パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

Size: px
Start display at page:

Download "パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)"

Transcription

1 ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2016 年 12 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet Paris Métro : Raspail / Tél : 開館日 : 火 木 土 15 :00-19 :00 / 金 16 :00-19 :00 Ouvert mardi, jeudi, samedi 15 :00-19 :00 / Vendredi 16 :00-19 : tomoni.paris.catholique@gmail.com Décembre : Le froid nous tient Les jours sont gris Les nuits s'allongent Décembre (2016) Mais là-bas, tout au bout du mois, Une Clarté s'éveille, et nous appelle : Dieu nous fait signe! Un vieux cantique nous murmure : "Noël, Noël! En notre cœur veut renaître l'amour! Bergers, frères pauvres, Dieu est si pauvre qu'il va venir chez nous" Préparons-nous! " Noël, Noël! En notre cœur veut renaître l'amour!" Encore un peu de jours, très peu de jours, va briller pour nous la splendeur de l'emmanuel Son Nom veut dire : Dieu-avec-nous"! Heureuse marche vers Noël! 十二月 ( 2016 年 ) 十二月 : 寒さが私達とらえ日中灰色夜長くなしし向こうに 月終わに 光が目覚め 私達呼び起こす : 神が私達に合図出され! 古い賛歌が私達にささやく : " ノエル ノエル! 私達心に愛再び生まれてたい! 羊飼い達 貧しい兄弟達 神真に貧しい方なで私達元にお出でにな " 心準備しましょう! " ノエル ノエル! 私達心に愛再び生まれてたい! もう少し日々が過ぎ ほん僅日後に インマヌエル素晴らしい光が私達ために輝くそ名意味 : 神私達とともにおられ "! ノエルに向って幸せな行進! ( シスターマリー エレーヌ ) (Sœur Marie- Hélène) シスターマリーエレーヌご病気で 手術受けられ 現在退院されましたが休養中です 従いまして 12 月シスター活動 も全てお休みとします 再開について追ってお知らせいたします 長い間 パリ日本人カトリックセンターために尽くしてこられたシスターために 日本人共同体心一つにして シスター ご回復引続祈ましょう Sœur Marie-Hélène a subi une opération chirurgicale et est actuellement sortie de l hôpital mais est en repos. En conséquence, toutes les activités assurées par Sr Marie-Hélène sont en principe annulées le mois de Décembre. Je vous contacterai sur les dates de la reprise par la suite. Sr Marie-Hélène s est consacrée pendant de longues années pour le Centre Catholique Japonais de Paris. Prions ensemble, en tant que communauté japonaise, pour le rétablissement de la santé de Sr Marie- Hélène. 1

2 今月日本語ミサと待降節黙想会 Messe en japonais et le temps fort de l Avent 12 月 18 日(日)10 時半よカトリックセンターにて エムリック神父様司式 La messe en japonais sera célébrée le dimanche 18 décembre à 10h30 par le Père Aymeric de Salvert. ミサ後 神父様によ赦し秘跡が与えられます Après la messe, le Père Aymeric donne le Sacrement de réconciliation. 待降節黙想会 Le temps fort de l Avent テーマ 受肉神秘黙想す Thème : «Méditer le Mystère de l Incarnation». 1. 10時半よ 日本語ミサ La messe en japonais à 10h ミサ後 ミニ コンサート R. Schumann 歌曲および W. A. Mozart Ave Verum Corpus 聖体讃歌 歌 庄司由美 伴奏 Thibaut Del Giudice / Chant par Yumi Shôji, accomp. Thibaut Del Guidice 3. エムリック神父様によ告解 赦し秘跡 Sacrement de réconciliation par le Père Aymeric de Salvert. 4. 12時15分 12時半 黙想導入 Introduction (Shintaro Yuzawa). 5. 12時半 13時45分 昼食 各自お弁当持参こと Le déjeuner (chacun apporte son pique-nique) 6. 14時 16時15分 映画 おくびと 5 頁参照 Projection du film «Okuribito -Departure» 7. 16時15分 16時45分 分ち合いと祈 Le partage et la prière. 次回司牧委員会 Conseil Pastoral 次回司牧委員会2017年1月22日 日 14時半らです Le prochain Conseil Pastoral se tiendra le dimanche 22 janvier 2017 à 14h30. 来年予定 Projets de l an prochain, 2017 日本語ミサと新年会 1月15日 日 La fête de Nouvel An : Le dimanche 15 janvier 東日本大震災被災者支援チャリティーコンサート 3月11日 土 パリ外国宣教会聖堂にて Le concert de charité pour aider les sinistrés de l Est du Japon : Le samedi 11 mars 2017 à la Chapelle des Missions Etrangères de Paris. ルルド巡礼 4月3日ら6日 Le pèlerinage à Lourdes : Du 3 au 6 avril. センター維持費あがとうございました 寛大なご寄付あがとうございました センターが福音宣教活動続けられ ひとえに皆様お陰で す これらも宜しくお願い申し上げます 小切手支払い先 «Centre Catholique Japonais de Paris - ADP»です 寄付額 66 パーセントが所得税ら控除 されます 教区ら免税証明書が郵送されます ( ADP = Association Diocésaine de Paris パリ教区法人 Merci du denier de l Eglise Grand merci de votre générosité! C est uniquement grâce à vous que nous pouvons continuer notre mission d évangélisation. Nous vous en remercions. 2

