1_발간사(국장님).hwp

Size: px
Start display at page:

Download "1_발간사(국장님).hwp"

Transcription

1

2 발 간 사

3 목 차 영중일 회화 1. 인사 만남의 인사 작별의 인사 소개 자기 소개 다른 사람 소개 도정 일반현황 위치, 인구 행정구역, 기후 지형 산업, 무역 주요 전략산업 투자 투자 환경 인센티브 관광 문화예술 관광 문화예술 전화 날씨 공항에서 탑승할 때 비행기 갈아탈 때 비행기 안에서 입국심사 및 세관 짐찾기 세관 환전 출입국 카드 및 세관신고서 샘플 46

4 9. 교통 호텔 관광 길 묻기 식당 쇼핑 문제 발생시 구급차, 경찰서 대사관 물건 분실 83 국제 의전 1. 영접 및 행사 외빈영접 행사 소개 자기 소개법 다른 사람 소개법 경칭 악수 명함 교환 및 작성 예 식사 식사 예절 주류 선정 포도주 좌석배치 메뉴 선물 선물 종류 선물 교환 117

5 국제문서 및 서식 1. 지방자치단체의 국제문서 자매결연약정서 우호교류약정서 의향서 분야별 교류약정서 실무합의서 기타 문서 작성시 유의사항 서한문 서한문 작성 서한문 구성 봉투 작성 기타 서한문 초청장 인사장 위안문 사과문 추천서 기타 영문서식 명예도민증 수료증 감사패 이력서 재직증명서 149 부 록 우리나라 음식명(영 중 일) 153 속담(영 중 일) 171 지방행정관련 영문표기(영 중 일) 208

6 영 중 일 회화

7 1. 인사 1.1 만남의 인사 안녕하세요? Hi/Hello!/ Good morning/afternoon/evening. Nínhǎo Zǎoshang Xiàwǔ 您 好!/ 早 上 / 下 午 / 晚 Wǎnshanghǎo 上 好! おはようございます/こんにちは/こんばんは 만나서 반갑습니다. Nice to meet you. Jiàndàonínhěngāoxìng! 见 到 您 很 高 兴 あ うれ お 会 いできて 嬉 しいです 저도 만나서 반갑습니다. Nice to meet you too. Jiàndàonínwǒyěhěngāoxìng! 见 到 您 我 也 很 高 兴 あ うれ こちらこそ お 会 いできて 嬉 しいです 말씀 많이 들었습니다. I've heard so much about you. Jiǔ wéndàmíng Wǒhěnzǎo jiùtīngshuōguonín 久 闻 大 名!/ 我 很 早 就 听 说 过 您 了 はなし うかが お 話 は 伺 っております le 일은 잘 돼가요? How's everything? Gōngzuòshùn lìma 作 顺 利 吗? 工 し ごと お 仕 事 のほうは 順 調 じゅんちょう ですか

8 가족은 잘 있어요? How's your family? Nínjiāréndōuhǎoba? 您 家 人 都 好 吧 か ぞく みなさま げん き ご 家 族 の 皆 様 はお 元 気 ですか 좋아요. Great. Hěnhǎo 很 好 いいです 그저 그렇습니다. Nothing special./so-so. Háihǎo Háikě 还 好 / 还 可 以 まあまあです yǐ 별로 좋지 않습니다. Not so good. Bútàihǎo 不 太 好 あまりよくないです 오랜만입니다. Long time no see. Hǎojiǔ bújiànle 好 久 不 见 了 ぶ さ た ご 無 沙 汰 しております

9 다시 만나서 반갑습니다. I'm glad to see you again. Wǒhěngāoxìngzàicìjiàndàonín 我 很 高 兴 再 次 见 到 您 あ うれ またお 会 いできて 嬉 しいです <Useful Expression> A : 잘 지내요? How are you? Nínguòdehǎoma? 您 过 得 好 吗 げん き お 元 気 ですか B : 잘 지냅니다. 감사합니다. 당신은요? Very well, thank you. And you? Wǒhěnhǎo xièxie Nín ne 我 很 好, 谢 谢! 您 呢? げんき おかげさまで 元 気 ですありがとうございます そちらはいかがですか A : 저도 잘 지냅니다. I'm fine, too. Wǒyěhěnhǎo 我 也 很 好 わたし げん き 私 も 元 気 です

