Microsoft Word - 校正My fellow citizens.doc

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - 校正My fellow citizens.doc"

Transcription

1 My fellow citizens: I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition. 市 民 の 皆 さん わたしは 今 日 謙 虚 な 思 いで 任 務 を 前 にし 皆 さんが 寄 せてくれた 信 頼 に 感 謝 し 祖 先 たちが 払 った 犠 牲 に 心 を 留 めながら ここに 立 っている ブッシュ 大 統 領 のわが 国 への 奉 仕 ならび に 政 権 移 行 の 間 示 してくれた 寛 容 さと 協 力 に 感 謝 する Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents. これまで 44 人 の 米 国 人 が 大 統 領 就 任 の 宣 誓 を 行 った その 言 葉 は 繁 栄 の 高 まりのとき 平 和 で 静 かなときに 語 られてきた だが 多 くの 場 合 誓 いは 立 ち 込 める 暗 雲 や 猛 威 を 振 るう 嵐 の 中 で 行 われたのだ こうしたとき 高 位 の 者 たちの 技 量 や 考 え 方 だけに 頼 ることなく われわれ 人 民 が 祖 先 の 理 想 に 忠 実 で 建 国 の 文 言 に 従 ってきたからこそ 米 国 はこれまでやってこれた So it has been. So it must be with this generation of Americans. That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet. われわれはそう 歩 んできたし 今 の 世 代 の 米 国 人 も 同 様 でなければならない われわれはいま 危 機 の 真 っただ 中 にある われわれの 国 は 果 てしなく 続 く 暴 力 と 憎 しみの ネットワークと 戦 争 状 態 にある 一 部 の 強 欲 で 無 責 任 な 人 々のせいだけでなく 皆 が 困 難 な 道 を 選 び 次 の 世 代 に 備 えることができなかった 結 果 経 済 はひどく 脆 弱 になってしまった 家 を 失 い 仕 事 は 減 り 商 売 は 行 き 詰 まった 医 療 費 は 高 過 ぎ 学 校 制 度 は 明 らかに 失 敗 している われわれのエネルギーの 使 い 方 が 敵 を 強 化 し 地 球 を 脅 かしているということが 日 々 明 らか になるばかりだ These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land-a nagging fear that America s decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights. Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are

2 many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America-they will be met. これらはデータや 統 計 で 示 すことができる 危 機 の 指 標 だ 測 ることはできないが 同 様 に 深 刻 なのは 自 信 喪 失 が 全 土 に 広 がっており 米 国 の 衰 退 は 避 けられず 次 の 世 代 は 下 を 向 い て 生 きなくてはならないという 恐 怖 だ 今 日 あなた 方 に 言 おう われわれが 直 面 する 試 練 は 本 物 だ 深 刻 で 数 多 くあり 容 易 に 短 期 間 では 解 決 できない だが 知 ってほしい アメリカよ 試 練 は 克 服 できる On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord. On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our politics. We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness. In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of short-cuts or settling for less. It has not been the path for the faint-hearted-for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things-some celebrated but more often men and women obscure in their labor, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom. この 日 恐 怖 より 希 望 を いさかいや 不 和 より 目 的 を 共 有 することを 選 び われわれは 集 まった この 日 われわれは あまりにも 長 い 間 この 国 の 政 治 を 窒 息 させてきた 卑 小 な 恨 み 言 や 偽 りの 約 束 非 難 の 応 酬 や 使 い 古 されたドグマ( 教 義 )に 終 わりを 告 げる われわれの 国 家 はまだ 若 いが 聖 書 の 言 葉 にあるように 子 供 じみたまねをやめるときが 来 た 不 朽 の 精 神 を 確 認 し よりよい 歴 史 を 選 択 し 世 代 から 世 代 へ 受 け 継 がれてきた 大 切 な 贈 り 物 崇 高 な 理 念 を 前 進 させるときが 来 たのだ それは すべての 人 民 が 平 等 で 自 由 であり 最 大 限 の 幸 福 を 追 求 する 機 会 を 与 えられるという 神 からの 約 束 だ われわれの 国 家 の 偉 大 さを 確 認 するに 際 し われわれは 偉 大 さが 決 して 与 えられたものでは なく つかみ 取 らなくてはならないことを 理 解 している われわれの 旅 に 近 道 はなく 途 中 で 投 げ 出 すことは 決 してなかった その 旅 路 は 労 働 より 余 暇 を 好 み 富 や 名 声 による 喜 び のみを 欲 するような 臆 病 (おくびょう) 者 たちのためのものではなかった むしろ 長 く 険 し い 道 を 繁 栄 と 自 由 に 向 けわれわれを 導 いてきたのは リスクを 恐 れない 者 自 ら 実 行 する 者 物 づくりをする 者 であった 一 部 は 名 をなした 人 々だが より 多 くは 勤 勉 で 名 もない 人 たちだった For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life. For us,they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and

3 plowed the hard earth. For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sahn. Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life. They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction. This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions-that time has surely passed. Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America. For everywhere we look, there is work to be done. The state of the economy calls for action, bold and swift, and we will act-not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth. We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together. We will restore science to its rightful place, and wield technology s wonders to raise health care s quality and lower its cost. We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age. All this we can do. And all this we will do. われわれのために 彼 らはわずかな 所 持 品 を 荷 物 にまとめ 新 たな 暮 らしを 求 めて 海 を 渡 った われわれのために 彼 らは 劣 悪 な 環 境 で 懸 命 に 働 き 西 部 に 移 り 住 んだ またむち 打 ちに 耐 え 硬 い 大 地 を 耕 した われわれのために 彼 らはコンコード( 独 立 戦 争 の 激 戦 地 )やゲティズバーグ( 南 北 戦 争 の 激 戦 地 ) ノルマンディー( 第 二 次 世 界 大 戦 で 連 合 軍 が 上 陸 作 戦 を 行 った 場 所 ) そしてケサン (ベトナム 戦 争 の 激 戦 地 )のような 場 所 で 戦 い 死 んでいった 彼 らは 幾 度 となくもがき 犠 牲 となり その 手 が 擦 りむけるまで 働 いた われわれがより 良 い 人 生 を 送 れるようにと 彼 らの 目 には 米 国 は 個 人 の 志 の 集 まりよりも 大 きく 出 自 や 貧 富 帰 属 のあらゆる 違 いを 超 えた 偉 大 なものと 映 った われわれは 今 日 もこの 旅 を 続 けている われわれは 依 然 地 球 上 で 最 も 繁 栄 した 強 い 国 家 で あり 続 けている われわれの 労 働 力 はこの 危 機 が 始 まったときと 同 様 に 生 産 的 だ われわれは 変 わらず 独 創 的 だ われわれの 商 品 やサービスは 先 週 や 先 月 昨 年 と 変 わらず 必 要 とされている われわれの 能 力 は 衰 えていない しかしやり 方 を 変 えず 限 られた 利 益 を 守 り 嫌 な 決 断 を 先 送 りする 時 代 は 確 実 に 過 ぎ 去 った 今 日 から 始 めよう われわれは 元 気 を 取 り 戻 し ほこりを 払 い 米 国 を 再 生 させる 仕 事 に 取 り 掛 からなければならないのだ 至 る 所 にわれわれがなすべき 仕 事 がある ( 現 在 の) 経 済 には 大 胆 で 迅 速 な 行 動 が 必 要 だ

