 のなかの 城 塞 都 市 ブルアージュ Author(s) Aga, Yujiro, 阿 河, 雄 二 郎 Citation 関 学 西 洋 史 論 集, 38: 57-66 Issue Date 2015-03-27 URL http://hdl.handle.net/10236/13086

More information

橡テクスト理論とその展開

橡テクスト理論とその展開 1960 textus «texte» - 27 - (1) «texte» (2) «texte» texere textus textus 9 «texte» 18 13 17 «texte» 19 «texte» (1) Cf. Groupe µ, Rhétorique générale (1970), coll. Points, Seuil, 1982, p.8. (2) Dictionnaire

More information

... une chambre simple.... シングルルーム Chambre pour une personne...une chambre pour personnes. Chambre pour tant de personnes 人用の部屋... une chambre non-fum

... une chambre simple.... シングルルーム Chambre pour une personne...une chambre pour personnes. Chambre pour tant de personnes 人用の部屋... une chambre non-fum - Trouver Où puis-je trouver? はどこで探せますか? Demander son chemin vers un logement... une chambre à louer? 宿泊できる部屋はありますか?... une auberge de jeunesse?... ホステル?... un hôtel?... ホテル?... une chambre d'hôtes?...

More information

6-‘¬‘¼ŠS”q.ec6

6-‘¬‘¼ŠS”q.ec6 66 RTBF. 2002, p.1030 67 principe de la territorialité 68 Libération 69 70 Eurobaromètre Van Parys and Wauters.. FR NL NL FR Van Parys & Wauters (2006) Van Parijs (2007) 71 FR NL EN Van Parys & Wauters(2006)

More information

untitled

untitled -1- -2- -3- AED -4- 2-5- -6- -7- -8-6-1-28 048-833-1231 2-1-1 048-261-3119 4389-1 048-556-3005 1-13-11 04-2924-1311 2097-1 048-738-3111 1172 04-2953-7111 990-1 048-565-1919 537 048-775-1311 2-2-2 048-924-2111

More information

clover-375.pdf

clover-375.pdf 8:4511:00 9:0012:30 9:0016:3003-5986-3188 AM PM AM PM AM PM AM PM AM PM AM PM - - - - - - 1 2 3 5 6 7 8:4515:00 9:0016:30 AM PM AM PM AM PM AM PM AM PM AM PM - - - - - - - - - () - - - - - - - 8 10 12

More information

Microsoft Word - L4 Ex.doc

Microsoft Word - L4 Ex.doc 4 Leçon quatre / 1 提出日 : 月日 4 Leçon quatre 確認練習 :L4-1-1 ( Exercice 1 ) Est-ce que と主語代名詞をつけて, 疑問文を作りなさい エリズィオンに注意 1) ( ) est étudiante? ( 彼女は ) 2) ( ) sont professeurs? ( 彼らは ) 3) ( ) a vingt ans? ( 彼女は

More information

パーラーの紳士 The Gentleman in the Parlour

パーラーの紳士 The Gentleman in the Parlour The Gentleman in the Parlour *1 * 2 * 3 2013 4 24 *1 *2 c 2009 *3 c 2013 i iii 1 1 3 2 5 3 7 4 9 5 11 6 15 7 19 8 21 9 23 10 25 11 33 12 37 13 39 14 43 15 47 16 51 17 59 18 61 ii 19 63 20 65 21 67 22

More information

Elémentaire Leçon11-2 (初級11-2)

Elémentaire Leçon11-2 (初級11-2) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon11-2 ( 初級 11-2) Tu as bien dormi? ( よく眠れましたか?11-2) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 動詞 pouvoir dormir について学習します 単語学習では 日 週を表す表現 について学習します Partie 1 ~ La conversation(

More information

Intuition durée interne, durée pure 9 10 Creative evolutionl élan vital 84

Intuition durée interne, durée pure 9 10 Creative evolutionl élan vital 84 1 2 1910 1916 1912 1915 3 83 1 1908 4 1910 5 1911 6 1903 7 8 Intuition durée interne, durée pure 9 10 Creative evolutionl élan vital 84 11 1911 12 13 14 15 16 17 85 2 1889 1896 1907 1912 1915 1914 1915

More information

<326B5F A4926D91E58A C6F985F8F D A2E6169>

<326B5F A4926D91E58A C6F985F8F D A2E6169> 720 1 1 A B B C C A 1 36 1 720 1 1980 111 25 720 1 2 3 4 720 1 5 2 2015 437 2 3 2001 164 901 85 1988 2 3 2 452 4 1912 232 233 5 720 1 1987 682 683 728 720 5 1984 409 410 26 720 1 6 720 1 720 48 3 8 1984