3 Le denier de l Eglise est à adresser au Centre, 4 Bld Edgar Quinet Paris. Merci de libeller votre chèque à l ordre de «Centre Catholique Japonais de Paris ADP». Vous pouvez déduire de votre impôt sur le revenu 66% de votre contribution au Denier. Vous recevrez un reçu fiscal. ( ADP = Association Diocésaine de Paris ルルド巡礼旅行 Pèlerinage à Lourdes 期間 2017 年 4 月 3 日 月 6 日 木 三泊四日 同行司祭 ハルギンデギ神父 パリ外国宣教 会 予算 交通費(TGV) 宿泊費込みで約 400 ユーロ前後 希望者センター扉に張出したリス トに名前記入してください 第三回 ルルド巡礼準備会 1月29 日 日 午後二時半 Pèlerinage à Lourdes : Du lundi 3 avril au jeudi 6 avril 2017 (4 jours / 3 nuits). Prêtre accompagnateur : Le Père Harguindéguy (Missions Etrangères de Paris). Budget : environ 400 euros par personne (TGV et l Hôtel compris). Si vous souhaitez y participer, merci de vous inscrire sur la liste affichée à la porte du Centre. 3ème réunion préparatoire pour le pèlerinage : Le dimanche 29 janvier à 14h30 朝 や 乗 馬 列 掻 消 し ぬ 白 こ ぼ す が 如 く 母 逝 ぬ 千 と 一 二 野 山 錦 迫 く 宿 竹 葉 末 よ 旅 出 日 栗 売 声 あ た た 夕 べ な 昌 佐 智 紀 代 正 ピ エ ー ル 美 那 久 枝 し ぐ れ ク ロ て ふ 猫 細 面 ] コ ト コ ト と 煮 込 む 小 豆 夜 長 な [ 雨 上 が 葉 欄 じ け 紫 木 蘭 俳 句 会 自 選 句 Emmaüs SOS!! Boîte de lait キャンペーン "Deux boîtes par semaine pour sauver un enfant de la mort! " アフリカ貧しい供たち命救うために 砂糖入コンデンスミルク1缶(397g)センターまでお持ちください ミ ルク缶栄養失調に苦しむアフリカ供たちに送られます 重いミルク缶持ってくこと大変ですが 私たち愛徳自ら体 使うことによって実現します Pour aider les enfants qui souffrent de la malnutrition en Afrique, apportez-nous les boîtes de lait (397 g, concentré et sucré), lorsque vous avez l'occasion de passer au Centre. Grâce à votre générosité, les boîtes de lait seront envoyées aux enfants qui souffrent de la malnutrition en Afrique. S il vous plaît, apportez au Centre les boîtes de lait qui sont lourdes à porter. Car notre charité passe aussi par nos corps. 3

4 12 月定期活動 / Les activités en décembre Attention : En raison de l état de santé de Sr Marie-Hélène, il n y a pas de ses activités en ce mois. ご注意 : シスターマリーエレーヌご病気によ 今月シスター活動すべてお休みです 尚 センター 12 月 24 日 ( 土 ) に閉館し 来年 1 月 5 日 ( 木 ) に再開します Centre sera fermé le samedi 24 décembre et rouvre le jeudi 5 janvier キリスト教入門 Connaître le christianisme 旧約聖書 Lecture de l Ancien Testament 供ため公教要理クラス Catéchisme pour les enfants ルカ福音書通読 Lecture continue de l Évangile selon Luc 新しい人 Esprit Nouveau 野ゆ会 Le lys des champs 新聞読む会 Apprendre à lire le journal フランス語教室 Cours de français 生け花教室 Décoration florale 絵画教室 Cours de peinture 読書会 Lire P. Ricoeur: La mémoire, l histoire, l oubli しもくれん 俳句会 紫木蘭 Cercle de Haïku Simokuren フランス教会訪れて Visite d Églises de France 手芸教室 Atelier Maki Shintaro YUZAWA 土曜日 3 日と 17 日 14:30~16 :30 Samedi 3 et 17, de 14h30 à 16h30. Sr. Marie-Hélène 12 月お休みとします (1 頁お知らせ参照 ) シトロエン章 Mme Akiko Citroën M. Shintaro YUZAWA M. Shintaro YUZAWA. 門田律 Mme Ritsuko KADOTA Pas d activité en raison de santé. (Voir l annonce p.1) 土曜日 14 :30-16:00 samedi 14h 30 à 16h 00 土曜日 3 日と17 日 17 :00 19 :00 Le samedi 3 et 17 de 17h à 19h. 今月お休みします 今月お休みします M. Geoffroy DU PLESSIS 火曜日 17 :30-18 :45(27 日除く ) Mardi sauf le :30-18 :45 Sr. Marie-Hélène 今月お休みとします (1 頁お知らせ参照 ) 田中万里 Mme Mariko TANAKA 佐々木真紀 Mme Makiko SASAKI M. Shintaro YUZAWA 牧 Mme Haruko MAKI ピエール赤松 M. Pierre AKAMATSU 佐々木真紀 Mme Makiko Sasaki Pas d activité en raison de santé. (Voir l annonce p.1) 8 日 ( 木 )17 :30 19 :00 Jeudi 8 17 :30 19 :00 1 日 ( 木 )17 :30 19 :30 Jeudi 1er 17 :30 19 :30 今月お休みします 20 日 ( 火 ) 15 :00-18 :00 Le mardi :00-18 :00 来年ら再開します Reprise en année prochaine. Le vendredi 2 / 2 日 ( 金 )17 :00 19 :00 和布手芸 用具材料 こちらで用意します 手ぶらで ご参加ください センター掃除とミサ準備17 日 ( 土 ) 午前十時半らとします 皆様ご協力に感謝いたします Le ménage du Centre et la préparation de la messe seront faits le samedi 17 à 10h30. Merci de votre collaboration. 4

