Microsoft Word - Al-quranul karim mulai juz pertama 600 kata dan 60 ayat

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - Al-quranul karim mulai juz pertama 600 kata dan 60 ayat"

Transcription

1 منهج "م ح مد ر س ول ال له و ا لذ ين م ع ه " صلى االله عليه وا له وسلم بالا ندونيسية والا نجليزية والعربية قال الا مام على بن أبي طالب رضي الله عنه: فيه" فهم خير في عبادة لا علم فيها ولا خير في علم لا "لا وقف الله تعالى لا يباع ولا يشترى تفهيم كلمات القرآن الكريم ابلعربية والا ندونيسية 30 من كلمة جزء 600 Periwayat Muhaddis Agung Hafiz Abdullah Bin Siddiq Mufti Muhammad Hasainain Makhloof diadaptasi oleh Khadim Hadist Ahmad ibn ad-darwish (Arab) Siti Nadriyah (Indonesia) Jamiatulhamida Zainab al Haddad (Indonesia) دم א א و وو ( א ) 1

2 تفهيم سيرة وخصاي ص ومناقب النبي بالحديث الصحيح Memahami Biografi, sejarah, kisah dan manaqib Nabi dengan hadist asli احمل إندونيسي 1000 حديثا وهي صحيح الشفا للقاضي عياض أفضل آتاب في السيرة منذ 900 عاما لستي نضرية Men download dalam bahasa Indonesia 1000 hadist di antaranya shahih syifa oleh Qodhi Iyad kitab yang terbaik dalam biografi, sejarah dan kisah sejak 900 tahun yang lalu oleh Siti Nadriyah احمل إندونيسي 249 من من 711 حديثا بسيرة رسول االله على لسان ر س ول ال له صلى االله عليه وا له وسلم Men download dalam bahasa Indonesia 249 dari 711 hadist dengan sejarah dan kisah Rosululloh melalui lisan beliau احمل إنجليزي 1000 حديثا وهي صحيح الشفا للقاضي عياض أفضل آتاب في السيرة منذ 900 عاما لا ن خديجة Men download dalam bahasa Inggris 1000 hadist di antaranya shahih syifa oleh Qodhi Iyad kitab yang terbaik dalam biografi, sejarah dan kisah sejak 900 tahun yang lalu oleh Anne khodijah احمل عربي بي دي أف PDF صحيح الشفا بتحقيقات وهوامش علمية للسيد التليدي Men download dalam bahasa Arab berupa PDF shahih syifa bersama adanya penelitian ilmiyah dan catatan di bawah garis oleh Sayyid Talidi احمل عربي بي دي أف PDF صحيح الخصاي ص النبوية بتحقيقات وهوامش علمية للسيد التليدي Men download dalam bahasa Arab berupa PDF shahih karakteristik Nabi bersama adanya penelitian ilmiyah dan catatan di bawah garis oleh Sayyid Talidi احمل عربي قاي مة أحاديث صحيح الخصاي ص النبوية لا حمد بن الدرويش Men download dalam bahasa Arab shahih karakreristik Nabi oleh Ahmad bin Darwish حمل مناقب النبي على لسان ر س ول ال له صلى االله عليه وا له وسلم بالحديث الصحيح Men download dalam bahasa Indonesia 200 hadist Asli dan manaqib Nabi ضمن

3 لا" جودة منهج "م ح مد ر س ول ال له و ا لذ ين م ع ه " صلى االله عليه وا له وسلم بالا ندونيسية والعربية والا نجليزية Kualitas Kurikulum "Muhammad adalah utusan Allah dan orang-orang yang bersama dengan beliau" dalam bahasa Indonesia, bahasa Inggris dan bahasa Arab قال الا مام على بن أبي طالب الحبيب الثاني - رضي االله عنه: خير في عبادة لا علم فيها ولا خير في علم لا فهم فيه" (الطبقات الكبرى للشعراني رحمه االله) Berkata Imam Ali bin Abi Thalib, semoga Allah meridhoinya: "Tidak ada kebaikan dalam ibadah tanpa pengetahuan dan tidak baik pula dalam pengetahuan tanpa memahaminya دعاء راتب (1) ر س ول ال له صلى االله عليه وا له وسلم (1) Doa rotib Rosululloh Sholawat serta salam yang tercurahkan kepada beliau serta keluarganya Men download dalam bahasa Indonesia dan bahasa Arab oleh Siti Nadriyah (2) عقيدة أهل السنة والجماعة: العقيدة الطحاوية (2) Aqidah Ahlussunnah Wal Jama ah:aqidah Thohaawiyah Men download dalam bahasa Indonesia dan bahasa Arab oleh Siti Nadriyah (3) تفهيم آل آلمات القرا ن وحفظ القرا ن الكريم 3

4 (3) Memahami semua kalimat- kalimat Al-qur an dan menghafal al qur an Al karim Men download dalam Bahasa Indonesia dan bahasa Arab mulai juz pertama 600 kata dan 60 ayat oleh Siti Nadriyah Men download dalam bahasa Indonesia dan bahasa Arab Al-qur anul karim Men download dalam bahasa Arab Al-qur anul karim (4) تفهيم تفسير النبي للقرا ن بالحديث الصحيح (4) Memahami tafsir Nabi untuk Al-qur an dengan hadist asli Men download dalam bahasa Indonesia dan bahasa Arab Tafsir surat Alfatihah oleh Siti Nadriyah Men download dalam bahasa Indonesia dan bahasa Arab Tafsir surat Albaqoroh (5) تفهيم سيرة النبي بالحديث الصحيح (5) Memahami Biografi Nabi dengan hadist asli Men download dalam bahasa Indonesia 1000 hadist di antaranya shahih syifa oleh Qodhi Iyad kitab yang terbaik dalam biografi, sejarah dan kisah sejak 900 tahun yang lalu oleh Siti Nadriyah Men download dalam bahasa Indonesia 711 hadist Asli menerangkan tentang Sejarah dan kisah Rosululloh melalui ucapan beliau (6) تفهيم خصاي ص النبي بالحديث الصحيح (6) Memahami karakteristik Nabi dengan hadist asli Men download dalam bahasa Indonesia 694 hadist di antaranya karakteristik Nabi oleh Jalaluddin suyuti (7) تفهيم مناقب النبي بالحديث الصحيح (7) Memahami manaqib Nabi dengan hadist asli Men download dalam bahasa Indonesia 200 hadist Asli dan manaqib Nabi 1000 سو ال وجواب في الفقه الشافعي مع الدليل من القرا ن والحديث الصحيح والا ثار (8) تفهيم (8) Memahami 1000 soal dan jawab dalam fiqih Syafi'i dengan bukti dalil dari Al-Qur'an dan Hadis asli dan perkataan para shohabah Men download dalam bahasa Indonesia 195 soal dan jawab dalam fiqih Syafi i oleh Siti Nadriyah Men download dalam bahasa Indonesia sisa 1000 soal dan jawab dalam fiqih Syafi i segera Insya Alloh 4

5 Men download dalam bahasa Arab 4347 dalil imam Syafi i dari Alqur an dan hadist dan perkataan para shohabah oleh Ahmad bin Darwish (9) أحاديث صحيحة بالا ندونيسية في مواضيع آثيرة: فضاي ل النبي وفضل علم القرا ن والحديث وفضل طالب العلم والمعلم والا عتصام بالكتاب والسنة والا يمان والا سلام والقضاء والقدر وفضاي ل رسول االله ومناقب الصحابة عليهم رضوان االله تعالى وفتن ا خر الزمان وعلامات يوم القيامة.. وقصص للا طفال... الخ (9) Men download dalam bahasa Indonesia hadist asli banyak di antaranya: keutaman Nabi, keutamaan ilmu qur'an dan hadist, keutamaan orang yang mencari ilmu dan orang yang mengajarinya, berpegang teguh dalam kitab dan hadist, Iman dan Islam, takdir yang di tentukan, keutamaan Rosululloh, manaqib para shohabat, fitnah fitnah akhir zaman, dan tanda hari qiyamat, dan cerita anak anak dll (10)- حفظ الحديث الصحيح بكتاب رياض الصالحين (9) Menghafal hadist benar dengan kitab Riyadus sholihin Men download dalam bahasa Arab 950 hadist dalam 373 di antaranya kitab Riyadus Sholihin oleh imam Nawawi semoga Alloh merahmatinya (11)- حياة الصحابة وإحياء علوم الدين (10) Kitab Hayatus Shohabah dan kitab ihya ulumuddin Men download dalam bahasa Arab kitab Hayatus shohabah Men download dalam bahasa Arab kitab Ihya ulumuddin وقف الله تعالى للمدارس المجانية والمساجد والمصليات والبيوت لا يباع ولا يشترى فوتوآوبي ووزع مجانا ولا تغير Wakaf lillah untuk sekolah (gratis) yang tidak mengambil uang SPP dari muridnya, untuk masjid, mushollah dan di rumah-rumah, tidak di perjual belikan: hanya foto copy, lalu menyebarkan secara gratis, dan tanpa merubah isi di dalamnya. وغيرها من المدارس والمعاهد والكليات بترخيص آتابة من خادم الحديث أحمد بن الدرويش وورثته با ندونسيا Selain yang ter cantum di atas untuk sekolah, ma'had atau pesantren dan perguruan tinggi, harus minta izin tertulis dari khadim Hadist Ahmad bin Darwish dan pewarisnya. Copyright Allah.com Muhammad.com off-shore. All rights reserved. Ambil Wakaf lillah CD 5

6 تفهيم كلمات القرآن الكريم ابلعربية والا ندونيسية 30 من كلمة جزء 600 Periwayat Muhaddis Agung Hafiz Abdullah Bin Siddiq Mufti Muhammad Hasainain Makhloof diadaptasi oleh Abdi Hadis Syekh Ahmad Ibn Darwish (Arab/ Indonesia) Arabi سورة الفاتحة ب س م ال له ال رح م ن ال رح يم ال ح م د ل له ر ب الع ال م ين م ال ك ي و م ال دين إ ياك ن ع ب د و إ ياك ن س ت ع ين اه د ن ا ال صر اط Bahasa Indonesian Surah Permulaan Nama Allah Maha Pengasih Maha Penyayang Segala puji bagi Allah Penguasa semesta alam Pemilik Hari Pembalasan Engkau (sendirian) (Kami) menyembah dan Engkau (sendirian) Kami mengharapkan pertolongan bimbinglah kami Jalan 6 سورة الفاتحة بس م الل ه الر ح م ن الر ح ي م 1 ا لح م د لل ه ر ب ا لع ا لم ين 2 الر ح م ن الر ح ي م 3 م ل ك ي و م الد ي ن 4 ا ي اك ن ع ب د و ا ي اك

7 7 الم س ت ق يم Lurus ص ر اط Jalan ا لذ ين Mereka أ ن ع م ت Engkau telah mengurniakan nikmat ع ل ي ه م atas mereka غ ي ر Bukan yang dimurkai الم غ ض وب و لا Mahupun ال ضا لين yang tersesat البقرة Lembu الم Alif, Laam, Miim ذ ل ك Itu الك ت اب Kitab لا tidak ada ر ي ب Keraguan ف يه di dalamnya ه د ى sebuah bimbingan لل م تق ين bagi orang-orang yang bertakwa ي و م ن ون (Mereka) beriman pada Yang ghaib dan (mereka) mendirikan solat (setiap hari) dan daripada yang Kami telah memberi rezeki mereka (Mereka) menginfakkan dan mereka dengan yang telah diturunkan Kepadamu dan yang Daripada Sebelummu dan pada Akhirat (Kehidupan Abadi) Mereka (Mereka) meyakini itu (mereka) Atas Daripada Penguasa mereka dan itu (mereka) ن س ت ع ين 5 اهد ن ا الص ر ا ط ا لمست ق ي م 6 ص ر ا ط ال ذ ين ا نع مت ع لي ه م غ ير ا لمغض و ب ع لي ه م و لا الض ال ين بس م الل ه الر ح م ن الر ح ي م الم * ذل ك ا لك ت اب لا ر ي ب ف يه ه د ى ل لم ت ق ين * ال ذ ين ي و م ن و ن با لغ ي ب و ي ق يم و ن الص لا ة و م م ا ر ز قن اه م ي نف قو ن * وال ذ ين ي و م ن و ن بم ا ا ن ز ل ا لي ك و م ا ا ن ز ل م ن قب ل ك و بالا خ ر ة ه م ي وق ن و ن * ا و لي ك ع لى ب ال غ ي ب و ي ق يم ون ال صلاة و م ما ر ز ق ن اه م ي نف ق ون و ا لذ ين ب م ا أ نز ل إ ل ي ك و م ا م ن ق ب ل ك و ب الا خ ر ة ه م ي وق ن ون أ ول ي ك ع ل ى من ر به م و أ ول ي ك

