Kaya Hose i Nana No. 10 Tel.: Orario ofisina Maduro & Curiel's Bank N.V.: number di kuenta , CRIB Nummer: FUN

Size: px
Start display at page:

Download "Kaya Hose i Nana No. 10 Tel.: Orario ofisina Maduro & Curiel's Bank N.V.: number di kuenta , CRIB Nummer: FUN"

Transcription

1 Kaya Hose i Nana No. 10 Tel.: Orario ofisina Maduro & Curiel's Bank N.V.: number di kuenta , CRIB Nummer: FUNDASHON E HENDE Korsou, 19 oktober 2018 ENTREGA URGENTE: Pa entrega na tur Frakshon di Parlamento di Korsou Pa intervenshon di Presidente di Parlamento Sr. Ing. William W. Millerson Wilhelminaplein 4 WILLEMSTAD. Korsou T6piko: I Keho tokante Landsbesluit VASTSTELLINGSOVEREENKOMST fecha 11 September 2018/No. 18/2791 [zaakno. 2018/041039) II Petishon pa stop ehekushon die Landsbesluit VASTSTELLINGSOVER EENKOMST fecha 11 September 2018/No. 18/2791 [zaakno. 2018/ ) pa par hafia klaridat i asina skapa nos Pais pa gastunan inesesario ku ta HOLE KORUPSHON! Distinguido representantenan di Pueblo, M iembronan di Parlamento di Korsou, Fundashon E Hende [FEH], konforme nos statutonan ta sali na interes di tur e lokenan ku tin di haber ku Volkswoningbouw en Huisvesting. Prinsipalmente nos ta salvarguardia ku tur e kasnan di Pueblo di Gobiernu konforme e lei AB 1962 no. 13 manera kambia mester bira propiedat di e respektivo hurd6nan konforme e lei i su splikashon [memorie van toelichting). Nos aserkamentu ku sumo urgensia na nos miembronan di Parlamento di Korsou ta pa e simpel hecho ku Gabinete Rhuggenaath no ta duna of do na e aserkamento di FEH pa media di kartanan manda na Raad van Ministers, Minister President, Minister VVRP i Minister SOAW. Minister President no ta reakshona etol den niun sentido di palabra i segun su propio splikashon ku Minister WRP a splike ku e mes ta atende e asuntonan rondo di FKP. Minister WRP no a tene su mes na palabrashon hasf 17 oktober 2017 pa manda un karta 20 oktober 2017 p'asina reun f ku FEH. Te ku fecha di awe, 1 afia mas lat, nos ta den espera di su invitashon. 1/18

2 Minister SOAW tampoko no ta reakshona riba kartanan manda pa FEH i nunka a mustra e disponibilidat pa bai mesa ku FEH. Mientrastantu tur e problemanan rondo di kasnan di Pueblo ta sigui oumenta di un forma drastiko, dramatiko i alarmante. HOPI ABUSO MES I AKTONAN KORUPTIVO TA NA ORDEN DI DIA! Ta pesei FEH ta pidi Parlamento ku sumo urgensia pa eksiguf pa 1] Gobiernu bai mesa ku FEH i 2] kontrol den su totalidat di e maneho di Gobiernu rondo di FKP ku ta maneha kasnan di Pueblo na nomber di Gobiernu. Vaststellingsovereen komst: En espera pa konforme palabrashon ku Minister VVRP, sra. Jesus-Leito, pa bai mesa pa huntu solushona e problemanan rondo di bibienda popular, FEH a konstata ku Gobiernu a sera un akuerdo Vaststellingsovereenkomst ku FKP. Den e kuadro ei FEH a hasi algun pregunta na Minister di Finansas, sr. Kenneth Gijsbertha ku a duna nose splikashon menshona bou di punto Ai aserka a splika ku e ta rekonose e trabou profeshonal ku FEH ta tra pa e Pueblo komo un organisashon ku ta tra riba base boluntario. Den e mesun rosea Gijsbertha ta splika ku ta Minister sra. Zita Jesus-Leito ta esun ku ta responsabel i ta ninga di duna FEH kara p' asina e hurd6nan por haf\a nan derechi. Gijsbertha konforme palabrashon a manda un kopia di e Vaststellingsovereenkomst pa FEH. Abase di e dokumento risibf aki FEH ta reakshona den forma relampago pa evita ku e ehekushon di e Vaststellingsovereenkomst lo kontinua. Ta bon konosf den nos komunidat ku pa af\os Fundashon Kas Popular [FKP] tabata deklara na Gobiernu un suma di supsidio di hur i mantenshon ku a inisia na NAFL. 300 miyon, ku despues a kambia bira NAFL 100 miyon i na final a yega na akuerdo pa e suma di NAFL 13 miyon ku ta kubri gastunan di maneho i mantenshon di kasnan di Pueblo pa e periodo 2001 te ku lnkrefbel, un diferensia di NAFI. 287 mion for die montante deklara inisialmente! Mesora a lanta un interogatorio profundo serka FEH pa e siguiente motibunan. Splikashon di Minister Gijsbertha tokante pago di e debe: A. Minister di Finansas, sr. Kenneth Gijsbertha ta splika ku Gobiernu a yega na e debe final di e siguiente forma. 1. Segun e Raport di Kontrolaria General pa af\os FKP ta manda kobra Gobiernu un suma anual di NAF 12 miyon sin niun dokumento ku ta sustansia e debe. 2. Den e deklarashon nan anual di FKP (no oudita) no tin niun kaminda stfpula ku Gobiernu debe FKP. Pa kolmo segun Gijsbertha e ultimo kuenta anual di FKP a wordu entrega di af\a 2012 i ainda falta 5 kuentanan annual pa FKP entrega. 2/18

3 3. Gobiernu a aserka SOAB i konforme nan konseho, Gobiernu a yega na e desishon pa yega na akuerdo pa paga un suma final di NAFL 13 miyon ku ta ensera e periodo p'asina kansela e debe ku FKP ta kobra Gobiernu [SIN NIUN DOKUMENTO 0 SPLIKASHON KU TA SUSTANSIA E KOBRANSA]. Kon esaki por? Remarke FEH: Splikashon bou di puntonan 1 i 2 ta papia palabra kla, Gobiernu no tin debe serka FKP! Awor ta kon SOAB a yega nae konklushon die debe di NAF 13 miyon manera formula bou di punto 3 sin niun dokumento ku ta sustansia e debe? Mas remarkabel ta ku sifranan annual periodo no a wordu entrega pero e pago ta ensera e periodo konserni tambe. B. Direktor di FKP, sr. Ir. Arthur Con ta kontradesf e splikashon di Gijsbertha i ta splika ku e debe debidamente ta eksistf ainda i ku FKP a aksepta e pago di solamente NAFL 13 miyon ofrese pa Gobiernu pa e siguiente motibunan: 1. FKP a yuda Gobiernu p'asina CFT no bai duna instrukshon pa tuma medida di alto supervishon riba Gobiernu di Korsou. 2. FKP ta na altura ku Gobiernu di Korsou no tin sen! 3. Segun splikashon anteriormente duna dor di FKP na Korte Superior den un Huisio Sumario nan ta mantene e siguiente dos maneranan di supsidio di hur. Ta referf na Conclusie na Descente sustenu 12 di e kaso number: KG 59570/h-129/13, fecha di oudiensia 24 september 2013, Korte Komun di Hustisia. Sistema I: Un sistema bieu pa supsidio pa kasnan di Pueblo ku ta pertenese na Pafs Korsou. Ku esaki apart di un preis di hur ku e hurd6 mes mester paga, tin un suma di NAf 12 miyon embolbf ku ta konsistf di gastunan di mantenshon, gastunan di supervishon etc. ku Gobiernu ta paga pa medio di supsidio pa tur e kasnan restante ku ta pertenese na Pais Korsou. Sistema II: Un sistema di supsidio individual pa tur e sobra kasnan di Pueblo ku no a origina for di Woningbedrijf. Unda e kontenido di Sistema Ii II ta registra ofisialmente? 3/18

4 Remarke FEH: Parlamento ku ta trata i aproba presupuesto di Pais Korsou a aksepta e regalo osea e redukshon di NAFL 287 miyon serka FKP? Si ta si, e redukshon aki ta bin aparese ariba e presupuesto di Pais komo entrada adishonal? Parlamento tin mag di aksepta regalo? Parlamento a kuestiona e diferensia di e redukshon substantial di NAFL 287 miyon? Un Fundashon ku ta regala osea redusf un debe pa Gobiernu di NAFL 287 miyon mester siguf bin na remarke pa por haiia supsidio di kalke forma serka Gobiernu? Parlamento por splika na unda FKP a hafia tantu sen asina? E debe restante ta eksistf ainda konforme e splikashon di Direktor di FKP, sr. Ir. Arthur Con? Si esaki ta berdat, e debe kompletu aki lo wordu paga tog mas lat dor di Gobiernu na FKP? Sistema I Konforme e Sistema aki, no ta papia etol di supsidio di hur sino ku Gobiernu ta entrega NAFL 12 miyon pa gastunan di mantenshon i supervishon. No a i ta duna informashon ta kuantu kas restante ta embolbf. Simplemente, Gobiernu lo mester entrega un chek yena ku NAFL 12 miyon pa prinsipalmente gastunan di mantenshon i maneho sin niun definishon di e kontenido por eskrito. FEH por proba ku pa 57 aiia hurd6nan a biba den kasnan di Pueblo kibra, no mantene i sin maneho. Konforme artfkulonan di leinan stfpula den K6digo Sivil Buki 7, un hurd6 tin e derechi di bin na remarke pa kompensashon osea deskuento pa no mantenshon i ekspanshon. Konsekuentemente FEH ta yega na e konklushon ku Gobiernu mester paga e hurd6nan pa no mantenshon, ekspanshon i servisionan no risibi i no FKP! E eventual suma di 13 mion tin ku wordu reparti entre e hurd6nan di kasnan di Pueblo i no na FKP. 4/18

5 Sistema II No ta eksistf un sistema di supsidio individual. E diferensia di e preis maksimo di hur ku e h0rd6 no par paga ta wordu deklara komo subsidio di hur dor di FKP. E suma aki ta wordu konta for di un Tabel di hur data i ta dependiente di e entrada anual di e hurd6 i aserka un persentahe. Siendo ku e hur ta depende die entrada di e hurd6, FKP ta kobra segun entrada di tur Hende ku ta biba den e kas, surpasando e hur maksimo, siendo ku e Hendenan no ta h0rd6 i no ta wordu apunta dor di FKP den e kontrato di hur komo hurd6. Na final tur e responsabilidat di e kas ta keda solamente pa e h0rd6 legal ku a firm a e kontrato di hur entre partidonan. Ta pesei kobransa na tur Hende den e kas ta sosode di un forma ilegal. DADO KASO TIN UN KASO DEN KORTE TA SER KONSIDERA KU HOR TA ENTRE PARTIDONAN KU A FIRMA UN KONTRATO DI HOR ESTA: FUNDASHON KAS POPULAR I E HURD6 KU A FIRMA. C. Raport Kontrolaria General ku number di registrashon entrega na Parlamento 5 di mei 2014 bou die no. 681 V/13-14 riba pagina 12 i 13 ta splika e siguiente: Gobiernu ta duna subsidio di hur individual riba solamente e kasnan di Pueblo di Gobiernu i riba un kantidat limita di 43 kasnan ku ta propiedat di FKP. Den su totalidat FKP ta deklara kobransa riba h0rd6 ku ta igual na 93% di tur h0rd6. Mas alew e raport ta splika ku e deklarashon tin di haber ku hurd6 di kasnan di Pueblo ku Gobiernu mester paga subsidio entre e aiianan na FKP pa e montante di NAFL 400 mil pa luna. Aserka for di 2012 FKP ta kobra subsidio di hur inisia for di aiia 2000 riba kasnan di FKP i kasnan di Pueblo di Gobiernu no subsidia na ras6n di NAFL 608 mil pa luna. E deklarashon aki tin di haber ku mas o menos hurd6. Segun e raport e kobransa ta karese di un base legal. Kontrolaria General ta splika pa evita kobransanan no transparente mester introdusi un areglo di subsidio di hi.ir for di kua e Minister riba un konseho di Gobiernu ta disidi pa otorga subsidio di hi.ir. Ambtenarnan di Gobiernu mester por sigui e trayektorio di otorgamento i por imbestiga esaki mester ta sin mas un kondishon. ontrolaria General ta sigui splika ku aunke e ministerio di WRP tabata :responsabel pa paga subsidio di hor, nan no tin informashon relevante pa por ontrola e sumanan kobra pa FKP. Entrante 2013 SOAW ku ta responsabel pa pagonan di subsidio di hi.ir, e ministerio aki tampoko no tin informashon pa por kontrola e sumanan deklara dor di FKP. 5/18

6 Remarke FEH: FKP ta kobra Gobiernu subsidio di hur pa hurd6 ku ta igual na 93% di tur hurd6. Tin un spesifikashon ta kiko ta e diferensia na hur ku Gobiernu mester subsidia pa kada hurd6 osea kas? Dokumentonan ta mustra ku FKP ta kobra supsidio di hi.ir riba kabes di hurd6 sin nan outorisashon. Por tum a nota ku 43 kas partikular di FKP ta wordu supsidia dor di Gobiernu. FKP ta outorisa pa den e administrashon di Gobiernu e tene su administrashon propio? FKP ta mantene su buki di kontablidat apart p' esaki? Kuantu kas partikular osea propio FKP tin na tur na hur i ku Gobiernu ta hur? Tur hurd6nan di otro kasnan partikular konforme igualdat tambe por bin na remarke pa supsidio di hur, prinsipalmente paso tin skarsedat di kasnan di Pueblo di Gobiernu? FKP ta kobra pa kas di Pueblo di Gobiernu e suma di NAFL 400 mil pa luna ku ta igual na un averahe di: NAFL ,00 x 12 NAFL ,000,00 pa ai'ia NAFL ,00 : = NAFL 155,00 pa luna pa hurd6 NAFL 155,00 x 12 luna = NAFL 1.860,00 pa ai'ia pa hurd6 FKP ta kobra pa kas ku ta propiedat di FKP e suma di NAFL 608 mil pa luna ku ta igual na un averahe di: NAFL ,00 x 12 = NAFL ,00 pa ai'ia NAFL ,00 : = NAFL 391,75 pa luna pa hurd6 NAFL 391, 75 x 12 luna = NAFL 4.701,00 pa ai'ia pa hurd6 Ademas di e kobransanan di subsidio na Gobiernu tin hopi kaso kaminda FKP riba su propio inisiativa a subi preis di hur ku hasta ta surpasa e preis di hur maksimo manera stipula den lei. FKP ta obliga e hurd6 di paga esaki ku forsa retroaktivo di mas ai'ia. E aktitud di surpasa preis di hur maksimo i kobransa ku forsa retroaktivo, tur ta kontra lei! Kernen FKP ta hunga wega ilegal, changa tantu kontra Gobiernu i tantu kontra e hurd6! Kontrolaria General ta sigui splika ku ni e ministerionan di VVRP ku antes tabata responsabel i aktualmente SOAW no tin informashon p' asina por kontrola e sumanan deklara. E preguntanan klave i kardinal ku FEH ta lansa ta: 1. Si ni e ministerionan di WRP ni SOAW no tin informashonnan pa por kontrola e sumanan deklara. Abase di kua informashon a sera e Vaststellingsovereenkomst pa kuminsa paga FKP e suma di NAFL di 12 miyon pa ai'ia entrante ai'ia 2018? 2. A tene na konsiderashon ku a bende kasnan di Pueblo di Gobiernu ku a pasa den lei i no a pasa den lei? Lei ta splika ku pa un kas di Pueblo ser pone 6/18

7 na benta esaki mester wordu deklara na benta pa medio di un Landsbesluit Houdende Algemene Maatregelen. Derechi di igualdat ta bisa lei pa un lei pa tur. Konsekuentemente for di ora a bende kasnan di Pueblo ku no a pasa den lei, tur kas di Pueblo di Gobiernu na e momento aki ta na benta. 3. Gobiernu ta realisa ku eta bai paga subsidio di maneho i mantenshon riba kasnan di Pueblo ku a ser bende i ku no ta propiedat di Gobiernu mas? 4. Si ta e Ministerio di SOAW, Minister sr. Ing. Hensly Koeiman ta responsabel pa paga subsidio di hi.ir ta dikon Minister di WRP, sra. Jesus-Leito ta esun ku a firma e Vaststellingsovereenkomst pa subsidio di maneho ku Direktiva di FKP? Esaki no ta ilegal? 5. Konforme Eilandsbesluit Houdende Algemene Maatregelen, AB 1960 no. 31 van de 12de mei 1960 houdende regelen nopens de behandeling van aanvragen ter verkrijging van volkswoningen in huur manera kambia pa AB 1961 no. 005 i AB 1963 no. 37 ku a reemplasa AB 1954 no. 19 ta solamente e Ministerio di SOAW ta responsabel pa e maneho di hi.irmento di kasnan di Pueblo i no FKP. a) Kon por ta posibel ku Minister di WRP, sra. Jesus-Leito a firma un Vaststellingsovereenkomst pa paga subsidio di maneho ku FKP embes di Minister Koeiman di SOAW ku su ministerio ta maneha hi.ir di kasnan di Pueblo? Esaki no ta kontra lei? b} Segun e lei AB 1960 no. 31, ta e ministerio di SOAW ta responsabel pa hi.irmentu di kasnan di Pueblo di Gobiernu i e supsidio ku ta mara na esaki. E kontenido i responsabilidat di e lei AB 1960 no. 31 manera kambia no a kambia nunka! Esaki ta violashon di lei? c) Solamente e kasnan di Pueblo ku nan preis di hi.ir ta ankra den lei ta bin na remarke pa subsidio di hi.ir. Konforme e lei kasnan partikular no ta bin na remarke pa subsidio di hi.ir. Kasnan propio di FKP ta kai bou di kasnan partikular. Dunamentu di subsidio na esakinan no ta violashon di lei? d} Pa por kumpll ku kobransa di fondonan ku ta pertenese na Gobiernu pa medio di hi.ir di kasnan di Pueblo ta nesesario i obligatorio pa pone e preisnan di hi.ir di e kasnan aki den un Eilandsbesluit Houdende Maatregelen. Ehempel AB 1959 no AB 1954 no AB 1962 no. 23. KONKLUSHON : i. Pa aiios FKP a kobra plakanan di hur sin ku esaki a wordu deposita den kaha di Gobiernu. Konsekuentemente Gobiernu tin ku kobra e plakanan aki bek. ii. iii. iv. Tur kasnan partikular di FKP ku Gobiernu a subsidia ta ilegal, Gobiernu mester kobra e plakanan aki bek. Niun BC besluit no por surpasa e forsa di un Landsbesluit Houdende Algemene Maatregelen of un Landsverordening. Tur asuntunan ku ta regarda bibienda, prinsipalmente kasnan di Pueblo mester wordu ankra i dekreta den lei. 7/18