5 いよいよクリスマス バザー開催で す 皆様お越しお待ちして おます 来12月11日(日) 12時よ 午後5時まで クリスマスバザー開催いたします すでに売物センターに持っててくださっていますが こ ともに 受け取った方 どなたでも 品物センター に持ってていただけます ただし 売れそうなも に限 ことと センター開館時間よくお確め上 お持ちく ださい 今ところ シスターが休養中ですで センター 開館時間 各活動入ってい時間帯となます と もに 最終ページ 活動表よくご覧下さい 尚 前日10日(土)に 午後2時よ 会場準備 致します お手す方 ご協力願います 上映会 おくびと 2008 年 監督 滝田洋二郎 130分 英語字幕 12月18日 日 午後二時よセンターにて 入場無料 プロチェロ奏者であったに 失職し ひょんなこ とら納棺師という仕事すめになった主人公 が そ仕事通して死者弔い 遺族に奉仕すこ とになます そこで様々な人生在方があ そこと経験しながら 最後に幼い時に生別れ た父親と関係につながっています Projection du film «Okuribito - Departures» (2008, 130 mn, version originale sous-titrée anglais) Le dimanche 18 décembre à 14h au Centre. Entrée gratuite. Le film raconte l histoire de l initiation d un jeune violoncelliste, ayant perdu l emploi, devenu embaumeur, qui apprend à préparer les corps des défunts pour leur ultime départ. 5

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) パリ日本人カトリックセンター通信 2017 年 2 月号(年間 20 ユーロ 20 euros/an) ともに Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 火 木 土 15 :00-19 :00 / 金 16 :00-19 :00

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2014 年 5 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15 :00-19

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人 カトリックセンター 通信 2019 年 1 月号 Bulletin mensuel du Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 16 :00-19 :00

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2018 年 12 月号 ( 年間購読料 Abonnement annuel : 20 ) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2016 年 4 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro: Raspail / Tél: 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15:00-19:00/

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2014 年 4 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15 :00-19

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2013 年 11 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15 :00-19

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2016 年 2 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro: Raspail / Tél: 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15:00-19:00/

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) Mai (2013) パリ日本人カトリックセンター通信 2013 年 5 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人 カトリックセンター 通信 2019 年 2 月号 Bulletin mensuel du Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 16 :00-19 :00

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) パリ日本人カトリックセンター通信 2017 年 4 月号(年間 20 ユーロ 20 euros/an) ともに Centre Catholique Japonais de Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 火 木 土 15 :00-19 :00 Ouvert mardi, jeudi, samedi 15 :00-19 :00 http://

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2017 年 10 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 16 :00-19 :00

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 17. Ça te dit d aller au cinéma? - faire une proposition - 1. Avec «vous» A : Que faites-vous vendredi soir? B : Rien de spécial. Pourquoi? A : Ça vous dirait de dîner ensemble? B : Oui, volontiers. A

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Voyage de 7 jours en France Cinquième jour 3 : Annuler / Changer sa réservation 1. Annuler sa réservation 予約をキャンセルする A (Réceptionniste) : Hôtel Concorde, bonjour! : Bonjour, je voudrais annuler ma réservation.

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2014 年 7 8 月合併号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2017 年 3 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15 :00-19

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 9 J ai un grand frère, il a 33 ans - parler de son âge et de sa famille avec le verbe «avoir» - 1 Avec «vous» (poliment) «vous» を用いて ( 丁寧に ) A : Quel âge avez-vous? 何歳ですか? B : J ai 31 ans 31 歳です A : Avez-vous

More information

1 (1) (5) ( ) 1 ( 10 ) (1) Il est content de ( ) voiture noire. sa ses son (2) Je cherche ( ) jupe courte. des un une (3) Tu as encore ( ) argent? de

1 (1) (5) ( ) 1 ( 10 ) (1) Il est content de ( ) voiture noire. sa ses son (2) Je cherche ( ) jupe courte. des un une (3) Tu as encore ( ) argent? de 2011 年度秋季 SAMPLE 実用フランス語技能検定試験 試験問題冊子 5 級 問題冊子は試験開始の合図があるまで開いてはいけません 筆記試験 聞き取り試験 30 分 ( 休憩なし ) 約 15 分 問題冊子は表紙を含め 16 ページ 筆記試験が 7 問題 聞き取り試験が 4 問題です 注意事項 1 途中退出はいっさい認めません 2 筆記用具は HB または B の黒鉛筆 ( シャープペンシルも可

More information

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr Title Author(s) アンドレ マルロー作品におけるモノクローム写真についての考察 井上, 俊博 Citation Gallia. 50 P.53-P.62 Issue Date 2011-03-03 Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/11094/11819 DOI rights 53 image Le Musée imaginaire

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2016 年 5 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro: Raspail / Tél: 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15:00-19:00/

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Voyage de 7 jours en France Troisième jour 2 : Acheter des chaussures 1. Acheter des chaussures 1 靴を買う A (Sato) : Bonjour, je peux essayer ces escarpins? B (Vendeuse) : Oui, bien sûr! Quelle est votre

More information

Les journaux de deux bourgeois de Paris sous le règne de François rr (première partie) - nouvelles et bruits jusqu'à la défaite de Pavie - RIRA TE Tomohiko On dispose de journaux, de chroniques, de livres

More information

2

2 1 2000 2 3 4 5 Ses yeux s attachèrent presque avidement Il lança sur cette ruche bourdonnant un regard 6 7 8 absorbé tour à tour par le pompeux spectacle du ballet du cinquième acte, si célèbre

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人 カトリックセンター 通信 2019 年 3 月号 Bulletin mensuel du Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 16 :00-19 :00

More information

Microsoft Word - L4 Ex.doc

Microsoft Word - L4 Ex.doc 4 Leçon quatre / 1 提出日 : 月日 4 Leçon quatre 確認練習 :L4-1-1 ( Exercice 1 ) Est-ce que と主語代名詞をつけて, 疑問文を作りなさい エリズィオンに注意 1) ( ) est étudiante? ( 彼女は ) 2) ( ) sont professeurs? ( 彼らは ) 3) ( ) a vingt ans? ( 彼女は

More information

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) C est ( ) belle plage. (2) Elle a mal ( ) dents. (3) Il y a encore ( ) neige à Hokkaido. (4) J adore ( ) lait. aux de de la