10 1.2 작별의 인사 잘 가요. Bye/Good-bye/Have a nice day! Zàijiàn! 再 见 さようなら 이제 가봐야겠습니다. It's time to say good-bye./i should get going. Wǒgāizǒu le Wǒyàozǒule 我 该 走 了 / 我 要 走 了 しつれい い そろそろ 失 礼 します/そろそろ 行 かないと 만나서 반가웠습니다. Nice meeting you. Hěngāoxìngjiàndàonín 很 高 兴 见 到 您 あ うれ お 会 いできて 嬉 しかったです 조만간 다시 만나기를 바랍니다. I hope to see you again. Wǒxīwàngzàicìjiàndàonín 我 希 望 再 次 见 到 您 ちか うち あ たの 近 い 内 にまたお 会 いできることを 楽 しみにしています 연락할께요. I'll be in touch. Wǒhuìlián xìnín 我 会 联 系 您 れんらくいた またご 連 絡 致 します

11 과장님께 안부 전해주세요. Please give my regards to your director. Qǐngnín tìwǒwènzhǔrènhǎo 请 您 替 我 问 主 任 好 か ちょう よろ つた 課 長 に 宜 しくお 伝 えください <Useful Expression> A : 이제 가봐야겠습니다. 만나서 반가웠습니다. It's time to say good-bye. Nice meeting you. Wǒgāizǒu le jiàndàonínhěngāoxìng 我 该 走 了, 见 到 您 很 高 兴! い あ うれ そろそろ 行 かないとお 会 いできて 嬉 しかったです B : 저도 반가웠습니다. 계장님께 안부 전해주세요. Nice meeting you, too. Please give my regards to your chief. Wǒyěhěngāoxìngjiàndàonín Qǐ 我 也 很 高 兴 见 到 您 请 ngnín tìwǒwènchùzhǎnghǎo 您 替 我 问 处 长 好 あ うれ かかりちょう よろ こちらこそお 会 いできて 嬉 しかったです 係 長 に 宜 しくお つた くだ 伝 え 下 さい A : 그럴께요. Sure, I will. Wǒhuìde 我 会 的 そうします B : 안녕히 가세요. Have a safe trip back home. Zhùnín yílùshùnfēng 祝 您 一 路 顺 风 き お 気 をつけて

12 2. 소개 2.1 자기소개 제 소개를 하겠습니다. Let me introduce myself. Wǒxiǎng zìwǒjièshào yíxià 我 想 自 我 介 绍 一 下 こ しょうかい いただ 己 紹 介 をさせて 頂 きます じ 自 저는 홍길동이며, 전남도청에서 근무하고 있습니다. My name is Hong, Gil-dong and I work for Jeollanam-do Provincial Government. WǒjiàoHóng jítóng wǒzàiquánluónándàozhèngfǔgōngzuò 我 叫 洪 吉 童, 我 在 全 罗 南 道 政 府 工 作 わたし ホンギルドン もう ジョル ラ ナムドウチョウ つと 私 は 洪 吉 童 と 申 します 全 羅 南 道 庁 に 勤 めております 저는 국제교류업무를 맡고 있습니다. I am in charge of international relations. Wǒfùzéguó jìjiāoliúgōngzuò 我 负 责 国 际 交 流 工 作 わたし こくさいこうりゅうぎょう む たんとう 私 は 国 際 交 流 業 務 を 担 当 しております 제 명함입니다. Here is my business card. Zhèshìwǒdemíngpiàn 这 是 我 的 名 片 わたし めい し 私 の 名 刺 ですどうぞ 명함 한 장 주시겠습니까? Can I get your business card? Qǐnggěiwǒ yīzhāngmíngpiàn 请 给 我 一 张 名 片 めい し いちまいいただ 名 刺 を 一 枚 頂 けますか