8 ه د ى م ن ر ب هم و ا و لي ك ه م ا لم فل ح و ن 5 ا ن ال ذ ين ك فر و ا س و اء ع لي ه م ا ا ن ذر ت ه م ا م لم ت نذ ره م لا ي و م ن و ن * خ ت م الل ه ع لى ق لو بهم و ع لى س م ع هم و ع لى ا ب ص ا ره م غ ش او ة و له م ع ذا ب عظ ي م 7 و م ن الن ا س م ن ي قو ل ا م ن ا بالل ه و با لي و م الا خ ر و م ا ه م بم و م ن ين 8 ي خ اد ع و ن الل ه و ال ذ ين ا م ن وا و م ا ي خ د ع و ن ا لا ا ن فس ه م و م ا ي ش ع ر و ن 9 ف ي ق لو ب هم م ر ض فز اد ه م الل ه م ر ض ا و له م ع ذا ب ا ل يم بم ا كان وا ي كذ ب و ن ه م Mereka الم ف ل ح ون (Mereka) yang makmur / beruntung إ ن Sungguh آ ف ر وا (Mereka) telah kafir س و اء Sama apakah kamu memberi amaran / أ أ نذ ر ت ه م peringatan kepada mereka أ م Atau ل م Tidak (Kamu) memberi amaran kepada ت نذ ر ه م mereka خ ت م (Dia) telah menyekat ال له Allah ق ل وب ه م hati mereka و ع ل ى dan ke atas س م ع ه م Pendengaran mereka أ ب ص ار ه م penglihatan mereka غ ش او ة Selaput و ل ه م dan bagi mereka ع ذ اب Azab ع ظ يم Agung و م ن dan antara ال ناس orang-orang م ن Yang ي ق ول (Ia) berkata ا م نا Kami telah beriman ب ال له kepada Allah و ب ال ي و م dan pada Hari الا خ ر Akhir ه م Mereka ب م و م ن ين orang-orang yang beriman ي خ اد ع ون (Mereka berusaha) menipu ال له Allah ا م ن وا (Mereka) telah beriman ي خ د ع ون (Mereka) menipu إ لا Kecuali أ نف س ه م diri mereka sendiri ي ش ع ر ون (Mereka) berasa ف ي di dalam ق ل وب ه م hati mereka مر ض Penyakit ف ز اد ه م (Dia) menambahkan mereka م ر ضا Penyakit 8

9 و ا ذا ق ي ل له م لا 10 ت فس د و ا ف ي الا ر ض قا لو ا ا ن م ا ن ح ن م ص ل ح و ن 11 ا لا ا ن ه م ه م ا لم فس د و ن و لك ن و ا ذا 12 لا ي ش ع ر و ن ق ي ل له م ا م ن و ا كم ا ا م ن الن اس قا لو ا ا ن و م ن كم ا ا م ن الس فه اء ا لا ا ن ه م ه م الس فه اء و لك ن لا و ا ذا ل قو ا 13 ي ع لم و ن ال ذ ين ا م ن و ا قا لو ا ا م ن ا و ا ذا خ لو ا ا لى ش ي اط ي ن هم قا لو ا ا ن ا م ع كم ا ن م ا ن ح ن أ ل يم Menyakitkan آ ان وا mereka adalah ي ك ذ ب ون (Mereka) berdusta و إ ذ ا dan ketika ق يل Dikatakan ل ه م kepada mereka ت ف س د وا (Kamu) korup / merusak الا ر ض Tanah ق ال وا (Mereka) telah berkata إ نم ا Hanya ن ح ن Kami para reformis / orang-orang yang memperbaiki م ص ل ح ون أ لا Perhatian إ نه م sungguh mereka الم ف س د ون para koruptor / pengrusak و ل ك ن dan tetapi لا Tidak ا م ن وا (Kalian) berimanlah آ م ا Sebagaimana ا م ن telah beriman ال ناس Orang-orang أ ن و م ن Adakah (kita) beriman ال سف ه اء Orang-orang jahil / bodoh ي ع ل م ون (Mereka) tahu ل ق وا (Mereka) telah bertemu خ ل و ا (Mereka) telah menyepi إ ل ى Pada ش ي اط ين ه م syaitan-syaitan mereka إ نا sungguh kita م ع ك م bersama kalian para pengejek م س ت ه ز ي ون ي س ت ه ز ئ (Dia) mengejek ب ه م pada mereka و ي م ده م dan memanjangkan mereka ط غ ي ان ه م kezaliman mereka ي ع م ه ون (Mereka) menjadi buta اش ت ر و ا (Mereka) telah membeli ال ضلال ة (kesesatan) Tanpa bimbingan ب ال ه د ى dengan bimbingan ف م ا Maka tidak ر ب ح ت Beruntung الل ه 14 م س ت ه زو و ن ي س ت ه زىء ب هم و ي م د ه م ف ي طغ ي ا ن هم ي ع م ه و ن ا و لي ك ال ذ ين 15 9

10 تج ار ت ه م م ه ت د ين م ث ل ه م آ م ث ل ا لذ ي اس ت و ق د ن ارا ف ل ما أ ض اء ت م ا ح و ل ه ذ ه ب ب ن ور ه م و ت ر آ ه م ظ ل م ات ي ب ص ر ون ص م ب ك م ع م ي ف ه م ي ر ج ع ون أ و آ ص يب من ال سم اء ظ ل م ات و ر ع د و ب ر ق ي ج ع ل ون أ ص اب ع ه م ا ذ ان ه م ال صو اع ق ح ذ ر الم و ت و ال له م ح يط ب ال ك اف ر ين ي ك اد الب ر ق ي خ ط ف أ ب ص ار ه م آ لم ا Perdagangan mereka Terbimbing contoh mereka seperti contoh (Orang) yang Menghidupkan / menyalakan Api Maka ketika telah menerangi Yang di sekelilingnya (Dia) telah pergi cahaya mereka dan (Dia) telah meninggalkan mereka Kegelapan (Mereka) melihat Tuli Bisu Buta Maka mereka (Mereka) kembali Atau seperti hujan lebat Dari Langit Kegelapan Dan Guntur Dan kilat (Mereka) menjadikan jari-jari mereka telinga mereka Petir-petir berwaspada akan Kematian Dan Allah Meliputi orang-orang kafir Hampir Kilat (Ia) meragut / menyambar penglihatan mereka setiap kali 10 اش ت ر و ا الض لا ل ة با له د ى فم ا ر بح ت ت ج ار ت ه م 16 و م ا كان و ا م ه ت د ي ن م ث له م كم ث ل ال ذ ي اس ت و قد ن ار ا ف لم ا ا ض اءت م ا ح و له ذه ب الل ه بن و ره م و ت ر كه م ف ي ظ لم ات لا ي ب ص ر و ن 17 ص م ب كم ع م ي ا و 18 فه م لا ي ر جع و ن كص ي ب م ن الس م اء ف ي ه ظ لم ات و ر ع د و ب ر ق ي ج ع لو ن ا ص ا بع ه م ف ي ا ذا ن هم م ن الص و اع ق ح ذر ا لم و ت والل ه 19 م ح ي ط با لكاف ري ن ي كاد ا لب ر ق ي خ طف ا ب ص ار ه م كل م ا ا ض اء له م م ش و ا ف يه و ا ذا

11 ا ظ لم ع لي هم قام و ا و ل و ش اء الل ه ل ذه ب بس م ع هم و ا ب ص ا ره م ا ن الل ه ع لى كل ش ي ء ي ا ا ي ه ا الن اس 20 قد ي ر أ ض اء Telah menerangi ل ه م Pada mereka م ش و ا (Mereka) berjalan أ ظ ل م menjadi gelap ق ام وا (Mereka) berdiri و ل و Dan seandainya ش اء (Dia) kehendaki ل ذ ه ب ب (Dia) pasti menghilangkan س م ع ه م pendengaran mereka Dan penglihatan mereka و أ ب ص ار ه م آ ل Setiap ش ي ء Sesuatu ق د ير Berkuasa ي ا Wahai أ يه ا Wahai اع ب د وا (Kamu semua) sembahlah ر بك م Penguasa kamu semua / kalian خ ل ق ك م (Dia) telah menciptakan kalian ق ب ل ك م sebelum kalian ل ع لك م agar kalian ت تق ون (Kamu) bertakwa ج ع ل (Dia) telah membuat ل ك م untuk kalian الا ر ض Tanah ف ر اشا Hamparan و ال سم اء Dan langit ب ن اء (bumbung) bangunan و أ نز ل Dan (Dia) telah menurunkan م ن Dari م اء Air ف ا خ ر ج kemudian (Dia) telah mengeluarkan ب ه Dengannya ال ثم ر ات buah-buahan ر ز قا Rezeki لك م untuk kalian ف لا maka janganlah ت ج ع ل وا (Kalian) membuat أ ند ادا Bandingan-bandingan و أ نت م Dan kalian ت ع ل م ون (Kalian) mengetahui و إ ن Dan jika آ نت م kalian adalah ر ي ب Keraguan 11 اع ب د و ا ر ب كم ال ذ ي خ ل ق كم و ال ذ ين م ن قب ل كم لع ل كم ت ت قو ن ال ذ ي ج ع ل ل ك م 21 الا ر ض ف ر اش ا و الس م اء بن اء و ا نز ل م ن الس م اء م اء ف ا خ ر ج به م ن الث م ر ات رز ق ا ل كم ف لا ت ج ع لو ا ل ل ه ا ند اد ا و ا نت م و ا ن كنت م 22 ت ع لم و ن ف ي ر ي ب م م ا ن ز لن ا ع لى ع ب د ن ا ف ا ت و ا بس ور ة م ن م ثل ه و اد ع و ا ش ه د اء كم م ن د ون الل ه ا ن كن ت م

12 ف ا ن ل م 23 ص اد ق ين ت فع لو ا و لن ت فع لو ا فات قو ا الن ار ال ت ي و قود ه ا الن اس و ا لح ج ار ة ا ع د ت و ب ش ر 24 ل ل كاف ري ن ال ذ ين ا م ن و ا و ع م لو ا الص ال ح ات ا ن له م ج ن ات ت ج ري م ن ت ح ت ه ا الا ن ه ار كل م ا ر ز قو ا م ن ه ا م ن ثم ر ة ر ز ق ا قا لو ا ه ذا ال ذ ي ر ز قن ا م ن قب ل و ا ت و ا به م ت ش ا به ا و له م ف يه ا ا ز و ا ج م طه ر ة و ه م ف يه ا ا ن الل ه لا 25 خ ال د و ن ي س ت ح يي ا ن ي ض ر ب م ث لا م ا ب ع وض ة فم ا فو قه ا ف ا م ا ال ذ ين ا م ن و ا في ع لم و ن ا ن ه ا لح ق م ن م ما Dan daripada yang ن زل ن ا kami telah menurunkan ع ب د ن ا penyembah / hamba kami ف ا ت وا maka datangkanlah ب س ور ة Dengan sebuah surat م ث ل ه Sepertinya و اد ع وا Dan serulah ش ه داء آ م saksi-saksi kalian د ون Selain إ ن Jika ص اد ق ين Orang yang benar ف ا ن maka jika لم Tidak ت ف ع ل وا (Kamu) melakukan و ل ن Dan tidak akan ف ا تق وا Maka (kamu) waspadailah ال نا ر Api ا لت ي Yang و ق ود ه ا Bahan bakarnya و ال ح ج ار ة dan batu-batuan أ ع دت telah disiapkan ل ل ك اف ر ين Untuk orang-orang kafir و ب شر dan berilah khabar gembira و ع م ل وا dan (mereka) beramal Soleh ال صال ح ات أ ن Bahawa ج نات Taman-taman ت ج ر ي (Ia) Mengalir ت ح ت ه ا di bawahnya الا ن ه ار sungai-sungai ر ز ق وا (Mereka) diberi rezeki م ن ه ا daripadanya ث م ر ة Buah رز قا Rezeki ه ذ ا Ini ر ز ق ن ا kami telah diberi rezeki ق ب ل sebelum و أ ت وا dan (mereka) diberi م ت ش اب ها yang serupa ف يه ا di dalamnya أ ز و اج pasangan-pasangan مط هر ة Suci و ه م dan mereka 12

13 ر ب هم و ا م ا ال ذ ين ك فر و ا في قو لو ن م ا ذا ا ر اد الل ه به ذا م ث لا ي ض ل ب ه كث ير ا و ي ه د ي به كث ير ا و م ا ي ض ل به ا لا ال ذ ين 26 ا ل فاس ق ين ي ن قض و ن ع ه د الل ه م ن ب ع د م ي ثاق ه و ي ق طع و ن م ا ا م ر الل ه به ا ن ي وص ل و ي فس د و ن ف ي الا ر ض ا و لي ك ه م ا لخ اس ر و ن كي ف ت ك فر و ن 27 بالل ه و كنت م ا م و ات ا ف ا ح ي ا كم ثم ي م يت كم ثم ي ح يي كم ثم ا لي ه ه و ال ذ ي 28 ت ر ج ع و ن خ لق ل كم م ا ف ي الا ر ض ج م يع ا ثم اس ت و ى ا لى الس م اء فس و اه ن س ب ع خ ال د ون (Mereka) kekal ي س ت ح ي ي (Dia) malu أ ن bahawa ي ض ر ب (Dia) memukul م ث لا contoh ما apa saja ب ع وض ة seekor nyamuk ف و ق ه ا di atasnya ف ا ما maka adapun ف ي ع ل م ون maka (mereka) mengetahui أ نه sungguh ia الح ق kebenaran و أ ما dan adapun ف ي ق ول ون maka (mereka) berkata م اذ ا Apa أ ر اد (Dia) telah ingin ال له Allah ب ه ذ ا dengan ini ي ض ل (Dia) menyesatkan آ ث يرا banyak و ي ه د ي dan (Dia) membimbing الف اس ق ين orang-orang fasik ي نق ض ون (Mereka) melanggar ع ه د perjanjian م ن dari ب ع د selepas م يث اق ه meneguhkannya و ي ق ط ع ون dan (mereka) memutus أ م ر (Dia) telah menyuruh ي وص ل disambung و ي ف س د ون dan (mereka) korup / merusak أ و ل ي ك (mereka) itu الخ اس ر ون orang-orang yang rugi آ ي ف Bagaimana ت ك ف ر ون (Kalian) kafir و آ نت م dan kalian adalah أ م و اتا Mati lalu (Dia) telah menghidupkan ف ا ح ي اآ م kalian ث م Kemudian ي م يت ك م mematikan kalian ي ح ي يك م (Dia) menghidupkan kalian إ ل ي ه kepada-nya 13