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) C est ( ) belle plage. (2) Elle a mal ( ) dents. (3) Il y a encore ( ) neige à Hokkaido. (4) J adore ( ) lait. aux de de la 2011 年度秋季 SAMPLE 実用フランス語技能検定試験 試験問題冊子 4 級 問題冊子は試験開始の合図があるまで開いてはいけません 筆記試験 聞き取り試験 45 分 ( 休憩なし ) 約 15 分 問題冊子は表紙を含め 16 ページ 筆記試験が 8 問題 聞き取り試験が 4 問題です 注意事項 1 途中退出はいっさい認めません 2 筆記用具は HB または B の黒鉛筆 ( シャープペンシルも可

More information

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie La coopération Franco-Japonais Scientifique et Technologique Prof. Shuichiro ITAKURA L Insitut de la Science Industrielle le L Université de Tokyo Cadre de la coopération Accord de coopération scientifique

More information

Microsoft Word 年スタージュ報告書(日本語).docx

Microsoft Word 年スタージュ報告書(日本語).docx 2014 3 22 25 2014 8 2 8 8/4-8/14 CLA 1 Pratiques de classe : Enseigner dans une perspective actionnelle (L. Monsaco Danas) 2 : Apprendre et enseigner la grammaire autrement (D. Roy) Enseigner la phonétique

More information

La Societe Japonaise de Didactique du Francais Notes de recherche (Analyse des méthodes et élaboration des procédures pédagoqiques) HIRASHIMA Rika Rés

La Societe Japonaise de Didactique du Francais Notes de recherche (Analyse des méthodes et élaboration des procédures pédagoqiques) HIRASHIMA Rika Rés Notes de recherche (Analyse des méthodes et élaboration des procédures pédagoqiques) Résumé Si l on veut améliorer sa compétence d enseignant, il est indispensable de connaître les procédures pédagogiques

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 3. Jusqu à la signature du contrat de travail - Partie 2 3-3. Passer un entretien d embauche - partie 2 : Bien, madame Gotô, parlez-moi de vos qualités et de vos défauts, s il vous plaît. : Mes qualités

More information

Common European Framework of Reference for Languages The Threshold Level threshold p.trim capable de se débrouiller en voyage dans le pays de la langu

Common European Framework of Reference for Languages The Threshold Level threshold p.trim capable de se débrouiller en voyage dans le pays de la langu B A propos du niveau B 1 selon Le Cadre européen commun de référence Le niveau B1 selon le CECR correspond à la notion du «niveau seuil» ou «threshold level» en anglais : la capacité de se débrouiller

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2018 年 10 月号 ( 年間購読料 Abonnement annuel : 20 ) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail / Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木

More information

Elémentaire Leçon7-3 (初級7-3)

Elémentaire Leçon7-3 (初級7-3) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon7-3 ( 初級 7-3) Combien êtes-vous dans vorte famille? ( あなたは何人家族ですか?7-3) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 疑問副詞 について学習します 単語学習では 家族に関わる単語 について学習します Partie 1 ~ La

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人 カトリックセンター 通信 2019 年 5 月号 Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro : Raspail Tél : 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 16 :00-19 :00 / 土 14 :00-19 :00 Ouvert

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2015 年 5 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro: Raspail / Tél: 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15:00-19:00/

More information

<90D397B95F31985F95B CE96D E696E6464>

<90D397B95F31985F95B CE96D E696E6464> VIFE Comportements d'apprentissage des étudiants japonais dans un dispositif d autoformation à distance le cas du VIFE MOGI Ryoji TANAKA Sachiko Résumé Nous avons mis en place un dispositif d autoformation

More information

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an)

パリ日本人カトリックセンター通信 2012年6月号 (年間20ユーロ 20 euros/an) ともに Tomoni (Ensemble) パリ日本人カトリックセンター通信 2015 年 11 月号 ( 年間 20 ユーロ 20 euros/an) Centre Catholique Japonais de Paris 4 Bld Édgar Quinet 75014 Paris Métro: Raspail / Tél: 09 53 86 74 29 開館日 : 火 木 土 15:00-19:00/

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Voyage de 7 jours en France Deuxième jour 2 : Aller en ville 1. Un ticket, s il vous plaît 切符を一枚ください A (Employée) : Bonjour. B (Sato) : Bonjour, un ticket, s il vous plaît. A : Ça fera 1,70 euro. * 読み方は

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Voyage de 7 jours en France Quatrième jour 1 : Demander son chemin - Partie 2 1. Je suis perdu(e) 道に迷っています A (Sato) : Excusez-moi, monsieur! A : Je suis perdue, vous pouvez m aider? B : Pas de problème!

More information

Livre d'exercices

Livre d'exercices Entrainement à la lecture et à la traduction. Niveau débutant Textes de 1 à 7. Cahier d exercices www.japprendslejaponais.com Lecture et traduction : Table des notions grammaticales Notions grammaticales

More information

Microsoft PowerPoint - TIFF2012

Microsoft PowerPoint - TIFF2012 La 25ème édition du Festival du Film International de Tokyo (TIFF) Triomphe du cinéma français 1 Le Sankei Shimbun (web), rapporte que le Tokyo Sakura Grand Prix, le prix principal du 25ème festival international

More information

Fukuda

Fukuda Repas français et repas japonais le boire et le manger comme mise en corrélation de l espace et du temps FUKUDA Ikuhiro Résumé Un repas est généralement constitué de plusieurs plats que l on consomme dans

More information

20 20 èmes Semaines des HOMMAGE À ALAIN GUIRAUDIE Alain Guiraudie Pas de repos pour les braves m

20 20 èmes Semaines des HOMMAGE À ALAIN GUIRAUDIE Alain Guiraudie Pas de repos pour les braves m CAHIERS DU CINÉMA du 31 mars au 14 mai 2017 à l Institut français du Japon - Tokyo 20 in 2017.3.31 5.14 Guests Alain Guiraudie Jean-Philippe Tessé Yoshihiko Yatabe Shinsuke OderaIndie Tokyo Hiroshi Matsui

More information

Microsoft Word - L3 Ex.doc

Microsoft Word - L3 Ex.doc 3 Leçon trois / 1 提出日 : 月日 3 Leçon trois 確認練習 :L3-1-1 適当と思われる所有形容詞を選択しなさい mon, ma, mes, notre, nos 1) ( ) cahier ( 私のノート ) 2) ( ) crayons ( 私の鉛筆 ) 3) ( ) gomme ( 私の消しゴム ) 4) ( ) sœur ( 私たちの姉 ) 5) ( ) parents

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 6. Conversation au téléphone Partie 1 : rendez-vous 6-1. Prendre rendez-vous : Allô, ici. Est-ce que Marie est là? Réceptionniste : Oui, un instant s il vous plaît. Marie : Oui, ici Marie, vous allez bien?