More information

Sommaire Etude Comparative sur les Deux Romans d' Adultère - Les Bourgeois de Molinchart de Champfleury, Madame Bovary de Flaubert- Hisashi TAKIZAWA Les Bourgeois de Molinchart et Madame Bovary, ces deux

More information

CASE1 CASE /7 07/9 07/11 08/1 08/3 08/5 08/7

CASE1 CASE /7 07/9 07/11 08/1 08/3 08/5 08/7 CASE1 CASE1 300 250 200 150 100 50 0 07/7 07/9 07/11 08/1 08/3 08/5 08/7 1 2 3 4 5 Check Check PICK UP 5 profile info@digitalone.jp TEL.03-5206-5501 FAX.03-5206-5502 CASE2 CASE2 http://www.digitalone.jp/

More information

Title < 論文 > ネッケルの統治論 --1770 年代フランスにおける自由と統制 -- Author(s) 谷田, 利文 Citation 調査と研究 : 経済論叢別冊 = The Research and S Special Issue of the Economic Revie Issue Date 2012-10-01 URL https://doi.org/10.14989/219602

More information

115 B rev Draft-Layout

115 B rev Draft-Layout 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 17/8/15 ARCHITECTURE BETON ARMEE DATE 6 m² 1 NOTES 1 Première Emissions 1 1 1 1 1 1 1 SPECIFICATION GENERALES 1. Le mortier est dosé à kg de ciment / m3, sauf prescription

More information

165

165 165 tragédie lyrique Confessions, l. VIII, Gallimard, «Bibliothèque de la Pléiade», t. I, p. -. O. C. 166 ... Rousseau, Lettre sur la musique française, O. C., t. V, p.. Id., Julie ou la Nouvelle Héloïse,

More information

2 Graham Harman, - tournant spéculatif / speculative turn weird realism object-oriented philosophy intentional object real object carnal phenomenology

2 Graham Harman, - tournant spéculatif / speculative turn weird realism object-oriented philosophy intentional object real object carnal phenomenology Résumé Cet article tente d analyser le concept du corps chez Jean-Luc Nancy, philosophe français contemporain. Il s agit d un concept qu il déploie dans son livre Corpus, lequel ne cesse d attirer l attention

More information

Tant qu on a la santé! TOKYO FILMeX 2015 Nov.21(SAT) 29(SUN) th edition

Tant qu on a la santé! TOKYO FILMeX 2015 Nov.21(SAT) 29(SUN) th edition ! 30 COMÉDIE à la française! 2015 11 13 12 20 du 13 novembre au 20 décembre 2015 à l Institut français du Japon - Tokyo Invités JEAN-FRANÇOIS RAUGER directeur de la programmation à la Cinémathèque française

More information

3†ı02àVfic19-36

3†ı02àVfic19-36 1950 1945 1960 2 1959-1961 1957 1958 5 3 10 4 1940 FL., p. 16 / p. 14 5 FL., p. 30 / p. 28 FL., p. 31 / pp. 28-29 FL., p. 141 / pp. 142-143 FL., pp. 147-148 / pp. 148-149 6 7 1 10 Entretiens, p. 166 Ibid.

More information

Sarinagara SA

Sarinagara SA Title 往還する合図 ( サイン ) : フィリップ フォレスト さりながら をめぐって Author(s) 大原, 宣久 Citation お茶の水女子大学人文科学研究 Issue Date 2016-03-28 URL http://hdl.handle.net/10083/58477 Rights Resource Type Departmental Bulletin Paper Resource

More information

2 数量を表す表現の後では de を使います ( 単位 +de+ 名詞 ) ただし 母音字や無音の h で始まる語が続くときは de は d - になります 500 g de carottes 500 グラムのニンジン 1 kg de pommes 1 キロのリンゴ 2 litres d eau 2

2 数量を表す表現の後では de を使います ( 単位 +de+ 名詞 ) ただし 母音字や無音の h で始まる語が続くときは de は d - になります 500 g de carottes 500 グラムのニンジン 1 kg de pommes 1 キロのリンゴ 2 litres d eau 2 Jour 3 Rendez- 2 (p. 52-53) I. 部分冠詞 (Les partitifs) : du + 男性名詞, de la + 女性名詞 - Vous avez du lait? 牛乳はありますか? - Oui. Combien? ありますよ どのくらい要りますか - 2 litres de lait, s il plaît. 2 リットルの牛乳をお願いします 1 はっきりした 数

