Microsoft Word - sympo091018_yf_ho.doc

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - sympo091018_yf_ho.doc"

Transcription

1 発表 1 意味構造と項構造 基本関数の認定とその複合をめぐって 藤縄康弘 0. はじめに 文意味構造( または語彙概念構造 事象構造 意味形式など ) の研究 1どのような基本関数が 2どのように組み合わされ 3どのように特定の構文に具現するのか 1. 意味構造を構成する関数 (1)a. DO (x, y) または ACT-ON (x, y) : x が y に働きかける Er (x) schüel den Baum (y). 彼は木を揺する BE (z, PROPERTY): z は PROPERTY( という性質 ) だ Das Meall (z) is flach (PROPERTY). その金属は平らだ c. LOC (z, PLACE): z は PLACE にある Äpfel (z) hängen am Baum (PLACE). りんごが木になっている d. HAVE (y, z) または POSS (y, z): y が z を有する Er (y) ha ein Auo (z). 彼は車を持っている (2)a. BECOME (s): s の状態になる GO (s 1, s 2,...) または DEVELOP (s 1, s 2,...) : s 1 の状態から s 2 の状態に推移する c. CAUSE (e 1, e 2 ): e 1 の出来事が e 2 の出来事を引き起こす (3)a. BECOME (BE (z, PROPERTY)) Das Meall (z) wird flach (PROPERTY). 金属が平らになる BECOME (LOC (z, PLACE)) Das Raumschiff (z) is auf dem Mond (PLACE) gelande. 宇宙船が月に着陸した c. BECOME (HAVE (y, z)) Er (y) bekomm ein Auo (z). 彼は車をもらう d. GO (LOC (z, PLACE 1 ), LOC (z, PLACE 2 ), LOC (z, PLACE 3 )) Wir (z) sind von Rom (PL 1 ) über Mailand (PL 2 ) nach Berlin (PL 3 ) geflogen. 私たちはローマからミラノ経由でベルリンに飛んだ 2

2 e. CAUSE (DO (x, HAMMER), BECOME (BE (z, PROPERTY))) Er (x) hammer das Meall (z) flach (PROPERTY). 彼は金属をハンマーで叩いて平らにする f. CAUSE (DO (x, y), GO (LOC (z, PLACE 1 ), )) Er (x) schüel die Äpfel (z) vom Baum (PLACE 1 ). 彼は揺すってりんごを木から落とす g. CAUSE (DO (x, u), BECOME (HAVE (y, z))) Die Sifung (x) verleih ihm (y) den Preis (z). 財団は彼に賞を贈る (4) CAUSE (x, BECOME (BE (z, BROKEN))) (5)a. CAUSE (DO (x, z), BECOME (BE (z, BROKEN))) Der Richer (x) zerbrach den Krug (z). 代官が甕を割った CAUSE ( x DO (x, z), BECOME (BE (z, BROKEN))) Der Krug (z) wurde zerbrochen. 甕が割られた c. e CAUSE (e, BECOME (BE (z, BROKEN))) Der Krug (z) zerbrach. 甕が割れた (6) DO (x, z) & BECOME (BE (z, PROPERTY)) 2. 項構造 : 意味構造を統語構造に写す仕組み (7) 意味構造から統語構造への項の写像的マッピング 個体項の優先: 構造的な扱いを受けるのは個体項 最下位項の優先: 個体項のうち 最下位の項とこれを L 統御する項が実現され得る 意味論的階層関係の重要性: 項は最下位なのか否か 最上位なのか否かで特徴づけられる (8) L 統御 (Wunderlich 2002: S.12): [ タイプ論に基づくツリー表示において ] 節点 α のひとつ上の節点 γ または γ と同じタイプの連鎖で繋がるさらに上の節点の下に β があれば α は β を L 統御する 2.1 二項動詞の場合 (9)a. DO (x, y) (9 ) <e,> e <e,<e,>> e c. IP[ er VP[ V [den Baum schüel] ] ] x DO y AKK 3

3 (10)a. CAUSE (DO (x, y), GO (LOC (z, PLACE), )) c. IP[ er VP[ V [ die Äpfel vom Baum schüel] ] ] (10 ) AKK <, > <e,> e <e,<e,>> e <, <, >> <, > e <e,> [ x DO y ] CAUSE [ GO [ z LOC-PLACE] ] 2.2 三項動詞の場合 (11)a. CAUSE (DO (x, u), BECOME (HAVE ( y, z))) c. IP[ die Sifung VP[ ihm V [ den Preis verleih ] ] ] (11 ) DAT AKK <, > <e,> <e,> e <e,<e,>> e <, <, >> <, > e <e, <e, >> e [ x DO u ] CAUSE [ BEC [ y HAVE z ] ] 4