More information

Présentation PowerPoint

Présentation PowerPoint リヨン日本人 2017 年会新年会 Fête du Nouvel An 2017 de Nihonjinkai 日時 2017 年 2 月 12 日 ( 土 ) 12 時 30 分より開始 (12 時 15 分より開場 ) 場所 Espace Jean-Couty (9 区 ) 56, rue Sergent Michel-Berthet 69009 Lyon * 詳細地図は 案内最後にあります Date

More information

L'amour suxuel dans la pensée russe ( I ) "La sonate à kreuzer" de L. Tolstoï AOUAMA Taro Dans "La sonate à Kreuzer" (1890) Tolstoï prêche l'abstinence complète de l'amour sexuel. L'acte sexuel est un

More information

Microsoft Word - 1CFR101_A12.doc

Microsoft Word - 1CFR101_A12.doc < 住所ラベルラベル貼付欄 > 枠内に貼付貼付してくださいしてください 1CFR1 Devoir 1 住所 氏名に間違いがないか ご確認ください 受講生コードをメモしておいてください 添削者名 Note /100 DATE DE RECEPTION : CONNAISSANCE DE LA LANGUE Exercice 1 空所に «tu devrais» または «vous devriez» を書き入れましょう

More information

Microsoft Word - L1 Ex.doc

Microsoft Word - L1 Ex.doc 1 Leçon un / 1 提出日 : 月日 1 Leçon un 確認練習 :L1-1-1 ( Exercice 1 ) Exercice 1 次の単語を男性名詞と女性名詞に分けなさい aéroport atelier café Canada château crêpe dictionnaire égalité garçon lampe mariage pensée saison salade

More information

_09田村.indd

_09田村.indd 84 3 2016 3 1935-2011 1956 4 1986 2 3 4 = 1 Agota Kristof, Le Grand Cahier, in Romans, Nouvelles, Theâtre complet, Edition du Seuil, 2011. 1991. 17 8 1995 p. 104. 2 p. 103. 3 2013. 4 35 1 1994 57 1 2007.

More information

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF 79 La Dame aux Camélias 19 1899 (1852-1924) ( ) La Dame aux Camélias 35 (1902 ) (1871-1915) 197 La Dame aux Camélias 80 La Dame aux Camélias Alphonsine Plessis Marie Duplessis La dame aux camélias Dumas

More information

October COE pp. pp. âme V Spp.p. V Sp.p. V Sp.p. V Sp.p.V Sp.p. V Sp.pp. V Sp.p. V Sp.p. V Sp.pp. V Sp.pp. V Sp.p. October disproportion esprit âme V Sp.p. V Sp.p. «imagination» V Sp.p. V Spp.pp. V Sp.p.

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 11. Négociations commerciales 11-2. Négociations commerciales avec un client 2 : Quelle est la tranche d âge que vise votre entreprise de distribution vestimentaire? : À l heure actuelle, nous visons les

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Ensemble en français 5 Il est 10 heures 20 - demander et donner l heure - 1 Avec «vous» (poliment) : «vous» を用いて ( 丁寧に ) A : Excusez-moi すみません Quelle heure est-il, s il vous plaît? 何時ですか? B : Il est 10

More information

トゥールーズ日仏協会 ASSOCIATION FRANCO-JAPONAISE A TOULOUSE トゥールーズ日仏協会 ASSOCIATION FRANCO-JAPONAISE A TOULOUSE «Ecole Complémentaire» 2016 年 5 月 10 日改正日仏協会の役割

トゥールーズ日仏協会 ASSOCIATION FRANCO-JAPONAISE A TOULOUSE トゥールーズ日仏協会 ASSOCIATION FRANCO-JAPONAISE A TOULOUSE «Ecole Complémentaire» 2016 年 5 月 10 日改正日仏協会の役割 «Ecole Complémentaire» 2016 年 5 月 10 日改正日仏協会の役割 / L Association a pour vocation 日本語教室 ( 日本人子弟のための日本語補習校運営及び日本語を母国語としない人のための日本語講座 ) の運営 / De donner des cours complémentaires aux enfants pratiquant déjà

More information

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) Ce sont ( ) frères de Paul. (2) Elle porte ( ) pantalon noir. (3) Je voudrais manger ( ) viande. (4) Nous allons ( ) école.

1 (1) (4) ( ) 1 ( 8 ) (1) Ce sont ( ) frères de Paul. (2) Elle porte ( ) pantalon noir. (3) Je voudrais manger ( ) viande. (4) Nous allons ( ) école. 2008 年度秋季 実用フランス語技能検定試験 試験問題冊子 4 級 SAMPLE 問題冊子は試験開始の合図があるまで開いてはいけません 筆記試験 聞き取り試験 45 分 ( 休憩なし ) 約 15 分 問題冊子は表紙を含め 16 ページ 筆記試験が 8 問題 聞き取り試験が 4 問題です 注意事項 1 途中退出はいっさい認めません 2 筆記用具は HB または B の黒鉛筆 ( シャープペンシルも可

More information

Elémentaire Leçon5-3 (初級5-3)

Elémentaire Leçon5-3 (初級5-3) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon5-3 ( 初級 5-3) L expression de la négation. ( 否定の表現 5-3) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 否定の表現 について学習します 単語学習では 国名 言語 国籍 について学習します Partie 1 ~ La conversation(