13 2.2 다른 사람 소개 김과장님을 소개하겠습니다. I'd like to introduce Director Kim. WǒgěinínjièshàoJīnzhǔrèn 我 给 您 介 绍 金 主 任 キム か ちょう しょうかい 金 課 長 を 紹 介 いたします 만난 적 있습니까? Have you met him/her before? Nínjiànguò tā tāma 您 见 过 他 / 她 吗? あ お 会 いになったことがありますか 만나 뵙고 싶었습니다. I wanted to see you. Wǒhěnxiǎngjiàndàonín 我 很 想 见 到 您 あ おも お 会 いしたいと 思 っておりました 3. 도정 일반현황 3.1 위치, 인구 행정구역, 기후 지형 전라남도는 대한민국 서남부에 위치하고 있으며, 2 면이 바다에 접해 중국, 일본과 인접해 있고, 동북아의 중심지이자 유라시아 대륙의 기점이며, 태평양으로 진출하는 관문입니다. Jeollanam-do is located in the southwestern part of the Korean peninsula of Northeast Asia. Surrounded by the sea on two sides, it is close to China and Japan. It is located in the center of Northeast Asia and is at the starting point of the Eurasian Continent as well as the gateway to the Pacific Ocean.

14 Quánluó nándàowèiyúdàhánmínguódexīnánbù liǎng miànkàohǎ i 全 罗 南 道 位 于 大 韩 民 国 的 西 南 部, 两 面 靠 海, yǔzhōngguóhé Rìběnxiānglí n shìdōngběiyàdezhōngxīn Ōu yàdà lùde 与 中 国 和 日 本 相 邻, 是 东 北 亚 的 中 心, 欧 亚 大 陆 的 qǐdiǎ n yěshìtōngwǎngtàipíngyángdeyàodào 起 点, 也 是 通 往 太 平 洋 的 要 道 ジョルラナムド かんこく せいなんぶ い ち ふたかた 全 羅 南 道 は 韓 国 の 西 南 部 に 位 置 しております 二 方 うみ かこ ちゅうごく にほん りん せつ ほくとう ちゅうしん が 海 に 囲 まれ 中 国 日 本 と 隣 接 し 北 東 アジアの 中 心 たいりく きてん たいへいよう しんしゅつ かつユーラシア 大 陸 の 起 点 でありながら 太 平 洋 に 進 出 かんもん する 関 門 でもあります 인구는 194 만명이며, 행정구역은 5 시, 17 군, 295 읍면 동으로 구성되어 있습니다. The population of Jeollanam-do is 1.94 million and it has 5 cities, 17 counties and 295 towns, townships and villages. Quándàozǒngrénkǒuwéiyībǎijiǔshí sìwànmíng xíng 全 道 总 人 口 为 一 百 九 十 四 万 名, 行 政 划 分 为 wǔgeshì shí qīgejùn èrbǎijiǔ shíwǔgeyì miàn dòng 五 个 市, 十 七 个 郡, 二 百 九 十 五 个 邑 面 洞 zhènghuàfēnwéi じんこうひゃくきゅうじゅうよんまんにん ぎょうせい く いき いつ し じゅうなな 人 口 百 九 十 四 万 人 行 政 区 域 は 五 つの 市 十 七 ぐん に ひゃくきゅうじゅう ご ウプ メン ドン こうせい の 郡 二 百 九 十 五 の 邑 面 洞 で 構 成 されています 연평균 기온이 14 도로 온화하고 토양이 비옥해 농경이 발달한 곳으로 후박한 인심과 맛깔스런 음식으로 유명 하며, 수려한 자연경관이 천혜의 조화를 이룬 아름다운 고장입니다. 또한 전국에서 가장 긴 리아스식 해안 (6,400 km)과 2,000 개의 섬, 세계 5 대 갯벌을 가지고 있는 청정지역입니다. Jeollanam-do has a temperate climate with its annual mean temperature of 14 and fertile land where agriculture has flourished from the olden time. It is a beautiful region with magnificent natural scenery in harmony. In addition, it is a clean area with the longest rias coastline in Korea (6,400 km), 2,000 islands and one of the top five mudflats in the world.