14 س م او ات و ه و ب كل و ا ذ 29 ش ي ء ع ل ي م قا ل ر ب ك ل لم لاي كة ا ن ي ج اع ل ف ي الا ر ض خ ل ي ف ة قا لو ا ا ت ج ع ل ف يه ا م ن ي فس د ف يه ا و ي س ف ك الد م اء و ن ح ن ن س ب ح بح م د ك و ن قد س ل ك قا ل ا ن ي ا ع لم م ا لا و ع ل م ا د م 30 ت ع لم و ن الا س م اء كل ه ا ثم ع ر ض ه م ع لى ا لم لاي ك ة ف قا ل ا ن ب ي و ني ب ا س م اء ه و لاء ا ن كنت م قا لو ا 31 ص اد ق ين س ب ح ان ك لا ع لم لن ا ا لا م ا ع ل م ت ن ا ا ن ك ا ن ت 32 ا لع ل يم ا لح ك ي م قا ل ي ا ا د م ا ن ب ي ه م ت ر ج ع ون ه و خ ل ق ل ك م ج م يعا اس ت و ى ف س واه ن س ب ع س م و ات و ه و ب ك ل ع ل يم و إ ذ ق ال ر بك ل ل م لاي ك ة إ ني ج اع ل خ ل يف ة أ ت ج ع ل ي ف س د و ي س ف ك ال دم اء و ن ح ن ن س بح ب ح م د ك و ن ق دس ل ك أ ع ل م و ع لم ا د م الا س م اء آ له ا ع ر ض ه م الم لاي ك ة ف ق ال أ ن ب ي ون ي ب ا س م اء ه و لاء س ب ح ان ك ع ل م ل ن ا ع لم ت ن ا (Kalian) kembali Dia (Dia) telah mencipta bagi kalian Semuanya (Dia) bersemayam maka (Dia) menyempurnakannya Tujuh (Tujuh) langit dan dia pada setiap Maha Mengetahui dan ketika (Dia) berkata Penguasamu kepada Para malaikat sungguh Aku Pembuat Khalifah apakah Engkau menjadikan (Ia) korup / merusak dan (ia) menumpahkan Darah dan kami kami bertasbih dengan memuji-mu dan kami menguduskan bagi Engkau Aku lebih mengetahui dan (Dia) telah mengajarkan Adam nama-nama Seluruhnya (Dia) telah mengemukakan mereka para malaikat maka (Dia) berkata beritahu kepadaku dengan nama-nama ini (semua) Maha Suci Engkau Ilmu bagi kami Engkau telah mengajar kami 14

15 إ نك أ ن ت الع ل يم الح ك يم ا د م أ ن ب ي ه م ب ا س م اي ه م أ ن ب ا ه م أ ل م أ ق ل غ ي ب ال سم و ات و الا ر ض و أ ع ل م ت ب د ون آ ن ت م ت ك ت م ون ق ل ن ا اس ج د وا ل ا د م ف س ج د وا إ ب ل يس أ ب ى و اس ت ك ب ر و آ ان الك اف ر ين و ق ل ن ا اس ك ن و ز و ج ك الج نة و آ لا ر غ دا ح ي ث ش ي ت م ا ت ق ر ب ا ه ذ ه ال شج ر ة ف ت ك ون ا ال ظال م ين ف ا ز له م ا ال شي ط ان ع ن ه ا sungguh Engkau Engkau Maha Mengetahui Maha Bijaksana Adam beritahulah mereka dengan nama-namanya (Ia) telah memberitahu mereka bukankah telah Aku katakan Ghaib (Tujuh) langit dan bumi dan Aku lebih mengetahui (Kalian) tampakkan kalian adalah (Kalian) menyembunyikan Kami telah berkata (Kalian) sujudlah di hadapan Adam maka (mereka) telah bersujud Iblis (Ia) menolak / enggan dan (ia) berlaku sombong diri dan ia adalah orang-orang kafir dan kami telah berkata Tinggallah (kamu) dan pasanganmu Syurga (Kalian berdua) makanlah (Hingga) puas di mana kalian berdua sukai (Kalian berdua) mendekati Ini Pohon maka kalian berdua menjadi para pelaku kezaliman maka (ia) telah menggelincirkan keduanya Syaitan Darinya 15 ب ا س م ا ي هم ف لم ا ا نب ا ه م ب ا س م ا ي هم قا ل ا لم ا قل ل كم ا ن ي ا ع لم غي ب الس م او ات و الا ر ض و ا ع لم م ا ت ب د و ن و م ا و ا ذ 33 كنت م ت كت م و ن ق لن ا ل لم لاي كة اس ج د و ا لا د م فس ج د و ا ا لا ا ب ل يس ا ب ى و اس ت كب ر و كا ن م ن ا ل كاف ري ن و ق لن ا ي ا ا د م 34 اس كن ا نت و ز و ج ك ا لج ن ة و ك لا م ن ه ا ر غد ا ح ي ث ش ي ت م ا و لا ت قر ب ا ه ذ ه الش ج ر ة فت كون ا 35 م ن ا لظ ال م ين ف ا ز ل ه م ا الش ي طا ن ع ن ه ا ف ا خ ر ج ه م ا م م ا كان ا ف ي ه و ق لن ا اه ب طو ا ب ع ض ك م

16 ف ا خ ر ج ه م ا م ما آ ان ا اه ب ط وا ب ع ض ك م ل ب ع ض ع د و و ل ك م م س ت ق ر و م ت اع ح ين ف ت ل قى ر به آ ل م ات ف ت اب ع ل ي ه إ نه ال ت واب ال رح يم ف ا ما ي ا ت ي نك م م ني ف م ن ت ب ع ه د اي خ و ف ي ح ز ن ون و آ ذب وا ب ا ي ات ن ا أ ص ح اب ال نار ب ن ي إ س ر اي يل اذ آ ر وا ن ع م ت ي أ ن ع م ت ع ل ي ك م و أ و ف وا ب ع ه د ي أ وف ب ع ه د آ م و إ ياي maka (Dia) telah mengeluarkan kedua-duanya dari yang adalah keduanya turunlah (kalian) sebahagian kalian pada sebahagian Musuh dan bagi kalian tempat tinggal dan kesenangan suatu masa lalu (ia) telah menerima Penguasanya kata-kata maka (Dia) telah menerima taubat Atasnya sungguh Dia Maha Penerima Taubat Maha Penyayang maka jika datang kepada kalian dari-ku maka barangsiapa (Ia) telah mengikuti bimbingan-ku rasa takut (Mereka) bersedih hati dan (mereka) telah mendustakan dengan ayat-ayat keterangan Kami para sahabat Api bani (anak turun) Israil (Kamu) Ingat Nikmat-Ku Aku telah kurniakan kepada kalian dan (kalian) penuhilah dengan perjanjian-ku Aku penuhi dengan Perjanjian kalian dan Aku (sendirian) 16 ل ب ع ض ع د و و ل كم ف ي الا ر ض م س ت قر و م ت ا ع فت لق ى 36 ا لى ح ين ا د م م ن ر ب ه كل م ا ت فت اب ع لي ه ا ن ه ه و 37 الت و اب الر ح ي م ق لن ا اه ب طو ا م ن ه ا ج م يع ا ف ا م ا ي ا ت ي ن كم م ن ي ه د ى فم ن ت بع ه د اي ف لا خ و ف ع لي هم و لا ه م و ال ذ ين 38 ي ح ز ن و ن ك فرو ا و كذ ب و ا با ي ات ن ا ا و لي ك ا ص ح اب الن ا ر 39 ه م ف يه ا خ ال د و ن ي ا ب ني ا س ر اي ي ل ا ذ كر و ا نع م ت ي ال ت ي ا ن ع م ت ع لي كم و ا و فو ا بع ه د ي ا وف بع ه د كم و ا ي ا ي و ا م ن و ا 40 فار ه ب و ن

17 ف ار ه ب و ن maka (kaliankutlah kepada-ku و ا م ن وا dan (kalian) berimanlah أ نز ل ت Aku telah menurunkan م ص دقا yang membenarkan لم ا pada apa ت ك ون وا kalian menjadi أ ول Pertama آ اف ر orang kafir ت ش ت ر وا (Kalian) membeli ب ا ي ات ي dengan ayat-ayat-ku ث م نا Harga ق ل يلا Sedikit ف ا تق ون maka (kalian) takutlah kepada-ku ت ل ب س وا (Kalian) mencampuradukkan الح ق Kebenaran ب ال ب اط ل dengan kebatilan و ت ك ت م وا dan (kalian) menyembunyikan و أ ق يم وا dan (kalian) dirikanlah و ا ت وا dan (kalian) bayarlah ال زآ اة Zakat و ار آ ع وا dan (kalian) rukuklah م ع Bersama ال راآ ع ين orang-orang yang rukuk أ ت ا م ر ون Adakah (kalian) menyuruh ال ناس orang-orang ب ال ب ر dengan kebajikan و ت نس و ن dan (kalian) melupakan أ ن ف س ك م diri kalian sendiri و أ ن ت م dan kalian ت ت ل ون (Kalian) menyampaikan الك ت اب Kitab أ ف لا Maka tidakkah ت ع ق ل ون (Kalian) Mengerti و اس ت ع ين وا dan (kalian) carilah pertolongan ب ال صب ر dengan sabar و ال ص لا ة dan solat و إ نه ا dan sungguh dia ل ك ب ير ة benar-benar besar الخ اش ع ين orang-orang yang khusyuk ي ظ نون yakin) (Mereka) mengira (secara أ نه م sungguh mereka ملاق وا (Mereka) akan bertemu ر به م Penguasa mereka بم ا ا نز لت م ص د ق ا ل م ا م ع كم و لا ت كون و ا ا و ل كاف ر به و لا ت ش ت ر و ا با ي ات ي ثم ن ا قل ي لا و ا ي ا ي و لا ت ل بس و ا 41 فات قون ا لح ق با لب اط ل و ت كت م و ا ا لح ق و ا نت م ت ع لم و ن و ا ق يم و ا الص لا ة 42 و ا ت و ا الز كا ة و ار كع و ا 43 م ع الر اك ع ين ا ت ا م ر و ن الن اس با ل بر و ت نس و ن ا ن فس كم و ا نت م ت ت لو ن ا لك ت اب ا ف لا و اس ت ع ين و ا 44 ت ع ق لو ن بالص ب ر و الص لاة و ا ن ه ا ل ك بير ة ا لا ع لى ال ذ ين 45 ا لخ اش ع ين ي ظن و ن ا ن ه م م لا قو ر ب ه م و ا ن ه م ا لي ه ر ا جع و ن 17

18 و أ نه م dan sungguh mereka ر اج ع ون mereka kembali و أ ني dan sungguh Aku ف ضل ت ك م Aku telah melebihkan kalian و ا تق وا Dan (kalian) berwaspadalah ي و ما Hari ت ج ز ي Menebus ن ف س Jiwa ع ن Pada نف س Jiwa ش ي ي ا Sesuatu ي ق ب ل Diterima ش ف اع ة Syafaat / pertolongan ي و خ ذ Diambil ع د ل Tebusan ي نص ر ون (Mereka) ditolong ن جي ن اآ م Kami telah selamatkan kalian من Daripada ا ل pengikut) keluarga (para ف ر ع و ن Firaun (Mereka) mencicipkan ي س وم ون ك م (membawakan) pada kalian س وء Buruk الع ذ اب Azab ي ذ بح ون (Mereka) memenggal أ ب ن اء آ م anak-anak lelaki kalian Dan (mereka) membiarkan hidup و ي س ت ح ي ون ن س اء آ م para wanita kalian و ف ي dan di dalam ذ ل ك م itu untuk kalian ب لا ء ' bala ر بك م Penguasa kalian ف ر ق ن ا Kami telah memisah ب ك م untuk kalian الب ح ر Laut lalu Kami telah menyelamatkan ف ا نج ي ن اآ م kalian و أ غ ر ق ن ا dan Kami telah menenggelamkan ا ل pengikut) keluarga (para ت نظ ر ون (Kalian) melihat و ا ع د ن ا Kami menjanjikan م وس ى Musa أ ر ب ع ين empat puluh ي ا ب ني ا س ر اي ي ل 46 ا ذ كر و ا نع م ت ي ال ت ي ا ن ع م ت ع لي كم و ا ن ي فض لت كم ع لى ا لع ا لم ين و ات قو ا ي و م ا لا 47 ت ج زي ن فس ع ن ن ف س ش ي ي ا و لا ي قب ل م ن ه ا ش فاع ة و لا ي و خ ذ م ن ه ا ع د ل و لا ه م ي نص ر و ن و ا ذ ن ج ي ن ا كم م ن 48 ا ل ف ر ع و ن ي س وم ون ك م س و ء ا لع ذا ب ي ذب ح و ن ا ب ن اء كم و ي س ت ح ي و ن نس اء كم و ف ي ذل كم ب لاء م ن ر ب كم ع ظ ي م و ا ذ فر قن ا ب كم 49 ا لب ح ر ف ا نجي ن ا كم و ا غر قن ا ا ل ف ر ع و ن و ا نت م و ا ذ 50 ت ن ظر و ن 18