More information

165

165 165 tragédie lyrique Confessions, l. VIII, Gallimard, «Bibliothèque de la Pléiade», t. I, p. -. O. C. 166 ... Rousseau, Lettre sur la musique française, O. C., t. V, p.. Id., Julie ou la Nouvelle Héloïse,

More information

Microsoft Word  アルザス研修プログラム.doc

Microsoft Word  アルザス研修プログラム.doc アルザス研修プログラム 2014 年アルザス研修プログラム 2 月 3 日 ( 月 ) Lundi 3 février 2014 15 時 : フランクフルト空港からバスでハイデルベルクへ. 15H Départ bus depuis le Terminal 1 pour Heidelberg 16 時ころ : ハイデルベルク着, ホテルにチェクイン vers 16h Arrivée groupe

More information

Elémentaire Leçon11-4 (初級11-4)

Elémentaire Leçon11-4 (初級11-4) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon11-4 ( 初級 11-4) Tu as bien dormi? ( よく眠れましたか?) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 動詞 aider について学習します 単語学習では 頻度を表す表現 について学習します Partie 1 ~ La conversation ( 会話 )

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 6. Conversation au téléphone Partie 1 : rendez-vous 6-2. Demander à changer la date d un rendez-vous : Allô. Ici. : Bonjour, comment allez-vous,? : Ça va, merci! Je viens de rentrer du sud de la France.

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Vivre en France 3-5. Demander l addition au restaurant Situation 1 : (Maki) : L addition, s il vous plaît! B (Serveuse) : Bien sûr! Comment réglez-vous? En espèces ou par carte? : Par carte. B : D accord!

More information

...P.....\1_4.ai

...P.....\1_4.ai 1 20 16 1867 1867 11 9 1800-1914 18 1867 ( ) 18 29 19 = N.B. / N.B. / / A. / 1867 1867 / / 440 1867 3 31 20 440 21 1861 9 / 1868 ( 4 ) /1875 ( 8 ) A Guide-book to Nikko A.G.S. A Handbook for Travelers

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Vivre en France 4-1. Chercher et acheter un cadeau Situation 1 : (Maki) : onjour. (Vendeuse) : onjour madame! vez-vous besoin de renseignements? : Non merci, c est juste pour regarder. : D accord! N hésitez

More information

3†ı’¼Ÿe37-50

3†ı’¼Ÿe37-50 (1) (2) (3) (4) «Monade» «Monas» «unité» «perception» (5) (6) (7) 37 (8) (9) 1921 (10) «l Harmonie» «Harmonie préétablie» (11) 38 17 (12) 20 20 (13) «Unité ultérieure» (14) 20 (15) 39 «Longtemps» «dans

More information

人文論究60-1(よこ)(P)/2.阿河

人文論究60-1(よこ)(P)/2.阿河 1 4 5 1 16 20 2517 10 18 2.5 5.5 18 231 1 18 7 60 2 18 3 4 coulersancir sombrerchavirer capoter 5 naufrage 6 18 19 7 pilleur d épaves naufrageur 1861 1833 8 9 1681 4 9 44 45 10 11 1724 350 2 18 19 droit

More information

115 B rev Draft-Layout

115 B rev Draft-Layout 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 17/8/15 ARCHITECTURE BETON ARMEE DATE 6 m² 1 NOTES 1 Première Emissions 1 1 1 1 1 1 1 SPECIFICATION GENERALES 1. Le mortier est dosé à kg de ciment / m3, sauf prescription

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 4 Vous êtes enseignante - donner sa profession - 1 Avec «vous» (poliment) : «vous» を用いて ( 丁寧に ) A : Quelle est votre profession? ご職業は何ですか? B : Je suis enseignante Et vous? 私は教師です あなたは? A : Je suis avocat

More information

Source: Maxime Ladaique, L évolution des inégalités de revenus en France et dans les pays OCDE, Conseil régional du Centre, décembre Source: INS

Source: Maxime Ladaique, L évolution des inégalités de revenus en France et dans les pays OCDE, Conseil régional du Centre, décembre Source: INS RMI: Revenu minimum d insertion 48 Source: Maxime Ladaique, L évolution des inégalités de revenus en France et dans les pays OCDE, Conseil régional du Centre, décembre 2005. Source: INSEE, enquêtes revenus

More information

Sommaire Etude Comparative sur les Deux Romans d' Adultère - Les Bourgeois de Molinchart de Champfleury, Madame Bovary de Flaubert- Hisashi TAKIZAWA Les Bourgeois de Molinchart et Madame Bovary, ces deux

More information

3†ı1›i‹ä(01)3-30

3†ı1›i‹ä(01)3-30 17141721 Montesquieu, 1689-1755 Lettres persanes 100 200 24 Fénelon, 1651-1715Les Aventures de Télémaque 14 169918 1688141701 14 1432 14 141789 1 1714 18 18 2 178514 14 3 1718 4 14 15 Philippe d Orléans,

More information

untitled

untitled 333 4 4 4 4 4 4 334 335 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 336 CHION, Michel intertitle 337 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 338 339 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 340 341 342 343 344 OVA OVA 345

More information

13(横) セシル坂井氏_a_3.indd

13(横) セシル坂井氏_a_3.indd 1 2 1923 1 2014 4 16 2008 5 Académie des Inscriptions et des Belles Lettres 2 In Œuvres I, trad. M. de Gandillac, revue par R. Rochlitz, Paris, Gallimard, 2000, p. 252. Weisbach, Heidelberg, 1923 2 1996

More information

d'aujourd'hui, comme sur les débats autour de l éducation morale, autour de «la communauté de l Asie de l est», etc. Durkheim État national

d'aujourd'hui, comme sur les débats autour de l éducation morale, autour de «la communauté de l Asie de l est», etc. Durkheim État national 91 デュルケームとナショナリズム, コスモポリタニズム Durkheim et nationalisme, cosmopolitisme : inspirations aux questions d'aujourd'hui Yoshihiko SHIRATORI (Université de Kobe) La France de la Troisième République où Durkheim