15 Quánluó nándào de qìhòuwēnnuǎ n niánpí ngjūn qìwēnshí sìshèshìdù 全 罗 南 道 的 气 候 温 暖, 年 平 均 气 温 十 四 摄 氏 度 tǔrǎngfé iwò nóngyèfādá Chúnpǔ derénqínghéměiwèide (14 ), 土 壤 肥 沃, 农 业 发 达 纯 朴 的 人 情 和 美 味 的 yǐnshíxiǎngyǒ ushèngmíng Xiù lì érdétiān dúhòude zìránjǐngguānxiāng 饮 食 享 有 盛 名 秀 丽 而 得 天 独 厚 的 自 然 景 观 相 hùrónghé shìtiān cìdejiājìng Bìngqiěhuán jìngyōuyuè jùyǒuquánguó 互 融 合, 是 天 赐 的 佳 境 并 且 环 境 优 越, 具 有 全 国 zuìchángdelǐyàshìhǎiàn hǎiànxiànchángdáliùqiān sìbǎigōngl ǐ 最 长 的 里 亚 式 海 岸 ( 海 岸 线 长 达 六 千 四 百 公 里 ), liǎng qiāngedǎoyǔhéshìjièwǔdànítānzhīyī 两 千 个 岛 屿 和 世 界 五 大 泥 滩 之 一 ねんかんへいきんきおんじゅうよん ど おだ きこう ひよく どじょう 年 間 平 均 気 温 十 四 度 の 穏 やかな 気 候 と 肥 沃 な 土 壌 で のうこう はったつ あつ にんじょう お い た もの 農 耕 が 発 達 し 厚 い 人 情 と 美 味 しい 食 べ 物 が 有 名 し ぜんかんきょう ちょう わ うつく まち きれいな 自 然 環 境 と 調 和 をなしている 美 しい 町 です かんこくさいちょう しきかいがん ろくせんよんひゃく に せん また 韓 国 最 長 のリアス 式 海 岸 ( 六 千 四 百 km)と 二 千 こ あま 個 余 りの 島 しまじま せかい ご だいひがた も きよ ちいき 々 世 界 五 大 干 潟 を 持 っている 清 らかな 地 域 でもあります 3.2 산업, 무역 ゆうめい であり 전라남도의 산업구조는 1 차 산업이 28%로 농수산업이 주를 이루며, 2 차 산업은 9%로 제철, 석유화학, 조선업 이 큰 비중을 차지하고 있으며, 3 차 산업은 63%를 차지 하고 있습니다. The industrial structure of Jeollanam-do comprises 28% primary industry; 9% secondary industry mainly composed of steel, petrochemical and shipbuilding industries; and 63% tertiary industry. Quánluónándàodechǎn yèjiégòu Dìyīchǎnyèzhànbǎifēnzhīèrshí 全 罗 南 道 的 产 业 结 构 : 第 一 产 业 占 百 分 之 二 十 bā yǐnóngyè shuǐchǎn yèwéizhǔ Dìèrchǎn yèzhànbǎ ifēn 八 (28%), 以 农 业 水 产 业 为 主 ; 第 二 产 业 占 百 分 zhījiǔ yǐgāngtiě shíhuà zàochuányèwéizhǔ Dìsānchǎn yè 之 九 (9%), 以 钢 铁 石 化 造 船 业 为 主 ; 第 三 产 业 zhànbǎ ifēnzhīliùshísān 占 百 分 之 六 十 三 (63%)