More information

失業情勢と高齢者雇用

失業情勢と高齢者雇用 Winter 2012 No. 181 特集 : 公的年金の支給開始年齢の引き上げと高齢者の所得保障 フランスにおける年金改革と高齢者所得保障 年金支給年齢の引上げを中心に 岡伸一 要約フランスの高齢者の所得保障としては 公的年金は基礎的な部分の一つの制度に限定され 支給水準も比較的低い 二階部分はサラリーマンの場合 労働協約に基づく補足年金となる 三階にあたる私的な年金も次第に普及しつつあり 近年新たな個人年金が導入されたが

More information

.w..01 (1-14)

.w..01 (1-14) ISSN 0386-7617 Annual Research Reports No.33, 2009 THE FOUNDATION FOR GROWTH SCIENCE ön é

More information

ex.2 aller を適切な形に活用させましょう (Agenda 1, p. 46, activité 2) Je (aller) en Italie. ( 私はイタリアに行きます ) Elle (aller) à Madrid demain. ( 彼女は明日マドリッドに行きます ) Nous (

ex.2 aller を適切な形に活用させましょう (Agenda 1, p. 46, activité 2) Je (aller) en Italie. ( 私はイタリアに行きます ) Elle (aller) à Madrid demain. ( 彼女は明日マドリッドに行きます ) Nous ( Jour 3 Rendez-vous 1 (p. 46-47) I. 動詞 aller と faire の現在形 (Le présent des verbes «aller» et «faire») Nous allons à Lyon! Il fait froid là-bas! 私たちはリヨンに向かいます あそこは寒いぞ aller の活用 ( 現在形 ) je vais [ vɛ ] tu vas

More information

H1H4_05_ol

H1H4_05_ol 音楽の多様性と創造性を探求する浜松アジェンダ世界創造都市フォーラム in 浜松 2015 での活発な議論を通じて わたしたちは世界の音楽文化の素晴らしさや無限の可能性について再認識することができました このため 改めて参加者一同で以下の諸点について合意し 音楽の多様性と創造性を探求する国際的な都市間ネットワークの連携を強化し 世界の音楽文化の発展に貢献していくことを ここに宣言いたします わたしたちは

More information

Elémentaire Leçon11-4 (初級11-4)

Elémentaire Leçon11-4 (初級11-4) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon11-4 ( 初級 11-4) Tu as bien dormi? ( よく眠れましたか?) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 動詞 aider について学習します 単語学習では 頻度を表す表現 について学習します Partie 1 ~ La conversation ( 会話 )

More information

Microsoft Word - tayori74 final haishin2.docx

Microsoft Word - tayori74 final haishin2.docx 1 2 3 5 新役員の紹介 Présentation des nouveaux membres du conseil d'administration et leurs attributions: フランス日本語教師会の皆様 ヨーロッパは今年は涼しい夏でしたがいいお休みを過ごされましたか しっかり英 気を養い また9月から新たな気持ちで新学期を迎えられた方も多いかと思います 6月21日 22日にパリ日本文化会館で行われた教師研修会も

More information

3†ı1›i‹ä(01)3-30

3†ı1›i‹ä(01)3-30 17141721 Montesquieu, 1689-1755 Lettres persanes 100 200 24 Fénelon, 1651-1715Les Aventures de Télémaque 14 169918 1688141701 14 1432 14 141789 1 1714 18 18 2 178514 14 3 1718 4 14 15 Philippe d Orléans,

More information

L'amour suxuel dans la pensée russe ( I ) "La sonate à kreuzer" de L. Tolstoï AOUAMA Taro Dans "La sonate à Kreuzer" (1890) Tolstoï prêche l'abstinence complète de l'amour sexuel. L'acte sexuel est un

More information

特別寄稿 1931 Kurt Gödel, inexhaustibility Jean Cavaillès,

特別寄稿 1931 Kurt Gödel, inexhaustibility Jean Cavaillès, Title < 特別寄稿 > 数学の無尽蔵性 と二つの哲学 -- カヴァイエスとゲーデル -- Author(s) 中村, 大介 Citation 哲学論叢 (2016), 43: 27-39 Issue Date 2016 URL http://hdl.handle.net/2433/219150 Right Type Departmental Bulletin Paper Textversion

More information

diary calendar collection 2020 etranger di costarica corporation 3-16 Oroshimachi, Fukuyama-shi, Hiroshima; Japan tel:+81(0) fax:+

diary calendar collection 2020 etranger di costarica corporation 3-16 Oroshimachi, Fukuyama-shi, Hiroshima; Japan tel:+81(0) fax:+ diary calendar collection etranger di costarica corporation - Oroshimachi, Fukuyama-shi, Hiroshima; -0 Japan tel:+(0)-- fax:+(0)-- www.etrangerdicostarica.com Art No.:EDC-0 etranger di costarica corporation

More information