4 われわれは 新 しい 雇 用 を 創 出 するだけでなく 新 たな 成 長 の 基 盤 を 築 くために 行 動 する わわれわれは 商 業 を 潤 してわれわれを 結 び 付 ける 道 路 や 橋 配 電 網 やデジタル 回 線 をつくる われわれは 科 学 をあるべき 姿 に 回 復 させ 技 術 の 驚 異 的 な 力 を 巧 みに 使 って 医 療 の 質 を 向 上 さ せ そのコストを 削 減 する われわれは 太 陽 や 風 力 大 地 の 恵 みを 利 用 して 自 動 車 を 動 かし 工 場 を 稼 動 させる そしてわれわれは 新 しい 時 代 の 要 望 に 応 じるため 学 校 や 大 学 を 改 革 する われわれはこれらをすべて 成 し 遂 げることができるし 成 し 遂 げるだろう Now, there are some who question the scale of our ambitions-who suggest that our system cannot tolerate too many big plans. Their memories are short. For they have forgotten what this country has already done; what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose, and necessity to courage. What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them-that the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply. The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works-whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified. Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programs will end. And those of us who manage the public s dollars will be held to account-to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day-because only then can we restore the vital trust between a people and their government. 今 われわれの 志 の 大 きさに 疑 問 を 唱 える 人 がいる われわれのシステムが 多 くの 大 きな 計 画 に 耐 えられないと 指 摘 する 人 がいる しかし 彼 らの 記 憶 力 は 乏 しい 彼 らはこの 国 が 成 し 遂 げたものを 忘 れている 想 像 力 が 共 通 の 目 的 と 結 び 付 き 必 要 性 が 勇 気 と 交 わったとき 自 由 な 人 間 たちが 成 し 遂 げることができるものを 忘 れている 皮 肉 屋 は 彼 らの 足 元 で 地 面 が 動 いたことを 理 解 していない 長 い 間 われわれを 消 耗 させ た 陳 腐 な 政 治 議 論 はもはや 通 用 しない 今 日 問 われているのは 政 府 が 大 きいか 小 さいかではな く 政 府 が 機 能 するかどうかだ 各 家 庭 が 適 正 な 賃 金 の 仕 事 を 見 つけ 費 用 負 担 ができる 医 療 を 手 にして 尊 厳 ある 退 職 後 の 生 活 を 送 る 手 助 けを 政 府 ができるかどうかだ 答 えが イエス なら われわれは 前 に 進 む 答 えが ノー なら その 政 策 は 終 了 する 国 民 のお 金 を 管 理 するわれわれには 説 明 責 任 がある 賢 明 に 支 出 し 悪 い 習 慣 を 改 め 誰 もが 見 守 る 中 で 仕 事 をしなければならない そうすることでのみ 人 々と 政 府 の 間 に 不 可 欠 な 信 頼 関 係 を 再 生 することができるからだ Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill. Its power to generate wealth and expand freedom is unmatched, but this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control-and that a nation cannot prosper long when it favors only the prosperous. The success of our economy has always depended not just on the size of our Gross Domestic Product, but on the reach of our prosperity; on our ability to extend opportunity to every willing heart-not out of charity, but because it is the surest route to our common good.

5 As for our common defense, we reject as false the choice between our safety and our ideals. Our Founding Fathers, faced with perils we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man, a charter expanded by the blood of generations. Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience s sake. And so to all other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born: know that America is a friend of each nation and every man, woman, and child who seeks a future of peace and dignity, and that we are ready to lead once more. 問 うべきは 市 場 が 良 いか 悪 いかではない 富 を 生 み 出 し 自 由 を 拡 大 する 市 場 の 力 は 無 類 の ものだ しかしこの 危 機 により 監 視 しなければ 市 場 は 制 御 不 能 になることも 分 かった 富 め る 者 だけを 優 遇 していては 国 家 の 繁 栄 は 長 く 続 かないことが 再 確 認 された われわれの 経 済 が 成 功 したのは 国 内 総 生 産 (GDP)が 大 きいだけでなく 繁 栄 が 広 範 囲 に 行 き 渡 り やる 気 のある 者 すべてに 機 会 を 与 えることができたからだ 慈 善 ではなく それがわ れわれの 公 益 に 通 じる 最 も 確 実 な 道 だからだ 防 衛 に 関 しては 安 全 か 理 想 かを 選 ばねばならないとの 考 えは 誤 りであり 認 めない 建 国 の 父 たちは 想 像 を 超 える 危 機 に 直 面 しながらも 法 の 支 配 と 人 権 を 保 障 する 憲 章 を 起 草 した 何 世 代 にもわたって 血 が 流 される 中 で この 憲 章 は 充 実 してきた この 理 想 の 光 は 今 も 世 界 を 照 らしており ご 都 合 主 義 で 手 放 すことはできない 大 都 市 からわたしの 父 が 生 ま れた 小 さな 村 まで 今 日 の 日 を 見 ている 世 界 の 人 々や 政 府 に 告 げたい 米 国 は 平 和 と 尊 厳 を 求 めるすべての 国 男 性 女 性 子 供 の 友 人 だ そして いま 一 度 先 頭 に 立 つ 用 意 がある Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with sturdy alliances and enduring convictions. They understood that our power alone cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please. Instead, they knew that our power grows through its prudent use; our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint. 先 の 世 代 は ミサイルや 戦 車 の 力 だけではなく 確 固 たる 同 盟 関 係 と 信 念 によってファシズム や 共 産 主 義 と 対 決 したことを 思 い 起 こしてほしい 先 の 世 代 は われわれの 力 だけでは 自 分 た ちを 守 ることはできないし その 力 で 思 うままに 振 舞 っていいわけではないことをわきまえて いた 軍 事 力 は 思 慮 深 く 用 いることでその 力 を 増 すことを 踏 まえ われわれの 安 全 は 大 義 の 正 しさや 謙 虚 さ 自 制 からもたらされることを 知 っていた We are the keepers of this legacy. Guided by these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort-even greater cooperation and understanding between nations. We will begin to responsibly leave Iraq to its people, and forge a hard-earned peace in Afghanistan. With old friends and former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet. We will not apologize for our way of life, nor will we waver in its defense, and for those who seek to advance their aims by inducing terror