16 ジョルラナムド さんぎょうこうぞう いち じ さん ぎょう に じゅう はち のう すい さん 全 羅 南 道 の 産 業 構 造 は 一 次 産 業 が 二 十 八 %( 農 水 産 ぎょう ちゅうしん に じ さんぎょう きゅう せいてつ せき ゆ か がく ぞうせん 業 が 中 心 ) 二 次 産 業 が 九 %( 製 鉄 石 油 化 学 造 船 ぎょう ちゅうしん さん じ さんぎょう ろくじゅうさん し 業 が 中 心 ) 三 次 産 業 が 六 十 三 %を 占 めております 주요 수출품은 석유화학, 철강제품, 비금속광물, 선박 등이고, 수입품은 원유, 유연탄, 철광제품 등입니다. Major export products are petrochemical products, steel products, non-metallic minerals and ships. Major import products are crude oil, bituminous coal and iron ore products. Zhǔyàochūkǒuchǎnpǐnwéishí yóuhuàxuéshāngpǐ n gāng tiě 主 要 出 口 产 品 为 石 油 化 学 商 品 钢 铁 商 pǐ n fē ijīnshǔkuàngwù chuánbóděng jìnkǒuchǎnpǐnyǒuyuán 品 非 金 属 矿 物 船 舶 等, 进 口 产 品 有 原 油 yóuyāntàn tiěkuàngshāngpǐnděng 油 烟 炭 铁 矿 商 品 等 おも ゆ しゅつひんもく せき ゆ 主 な 輸 出 品 目 は 石 油 か 化 shāng yóu がくひん てっこうせいひん ひ きんぞくこう 学 品 鉄 鋼 製 品 非 金 属 鉱 物 おも ゆ にゅう に 輸 入 してお せんぱく げんゆ ゆうえんたん てっこうせいひん 船 舶 などであり 原 油 有 煙 炭 鉄 鋼 製 品 を 主 ります ぶつ 3.3. 주요 전략산업 최근 미래산업인 생물, 신소재, 나노, 우주항공 산업 등 을 전략산업으로 집중 육성하고 있습니다. Recently, future industries including biotechnology, new materials, nano-technologies and aerospace industries are intensively fostered as strategic industries. Zuìjì nwèiláichǎnyè jìshēngwù xīncáiliào nàmǐ wēifēncái 最 近 未 来 产 业 既 生 物 新 材 料 纳 米 ( 微 分 材 料 hángtiānchǎnyèděngzuòwéi jīdìchǎnyèjìnxíng jízhōngpéiyǎ ng 航 天 产 业 等 作 为 基 地 产 业 进 行 集 中 培 养 liào )

17 さいきん み らいさん ぎょう せいぶつ しんそざい う 最 近 未 来 産 業 である 生 物 新 素 材 ナノ 宇 宙 こうくうさんぎょう せんりゃくさんぎょう しゅうちゅうてき 航 空 産 業 などを 戦 略 産 業 として 集 中 的 に 育 成 ます ちゅう いくせい してい 또한 오염되지 않은 땅, 깨끗한 물, 맑은 공기 등 쾌적 한 환경속에서 농어민들은 안전한 먹거리를 제공하기 위해 친환경 농수산물 생산에 정성을 다하고 있습니다. In order to provide safe eateries in the unpolluted land, water and air of the region, the farming and fishing communities are constantly making efforts to produce clean and environmentfriendly agricultural and fishery products. Nóng yúmín lìyòngwúwūrǎndetǔ dì qīngjié deshuǐ xīnxiān 农 渔 民 利 用 无 污 染 的 土 地 清 洁 的 水 新 鲜 dekōngqì wèishēngchǎnchūl ǜ sèhuánbǎonóng shuǐchǎnpǐnérzuò 的 空 气, 为 生 产 出 绿 色 环 保 农 水 产 品 而 作 chūnǔ lì 出 努 力 おせん と ち みず す また 汚 染 されていない 土 地 きれいな 水 澄 んだ くう き かいてき かんきょう なか あんぜん た もの ていきょう 空 気 など 快 適 な 環 境 の 中 で 安 全 な 食 べ 物 を 提 供 する ま ごころ こ かんきょう のうすいさんぶつ せいさん と く ため 真 心 を 込 め 環 境 にやさしい 農 水 産 物 の 生 産 に 取 り 組 んでおります 4. 투자 4.1 투자 환경 전라남도는 광양만권 경제자유구역 본격 개발, 특성화 산단 및 맞춤형 농공단지 조성, 기업투자 One Stop Total Service 제공, 산업평화 정착 등 기업하기 좋은 최적의 투자여건을 갖추고 있습니다. Jeollanam-do has the optimal conditions for investment and is a perfect place to do business with the development drive of