19 ل ي ل ة ا تخ ذ ت م الع ج ل ب ع د ه ظ ال م ون ع ف و ن ا ع نك م ت ش ك ر ون ا ت ي ن ا و ال ف ر ق ان ت ه ت د ون ل ق و م ه ق و م إ نك م ظ ل م ت م أ ن ف س ك م ب ا تخ اذ آ م ف ت وب وا ب ار ي ك م ف اق ت ل وا ذ ل ك م خ ي ر ع ند ق ل ت م ل ن نو م ن ح تى ن ر ى ج ه ر ة ف ا خ ذ ت ك م ال صاع ق ة ت ن ظ ر ون ب ع ث ن اآ م م و ت ك م و ظ لل ن ا ع ل ي ك م الغ م ام Malam Kalian telah mengambil anak lembu Setelahnya para pelaku kezaliman Kami telah memaafkan pada kalian (Kalian) bersyukur Kami telah memberi dan Furqan (Kriteria) / pembeda (antara hak dan batil) (Kalian) terbimbing pada kaumnya Kaum Sungguh kalian Kalian telah menzalimi diri kalian sendiri dengan kalian mengambil maka (kalian) bertaubatlah Pencipta kalian maka (kalian) bunuhlah itu untuk kalian lebih baik di sisi Kalian telah berkata tidak akan (Kami beriman) Sehingga (Kami) melihat secara terbuka maka (ia) mengambil kalian sebuah petir (Kalian) memandang Kami telah membangkitkan kematian kalian Kami telah menaungkan atas kalian Awan-awan 19 و اع د ن ا م وس ى ا ر ب ع ين لي ل ة ثم ات خ ذت م ا لع ج ل م ن ب ع د ه و ا نت م ظال م و ن ثم ع فو ن ا ع ن ك م 51 م ن ب ع د ذل ك لع ل ك م و ا ذ 52 ت ش كر و ن ا ت ي ن ا م وس ى ا لك ت ا ب و ا ل فر قا ن لع ل ك م و ا ذ قا ل 53 ت ه ت د و ن م وس ى ل قو م ه ي ا قو م ا ن كم ظ لم ت م ا ن فس ك م بات خ اذ كم ا لع ج ل فت وب و ا ا لى ب ا ري كم فا قت لو ا ا ن فس كم ذل كم خ ي ر ل كم ع ند ب ا ري كم فت ا ب ع لي كم ا ن ه ه و الت و ا ب و ا ذ ق لت م 54 الر ح يم ي ا م وس ى لن ن و م ن ل ك ح ت ى ن ر ى الل ه ج ه ر ة

20 ف ا خ ذت كم الص اع ق ة ثم 55 و ا نت م ت ن ظر و ن ب ع ثن ا كم م ن ب ع د م و ت ك م 56 لع ل كم ت ش كر و ن و ظل لن ا ع لي كم ا لغ م ام و ا نز لن ا ع لي كم ا لم ن و الس لو ى ك لو ا م ن طي ب ات م ا ر ز قن ا كم و م ا ظ لم ون ا و لك ن كان و ا 57 ا ن فس ه م ي ظل م و ن و ا ذ ق لن ا اد خ لو ا ه ذ ه ا ل قر ي ة ف ك لو ا م ن ه ا ح ي ث ش ي ت م ر غد ا و اد خ لو ا ا لب ا ب س ج د ا و قو لو ا ح ط ة ن غ ف ر ل ك م خ طاي ا كم و س ن زي د فب د ل 58 ا لم ح س ن ين ال ذ ين ظ لم و ا قو لا غي ر ال ذ ي ق ي ل له م ف ا نز لن ا و أ ن ز ل ن ا dan Kami telah menurunkan الم ن madu) Manna (sejenis و ال سل و ى puyuh) Salwa (sejenis burung آ ل وا (Kalian) makanlah ط يب ات yang baik-baik ر ز ق ن اآ م Kami telah memberi rezeki kalian ظ ل م ون ا (Mereka) telah menzalimi Kami أ ن ف س ه م diri mereka sendiri ي ظ ل م ون (Mereka) menzalimi اد خ ل وا (Kalian) masuklah الق ر ي ة Sebuah desa ف ك ل وا maka (kalian) makanlah ش ي ت م kalian kehendaki و اد خ ل وا dan (kalian) masuklah الب اب Pintu س جدا sambil bersujud و ق ول وا dan (kalian) ucapkanlah ح طة hapuskanlah beban نغ ف ر (Kami) mengampuni ل ك م bagi kalian خ ط اي اآ م dosa-dosa kalian و س ن ز يد dan (Kami) akan meningkatkan الم ح س ن ين para pelaku kebajikan ف ب دل maka telah menukar ظ ل م وا (Mereka) telah menzalimi ق و لا Perkataan غ ي ر Bukan / selain ف ا نز ل ن ا lalu Kami telah menurunkan ر ج زا Malapetaka dari langit ال سم ا ء من ي ف س ق ون (Mereka) berbuat fasik و إ ذ dan ketika اس ت س ق ى solat minta hujan ف ق ل ن ا maka Kami telah berkata اض ر ب (olehmu) Pukullah بع ص اك dengan tongkatmu الح ج ر Batu ف انف ج ر ت maka telah memancar م ن ه Darinya اث ن ت ا Dua ع ش ر ة Sepuluh ع ي نا Mata air ق د Sungguh 20

21 ع ل م آ ل أ ن اس مش ر ب ه م و اش ر ب وا رز ق ت ع ث و ا م ف س د ين telah mengetahui Setiap orang-orang tempat minum mereka dan (kalian) minumlah Rezeki Merosakkan para koruptor / pengrusak رسول الله صلى الله عليه وسلم منهج 1. Shahih ratib Hizb Azkar Rasulullah saw. 2. Shahih Khashaish Rasulullah saw. Ala Lisani Rasulillah 694 Hadits 3. Shahih Siratu Rasulullah saw. Ala Lisani Rasulillah (yang terkenal dengan Asy Syifa oleh Al Qodhi Iyadh adalah karangan yang palin utama mengenai. Sirah Nabi sejak 900 tahun) 1000 Hadits Shahih. 4. Shahih Tafsir Rasulullah saw. Lil Qur an1300 Hadits Shahih. 5. Shahih Siratu Rasulullah saw. Ala Lisani Rasulillah 711 Hadits 6. Shahih Al Ahadits Al Muntaqoh Fi Fadhaili Rasulullah saw Sin Wa Jim fi Fiqfh Al-Qur an wal Hadist oleh orang yang dikatakan Rasulullah SAW yang artinya ( Sesungguhnya kedalaman ilmunya memenuhi penjuru bumi ) Seorang mujaddid pada abad kedua dan pembela As-Sunnah Al Imam Asy Syafi i rokhimamahullah Ta ala. 8. Aqidah Ahlusunnah waljama ah Oleh Al Imam Asy Syafi i Al Hanafi Ath Thahawi (yang masyhur dengan Al Aqidah At Thahawiyah) dan Hadits hadis tentang ilmu dan berpegang teguh terhadap Al Kitab dan As Sunnah, permulaanl makhluk, fitnah fitnah dan 9. Kullu Kalimaat Wa Musytaqaat Al Qur an Al Karim 600 kata pada setiap buku tulis (dari 30 kitab) dengan kamus kalimat shahih Hadits-hadits Rasulullah SAW Dalil Kesunahan Perayaan Maulud Nabi Muhammad SAW. 11. Shahih Maulid Nabawi Asy Syarif Maulid Al Alawi Wal Ghamari dan Shahih Mawalid Ad Diba, Al Barzanji, dan Al Habsyi Setelah mengganti yang tidak shahih dengan yang shahih. ع لى ال ذ ين ظ لم و ا رج ز ا م ن الس م اء بم ا كان و ا و ا ذ 59 ي فس قو ن اس ت س قى م وس ى ل قو م ه ف ق لن ا اض رب ب ع ص ا ك ا لح ج ر فان فج ر ت م ن ه ا ثن ت ا ع ش ر ة ع ي ن ا قد ع ل م ك ل ا ن ا س م ش ر ب ه م ك لو ا و اش ر ب و ا م ن ر ز ق الل ه و لا ت ع ثو ا ف ي الا ر ض م فس د ي ن 21

- ل ك ن الس اع ة الا ن ال ثان ي ة ا لا خ م س د ق اي ق. ا ر يد ا ن ا ص ل ع ن د ف ت ح الب اب ل ك ي لا ي ك ون ك ث ير م ن الا ز د ح ام ا ن ا ن س ت ط

- ل ك ن الس اع ة الا ن ال ثان ي ة ا لا خ م س د ق اي ق. ا ر يد ا ن ا ص ل ع ن د ف ت ح الب اب ل ك ي لا ي ك ون ك ث ير م ن الا ز د ح ام ا ن ا ن س ت ط 11 الد ر س الح اد ي ع ش ر : ز ي ن ب ت ز ور ا ح م د - - ا ه لا ب ك ي ا ز ي ن ب! ك ي ف ح ال ك - ا ن ا ب خ ي ر و ل ل ه الح م د. ك ي ف ا ن ت ي ا ا ح م د - ع ل ى م ا ش اء الل ه! ا ن ا م س ر ور ب ز ي ار ت ك.

More information

JNTO.indd

JNTO.indd دليل لغة السياحة TOURIST'S LANGUAGE HANDBOOK ا نا ساي ح ا جنبي. ا واجه بعض المتاعب لا نني لا ا تحدث اليابانية. يرجى الا شارة ا لى الا جابة الصحيحة على سو الي. جدول المحتويات... جمل ا ساسية التحية عبارات

More information

CCB-ARA-L ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for inform

CCB-ARA-L ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for inform Stufe 1 Level 1 アラビア語 ARABISCH ARABIC 단계 1 Livello 1 Nivel 1 ARABO ÁRABE 1级 Nível 1 Niveau 1 レベル 1 아랍어 阿拉伯语 ÁRABE ARABE Course Content Contenido del curso Contenu du cours Kursinhalt Contenuto del corso

More information

2005 3 1 2 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2 2 3 4 5 5 3 6 3.1 6 3.2 7 3.3. 8 4 5 6 9 10 10 6.1 10 6.2 12 6.3 12 6.4 12 6.5 13 6.6 13 6.7 14 1 7 8 14 14 9 15 10 11 12 13 15 15 16 16 13.1 16 13.2 17 13.3 17

More information

enb2708a.pdf

enb2708a.pdf نشرة مفاوضات من أجل األرض خدمة إخبارية عن المفاوضات المعنية بالبيئة والتنمية الناشر: المعھد الدولي للتنمية المستدامة الموقع على اإلنترنت: http://www.iisd.ca/uncsd/prepa/ المجلد 27 العدد الثامن األربعاء

More information

املجلس العاملي للطاقة احتل املجلس العاملي للطاقة الصدارة يف مناقشة حوارات جدل الطاقة خالل ما يقارب قرن من الزمان حيث قام بتوجيه األفكار وقيادة األعامل

املجلس العاملي للطاقة احتل املجلس العاملي للطاقة الصدارة يف مناقشة حوارات جدل الطاقة خالل ما يقارب قرن من الزمان حيث قام بتوجيه األفكار وقيادة األعامل For sustainable energy. املجلس العامليللطاقة مؤسس وقائد شبكة الطاقة إستدامة الطاقة وإستخدامها لتحقق الفائدة القصوى للجميع املجلس العاملي للطاقة احتل املجلس العاملي للطاقة الصدارة يف مناقشة حوارات جدل الطاقة

More information

صور الغالف: يتم تقديم الفعاليات التقليدية والسمات األخرى للفصول األربعة بدء ا من شهر يناير إىل شهر ديسمرب. )الصور: رشكة أمانا إميجز )PIXTA خصائص متميز

صور الغالف: يتم تقديم الفعاليات التقليدية والسمات األخرى للفصول األربعة بدء ا من شهر يناير إىل شهر ديسمرب. )الصور: رشكة أمانا إميجز )PIXTA خصائص متميز نافذة عىل اليابان 2016 19 no. خصائص متميزة اليابان: الشغف بجمال الفصول األربعة صور الغالف: يتم تقديم الفعاليات التقليدية والسمات األخرى للفصول األربعة بدء ا من شهر يناير إىل شهر ديسمرب. )الصور: رشكة أمانا

More information

CCB-ARA-L ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for inform

CCB-ARA-L ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for inform Stufe 3 Level 3 アラビア語 ARABISCH ARABIC 단계 3 Livello 3 Nivel 3 ARABO ÁRABE 3级 Nível 3 Niveau 3 レベル 3 아랍어 阿拉伯语 ÁRABE ARABE Course Content Contenido del curso Contenu du cours Kursinhalt Contenuto del corso

More information

صورة الغالف: يمر سكة حديد موكا عرب نفق من أزهار الكرز وزهور بذور اللفت أثناء فصل الربيع. )الصورة: ناكاي سييا( نافذة عىل اليابان 2017 no. 20 نيبونيكا n

صورة الغالف: يمر سكة حديد موكا عرب نفق من أزهار الكرز وزهور بذور اللفت أثناء فصل الربيع. )الصورة: ناكاي سييا( نافذة عىل اليابان 2017 no. 20 نيبونيكا n نافذة عىل اليابان 2017 20 no. خصائص متميزة رحلة عىل متن السكك الحديدية عرب أرجاء اليابان صورة الغالف: يمر سكة حديد موكا عرب نفق من أزهار الكرز وزهور بذور اللفت أثناء فصل الربيع. )الصورة: ناكاي سييا( نافذة