6 and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot be broken; you cannot outlast us, and we will defeat you. For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness. We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus- and non-believers. We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth; and because we have tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of tribe shall soon dissolve; that as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace. われわれは この 遺 産 を 受 け 継 ぐ この 信 条 にいま 一 度 立 ち 返 ることで 新 たな 脅 威 に 立 ち 向 かうことができる この 脅 威 はより 大 きな 努 力 国 と 国 の 間 のより 踏 み 込 んだ 協 力 と 相 互 理 解 を 必 要 とする われわれは 責 任 ある 形 でイラクをイラク 人 に 委 ね アフガニスタンでは 平 和 を 揺 るぎなきものにしなくてはならない 古 き 友 かつての 敵 とともに 核 の 脅 威 を 減 ずるため の 努 力 を 重 ね 地 球 温 暖 化 を 食 い 止 める われわれの 生 き 方 を 疑 わないし それを 守 ることに ためらいもない そして テロや 罪 のない 人 々をあやめることで 目 的 を 達 しようとする 者 に 断 言 しよう 今 こそわれわれの 精 神 はより 堅 固 であり 打 ち 負 かされることはない 勝 つのは われわれだ われわれが 多 様 な 文 化 の 寄 せ 集 めであることは 弱 さではなく 力 だ われわれはキリスト 教 イスラム 教 ユダヤ 教 ヒンズー 教 そして 無 宗 教 の 人 々の 国 である この 地 域 の 至 る 所 から 集 まったさまざまな 言 語 や 文 化 がわれわれを 形 づくっている われわれは 南 北 戦 争 や 人 種 差 別 の 苦 渋 を 味 わい 暗 い 歴 史 を 超 えてさらに 強 くなり 団 結 した だからこそ 過 去 の 憎 しみは 乗 り 越 えられると 信 ぜずにはいられない 人 種 や 民 族 間 の 隔 たりが 解 消 され 世 界 が 小 さく なるにつれ われわれに 共 通 する 人 間 性 が 現 れる 米 国 は 新 たな 平 和 の 時 代 への 先 導 役 を 務 め ねばならない To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect. To those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society s ills on the West-know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy. To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history; but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist. To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourish starved bodies and feed hungry minds. And to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to suffering outside our borders; nor can we consume the world s resources without regard to effect. For the world has changed, and we must change with it. イスラム 世 界 に 対 しては 相 互 の 利 益 と 尊 重 に 基 づき 前 進 する 新 たな 道 を 希 求 する 争 いの 種 をまき 自 らの 社 会 の 災 難 を 西 側 社 会 のせいにする 指 導 者 たちよ あなたたちが 破 壊 するものではなく 築 き 上 げるものによって 人 々の 審 判 が 下 るのだ 腐 敗 と 欺 き

7 抑 圧 によって 権 力 にしがみつく 者 たちは 歴 史 の 流 れに 外 れていると 知 れ ただ 拳 を 下 ろす なら われわれは 手 を 差 し 伸 べよう 貧 しき 国 々の 人 々には 田 畑 が 豊 かに 実 るよう 清 潔 な 水 があふれるよう 共 に 働 くと 誓 おう 飢 えた 体 に 滋 養 を 注 ぎ やせ 細 った 心 を 癒 やすために そして われわれと 同 様 豊 かさに 恵 まれた 国 々には これ 以 上 の 無 関 心 は 許 されないと 訴 え たい 結 果 を 顧 みずに 世 界 の 資 源 を 浪 費 することは 許 されない 世 界 は 変 わった われわれも 共 に 変 わらなければならない As we consider the road that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who, at this very hour, patrol far-off deserts and distant mountains. They have something to tell us today, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages. We honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service; a willingness to find meaning in something greater than themselves. And yet, at this moment-a moment that will define a generation it is precisely this spirit that must inhabit us all. For as much as government can do and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation relies. It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours. It is the firefighter s courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent s willingness to nurture a child, that finally decides our fate. われわれの 前 に 延 びる 道 を 考 えるとき 今 このとき はるか 遠 くの 砂 漠 や 山 々をパトロール する 勇 敢 な 米 国 人 を 感 謝 の 意 を 込 めて 思 い 起 こす 時 を 超 えてささやくアーリントンに 眠 る 英 雄 たちのように 彼 らはわれわれに 語 りかける われわれは 彼 らが 自 由 の 守 り 神 というだけ でなく 奉 仕 の 精 神 を 体 現 しているからこそ 自 分 自 身 よりも 崇 高 な 何 かに 積 極 的 に 意 義 を 見 いだそうとしているからこそ 敬 意 を 表 すのだ 新 たな 時 代 が 形 づくられようとしている 今 こそ われわれはこの 精 神 を 心 に 宿 さなくてはならない 政 府 の 能 力 や 義 務 はつまるところ この 国 がよりどころとする 米 国 民 の 信 念 と 決 意 なのだ 堤 防 が 決 壊 したときに 見 知 らぬ 人 を 受 け 入 れる 親 切 心 暗 黒 のときに 友 人 が 仕 事 を 失 うのを 黙 って 見 ているくらいなら 自 らの 労 働 時 間 を 削 る 労 働 者 の 無 私 の 精 神 煙 に 包 まれた 階 段 を 突 進 する 消 防 士 の 勇 気 そして 子 どもを 育 てる 親 の 意 志 これらこそが 最 後 にわれわれの 運 命 を 決 定 付 けるのだ Our challenges may be new. The instruments with which we meet them may be new. But those values upon which our success depends-hard work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism-these things are old.these things are true. They have been the quiet force of progress throughout our history. What is demanded then is a return to these truths. What is required of us now is a new era of responsibility-a recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves, our nation, and the world, duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character,

8 than giving our all to a difficult task. われわれの 試 練 は 新 しいものかもしれない それに 立 ち 向 かう 手 段 も 新 しいものかもしれな い われわれの 成 功 は 勤 勉 誠 実 勇 気 フェアプレー 寛 容 好 奇 心 忠 誠 心 そして 愛 国 心 といった 価 値 観 にかかっている これらは 古 くからあるものだが 真 理 である これら の 価 値 観 は 歴 史 を 通 じて 進 歩 をもたらす 静 かな 力 であり 続 けてきた 必 要 なのは こうした 真 理 に 立 ち 返 ることだ 今 われわれに 求 められているのは 新 たな 責 任 の 時 代 だ すなわち 米 国 民 一 人 一 人 が 自 分 自 身 やわれわれの 国 家 世 界 に 対 して 責 務 を 負 っていることを 認 識 す ることだ 自 分 のすべてを 困 難 な 課 題 に 注 ぎ 込 むことほど 充 足 感 が 得 られ われわれを 特 徴 づ けるものはないとの 信 念 を 持 ち いやいや 受 け 入 れるのでなく むしろ 喜 んで 受 け 入 れる 責 務 なのである This is the price and the promise of citizenship. This is the source of our confidence-the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny. This is the meaning of our liberty and our creed-why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall, and why a man whose father less than sixty years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath. So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled. In the year of America s birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river. The capital was abandoned. The enemy was advancing. The snow was stained with blood. At a moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words be read to the people: Let it be told to the future world that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet [it]. これが 市 民 であることの 代 償 と 約 束 だ これが われわれの 自 信 の 源 なのだ 不 確 かな 運 命 を 自 ら 切 り 開 くよう 神 はわれわれに 求 めている これが われわれの 自 由 と 信 念 の 意 味 だ だから あらゆる 人 種 と 信 条 の 男 女 と 子 供 たちが この 壮 大 なナショナルモールに 祝 福 のために 集 まることができるのだ だから 60 年 足 らず 前 には 食 堂 で 給 仕 もしてもらえなかったであろう 父 を 持 つ 一 人 の 男 が 最 も 神 聖 な 宣 誓 をする ため 皆 さんの 前 に 立 つことができるのだ この 日 を 記 憶 に 刻 もう われわれが 何 者 であり ど れほど 遠 く 旅 してきたかを 米 国 が 建 国 された 年 厳 寒 の 時 期 に 少 数 の 愛 国 者 の 一 団 がいて つく 川 岸 で 消 えそうなたき 火 の 傍 らに 寄 り 合 った 首 都 は 見 捨 てられ 敵 は 前 進 し 雪 は 血 に 染 まった 独 立 革 命 の 実 現 が 不 確 かなときに 建 国 の 父 はこの 言 葉 を 読 むよう 命 じた 希 望 と 美 徳 しか 生 き 残 れない 酷 寒 の 中 で 共 通 の 危 機 にさらされた 都 市 と 地 方 が 共 に 立 ち 向 かったと 未 来 の 世 界 で 語 られるようにしよう America. In the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us