4 2.2 受動態と脱使役 (12)a. CAUSE ( x DO (x, z), BECOME (BE ( z, BROKEN ))) c. IP[ VP[ V [ der Krug zerbrochen ] ] wurde ] (13)a. e CAUSE (e, BECOME (BE ( z, BROKEN ))) c. IP[ VP[ V [ der Krug zerbrach ] ] ] (14) Burzio (1986) の一般化 : 外項 (IP-Spec) に意味役割が与えられないと対格は付与されない (15)a. Er (x) öffne die Tür (z). 彼は扉を開ける Die Tür (z) öffne sich. 扉が開く (16)a. Er (x) lös die Tablee (z) in Wasser auf. 彼は錠剤を水に溶かす Eine Tablee (z) lös sich in Wasser auf. 錠剤が水に溶ける 構文と意味の一対多 多対一の複雑な対応関係を 写像性に基づいて原理的に説明できるという点で ヴァレンツ理論 などと一線を画す 3. Wunderlich (2000) による CAUSE の還元とその問題点 3.1 不可逆的な & による CAUSE の還元 (17)a. DO (x, z) & BECOME (BE ( z, BROKEN ))) c. IP[ er VP[ V [ den Krug zerbrach ] ] ] 5

5 (18) 不可逆的な &:<, <, >> (Wunderlich 2000: S.250f.; 2002: S.12) (19) <, > <e, > e <e,<e,>> e <, <, >> <, > e <e, > [x DO z ] & [ BECOME ( z, BE-BROKEN ) ] 3.2 問題点 : 与格構文の多義 (20)a. Er lege das Buch auf den Tisch. 彼は本を机に置いた Der Krug zerbrach. 甕は壊れた (21)a. Er (x) lege mir (y) das Buch (z) auf den Tisch. 1 彼は本を机に置いて行ってくれた ( そうして私に本をくれた ) 2 彼は本を机に置いてくれた ( 私のためにそうしてくれた ) Dem Richer (y) zerbrach der Krug (z). 1 代官には都合の悪いことに 甕が壊れてしまった 2 代官にはそのつもりはなかったが 甕は壊れてしまった (22)a. 1 [DO (x, z) & BECOME (LOC (z, ON-TABLE))] & HAVE (y, z) 2 HAVE (y, TABLE) & [DO (x, z) & BECOME (LOC (z, ON-TABLE))] 1 BECOME (BE (z, BROKEN)) & HAVE (y, z) 2 HAVE (y, z) & BECOME (BE (z, BROKEN)) (22 )a. 1 x: y: z: 2 y: x: z: 1 y: z: または 2 y: z: 6

6 4. 並列的 & による解決 DO においてのみ最上位性の特徴づけ & で結ばれる関数ごとに項の階層関係を評価した上で ひとつの個体が複数の関数の項である場合 複数の特徴づけをひとつに統合 (23) Das Auo gehör mir. その車は私のだ a. HAVE ( y, z ) c. IP[ VP[ mir V [ das Auo gehör ] ] ] DAT (24)a. CAUSE (DO (x, z), BECOME (LOC (z, ON-TABLE)) & HAVE (y, z) c. IP[ er VP [ mir V [ das Buch auf den Tisch lege ]]] DAT AKK (24 )a. HAVE (y, TABLE) & CAUSE (DO (x, z), BECOME (LOC ( z, ON-TABLE ))) c. IP[ er VP [ mir V [ das Buch auf den Tisch lege ]]] DAT AKK (25) 階層的特徴の有標性 a. 無指定 < < 無指定 < < 7

7 (26)a. e CAUSE (e, BECOME (BE (z, BROKEN))) & HAVE (y, z) c. IP[ VP[ dem Richer V [ der Krug zerbrach ] ] ] DAT (26 )a. HAVE (y, z) & e CAUSE (e, BECOME (BE ( z, BROKEN ))) c. IP[ VP[ dem Richer V [ der Krug zerbrach ] ] ] DAT 5. 並列的 & のさらなる応用可能性 5.1 対格目的語 vs. 与格目的語 (27) Er (x) unersüze mich (y). 彼は私を援助してくれた (28) Er (x) half ihr (y) (beim Kochen). 彼は彼女 ( の料理 ) を手伝った (27 )a. DO ( x, y ) c. IP[ er VP [ V [ mich unersüze ] ] ] AKK 8