More information

no 15 املحتويات نيبونيكا niponica هي مجلة يتم نرشها باللغة اليابانية وست لغات أخرى )العربية والصينية واإلنجليزية والفرنسية والروسية واألسبانية( وتهدف

no 15 املحتويات نيبونيكا niponica هي مجلة يتم نرشها باللغة اليابانية وست لغات أخرى )العربية والصينية واإلنجليزية والفرنسية والروسية واألسبانية( وتهدف no. 2015 15 خصائص متميزة اليابان أرض المياه no 15 املحتويات نيبونيكا niponica هي مجلة يتم نرشها باللغة اليابانية وست لغات أخرى )العربية والصينية واإلنجليزية والفرنسية والروسية واألسبانية( وتهدف إىل تعريف

More information

جملة دراسات العامل اإلسالمي 1-4&2 )مارس 2011( ص Kyoto Bulletin of Islamic Area Studies, 4-1&2 (March 2011), pp جتديد الفكر اإلسالمي يف ال

جملة دراسات العامل اإلسالمي 1-4&2 )مارس 2011( ص Kyoto Bulletin of Islamic Area Studies, 4-1&2 (March 2011), pp جتديد الفكر اإلسالمي يف ال Tajdid al-fikr al-islami f Title Hadith: Dirasa `an Jamal al-din al- Imbiriyaliya wa-al-istishraq wa-al- Author(s) HIRANO, Junichi Citation イスラーム世界研究 : Kyoto Bulletin of Islam (2011), 4(1-2):

More information

CCB-ARA-L ISBN ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for i

CCB-ARA-L ISBN ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for i Stufe 2 Level 2 アラビア語 ARABISCH ARABIC 단계 2 Livello 2 Nivel 2 ARABO ÁRABE 2级 Nível 2 Niveau 2 レベル 2 아랍어 阿拉伯语 ÁRABE ARABE Course Content Contenido del curso Contenu du cours Kursinhalt Contenuto del corso

More information

niponica18A_H1_G.indd

niponica18A_H1_G.indd no. 2016 18 خصاي ص متميزة المزج بين التكنولوجيا والتراث العريق ورق مدهش من اليابان خصاي ص متميزة املزج بني التكنولوجيا والتراث العريق ورق مدهش من اليابان no. 18 املحتويات نيبونيكا niponica هي مجلة يتم

More information

roye jeld..cdr

roye jeld..cdr آ مون الايرشناس لايرشد هناپ وسته سال لاير هنمچا به همچر ه لاير هنمچا پذ رش (بدون آ مون) فالايرغ لتحص لان ممچتا مقطع الايرشناس :««لايره خمچ ن مام م دو لايرم ه شمچا آقا ان و سا ر ن مچك ن د تا ن د هنشگاه

More information

ノンパラメトリックベイズ法による教師なし形態素解析

ノンパラメトリックベイズ法による教師なし形態素解析 NTT daichi@cslab.kecl.ntt.co.jp 2009 Bayes etc, etc 2 0.92 0.85 0.61 1 0.37 1.0 1990 Web : x % echo, mecab -O wakati, (, ) Chasen, MeCab (NAIST) (supervised learning) (2) # S-ID:950117245-006 KNP:99/12/27

More information

ベイズ階層言語モデルによる 教師なし形態素解析

ベイズ階層言語モデルによる 教師なし形態素解析 NTT daichi@cslab.kecl.ntt.co.jp IPSJ SIGNL 190 2009-3-25 ( ) ? 99% 99% : / (Jin, 2006) MDL ( 2007) etc.. / ( 1996( ); Goldwater+ 2006) n - n NPYLM: Nested Pitman-Yor Language Model Byproduct HPYLM( n-gram

More information

4002 / 07 / 06 Arabjapan 本書は日本で学んだり 住んだり 旅行したりする際に必用となる様々な情報を掲載しています 全 558 ページで 次の 26 章から成っています この本の対象者は 学生 日本在住者 旅行者としております 第 1 章日本について 日本の気候 祭日 通貨等

4002 / 07 / 06 Arabjapan 本書は日本で学んだり 住んだり 旅行したりする際に必用となる様々な情報を掲載しています 全 558 ページで 次の 26 章から成っています この本の対象者は 学生 日本在住者 旅行者としております 第 1 章日本について 日本の気候 祭日 通貨等 4002 / 07 / 06 Arabjapan 本書は日本で学んだり 住んだり 旅行したりする際に必用となる様々な情報を掲載しています 全 558 ページで 次の 26 章から成っています この本の対象者は 学生 日本在住者 旅行者としております 第 1 章日本について 日本の気候 祭日 通貨等 第 2 章日本のビザ アラブ諸国で 日本の学生ビザ 観光ビザ, 就労ビザ取得するための方法 及び発行要件

More information

خصائص متميزة صغرية جد ا ولكنها رائعة املنمنمات حدث كبري يف اليابان 2 نيبونيكا

خصائص متميزة صغرية جد ا ولكنها رائعة املنمنمات حدث كبري يف اليابان 2 نيبونيكا no. 2015 17 خصائص متميزة صغيرة جد ا ولكنها رائعة المنمنمات حدث كبير في اليابان خصائص متميزة صغرية جد ا ولكنها رائعة املنمنمات حدث كبري يف اليابان 2 نيبونيكا املحتويات صورة الغالف )أيض ا هنا يف اليمني(:

More information

إخطار االستخدام معلومات السالمة الهدف من فالش البرقي الذي يحتوي على رأس سهم في مثلث متساوي األضالع هو تنبيه المستخدم بوجود جهد كهربي خطير غير معزول في

إخطار االستخدام معلومات السالمة الهدف من فالش البرقي الذي يحتوي على رأس سهم في مثلث متساوي األضالع هو تنبيه المستخدم بوجود جهد كهربي خطير غير معزول في جدول المحتويات إخطار االستخدام... 2 معلومات السالمة...2 حدود االنبعاثات من الفئة ب... 2 معلومات سالمة هامة... 2 احتياطات السالمة...4 تحذيرات سالمة العين... 6 مقدمة... 7 مميزات المنتج...7 نظرة عامة على

More information

第 1 章アラビア文字の書き方と発音 第 1 節アラビア文字 1-1 独立体と発音 1) 次の文字の名称を正確に発音しましょう ここに書かれているのはすべて それぞれ の文字の独立体です 1 ك 2 ف 3 و 4 س 5 ج 6 ث 7 ش 8 ن 9 ا 10 ت 11 خ 12 ي 13 ب

第 1 章アラビア文字の書き方と発音 第 1 節アラビア文字 1-1 独立体と発音 1) 次の文字の名称を正確に発音しましょう ここに書かれているのはすべて それぞれ の文字の独立体です 1 ك 2 ف 3 و 4 س 5 ج 6 ث 7 ش 8 ن 9 ا 10 ت 11 خ 12 ي 13 ب 第 1 章アラビア文字の書き方と発音 第 1 節アラビア文字 1-1 独立体と発音 1) 次の文字の名称を正確に発音しましょう ここに書かれているのはすべて それぞれ の文字の独立体です 1 ك 2 ف 3 و 4 س 5 ج 6 ث 7 ش 8 ن 9 ا 10 ت 11 خ 12 ي 13 ب 14 ق 15 ل 16 ط 17 غ 18 ه 19 ح 20 م 21 ع 22 ظ 23 د 24

More information

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا جدول المحتويات جدول المحتويات... 1 مالحظات االستخدام...2 معلومات السالمة...2 االحتياطات... 3 تحذيرات لسالمة العين...5 خصائص المنتج...5 مقدمة... 6 نظرة عامة على المحتويات...6 نظرة عامة على المنتج...7 الوحدة

More information

مالحظات االستخدام معلومات السالمة ي نبه رمز عالمة ضوء البرق برأس السهم داخل المثلث المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل محتويات المنتج وا

مالحظات االستخدام معلومات السالمة ي نبه رمز عالمة ضوء البرق برأس السهم داخل المثلث المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل محتويات المنتج وا جدول المحتويات جدول المحتويات... 1 مالحظات االستخدام...2 معلومات السالمة...2 االحتياطات... 3 خصائص المنتج...6 تحذيرات من أجل سالمة العين...5 مقدمة... 6 نظرة عامة على المحتويات...7 نظرة عامة على المنتج...8

More information

03wael_ver5.indd

03wael_ver5.indd جملة دراسات العامل اإلسالمي 1-5&2 )فرباير 2012( ص 32-20 Kyoto Bulletin of Islamic Area Studies, 5-1&2 (February 2012), pp. 20 32 دراسة مقارنة حول األدبني الياباين والعريب احلديث: من منظور أوجه االلتقاء

More information

مالحظات االستخدام معلومات السالمة ي نبه رمز عالمة ضوء البرق برأس السهم داخل المثلث المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل محتويات المنتج وا

مالحظات االستخدام معلومات السالمة ي نبه رمز عالمة ضوء البرق برأس السهم داخل المثلث المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل محتويات المنتج وا جدول المحتويات جدول المحتويات... 1 مالحظات االستخدام...2 معلومات السالمة...2 االحتياطات... 3 خصائص المنتج...6 تحذيرات من أجل سالمة العين...5 مقدمة... 6 نظرة عامة على المحتويات...7 نظرة عامة على المنتج...8

More information

جدول المحتويات النظام إعدادات اللمبة...38 النظام صورة بدء التشغيل إعداد...40 مالحق...43 استكشاف األخطاء وإصالحها مشكالت الصورة مشكال

جدول المحتويات النظام إعدادات اللمبة...38 النظام صورة بدء التشغيل إعداد...40 مالحق...43 استكشاف األخطاء وإصالحها مشكالت الصورة مشكال جدول المحتويات جدول المحتويات... 1 مالحظات االستخدام...3 معلومات السالمة... 3 االحتياطات...4 حتذيرات لسالمة العني... 6 نظرة عامة على احملتويات...7 مقدمة... 7 نظرة عامة على املنتج... 8 الوحدة الرئيسية...

More information

Certified Public Accountants & Business Consultants License No. 502 PO. Box Jeddah21444 Tel.: / Fax: Jeddah - Kingdom of

Certified Public Accountants & Business Consultants License No. 502 PO. Box Jeddah21444 Tel.: / Fax: Jeddah - Kingdom of صندوق األول للغذاء والرعاية الصحية جدة-المملكة العربية السعودية تقرير الم ارجع المستقل والقوائم المالية كما في 31 ديسمبر Certified Public Accountants & Business Consultants License No. 502 PO. Box 15046

More information

مالحظات االستخدام معلومات حول السالمة تنبه عالمة الضوء سهمية الرأس الظاهرة في المثلث متساوي األضالع المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل

مالحظات االستخدام معلومات حول السالمة تنبه عالمة الضوء سهمية الرأس الظاهرة في المثلث متساوي األضالع المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل جدول المحتويات جدول المحتويات... 1 مالحظات االستخدام...2 معلومات حول السالمة...2 االحتياطات... 3 تحذيرات حول سالمة العين... 5 خصائص المنتج...5 مقدمة... 6 نظرة عامة على المحتويات...6 نظرة عامة على المنتج...7

More information

SIAMAK- SOTOODEH 2/ rozaneh

SIAMAK- SOTOODEH 2/ rozaneh ا- طب ب ن ا فرش ات و عرش ات «در نقد كتاب زن و سكس در تار خ» فرش ات و عرش ات از مقولات قضا و قدرى هستند و زمانى مشهود م شوند كه با هم و به ات فاق نازل شوند. پس به ا ن معنا مى توان آنها را از امور ات فاق

More information

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا جدول المحتويات جدول المحتويات... 1 مالحظات االستخدام...2 معلومات السالمة...2 االحتياطات... 3 تحذيرات لسالمة العين...5 خصائص المنتج...5 مقدمة... 6 نظرة عامة على المحتويات...6 نظرة عامة على المنتج...7 الوحدة

More information

動詞の派生形 ( 完了形 ) 動詞の語根をダブらせたり 別の字を付け加えたりして作られる 派生形 という形があります これまでに見た ك ت ب や د ر س のような形を第 1 形として 派生形は 第 2~10 形まであり 以下のようなパターンをとります 第 2 形 ف ع ل 第 5 形 ت

動詞の派生形 ( 完了形 ) 動詞の語根をダブらせたり 別の字を付け加えたりして作られる 派生形 という形があります これまでに見た ك ت ب や د ر س のような形を第 1 形として 派生形は 第 2~10 形まであり 以下のようなパターンをとります 第 2 形 ف ع ل 第 5 形 ت 動詞の派生形 ( 完了形 ) 動詞の語根をダブらせたり 別の字を付け加えたりして作られる 派生形 という形があります これまでに見た كتب や درس のような形を第 1 形として 派生形は 第 2~10 形まであり 以下のようなパターンをとります 第 2 形 فع ل 第 5 形 تفع ل 第 8 形 ا ف تعل 第 3 形 فاعل 第 6 形 تفاعل 第 9 形 ا ف عل 第

More information

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا جدول المحتويات جدول المحتويات... 1 مالحظات االستخدام...2 معلومات السالمة...2 االحتياطات... 3 تحذيرات لسالمة العين...5 خصائص المنتج...5 مقدمة... 6 نظرة عامة على المحتويات...6 نظرة عامة على المنتج...7 الوحدة

More information

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا جدول المحتويات جدول المحتويات... 1 مالحظات االستخدام...2 معلومات السالمة...2 االحتياطات... 3 تحذيرات لسالمة العين...5 خصائص المنتج...5 مقدمة... 6 نظرة عامة على المحتويات...6 نظرة عامة على المنتج...7 الوحدة