8 Kasnan di Pueblo maneha pa FKP: Segun datonan di e propio FKP durante e periodo Gobiernu a traha kas di Pueblo spesifika komo siguiente: Kasnan di Pueblo traha dor di Hulanda Kasnan di Pueblo traha dor di Korsou Kasnan di Pueblo traha dor di Korsou/Hulanda Total Tur e kasnan aki ta na benta i un parti grandi a ser bende prome i despues di afia Eventualmente ta riba e kasnan ku a resta na hur, por aplika subsidio di hur dor die Ministerio di SOAW i no dor di FKP. Di inmediato mester bin traspaso di adiministrashon di FKP pa e ministerio di SOAW. Mester sali na kla kuantu kas ta na hur ainda i si e plakanan di hur i benta di e kasnan di Pueblo a ser deposita den kaha di Gobiernu manera e leinan AB 1954 no. 27 i AB 1982 no. 12 ta stfpula. PA POR APLIKA ARTfKULO 13 DI E DEKRETO DI KOBRANSA DI ENTRADANAN DI PLAKANAN DI HOR DI KASNAN DI PUEBLO TA NESESARIO PA STf PUL.A E PREISNAN DI HOR DIE KASNAN PA MEDIO DI UN EILANDSBESLUIT HOUDENDE ALGEMENE MAATREGELEN. TA PLAKANAN DI NOS KOMUNIDAT! ASERKA POR TUMA NOTA DI ARTfKULONAN DI LANDSVERORDENING FINANCIEEL BEHEER KU TA SPLIKA E MESUN KOS. Konforme informashon adkerf, ni e entradanan di hur i benta di kasnan di Pueblo no a wordu aloka den kaha di Gobiernu. Si esaki no ta e kaso por konkluf ku tin violashon flagrante di lei. Parlamento por informa si tatin un dil FKP por mantene e sumanan kobra? Aserka ta bon pa tuma nota ku FKP ta malusa nomber di Huurcommissie den kontratonan di hur firma ku hurd6nan komo sifuera e preis di hur a ser stfpula dor di Huurcommissie siendo ta e propio FKP a stfpula e preisnan di hur pa e diferente kasnan di Pueblo. KEMEN E PREISNAN DI HOR DI TUR KASNAN DI PUEBLO DI GOBIERNU KU NAN PREIS DI HOR AINDA NO TA APARESE DEN LEI, MESTER WORDU PONE DEN LEI KONFORME E PREIS STIPUL.A PA MEDIO DI UN ORDENANSA DI HUURCOMMISSIE. Segun datonan di e propio FKP durante e periodo a ser traha kas di Pueblo spesifika komo siguiente: 8/18

9 Kasnan di Pueblo traha dor di Hulanda Kasnan di Pueblo traha dor di Korsou Kasnan di Pueblo traha dor di FKP Kasnan di Pueblo traha dor di kombinashon Korsou/FKP Kasnan di Pueblo traha dor di kombinashon Hulanda/FKP Kasnan di Pueblo traha dor di kombinashon FKP/Venezuela Kasnan di Pueblo traha dor di kombinashon FKP/NWR Kasnan di Pueblo traha dor di Monumentenzorg Total so *** *** *** *** *** FKP a traha solamente 105 kas ku propio fondo i 136 kas den kombinashon. FKP entre segun splikason di Kontrolaria General a tra 168 kas pa hi.ir. Na ken e kasnan aki ta pertenese na Gobiernu of FKP? FKP a splika den komunidat ku despues di 1989 Gobiernu no a pone plaka disponibel pa tra kasnan sosial. No ta konosl pa FEH kuantu kas di Pueblo den su totalidat a ser traha den e periodo paso e kasnan no a wordu registra den lei manera regla ta stlpula. Ta pesei ta bon pa Parlamento informa esaki pa Pueblo i soru konforme boso responsabilidat pa e kasnan wordu registra den lei. Asina ta trese seguridat i kontrol. Di e kasnan di Pueblo traha den e periodo , siendo ku e kasnan no a ser pone den lei na benta, tog varios die kasnan a ser bende. KON ESAKI TABATA POSIBEL? Esaki ta nifika ku tur e kasnan restante tambe ta na benta konforme e derechi di igualdat. Den Desishon [Besluit], Gobiernu ta splika ku nan a risibf e plakanan di benta i ta bon pa Gobiernu afirma si a risibf e plakanan di benta. Tambe mester apunta kuantu plaka e benta nan a genera, unda e sumanan aki a ser deposita i kuantu kas a ser bende di un forma ilegal esta ku no a pasa den lei na benta. D. LANDSBESLUIT VASTSTELLINGSOVEREENKOMST FECHA 11 SEPTEMBER 2018/No. 18/2791(zaaknummer2018/041039) TA HOLE KORUPSHON! 01. Kontrolaria General ta konseha pa introdusf un areglo di subsidio di hur den kua Minister i ambtenarnan di Gobiernu ta embolbf p'asina evita situashon nan no desea di kobransa di subsidio di hur na Gobiernu dor di FKP di un forma ilegal, no transparente i eksagera(pag. 13). E sistema propone pa Kontrolaria General ta eksistf kaba konforme e lei AB 1960 no. 31 ku a reemplasa AB 1954 no. 19 [AFKONDIGINGSBLAD CURACAO 1960 NO. 31 EILANDSBESLUIT HOUDENDE ALGEMENE MAATREGELEN van de 12 de mei 1960 houdende regelen nopens de behandeling van aanvragen ter verkrijging van volkswoningen in huur). 9/18

10 E lei aki su kontenido ta kai bou di e responsabilidat i maneho di e ministerio di SOAW, Minister Ing. sr. Hensly Koeiman. Ministerio di VVRP i FKP konforme e lei no tin nada di haber ku hi.ir i subisdio di hi.ir. AWOR NO TA MINISTERIO DI SOAW KONFORME LEI TA ENKARGA KUE MANEHO DI HUR? Minister VVRP - Jesus-Leito i representantenan di Direktiva di FKP, sra. Presidente Maritza Azriella Becher-de Windt i Sekretario sr. Marc Anthony Ronald Casseres a disidf atrobe di pone tur e lei nan un banda i kontinua ku e weganan bou di paraplu biew den kua FKP sostene dor di Gobiernu a perhudika nos komunidat i Pueblo finansieramente pa anos. A stroba hi.ird6nan pa por kumpra nan kasnan di Pueblo manera ta e deseo formula den e lei AB 1962 no. 13. Den e kaso aki firmanan di Minister WRP - Jesus-Leito i representantenan di Direktiva di FKP, sra. Presidente Maritza Azriella Becher-de Windt Sekretario sr. Marc Anthony Ronald Casseres no ta parsialmentu falsu i!legal? Apart ku no tin argumentonan pa por sustansia e akuerdo firma, parti di e maneho mas importante di kasnan di Pueblo ku ta hi.ir i mara na esaki subsidio di hi.ir ta kai bou di e responsabilidat di e Ministerio di SOAW. Ta bon pa kuestiona i imbestiga e tomo di desishon aki a fondo. 02. Den e akuerdo sera bou di e titulo overwegende ta ser splika 8 punto sin e dokumentonan relevante ku ta sustansia e 8 puntonan aki. Esaki ta nifika ku ta impidi Pueblo di por pone su mes na altura i por husga e kontenido di e puntonan konsernf. Parlamento por pidi e dokumentonan konsernf p'asina Pueblo por tuma nota? 03. Kon a yega nae akuerdo pa kansela e suma di NAFL 13 miyon siendo ku ta FKP debe Gobiernu plakanan di hi.ir i benta di kasnan di Pueblo no deposita ku ta pertenese na Gobiernu konforme e lei AB 1954 no. 27. Niun kaminda den e lei no ta regla ku e entradanan ta pertenese na VVRP - Minister Jesus-Leito ni na FKP, Becher de Windt i Casseres sino na Pais. 04. Konforme artfkulo 24a insiso 3 di e Landsverordening financieel beheer e Vaststellingsovereenkomst no ta drenta na vigor tanten ku e no wordu establese pa medio di un Landsverordening. Por konkluf akinan ku Minister ta dil i despues ta bai pidi aprobashon na Parlamento i aparentemente ta konta en todo kaso ku Parlamentarionan ku ta sostene Gabinete Rhuggenaat lo bai sostene e intentonan di Minister VVRP i Direktiva di FKP ku ta uno sin base i ilegal sin mas? Pa evita un disaster i pa e proseso wordu trata na un manera korekto i husto FEH ta ensera e leinan konserni: EILANDSBESLUIT HOUDENDE ALGEMENE MAATREGELEN van de 12de mei 1954 houdende de voorlopige vaststelling van de huurprijzen van volkswoningen. 10/18

11 AB 1954 no AB 1982 no AB 1983 no AB 1984 no. 27 EILANDSBESLUIT HOUDENDE ALGEMENE MAATREGELEN van de 12de mei 1960, houdende regelen nopens de behandeling van aanvragen ter verkrijging van volkswoningen in huur. AB 1954 no AB 1954 no AB 1956 no AB 1960 no. 2 [Revoka) AB 1960 no AB 1961 no AB 1963 no. 37 EILANDSBESLUIT HOUDENDE ALGEMENE MAATREGELEN, van de 25 april 1962, ter uitvoering van de artikelen 1, eerste lid onder a enc en 13 van de Eilandsverordening Eigendomsverkrijging volkswoningen Cura~ao (AB 1962 no. 13). [KASNAN KU A SER PONE NA BENTA DEN LEI] AB No no AB 1972 no AB 1982 no AB 1987 no AB 1990 no. 7 - AB 1990 no. 8 - AB 1990 no AB 1990 no. 26 A bende kasnan ku ta propiedat di Pais na un manera selektivo den por ehempel e siguiente barionan sin ku nunka e kasnan a ser apunta den lei na benta: Tera Kora - Soto - Westpunt - Cabo Verde - Stenen Koraal - Montaiia'bou - Muizenberg - Groot Kwartier. Esaki ta un violashon grave di e lei AB 1962 no. 13 EILANDSVERORDENING, houdende bepalingen nopens de verkrijging in eigendom van volkswoningen door de huurders. (Eilandsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen Cura~ao). Awor hurd6nan ku ke kumpra nan kas den e mesun barionan korespondiente ta ser pone na altura dor di FKP ku Gobiernu no a pone nan kas na benta ainda. Esaki ta puro diskriminashon. Aparentemente mester salvarguardia pa e asunto di subsidio kontinua? Entretantu e kas di mas biew na benta tin 73 af\a biew. Resien Minister Jesus-Leito a proklama ku e no ta dispuesto pa bende kas ku hi.ird6nan di 80 aiia di edat. Ta bon pa imbestiga tam be si Gobiernu a haf\a e plakanan di benta di tur e kasnan bende fuera di regla i lei. PARLAMENTO TUMA BON NOTA DI E PREIS DI HUR I BENTA ANKRA DEN LEI DI E DIFERENTE KASNAN DI PUEBLO KU MINISTER JESUS-LEITO KE OTORGA UN SUMA DI NAFL 12 MIYON PA ANA PA KUBRI GASTUNAN DI MANTENSHON I MANEHO. BOSNAN NO TA SINTI HOLO DI KORUPSHON? 11/18

12 Segun kalkulo mantenshon i maneho pa e kasnan di Pueblo restante ta kosta nos Pais pa kada kas e sumo di mas o menos NAFL 850,00 florin pa luna. Ainda segun lei tur hiird6 ku aplika pa por kumpra su kas di Pueblo, Gobiernu mester kumplf ku e benta. Konsekuensia di esaki ta ku maske kasnan di Pueblo ser bende, konforme e di/ entre Gobiernu i Direktiva FKP, FKP ta kontinua ku risibi plaka di mantenshon i maneho pa e kas ku no ta propiedat mas di Gobiernu. BON GOBERNASHON?? Kosto di konstrukshon di e kasnan di Pueblo traha den e periodo a kosta Pais e suma total di alrededor di NAFL 38 miyon. Awor e Vaststellingsovereenkomst ke otorga na FKP NAFL 12 mion pa afia pa tempu indefini.ta BON PA SPLIKA TA KON NOS FINANSAS TA WQRDU DIRIGr! BON GOBERNASHON?? E hurd6nan ku durante eksistensia di nan kasnan di Pueblo a mantene i ekspande nan kas i konforme lei ta nan mester hafia un kompensashon. Ki ta e regla ku ta bai aplika den e kasonan asina? Prinsipalmente paso FKP no ta mishi nae parti ekspande na e kas di Pueblo. BON GOBERNASHON?? Leinan vigente no ta permit[ pa subsidia kasnan partikular. Kasnan propio di FKP ta kai bou di propiedat partikular. Pa kolmo ni FKP ni Gobiernu nunka ke divulga ta kuantu e kasnan aki ta, den kua bario nan a wordu konstruf i na kua kategorfa e kasnan aki ta pertenese. OF FKP TA REFER! NAE KASNAN KU NAN TA MANDA FINDISHI I FUNDASHON flansa POPULAR/FKP MES TA KUMPRA NAN B~K? OF FKP TA REFERI NAE KASNAN KU EVENTUALMENTE TA SITUA DEN BARIONAN ELITE SEGUN DATO NAN DI CBS? Den e akuerdo a ensera subsidio pa e kasnan priva di FKP tam be i asina a habri e porta hanchu pa tur siudadano ku ta hur un kas priva serka otro hurd6 konforme e derechi di igualdat nan tambe mester bin na remarke pa e mesun subsidio. BON GOBERNASHON?? E akuerdo sin maneho definf pa periodo indefinf na ras6n di NAFL 12 miyon pa afia a pasa e proseso di destaho of esaki no ta nesesario? A tene na kuenta ku e desishon aki konforme lei mester ta mara na un sierto tempu? BON GOBERNASHON?? 12/18

13 Kon ta bai yega na akuerdo ku FKP siendo ku e Raport di Kontrolaria General traha na ana 2014 traha di FKP su kontenido a ser aproba integralmente pa Gobiernu pa ser eksakto pa eks Minister WRP, sr. Balborda i Direktiva di 1fKP? Esaki ta nifika ku ambos a aksepta ku e kontenido di e raport ta basa ariba berdat i mester ehekuta e kambionan propone i tene na kuenta ku e problemanan senala. Kon ta bai yega na akuerdo ku FKP siendo ku Gobiernu, Minister CameliaiRomer a yega na e konklushon ku mester bin un imbestigashon a fondo i a instituf un Klachtencommissie Verkoop Volkswoningen [Landsbesluit van de Augustus 1, 2016 no. 16/2155 pa imbestiga FKP a fondo i sin ku e proseso aki a konkluf? Por duna plaka na Fundashon ku tin ku bai bou di imbestigashon prome ku tin klaridat? BON GOBERNASHON? Kon a bai yega na akuerdo ku FKP mientras tur dia di nobo tin kehonan fundamental ku ta subi mesa kontra e maneho di FKP i sin ku esakinan a wordu atende na un manera debido? Kehonan manera e.o.: 01. A bende kas di Pueblo pa preisnan inkorekto, balor balota embes di aplika balor restante. 02. Ta aplika benta di kasnan di Pueblo kontra balor di benta sin ku e sistema aki ta eksistf. Parlamento no a stfpula balor di benta nunka den un LHAM. Konsekuentemente tur bentanan kontra balor di benta ta ilegal? MESTER REALISA KU FKP NO TIN E PODER DI KONSEHO INSULAR NI PARLAMENTO! FKP TIN SOLAMENTE E TAREA PA EHEKUTA DESISHONNAN TUMA PAE INSTANSIANAN KONSERNr KU TA ANKAA DEN LEI! 03. Ta ninga di duna e hurd6nan di e bario Koraal Specht deskuento pa motibunan di mal konstrukshon manera pone den lei. E desishon aki ta ilegal? UNDA E SUMA DI NAFL ,00 KU GOBltRNU A ALOKA NA FABOR DI E HORDONAN PA MAL KONSTRUKSHON A KEDA ANTO? PARLAMENTO POR IMBESTIGA I SPLIKA PUEBLO? 04. Ta ninga di aplika benta di balor restante konforme lei pa hurd6nan ku a pidi pa kumpra kas prome ku ?.POR VIOLA LEI? 05. Ta ninga hurd6nan di mas edat di por kumpra nan kas siendo nan tin derechi di por hasi esaki paso e lei di benta no ta mara na edat. Aserka e hurd6 tin 57 ana ta biba den e kas. IPOR VIOLA LEI? 06. A kobra hurd6nan pa anos atras NAFL 850,00 pa midimentu di tereno siendo ku esaki ta ilegal i no ta para den lei. Pa kolmo te ku fecha di awe e hurd6nan no a bin na remarke pa kumpra nan kas i FKP no ke debolbe nan tampoko e NAFL di 850,00 ku nan a deposita. FKP TA SPLIKA NAN KUE PERIODO PA POR TUMA E PLAKA A KADUKA! 13/18

14 07. Ta kobra kumprad6nan di kasnan di Pueblo dos aiia di erfpachtcanon den un tiru sin niun dokumento di Domeinbeheer anto e kumprad6 no ta haf\a niun komprobante di Domeinbeheer tampoko. 08. Ta laga taxateur balota e balor di kasnan di Pueblo di nobo anto abase di e taksashon ta kobra e 4% di impuesto di traspaso. Esaki ta ilegal paso konforme e reglanan di benta ankra den e lei esaki no ta posibel. Gobiernu a pone klarito den lei bou di artfkulo 4 e kondishonnan di benta di kasnan di Pueblo. Esaki ta kondusf ku par kobra solamente 4% di e balor di konstrukshon ku e kas ta kosta manera Gobiernu a stfpula den lei. 09. Tin un resumen ofisial di e kasnan di Pueblo restante ku ta konsistf di e kantidat di kasnan i e nota aki ta forma parti di e relate anual di e presupuesto di Pais? Tin un resumen ofisial di entradanan di hur genera pa e ministerio di SOAW? A tene kuenta den e kaso aki ku e operashonan ku FKP ta eherse ta kontra e leinan establese? Konsekuentemente esakinan ta ilegal? Ta SOAW den lei ta outorisa i responsabel pa e maneho di hurmento di kasnan di Pueblo! Violashon di ehekushon die maneho dor die Ministerio di SOAW tam be ta mara na sanshon establese den lei. TRASPASO DI KASNAN DI PUEBLO DESPUES KU PAIS, KU TA ESUN RESPONSABEL PA VOLKSWONING BOUW EN HUISVESTING A VIOLA LEINAN DI BENTA DI KASNAN DI PUEBLO FLAGRANTEMENTE MESTER EVALUA PA ABOLI E PAGAMENTU DI 4% DI TRASPASO DI KASNAN DI PUEBLO. DESPUES KU PAIS A VIOLA LEINAN DI BENTA DI KASNAN DI PUEBLO FLAGRANTEMENTE TRASPASO DI KASNAN DI PUEBLO TA INEVITABEL! E PROBLEMA AKI TA WORDU SOLUSHONA DEN UN TIRU KU UN SUMA KU TA MENOS KU NAFL 12 MIYON I E DESISHON LO TRESE HOPI BENTAHA PA PAIS MANERA E.O.: 0 DEN KAHA DI GOBIERNU TA BAI DRENTA UN SUMA DI ALREDEDOR DI NAFL 5.6 MIYON PA ANA KU TA KONSISTI DI ERFPACHTCANON I ONROERENDZAAKBELASTING. FKP NO TA APORTA KU NADA! 0 DESAROYO EKONOMIKO BOU DI E GRUPO DI POBLASHON AKI RIBA TERENO DI MANTENSHON LO OUMENTA. 14/18