18 Gwangyang Bay Area Free Economic Zone; establishment of Specialized Industrial Complexes and Customized Agricultural and Industrial Complexes; One-Stop Total Service; and settled industrial peace. Quánlu ó nándào jùyǒuyǒu lì yú 利 于 Guāng qǐ yèhuó dòng dezuìjiātóu z īhuán 全 罗 南 道 具 有 有 企 业 活 动 的 最 佳 投 资 环 jìng Mùqián zhèng jī jídekāi fā yángwān yídài dejīng jìzìyóu dì 境 目 前 正 积 极 地 开 发 光 阳 湾 一 带 的 经 济 自 由 地 qū jiàn lìjùyǒuběn dìqū tèsèdegōngyèyuánqūhégèxìnghuàdenóng 区, 建 立 具 有 本 地 区 特 色 的 工 业 园 区 和 个 性 化 的 农 gōng yèyuán qū wèiqǐ yètóu zītígōng yīzhànshì fúwù yǔgōnghuì 工 业 园 区, 为 企 业 投 资 提 供 一 站 式 服 务, 与 工 会 chuàngzàojiànquándeqǐyèwénhuàděng 创 造 健 全 的 企 业 文 化 等 ジョルラナムド グァンヤン わんけん けいざい じ ゆう く いき ほんかくかいはつ 全 羅 南 道 は 光 陽 湾 圈 の 経 済 自 由 区 域 の 本 格 開 発 とくせい か さんぎょうだん ち およ がたのうこうだん ち 特 性 化 された 産 業 団 地 及 びオーダーメイド 型 農 工 団 地 の ぞうせい き ぎょう とう し む 造 成 企 業 投 資 向 けのワン ストップ サービスの ていきょう へいわてき ろうしかんけい ていちゃく さいてき 提 供 平 和 的 な 労 使 関 係 の 定 着 など ビジネスに 最 適 な とう し かんきょう ととの 投 資 環 境 が 整 っています 전국에서 땅값이 가장 저렴하고 개발 가능한 넓은 땅이 많아 기업이 필요로 하는 용지를 공급할 수 있으며, 현 재 분양 중이거나 조성 중인 산업단지가 많아 기업의 투자부담을 크게 줄일 수 있습니다. Jeollanam-do has the lowest land prices in Korea and provides the land required by enterprises at a low cost. As there are many industrial complexes being sold or established, the investment burden of enterprises can be greatly reduced. Quánluónándàoyǒuguǎngkuòde kěkāi fātǔ dì nénggòuxiàngqǐ yè 全 罗 南 道 有 广 阔 的 可 开 发 土 地, 能 够 向 企 业 tígōng dīlián dechǎnyèyòngdì mùqiányǒuhěnduōchūshòuhuòkāi fāzhōng 提 供 低 廉 的 产 业 用 地, 目 前 有 很 多 出 售 或 开 发 中 dechǎnyèyuánqū kědà fújiǎnshǎoqǐ yèdetóu zīfùdān 的 产 业 园 区, 可 大 幅 减 少 企 业 的 投 资 负 担