9 remember these timeless words. With hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may come. Let it be said by our children s children that when we were tested we refused to let this journey end, that we did not turn back nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon and God s grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generations. アメリカよ 共 通 の 危 機 に 直 面 した 苦 難 の 冬 に この 不 朽 の 言 葉 を 記 憶 にとどめよう 希 望 と 美 徳 を 胸 に 抱 き いてつく 流 れに 立 ちはだかり どんな 嵐 にも 耐 えてみせよう 子 孫 たちに こう 言 い 伝 えさせよう 試 練 にさらされたとき われわれは 旅 を 終 えることを 拒 んだのだと われわれは 振 り 返 ることも たじろぐこともなかったのだと そして 地 平 線 を 見 据 え 神 の 慈 悲 を 感 じながら 自 由 という 偉 大 な 贈 り 物 を 抱 き 未 来 の 世 代 に 無 事 に 届 けたのだと

C. S2 X D. E.. (1) X S1 10 S2 X+S1 3 X+S S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S S X+S2 X A. S1 2 a. b. c. d. e. 2

C. S2 X D. E.. (1) X S1 10 S2 X+S1 3 X+S S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S S X+S2 X A. S1 2 a. b. c. d. e. 2 I. 200 2 II. ( 2001) 30 1992 Do X for S2 because S1(is not desirable) XS S2 A. S1 S2 B. S S2 S2 X 1 C. S2 X D. E.. (1) X 12 15 S1 10 S2 X+S1 3 X+S2 4 13 S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S2. 2. 3.. S X+S2 X A. S1 2

More information

1 ( 8:12) Eccles. 1:8 2 2

1 ( 8:12) Eccles. 1:8 2 2 1 http://www.hyuki.com/imit/ 1 1 ( 8:12) Eccles. 1:8 2 2 3 He to whom it becomes everything, who traces all things to it and who sees all things in it, may ease his heart and remain at peace with God.

More information

鹿大広報149号

鹿大広報149号 No.149 Feb/1999 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Learned From Japanese Life and Experiences in Kagoshima When I first came to Japan I was really surprised by almost everything, the weather,

More information

( 法 ) 助 動 詞 って?

( 法 ) 助 動 詞 って? 上 智 大 学 ベネッセ 英 語 教 育 シンポジウム 2014 12 月 7 日 助 動 詞 will vs. be going to can vs. be able to must vs. have to 田 中 茂 範 慶 応 大 学 環 境 情 報 学 部 ( 法 ) 助 動 詞 って? ( 法 ) 助 動 詞 は 表 現 力 の 要 何 を 話 すか? - 内 容 (proposition)

More information

NO.80 2012.9.30 3

NO.80 2012.9.30 3 Fukuoka Women s University NO.80 2O12.9.30 CONTENTS 2 2 3 3 4 6 7 8 8 8 9 10 11 11 11 12 NO.80 2012.9.30 3 4 Fukuoka Women s University NO.80 2012.9.30 5 My Life in Japan Widchayapon SASISAKULPON (Ing)

More information

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS osakikamijima HIGH SCHOOL REPORT Hello everyone! I hope you are enjoying spring and all of the fun activities that come with warmer weather! Similar to Judy, my time here on Osakikamijima is

More information

西川町広報誌NETWORKにしかわ2011年1月号

西川町広報誌NETWORKにしかわ2011年1月号 NETWORK 2011 1 No.657 平 成 四 年 四 の 開 校 に 向 け て 家 庭 教 育 を 考 え よ う! Every year around the winter holiday the Japanese custom of cleaning out your office space is performed. Everyone gets together and cleans

More information

H24_後期表紙(AB共通)

H24_後期表紙(AB共通) 平 成 2 4 年 度 教 科 の 検 査 3 英 語 注 意 1 問 題 用 紙 と 別 に 解 答 用 紙 が1 枚 あります 2 問 題 用 紙 および 解 答 用 紙 の 所 定 の 欄 に 受 検 番 号 を 書 きなさい 3 問 題 用 紙 は 表 紙 を 除 いて 3 ページで, 問 題 は 1 から 5 まであります 4 答 えはすべて 解 答 用 紙 の 指 定 された 欄 に 書

More information

大 高 月 月 日 行 行 行 立 大 高 行 長 西 大 子 心 高 生 行 月 日 水 高 氏 日 立 高 氏 身 生 見 人 用 力 高 氏 生 生 月 生 見 月 日 日 月 日 日 目 力 行 目 西 子 大 足 手 一 目 長 行 行 生 月 日 日 文 青 大 行 月 一 生 長 長 力 生 心 大 大 見 大 行 行 大 高 足 大 自 自 己 力 大 高 足 月 日 金 生 西 長

More information

国際恋愛で避けるべき7つの失敗と解決策

国際恋愛で避けるべき7つの失敗と解決策 7 http://lovecoachirene.com 1 7! 7! 1 NOT KNOWING WHAT YOU WANT 2 BEING A SUBMISSIVE WOMAN 3 NOT ALLOWING THE MAN TO BE YOUR HERO 4 WAITING FOR HIM TO LEAD 5 NOT SPEAKING YOUR MIND 6 PUTTING HIM ON A PEDESTAL

More information

0 Speedy & Simple Kenji, Yoshio, and Goro are good at English. They have their ways of learning. Kenji often listens to English songs and tries to remember all the words. Yoshio reads one English book every

More information

10 11 12 33.4 1 open / window / I / shall / the? 79.3 2 something / want / drink / I / to. 43.5 3 the way / you / tell / the library / would / to / me

10 11 12 33.4 1 open / window / I / shall / the? 79.3 2 something / want / drink / I / to. 43.5 3 the way / you / tell / the library / would / to / me -1- 10 11 12 33.4 1 open / window / I / shall / the? 79.3 2 something / want / drink / I / to. 43.5 3 the way / you / tell / the library / would / to / me? 28.7 4 Miyazaki / you / will / in / long / stay

More information

10 2000 11 11 48 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) CU-SeeMe NetMeeting Phoenix mini SeeMe Integrated Services Digital Network 64kbps 16kbps 128kbps 384kbps

More information

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D2089708CEA8D758DC0814091E396BC8E8C8145914F92758E8C81458C6097658E8C81458F9593AE8E8C>

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D2089708CEA8D758DC0814091E396BC8E8C8145914F92758E8C81458C6097658E8C81458F9593AE8E8C> 英 語 特 別 講 座 代 名 詞 前 置 詞 形 容 詞 助 動 詞 #1 英 語 特 別 講 座 2010 代 名 詞 前 置 詞 形 容 詞 助 動 詞 英 語 特 別 講 座 代 名 詞 前 置 詞 形 容 詞 助 動 詞 #2 代 名 詞 日 本 語 私 あなた 彼 のうしろに は の を に のもの をつけて 使 う どこに 置 くかは 比 較 的 自 由 私 はジャスコに 行 った ジャスコに

More information

To the Conference of District 2652 It is physically impossile for Mary Jane and me to attend the District Conferences around the world. As a result, we must use representatives for that purpose. I have