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 8. Conversation au téléphone Partie 3 : conversation professionnelle 8-3. Passer un appel de plainte à propos d un article défectueux : Oui, Machinboon à l appareil. : Bonjour, un produit que j ai commandé

More information

1983, p. 176 = 1992, p. 137 = 1998, p = = B. Sichère 1982, p. 105 = = 2 1 2

1983, p. 176 = 1992, p. 137 = 1998, p = = B. Sichère 1982, p. 105 = = 2 1 2 = = = 2011, chap. 3 0 0 0 0 0 = 2009, pp. 5-6 = = = DC 1983, p. 176 = 1992, p. 137 = 1998, p. 1032. = = B. Sichère 1982, p. 105 = 1948 1960 1 = 2 1 2 = = 1945 1951 = PhP, 404 3 leur coexistence paisible

More information

フランス語ⅠA(文法)

フランス語ⅠA(文法) フランス語 ⅠB( 文法 ) Le 21 décembre 担当 中條健志 (CHUJO Takeshi) Petit Test(Leçon 10) 1. 各 2 点 1) Avec qui a-t-il joué Paul? / Avec qui ( est-ce que ) Paul a joué? 2) Qui est-ce qui habite en haut? / Qui habite en

More information

- Regardez! (Voilà / Il y a) le bus pour visiter la ville de Paris. - Super! Il est moderne. (Il y a / C est) un nouveau bus, non? - Oui mais désolé,

- Regardez! (Voilà / Il y a) le bus pour visiter la ville de Paris. - Super! Il est moderne. (Il y a / C est) un nouveau bus, non? - Oui mais désolé, Jour 5 Rendez-vous 2 (p. 88-89) I. «il y a», «c est», «voilà», «ça, c est» - Il y a une soirée chez Tatiana? C est une bonne idée. タティアナの家でパーティーがあるの? いい考えだね - Voilà le numéro de Tatiana. Et ça, c est l

More information

literary play La Philosophie CRD p CRD p cf. Peter Caws, Sartre. The Arguments of the Philosophers, Routledge

literary play La Philosophie CRD p CRD p cf. Peter Caws, Sartre. The Arguments of the Philosophers, Routledge 14 19 34 2017 6 19 Le problème de la raison dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre Kazuhiro TANIGUCHI 1 Sartre, pour qui la raison n est pas seulement la faculté de raisonner au sens

More information

allegresse_tobira

allegresse_tobira 1 0 0 2 1 12 1 2 3 4 6 12 Bilan 3 Bilan Claire Renoul 2013 10 Table des matières Leçon 0... 6 話してみよう 道をたずねよう 友達とあいさつしよう 自己紹介しよう カフェで注文しよう 初めて会う人に 別れるときに フランス語のアルファべと綴り字の読み方 アルファべを発音してみよう 綴り字を読んでみよう 綴り字記号

More information

Elémentaire Leçon6-2 (初級6-2)

Elémentaire Leçon6-2 (初級6-2) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon6-2 ( 初級 6-2) Il y a du vin et de l eau. ( ワインと水があります 6-2) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) Il y a ~ 構文 不定代名詞 on について学習します 単語学習では 食卓に関わる単語 について学習します Partie 1

More information

prestation familiale 1 sursalaire familial J J. DUPEYROUX, M. BORGETTO et R.

prestation familiale 1 sursalaire familial J J. DUPEYROUX, M. BORGETTO et R. 11 157 資 料 11 158 49 3 1 2 3 4 1 prestation familiale 1 sursalaire familial 1932 3 11 2 1946 8 22 1835 3 1 1948 50.2 3.5 1950 20.1 J J. DUPEYROUX, M. BORGETTO et R. LAFORE, Droit de la sécurité sociale,

More information

Elémentaire Leçon11-2 (初級11-2)

Elémentaire Leçon11-2 (初級11-2) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon11-2 ( 初級 11-2) Tu as bien dormi? ( よく眠れましたか?11-2) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 動詞 pouvoir dormir について学習します 単語学習では 日 週を表す表現 について学習します Partie 1 ~ La conversation(

More information

untitled

untitled 17 18 1771 73 No. 36 15 17 18 1 2 3 4 Bon sauvage 1755 74 5 6 7 bon 16 1 30 sauvage 8 9 cette perfection 75 No. 36 cannibale 16 18 10 11 12 76 sous prétexte de piété et de religion 1580 8 4000 13 14 18

More information

Elémentaire Leçon11-3 (初級11-3)

Elémentaire Leçon11-3 (初級11-3) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon11-3 ( 初級 11-3) Tu as bien dormi? ( よく眠れましたか?11-3) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 動詞 aller acheter について学習します 単語学習では 月 年を表す表現 について学習します Partie 1 ~ La conversation(

More information

... une chambre simple.... シングルルーム Chambre pour une personne...une chambre pour personnes. Chambre pour tant de personnes 人用の部屋... une chambre non-fum

... une chambre simple.... シングルルーム Chambre pour une personne...une chambre pour personnes. Chambre pour tant de personnes 人用の部屋... une chambre non-fum - Trouver Où puis-je trouver? はどこで探せますか? Demander son chemin vers un logement... une chambre à louer? 宿泊できる部屋はありますか?... une auberge de jeunesse?... ホステル?... un hôtel?... ホテル?... une chambre d'hôtes?...