15 0 POR RESERVA PLAKA PA TRAHA KASNAN DI PUEBLO PA ESNAN KU PA ANOS TA RIBA LISTA DI ESPERA PA NAN TAMBE BIN NA REMARKE PA UN KAS DEN BON KONDISHON I PAGABEL PA HUR. 0 PORFIN LO POR SPLIT E ASUNTU DI [1) KASNAN DI PUEBLO I [2) KASNAN DI FUNDASHON KAS POPULAR I ASINA LAGA KADA UN IDENTIDAT OPERA INDIVIDUALMENTE. ASINA TA HANA TRANSPARENSIA I HIBA UN MANEHO SOSIAL RIGfDO P'ASINA PAIS POR AVANSA NA UN MANERA ORGANISA KU UN FUNDESHI FUERTE RIBA E TERENO DI BIBIENDA POPULAR. 0 EHERSEMENTU DI DUNAMENTU DI KASNAN DI HUR I SUPSIDIO DI HUR MANERA LEI TA PRESKRIBf DOR DIE MINISTERIO DI SOAW PORFfN TA HANA KONTROL RIBA FONDONAN ALOKA PAE META AKf MANERA LEI TA PRESKRIBf. 0 KASNAN DI PUEBLO TANTU SU PREIS DI HUR I BENTA LO WORDU APUNTA DEN LEI I ASINA GOBIERNU TIN KONTROL I TRANSPARENSIA PAE PUEBLO EN GENERAL I E HURDONAN EN PARTIKULAR. SUIDADANONAN MESTER POR KONTROLA ENTRADA I SALIDA DI NOS PAIS. 0 ENTRADA DI HURNAN DI KASNAN DI PUEBLO MESTER WORDU DEPOSITA DIREKTAMENTE DEN KAHA DI GOBIERNU. 0 TUR E PREISNAN DI HUR DI KASNAN DI PUEBLO MESTER WORDU STf PULA DOR DI HUURCOMMISSIE I PONE DEN LEI KONFORME E LEINAN ESTABLESE. 0 PARLAMENTO MESTER ASUMf SU RESPONSABILIDAT PA REUNf REGULARMENTE TOKANTE VOLKSWONINGBOUW EN HUISVESTING I ASINA VIGILA EHEKUSHON I PROPONE ADAPTASHON DI E LEINAN KORESPONDIENTE. KONKLUSHON: 0 DUNA NAFL 12 MIYON ANUAL NA FKP PA MANTENE I MANEHA KASNAN KU TIN 57 ANA DI EKSISTENSIA TA MODEL BIEUW I E PLAKA TA BAI DEN UN BARI SIN BOM SIN KONTROL. 15/18

16 0 DUNA NAFL 12 MIYON AN UAL NA FKP PA MANTENE I MANEHA KASNAN KU A SER BENDE KABA TA KONTRA REG LA DI KONTABILIDAT FINANSIERO KONFIABEL I TA IGUAL NA LADRONISIA. 0 AINDA FKP TAKEDA ASERKA KU PLAKANAN DI ENTRADA DI HUR I BENTA I OTRO ENTRADANAN ETC. DI KASNAN DI PUEBLO, PERO TIN FALTA DI KASNAN DI PUEBLO. 0 E HURDONAN KU A BIBA PA DEKADA DENE KASNAN DI PUEBLO NO MERESE DI HANA UN REKONSILIASION PA DANONAN KOUSA? NO TIN BENEFISIO OF MIHO BISA NO TIN NADA PA NAN? E DESISHON DI TRASPASO DI KASNAN DI PUEBLO DI GOBIERNU PAE RESPEKTIVO HURD6NAN TA INEVITABEL I TA DEN MAN DI NOS 21 PARLAMENTARIONAN! Na final FEH ke rekorda ku konforme Landsverordening financieel beheer Artikulo 2 Eisen en verantwoordelijkheid van het financieel beheer en het materieel beheer : lnsiso 2: Tur minister ta responsabel pa e maneho finansiero i material di SU ministerio i ta soru pa sikiera kumplf ku e eksigensianan manera menshona bou di insiso 3. 16/18

17 lnsiso 3: b. krea kondishonnan favorable pa eherse control interno. f. proteha balor. g. registrashon korekto, na tempo i kompleto di transakshonnan den e administrashon finansiero. j. kontrol riba e eksistensia i presensia di propiedatnan. k. kontrol ariba responsabilidat primario di resumen I otro informashon nan basiko lnsiso 5: Salvo e responsabilidat di kada minister, manera intenshona bou di insiso 2, e responsabilidat diario pa e maneho finansiero i material ta kai bou die Sekretario General di tur ministerio. lnsiso 9: Tur minister ta kuida pa evita abuso i violashon di reglanan, propiedatnan, sistemanan i informashon di su ministerio. Artikulo 22 Entrada di pagonan : 1. Kobransa di Pais ku no ta pa medio di impuesto, ta wordu risibi pa medio di dep6sito of traspaso indika dor di Sekretario-General di e Ministerio di Finansas, den kahanan indika of kuentanan di banko bou di e maneho di esnan responsabel pa hasi kuenta. 2. E kahanan i kuentanan di banko menshona bou di insiso 1 no ta wordu usa pa gastunan. Ta bon pa Parlamento tuma bon nota, saka konklushon i kontesta si Gobiernu I Fundashon Kas Popular a kumpll ku e kriterionan menshona den e karta aki. Na nomber di e hurd6nan di kasnan di Pueblo di Gobiernu, Fundashon E Hende ta keda en espera di e desishon pa Parlamento interveni i asina stop ehekushon di e Landsbesluit VASTSTELLINGS-OVEREENKOMST fecha 11September2018/No. 18/2791 [zaakno. 2018/041039] ku no ta kuadra ku niun regla di kontabilidat. MESTER TUMA UN DESISHON ABASE DI HUSTISIA MARA NAE BERDAT. HURD6NAN SU DERECHI ANKRA DEN LEI A SER SEKUESTRA I VIOLA I MESTER HASI HUSTISIA AWOR! En espera di kontesta afirmativo os ta keda, atentamente, Presidente Ardieth Merien-Martha 17/18

18 cc. : Gobernad6 di Korsou Defensor di Pueblo Konseho di Ministernan di Korsou Kontrolaria General di Korsou Sector Direkteur Financieel Beleid en Begrotingsbeheer van het Ministerie van Financien' 18/18

19 VASTSTELLINGSOVEREENKOMST De openbare rechtspersoon Curac;ao, te dezen ingevolge artikel 33, derde lid, tweede volzin van de Staatsregeling van Curac;ao bij Landsbesluit d.d. 11 september 2018, no. 18/2791 (zaaknummer 2018/041039) rechtsgeldig vertegenwoordigd door mevrouw Zita Jesus-Leito, minister van Yerkeer, Vervoer en Ruimtelijke Planning. en de stichting Fundashon Kas Popular, ingeschreven in het register van de Kamer van Koophandel te Curac;ao, onder nummer , ten deze krachtens haar statuten rechtsgeldig vertegenwoordigd door mevrouw Maritza Azriella Becher de Windt en de heer Marc Anthony Roald Casseres, respectievelijk voorzitter en secretaris van de stichting. Overwegende dat: ln 2003 een afrekening tussen het Eilandgebied Curac;ao en FKP heeft plaatsgevonden van de onderlinge vorderingen en schulden per 31 december 2000 inzake het beheer van huurwoningen door FKP. FKP in 2007 en 2008 claims heeft ingediend voor het beheer van de oude volkswoningen en in 2012 een aanvullende claim heeft ingediend voor individuele huursubsidies en objectsubsidies voor MJP en FKP-woningen. De Stichting Overheidsaccountantsbureau (SOAB) in maart 2014 een rapport heeft uitgebracht inzake de afwikkeling van de kosten van beheer van huurwoningen door FKP, betreffende de periode 2001 tot en met FKP in mei 2015 een reactie heeft ingediend met betrekking tot de rapportage van SOAB. Er thans een discrepantie bestaat tussen partijen inzake de omvang van de schuld van Land Curac;ao aan FKP omdat er geen schriftelijke afspraken tussen partijen zijn gemaakt omtrent individuele huursubsidie en objectsubsidie voor Land en FKP woningen. Partijen overleg hebben gepleegd met betrekking tot de kosten van het beheer van huurwoningen door FKP en de verdere afwikkeling daarvan. Partijen het tussen hen bestaande geschil door middel van het sluiten van deze vaststellingsovereenkomst definitief en onvoorwaardelijk willen beeindigen. ln overeenstemming met artikel 24a, derde lid van de Landsverordening financieel beheer de vaststellingsovereenkomst niet eerder tot stand komt dan nadat die bij landsverordening is vastgesteld. KOMEN HET NA VOLGENDE OVEREEN: Artikel 1 1. Het Land Curac;ao zal aan FKP betreffende de kosten van het beheer van huurwoningen door FKP, over de periode 2001 tot en met 2017 ter afwikkeling een bedrag ad NAFL 13 miljoen (dertienmiljoen gulden) voldoen tegen finale kwijting. 2. Het Land Curac;ao zal dit bedrag aan FKP uiterlijk eind december 2018 vereffenen en aan FKP doen uitbetalen.

20 Artikel 2 Het Land Curac;ao zal jaarlijks ingaande het jaar 2018 een vast bedrag van NAFL 12 miljoen (twaalfmiljoen gulden) op de landsbegroting opvoeren voor het afdekken van de onderhoudskosten en de beheerkosten van FKP, betreffende de volkswoningen van het Land Curac;:ao die onder het beheer van FKP vallen in afwachting van het afsluiten van de in artikel 3 van onderhavige vaststellingsovereenkomst vermelde beheersovereenkomst. Artikel 3 1. Partijen zullen uiterlijk 31oktober2018 een overeenkomst afsluiten regelende het beheer door FKP van volkswoningen van het Land Curac;:ao. De beheerovcreenkomst zal ook de woningen in eigendom van FKP omvatten waarvoor FKP huursubsidie en/of objectsubsidie verstrekt en vergoeding daarvan van het Land Curac;:ao ontvangt. 2. Artikel 2 vervalt op het moment dat de beheerovereenkomst, bedoeld in het eerste lid, tot stand komt. 3. Met de ondertekening van de in lid 1 vermelde beheerovereenkomst vervallen tevens alle door partijen gemaakte voorgaande mondelinge of schriftelijke afspraken dan we) toezeggingen. Artikel 4 Partijen zien af van hun recht om vernietiging of ontbinding van deze overeenkomst te vorderen. Artikel 5 1. Op deze overeenkomst is het op Curac;:ao geldend recht van toepassing. 2. Alle geschillen welke uit deze overeenkomst voortvloeien zullen- indien deze niet in der rninne opgelost kunnen worden- aan het Gerecht in Eerste Aanleg, zittingsplaats Curac;:ao ter beslechting worden voorgelegd. 3. Een geschil is aanwezig indien een der partijen dit per aangetekende brief aan de wederpartij kenbaar maakt. Artikel 6 Deze overeenkomst komt tot stand onder voorbehoud van vaststelling bij landsverordening. Aldus overeengekomen en in tweevoud opgemaakt en ondertekent te Curac;:ao d.d. I \ september Namens de FKP, I I er de Windt 2

21 Ruimtelijke Planning Secretaris 3

22 No. 2018/ LANDSBESLUIT van SEP D e G o u v e r n e u r v an C u r a c; a o, Op voordracht van de Minister van Verkeer, Vervoer en Ruimtelijke Planning, handelende in overeenstemming met het gevoelen van de Raad van Ministers; Gelet op: artikel 33, derde lid, tweede volzin van de Staatsregeling van Cura\ao (A.B. 2012, no. 86); Artikel 1 De Minister van Verkeer, Vervoer en Ruimtelijke Planning, wordt gemachtigd de openbare rechtspersoon Land Cura\ao te vertegenwoordigen bij de ondertekening van de aan dit landsbesluit gehechte overeenkomst ten behoeve van de vaststelling van de schuld betreffende de kosten van het beheer van huurwoningen voor de periode 2001 tot en met 2017 tussen de openbare rechtspersoon ''Land Cura\ao en de stichting genaamd Fundashon Kas Popular. Artikel 2 Dit landsbesluit treedt in werking met in.gang van de datum van dagtekening. Afschrift van dit landsbesluit wordt gezonder aan: de Raad van Ministers, de Algemene Rekenkamer, de Directeur van de Stichting Overheidsaccountantsbureau, de Sector Directeur Financieel Beleid en Begrotingsbeheer van het Ministerie van Finan.

23 LEINAN KU A PONE KASNAN DI PUEBLO NA BENTA KONTRA BALOR RESTANTE : AB 1962 no. 23 AB 1964 no. 16 AB 1972 no. 33 AB 1982 no. 14 AB 1987 no. 38 LEINAN KU A PONE KASNAN DI PUEBLO NA BENTA KONTRA BALOR RESTANTE OF BALOR DI BENTA: AB 1990 no. 7 AB 1990 no. 8 AB 1990 no. 25 AB 1990 no. 26 *** Balor restante mester wordu aplika pa tur hurd6 ku a pidi pa kumpra nan kas prome ku 1 yanuari 1991 segun deskripshon ofisial den e lei AB 1989 no artfkulo 2a. Segun datonan die propio FKP ta masha hopi hurd6 a bai inskribf pa par kumpra nan kas di Pueblo. Niun - Hende o instansia no ta outorisa pa tornu osea mishi I kambia lei! Pa tur kambio di lei mester akudi na Parlamento. *** Balor di benta no por wordu aplika etol! Dikon? Konforme e artfkulo la. insiso d. den e lei AB 1989 no. 39, e preis indeksa ta konsistf di balor di konstrukshon oumenta ku e persentahe die sifra di indeksashon ku Centraal Bureau voor de Statistiek [CBS} ta publika anualmente menos e persentahe di devaluashon publika den lei konta riba tur e afianan di eksistensia die kas. E devaluashon par yega te un maksimo di 70% porshentu, mientras ku tantu e balor indeksa i e persentahe di devalushon mester wordu publika den un lei EHAM pa afia. ESAKI NO A SOSODE! NO TA APARESE PREISNAN DI KAS DI PUEBLO INDEKSA DEN LEI. E UNIKO MANERA KU MESTER BENDE KASNAN DI PUEBLO TA KONTRA BALOR RESTANTE.

24 *** Konseho Insular na afia 1990 a pone komo persentahe di devaluashon 3 Y, % pa afia, pero nunka mas a sigui pone e persentahe di devaluashon den lei. Konsekuentemente ta e l'.miko persentahe ku ta aplikabel pa devaluashon aktualmente ta 3 Y, % pa afia. Mientrastantu mester aplika riba tur e kasnan 70% di devaluashon. Konseho Insular despues die kambio den e lei na afia 1989 den e AB 1989 no. 39, na afia 1990 BC no a pone niun preis indeksa di e kasnan konserni den lei. Na afia 1995 eks diputado, sra. lslely Pikerie, a trata e asuntu aki den Bestuurscollege i fija preisnan indeksa pero esaki a keda na tratamentu so paso e kambio no a wordu pone den un lei EHAM. Konklushon no tin preisnan indeksa [balor di benta] den lei die kasnan konsernf i ta solamente preisnan di konstrukshon a ser publika. Parlamento despues di tampoko a trata i mishi ku niun lei ku ta konserni kasnan di Pueblo di Gobiernu! Ofisialmente Fundashon E Hende ta pone Parlamento na altura ku Fundashon Kas Popular, kontra lei, ta aplika riba su propio responsabilidat Balor di Benta na momenta ku un hurd6 a of ta kumpra su kas. Parlamento ta konsiente ku Fundashon Kas Popular a i ta tornu na leinan eksistente i konsekuentemente a tornu kontra e poder eksklusivo di Parlamento? Parlamento ta interveni pa FKP stop di mishi ku lei nan ku ta kai bou di e responsabilidat di Parlamento? Parlamento por intervenf pa FKP debolbe e sumanan di mas kobra pa kompra i benta di kasnan di Pueblo nae hurdonan? Parlamento por intervenf pa Gobiernu ta esun yama i enkarga pa bende kasnan di Pueblo manera esaki ta stfpula den lei tum a su responsabilidat? Eventualmente, Gobiernu por instrui FKP ku ehekushon di e benta konforme e desishon di Gobiernu i no konforme nan propio desishon. Parlamento ta konfia FKP ku ta hungando ku boso poder? AB 1962 no. 13: Artikel 2 1. Aan de huurder van een volkswoning, die aan de in artikel 3 gestelde voorwaarden voldoet, kan op zijn verzoek door het eilandgebied de door hem gehuurde volkswoning warden verkocht, tegelijk met de uitgifte van de bij die woning b~horende grand in erfpacht, tegen betaling van de restantwaarde cq. verkoopwaarde zoals deze is op de datum waarop de koopovereenkomst wordt gesloten.

25 De in de vorige zin bedoelde verkoop en koop en erfpachtsuitgifte geschieden bij een akte van erfpachtsuitgifte van grond en opstal, waarbij het volledige beschikkingsrecht over de opstal aan de erfpachter wordt verkocht en overgedragen. Mientras artfkulo 4 ta splika bon kla kon e akuerdo di benta ta tuma luga, FKP a disidf riba su propio responsabilidat pa kambia e preis di benta stfpula i asina viola e kondishonnan di benta. FKP ta manda taxateur taksa kasnan di Pueblo i asina tin hopi reglanan mas ku a i ta ser viola. Artikel 4 De koopovereenkomst wordt gesloten: a. onder de algemene voorwaarden vervat in de artikelen 5 t/m 12 en de bijzondere voorwaarden door het Bestuurscollege in elk afzonderlijk geval te stellen; b. tegen de volgens artikel 2 vastgestelde koopprijs. PARLAMENTO POR INFORMA Kl DIA E DEMAS KASNAN DI PUEBLO TA SER PONE DEN LEI KONFORME REGLA I LEI? PARLAMENTO REAL/SA KU KLIENTENAN DI FUNDASHON KAS POPULAR MESTER DI BOSO ATENSHON I INTERVENSHON MESORA! Korsou, Fundashon E Hende

26 .. '\.. 23 AFKONDIGINGSBLAD CURA~AO 1962 no. 23 EILANDSBESLUIT,. HOUDENDE ALGEMENE MAAT REGELEN, van 25 april 1962) ter uitvoering van de artikelen 1, eerste lid, onder a enc en 13 van de Eilandsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen Oura~ao ( A.B no. 13). II De woningen, welke in de bij dit besluit gevoegde bijlage zijn aangeduid, worden aangewezen als volkswoningen, welke aan de huurders van deze woningen kunnen worden verkocht. De bouwkosten van deze woningen worden vastgesteld op het bedrag, dat in de bijlage achter elke woning is vermeld. (.~ '. - \ \ Het Bestuurscollege van het Eilandgebied CuraQao, Overwegende, dat ter uitvoering van de artikelen 1, eerste lid, onder a en c en 13 van de Eilandsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen CuraQao (A.B no. 13) het nodig is het volgende vast te stellen; HEEFT BESLOTEN: vast te stellen het volgende Eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen: Artikel 1

27 r Artikel 2 De Eilandsverordening eigendomsverkrijging volks~ woning en Curagao (A.B no. 13), goedgekeurd bij Landsbesluit van 24 april 1962 no. 6, A.S. no (P.B no. 61) treedt in werking op 8 mei Artikel 3 Dit Eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen, treedt in werking met ingang van de dag na die zijner afkondiging. Aldus vastgesteld in de vergadering op 25 april De Gezaghebber, M. P. GORSIRA. De Secretaris, 0. R. A. BEAUJON. Dit Eilandsbesluit is door mij afgekondigd op heden de 7e mei De Gezaghe bber, M. P. GORSIRA.