8 (28 )a. DO ( x, y ) & DO (y, u) c. IP[ er VP[ mir V [ half ] ] ] DAT 5.2 sein 支配と非人称受動の共存 (29)a. Er is schon ins Be gegangen. 彼はもう就寝した ( ベッドに行った ) Es wird sofor ins Be gegangen! すぐに寝なさい (29 )a. DO ( x, u ) & GO ( LOC ( x, IN-BED )) c. IP[ VP[ V [ er ins Be gegangen ] ] is ] IP[ VP[ V [ ø ins Be gegangen ] ] wird ] 6. むすび CAUSE を個体と事象の関係ではなく 事象 ( 原因 ) と事象 ( 結果 ) の関係と定義したほうが 受動化 脱使役化をより精緻に扱える 構文はシンボリックな意味内容を示すものではなく 意味構造における項の階層関係を写像的に写し取るものである そのような写像的マッピングの理論化により 意味構造と統語構造の一対多 多対一の対応は単に そうだからそうだ と恣意的にしか記述できない状況を超え どうしてそうなるのか説明することに道が開かれる Wunderlich (2000) のように & を不可逆的なものと再定義することは 使役の分析には有効であっても 自由な与格構文の多義の説明に際しては極めて深刻な問題を引き起こす 9

9 従来どおり 使役には CAUSE を適用し & は並列的な演算子としたまま 項の階層的特徴の不完全指定や 同一項の複数の特徴づけをひとつに統合するルールの整備などにより 全体として整合的な記述 説明が可能になる 参考文献 Burzio, Luigi (1986): Ialian synax: a governmen-binding approach. Dordrech: Reidel. Engel, Ulrich / Helmu Schumacher ( ): Kleines Valenzlexikon deuscher Verben. Tübingen: Narr. Fujinawa, Yasuhiro (im Druck): (In-)Finihei, unerspezifiziere Kasus und Argumensrukur: Parizipien II im Perfek und Passiv im Fokus, Di Meola, C. u. a. (Hgg.): Perspekiven Drei. Aken der 3. Tagung Deusche Sprachwissenschaf in Ialien (Rom, ), Roma: Isiuo Ialiano di Sudi Germanici. Goldberg, Adele E. (1998): Consrucions: A consrucion grammar. Approach o argumen srucure. Chicago: Chicago Univ. Press. Grimshaw, Jane (1990): Argumen srucure. Cambridge, Mass.: MIT Press. Helbig, Gerhard / Wolfgang Schenkel ( ): Wörerbuch zur Valenz und Disribuion deuscher Verben. Tübingen: Niemeyer. Imaizumi, Shinako (2001): The role of AFFECTED in lexical causaive alernaions in Japanese, Journal of Japanese Linguisics 17, Jacobs, Joachim (1994): Konra Valenz. Trier: WVT. Leiss, Elisabeh (1992): Die Verbalkaegorien des Deuschen. Ein Beirag zur Theorie der sprachlichen Kaegorisierung. Berlin: de Gruyer. Ogawa, Akio (2003): Daiv und Valenzerweierung. Synax, Semanik und Typologie. Tübingen: Sauffenburg. Rapp, Irene (1997): Parizipien und semanische Srukur: Zu passivischen Konsrukionen mi dem 3. Saus. Tübingen: Sauffenburg. Takahashi, Ryosuke (2006): Wann und inwiewei is der Daiv nich auf die Kodierung der Personen beschränk? Neue Beiräge zur Germanisik 5-3, Vaer, Heinz (1978): Probleme der Verbvalenz, Leuvense Bijdragen 67, Wunderlich, Dieer (1997): Cause and he srucure of verbs. Linguisic Inquiry 28, (2000): Predicae composiion and argumen exension as general opions, Siebels, B./ D. Wunderlich (Hgg.), Lexicon in Focus, Berlin: Akademie-Vlg., (2002): Argumen hierarchy and oher facors deermining argumen realizaion. Ms. Düsseldorf (URL: hp://user.phil-fak.uni-duesseldorf.de/~wdl/). 大矢俊明 (2008): ドイツ語再帰構文の対照言語学的研究 ひつじ書房. 在間進 / 岡田公夫 / 清野智昭 ( 編 )(1990): ドイツ語の統語論的意味論的研究資料 データベースを用いた試み 東京外国語大学語学研究所. 10