More information

,, 2024 2024 Web ,, ID ID. ID. ID. ID. must ID. ID. . ... BETWEENNo., - ESPNo. Works Impact of the Recruitment System of New Graduates as Temporary Staff on Transition from College to Work Naoyuki

More information

ABSTRACT The "After War Phenomena" of the Japanese Literature after the War: Has It Really Come to an End? When we consider past theses concerning criticism and arguments about the theme of "Japanese Literature

More information

2009 No

2009 No 2009 No.43 3 Yokohama National University 特集 卒業号 2009 No.43 2 7 9 11 12 01 02 03 04 05 06 07 08 09 Bobomurod Muminov Our life is a series of events, starting from birth and ending with death. Any of such

More information

p _08森.qxd

p _08森.qxd Foster care is a system to provide a new home and family to an abused child or to a child with no parents. Most foster children are youngsters who could not deepen the sense of attachment and relationship

More information

2

2 2011 8 6 2011 5 7 [1] 1 2 i ii iii i 3 [2] 4 5 ii 6 7 iii 8 [3] 9 10 11 cf. Abstracts in English In terms of democracy, the patience and the kindness Tohoku people have shown will be dealt with as an exception.

More information

2013 Vol.1 Spring 2013 Vol.1 SPRING 03-3208-2248 C O N T E N T S 2013 03-3208-2248 2 3 4 7 Information 6 8 9 11 10 73 94 11 32 37 41 96 98 100 101 103 55 72 1 2 201345135016151330 3 1 2 URL: http://www.wul.waseda.ac.jp/clib/tel.03-3203-5581

More information

elemmay09.pub

elemmay09.pub Elementary Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Number Challenge Time:

More information

Possibility of Literary Criticism as Practical Science Kenji Hashimoto At the end of the 20th century, the Japanese social system underwent a period of great change. At this time, the Japanese people were

More information

There are so many teachers in the world, and all of them are different. Some teachers are quiet and dont like to talk to students. Other teachers like

There are so many teachers in the world, and all of them are different. Some teachers are quiet and dont like to talk to students. Other teachers like 17 章 関 係 代 名 詞 ( 目 的 格 ) わからないときは サポート のココ! E3G 9 章 1,2,3 解 答 時 間 のめやす 45 分 アウ The girl looks very pretty is Mary. What is the book you bought yesterday? This is a book makes me happy. アwhichイthatウwho

More information

P

P 03-3208-22482013 Vol.2 Summer & Autumn 2013 Vol.2 Summer & Autumn 90 527 P.156 611 91 C O N T E N T S 2013 03-3208-2248 2 3 4 6 Information 7 8 9 10 2 115 154 10 43 52 61 156 158 160 161 163 79 114 1 2

More information

108 528 612 P.156 109

108 528 612 P.156 109 2012 Vol.2 Summer & Autumn 03-3208-2248 108 528 612 P.156 109 C O N T E N T S 2012 03-3208-2248 2 3 4 6 Information 7 8 9 2 114 154 156 158 160 161 163 9 43 52 61 79 113 1 2 2012 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

More information

Social ecology is based on looking rather than on analysis It is based on perception This I submit distinguishes it what is normally meant by a science. It is not only that it can not be reductionist.

More information

„h‹¤.05.07

„h‹¤.05.07 Japanese Civilian Control in the Cold War Era Takeo MIYAMOTO In European and American democratic countries, the predominance of politics over military, i.e. civilian control, has been assumed as an axiom.

More information

jyoku.indd

jyoku.indd 3 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 84 5 88 92 96 100 104 108 112 116 120 124 128 132 136 140 144 148 152 156 160 164 6 30 50 10 20 30 Yesterday, scientists in the States revealed

More information

3re-0010_an

3re-0010_an 2 年 生 までに 習 った の 形 疑 問 文 否 定 文 のつくりかた - その1: 疑 問 文 練 習 問 題 (1 難 易 度 / イチから( 初 級 次 の を 疑 問 文 に 直 し できた を 和 訳 しなさい (1 It is sunny today. Is it sunny today? 今 日 は 晴 れですか? (2 Yumi plays the guitar. Does Yumi

More information

戦争詩人たちの「死」と「大地」(1) : Brooke とGrenfell について

戦争詩人たちの「死」と「大地」(1) : Brooke とGrenfell について (1) 7 They stand to him each one a friend; They gently speak in the windy weather; They guide to valley, and ridge's end. The kestrel hovering by day, And the little owls that call by night, Bid him be

More information

鹿大広報146号

鹿大広報146号 No.146 Feb/1998 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Once in a Lifetime Experience in a Foreign Country, Japan If it was not of my mentor, a teacher and a friend I would never be as I am now,

More information

untitled

untitled -1- -2- -3- -4- -5- OPERATION 44.4% 20.4% 14.8% 20.4% RECEIVING OPERATION CALLING OTHERS -6- (Evaluation) (Synthesis) (Analysis) (Application) (Comprehension) (Knowledge) -7- Level 3 Level 2 Level 1 Level

More information

3 2

3 2 1 2016 January No.747 3 2 CONTENTS 2 5 9 10 16 17 18 19 20 26 27 28 Public relations brochure of Higashikawa 1 2016 January No.747 4 HIGASHIKAWA TOWN NEWS 5 HIGASHIKAWA TOWN NEWS HIGASHIKAWA TOWN NEWS

More information

r' /'!\

r' /'!\ r' /'!\ Dear Fellow Rotarians and Guests. Please accept from June and I the warmest greetings for a successful and enjoyable Conference. District Governor Hisayoshi Nakamura and his District Conference

More information

50 23 10 26 11 13 1in 1 23 2 28 50 1 11 11 14 30 415 250 120 2

50 23 10 26 11 13 1in 1 23 2 28 50 1 11 11 14 30 415 250 120 2 第 6 号 2012 年 ( 平 成 24 年 ). 3. 31 後 期 インターナショナルオフィスの 活 動 23 3 FD SD 23 11 29 23 3 FD SD 1 20 1 50 23 10 26 11 13 1in 1 23 2 28 50 1 11 11 14 30 415 250 120 2 2011 9 18 2011 10 20 2011 10 25 2011 11 22 2011

More information

Title 社 会 化 教 育 における 公 民 的 資 質 : 法 教 育 における 憲 法 的 価 値 原 理 ( fulltext ) Author(s) 中 平, 一 義 Citation 学 校 教 育 学 研 究 論 集 (21): 113-126 Issue Date 2010-03 URL http://hdl.handle.net/2309/107543 Publisher 東 京

More information

Read the following text messages. Study the names carefully. 次のメッセージを読みましょう 名前をしっかり覚えましょう Dear Jenny, Iʼm Kim Garcia. Iʼm your new classmate. These ar

Read the following text messages. Study the names carefully. 次のメッセージを読みましょう 名前をしっかり覚えましょう Dear Jenny, Iʼm Kim Garcia. Iʼm your new classmate. These ar LESSON GOAL: Can read a message. メッセージを読めるようになろう Complete the conversation using your own information. あなた自身のことを考えて 会話を完成させましょう 1. A: Whatʼs your name? B:. 2. A: Whatʼs your phone number, (tutor says studentʼs

More information

lagged behind social progress. During the wartime Chonaikai did cooperate with military activities. But it was not Chonaikai alone that cooperated. Al

lagged behind social progress. During the wartime Chonaikai did cooperate with military activities. But it was not Chonaikai alone that cooperated. Al The Development of Chonaikai in Tokyo before The Last War Hachiro Nakamura The urban neighborhood association in Japan called Chonaikai has been more often than not criticized by many social scientists.