28 BIJLAGE behorende bij het Eilandsbesluit, houdende al~ gemene maatregelen van 25 april 1962 ter uitvoering van de artikelen 1 onder a en c en 13 van de Eilandsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen Cura ~ao (A.B no. 28). Aanduiding van de woning Bouwkosten Complex Dominguito. Dominguitoweg Granaa tappelweg Guyabaweg Kenepaweg Papayaweg Dominguitoweg Granaatappelweg Guyabaweg Mangoweg Mispelweg Papayaweg Dominguitoweg Ekaksweg Granaatappelweg Makaprijnweg Complex Nieuw Nederland Eindhovenstraat 1, 3, 5, 7, 11, 13, 15, 17, 21 en 23 66, 78 en 80 2, 8, 9, 12, 19 en , 65, 67 en 75 4, 6, 14, 16, 18 en 20 1, 3 en en en en , 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14 en 16 f 5.500,-,,,,,,,, f 6.565,-,,,, t 3.880,- JJ f 6.650,-

29 -4- Aanduiding van de woning Bouwkoste1 Hee'denstraa t 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 en 14 f 6.650,- Eindhovenstraa t 1en13 I 8.022,- H'.eerlenstraat 1, 4, 11 en 16 Scheveningenstraat 3 en 5 Walcherenstraat 9 en 11 Heerlenstraa t 2 f 4.687,- Scheveningenstraat 7 en 9 Walcherenatraat 2, 4, 6 en 8 Eindhovenstraa t 2 I 8.117,- Scheveningenstraa t 1 Walcherenstraat 7 Complex Mundo Nobo. Mr. Jae. Beckstraat 1 I 5.121,- v. Beuningenstraat 25, 27, 30 en 32 II J. v. Campenstraat 1, 2, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15,,, 17, 19, 21 en 23 W.I. Compagnieatraat 38 en 40 ti Laufferstraat 20, 22 en 23 Piscaderaweg 14, 42, 44, 46, 50 en 52 II Complex Mundo Nobo. Bacoenaweg 2 f 6.079,-

30 -5- Aanduiding van de woning Bouwkosten Mr. J ac. Beckstraa t.3, 5, 7, 9, 11, 13 en 15 r 6.079,- J. v. Campenstraat 16 Goeroeboeroeweg 31 Laufferstraa t 25 en 27 Piscaderaweg 10, 12, 31, 33, 35, 37 en 48 J. v. Campenstraat 4, 6, 8, 10, 12 en 14 I 3.651,- Laufferstraat 21 Piscaderaweg 40 Sisalstraa t 1 en 3 Complex Salinja Lindberghweg 6, 7, 8, 9, 19, 20, 21 en 22 f 4.810,- Lindberghweg 2, 3, 4, 5, 11, 14, 17, 23, 24, 25 en 26 I 5.844,- Lindberghweg 10, 12, 13, 15, 16 en 18 I 3.396,- Complex Sreenrijk. Elststraat 14 en 20 f 5.866,- Nijmegenstraat 6, 8, 9, 11, 13, 18, 20, 21, 23, 25, 21, 29, 30 en 32 Tielstraat 4, 5. 6, 1, 8, 9, 10, 12, 13, 15,.I.6, 17, 18, 20, 22 en 24 Elststraat 5, 7, 9 en 12 I 7.128,-

31 Ao.ndui<ling van de woning Douwkoste: Nijmegenstraa t Tielstraat Elststraat Nijmegenstraa t Tielstraat Nijmegenstraat Nijmegenstraat 7, 10, 12, 14, 15, 16, 17, 19, 31, 34, 36 en 38 2, 11, 14 en en 18 22, 24, 26 en 28 1, 3, 19 en 21 3 en 5 1 f 7.128t n f 4.148, 't f 9.815, f , Complex Marie Pompoen. Balaoestraa t Corcobastraat Elststraat Fleerchistraat Gepiestraa t Goetoeweg Hock v. Hollandstraat Ladronchistraa t Makreestraat 4, 6, 8, 10, 11, 18, 20, 22 en 24 2, 4, 5, 6, 8, 10, 12, 14, 15 en 16 2 en 4 6 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 14 en 16 5, 7, 9, 11, 13, 15 en 17 1, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 en 13 1, 2, 4, 7, 10 en 12 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 en 16 I 6.226,,,,,

32 -7- Aanduiding van de woning Bouwkosten Nijmegenstraa t Pampanostraat Pernisstraa t Picoestraa t Piskechistraa t Ro bekkistraat 42, 44, 46, 48, 58, 60, 62, 64, 78, 80, 82, i04 en 106 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 en 22 4, 6, 8 en 10 6, 7, 8, 10, 12, 14, 16, 18 en 25 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 en 15 2, 4, 6, 8, 10, 13, 15, 17 en 19 I 6.226,- Balaoestraat Hoek v. Hollandstraat Manzanillaweg Masbangoestraa t Nijmegenstraa t Pernisstraa t Rotterdamweg Makreestraat Balaoestraa t Corcobastraat Fleerchistraat. Gepiestraat Goetoeweg 1, 2 en 12 2 en 4 61, 71 en 73 1, 3 en 5 50 en 52 1, 2 en 3 2, 4, 6, 9, 15, 17, 28 en 30 2 en 4 3, 5, 7 en 9 1, 3, 17 en 19 2, 3, 4, 5, 7 en 9 11 en 13, 19 en 21 f 6.484,-,,,,,,,, f 6.195, f 7.435,-

33 -8- AanduidinA' van de woning Bouwkost Hoek v. Hollandstraat Ladronchistraat Masbangoestraat Nijmogenstraat. Picocstraat Robekkistraa t Balaoestraat Ladronchistraa t Masbangoestraat Pampanostraa t Pernisstraat Piskecbistraat Dolfijnstraat Elststraat Mashangoestraa t Robekkistraa t Dolfijnstraa t Gepiestraat Goetoeweg 15, 17, 19 en 21 3 en 5 12 en 14 54, 56, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 84, 86, 96, 98, 100, 102, 108, 110, 112 en 114 2, 4, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22 en 23 3, 5, 7, 9, 12 en en 16 6 en 8 11, 13, 15, 17, 19 en 21 7, 9, 11, 13, 19, 21, 23, 25, 27 en 29 5, 7, 9 en en 38 6, 8 en 10 7 l en I 7.435,,,,,,, t 4.409,,, f 7.435,,,,, f 7.634,

34 -9- Aanduiding van de woning Bouwkosten Hoek v. Hollandstraat 14 f 7.634,- Makreestraat 1 en 15 Masbangoestraat 9 Nijmegenstraa t 40,, Pampanostraat 4, 5, 6, 15, 17 en 31 Piskechistraa t 2 en 16 Balaoestraat 36 en 38 f 8.155,- Fleerchistraat 23 en 25,, Manzanillaweg 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 63, 65, 67 en 69 Prinses Margrietplein 8 en 9 Rotterdamweg 1, 3, 5, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 18, 20, 22, 24 en 26 Balaoestraat 28, 30, 32, 34, 40, 42, 44 en 46 f 8.172,- Caranjitoestraa t 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17 en 19,, Carco bastraa t 7 en 13 Dolfijnstraat 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32 en 34 Fleerchistraat 11, 13, 15, 17, 19, 21, 27' 29, 31, 33, 35 en 37,,.. Prinses Margrietplein 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 11, 12, 13, 14, 15 en 16

35 -10- Aanduiding vun da woning Houwkoate Vrede bergplein Balaoestraat 1, 2, 3, 4, 5 en 6 26 en 48 f B.172, f ,- Corcobastraat Manzanilla weg Manzanillaweg Pampanostraat 9 en en , 99 en 101 2,, t , f 6.560,- Complex Cher Asile. Dr. K. Anelijnstraa t Gre bbelinieweg Hcelsumstraat Dr. Jonckheerstraat Maastrich tatraat Oosterbeekstraa t Roermondstraa t Wageningenstraat Zutphenstraat 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 19 en 21 45, 47, 49, 51, 53, 55, 59, 63, 75 en 79 14, 16, 18 en 20 3, 4, 5, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 21, 22, 23 en 24, 1 3, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 30, 34, 38, 42, 46 en 48 27, 28, 29, 31, 33, 35 en , 36, 38, 4~ 50, 52, 54 en 56 2, 4, 6, 8, 10, 12, 18, 20, 22 en en 43 I 5.662,-,,,, f

36 -11- Aanduiding van de woning Bouwkosten :Heelsumstraat Maastrich tstraat Oosterbeekstraat Wageningenstraa t Zutphenstraa t 3, 5, 34 en 36 2, 4, 10 en 12 30, 32, 34, 36, 38 en 40 12, 14, 18, 20 24, 26, 25 en en 16 f 6.801,-,,,, Dr. K. Anslijnstraat Grebbelinieweg Dr. Jonckheerstraat Venlostraat Wageningenstraa t Grebbelinieweg Maastrichtstraat Roermondstraat Grebbelinieweg Maastrich tstraa t Oosterbeekstraat Wageningenstraat Zutphenstraat Renkumstraat 2, 3, 4, 5, 15, 16, 17 en , 7, 8, 9, 17, 18, 19 e.n 20 1, 2, 3, 4, 5, 6 en 8 42, 44, 46 en 48 57, 65, 61, 69, 71 en en 28 37, 39, 61, 77 en 81 6, 8, 9, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 32, 36, 40 en 44 39, 41 en en 16 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29 en en 13,, II f 3.995,-- t 6.920,--,, f 7.390,-

37 -12- Aunduiding van de woning Bouwkc Heelsumstraa t Renkumstraat Wageningenplein \Vageningenstraat Wageningenplcin 2, 4, 6, 8, 10, 12, 22, 24, 26, 28, 30 en 32 1, 3, 5, 7, 9, 15, 17, 19, 21 en 23 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. 10, 11, 12, 13, 14 en 15 17, 19, 21 en 23 l en 16 f 7.4t,, f 10.6{ Dr. Jonckheeratraat Dr. Jonckheerstraat \Vageningenstraat Hee lsumstraa t Heelsumstraat Zusterstraat en 6 f 8.4{ f 9.3( f 7.5] f 6.2i f 6.8~ f 6.0J Complex Vredeberg. Heelsumstraat Steenrijkstraat A. Steenrijkstraa.t C. Steenrijkstraat D. Wageningenstraa t Heelsumstraat 31, 33 en 35 6, 8, 10 en 12 1, 2, 6, 8 en 12 1, 2, 6, 8 en 12 70, 72, 73, 7 4, 75, 77' 78, 79, 80, 81, 84, 93 en 95 37, 39, 41, 43 en 45 I 5.8~,, C'C !~1--'---- A

38 -13- Aanduiding van de woning I Bouwko.ten Steenrijkstraat B. Steenrijkstraat C. Steenrijkstraa t D. Wageningenstraat Leidenstraat Leidenstraa t Steenrijkstraat E. 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13 en 15 3, 4, 5, 7, 9, 10 en 11 3, 4, 5, 7, 9, 10 en 11 67, 69, 71, 76, 82, 83, 85, 87, 89, 91, 97 en en en en 20 f 6.945,-,, f 6.441, f 7.585, f 5.449,- Complex Parera. St. Annaweg Kerkhofweg Pareraweg Versaillesweg St. Annaweg Versaillesweg 1, 2, 3, 4, 6; 24, 25, 26, 27, 28 en 29 30, 32 en , 40 en 42 5, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 en en 36 f 6.342,-,, f 7.977,- Complex Plantersrust. Alleghanyweg Oeralweg 3 en 10 9 f 6.106,-,,

39 -14- Aanduiding van de woning Bouwko1 Complex Suffisant. Huzarenweg 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, f , 33, 35, 37, 39, 41 en 43 Koeriersweg 4 en 6.,, Complex Brlevengat. Bethencourtstraa t l, 3, 5, 7, 9, 11, 13 en 15 f 7.2() Frater Candidusstraat 1 t/ m 42, 44 en 46,, Jo Corsenstraat 1 t/ m 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86 en 88 Willem Hoyerstraat 1 t/ m 39, 41 t/m 61, 63, 65, 67, 69, 71 en 73 Willem Kroonstraat 1 t/m 40, 42, 44, 46, 48,,, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72 en 74 Nilda Pintostraat 1, 3 t/m 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94 en 96 Pater Poieszstraat 1 t/ m 9, 11. t/m 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43 en 45 John de Poolstraat 1 t/ m 21, 23 t/ m 58, 60,,, 62, 64 en 66 Dario Salasstraat 1 t/ m 5, 7, t/ m 64, 66, 68, 70, 74, 76, 78, 80, 82, 84 en 86

40 16 AFKONDIGINGSBLAD CURA()AO 1964: no. 16.., EILANDSBESLUIT, HOUDENDE ALGEMENE MAAT- REGELEN, van de 29ste april 1964 ter uitvoering van artikel 1, eerste lid) onder a en c van de Eilandsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen Oura~ao ( A..B no. 13). Het Bestuurscollege van het Eilandgebied Curagao, Overwegende, dat ter uitvoering van artikel 1, eerste lid, onder a en c van de Eilandsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen Cura~ao (A.B no. 13) het nodig is het volgende vast te stellen; HEEFT BESLOTEN: vast te stellen het volgende eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen: Artikel 1 De woningen, welke in de bij dit besluit gevoegde bijlage zijn aangeduid, warden aangewezen als volkswoningen, welke aan de huurders van deze woningen kunnen worden verkocht. De bouwkosten van deze woningen worden vastgesteld op het bedrag, dat in de bijlage achter elke woning is vermeld.

41 Artikel 2 Dit Eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen, treedt in werking.met ingang van de dag na die zijner afkondiging. Aldus vastgesteld in de vergadering van 29 april De Gezaghebber, M. P. GOR$IRA. De Secretaris, 0. R. A. BEAUJON Dit Eilandsbesluit is door mij afgekondigd op heden de 13de mei De Gezaghebber, M. P. GORSIRA.

42 BIJLAG E behorende bij bet Eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen van de 29st.e april 1964 ter uitvoering van artikel 1 onder a en c van de Eilandsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen Cur~ao ( A.B no. 23) Aanduiding v / d woning Bouwkosten Complex Parera Altovista weg 1, 2,3, 4,5, 6, 7,8, 9, 10, 11, i2, 13, 14, 15, 16, 17, en 18 f 6432,- Complex Marie Pompoen Fleerchistraat 8, 10, 12 en 14 f 5758,- Nijmegenstraat 88, 90, 92, 94 en 96 f 5758,- Picoestraat 1, 3, 5, 7, en 9 f 5758,- Caranjitustraat 4, 6, 8 en 10 f 5758,- Buladostraat 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 en 12 f 5758,- Toninostraa t 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9, en 11 f 5758,- Pr. Margrietplein 17, 18, 19, 20, 21 en 22 f 5758,- Buladostraat 14, 16, 18, 20, 22, 24 en 26 f 4725,- Dolfijnstraat 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15 en 17 f 4725,- Complex Kintjan Djadostraat 2,4, 10, 12,20,26,28,36,42,44, 52, 58, 60, 68, 74, 76, 84 en 88 f 5040,- Elmesstraa t 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40 en ,- Poerariestraat 2 en ,- Elmesstraat 13, 15, 17, 19, 21, 23,2~ 27,2~ 31, 33, 39, 41 en 43 f 6239,- Djadostraat 1,3,5, 7,9,11, 13, 15,17,19,21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41 en 43 f 6239,- Oostburgstraat 3 f 6698,- Djadostraat 6, 8, 14, 16, 22, 24, 30, 32, 38, 40, 46, 48,54, 56, 62, 64, 70, 72, 78, 80 en 86 f 6698,- Djadostraat 18, 34, 50, 66 en 82 f 7273,-

43 - 33 AFKONDIGINGSBLAD CURA(JAO 1972 no. 38 EILANDSBESLUIT, HOUDENDE ALGEMENE MAAT REGELEN, van de 26ste juli 1972 tot wijziging van het Eilandsbesluit_, houdende algemene maatregelen, van de 29ste april 1964 ter uitvoering van artikel 1, eerste lid,, onder a en c van de Eilandsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen Ourar;ao ( A.B no. 13). Het Bestuurscollege van bet Eilandgebied Cura~ao, Overwegende dat het in verband met de werkelijke kosten van de afzonderlijke volkswoningen van de complexen Parera, Marie Pompoen en Kintjan noodzakelijk is de in de bijlage vermelde bouwkosten te verbogen; HEEFT BESLOTEN: vast te stellen bet volgende eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen: Artikel 1 De bijlage behorende bij het Eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen, van de 29ste april 1964 (A.B no. 16) ter uitvoering van artikel 1 onder a en c van de Eilandsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen Cura~ao (A.B no. 13) wordt vervangen door de volgende bijlage :

44 33-2- BIJLAGE behorende bij het Eilanclsbesluit, hou~ende algeinene maatrt gelen van de 29ste april 1964 ter uitvoering van artikel 1 onder a en va.n de Eilandsverordeniug uigendomsverl<rijging volk swoningen Curi ~ao ( A.B no. 23). Aanduiding v / d woning Bouwkoste: Complex Parera Altovistaweg 1, 2,3, 4,5, 6, 7,8, 9,10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 en 18 f 9.326,- Complex Marie P ompoen Fleerchistraa t 8, 10, 12 en 14,, 8.349,- Nijmegenstraat 88, 90, 92, 94 en ,- Picoestraat 1, 3, 5, 7 en ,- Caranjitustraat '' 4, 6, 8 en 10,, 8.349,- Buladostraa t 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 en 12, l 8.349,- Toninostraat 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9 en ,- Pr. Margrietplein 17, 18, 19, 20, 21 en 22,, 8.349,-- Buladostraat 14, 16, 1.8, 20, 22, 24 en 26,, 6.851,- Dolfijnstraat 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15 en 17,, 6.851,- Complex Kintjan Djadostraat 2,4, 10, 12, 20,26, 28,36,42,44, 52, 58, 60, 68, 74, 76, 84 en 88,, 7.308,- Elmesstraat 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40 en 42,, 7.713,- Poerariestraat 2 en 4,, 7.713,- Elmesstraat 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 39, 41 en ,- Djadostraat 1, 3,5,7,9, 11,13, 15, 17,19,21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41 en 43,, 9.047,- Oostburgstraat 3,, 9.712,- Djadostraat 6, 8, 14, 16, 22, 24, 30, 32, 38, 40, 46, 48, 54, 56, 62, 64, 70, 72, Djadostraat 78, 80 en ,- 18, 34, 50, 66 en 82,, ,-

45 -3- Artikel 2 33 Dit eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen treedt in werking met ingang van de dag na die zijner afkondiging. Aldus vastgesteld in de vergadering van 26 juli De Gezaghebber, A. E. KIBELAAR. De Secretaris, Dr. E. MONTE. Dit Eilandsbesluit is door mij afgekondigd op heden de 9de augustus De Gezaghebber, A. E. KIBBELAAR.

46 AFKONDIGINGSBLAD CURACAO 1982 no. 14 EILANDSBESLUIT, HOUDENDE ALGEMENE MAAT REGELEN, van de 6de mei 1982 ter uitvoering van artikel 1, eerste lid, onder a en c van de eilandsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen Curarao ( A.B no. 13). HET BESTUURSCOLLEGE VAN HET EILANDGEBIED CURACAO Overwegende, da t ter uitvoering van artikel 1, eerste lid~ onder a en c van de Eilandsveror.dening eigendomsverkrijging volkswoningen Cura<;ao (A.B no. 13) het nodig is het volgende vast te stellen~ HEEFT BESLOTEN: vast te stellen het volgende eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen: Artikel 1 De woningen, welke in de bij dit besluit gevoegde bijlage zijn aangeduid, worden aangewezen als volkswoningen welke aan de hu urders van deze woningen kunnen word en verkocht. De bouwkosten van dcze woningen. worden vastgesteld op het bedrag~ dat in de bijlage achter elke woning is vermeld.