More information

職業

職業 数字 1~10 女性形 男性形 ١ 1 و اح د wāhid(un) و اح د ة wāhida(tun) ٢ 2 ا ث ن ان ithnāni ا ث ن ت ان ithnatāni ٣ 3 ث ل ا ث ة thalātha(tun) ث ل ا ث thalāth(un) ٤ 4 أ ر ب ع ة arba a(tun) أ ر ب ع arba (un) ٥ 5 خ م س

More information

جعبه - لوبیای سیاه: به نشانه کوشش در سال نو حفظ سالمتی و دفع بالیا از خود. مغز بامبو: افزایش فرزندان و نسل. جعبه - مخلوط املت و نوعی ماهی که بشکل حلزو

جعبه - لوبیای سیاه: به نشانه کوشش در سال نو حفظ سالمتی و دفع بالیا از خود. مغز بامبو: افزایش فرزندان و نسل. جعبه - مخلوط املت و نوعی ماهی که بشکل حلزو غذای روزهای سال نو)س چی ریوری( در ژاپن نگارش جمشید جمشیدی غذائی که ژاپنی ها در روزهای اولیه سال نو یا "شوگاتسو " می خورند به " وا - س چی ریوری " یا غذای "س چی" معروف است. غذای یک ملت عالوه بر خاصیت تقویتی

More information

<4D F736F F D20CEE1C7D5E52090D2C7D1D420D3E3EDE4C7D120C8C720DDE6E4CA31352E646F63>

<4D F736F F D20CEE1C7D5E52090D2C7D1D420D3E3EDE4C7D120C8C720DDE6E4CA31352E646F63> خلاصه گزارش سمینار تخصصی بهینه سازی مصرف انرژی در ساختمان برگزار کننده : دفتر بهبود بهره وری و اقتصاد برق و انرژی وزارت نیرو مکان : پژوهشگاه نیرو زمان :1387/7/7 تهیه و تنظیم : علی محمد اسفندیاری بیژن تقوی

More information

untitled

untitled Contents 01 02 03 04 06 1 08 10 12 14 16 18 2 20 22 24 3 26 28 32 4 34 35 36 03 36 01 02 46 03 03 36 04 鰯 05 06 1 A B D C E F G H 08 BCDEFG A B C D E F G H 09 1 2 3 4 5 10 1 2930 晦 11 1 2 A 噌 B C D E 12

More information

不規則動詞 重子音動詞 (1)第2語根と第3語根がともに母音をもつとき、第2語根は母音を失っ て、第3語根と重複(ヌレ鏞褌)する

不規則動詞  重子音動詞 (1)第2語根と第3語根がともに母音をもつとき、第2語根は母音を失っ て、第3語根と重複(ヌレ鏞褌)する 不規則動詞 第 2 語根と第 3 語根が同じ文字の動詞は 第 2 語根と第 3 語根が重複すること があります 語根にハムザが含まれる動詞は ハムザが消えることがあります また 同 じ動詞でも ハムザの台が異なることがあります ا ( が含まれる動詞は その弱文字が変身したり ي و 語根に弱文字の 消えてしまうことがあります ) ى ي و このような動詞を不規則動詞と呼んでいます 重子音動詞 108

More information

هست. از این رو معنای اصلی"اشه" "درون نما=شفاف=صفا" است و این شفافیت است که به پاکی و مقدس بودن ترجمه میگردد. پاک آنچیزیست که نهانش آشکار است. با نگاه

هست. از این رو معنای اصلیاشه درون نما=شفاف=صفا است و این شفافیت است که به پاکی و مقدس بودن ترجمه میگردد. پاک آنچیزیست که نهانش آشکار است. با نگاه کاوشی کوتاه در معنای واژه "ارتا" جمشید جمشیدی مقدمه: این واژه "ارتا" و مشتقات آن بسیار کمیاب و نامأنوس بنظر می آید و شاید بدین سبب است که کم و زیاد معنای آن نیز ناشناخته باقی مانده است. در فرهنگ لغات بدنبالش

More information

فهرس 3 تعر يف بالمعداد... 11 استبدال معداد ما بمعداد آخر... 13 كيفية تكوين جملة باستخدام المعداد... 19 قراءة المعداد أثناء العد... 22 الأعداد الترتيبي

فهرس 3 تعر يف بالمعداد... 11 استبدال معداد ما بمعداد آخر... 13 كيفية تكوين جملة باستخدام المعداد... 19 قراءة المعداد أثناء العد... 22 الأعداد الترتيبي الم عداد في اللغة اليابانية 日 本 語 の 助 数 詞 هشام عمر ديسمبر-كانون الأول 2012 فهرس 3 تعر يف بالمعداد... 11 استبدال معداد ما بمعداد آخر... 13 كيفية تكوين جملة باستخدام المعداد... 19 قراءة المعداد أثناء العد...

More information

第 1 節形容詞による名詞の修飾 1-1 非限定 / 限定の一致 第 10 章形容詞による修飾とイダーファ表現 1) 与えられた意味になるよう 最初に挙げられた形容詞を適切な形にしてカッコに入れましょう 最初に挙げられた形容詞は 非限定 男性 単数 主格 の名詞を修飾するときの形になっています ك

第 1 節形容詞による名詞の修飾 1-1 非限定 / 限定の一致 第 10 章形容詞による修飾とイダーファ表現 1) 与えられた意味になるよう 最初に挙げられた形容詞を適切な形にしてカッコに入れましょう 最初に挙げられた形容詞は 非限定 男性 単数 主格 の名詞を修飾するときの形になっています ك 第 1 節形容詞による名詞の修飾 1-1 非限定 / 限定の一致 第 10 章形容詞による修飾とイダーファ表現 1) 与えられた意味になるよう 最初に挙げられた形容詞を適切な形にしてカッコに入れましょう 最初に挙げられた形容詞は 非限定 男性 単数 の名詞を修飾するときの形になっています ك ب ير 1 ある大きな家 ( ب ي ت ) ا ل ب ي ت ) ( その大きな家 2 ك ر س ي

More information

冠詞

冠詞 形容詞 少年は病気である ا ل و ل د م ر يض. al-waladu marīdun. 病人は眠っている ا ل م ر يض ن ائ م. al-marīdu nā imun. アラビア語の形容詞は 名詞としても用いられます よく使われる形容詞の型 ( パターン ) を挙げておきます ح اض ر 出席している熟練した上手な ف اع ل م اه ر ( 能動分詞 ) م ف ع

More information

ا نا مصاب بالسعال. 咳が出ます Öksürüğünün olduğunu haber verme いつも疲れています Son zamanlarda yorgun olduğunu haber verme めまいがします Başdönmesi olduğunu haber verme

ا نا مصاب بالسعال. 咳が出ます Öksürüğünün olduğunu haber verme いつも疲れています Son zamanlarda yorgun olduğunu haber verme めまいがします Başdönmesi olduğunu haber verme - Acil durum Japonca 病院に連れて行ってください Hastaneye götürülmek isteme 気持ちが悪い Travel_Health_Emergency_2_desc 今すぐ医者に診てもらいたい! Acil tıbbi müdahale isteme 助けて! Acil tıbbi ilgi için seslenme 救急車を呼んで! Bir ambulans talebinde

More information

A. 1 A Abu Rayhon Beruni Institute of Oriental Studies, Tashkent, MS Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi, MS. Revān köşkü

A. 1 A Abu Rayhon Beruni Institute of Oriental Studies, Tashkent, MS Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi, MS. Revān köşkü 1 2011 10 31 1. 2. 3. 1 1 1 2003a 2006a 173 A. 1 A-1 1620 Abu Rayhon Beruni Institute of Oriental Studies, Tashkent, MS. 1620. 1518 Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi, MS. Revān köşkü 1518. 717 1317 11

More information

咳が出ます ا نا مصاب بالسعال. Meedelen dat je moet hoesten いつも疲れています Meedelen dat je recentelijk veel moe bent めまいがします Meedelen dat je duizelig bent 食欲がありま

咳が出ます ا نا مصاب بالسعال. Meedelen dat je moet hoesten いつも疲れています Meedelen dat je recentelijk veel moe bent めまいがします Meedelen dat je duizelig bent 食欲がありま - Noodgeval Japans 病院に連れて行ってください Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet 気持ちが悪い Arabisch ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض 今すぐ医者に診てもらいたい! Om ogenblikkelijke medische hulp vragen 助けて! Om onmiddelijke

More information

格変化 名詞や形容詞に 主格 属格 対格の区別があります 男子学生 ( 非限定 ) 男子学生 ( 限定 ) 女子学生 ( 非限定 ) 女子学生 ( 限定 ) 主格 u ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا لط ال ب ط ال ب 属格 i ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا

格変化 名詞や形容詞に 主格 属格 対格の区別があります 男子学生 ( 非限定 ) 男子学生 ( 限定 ) 女子学生 ( 非限定 ) 女子学生 ( 限定 ) 主格 u ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا لط ال ب ط ال ب 属格 i ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا 格変化 名詞や形容詞に の区別があります 男子学生 ( 非限定 ) 男子学生 女子学生 ( 非限定 ) 女子学生 u ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا لط ال ب ط ال ب i ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا لط ال ب ط ال ب a ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا لط ال ب ط ال ب ا 非限定のに注意 発音されないアリフを付け足します

More information

1- غشای دهلیزی یا reissners =جداسازی membrane نردبان فوقانی از نردبان میانی 2 -غشای پایه یا basilar =جداسازی membrane نردبان صماخی از نردبان میانی غشا

1- غشای دهلیزی یا reissners =جداسازی membrane نردبان فوقانی از نردبان میانی 2 -غشای پایه یا basilar =جداسازی membrane نردبان صماخی از نردبان میانی غشا جزوه ی نوروفیزیولوژی استاد دکترسحر گالبی جلسه ی : هفتم ( تا پایان حس شنوایی( نویسنده : محمد محیسنی احسان خطاویان محمد امین سبیعی تایپ : زهرا شیخی احسان خطاویان محمد امین سبیعی دانشگاه علوم پزشکی آبادان

More information

IPSJ SIG Technical Report Vol.2013-HPC-139 No /5/ فق ت فق ت بسج Preliminary Study on Real-time Anomaly Detection from Multiple Video St

IPSJ SIG Technical Report Vol.2013-HPC-139 No /5/ فق ت فق ت بسج Preliminary Study on Real-time Anomaly Detection from Multiple Video St 1 1 1 فق ت فق ت بسج Preliminary Study on Real-time Anomaly Detection from Multiple Video Streams Hirotaka Ogawa 1 Hidemoto Nakada 1 Tomohiro Kudoh 1 لم فق ف فل م م فك -مه ف ن م ىه م ى ف ف ف فل م ك ل ف

More information

ٱ 形容詞で修飾する場合 名詞を形容詞で修飾する場合 形容詞もに変える すなわち 限定 / 非限定 性 格 数の 4 つをお揃いにする 空欄を埋めましょう ط ال ب ي اب ان ي 日本人の男子学生 ( 単数 主格 ) ( 双数 主格 ) ( 双数 属格 & 対格 ) ( 双数 主格 ) (

ٱ 形容詞で修飾する場合 名詞を形容詞で修飾する場合 形容詞もに変える すなわち 限定 / 非限定 性 格 数の 4 つをお揃いにする 空欄を埋めましょう ط ال ب ي اب ان ي 日本人の男子学生 ( 単数 主格 ) ( 双数 主格 ) ( 双数 属格 & 対格 ) ( 双数 主格 ) ( 名詞の数英語には の区別があります アラビア語では の 3 種類の区別があります =1 =2 =3 以上です 男子学生 女子学生 ا لط ال ب aṭ-ṭālib-u ا لط ال ب ة aṭ-ṭālibat-u ا لط ال ب ان aṭ-ṭālib-āni ا لط ال ب ي ن ا لط ال ب ت ان aṭ-ṭālibat-āni aṭ-ṭālib-aini ا لط ال

More information

                

                 アラビア語版 こうこうえらあなたは どの高校を選びますか? مدارس ثبوىية في محبفظة هيىغى _سىف تجد فيهب مب تريد أن تتعلمه _ まなまなひょうごけんがっこう学びたいことが学べる兵庫県の学校 لجىة التعليم بمحبفظة هيىغى ひょうごけんきょういくいいんかい 兵庫県 教育 委員会 وحه اآلن في مرحلة اإلصالح

More information

統計的自然言語処理におけるMCMC法

統計的自然言語処理におけるMCMC法 MCMC NTT daichi@cslab.kecl.ntt.co.jp 2010-2-21( ), The Gods may throw a dice.. --- ABBA `The winner takes it all NTT (PD, RS= ) 35 15 NTT NTT 2 (, ) etc, etc 0.92 0.85 0.61 2 1 0.37 1.0 1990 Web : x (

More information

فهرست فهرست...2 اطالعيه استفاده...4 اطالعات ایمنی...4 اقدامات احتیاطی... 5 هشدارهای ایمنی چشم... 7 مقدمه... 8 نمای کلی بسته... 8 نمای کلی دستگاه...9 و

فهرست فهرست...2 اطالعيه استفاده...4 اطالعات ایمنی...4 اقدامات احتیاطی... 5 هشدارهای ایمنی چشم... 7 مقدمه... 8 نمای کلی بسته... 8 نمای کلی دستگاه...9 و DLP پروژکتور راهنمای کاربر فهرست فهرست...2 اطالعيه استفاده...4 اطالعات ایمنی...4 اقدامات احتیاطی... 5 هشدارهای ایمنی چشم... 7 مقدمه... 8 نمای کلی بسته... 8 نمای کلی دستگاه...9 واحد اصلی...9 پورت های اتصال...10

More information

22 1 2010 Intensive Language Courses 2010 Sindhi Textbook 1 GRAMMAR by MAMIYA Kensaku Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa Tokyo University of Foreign Studies 2010 ي ( ا (

More information

JOCV 54 3 OB 1) 2) JOCV JICA 1) 2)

JOCV 54 3 OB 1) 2) JOCV JICA 1) 2) 2007 11 JOCV 54 3 OB 1) 2) JOCV JICA 1) 2) J 2030 3 2 3900 () 19-1 Computer Technology Uchida KENichi قات قات 17-2 COFFEE مخا 172 2005 12 1 9 Woman sports center 10 19 1 Charitable Society

More information

アラビア語のノート古典アラビア語の授業ノート Ⅲ 目次 1. ムラッキシュ アムル ブン クルスーム アムル ブン クルスーム サーリフの雌ラクダ ムタラッミスとタラファ ダーラト ジュルジュルの日...