More information

6-‘¬‘¼ŠS”q.ec6

6-‘¬‘¼ŠS”q.ec6 66 RTBF. 2002, p.1030 67 principe de la territorialité 68 Libération 69 70 Eurobaromètre Van Parys and Wauters.. FR NL NL FR Van Parys & Wauters (2006) Van Parijs (2007) 71 FR NL EN Van Parys & Wauters(2006)

More information

Afro-Asian Writers Association Lotus Les Editions de Minuit

Afro-Asian Writers Association Lotus Les Editions de Minuit Afro-Asian Writers Association Lotus Les Editions de Minuit / / FLN évolué F L N - maître argaz SAS - le berbère recherché - Cf. Raymond Francis, «Opium and the Stick by Mouloud Mammeri», translated

More information

Kentaro OYAMA - Masano Yamashita Isabelle Chanteloube Blaise Bachofen et Bruno Bernardi dir., Rousseau, politique et esthétique : sur la Lettre à d Al

Kentaro OYAMA - Masano Yamashita Isabelle Chanteloube Blaise Bachofen et Bruno Bernardi dir., Rousseau, politique et esthétique : sur la Lettre à d Al Kentaro OYAMA - Masano Yamashita Isabelle Chanteloube Blaise Bachofen et Bruno Bernardi dir., Rousseau, politique et esthétique : sur la Lettre à d Alembert, ENS Édition, Lyon,. Masano Yamashita, Jean-Jacques

More information

no23-all.pdf

no23-all.pdf 51 232005 51 63 Journal of the University of the Air, No. 23 2005 pp.51 63 1 2 3 4 Formation permanente et cours de langues étrangères pour débutants conception générale du cours de «français élémentaire»

More information

Tant qu on a la santé! TOKYO FILMeX 2015 Nov.21(SAT) 29(SUN) th edition

Tant qu on a la santé! TOKYO FILMeX 2015 Nov.21(SAT) 29(SUN) th edition ! 30 COMÉDIE à la française! 2015 11 13 12 20 du 13 novembre au 20 décembre 2015 à l Institut français du Japon - Tokyo Invités JEAN-FRANÇOIS RAUGER directeur de la programmation à la Cinémathèque française

More information

je tu il elle nous vous ils elles II. 直接疑問 (L interrogation directe) Qu est-ce que tu as? Tu as mal à la tête? どうしたの? 頭が痛いの? 1 疑問文の作り方には 次の二通りがあります a)

je tu il elle nous vous ils elles II. 直接疑問 (L interrogation directe) Qu est-ce que tu as? Tu as mal à la tête? どうしたの? 頭が痛いの? 1 疑問文の作り方には 次の二通りがあります a) Jour 4 Rendez-vous 2 (p. 72-73) I. «-endre» で終わる動詞の現在形の活用 (Le présent des verbes «-endre») Tu prends un comprimé et... tu attends! 錠剤を一つ飲んで ( 薬が効いてくるのを ) 待つんだね! comprimé (m.) je tu il elle nous vous ils

More information

Elémentaire Leçon18-1 (初級18-1)

Elémentaire Leçon18-1 (初級18-1) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon18-1 ( 初級 18-1) J en ai vu en allant à la place.( 広場に行く途中で見かけました ) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 分詞 について学習します Partie 1 ~ La conversation( 会話 ) ~ マイコは近くにネットカフェを探しているようです

More information

untitled

untitled Pour Travailler comme interprète KIKUCHI Utako CNN BS CNN BS NHK DVD C est quelqu un qui jongle avec les mots de la langue française. PR Ça marche pour vous? Très très bien, ça marche très bien. Ça fait

More information

Questions de méthode dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre première partie Kazuhiro TANIGUCHI Dans son articl

Questions de méthode dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre première partie Kazuhiro TANIGUCHI Dans son articl 16 69 79 2018 6 69 Questions de méthode dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre première partie Kazuhiro TANIGUCHI Dans son article, Questions de méthode, Sartre a proposé une nouvelle

More information

社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定

社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定 社会保障に関する日本国とベルギー王国との間の協定 Convention en matière de Sécurité sociale entre le Japon et le Royaume de Belgique 国民年金 厚生年金保険裁定請求書 ( 死亡を支給事由とする年金給付 ) ( 共済年金決定請求書兼用 ) Demande de pension nationale / Assurance

More information

2 数量を表す表現の後では de を使います ( 単位 +de+ 名詞 ) ただし 母音字や無音の h で始まる語が続くときは de は d - になります 500 g de carottes 500 グラムのニンジン 1 kg de pommes 1 キロのリンゴ 2 litres d eau 2

2 数量を表す表現の後では de を使います ( 単位 +de+ 名詞 ) ただし 母音字や無音の h で始まる語が続くときは de は d - になります 500 g de carottes 500 グラムのニンジン 1 kg de pommes 1 キロのリンゴ 2 litres d eau 2 Jour 3 Rendez- 2 (p. 52-53) I. 部分冠詞 (Les partitifs) : du + 男性名詞, de la + 女性名詞 - Vous avez du lait? 牛乳はありますか? - Oui. Combien? ありますよ どのくらい要りますか - 2 litres de lait, s il plaît. 2 リットルの牛乳をお願いします 1 はっきりした 数

More information

ロストフ ( ) をつけてて j écoute j habite となります これをエリズィオン (élision) と呼びます ex.1 現在形の活用を書きましょう s appeler habiter être je j je tu tu tu il il il elle elle elle no

ロストフ ( ) をつけてて j écoute j habite となります これをエリズィオン (élision) と呼びます ex.1 現在形の活用を書きましょう s appeler habiter être je j je tu tu tu il il il elle elle elle no Jour 1 Rendez-vous 1 (p. 14-15) I. 動詞 «s appeler», «habiter», «être» の現在形の活用 (Le présent des verbes «s appeler», «être», «habiter») 自己紹介 : 名前 住所 国籍 je m appelle je suis j'habite 私の名前は です 私は です 私は ( に )

More information

dossier presse FR-J.indd

dossier presse FR-J.indd LE AT PLUS GRAND SITE EN EUROPE CORBUSIER Graphic design: Kaksi design Photos: Saint-Étienne Tourisme Maison de la Culture, Stadium and Unité d Habitation: Gabriele Croppi F.L.C/ADAGP (2016) - Église Saint-Pierre:

More information