More information

,

, , The Big Change of Life Insurance Companies in Japan Hisayoshi TAKEDA Although the most important role of the life insurance system is to secure economic life of the insureds and their

More information

225 ON THE PRUSSIAN PEOPLE EDUCATION ON THE MATURE STAGE OF ABSOLUTISM Shoji Department of Education, Nara University of Education, Nara, Japan Ishii In order to observe the preceding conditions for the

More information

had upset Sally after following another Japanese traveler s advice, and I had got involved in trouble after following an Indian taxi driver s suggesti

had upset Sally after following another Japanese traveler s advice, and I had got involved in trouble after following an Indian taxi driver s suggesti Traveling to India7 ~The fourth day~ Hi, Sally. My voice was shaking. I thought I would be accused of abandoning him on purpose. Ken! I m very happy to see you again. Are you Ok? What happened

More information

CONTENTS 3 5 6 8 9 10 11 12 18 19 20 Public relations brochure of Higashikawa 3 2016 March No.749 2

CONTENTS 3 5 6 8 9 10 11 12 18 19 20 Public relations brochure of Higashikawa 3 2016 March No.749 2 3 2016 March No.749 CONTENTS 3 5 6 8 9 10 11 12 18 19 20 Public relations brochure of Higashikawa 3 2016 March No.749 2 HIGASHIKAWA TOWN NEWS 3 HIGASHIKAWA TOWN NEWS 4 5 93 93 7 6 DVD 8 Nature Column N

More information

30 The Recovery from Attention Deficit, Hyperactivity Disorders and Hyperkinetic Disorders - through the counsel ing for a Mother-- Hideo Tsujimura Nowadays,the troubles of the children who have ADHD (Attention-Deficit/Hyperactivity

More information

Housing Purchase by Single Women in Tokyo Yoshilehl YUI* Recently some single women purchase their houses and the number of houses owned by single women are increasing in Tokyo. And their housing demands

More information

Z B- B- PHP - - [ ] PHP New York Times, December,,. The origins of the Japan-U.S. War and Adm. Isoroku Yamamoto Katsuhiko MATSUKAWA Abstract There are huge amount of studies concerning the origins

More information

1 3 19 J.S. 7 1 2 1 1 1 3 1 1960 1928 2 3 10 1

1 3 19 J.S. 7 1 2 1 1 1 3 1 1960 1928 2 3 10 1 2006 4 2 47 3 1 3 3 25 26 2 1 3 19 J.S. 7 1 2 1 1 1 3 1 1960 1928 2 3 10 1 26 27... and when they have to answer opponents, only endeavour, by such arguments as they can command, to support the opposite

More information

ree4) 1995 To all Rotarians and Guests attending the 2640 District Conference. Audrey and I send warm greetings to everyone attending the 1994/95 District Conference. We know that you will enjoy a

More information

Vol92.indd

Vol92.indd 年男年女インタビュー ベイタウン野鳥物語 With the holidays coming to an abrupt end, let us not forget the true meaning they provide. There is a certain spirit that people attain during the holidays. The "Holiday spirit" comes

More information

041-057_’¼Œì

041-057_’¼Œì 542012 4157 Nishino Toshiaki The purpose of this paper is to analyze the present conditions of the mountain villages of Japan in the early 21 st century. The revolution of fuel sources from a predominance

More information

AERA_English_CP_Sample_org.pdf

AERA_English_CP_Sample_org.pdf W e l c o m e t o J A P A N 254 Singer-songwriter Kyrie Kristmanson I am isolating myself, when I am writing songs. Q: I have heard that you have been writing songs in the middle of nature. Why? A: The

More information

MESSAGE Dear Rotary Friends and Guests attending the District 2640 Conference, I send my warmest greetings to each and every one of you attending this 2004-2005 District Conference, I wish to express my

More information

在日外国人高齢者福祉給付金制度の創設とその課題

在日外国人高齢者福祉給付金制度の創設とその課題 Establishment and Challenges of the Welfare Benefits System for Elderly Foreign Residents In the Case of Higashihiroshima City Naoe KAWAMOTO Graduate School of Integrated Arts and Sciences, Hiroshima University

More information

Basic Skills in Reali zing Easy-to-understand English Instruction

Basic Skills in Reali zing Easy-to-understand English Instruction SURE: Shizuoka University REp http://ir.lib.shizuoka.ac.jp/ Title わかりやすい 英 語 授 業 のための 基 礎 指 導 技 術 Author(s) 三 浦, 孝 Citation 静 岡 大 学 教 育 学 部 研 究 報 告. 教 科 教 育 学 篇. 32, p. 191-20 Issue Date 2001-03 URL http://doi.org/10.14945/00004165

More information

Contents Launching of the Thailand-Japan Longstay Promotion Association Longstay and establishing the Thailand-Japan Longstay Promotion Association Re

Contents Launching of the Thailand-Japan Longstay Promotion Association Longstay and establishing the Thailand-Japan Longstay Promotion Association Re Contents Launching of the Thailand-Japan Longstay Promotion Association Longstay and establishing the Thailand-Japan Longstay Promotion Association Recommending Longstay in Thailand News from Japanese

More information

CONTENTS 3 8 10 12 14 15 16 17 18 19 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 9 2016 September No.755 2

CONTENTS 3 8 10 12 14 15 16 17 18 19 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 9 2016 September No.755 2 9 2016 September No.755 CONTENTS 3 8 10 12 14 15 16 17 18 19 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 9 2016 September No.755 2 3 5 4 6 7 9 8 11 10 HIGASHIKAWA TOWN NEWS 12 13 DVD 14 Nature Column

More information

untitled

untitled 1 2 4 6 6 7 8 10 11 11 12 14 Page Page Page Page Page Page Page Page Page Hi everyone! My name is Martin Dusinberre, and I come from the UK. I first came to Iwaishima six years ago, when I taught English

More information

(c) 例 文 4 You can t be hungry. You ve just had dinner. ( 君 はおなかがすいているはずはない 食 事 をしたばかりだから ) 可 能 性 を 表 す can は, 肯 定 文 では でありうる という 意 味 である 例 文 4のよう に, 否

(c) 例 文 4 You can t be hungry. You ve just had dinner. ( 君 はおなかがすいているはずはない 食 事 をしたばかりだから ) 可 能 性 を 表 す can は, 肯 定 文 では でありうる という 意 味 である 例 文 4のよう に, 否 can / may / must 助 動 詞 は 動 詞 の 原 形 の 前 に 置 かれ, 話 し 手 の 気 持 ちや 考 えを 付 け 加 える 働 きをする (a) 例 文 1 I can skate. ( 私 はスケートができる ) 例 文 2 We can skate on the lake today. The ice is thick enough. ( 湖 でスケートができる 氷

More information

ート名Book 月(3 学期制)月(ペ2 学ー期単元と目標制)く0 0 時数パパジ元ート文法事項 表現 聞く話す読書む 言語の使用場面 学習指導要領の例示との対応単 Unit ブラジルから来たサッカーコーチ Daily Scene 3 グリーティングカード Unit 8 イギリスの本