19 ぜんこく もっと ち か やす かいはつかのう ひろ と ち おお 全 国 で 最 も 地 価 が 安 く 開 発 可 能 な 広 い 土 地 が 多 きぎょう ひつよう ようち きょうきゅう いため 企 業 の 必 要 とする 用 地 を 供 給 できますまた ぶんじょう ぞうせいちゅう さんぎょうだん ち おお きぎょう とうしふたん 現 在 分 譲 造 成 中 の 産 業 団 地 も 多 く 企 業 の 投 資 負 担 おおはば けいげん を 大 幅 に 軽 減 できます 광주 전남지역의 대학과 대학원에서는 연간 63 천명의 고급인력이 배출되고, 실업고교와 직업훈련원에서도 연간 10 만여명의 기능인력이 양성됩니다. 또한 도내 대학과 연구기관, 기업이 연계한 산학연 네트워크도 활성화되어 있습니다. The numerous universities and graduate schools in Gwangju and the Jeollanam-do area produce 63,000 highly-educated human resources every year, while vocational high schools and job training centers produce another 100,000 technicians per year. In addition, there is an active industrial and academic cooperative network between universities, research centers and industries. Guāngzhōu Quánluónándào dìqūdedàxuéhéyánjiū yuànměi niánpéi 光 州 全 罗 南 道 地 区 的 大 学 和 研 究 院 每 年 培 yǎngchūliùwànsānqiānmíngdegāo jíréncái zhíyègāozhōnghézhíyèpéixùn 养 出 六 万 三 千 名 的 高 级 人 才, 职 业 高 中 和 职 业 培 训 yuànxiào yěměiniánpéi yǎngchūshíwànduōmíng de jìnéngyuángōng Bùjǐn 院 校 也 每 年 培 养 出 十 万 多 名 的 技 能 员 工 不 仅 rúcǐ dàonèidàxué yánjiū jīgòuyǔqǐ yèjiān dechǎnxuéyánhézuòfēi 如 此, 道 内 大 学, 研 究 机 构 与 企 业 间 的 产 学 研 合 作 非 chángpínfán 常 频 繁 グァンジュこういき し ジョルラナムドしょざい だいがく だいがくいん 光 州 広 域 市 及 び 全 羅 南 道 所 在 の 大 学 と 大 学 院 から ねんかんろく まんさんぜんめい ゆうしゅう じんざい はいしゅつ せんもんがっこう は 年 間 六 万 三 千 名 の 優 秀 な 人 材 が 輩 出 され 専 門 学 校 しょくぎょうくん れんがっ こう ねんかんじゅうまんにん こう ど ぎ じゅつ も や 職 業 訓 練 学 校 でも 年 間 十 万 人 の 高 度 な 技 術 を 持 っ じんざい そだ どうない だいがく けんきゅう き た 人 材 が 育 てられていますまた 道 内 の 大 学 と 研 究 機 かん き ぎょう れんけい さんがっけん 関 および 企 業 が 連 携 した 産 学 研 ネットワーク も かっせいか 活 性 化 しています

20 4.2 인센티브 투자의 최적지 전남은 최고의 서비스와 인센티브를 제 공합니다. 특히 외국인 투자기업에 대해서는 국세인 법 인세와 소득세 면제와 지방세인 취득세, 등록세 15 년 면제와 함께 입지보조금, 고용보조금, 시설보조금을 지 급하고 있으며, 컨설팅 비용 등 현금 지원도 병행하고 있습니다. As an optimum place for investment, Jeollanam-do provides the best services and incentives. In particular, foreign-investment companies are exempted from the national tax such as corporate tax and income tax as well as local tax, including acquisition tax and registration tax, for 15 years. In addition, they receive an acquisition subsidy, employment subsidy and facility subsidy along with a cash grant in consulting expenses, etc. Quánluó nándàoshìzuìshì yítóu zīde dìfang néng tígōngzuìhǎode 全 罗 南 道 是 最 適 宜 投 資 的 地 方, 能 提 供 最 好 的 fúwùhégǔ lìzhèngcè tèbiéshìduìwàiguótóu zīqǐyèguóshuìzhōngdefǎ 服 务 和 鼓 励 政 策, 特 别 是 对 外 國 投 資 企 業 國 稅 中 的 法 rénshuìhésuǒdéshuìmiǎn chú dìfāngshuìzhōngdeqǔdéshuìhézhùcèshuì 人 稅 和 所 得 稅 免 除, 地 方 稅 中 的 取 得 稅 和 注 册 税 shíwǔ niánmiǎn chú tóngshíxiǎngyǒu lìdìbǔzhùjīn gùyòngbǔzhù 十 五 (15) 年 免 除, 同 时 享 有 立 地 補 助 金, 雇 用 補 助 jīn shèshībǔzhùjīnyǐ jízīxúnfèiyòngděngxiànjīnzhīyuán 金, 設 施 補 助 金 以 及 谘 询 費 用 等 現 金 支 援 とう し さいてき ち ジョル ラ ナム ド さいこう 投 資 の 最 適 地 である 全 羅 南 道 は 最 高 のサービスとイ ていきょう とく がいこくじんとう し き ンセンティブをご 提 供 いたします 特 に 外 国 人 投 資 企 ぎょう こくぜい ほうじんぜい しょ とくぜい めんじょ 業 においては 国 税 である 法 人 税 と 所 得 税 を 免 除 する 他 ち ほうぜい しゅ とくぜい とうろくぜい じゅう ご ねんかんめんじょ 地 方 税 である 取 得 税 と 登 録 税 も 十 五 年 間 免 除 しています りっ ち ほ じょ きん こ よう ほ じょ きん し せつ ほ じょ きん し きゅう その 上 立 地 補 助 金 雇 用 補 助 金 施 設 補 助 金 を 支 給 し げんきん し えん ており コンサルティング フィーなど 現 金 での 支 援 も あわ おこな 併 せて 行 っております