47 14-2- Artikel 2 Dit eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen, treedt in werking met ingang van de dag na die zijner afkondiging. Aldus vastgesteld in de vergadering van 6 mei De Gezaghebber a.i., Mr. F. METRY. De Secretaris, Dr. W. C. J. VAN LEEUWEN.. Dit eilandsbesluit is door mij afgekondigd op heden, de 12de mei De Gezaghebber a.i., Mr. F. METRY.

48 14 BIJLAGE behorende bij bet eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen van de 6de mei 1982 ter uitvoering van artikel 1, eerste lid, onder a en c van de eilandsverordering eigendomsverkrijging volswoningen Curayao (A.B no. 23 ). Aanduiding van de woning Bouwkosten 1. Complex Jandoret Kaya A nrs. Kaya H nrs. Kaya I nr Kaya J nrs. Kaya L nrs. Kaya A nrs. Kaya F nrs. Kaya G nrs. Kaya H nrs. Kaya I nrs. Kaya J nrs. Kaya L nr. 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62 f ,- 1, 3, 5, 7, 9 2 1' 2, 3, 4, 5, 6 7, 8, 9, 10, 11, 13, 15, 17 1, 3, 5' 7 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, , 14, 16, 18 l,3,5,6, 7,8 2, 4, 6 8, 10, 11, 12, 13 t/m 32, 34, 36, 38,40 I en 3 12, 14, 16, 18, 20,21,22,23 t/m 30, 32 9 f27.410,-

49 Komplex de Savaan Kaya Renbak nrs. 1,3,5,ll,13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31,33,35,37, 39, 41, 43, 45, 47,49,51,53, SS, 57, 59, 61, 63,65,67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87. f ,- Kaya Renbak nrs. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36. f ,-. Kaya de Savaan nrs. 2,4,6,8,10, 12, 14. f , - Kaya Bari nrs. l t/m 12, 14,. 16, 18 Kaya Zim nrs. 2, 3, 4, 5, 7' 9,10,11,12, 13, 14, 15, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28. f ,-- Kaya Tobo nrs. 1, 2 t/m 11 f ,- Kaya Drums nrs. 5, 7,9, f ,-- Kaya Boko nr. 17 f ,-

50 I... AFKONDIGINGSBLAD CURACAO 1987 no EILANDSBESLUIT, HOUDENDE ALGEMENE MAATRE GELEN van 2 december 1987, ter uitvoering van de artikelen 1, eerste lid, onder a en c van de Ei1andsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen Cura~ao. (A.B no. 13).. HET BESTUURSCOLLEGE VAN HET EILANDGEBIED CURACAO, Overwegende, dat ter uitvoering van de artikelen 1, eerste lid, onder a en c van de Eilandsverordening eigendom sverkrijging volkswoningen Cura~ao (A.B no. 13) het nodig is het volgende vast te stellen; BESLUIT: Vast te stellen het volgende eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen: Artikel 1 1. De woning Dario Salasstraat no. 6, bouwjaar 1976, wordt aangewezen als volkswoning, welke aan de huurder van deze volkswoning mag warden verkocht. 2. De bouwkosten van deze woning worden vastgestdd op f ,-.

51 Artikel 2 Dit eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen, treedt in werking met ingang van de dag na die zijner afkondiging. Aldus vastgesteld in de vergadering van 2 december De Gezaghebber, R. A. CASSERES. De Secretaris, Mr. E. A. VLIEG. Dit eilandsbesluit is door mij afgekondigd op heden, de 14de december De Gezaghebber, R. A. CASSERES.

52 I - AFKONDIGINGSBLAD CURACAO 1990 no. 7,. EILANDSBESLUIT, HOUDENDE ALGEMENE MAATRE- G ELEN van de 1 Ode januari 1990 ter uitvoering van artikel 1, eerste lid, sub a) en sub c) en artikel 1, derde lid van de Eilandsverordening. eigendomsverkrijging volkswoningen Curafao (A.B. J962 no. 13), zoals gewijzigd. ' HET BESTUURSCOLLEGE VAN HET EILANDGEBIED CURACAO, Overwegende,_ dat het ter uitvoering van artikel l, eerste lid sub a) en sub c) en artikel 1, derde lid van de Eilan dsverordenin g eigendomsverkrijging volkswoningen Cura<;ao, ( A.:B: no. lbj zoals gewijzigd, nodig is het volgende. vast te stellen; BESLUIT:..., vast te stellen het volgende ~ilandsbesluit, algemene maatregelen: houdende Artikel 1 De volgende woningen warden aangewezen als volkswoningen, bedoeld in artikel l, eerste lid, sub a). van de.eilands~, verordening eigendomsverkrijging volkswoningen Cura~ao

53 7. Complex/straat SERIDOMI Kaya Bazjan Karpata Kaya Tula Kaya Pedro Wacao Kaya Toussaint -2- Aanduiding van de woning 1, 3 t 5., 7' 9' 11, 13 ' 15' 1 7 ' 19, 21, 23, 25, 27' 29, 31, 33, 35, 37, 39,41,43,45,47. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 22a, 22b, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40,42,44,46,48, 50: 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42. 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50. l, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22. Artikel 2 Bouwkosten f , (in 1970) De in artikel 1 van <lit Eilandsbesluit, houdende alge mene maatregelen, genoemde woningen, worden verkocht voor de verkoopwaarde.

54 -3-7 Artikel 3 De afschrijving, als bedoeld in artikel 1, lid 1, sub d) wordt bepaald op 3 lf2.0fo per jaar. Artikel 4 Dit Eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen, treedt in werking met ingang van 1 januari Aldus vastgesteld op 10 januari De Gezaghebber, drs. E. R. WILSOE. De Secretaris, Mr. E. A. VLIEG. Dit eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen is door mij afgekondigd op heden, de 1 Ode januari De Gezaghebber, drs. E. R. WILSOE.

55 I '. AFKONDIGINGSBLAD CURACAO 1990 no. 8 8 EILANDSBESLUIT, HOUDENDE ALGEMENE MAATRE GELEN van de lode januari 1990 ter uitvoering van artikel 1, eerste lid, sub a en sub c en artike/ 1, derde lid van de Eilandsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen Cura~ao (A.B no. 13), zoals gewijzigd. HET BESTUURSCOLLEGE VAN HET EILANDGEBIED CURACAO, Overwegende!' dat het ter uitvoering van artikel 1~ eerste lid sub a en sub c, en artikel 1,. derde lid van de Eilandsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen Cura9ao (A.B no.13) zeals gewijzigd!' nodig is het volgende vast te stellen: BESLUIT: vast te stellen het volgende eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen: Artikel 1 De volgende woningen worden aangewezen als volkswoningen, bedoeld in artikel I ~ eerste lid, sub a van de Eilandsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen Cura~ao :

56 8 Complei/Straat Aandulding van de woning Bouwkosten Parera~ Altovistaweg 1.2, ,1L12, en 18 J Marie Pompoen; Fleerch is tr aat Nij megenstraat Picoestraat Caranjitostraat 8, 1 0, 12 en 14 88,90,92.94 en 96 1,3.5,7 en 9 4,6,8 en 10 f Buladostraat Toninostraat Pr. Margrietplein Buladostraat Dolfijnstraat Djadostraat Elmesstraat l.2 ~ 3,4, 5,6,7, 8.10 en 1.2 1,2.3,4,5.7,9 en , en , en 26 3,5,7.9,11.13,15 en 17 2,4.10, , ,84 en 88 10, 12, 14, 16.18,20,22, en , ~ Poerariestraat Elmcsstraat 2 en ,19.2 L en Djadostraat Oostburgstraat Djadostraat Djadostraat 1.3, :? ,39.41 en , 16, ,54,56, :?,78.80 en 86 18,34,S0.66 en Artikel 2 De in artikel 1 van dit eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen, vermelde volkswoningen worden vanwege hwl bijzon dere ligging verkqcht voor de restantwaarde, met dien verstande dat op de verkoop artikel 2a van voornoemde eilandsverordening van toepassing is.

57 -3-8 Artikel 3 Bij verkoop van de in artikel 1 \'ennelde Yolkswoningen tegen de verkoop\vaarde 'vordt een afschrij,ing van 31/:% (drie en een half ten honderd) per jaar toegepast Artikel 4 Dit eilandsbesluit. houdende algemene maatregelen \Yordt gerekend in werking te zijn getreden met ingang van I janua~i Aldus vastgesteld op 10 j anuari De Gezaghebber~ drs. E. R WILSOE. De Secretaris. '.vlr. E. A. VLIEG. Dit eilandsbesluit~ houdende algemene maatregelen is door mij afgekondigd op heden. de 1 Ode j anuari De Gezaghebber~ drs. E. R. W1LSOE.

58 I. AFKONDIGINGSBLAD CURACAO 1990 no EILANDSBESLUIT, HOUDENDE ALGEMENE MAATRE GELEN van de 17de januari 1990 ter uitvoering van artikel 1, eerste lid sub a en sub c, en artikel 1, derde lid van de Eilandsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen Curafao (A.B no. 13), zoals gewijzigd. HET BESTUURSCOLLEGE VAN HET,. EILANDGEBIED CURACAO? Overwegende, <lat bet ter uitvoering van artikel 1, eerste lid sub a en sub c, en artikel 1, derde lid van de Eilandsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen Cura~ao, (A.B no. 13) zoals gewijzigd, nodig is het volgende vast te stellen; BESLUIT~ vast te stellen het volgende eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen: Artikel 1 De volgende woningen warden aangewezen als woningen, bedoeld in artikel 1, lid 1, sub a van de Eilandsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen Cura<;ao (AB 1962 no. 13) zoals gewijzigd:

59 25 Complex ~oraal Specht Quadrilla straat Kaya Lando Kaya Tati Kaya Pilon Kaya Poron Kaya Tinashi - 2- Aanduiding van de woning 7, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26. 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 3 2, 34, 36. 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23. 2, 4, 6, 8, 10, 12, '14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 3 0, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44. 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44. 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20. 1, 3' 5' 7' 9' 11, 13' 15, 1 7' 19, 21, 23, 25, 27, 29, '31, 33,35,37,39,41,43. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24. Bouwkosten f , (in 1969)

60 -3-25 Complex Aanduiding van de woning Bouwkosten Koraal Specht f , :_ (in 1969) Kaya Shers 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70. KayaStila 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83. 2, 4, 6, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52,. 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114. Kaya Labizjan 1, 3, 5, 7, 9, 11, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20. Kaya Fensu 1, 3, 5, 7, 2, 4. Kaya Gobi 1 KayaKonfo 1

61 Complex Aanduiding van de woning Bouwkosten Koraal Specht f ,~ (in 1969) Kaya Kitoki 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23. 2, 4, 6. Kaya Sambarku 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21; 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 4 7' 49. 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 5 0, 52, 54, 56, 58, 60, 62. Kaya Koto 1 2 Kaya Sakado 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37' 39, 41, 43, 45. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48,50,52,54,56,58. Kaya Djogodo 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67' 69, 71, 73, 7 5, 77. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88.

62 -5-2S Complex Aanduiding van de woning Bouwkosten Koraal Specht f ,-) (in 1969) Kaya Dori 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25,27,29,31,33. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16. : Kaya Chi Ku Cha 1, 3, 5, 2, 4, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31. Kaya Mochila 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27' 29, 31, 33, 35, 3 7' 39, 41, 43, 45, 47,49,51, 53,55,57. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32,.. 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76, 7&; 80, 82, 84, 86, 88. Kaya Kitrin 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28. Kaya Lantera 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18,. 20, 22, 24, 26. Artikel 2 De in artikel 1 van dit Eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen, genoemde woningen, worden verkocht voor de verkoopwaarde.

63 25-6- Artikel 3 De afschrijving, als bedoeld in artikel 1, lid 1, sub d wprdt bepaald op 31/l.O/o per jaar. Artikel 4 Dit Eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen, treedt in werking met ingang van 1 januari Aldus vastgesteld op 17 januari De Gezaghebber, drs. E. R. WILSOE. De Secretaris, Mr. E. A. VLIEG. Dit eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen is door mij afgekondigd op heden, de l 7de januari De Gezaghebber, drs. E. R. WILSOE.

64 8 ll1j 26 AFKONDIGINGSBLAD CURACAO 1990 no. 26 EILANDSBESLUIT, HOUDENDE ALGEMENE MAATRE GELEN van de 7de maart 1990 ter uitvoering van artikel 2, eerste lid van de Eilandsverordening eigen domsverkrijging volkswoningen Curafao (A.B no. 13 ), zoals gewijzigd. HET BESTUURSCOLLEGE VAN HET EILANDGEBIED CURACAO, Overwegende, dat het ter uitvoering van artikel 2, eerste lid van de Eilandsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen Cura<;ao (AB 1962 no. 13) zoals gewijzigd; nodig is het volgende vast te stellen; HEEFT BESLOTEN: vast te stellen het volgende Eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen: Artikel 1 De volgende woningen warden aangewezen als woningen, bedoeld in artikel 1, lid l, sub a van de Eilandsverordening eigendomsverkrijging volkswoningen Cura~ao (AB 1962 no. 13) zoals gewijzigd:

65 26 Complex Aanduiding van de woning Brievengat Kaya Dodo Palm Kaminda Brievengat Kaya Horacio Sprockel Vondelstraat Kaya lvfinguelito Senior Kaya Kres Ulder 76, 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 1 04' 1 0 6' 1 0 8' 11 0' 112 ' 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140, 142, 144, 146, 148, 150, 152, 154, 156, 158, 160, 162, 164, 166, 168, 170, 172, 174, 176, 178, 180,.182, 184, 186, 188, 190, 192, 194, 196, , 42, 44, 46. 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31. 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, , 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16. 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60.

66 Complex Brievengat -5- Aanduiding van de woning 26 Kaya Elias Nepomuceno 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20. Kaya Hosa i Nan a 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14; 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38. Kaya Tito Soublette 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76. Kaya Wawa Scholtz 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50.

67 26 Complex -6- Aanduiding van de woning. Brievengat Kaya Jules Blasini Kaya Wewe Hell burg Kayajanchi Boskaljon 1, 3, 5, 7' 9, 11, 13, 15, 17' 19, 21, 23, 25, 27. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54. l, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26. 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50,. 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 72, 74, 76,. 78, 80, 82, 84, 86, 88, 90, 92, 94, 96, 98, 100, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114, 116, 118, 120, 122, 124, 126.

68 ~ Artikel 2 De in artikel 1 van dit eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen, genoemde woningen warden verkocht voor de verkoopwaarde. Artikel 3 De afschrijving, als bedoeld in artikel 1, lid 1, sub d wordt bepaald op 31{2.ojo per jaar. Artikel 4 De verkoopprijs wordt voor verkoop in 1990 vastgesteld op f ,05 uitgaande van de regels terzake in AB 1962 no. 13 zoals gewijzigd. Artikel 5 Dit eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen, treedt in werking met ingang van l januari Aldus vastgesteld op 7 maart De Gezaghebber, drs. E. R. WILSOE. De Secretaris, Mr. E. A. VLIEG. Dit eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen is door mij afgekondigd op heden, de 7 de maart De Gezaghebber, drs. E. R. WILSOE.

69 LEINAN KU TA RIGf HUR REVOKA: AB 1954 no. 19 AB 1954 no. 34 AB 1956 no. 22 AB 1960 no. 2 LEINAN KU TA NA VIGOR I KU TA RIGf HUR BOU DIE RESPONSABILIDAT DIE MINISTERIO DI SOAW I NO FUNDASHON KAS POPULAR: AB 1960 no. 31 AB 1961 no. 5 AB 1963 no. 37

70 / 22 AFKONDIGINGSBLAD CURA()AO 1956 no. 22 EILANDSBESLUIT, HOUDENDE ALGEMENE MAAT REGELEN van de 30ste Mei 1956 tot wijziging van de Jnstructie behandeling aanvragen ter verkrijging van volkswoningen in huur ( A.B no. 19 ). Het Bestuurscollege van het eilandgebied Cu!a~ao, Overwegende, dat bet nodig is de Instructie behandeling aanvragen ter verkrijging van volkswoningen in. huur (A.B no. 19) te wijzigen; HEEFT BESLOTEN: vast te stellen bet volgende Eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen: Artikel I Aan artikel 1 van de Instructie behandeling aan4 vragen ter verkrijging van volkswoningen in huur (A.B no. 19) wordt een nieuw lid toegevoegd, genummerd en luidende :,,16. Indien de wettige niet van tafel en bed gescheiden echtgenote van de aanvrager voldoet aan het in het eerste lid sub a gestelde kan het Bestuurscollege van het in dat lid sub a bepaalde afwijken. 1

71 22-2- Artikel II Dit eilandsbesluit treedt in werking met ingang van de dag na die der afkondiging. Aldus vastgesteld in de vergadering op 30 Mei De Gezaghebber, M. P. GORSIRA. De Secretaris, J. VAN TOORN. Dit eilandsbesluit is door mij afgekondigd op heden de 8ste Juni De Gezaghebber, M. P. GORSIRA.

72 2 AFKONDIGINGSBLAD CURA(IAO 1960 no. 2 EILANDSBESLUIT, HOUDENDE ALGEMENE MAAT REGELEN van 5 februari 1960, tot wijziging van de lnstructie behandeling aanvragen ter verkrijging van volkswoningen in huur ( A.B No. 19).. De Gezaghebber van het Eilandgebied Cura~ao, Overwegendet dat het wenselijk is de Instructie behandeling aanvragen ter verkrijging van volkswoningen in huur (A.B No. 19) te wijzigen; Gelet op de algemene maatregel van Rijksbestuur van 30 januari 1960 no. 1 (P.B no. 13); HEEFT BESLOTEN: vast te stellen het volgende eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen: Artikel 1 Artikel 1, achtste lid, van de Instructie behandeling aanvragen ter verkrijging van volkswoningen in huur (A.B no. 19) wordt als volgt gelezen:,,de beoordeling van de aanvragen wordt opgedragen aan een door het Bestuurscollege in te stellen commissie, bestaande uit een lid tevens Voorzitter en twee leden..

73 2-2- Artikel 2 Dit besluit treedt in werking met ingang van de dag na die der afkondiging. Aldus vastgesteld op 5 februari De Gezaghebber, M. P. GORSIRA. Dit eilandsbesluit is door mij afgekondigd op heden de 6de f ebruari De Gezaghebber, M. P. GORSIRA.