アラビア語のノート古典アラビア語の授業ノート Ⅲ 目次 1. ムラッキシュ アムル ブン クルスーム アムル ブン クルスーム サーリフの雌ラクダ ムタラッミスとタラファ ダーラト ジュルジュルの日... アラビア語のノート古典アラビア語の授業ノート Ⅲ 目次 1. ムラッキシュ... 3 2. アムル ブン クルスーム 1... 10 3. アムル ブン クルスーム 2... 13 4. サーリフの雌ラクダ... 15 5. ムタラッミスとタラファ... 21 6. ダーラト ジュルジュルの日... 23 7. イムルウ ル カイス 1... 30 8. イムルウ ル カイス 2... 31 9.

More information

سازمان رهایی بخش

سازمان رهایی بخش آوای تبعید بر گستره ادبیات و فرهنگ نعمت آزرم عسگر آهنین مهدی استعدادی شاد رضا اغنمی حسین انورحقیقی رضا براهنی میخائیل بولگاکف عبدالقادر بلوچ روشنک بیگناه ب. بینیاز )داریوش( بهرام بهرامی کوشیار پارسی اروهان

More information

سازمان رهایی بخش

سازمان رهایی بخش آوای تبعید بر گستره ادبیات و فرهنگ نعمت آزرم عسگر آهنین مهدی استعدادی شاد رضا اغنمی حسین انورحقیقی رضا براهنی میخائیل بولگاکف عبدالقادر بلوچ روشنک بیگناه ب. بینیاز )داریوش( بهرام بهرامی کوشیار پارسی اروهان

More information

Microsoft Word - 佑é⁄‚ㅻ葖é⁄”;㇤ㅩㅳ#㇤ㅩ㇯地éœ⁄ㆮ慖倱+挰报钵

Microsoft Word - 佑é⁄‚ㅻ葖é⁄”;㇤ㅩㅳ#㇤ㅩ㇯地éœ⁄ㆮ慖倱+挰报钵 2017 年 11 月 19 日 イラン イラク地震関連情報メモ ( 新日鐵住金 菅野 ) 11 月 13 日 ( 月 )~11 月 18 日 ( 土 ) までテヘランとアモール ( テヘラン北東側のカスピ海沿岸の都市 ) に大学関係者との交流ならびに国際会議への出席のために滞在 地震発生の翌日に入国したため 一定の地震に関する情報はあったものの 多分日本で得られている情報と大きな差はないのではないかと思われます

More information

2 1 Introduction (1.1.2) Logistic ث Malthus (1.1.3) (( ) ث)( ) α = ( ) ( + ) [Verhulst 1845] 0 ( ) ( + ) lim ( ) = 0 t (1.1.4) (( ) ث)( ) α = ( ) Logi

2 1 Introduction (1.1.2) Logistic ث Malthus (1.1.3) (( ) ث)( ) α = ( ) ( + ) [Verhulst 1845] 0 ( ) ( + ) lim ( ) = 0 t (1.1.4) (( ) ث)( ) α = ( ) Logi 1 1 Introduction 1.1 ( ) ( ) Malthus ( ) (1.1.1) ( ) α = ( ) ( + ) 0 ( ) ( + ) lim ( ) = 0 t ( ) α = ( ) αt م = ( ) ( ) = ( 0 ) 0 (1.1.2) αt م 0 = ( ) (1.1.1) ( ) ( α + (1 = ( + ) = 0 1 ( ( ) 2... ) geometric

More information

奈良市の平城宮跡から出土した8 世紀中頃の木簡に ペルシャ ( 現代のイラン付近 ) を意味する 破斯( はし ) という名字を持つ役人人の名前が書かれていたことが 奈良文化財研研究所の調査でわかった نقل از يک سايت شخصی که همراه با نظرات خوانندگان ا

奈良市の平城宮跡から出土した8 世紀中頃の木簡に ペルシャ ( 現代のイラン付近 ) を意味する 破斯( はし ) という名字を持つ役人人の名前が書かれていたことが 奈良文化財研研究所の調査でわかった نقل از يک سايت شخصی که همراه با نظرات خوانندگان ا 奈良市の平城宮跡から出土した8 世紀中頃の木簡に ペルシャ ( 現代のイラン付近 ) を意味する 破斯( はし ) という名字を持つ役人人の名前が書かれていたことが 奈良文化財研研究所の調査でわかった نقل از يک سايت شخصی که همراه با نظرات خوانندگان ا ن بود. در قصر فرمانرواي ی شهر نارا پايتخت ژاپن در

More information

性の区別 名詞に 男性名詞と女性名詞の区別があります まず どのような名詞が女性名詞なのか 見ていきます これ以外の名詞が男性名詞です 1) ター マルブータで終わる名詞 ) 町 都市 (madīnatun م د ين ة ) 大学 jāmiˁatun )ج ام ع ة ター マルブータの直前の

性の区別 名詞に 男性名詞と女性名詞の区別があります まず どのような名詞が女性名詞なのか 見ていきます これ以外の名詞が男性名詞です 1) ター マルブータで終わる名詞 ) 町 都市 (madīnatun م د ين ة ) 大学 jāmiˁatun )ج ام ع ة ター マルブータの直前の 性の区別 名詞に 男性名詞と女性名詞の区別があります まず どのような名詞が女性名詞なのか 見ていきます これ以外の名詞が男性名詞です 1) ター マルブータで終わる名詞 ) 町 都市 (madīnatun م د ين ة ) 大学 jāmiˁatun )ج ام ع ة ター マルブータの直前の母音は必ず a になります 2) 女性や雌を表わす名詞 3) 大部分の地名 )) 女性名 dālyā

More information

Microsoft Word - Ar.5 cohen final by takao to 2.20.doc

Microsoft Word - Ar.5 cohen final by takao to 2.20.doc * (Yosano Akiko) (Uchimura Kanz ) (Doron B. Cohen).. ١٩٠٥-١٩٠٤.. ١. 1.. : ورقة قدمت في مو تمر حول الحرب الروسية اليابانية في الجامعة العبرية في القدس في فبراير/ شباط ٢٠٠٤ م. * مجلة مرآز الدراسات المتعددة

More information

<874782C982D982F182B282F082DC82C882DA82A B95B B CEA96F3816A2E786C73>

<874782C982D982F182B282F082DC82C882DA82A B95B B CEA96F3816A2E786C73> 第 1 課 1 おはよう MORNING! GOOD صبح به خير. さとうさん おはよう morning,sato. Good صبح به خير خانم ساتو. オリベイラくん おはよう morning,oliveira. Good صبح به خير ا قای اليويرا. 4 すずきせんせい おはようございます Suzuki. Good morning,miss خانم

More information

اسم اللون بالعربي بالياباني اللون اسم اللون あんこくいろ 暗 黒 色 أس و د قات م けんぽうくろちゃ 憲 法 黒 茶 م سم ر أس و د こくたん 黒 壇 ぬればいろ 濡 羽 色 てつぐろ 鉄 黒 أسو د خشبي ن فطي أس

اسم اللون بالعربي بالياباني اللون اسم اللون あんこくいろ 暗 黒 色 أس و د قات م けんぽうくろちゃ 憲 法 黒 茶 م سم ر أس و د こくたん 黒 壇 ぬればいろ 濡 羽 色 てつぐろ 鉄 黒 أسو د خشبي ن فطي أس مسرد موس ع لأسماء الألوان باللغة اليابانية قمت بجمع وترتيب هذا المسرد 564 الخاص بأسماء لونا في اللغة اليابانية حيث أعطى اليابانيون اسما لكل تدر ج من تدر جات الألوان ومن المؤسف أني لم أجد مصدرا باللغة العربية

More information

冠詞

冠詞 動詞完了形 作家は手紙を書いた kataba l-kātibu maktūban. コーラン誦みはコーランを読んだ al-qāri u qara a l-qur āna. ك ت ب ٱل ك ات ب م ك ت وب ا. ا ل ق ار ئ ق ر أ ٱل ق ر آن. 時制の上では アラビア語の動詞には完了形と未完了形しかありません 行為ないし状態が 話の時点で完了しているときは完了形を

More information

! ( ),

! ( ), ! daichi@ism.ac.jp 2012-3-15 ( ), Overview ( ) Dirichlet Dirichlet Dirichlet Chinese Restaurant Process (CRP) Pitman-Yor n ? S NP VP VP V PP VP V NP PP P NP NP DET N NP N NP N He V S VP saw VP NP N her

More information

Kyoto Bulletin of Islamic Area Studies, 10 (March 2017), pp * *

Kyoto Bulletin of Islamic Area Studies, 10 (March 2017), pp * * Title < プラクティカル研究情報 > セネガル研究のためのプラクティカルガイド Author(s) 末野, 孝典 Citation イスラーム世界研究 : Kyoto Bulletin of Islam (2017), 10: 349-363 Issue Date 2017-03-20 URL https://dx.doi.org/10.14989/225197 Right 京都大学大学院アジア

More information

冠詞

冠詞 動詞完了形 作家は手紙を書いた kataba l-kātibu maktūban. コーラン誦みはコーランを読んだ al-qāri u qara a l-qur āna. ك ت ب ٱل ك ات ب م ك ت وب ا. ا ل ق ار ئ ق ر أ ٱل ق ر آن. 時制の上では アラビア語の動詞には完了形と未完了形しかありません 行 為ないし状態が 話の時点で完了しているときは完了形を

More information

2 3 ENGLISH 12 繁體中文 21 日本語 30 ةيبرعلا

2 3 ENGLISH 12 繁體中文 21 日本語 30 ةيبرعلا 5x 7xe 7xi 2 3 ENGLISH 12 繁體中文 21 日本語 30 ةيبرعلا CONSOLE GUIDE SERIAL NUMBER LOCATIONS ENGLISH Before proceeding, find the serial numbers located on barcode stickers and enter them in the spaces provided

More information

Poker unblocked weebly

Poker unblocked weebly Poker unblocked weebly Right here is the perfect webpage for anybody who wants to find out about this topic. You understand a whole lot its almost tough to argue with you. The other day, while I was at

More information

Microsoft PowerPoint - 4_現職教員特別研修(H )(服部).ppt

Microsoft PowerPoint - 4_現職教員特別研修(H )(服部).ppt 派遣現職教員の活動の幅を 広げるハンズオン素材とその 活動展開モデルの開発 鳴門教育大学教員教育国際協力センター所長 / 教授服部勝憲 目的 現職派遣教員を始めとする協力隊員により開発 活用されたハンズオン素材の収集及び評価 改良 他地域の隊員が即時的に利用可能とするためのハンズオン素材の活動展開モデルの開発 成果の 国際協力イニシアティブ ライブラリへの登録による派遣隊員への支援体制の充実 ハンズオン

More information

アッラーの美名

アッラーの美名 アッラーの美名 ] ياباk [ 日本語 Japanese ムハンマド イブラーヒーム アッ = トゥワイジュリー 翻訳 : サイード佐藤校閲 : ファーティマ佐藤 2007-1428 » باللغة چگابانية «حممد بن بر هيم حكوجير ترمجة: سعيد ساتو مر جعة: فاطمة ساتو 2007-1428 2 アッラーの美名 偉大かつ荘厳なるアッラーの美名は

More information

2 3 ENGLISH 13 繁體中文 23 日本語 33 ةيبرعلا

2 3 ENGLISH 13 繁體中文 23 日本語 33 ةيبرعلا T1x T3x T1xe T3xe T3xm T3xh 2 3 ENGLISH 13 繁體中文 23 日本語 33 ةيبرعلا CONSOLE GUIDE SERIL NUMBER LOCTIONS ENGLISH Before proceeding, find the serial numbers located on barcode stickers and enter them in the

More information

アラビア語のノート古典アラビア語の授業ノート Ⅴ 目次 1. さまざまな詩句 ( アッバース朝以降のもの ) 海人の真珠 から 海人の真珠 から 海人の真珠 から シーバワイヒの文法書から シーバワイ

アラビア語のノート古典アラビア語の授業ノート Ⅴ 目次 1. さまざまな詩句 ( アッバース朝以降のもの ) 海人の真珠 から 海人の真珠 から 海人の真珠 から シーバワイヒの文法書から シーバワイ アラビア語のノート古典アラビア語の授業ノート Ⅴ 目次 1. さまざまな詩句 ( アッバース朝以降のもの )... 3 2. 海人の真珠 から 1... 5 3. 海人の真珠 から 2... 9 4. 海人の真珠 から 3... 11 5. シーバワイヒの文法書から 1... 14 6. シーバワイヒの文法書から 2... 16 7. シーバワイヒの文法書から 3... 19 8. シーバワイヒの文法書から

More information

2 千一夜物語( アラビアンナイト ) の中から 海のアブドゥッラーと陸のアブドゥッラーの話 をとりあげ アラビア語のテキストに母音符号を付し 対訳とアラビア語の語彙と文法の説明をつけたものです アラビア語の文法を一通り学習した人を対象にしています * アラビア語のテキストは 平凡社 東洋文庫 版