ート名Book 月(3 学期制)月(ペ2 学ー期単元と目標制)く0 0 時数パパジ元ート文法事項 表現 聞く話す読書む 言語の使用場面 学習指導要領の例示との対応単 Unit ブラジルから来たサッカーコーチ Daily Scene 3 グリーティングカード Unit 8 イギリスの本 平成 28 教内容解説資料 2 A42 月(3 学期制)月(ペ2 学ー期単元と目標制)く4 4 5 5 9 0 9 0 Hi, English! 時数パパージト元ート名 4-0 3 Unit 0 アルファベット 2-3 文法事項 表現 聞く話す読む書 言語の使用場面 2 2 3 I like... / I can... 2 3 8-9 Unit はじめまして 22-2 2 28-29 Unit 2

More information

CONTENTS 3 8 12 14 15 16 17 18 20 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 5 2016 May No.751 2

CONTENTS 3 8 12 14 15 16 17 18 20 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 5 2016 May No.751 2 5 2016 May No.751 CONTENTS 3 8 12 14 15 16 17 18 20 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 5 2016 May No.751 2 3 5 4 Kahoku Town, Yamagata Prefecture 2008 Salem, MA USA 2013 Maniwa City, Okayama

More information

JAPANESE SHIP-OWNERS AND WORLD BULK MARKET BETWEEN THE TWO WORLD WARS Mariko Tatsuki Keisen University After World War I, Japanese shipping suffered for a long time from an excess of tonnage and severe

More information

The Key Questions about Today's "Experience Loss": Focusing on Provision Issues Gerald ARGENTON These last years, the educational discourse has been focusing on the "experience loss" problem and its consequences.

More information

untitled

untitled A Consideration on Studies of English Literature in Japan This paper attempts to formulate the significance of English literary studies in present-day Japan, and to carve out new horizons of them. First,

More information

産業構造におけるスポーツ産業の範囲に関する研究Ⅰ

産業構造におけるスポーツ産業の範囲に関する研究Ⅰ Abstract This study is emphasizes that the sports industry holds big weight with the economy of our country but tends to be disregarded The study sees it us a peculiar industry which has ports of both

More information

....

.... WHO .... http:// www8.cao.go.jp / kourei / ishiki / h15_sougou / gaiyou.html QOL ADL SL SL SL JR SL N ... ... m. m... . N....... ... N .. kg kg.. ... .... .... ... m.. . .. .. N..... .. . N..

More information

Who am I?

Who am I? Developers Summit MY JOB WENT TO VIETNAM? 14-E-7 #devsumie ソニーデジタルネットワークアプリケーションズ 株 式 会 社 プロジェクトファシリテーター 協 会 Developers Summit 2013 Action! Who am I? 2013 02 14 Developers Summit 2013 Action! http://www.flickr.com/photos/horiavarlan/4273968004/

More information

AN ECOLOGICAL STUDY OF A SEASIDE VILLAGE IN THE NORTHERN PART OF THE NOTO PENINSULA (I) Village Life under the Feudal System of the Tokugawa Kokichi SAITO* At many places on the coast of the Noto Peninsula,

More information

è è è

è è è è è è è You Tube è è è è è è è è You Tube è è è 5 2 è 6 è schwa ø ø 2 6 5 è So this is ours. è police pizza noun grammar è è è è è è è è Thestar.com linguistic barriers The Australian The Observer Newsweek

More information

Role Playing Case 2: Changing the room Excuse me Any problem? My room smells so smoky. It s supposed to be a non-smoking room though. I apologize for

Role Playing Case 2: Changing the room Excuse me Any problem? My room smells so smoky. It s supposed to be a non-smoking room though. I apologize for -1 Check out and trouble Role Playing Case 1: Keeping the luggage Please make sure you have everything with you. Thank you. I guess I won t leave anything in the room. Okay. Anyway can you take care of

More information

untitled

untitled 総 研 大 文 化 科 学 研 究 第 8 号 (2012) 117 ......... : ; : : : : ; : 118 総 研 大 文 化 科 学 研 究 第 8 号 (2012) 堀 田 モノに 執 着 しないという 幻 想, National Statistical Office of Mongolia, 総 研 大 文 化 科 学 研 究 第 8 号 (2012) 119 E A B

More information

03Ÿ_-“L’£

03Ÿ_-“L’£ G H 1913 35 2 2006 1903 1904 1916 1905 1908 Mrs. Louisa Nistrom Hamilton 1989 65-66 1906 1995 1911 9 1912 12 36 1913 1 1914 12 1913. 1 1920 1 7 1913 1 1911 Havelock Ellis 3 4 1914 1 1915 10 1913 5 1915

More information

S1Šû‘KŒâ‚è

S1Šû‘KŒâ‚è are you? I m thirteen years old. do you study at home every day? I study after dinner. is your cat? It s under the table. I leave for school at seven in Monday. I leave for school at seven on Monday. I

More information

To all Rotarians and Guests attendins the 2650 District Conference. Heather and I send wam greetings to everyone attending the 1997-98 District Conference. We wish to express our great appreciation for

More information

-2-

-2- -1- -2- -3- -4- -5- -6- -7- -8- -9- B -10- 10-11- ALT1.2 Homeroom teacher Good afternoon! wait outside Good afternoon! enter the classroom confirm an aim greet Good afternoon! ALT1.2 Welcome to our school.

More information

144 立 教 アメリカン スタディーズ 1996 2001 9 11 9 11 2003 75 8 The Hours 2002 2000 6 2001 9 11 9 11

144 立 教 アメリカン スタディーズ 1996 2001 9 11 9 11 2003 75 8 The Hours 2002 2000 6 2001 9 11 9 11 永 遠 の 時 間 永 遠 の 愛 Always the hours, always the love アメリカの ダロウェイ 夫 人 Mrs. Dalloway in U.S.A. 真 鍋 孝 子 MANABE Takako 1 1996 12 8 1993 The Yellow Wallpaper 1892 1998 Rikkyo American Studies 27 (March 2005)

More information

-1- -2- -1- A -1- -2- -3- -1- -2- -1- -2- -1- http://www.unicef.or.jp/kenri.syouyaku.htm -2- 1 2 http://www.stat.go.jp/index.htm http://portal.stat.go.jp/ 1871.8.28 1.4 11.8 42.7 19.3

More information

A5 PDF.pwd

A5 PDF.pwd Kwansei Gakuin University Rep Title Author(s) 家 族 にとっての 労 働 法 制 のあり 方 : 子 どもにとっての 親 の 非 正 規 労 働 を 中 心 に Hasegawa, Junko, 長 谷 川, 淳 子 Citation 法 と 政 治, 65(3): 193(825)-236(868) Issue Date 2014-11-30 URL

More information

05[ ]櫻井・小川(責)岩.indd

05[ ]櫻井・小川(責)岩.indd J-POP The Use of Song in Foreign Language Education for Intercultural Understanding: An Attempt to Employ a J-POP Covered in Foreign Languages SAKURAI Takuya and OGAWA Yoshiyuki This paper attempts to

More information

1974 259210 1983

1974 259210 1983 2007.7.1 No. 22 京都外国語大学校友会 1974 259210 1983 1 2007 221 60 60 60 1860 60 4537 12 6045 222 1 2007 200751860 45 60 60 6060 1947 60 223 1 2007 194722 60 2005 2 414020 3 18 16 60 20093 5 199411 13 197633 100