74 31 FKONDIGINGSBLAD CURA~AO 1960 no. Sl EILANDSBESLUIT, HOUDENDE ALGEMENE MAAT REGELEN van de 12de mei 1960) houdende regelen nopens de b.ehandeling van aanvragen ter verkrijging. van volkswoningen in huur. De Gezaghebber van het Eilandgebied Cura<_;ao, Overwegende dat het wenselijk is nieuwe regelen vast te stellen nopens de behandeling van aanvragen ter verkrijging van volkswoningen in huur; Gelet op de algeniene maatregel van Rijksbestuur van 30 januari 1960 no. 1 (P.B no. 13); HEEFT BESLOTEN: vast te stellen het volgende eilandsbesluit, houdende alger '~ne maatregelen:

75 31-2- geboren is, hetzij zelf e gedurende achtereenvol e in de Nederlandse. Antillen bovendien gedurende langere tijd. regelmatig de da lijkse zorg op zich heeft genomen van een gezin, df dagelijkse zorg van een gezin op zich zal nenien, mits voornemen gestaafd wordt door een akte van huweli~ aangifte; en bovendien de beschikking heeft over een zoda gezinsinkomen dat hem enerzijds wel in staat stelt dt betalen huur van de door hem gewenste volkswoning re1 matig te voldoen, doch hem anderzijds niet in staat s op andere wijze behoorlijke huisvesting te verkrijgen. Artikel 2. I 1. De aanvraag ter verkdjging van een volkswor in huur of om verhuizing naar een. andere volkswot dient te geschiedeti op eert vanwege de Dienst Soc Zaken te verstrekkeri aanvraagformulier, dat in tej woordigheid van een daartoe door bet Hoofd van de Di1 Sociale Zaken aangewezen ambtenaar wordt ingevuk door aanvrager dient te worden ondertekend. 2. Indien aanvrager niet tot ondertekening in s mocht blijken te zijn, legt de ambteri~ar van. de Di Sociale Zaken, die he;~~ A,. :~ ~ -;..:..-.9~~J~~~ ~ -. t~\.!ltm! dit feit vast in een c\o;~~-.,._ :;f''- :~tl.(fi.,. : :. vraagformulier te ste1ie1i e~ -. ~~ffigt.~t 1 ~:;,. '-.. ;.. ~. 3. Aan de aarivrager wordt a.ls bewijs van indie: van een aanvraag ter verkrijging van een volkswonih huur een afschrift van het ingevillde formulier ter l gesteld, voorzien van datum en volgnurilmer van iridier,.

76 ~3- Artikel 3 31 Het aanvraagformulier wordt onder vermelding van datum en volgnummcr van indiening ingeschreven in het,,register aanvragen volkswoningen in huur, waarna vanwege de Dienst Sociale Zaken terstond een zodanig rapport wordt opgemaakt als nodig voor een goede beoordeling van de aanvraag. Artikel Het aldus behandelde aanvraagf ormulier wordt voorzien van het vanwege de Dienst Socjale Zaken opge-., stelde rapport, zo spoedig mogelijk ter beoordeling voor- t<b..), 4- M :,-: gelegd aan een _.,al! bcltjlzu, commissie van advies, die tot 1;;G ~ ~. J 1 taak heeft het Bestuurscollege te adviseren inzake de toewijzing van volkswoningen in huur van alle vrijgekomen in exploitatie zijnde volkswoningen. 2. De in het eerste lid bedoelde m'8~lijlu~ ~ommissie, bestaande uit vijf leden, waarvan een Voorzitter en een S~cretaris, wordt benoemd.door het Bestuurscollege. Artikel 5 1. De aanvraag, welke naar het oordeel van de Commissie van Advies n1et voor inwilliging., in aanmerking komt, wordt onder vermelding van reden.:eli datum van de vergadering waarin de aanvraag werd behandeld, schriftelijk aan het Bestuurscollege ter afwijzing voorgedragen. 2. Van de beslissing van het Bestuurscollege wordt de aanvrager onder vermelding van reden van afwijzing vanwege de Dienst Sociale Za~en schriftelijk mededeling gedaan, nadat van deze afwijking achter de in artikel 3

77 31-4- van deze Instructie voorgeschreven inboeking van de E vraag bij indiening in het,,register aanvragen volkswoj gen in huur een aantekening is gesteld. r! Artikel 6 1. De aanvraag, welke naar het oordeel van de C missie van Advies voor inwilliging in aanmerking kc wordt gebracht op door de Voorzitter en Secretaris de Commissie te ondertekenen lijsten van toewijzing rr. vermeldende de datum van de vergadering waarin de E vragen laatstelijk werden behandeld en aan het Bestu college voorgedragen ter toevoeging aan de in chron gische volgorde naar data van indiening der aanvrage1 te houden wachtlijsten ingedeeld naar woninggrootte uitgedrukt in slaapkamertal -, woonwijk en huurkla 2. Van de toevoeging naar chronologische volg< op de wachtlijsten zal slechts in noodgevallen op voo1 van de: Commissie van Advies bij een met redenen omk besluit van het Bestuurscollege kunnen worden afgewe: 3. Van de plaatsing op een wachtlijst wordt aan ger onder vermelding van de grootte, de ligging er huurklasse der woningen waarop de wachtlijst betrekj heeft, alsmede het volgnummer schriftelijk medede gedaan. Artikel 7 1. De aanvrager, die na verloop van een jaar nf diening van zijn aanvraag nog geen huurder van een vc woning is, wordt vanwege de Dienst Sociale Zaken o roepen teneinde te kunnen vaststellen of sindsdien ~ ging in de omstandigheden van aanvrager is opgetre waarna de aanvraag opnieuw aan de Commissie ter be deling wordt voorgelegd.

78 De aanvrager, die aan deze oproep geen gehoor geeft, wordt geacht verder geen prijs op de huur van een volkswoning te stellen, waarna de ingediende aanvraag op de in artikel 5 van deze Instructie voorgeschreven wijze verder wordt afgehandeld. Artikel 8 1. De aanvraag, die na plaatsing op een wachtlijst, wegens wijziging in de omstandigheden van aanvrager voor overbrenging naar een andere wachtlijst in aanmerking komt, wordt op grond van een op voorstel van de Commissie genomen besluit van het Bestuurscollege in chronologische volgorde naar datum van indiening van het oorspronkelijk verzoek aan de andere wachtlijst toegevoegd. 2. Van de overschrijving naar een andere wachtlijst wordt aanvrager op de ingevolge artikel 6 van deze Instructie voorgeschreven wijze mededeling gedaan. Artikel 9 1. Zadra een W<?ning voor verhuur vrijkomt, wordt deze verhuurt aan de boven aan de wachtlijst, waaronder -. de te verhuren woning valt, voorkomende aanvrager. 2. Van de verhuur wordt terstond.ennis gegeven aan de Dienst Sociale Zaken, onder vermelding van volgnummer en datum van indiening van de aanvraag, ter aantekening achter de in artikel 3 van deze Instructie nvraag bij indiening 'ngen in huur,,. Artikel Dit eilandsbesluit, houdende algemene maatrege-

79 ,-6- -I len kan worden aangehaald als,,instructie aanvrai volkswoningen in huur 1960 en treedt in werking met gang van de dag na die der afkondiging. 2. Het Eilandsbesluit, houdende algemene maatre Ien van de 28ste april 1954, houdende regelen voor de handeling van aanvragen ter verkrijging van volkswon gen in huur (A.B no. 19, zoals gewijzigd) vervalt r ingang van de in het eerste lid genoemde datum. Aldus vastgesteld op 12 mei 19 De Gezaghebber, M. P. GORSIRA. Dit eilandsbesluit is door mij afgekondigd op hec de 14de mei De Gezaghebber, M. P. GORSIRA.

80 .. AFKONDIGINGSBLAD CURA{)AO 1961 no. 5. EILANDSBESLUIT, HOUDENDE ALGEME~E - MAAT REGELEN van de 18de januari 1961) tot wijziging van de lnstructie. aanvragen volkswoningen in huur 1960 ( A.B no. 31); Het Bestuurscollege van het Eilandgebied Cura~ao, Overwegende, dat het gewenst is de Instructie.aanvragen volkswoningen in huur 1960 (A.B no. 31) te... wijzigen; HEEFT BESLOTEN:,. vast te stellen -het volgende Eilandsbesluit, houdende -, algemene maatregelen: Artikel 1 Aan artikel 9 wordt een derde lid toegevoegd, luidende: 113. Indien naar het oordeel van het Bestuurscollege omstandigheden daart-0e aanleiding geven, kan het BestuurscoJJe&e;.. Jd~ijking van het eerste lid, op ', voorstel van : Bet. Hoofd Bureau Domeinbeheer en Volkshuiavestit;lg~ :, besluiten, dat een h~urder van een volkswoning. een aitdere vrijgekoirien woning krijgt toegewezen, indie~ :deze woning in dezelfde wijk gelegen is waarin deze: huurder woont..

81 Artikel 2 Dit eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen, treedt in werking met ingang van de dag na die der afkondiging. Aldus vastgesteld in de vergadering van de 18de januari De Gezaghebber, M. P. GORSIRA. De Secretaris, Mr. J. W. ELLIS. Dit eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen, is door mij af gekondigd op heden de 20ste januari De Gezaghebber, M. P. GORSIRA.

82 t - 37 AFKONDIGINGSBLAD CURACAO 1963 no. 37 EILANDSBESLUIT, HOUDENDE ALGEMENE MAAT REGELEN v.an de 21ste augustus 1963 tot wijziging vain de lnstructie aanvragen volkswoningen in huur 1960 ( A.B no. 31).. Het Bestuurscollege van het eilandgebied Curagao, Overwegende, dat het gewenst is de Instructie aanvragen volkswoningen in huur 1960 (A.B no. 31) te wijzigen ; HEEFT BESLOTEN: vast te stellen het volgende Eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen: Artikel 1 I. De eerste volzin van artikel 1 wordt als volgt gelezen:,,voor huur van een volkswoning kan in aanmerking komen hij, die zelf de Nederlandse nationaliteit bezit of wiens wettige niet van taf el en bed gescheiden echtgenote voor hun huwelijk deze nationaliteit bezat, en die zelf, of wiens bovenbedoelde echtgenote: a. hetzij in de Nederlandse Antillen is geboren;

83 b. hetzij elders is geboren, doch uit een vader en moeder, die in de N ederlandse Antillen geboren zijn; c. hetzij gedurende tenminste tien jaren onafgebroken in de Nederlandse Antillen toegelaten is geweest;''. II. In artikel 4, eerste lid, vervalt het woord,,ambtelijke. Artikel 2 Dit Eilandsbesluit, houdende algemene maatregelen treedt in werking met ingang van de dag na die zijner afkondiging. Aldus vastgesteld in de vergadering van 21 augustus De Gezaghebber, M. P. GORSIRA. De Secretaris, 0. R. A. BEAUJON. Dit Eilandsbesluit is door mij afgekondigd op heden, de 22ste augustus De Gezaghebber, M. P. GORSIRA.

PARLAMENTO DI KO RS O U Parliament of Curac;:ao Parlamento de Curazao Staten van Curac;:ao Na: Presidente di Parlarnento di Korsou Sr. W. Millerson Wi

PARLAMENTO DI KO RS O U Parliament of Curac;:ao Parlamento de Curazao Staten van Curac;:ao Na: Presidente di Parlarnento di Korsou Sr. W. Millerson Wi PARLAMENTO DI KO RS O U Parliament of Curac;:ao Parlamento de Curazao Staten van Curac;:ao Na: Presidente di Parlarnento di Korsou Sr. W. Millerson Wilhelminaplein # 4 PRESENTE STATEN VAN CU~AO Ontv.:

More information

PARLAMENTO DI KORSOU Parliament of Curac:;ao Parlamento de Curazao Staten van Curac:;ao Na: Presidente di Parlamento di Korsou Sr. W. Millerson Wilhel

PARLAMENTO DI KORSOU Parliament of Curac:;ao Parlamento de Curazao Staten van Curac:;ao Na: Presidente di Parlamento di Korsou Sr. W. Millerson Wilhel PARLAMENTO DI KORSOU Parliament of Curac:;ao Parlamento de Curazao Staten van Curac:;ao Na: Presidente di Parlamento di Korsou Sr. W. Millerson Wilhelminaplein # 4 PRESENTE Korsou, 7 di mart 2019 Apresiabel

More information

PARLAMENTO DI KORSOU Parliament of Curac;ao Parlamento de Curazao Staten van Curac;ao Na Presidente di Parlamento Sr. W. Millerson Wilhelminaplein # 4

PARLAMENTO DI KORSOU Parliament of Curac;ao Parlamento de Curazao Staten van Curac;ao Na Presidente di Parlamento Sr. W. Millerson Wilhelminaplein # 4 Parliament of Curac;ao Parlamento de Curazao Staten van Curac;ao Na Presidente di Parlamento Sr. W. Millerson Wilhelminaplein # 4 Willemstad 16 yaniiari 2019 T6piko: Rekordatorio Apresiabel Presidente.

More information

Bo Beibel

Bo Beibel Bo Beibel Kon pa haña loke bo ta buska den Beibel? Bo Beibel Kon pa prepará pa e lèsnan? Uza un skref i pèn Pasa den e kapítulo di e buki i purba di traha e ehersisionan promé ku bini lès Traha tarea fo

More information

rapport

rapport Rapòrt Pasenshi, un virtut? Un investigashon di e proseso di un kaso di demanda pa daño i perhuisio di openbaar lichaam Bonaire (OLB) Opinion A base di e investigashon Nationale ombudsman ta haña e keho

More information

Spiritu Santu, nos Yudador

Spiritu Santu, nos Yudador SPIRITU SANTU, NOS YUDADOR CALVIN VARLACK TIN 3 SITUASHON KU TA MARKA BIDA DI KRISTIANNAN RELASHONÁ KU SPIRITU SANTU: 1.Ignoransha Boso a risibí Spiritu Santu ora boso a aseptá fe? Nan a kontest'é: Nos

More information

Bèl a bati

Bèl a bati Plenchi Bèl a bati TRINGG TRINGGG bèlèm... TRINGG TRINGGG bèlèm...subi nos plenchi pa bo gosa. E dianan aki ta fiesta tin pa tur graduado. Tur anochi kasi tin fiesta e siman aki i otro siman. Hobennan

More information

Bèl a bati

Bèl a bati Plenchi Bèl a bati Bèlèm bèlèm ata ora a yega pa nos topa riba nos plenchi di alegria. Kontentu di por topa ku bo riba nos plenchi. Skolnan a kuminsá riba spit bèk despues di fakansi. Eksamen ta den porta

More information

STATEN VAr~ CURA~AO Na Direktiva di skolnan Kat61iko Sra. L van Larmoen Garmers Direktor Julianaplein 23 Presente T6piko: Posishon Hurfdiko di Persona

STATEN VAr~ CURA~AO Na Direktiva di skolnan Kat61iko Sra. L van Larmoen Garmers Direktor Julianaplein 23 Presente T6piko: Posishon Hurfdiko di Persona STATEN VAr~ CURA~AO Na Direktiva di skolnan Kat61iko Sra. L van Larmoen Garmers Direktor Julianaplein 23 Presente T6piko: Posishon Hurfdiko di Personal di VSBO St. Jozef Korsou 24 di september 2018 Apresiabel

More information

Rapòrt Un investigashon riba e manera di aktua di Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst Fecha: 6 di sèptèmber 2016 Rapòrt number: 2016/082

Rapòrt Un investigashon riba e manera di aktua di Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst Fecha: 6 di sèptèmber 2016 Rapòrt number: 2016/082 Rapòrt Un investigashon riba e manera di aktua di Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst Fecha: 6 di sèptèmber 2016 Rapòrt number: 2016/082 2 KIKO TA E KEHU? NRC a publiká riba 21 di novèmber 2013

More information

Bèl a bati

Bèl a bati Plenchi Bèl a bati Tring tring trrrringggg ata e ora a yega pa nos kompartí. Yega na bòshi pa nos por repasá e siman tras di lomba. Na skolnan avansá e tutsnan kasi ta tras di lomba, ta her so falta awor.

More information

Korporashon pa Desaroyo di Kòrsou Schottegatweg Oost 36 Curacao Phone: Resúmen di Plan di Negoshi

Korporashon pa Desaroyo di Kòrsou Schottegatweg Oost 36 Curacao Phone: Resúmen di Plan di Negoshi Resúmen di Plan di Negoshi di Kopodeko (USO INTERNO) Konsepto & análisis di negoshi Duna un deskripshon kòrtiku di e negoshi ku bo ke kuminsá / di kua abo ta doño : Dikon bo ke kuminsá òf ekspandé bo propio

More information

Bèl a bati

Bèl a bati Plenchi Bèl a bati TRINGG TRINGGG bèlèm... TRINGG TRINGGG bèlèm...nos tei atrobe riba bo Plenchi di skol pa nos pasa un ratu kontentu huntu. Nos ta kabando luna di mart kaba pues falta 2 luna i mei pa

More information

Presentación de PowerPoint

Presentación de PowerPoint Lès 2 pa April 13, 2019 E ESKOHONAN KU NOS TA HASI Nos ta hasi eskohonan tur dia. Algun di nan ta di rutina i insignifikante, pero otronan lo por tin un impakto den nos bida etèrno (Josue 24:15). Nos eskohonan

More information

PARLAMENTO DI KO RS OU Parliament of Cura~ao Parlamento de Curazao Staten van Cura~ao Na: Vise Presidente di Parlamento di Korsou Sra. Giselle McWilli

PARLAMENTO DI KO RS OU Parliament of Cura~ao Parlamento de Curazao Staten van Cura~ao Na: Vise Presidente di Parlamento di Korsou Sra. Giselle McWilli PARLAMENTO DI KO RS OU Parliament of Cura~ao Parlamento de Curazao Staten van Cura~ao Na: Vise Presidente di Parlamento di Korsou Sra. Giselle McWilliam Wilhelminaplein 4 Presente. STATEN VAN CURA~AO Ontv.:

More information

MANEHO DI DONASHON DI FUNDASHON WEGA DI NUMBER BONAIRE (FWNB) 1. Definishonnan General Fundashon Wega di number Bonaire tin komo meta prinsipal atkisi

MANEHO DI DONASHON DI FUNDASHON WEGA DI NUMBER BONAIRE (FWNB) 1. Definishonnan General Fundashon Wega di number Bonaire tin komo meta prinsipal atkisi MANEHO DI DONASHON DI FUNDASHON WEGA DI NUMBER BONAIRE (FWNB) 1. Definishonnan General Fundashon Wega di number Bonaire tin komo meta prinsipal atkisishon di fondo pa medio di organisá wega di azar na

More information

Nota informativo Vidanova, E nota informativo di bo Fondo di Penshun Vidanova. Awor si Rafaël Pichardo ta dispedí di Vidanova Intrevista ku Ra

Nota informativo Vidanova, E nota informativo di bo Fondo di Penshun Vidanova. Awor si Rafaël Pichardo ta dispedí di Vidanova Intrevista ku Ra Nota informativo Vidanova, 2019-02 E nota informativo di bo Fondo di Penshun Vidanova. Awor si Rafaël Pichardo ta dispedí di Vidanova Intrevista ku Rafaël Pichardo Digitalisashon Datonan estadístiko Ku

More information

Bèl a bati

Bèl a bati Plenchi Bèl a bati Ora novèmber dal a den ta manera e spit ta subi i dianan ta bula mas lihé ku normal. Kaya ta bira hopi druk i hendenan ta kumpra kos manera ta mundu ta bai kaba. Of manera ora aña boltu

More information

Bèl a bati

Bèl a bati Plenchi Bèl a bati Tring tringggggg ata bo zonido konosí pa anunsia ku nos tin ku reuni pa sa kiko a pasa siman ku a kaba. Mienras tantu eksamen tambe ta tras di lomba i hóbennan a festehá ku e peso a

More information

Serena s Art Factory Klas: 3TK3 Nomber: Rebecca Fresco, Giney-shaley Offerman Vaak: CAV Dosent: juff Floridas Fecha: 30 Maart 2018 Skol: St. Jozef VSB

Serena s Art Factory Klas: 3TK3 Nomber: Rebecca Fresco, Giney-shaley Offerman Vaak: CAV Dosent: juff Floridas Fecha: 30 Maart 2018 Skol: St. Jozef VSB Serena s Art Factory Klas: 3TK3 Nomber: Rebecca Fresco, Giney-shaley Offerman Vaak: CAV Dosent: juff Floridas Fecha: 30 Maart 2018 Skol: St. Jozef VSBO Serena Janet Israel Serena a nase na aña 1971. E

More information

M NlSTER DI DESAROYO EKON6MIKO Pa: Presidente di Parlamento Sr. Ing. William W. Millerson Wilhelminaplein 4 Korsou Fccha: 11 april Bo karta di:

M NlSTER DI DESAROYO EKON6MIKO Pa: Presidente di Parlamento Sr. Ing. William W. Millerson Wilhelminaplein 4 Korsou Fccha: 11 april Bo karta di: M NlSTER DI DESAROYO EKON6MIKO Pa: Presidente di Parlamento Sr. Ing. William W. Millerson Wilhelminaplein 4 Korsou Fccha: 11 april 201 9 Bo karta di: Pcrso11n di ko11tnkto: Zulaika Mook Bo referensia:

More information

Tratamentu di Keho Ofisina di Kuido Bonèiru, Sint Eustatius i Saba Fecha: 5 di desèmber 2017 Number di rapòrt: 2017/135

Tratamentu di Keho Ofisina di Kuido Bonèiru, Sint Eustatius i Saba Fecha: 5 di desèmber 2017 Number di rapòrt: 2017/135 Tratamentu di Keho Ofisina di Kuido Bonèiru, Sint Eustatius i Saba Fecha: 5 di desèmber 2017 Number di rapòrt: 2017/135 2 Kontenido 1. Introdukshon 1.1 Antesedente di investigashon 1.2 Ophetivo 1.3 Pregunta

More information

Bèl a bati

Bèl a bati Plenchi Bèl a bati Bon bini riba plenchi. TRINGG TRINGGG bèlèm... TRINGG TRINGGG bèlèm...bèlèm bèlèm. Nos klòk a kuminsá zona paso nos ta sinti holo di pasku kaba. Bo tambe a sintie. Esta nèchi Korsou

More information

Resúmen di e informe di Ombudsman Nashonal di 2016

Resúmen di e informe di Ombudsman Nashonal di 2016 ESUN KU NO TA PAS, TA PEGA 201 Kompilashon di Reportahe di Ombudsman Nashonal tokante 201 INVESTIGASHONNAN EMBLEMATIKO Desaparishon di e ènvelop blou di Belastingdienst Servisio di impuesto mester komuniká

More information

Bèl a bati

Bèl a bati Plenchi Bèl a bati Tring tring...bèlèm bèlèm ata e ora a yega pa nos subi plenchi na bòshi. Ta un plaser di topa hende positivo i ku gana di wordu informá di kosnan positivo ku ta pasa den nos skolnan.