2 千一夜物語( アラビアンナイト ) の中から 海のアブドゥッラーと陸のアブドゥッラーの話 をとりあげ アラビア語のテキストに母音符号を付し 対訳とアラビア語の語彙と文法の説明をつけたものです アラビア語の文法を一通り学習した人を対象にしています * アラビア語のテキストは 平凡社 東洋文庫 版 千一夜物語( アラビアンナイト ) の中から 海のアブドゥッラーと陸のアブドゥッラーの話 をとりあげ アラビア語のテキストに母音符号を付し 対訳とアラビア語の語彙と文法の説明をつけたものです アラビア語の文法を一通り学習した人を対象にしています * アラビア語のテキストは 平凡社 東洋文庫 版 アラビアン ナイト の原典であるカルカッタ第 版を基本とし ハムザや長母音の表記等を現代風にし 区切りの

More information

1922 18 37 10 19 Meiklejohn Philips 1922 2

1922 18 37 10 19  Meiklejohn Philips 1922 2 2008 كتابخانه افغانستان 19 1892 25 1903( 36) 1903( 36) 1 1922 18 37 10 19 http://kindai.ndl.go.jp/bibibdetail.php Meiklejohn Philips 1922 2 3 4 5 6 1925 14 1893 1911-15 15 7 40 60 14 1941.8.3 1930 1932(

More information

Slide 1

Slide 1 Jabatan Bahasa Melayu 29/01/2016 1 FORMAT KERTAS BAHASA MELAYU Tenaga Pengajar: DARJAH 5 2016 Cikgu Alinda Cikgu Haslina 29/01/2016 2 LISAN Komponen Markah Penerangan Bacaan Lantang 20 m Calon membaca

More information

様式第一(第一条関係)

様式第一(第一条関係) 参考様式第 1-19 号 ( 規則第 8 条第 17 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) Formulir nomor 1-19 (Berhubungan dengan Peraturan pasal 8 nomor 17) :Bahasa Indonesia (Standar Industri Jepang ukuran A4) A 技能実習の期間中の待遇に関する重要事項説明書

More information

some Japanes files

some Japanes files هذا ملف يحتوي على حولي 150 صفحة لكلمات يابانية ومعانيها بالعربية ا و بالا نجليزية مع ا ستخدام نظام الفيروجانا للكلمات اليابانية وهذا الملف تم ا عداده من زمن طويل وغالبية الكلمات فيه لها ا مثلة قمت بنسخها

More information

PENSYARAH

PENSYARAH BAHASA JEPUN 2 (BBJ 2402) Semester Kedua 2017/2018 PENSYARAH KOD KURSUS : BBJ 2402 NAMA KURSUS : BAHASA JEPUN II NAMA PENSYARAH : DR MUHAMMAD ALIF REDZUAN E-MAIL : muhammadalif@upm.edu.my NO. TEL PEJABAT

More information

あいさつ集.doc

あいさつ集.doc 目 次 発 音 2 1.イスラーム 教 徒 の 正 式 な 挨 拶 4 2. 午 前 の 挨 拶 5 3. 午 後 の 挨 拶 6 4. 時 を 問 わない 挨 拶 7 5. 歓 迎 の 挨 拶 9 挨 拶 について 11 6. 名 前 を 聞 く 13 7. 初 対 面 の 挨 拶 14 8. お 久 し 振 りです 16 9. 調 子 を 聞 く 18 10. 別 れの 挨 拶 22 11. おやすみなさい

More information

職業

職業 辞書の引き方 辞書 : J.M. Cowan (ed.), Arabic-English Dictionary ; The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. この辞書は語根で引きます 書かれた م ك ت وب 能動分詞 作家 書いている ( ك ات ب 本 ك ت اب ( 受動分詞 ) 手紙 م ك ت ب 机 事務所 م ك ت ب

More information

第4課

第4課 第 4 課 2007.5.9 ぶんけい文型 やまもとせんせい 1. 山本先生 にほんご は日本語 やまもとせんせいばん 2. 山本先生は 81 番の教室 おしを教えます きょうしつ にほんご で日本語 おしを教えます い 3. わたしはレンバン (Lembang) へ行きます い 4. わたしはバスでレンバン (Lembang) へ行きます わたしともだちかえ 5. 私は友達とうちへ帰ります れいぶん例文

More information

Microsoft Word - Questionnaire _main study_.doc

Microsoft Word - Questionnaire _main study_.doc English Learner Questionnaire This survey is conducted by the School of English Studies of the University of Nottingham, UK, to better understand the thoughts and beliefs of learners of English. This questionnaire

More information

1 文字と発音 アルファベットは28 文字で 文字は子音しか表わしません ( 注 :1 番目の文字だけ例外 ) 母音は a i u の3 種類 それを表記するには 補助記号を使います こうした記号は 発音記号 とか 母音記号 あるいはアラビア語で シャクル と呼ばれています 母音 a を示す記号母音 i を示す記号母音 u を示す記号 文字の上に左下がりの 斜線 文字の下に左下がりの 斜線 文字の上に右回りで丸

More information

Forever Leave Your Mark When Eclipse Champion and 5 time grade 1 winner Lady ElI, In foal to War Front, sells at Keeneland on November 5 as hip 111, t

Forever Leave Your Mark When Eclipse Champion and 5 time grade 1 winner Lady ElI, In foal to War Front, sells at Keeneland on November 5 as hip 111, t LADY ELI SPECIAL ADVERTISING SECTION PRESENTED BY HILL `N DALE FARMS & KEENELAND SUNDAY OCTOBER 7, 2018 THE INDOMITABLE LADY ELI By Chris McGrath Lady by name, alpha female by nature. Indomitable, whatever

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション 日本のイスラーム ا إ ل إسال م ف ي الي اب ان 2013 年 6 月 14 日金曜 18:30~19:30 於 : 松山国際交流センター 浜中彰 イスラムのイメージ 怖い宗教 テロ イスラム過激派 女性差別 新居浜マスジド ( モスク ) 信仰の態度をあらわす言葉の例 アッラーにこそ 感謝彼にお助けを請う彼にお赦しを請う彼を信仰し彼に委ね行動する彼に庇護をお願いする إن الحمد

More information

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が インドネシア語を勉強しましょう テキスト どうしてインドネシア語を学びますか? インドネシア語を勉強しましょうのページにようこそ! なぜインドネシア語を習うべきなのか疑問に思うかもしれません 少し説明させてください 人口統計的な理由インドネシア語を習うということは 2.1 億人以上のインドネシア人とコミュケーションがとれるということです インドネシア人の若干しか英語は話せません インドネシア語とマレー語は似ていて

More information

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tataku. Di dalam bahasa Jepang terdapat banyak kata yang

More information

17 4 月 4 日 nafeza2wo rld وسجل الباحث براءات اختراعاته لدى مكتب براءات االختراع والعالمات التجارية في الواليات المتحدة واليابان وألمانيا والصين باالشتر

17 4 月 4 日 nafeza2wo rld وسجل الباحث براءات اختراعاته لدى مكتب براءات االختراع والعالمات التجارية في الواليات المتحدة واليابان وألمانيا والصين باالشتر 平成 29 年度新聞記事等一覧 (4 月分 ) 掲載年月日媒体名記事 ( 番組 ) 表題記事 ( 番組 ) 概要 1 4 月 1 日 The Liberty Web 幸福の科学学園の大学入試最終実績東大 2 人 京大 1 人 早大 28 人など難関校に多数合格 幸福の科学学園の卒業生の合格実績として本学が掲載される 2 4 月 2 日 東都準硬式 東海大が先勝庄司が専大を 3 安打完封 3 0 専大

More information

Y19-88 タイトル The child in the bamboo grove / by Rosemary Harris ; illustrated by Errol Le Cain

Y19-88 タイトル   The child in the bamboo grove / by Rosemary Harris ; illustrated by Errol Le Cain - 国際子ども図書館第二資料室小展示 2011.4.21~2011.6.21 詩と美術の国イランの児童書 イランは児童書の出版大国です 毎年 4000 冊から 5000 冊の子どもの本が出版されています これは日本の児童書の出版数とほぼ同じかそれ以上の数です 長い美術的伝統に支えられたイランの絵本は 洗練された美しさを持ち 多くの挿絵コンクールで入賞しています また 詩の伝統をもつイランでは児童向けの詩集も数多く出されています

More information

「詩と伝説の国 イランの子どもの本」関連小展示

「詩と伝説の国 イランの子どもの本」関連小展示 詩と伝説の国イランの子どもの本 関連小展示 国立国会図書館国際子ども図書館児童書研究資料室小展示 2019.3.5~2019.7.21 レンガ棟 3 階本のミュージアムでは 2019 年 3 月 5 日 ~2019 年 7 月 21 日の間 展示会 詩と伝説の国イランの子どもの本 が開催されています 展示会ではペルシャ語の本を中心に取り上げていますが ここでは展示会で取り上げなかった日本語や欧米言語で書かれたイランにまつわる児童書や

More information

1 2. 文字の書き方と発音 (1) アリフ ( alif) ا 書き方 : 独立形 語頭形はローマ字 I( アイ ) の大文字のように上から下に書きます は下から上へ この文字は次の文字と手をつなぎません 発音 : a( ア ) i( イ ) u( ウ ) * この文字だけ特殊です 長母音 ā の表記に使われるか (p.20) ハムザ ( ء ) の台と なります ( أ )(p.23) (2) バー

More information

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc Ruj: KP/JPS (Permit/Guru) I Sektor Pengurusan IPTS Jabatan Pengurusan IPT Kementerian Pengajian Tinggi Malaysia Aras 2, Blok E9, Parcel E, Pusat Pentadbiran Kerajaan Persekutuan 62505 Putrajaya, Wilayah

More information

とやます富山に住むムスリムのための ちゅうがっこうにゅうがくへんにゅう中学校入学 編入ガイド ئ ش ی ملسم وادلنی اور وچبں ےک ےیل وتیاام ںیم راہی وجرئین اہ یئ اوکسل ںیم داےلخ اوکسل ںیم میلعت اور روزر

とやます富山に住むムスリムのための ちゅうがっこうにゅうがくへんにゅう中学校入学 編入ガイド ئ ش ی ملسم وادلنی اور وچبں ےک ےیل وتیاام ںیم راہی وجرئین اہ یئ اوکسل ںیم داےلخ اوکسل ںیم میلعت اور روزر とやます富山に住むムスリムのための ちゅうがっこうにゅうがくへんにゅう中学校入学 編入ガイド ش ی ملسم وادلنی او وچبں ےک ےیل وتیاام ںیم اہی وجین اہ ی اوکسل ںیم داےلخ اوکسل ںیم میلعت او وزمہ ےک ومعمالت ےس قلعتم ولعمامت 作成者 富山県外国にルーツをもつ子どもたちのキャリアデザイン支援プロジェクト

More information

Kehidupan Bersekolah di Jepang - Pedoman 京 都 府 には 仕 事 や 結 婚 留 学 で 来 日 した 方 など 多 様 な 国 地 域 につながる 人 々が 暮 らしています 近 年 永 住 者 の 数 が 毎 年 増 加 しており 外 国 人 住 民 は 定 住 化 の 傾 向 にあります それは 外 国 人 住 民 が 一 時 的 なゲストではなく

More information

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ FUNGSI SOSIAL LAYANG-LAYANG ( TAKO ) BAGI MASYARAKAT JEPANG MODERN げんだいにほんしゃかいたこしゃかいてききのう現代の日本社会のための凧の社会的な機能 ABSTRAK Agung klaudian putra 110708027 Layang-layang dikenal di seluruh dunia sebagai alat permainan.

More information

Microsoft Word

Microsoft Word ABSTRAK ANALISIS FUNGSI DAN MAKNA KATA TAME DALAM NOVEL WATASHI NO KYOTO KARYA WATANABE JUNICHI (DITINJAU DARI SEGI SEMANTIK ) Setiap manusia memiliki bahasa untuk melakukan komunikasi dengan orang lain.

More information

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah ABSTRAK Manusia dalam seluruh aspek kehidupannya tidak pernah lepas dari bahasa. Manusia membutuhkan bahasa sebagai sarana untuk berkomunikasi menyalurkan aspirasi, menyampaikan ide, gagasan dan keinginannya

More information

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の FUNGSI SOSIAL LAYANG-LAYANG ( TAKO ) BAGI MASYARAKAT JEPANG MODERN げんだい にほんしゃかい たこ しゃかいてき きのう 現 代 の 日 本 社 会 のための 凧 の 社 会 的 な 機 能 ABSTRAK Agung klaudian putra 110708027 Layang-layang dikenal di seluruh

More information

身体語彙を含む日本語の慣用句の分析 : ペルシア語との Title対照を通して 目 手 口 身 を用いた表現 を中心に Author(s) ファルザネ, モラディ Citation Issue Date Type Thesis or Dissertation Text Vers

身体語彙を含む日本語の慣用句の分析 : ペルシア語との Title対照を通して 目 手 口 身 を用いた表現 を中心に Author(s) ファルザネ, モラディ Citation Issue Date Type Thesis or Dissertation Text Vers 身体語彙を含む日本語の慣用句の分析 : ペルシア語との Title対照を通して 目 手 口 身 を用いた表現 を中心に Author(s) ファルザネ, モラディ Citation Issue 2014-10-31 Date Type Thesis or Dissertation Text Version ETD URL http://doi.org/10.15057/26937 Right Hitotsubashi

More information