More information

Week1.pptx

Week1.pptx 現 代 アメリカ 小 説 Silence of the Lambs 羊 たちの 沈 黙 アプローチに 関 して 前 期 は 短 めな 作 品 を 精 読 したが 今 期 は 長 編 を 扱 う 1.まず 翻 訳 を 通 して 大 まかなあらすじを 把 握 し 2.そこから 大 事 な 部 分 に 着 眼 し 分 析 を 深 める アプローチに 関 して 大 事 な 部 分 とは: 英 語 のニュアンスとテーマとの

More information

自分の天職をつかめ

自分の天職をつかめ Hiroshi Kawasaki / / 13 4 10 18 35 50 600 4 350 400 074 2011 autumn / No.389 5 5 I 1 4 1 11 90 20 22 22 352 325 27 81 9 3 7 370 2 400 377 23 83 12 3 2 410 3 415 391 24 82 9 3 6 470 4 389 362 27 78 9 5

More information

doshisha01b.dvi

doshisha01b.dvi 2003 1 2003 5 7 : College Song 1 3 1 ( ) Fig. 1 1893 26 10 4 Fig. 2 Fig. 1 2 Purple White 3 3 1 Fig. 2 1 4.1 1843 1 14 4 1853 1856 1864 6 14 7 9 1 1 1865 9 3 1866 1868 1871 () 1872 1874 5000 2 31 1875

More information

CONTENTS 3 4 6 8 9 10 11 12 14 20 21 22 Public relations brochure of Higashikawa 2 2016 February No.748 2

CONTENTS 3 4 6 8 9 10 11 12 14 20 21 22 Public relations brochure of Higashikawa 2 2016 February No.748 2 2 2016 February No.748 CONTENTS 3 4 6 8 9 10 11 12 14 20 21 22 Public relations brochure of Higashikawa 2 2016 February No.748 2 3 HIGASHIKAWA TOWN NEWS HIGASHIKAWA TOWN NEWS 4 5 92 92 7 6 DVD 8 Nature

More information

untitled

untitled () () BP SPIRITS BP SPIRITS NPO () 40 2 7 40 40 7 40 1998 9 6 4 1 3 40 30 7 2 1 40 40 30 40 10 3 3 3 3 10 7 7 7 7 10 50 10 7 7 ------------- 7 7 7 6 7 Boy Scout ALA. Baden-Powell's

More information

J_intro_1225.indd

J_intro_1225.indd 1 In the following pages, you will find the blueprint for Tokyo s dream to stage the Olympic and Paralympic Games in 2020. The starting point for these plans was the work done for the previous bid, for

More information

あなたもオバマになれるよ!Yes You Can!

あなたもオバマになれるよ!Yes You Can! あなたもオバマになれるよ! Yes You Can! オバマ米大統領の就任演説 President Barack Obama's Presidential Inauguration Speech 英語と日本語版単語リスト付オンラインでも! ビデオも! 0 円で! Revision 1.3 Edited by David Nettles January 26, 2009 次回予告 http://miteyo.org/obama

More information

ASP英語科目群ALE Active Learning in English No 7. What activity do you think is needed in ALE for students to improve student s English ability? active listening a set of important words before every lecture

More information

list.PDF

list.PDF 1 (SEE) SEE DVD SEE SEE SEE [ ] [ ] [ ] [ ] SEE The One Ring.net 41 Chap41 Boromir: This city of Osgiliath / has been reclaimed for Gondor! (19) (6) "for" [ ] (18) (5) Chap41 Boromir: Leaves more time

More information

™…

™… Review The Secret to Healthy Long Life Decrease in Oxidative and Mental Stress My motto is Health is not all. But nothing can be done without health. Health is the most important requisite for all human

More information

To touch, her being so slender, That, like this sleek and seeing ball But a prick will make no eye at all, Where we, even where we mean To mend her we

To touch, her being so slender, That, like this sleek and seeing ball But a prick will make no eye at all, Where we, even where we mean To mend her we Binsey Poplars felled 1897 My aspens dear, whose airy cages quelled, Quelled or quenched in leaves the leaping sun, All felled, felled, are all. felled ; Of a fresh and following folded rank Not spared,

More information

CONTENTS Public relations brochure of Higashikawa November No.745 Higashikawa 215 November 2

CONTENTS Public relations brochure of Higashikawa November No.745 Higashikawa 215 November 2 11 215 November No.745 CONTENTS 2 6 12 17 17 18 2 21 22 23 24 28 3 31 32 Public relations brochure of Higashikawa 11 215 November No.745 Higashikawa 215 November 2 816,18 832,686 8,326,862 196,93 43,573

More information

[Abstactl Tennoh (Emperor), Courtiers, and Warriors MURAI Yasuhiko Tennoh (Emperor), courtiers, and the warriors have formed the ruling class of the Japanese society over a long history. In ancient history

More information

キャリアワークショップ教師用

キャリアワークショップ教師用 iii v vi vii viii ix x xi xii 1 2 3 4 1.1 CYCLE OF SELF-RELIANCE GOALS SUCCESS INTERACTION RESOURCES 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 2.1 MY RESOURCES FOR THE EARTH IS FULL, AND THERE IS ENOUGH AND

More information

October October October October Geoffrey M. White, White October Edward Relph,, Place and Placelessness, Pion limited October Geoffrey M. White,, National subjects September and Pearl Harbor, American

More information

Microsoft Word - 卒研 稲田和奈.docx

Microsoft Word - 卒研 稲田和奈.docx ネイティブが 使 う 英 語 表 現 3 年 A 組 23 番 稲 田 和 奈 目 次 1. 研 究 の 動 機 2. 研 究 方 法 3. 研 究 結 果 4. 考 察 5. 感 想 6. 参 考 文 献 I have been interested in English when I talked with Taiwanese and Chinese students. But I couldn

More information

- March

- March Grzegorz W. Ko odko TIGER - March - March - March - March - March - March - March - March - March Economist - March - March Economist - March PlanEcon - March - March - March - March - March

More information

教育実践上の諸問題

教育実践上の諸問題 I go school by bus. I ll give this book Mary. () () Please tell me the way the station. ( ) : Oh. : Uh, is MISUIKAN your favorite onsen? : O.K. Why? : You said to eat ice cream after onsen. What kind

More information

Microsoft Word - Beginner Lesson50.docx

Microsoft Word - Beginner Lesson50.docx Lesson 50 : Review on Lessons 45-49 レッスン45-49までの 内 容 をマスターして 問 題 なく 使 えるようになる Today s GOAL To be able to master the materials in Lessons 45-49 and use them comfortably. Today s Phrase どの 航 空 会 社 で 行 Which

More information

Hi. Hello. My name is What s your name? Nice to meet you. How are you? I m OK. Good morning. How are you? I am fine, thank you. My name is. Nice to me

Hi. Hello. My name is What s your name? Nice to meet you. How are you? I m OK. Good morning. How are you? I am fine, thank you. My name is. Nice to me - 8 - English Day 10 Discover Japan 11 12 Hi. Hello. My name is What s your name? Nice to meet you. How are you? I m OK. Good morning. How are you? I am fine, thank you. My name is. Nice to meet you. ere

More information

ブック 1.indb

ブック 1.indb Universitys Educational Challenge to Develop Leadership Skills of Women Through the Course of Business Leadership at Womens University Toru Anzai In Japan more women leaders are expected to play active

More information