More information

Un krench i Birgen EDISHON 4 YAN 2018 Entrevista ku Ida Silvanie PÁGINA 2 Galeria di Potrèt NOS A HABRI UN AÑA NOBO, AÑA 2018, KU YEN DI DESEO I META

Un krench i Birgen EDISHON 4 YAN 2018 Entrevista ku Ida Silvanie PÁGINA 2 Galeria di Potrèt NOS A HABRI UN AÑA NOBO, AÑA 2018, KU YEN DI DESEO I META Un krench i Birgen EDISHON 4 YAN 2018 Entrevista ku Ida Silvanie PÁGINA 2 Galeria di Potrèt NOS A HABRI UN AÑA NOBO, AÑA 2018, KU YEN DI DESEO I META NOBO. E aña ta kuminsá ku selebrashon di nos aniversario.

More information

Presentación de PowerPoint

Presentación de PowerPoint Lès 13 pa Sèptèmber 29, 2018 Pablo no por a prediká den públiko pa algun añanan. Awor é tabata baiendo na e stat kapital di e Emperio Romano, asina ku é por prediká einan. E lo enfrentá hopi problemanan

More information

Unabes salbá, semper salbá!

Unabes salbá, semper salbá! UNABES SALBÁ, SEMPER SALBÁ! Pa Calvin Varlack PONENSIA KLA: Ta ún tipo di salbashon so ta eksistí, esta salbashon ku ta etermo! Promé ku nos trata e argumentunan ku ta sosotené e doktrina di unabes salbá,

More information

Esaki ta un avanse di e buki Awa, Habon ku Past i Djente. E buki aki ta optenibel na Mensing s Caminada òf serka e outor. Preis: Fl 50,- lione

Esaki ta un avanse di e buki Awa, Habon ku Past i Djente. E buki aki ta optenibel na Mensing s Caminada òf serka e outor. Preis: Fl 50,-   lione Esaki ta un avanse di e buki Awa, Habon ku Past i Djente. E buki aki ta optenibel na Mensing s Caminada òf serka e outor. Preis: Fl 50,- E-mail: lionel_326@hotmail.com Awa, Habon i Past i Djente! Copyright

More information

17 23 yanüari Studia lès di e siman aki pa prepará pa Sabat, 23 yanüari KONFLIKTO I KRISIS: E HUESNAN Lesa: Huesnan 4; Huesnan 6; Huesnan 14; Hebreona

17 23 yanüari Studia lès di e siman aki pa prepará pa Sabat, 23 yanüari KONFLIKTO I KRISIS: E HUESNAN Lesa: Huesnan 4; Huesnan 6; Huesnan 14; Hebreona 17 23 yanüari Studia lès di e siman aki pa prepará pa Sabat, 23 yanüari KONFLIKTO I KRISIS: E HUESNAN Lesa: Huesnan 4; Huesnan 6; Huesnan 14; Hebreonan 11:32; 1 Samuel 2:12-25; 8:1-7. Teksto di Memoria:

More information

5 11 yüni Studia lès di e siman aki pa prepará pa Sabat, 11 yüni SUSESONAN DEN FIN DI TEMPU Lesa: Eksodo 19:5, 6; Mateo 23; Juan 12:20-26; Mateo 24; J

5 11 yüni Studia lès di e siman aki pa prepará pa Sabat, 11 yüni SUSESONAN DEN FIN DI TEMPU Lesa: Eksodo 19:5, 6; Mateo 23; Juan 12:20-26; Mateo 24; J 5 11 yüni Studia lès di e siman aki pa prepará pa Sabat, 11 yüni SUSESONAN DEN FIN DI TEMPU Lesa: Eksodo 19:5, 6; Mateo 23; Juan 12:20-26; Mateo 24; Juan 14:1-4; 1 Tesalonisensenan 4:16.. Teksto di Memoria:

More information

Sabbatskol les 9 kuartaal 1, 2018

Sabbatskol les 9 kuartaal 1, 2018 Ofrendanan di Gratitut Les 9 di kuartaal 1, aña 2018 Lesa pa e siman aki: Mat. 6:19-21; Efe. 2:8; 1 Ped. 4:10; Lukas 7:37-47; 2 Kor 8:8-15; 2 Kor 9:6, 7. TEKSTO PRINSIPAL: "Pasobra Dios a stima mundu asina

More information

Sabbatskol les 5 kuartaal 1, 2017

Sabbatskol les 5 kuartaal 1, 2017 Boutismo i Yenamentu di Spiritu Santu Les 5 di kuartaal 1, aña 2017 Lesa pa e siman aki: Marko 1:8; Efe. 5:18; Echonan 13:52; Lukas 11:8-10; Echonan 5:32; Gal. 5:16-26. TEKSTO PRINSIPAL: E ladron ta bin

More information

Sinku aña Hulanda Karibense Konsekuensianan pa e poblashon Resúmen periodístiko

Sinku aña Hulanda Karibense Konsekuensianan pa e poblashon Resúmen periodístiko Sinku aña Hulanda Karibense Konsekuensianan pa e poblashon Resúmen periodístiko Sinku aña Hulanda Karibense Resúmen periodístiko Konsekuensianan pa e poblashon Redakshon: Evert Pommer Rob Bijl Resumí pa

More information

Sabbatskol les 8 kuartaal 4, 2017

Sabbatskol les 8 kuartaal 4, 2017 KEN E HÒMBER DI ROMANONAN 7 TA? Les 8 di kuartaal 4, aña 2017 Lesa pa e siman aki: Romanonan 7:1-25 TEKSTO PRINSIPAL: "Ma awor nos a wòrdu librá di Lei, siendo ku nos ta morto pa e lei ku tabatin nos mará,

More information

GAROSHI BOLETIN INFORMATIVO DI SELIKOR # WARDA BO GAROSHI! Garoshi ta un boletin informativo ku Selikor ta repartí na gran mayoria di kas. E di

GAROSHI BOLETIN INFORMATIVO DI SELIKOR # WARDA BO GAROSHI! Garoshi ta un boletin informativo ku Selikor ta repartí na gran mayoria di kas. E di GAROSHI BOLETIN INFORMATIVO DI SELIKOR #4 2015 WARDA BO GAROSHI! Garoshi ta un boletin informativo ku Selikor ta repartí na gran mayoria di kas. E di 4 edishon di Garoshi ta unu ku sigur bo tin ku warda.

More information

Sabbatskol les 10 kuartaal 2, 2017

Sabbatskol les 10 kuartaal 2, 2017 Profesia i Skritura Les 10 di kuartaal 2, aña 2017 Lesa pa e siman aki: Isa. 53:1-12; Dan. 7:13, 14; 2 Ped. 1:16-20; Mat. 17:1-6; 2 Tim. 3:15-17. TEKSTO PRINSIPAL: "I asina NOS tin e palabra profétiko

More information

Bèl a bati

Bèl a bati Plenchi Bèl a bati TRINGG TRINGGG bèlèm... TRINGG TRINGGG bèlèm... Nos a kana drenta aña 2019 ku positivismo, speransa i fé. Un aña kargá ku bendishon pa bo, bo famia i tur esnan ku bo ta stima. Plama

More information

Bèl a bati

Bèl a bati Plenchi Bèl a bati TRINGG TRINGGG bèlèm... TRINGG TRINGGG bèlèm... Un felis dia pa bo. Danki pa subi riba nos plenchi di skol. Si si kosnan a normalisá i welganan a keda tras di nos. Nos ta kontentu ku

More information

f0d242d4-dbdd-4f c7be87fba.pdf

f0d242d4-dbdd-4f c7be87fba.pdf Programa pa elekshon 2019-2023 Ban Pone Boneiru Promé Partido 1 Union Pa Pueblo a ser fundá pa e lider polítiko Aljano Emerenciana ku e vishon i mishon pa reskatá Boneiru i su Pueblo for di e status aktual

More information

Boletin Informativo K A R N A V A L Kontenido Biba nos Kultura 1 Bienestar di mucha 2 Norma i Balor 3 Seguridat i Órden Públiko Importansia di

Boletin Informativo K A R N A V A L Kontenido Biba nos Kultura 1 Bienestar di mucha 2 Norma i Balor 3 Seguridat i Órden Públiko Importansia di Boletin Informativo K A R N A V A L 2 0 1 9 Kontenido Biba nos Kultura 1 Bienestar di mucha 2 Norma i Balor 3 Seguridat i Órden Públiko Importansia di Barera Zonido 6 Higiena 7 4 5 Biba nos Kultura pero

More information

m Fundashon pa Konsumidó Ekseso di Saiu ta malu pa bo Salú Ki ora bo ta paga ku bo Credit Card Garantia ekstra Komparashon di preis riba wasmashin Fun

m Fundashon pa Konsumidó Ekseso di Saiu ta malu pa bo Salú Ki ora bo ta paga ku bo Credit Card Garantia ekstra Komparashon di preis riba wasmashin Fun m Fundashon pa Konsumidó Ekseso di Saiu ta malu pa bo Salú Ki ora bo ta paga ku bo Credit Card Garantia ekstra Komparashon di preis riba wasmashin Fundashon pa Konsumido 35 afia sirbiendo nos komunidat!

More information

our nature, our future …

our nature, our future … infoblad Ref di koral Na playa bo ta haña den santu hopi pida piedra ku mayoria hende ta yama koral. Pa e motibu ei hopi hende ta kere tambe ku koral ta morto òf sin bida. Pero e pida koral ku bo por haña

More information

Les 1 testament Bieu pag 5-13

Les 1 testament Bieu pag 5-13 Estudio Bíbliko Tèstamènt bieu Kiko nos ta bai trata den Old Testament Literature? Nos ta bai pasa den e bukinan di Tèstamènt Bieu i wak: - Historia - Gramátika - Aspektonan Geográfiko - Aspektonan Kultural

More information

Microsoft Word - J_NL 4 207(20090225_.doc

Microsoft Word - J_NL 4 207(20090225_.doc Social Security Agreement between the Netherlands and Japan 社 会 保 障 に 関 する 日 本 国 とオランダ 王 国 との 間 の 協 定 J/NL 4 207 Doel/ 目 的 ouderdomspensioen 老 齢 年 金 nabestaandenuitkering 遺 族 年 金 To: 送 付 先 Sociale Verzekeringsbank

More information

Brochure NAT 2018 Pap examens sept okt 2018 juni 2018

Brochure NAT 2018 Pap examens sept okt 2018 juni 2018 Prueba di Naturalisashon Kòrsou Foyeto di Prueba di Naturalisashon Entrante 1 di òktober 2007 e Reglamento nobo di Naturalisashon a drenta na vigor. Si bo ke bira Hulandes, bo mester pasa e Prueba di Naturalisashon.

More information

Sabbatskol les 3 kuartaal 2, 2019

Sabbatskol les 3 kuartaal 2, 2019 Preparando pa Kambio Les 3 di kuartaal 2, aña 2019 Lesa pa e siman aki: 1 Kor. 10:1-13; Gen. 2:24; 1 Kor. 13:4-8; 1 Sam. 1:27; Salmo 71:1-24; 1 Kor. 15:24-26. TEKSTO PRINSIPAL: Hustisia lo bai Su dilanti,

More information

Microsoft Word - voorkant_colofon_voorwoord en Inhoudsopgave _090309__a5.doc

Microsoft Word - voorkant_colofon_voorwoord en Inhoudsopgave _090309__a5.doc Molèster riba kaya Inventarisatie overlastgevenden Groot Willemstad B. Bieleman R. Nijkamp S. Biesma COLOFON St. INTRAVAL Postadres : Postbus 1781 9701 BT Groningen E-mail info@intraval.nl www.intraval.nl

More information

10 16 yanüari Studia lès di e siman aki pa prepará pa Sabat, 16 yanüari REBELDIA MUNDIAL I E PATRIARKANAN Lesa: Genesis 4:1-15; Genesis 3:9, 10; Genes

10 16 yanüari Studia lès di e siman aki pa prepará pa Sabat, 16 yanüari REBELDIA MUNDIAL I E PATRIARKANAN Lesa: Genesis 4:1-15; Genesis 3:9, 10; Genes 10 16 yanüari Studia lès di e siman aki pa prepará pa Sabat, 16 yanüari REBELDIA MUNDIAL I E PATRIARKANAN Lesa: Genesis 4:1-15; Genesis 3:9, 10; Genesis 6:1-13; Salmonan 51:1; Genesis 22; Genesis 28:12-15.

More information

社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定

社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定 社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定 Overeenkomst inzake sociale zekerheid tussen Japan en het Koninkrijk België 国民年金 厚生年金保険裁定請求書 ( 死亡を支給事由とする年金給付 ) ( 共済年金決定請求書兼用 ) Aanvraag voor het Nationaal Pensioen / Pensioenverzekering

More information

Nota maneho di propaganda (konsepto) Na kaminda pa un esena di kaya atraktivo i limpi (Kresementu ku mantenshon di naturalesa i kultura) Direktorado D

Nota maneho di propaganda (konsepto) Na kaminda pa un esena di kaya atraktivo i limpi (Kresementu ku mantenshon di naturalesa i kultura) Direktorado D Nota maneho di propaganda (konsepto) Na kaminda pa un esena di kaya atraktivo i limpi (Kresementu ku mantenshon di naturalesa i kultura) Direktorado Direktorado Planifikashon i Desaroyo Departamentu Maneho

More information

our nature, our future …

our nature, our future … Boletin informativo Kakalaka Periplaneta americana Hopi hende ta pensa ku hende ta e espesie mas dominante riba e mundu akí. Hopi hende ta pensa ku nos ta mas importante ku otro bestia i paranan ku ta

More information

Kiko ta literatura? Literatura ta un forma artístiko pa skibi pensamentu i sintimentu. 2

Kiko ta literatura? Literatura ta un forma artístiko pa skibi pensamentu i sintimentu. 2 Kiko ta literatura? Literatura ta un forma artístiko pa skibi pensamentu i sintimentu. 2 Konseptonan literario Lektura: ta tur loke ku bo por lesa. 3 Konseptonan literario Fikshon: ta tekstonan inventá.

More information

Presentación de PowerPoint

Presentación de PowerPoint Lès 6 pa Mei 11, 2019 Relashonnan seksual ta un tópiko tabú den hopi kulturanan. Nan a wòrdu generalmente tratá komo algu pekaminoso. Sinembargo, e Beibel ta splika ku Dios a krea hòmber i muhé no solamente

More information

Sinku aña Hulanda karibense Konsekuensianan pa e poblashon Resúmen i opservashonnan final Rob Bijl i Evert Pommer Sociaal en Cultureel Planbureau De H

Sinku aña Hulanda karibense Konsekuensianan pa e poblashon Resúmen i opservashonnan final Rob Bijl i Evert Pommer Sociaal en Cultureel Planbureau De H Sinku aña Hulanda karibense Konsekuensianan pa e poblashon Resúmen i opservashonnan final Rob Bijl i Evert Pommer Sociaal en Cultureel Planbureau De Haag, òktober 2015 Resúmen i opservashonnan final Na

More information

Sabbatskol les 7 kuartaal 4, 2018

Sabbatskol les 7 kuartaal 4, 2018 Ora Konfliktonan Lanta Les 7 di kuartaal 4, aña 2018 Lesa pa e siman aki: Echonan 6:1-6; Echonan 10:1-23; Mat. 5:17-20; Echonan 11:3-24; Echonan 15:1-22; Amos 9:11,12. TEKSTO PRINSIPAL: "Pasobra boso tur,

More information

Sabbatskol les 12 kuartaal 1, 2018

Sabbatskol les 12 kuartaal 1, 2018 E Hábitonan di un Mayordomo Les 12 di kuartaal 1, aña 2018 Lesa pa e siman aki: Efe. 5:15-17, Kol. 3:23, Lukas 12:35-48, San. 4:14, Ech. 3:21, 1 Kor. 9:24-27. TEKSTO PRINSIPAL: "Kon un hoben por tene su

More information

Despues ku stòf a baha Tokante vulnerabilidat i bon intenshon Komishon Independiente Tilburg Kromo-6 Riesgo di salú na trabou na trom entre 2004 i 201

Despues ku stòf a baha Tokante vulnerabilidat i bon intenshon Komishon Independiente Tilburg Kromo-6 Riesgo di salú na trabou na trom entre 2004 i 201 Despues ku stòf a baha Tokante vulnerabilidat i bon intenshon Komishon Independiente Tilburg Kromo-6 Riesgo di salú na trabou na trom entre 2004 i 2012 Konseho final 31 di yanüari 2019 De Adviesraad voor

More information

- Gradisí Señor pa Su grasia - Na promé lugá nos ker a gradisí Señor Dios pa Su grasia, konosementu, komprendementu i sabiduria ku El a impartá riba n

- Gradisí Señor pa Su grasia - Na promé lugá nos ker a gradisí Señor Dios pa Su grasia, konosementu, komprendementu i sabiduria ku El a impartá riba n - Gradisí Señor pa Su grasia - Na promé lugá nos ker a gradisí Señor Dios pa Su grasia, konosementu, komprendementu i sabiduria ku El a impartá riba nos pa pone e estudio akí den otro. Tambe nos ker a

More information

MINISTERlE VAN EcoNOMISCHE ONTWIKKELING KABINET VAN DE MINISTER Aan: Dahtm: Contactpersoon: 17 oktober 2018 Sharlon Melfor Presidente di Parlamento di

MINISTERlE VAN EcoNOMISCHE ONTWIKKELING KABINET VAN DE MINISTER Aan: Dahtm: Contactpersoon: 17 oktober 2018 Sharlon Melfor Presidente di Parlamento di MINISTERlE VAN EcoNOMISCHE ONTWIKKELING KABINET VAN DE MINISTER Aan: Dahtm: Contactpersoon: 17 oktober 2018 Sharlon Melfor Presidente di Parlamento di Korsou Sr. Ing. W. W. Millerson Wilhelminaplein 4

More information

29 mei 4 yüni Studia lès di e siman aki pa prepará pa Sabat,4 yüni HESUS NA JERUSALEM Lesa: Zakarias 9:9; Mateo 21:1-46; Romanonan 4:13-16; Revelashon

29 mei 4 yüni Studia lès di e siman aki pa prepará pa Sabat,4 yüni HESUS NA JERUSALEM Lesa: Zakarias 9:9; Mateo 21:1-46; Romanonan 4:13-16; Revelashon 29 mei 4 yüni Studia lès di e siman aki pa prepará pa Sabat,4 yüni HESUS NA JERUSALEM Lesa: Zakarias 9:9; Mateo 21:1-46; Romanonan 4:13-16; Revelashon 14:7-12; Echonan 6:7; Mateo 22:1-15. Teksto di Memoria:

More information

Un krench i Birgen EDISHON 9 APREL 2019 DESPEDIDA DI LIZANNE BRADSHAW-WASON DONASHON DI RÒLSTÙL PÁGINA 3 DESPEDIDA DI AYA MACDONALD PÁGINA 5 GRANDINAN

Un krench i Birgen EDISHON 9 APREL 2019 DESPEDIDA DI LIZANNE BRADSHAW-WASON DONASHON DI RÒLSTÙL PÁGINA 3 DESPEDIDA DI AYA MACDONALD PÁGINA 5 GRANDINAN Un krench i Birgen EDISHON 9 APREL 2019 DESPEDIDA DI LIZANNE BRADSHAW-WASON DONASHON DI RÒLSTÙL PÁGINA 3 DESPEDIDA DI AYA MACDONALD PÁGINA 5 GRANDINAN TAMBE TEI PÁGINA 8 Fundashon Birgen di Rosario a kumpli

More information

Microsoft Word Papiamentu Programma ERA NOBO Pap

Microsoft Word Papiamentu Programma ERA NOBO Pap Programa elektoral ERA NOBO 2019-2023 TEMPU PA UN ERA NOBO TIJD VOOR EEN NIEUW TIJDPERK 1 Bonaire 10 thema s 45 actiepunten 1 Boneiru 10 tema 45 punto di akshon Página 2di25 Índise Prólogo Tema 1. Un Boneiru

More information

Sabbatskol les 5 kuartaal 1, 2019

Sabbatskol les 5 kuartaal 1, 2019 E Shete Seyonan Les 5 di kuartaal 1, aña 2019 Lesa pa e siman aki: Rev. 6:1-14, Lev. 26:21-26, Ezek. 4:16, Deut. 32:43, 2 Tes. 1:7-10. TEKSTO PRINSIPAL: " 'Abo ta digno pa tuma e buki i pa kibra su seyonan;

More information

Bo Beibel

Bo Beibel Bo Beibel Bukinan di Tèstamènt Nobo Bo Beibel Evangelio (4) Historia (1) Epestel Pauline (13) Mateo Marko Lukas Huan Echonan Romanonan 1 & 2 Korintionan Galatanan Efesionan Filipensenan Kolosensenan 1

More information

KORANT BIRGEN EDISHON 1 SEP 2017 Señora Juana Dortalina a selebrá su 100 aña... Página 2 Mi Amparo a kuminsá un proyekto di dam... Apresiabel lesadó,

KORANT BIRGEN EDISHON 1 SEP 2017 Señora Juana Dortalina a selebrá su 100 aña... Página 2 Mi Amparo a kuminsá un proyekto di dam... Apresiabel lesadó, EDISHON 1 SEP 2017 Señora Juana Dortalina a selebrá su 100 aña... Página 2 Mi Amparo a kuminsá un proyekto di dam... Apresiabel lesadó, Ku gran plaser nos ta re-instituí un korant pa nos Fundashon Birgen

More information

Sabbatskol les 10 kuartaal 3, 2018

Sabbatskol les 10 kuartaal 3, 2018 E di Tres Biahe Mishonero Les 10 di kuartaal 3, aña 2018 Lesa pa e siman aki: Echonan 18:24-28; Echonan 19; Echonan 20: 7-12, 15-27; 2 Kor. 4:8-14; Echonan 21:1-15. TEKSTO PRINSIPAL: "Ma mi no ta konsiderá

More information

Sabbatskol les 2 kuartaal 4, 2019

Sabbatskol les 2 kuartaal 4, 2019 Nehemias Les 2 di kuartaal 4, aña 2019 Lesa pa e siman aki: Nehemias 1-2, Deut. 7:9, Salmo 23:1-6, Num. 23:19. TEKSTO PRINSIPAL: "Ora mi a tende esaki, mi a sinta yora i tene luto dianan largu. Tambe mi

More information

Di nos tur Atraves di nos tur Pa nos tur Programa di gobernashon Kolegio Ehekutivo Boneiru

Di nos tur Atraves di nos tur Pa nos tur Programa di gobernashon Kolegio Ehekutivo Boneiru Di nos tur Atraves di nos tur Pa nos tur Programa di gobernashon Kolegio Ehekutivo Boneiru 2019-2023 Di nos tur Atraves di nos tur Pa nos tur II Prólogo Bo meresé un Boneiru sostenibel den un ambiente

More information

Sabbatskol les 9 kuartaal 3, 2018

Sabbatskol les 9 kuartaal 3, 2018 E Segundo Biahe Mishonero Les 9 di kuartaal 3, aña 2018 Lesa pa e siman aki: Echonan 16, Rom. 3:28, Gal. 2:16, Echonan 17, 1 Kor. 1:23, Echonan 18:1-10. TEKSTO PRINSIPAL: "No tene miedu mas, ma sigui papia

More information

Bo Beibel

Bo Beibel Bo Beibel Kon nos por sa ku Beibel ta e Palabra di Dios? Bo Beibel Kon pa prepará pa e lèsnan? Uza un skref i pèn Pasa den e kapítulo di e buki i purba di traha e ehersisionan promé ku bini lès Traha tarea

More information

Bèl a bati

Bèl a bati Plenchi Bèl a bati TRINGG TRINGGG bèlèm... TRINGG TRINGGG bèlèm... Un felis dia, i un wikent bendishoná. Siman pasá nos a biba momentunan di sustu ora un notisia via app a keda kompaña ku un mal wega,

More information

pnp-programa-di-akshon.indd

pnp-programa-di-akshon.indd KONTENIDO 1. Introdukshon 1.1. Futuro di nos yunan 1.2. Nashon Kòrsou 2020-2030, pais di eskoho 1.3. Diálogo demokrátiko i Plan Nashonal 1.4. Struktura di e Programa di Akshon di PNP 2. Hende siviko i

More information

19 25 yüni Studia lès di e siman aki pa prepará pa Sabat, 25 yüni KRUSIFIKA I RESUSITA Lesa: Mateo 27:11-26; Juan 3:19; Isaias 59:2; Mateo 27:45, 46,

19 25 yüni Studia lès di e siman aki pa prepará pa Sabat, 25 yüni KRUSIFIKA I RESUSITA Lesa: Mateo 27:11-26; Juan 3:19; Isaias 59:2; Mateo 27:45, 46, 19 25 yüni Studia lès di e siman aki pa prepará pa Sabat, 25 yüni KRUSIFIKA I RESUSITA Lesa: Mateo 27:11-26; Juan 3:19; Isaias 59:2; Mateo 27:45, 46, 49-54; Hebreonan 8:1-6; Mateo 28:1-20. Versíkulo di

More information

Bèl a bati

Bèl a bati Plenchi Bèl a bati TRINGG TRINGGG bèlèm... TRINGG TRINGGG bèlèm... Nos tei nos tei atrobe. Despues di un fakansi largu nos ta kontentu di risibí boso riba plenchi. Hopi falta nos a sinti di Plenchi di

More information

Microsoft Word - J_NL 1B 202B_final_.doc

Microsoft Word - J_NL 1B 202B_final_.doc Aanvraag om ouderdomspensioen op grond van de Algemene Ouderdomswet (AOW): aanvullende vragen over het inkomen van de partner of huisgenoot van de aanvrager オランダ一般老齢年金法 (AOW) に基づく年金の請求書 : 請求者のパートナーまたは同居人の所得に関する追加質問

More information

Buki di lès klas 1 i 2 Enseñansa sekundario pa e eksposishon: George Maduro, héroe di movementu di resistensia di Kòrsou.

Buki di lès klas 1 i 2 Enseñansa sekundario pa e eksposishon: George Maduro, héroe di movementu di resistensia di Kòrsou. Buki di lès klas 1 i 2 Enseñansa sekundario pa e eksposishon: George Maduro, héroe di movementu di resistensia di Kòrsou. George ku su prima i su ruman muhé chikitu Skirbi tur loke bo ke sa di George Maduro.

More information

Sabbatskol les 4 kuartaal 1, 2019

Sabbatskol les 4 kuartaal 1, 2019 Digno Ta e Lamchi Les 4 di kuartaal 1, aña 2019 Lesa pa e siman aki: Revelashon 4, Ezk.1:5-14, Revelashon 5, Ef. 1:20 23, Heb. 10:12, Echonan 2:32-36. TEKSTO PRINSIPAL: " 'Stòp di yora; mira, e Leon ku

More information

untitled

untitled Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru Grátis Den e edishon aki: Edishon Nr. 11 sèptèmber 2009 Ban yuda hasi Klein Boneiru limpi djadumingu 25 di òktober 4 ÒKTOBER GRAN FIESTA DI DIA

More information

Microsoft Word - NL-J2 Suvivors_J-D_.doc

Microsoft Word - NL-J2 Suvivors_J-D_.doc 社会保障に関する日本国とオランダとの間の協定 NL/J 2 蘭 日 VERDRAG INZAKE SOCIALE ZEKERHEID TUSSEN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN EN JAPAN 国民年金 厚生年金保険裁定請求書 ( 死亡を支給事由とする年金給付 ) ( 共済年金決定請求書兼用 ) オランダ実施機関記入欄 Gebruikt door de bevoegde

More information

edishon6.pmd

edishon6.pmd Djaluna 3 Sèptèmber 2018 www.etraboneiru.com Adriaens retirá Kòrsou, Aruba Fl 1,50 - Boneiru $1,00 KARA BONERIANO Johan Evert Abraham, Jopi, ta un di e polítikonan di mas importante ku Boneiru a konosé

More information

Microsoft Word - J_NL 2B 203B_final_.doc

Microsoft Word - J_NL 2B 203B_final_.doc Aanvraag om halfwezenuitkering op grond van de Algemene Nabestaandenwet (Anw) オランダ一般遺族補償法 (Anw) に基づく児童扶養手当の請求書 J/NL 2B 203B Verdrag tussen Japan en het Koninkrijk der Nederlanden inzake sociale zekerheid

More information

untitled

untitled World Horticultural Expo, Venlo F l o r i a d e 2 0 1 2 Kawaguchi- Stad van tuinplanten - tentoonstelt een echte Japanse tuin in de Environment zone! Kawaguchi City of garden plants- exhibits an authentic

More information

CRA3689A

CRA3689A AVIC-DRZ90 AVIC-DRZ80 2 3 4 5 66 7 88 9 10 10 10 11 12 13 14 15 1 1 0 OPEN ANGLE REMOTE WIDE SET UP AVIC-DRZ90 SOURCE OFF AV CONTROL MIC 2 16 17 1 2 0 0 1 AVIC-DRZ90 2 3 4 OPEN ANGLE REMOTE SOURCE OFF

More information

Microsoft Word - J_NL 2C 203C_final_.doc

Microsoft Word - J_NL 2C 203C_final_.doc Aanvraag om wezenuitkering op grond van de Algemene nabestaandenwet (Anw) オランダ国一般遺族補償法 (Anw) に基づく孤児給付の請求書 Verdrag tussen Japan en het Koninkrijk der Nederlanden inzake sociale zekerheid 社会保障に関する日本国とオランダ王国との間の協定

More information

Sabbatskol les 3 kuartaal 1, 2019

Sabbatskol les 3 kuartaal 1, 2019 Hesus Su Mensahe na e Shete Iglesianan Les 3 di kuartaal 1, aña 2019 Lesa pa e siman aki: Rev. 2:8-11, Rev. 2:12-17, Rev. 2:18-29, Rev. 3:1-6, Rev. 3:14-22, Isa. 61:10. TEKSTO PRINSIPAL: "'Esun ku vense,

More information

郷土料理はありますか? Vragen of het restaurant een regionale specialiteit op de kaart heeft のアレルギーです これには が含まれていますか? Meedelen dat je allergisch bent voor bepaal

郷土料理はありますか? Vragen of het restaurant een regionale specialiteit op de kaart heeft のアレルギーです これには が含まれていますか? Meedelen dat je allergisch bent voor bepaal - Bij de ingang _[ 人数 ]_ 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです Een reservering doen _[ 人数 ]_ 用のテーブルをお願いします Om een tafel vragen クレジットカードは使えますか? Vragen of je met een creditcard kunt betalen ベジタリアンの食事はありますか? Vragen

More information

Sociaal zekerheidsverdrag tussen Japan en het Koninkrijk België

Sociaal zekerheidsverdrag tussen Japan en het Koninkrijk België SOCIAAL ZEKERHEIDSVERDRAG TUSSEN JAPAN EN HET KONINKRIJK BELGIE (ARTIKELEN 17 EN 18 VAN HET VERDRAG) Gelieve niets te schrijven in dit vak 本 欄 には 何 も 記 入 しないこと J/B2 AANVRAAG VOOR BELGISCHE INVALIDITEITSUITKERINGEN

More information

Sociaal zekerheidsverdrag tussen Japan en het Koninkrijk België

Sociaal zekerheidsverdrag tussen Japan en het Koninkrijk België SOCIAAL ZEKERHEIDSVERDRAG TUSSEN JAPAN EN HET KONINKRIJK BELGIE (ARTIKELEN 17 EN 18 VAN HET VERDRAG) Gelieve niets te schrijven in dit vak 本欄には何も記入しないこと J/B2 AANVRAAG VOOR BELGISCHE INVALIDITEITSUITKERINGEN

More information

We are writing to you regarding Wij schrijven u naar aanle なメール ( 会社を代表して書く場合 ) We are writing in connection Wij schrijven with... u in なメール ( 会社を代表して

We are writing to you regarding Wij schrijven u naar aanle なメール ( 会社を代表して書く場合 ) We are writing in connection Wij schrijven with... u in なメール ( 会社を代表して メール - 書き出し英語オランダ語 Dear Mr. President, Geachte heer President なメール ( 高い地位の人に宛てる場合 ) Dear Sir, Geachte heer なメール ( 宛名が分らない男性に出す場合 ) Dear Madam, Geachte mevrouw なメール ( 宛名が分らない女性に出す場合 ) Dear Sir / Madam, Geachte

More information

Microsoft Word - J_NL 2A 203A_final_.doc

Microsoft Word - J_NL 2A 203A_final_.doc Aanvraag om nabestaandenuitkering en halfwezenuitkering op grond van de Algemene nabestaandenwet (Anw) オランダ 一 般 遺 族 補 償 法 (Anw)に 基 づく 遺 族 給 付 と 児 童 扶 養 手 当 の 請 求 書 Verdrag tussen Japan en het Koninkrijk

More information

13HOOFDSTUK 3 BURGERLIJKE STAND 1 Nasporingen, inlichtingen en afgifte bewijzen 3.1.1 Voor nasporingen van gemeentewege in de registers van de burgerl

13HOOFDSTUK 3 BURGERLIJKE STAND 1 Nasporingen, inlichtingen en afgifte bewijzen 3.1.1 Voor nasporingen van gemeentewege in de registers van de burgerl 13TARIEVENTABEL 2006 BEHORENDE BIJ LEGESVERORDENING 2000 HOOFDSTUK 1 ALGEMEEN 1.1.1 Het tarief bedraagt voor de afgifte van: a. (gewaarmerkte) afschriften van stukken, voor zover daarvoor niet elders in

More information

36 th IChO : - 3 ( ) , G O O D L U C K final 1

36 th IChO : - 3 ( ) , G O O D L U C K final 1 36 th ICh - - 5 - - : - 3 ( ) - 169 - -, - - - - - - - G D L U C K final 1 1 1.01 2 e 4.00 3 Li 6.94 4 Be 9.01 5 B 10.81 6 C 12.01 7 N 14.01 8 16.00 9 F 19.00 10 Ne 20.18 11 Na 22.99 12 Mg 24.31 Periodic

More information

Aanvraag om ouderdomspensioen op grond van de Algemene Ouderdomswet (AOW)

Aanvraag om ouderdomspensioen op grond van de Algemene Ouderdomswet (AOW) Aanvraag om ouderdomspensioen op grond van de Algemene Ouderdomswet (AOW) オランダ一般老齢年金法 (AOW) に基づく老齢年金の請求書 Verdrag inzake sociale zekerheid tussen Japan en Nederland 社会保障に関する日本国とオランダ王国との間の協定 J/NL 1A 202A

More information

DEMANDE DE PENSION BELGE DE RETRAITE ET DE SURVIE

DEMANDE DE PENSION BELGE DE RETRAITE ET DE SURVIE Japans referentie nummer 日本の照会番号 AANVRAAG OM BELGISCH RUST-OF OVERLEVINGSPENSIOEN ベルギー退職年金又は遺族年金申請書 J/B 1 Ontvangstdatum 受付日 : Sociale zekerheidsovereenkomst tussen Japan en het Koninkrijk België 社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定

More information

さくらの個別指導 ( さくら教育研究所 ) A 2 P Q 3 R S T R S T P Q ( ) ( ) m n m n m n n n

さくらの個別指導 ( さくら教育研究所 ) A 2 P Q 3 R S T R S T P Q ( ) ( ) m n m n m n n n 1 1.1 1.1.1 A 2 P Q 3 R S T R S T P 80 50 60 Q 90 40 70 80 50 60 90 40 70 8 5 6 1 1 2 9 4 7 2 1 2 3 1 2 m n m n m n n n n 1.1 8 5 6 9 4 7 2 6 0 8 2 3 2 2 2 1 2 1 1.1 2 4 7 1 1 3 7 5 2 3 5 0 3 4 1 6 9 1

More information

PSCHG000.PS

PSCHG000.PS a b c a ac bc ab bc a b c a c a b bc a b c a ac bc ab bc a b c a ac bc ab bc a b c a ac bc ab bc de df d d d d df d d d d d d d a a b c a b b a b c a b c b a a a a b a b a

More information

Microsoft Word - J_NL 2A 203A_final_.doc

Microsoft Word - J_NL 2A 203A_final_.doc Aanvraag om nabestaandenuitkering en halfwezenuitkering op grond van de Algemene nabestaandenwet (Anw) オランダ一般遺族補償法 (Anw) に基づく遺族給付と児童扶養手当の請求書 Verdrag tussen Japan en het Koninkrijk der Nederlanden inzake

More information