21 외국인 투자 비율이 30% 이상이거나 외국인이 1 대 주 주인 외국인 투자기업의 경우, 외국인 투자금액의 50% 이내의 보조금이 지원됩니다. 또한 수도권 지역에 3 년 이상 소재하고, 상시고용 규모가 30 인 이상인 기업의 전부 또는 일부가 지방으로 이전하는 경우, 기업당 100 억원 한도에서 보조금이 지원됩니다. Companies with foreign investment of over 30% or whose largest shareholder is foreign, receive subsidies within 50% of the amount of foreign investment. When a part of, or the entire company, which is located in the capital region for more than 3 years hiring 30 full-time employees or more, relocates to the local region, it receives subsidies up to 10 billion won. Duìwài zī tóu z ībǐl ǜyǒubǎi fēnzhīsānshí yǐ 对 外 资 投 资 比 率 有 百 分 之 三 十 (30%) 以 上 或 外 国 shànghuòwàiguó rénwéi dì yīdàgǔdōngdewàishāngtóu zīqǐyèjǐyǔtóu zī é debǎifēnzhī 人 为 第 一 大 股 东 的 外 商 投 资 企 业 给 予 投 资 额 的 百 分 之 wǔshí yǐnèidebǔzhùjīn Bìngqiěduìzàishǒu dūquānjīngyíngsānnián 五 十 (50%) 以 内 的 补 助 金 并 且 对 在 首 都 圈 经 营 三 年 yǐshàng chángshígùyòng zhíyuányǒ usānshírén yǐshàngdeqǐyè jiāng 以 上, 常 時 雇 用 职 员 有 三 十 人 以 上 的 企 业, 将 yíbùfenhuòzhěnggeqǐ yèzhuǎn yídào dìfāngdeqǐyè měi geqǐ yèkě 一 部 分 或 整 个 企 业 转 移 到 地 方 的 企 业, 每 个 企 业 可 dédào yībǎi yìhányuányǐ nèidebǔzhùjī n 得 到 一 百 亿 韩 元 以 内 的 补 助 金 がいこくじん とうし さん じゅう いじょう がいこくじん 外 国 人 の 投 資 が 三 十 % 以 上 または 外 国 人 が ひっとうかぶぬし ば あい がいこくじん とうしきんがく ご じゅう いない 筆 頭 株 主 である 場 合 外 国 人 の 投 資 金 額 の 五 十 % 以 内 で ほ じょ きん し きゅう さんねん い じょう しゅ と けん 補 助 金 が 支 給 されますまた 三 年 以 上 首 都 圏 に 所 在 じょう じ こ ようにん ずう さんじゅう にんいじょう きぎょう ぜん ぶ かつ 常 時 雇 用 人 数 が 三 十 人 以 上 の 企 業 の 全 部 または いち ぶ ち ほう い てん ば あい きぎょうあた ひゃくおく げん ど 一 部 が 地 方 に 移 転 した 場 合 企 業 当 り 百 億 ウォンを 限 度 ほ じょ きん し きゅう として 補 助 金 が 支 給 されます しょざい し

22 5. 관광 문화예술 5.1 관광 전라남도는 훌륭한 문화유산과 천혜의 자연경관을 바탕 으로 동북아 관광문화 산업의 중심지로 발돋움해 나가 고 있습니다. 대표적 축제로는 남도의 맛을 느낄 수 있 는 전국 최대의 먹거리 잔치인 남도음식문화 큰잔치, 2002 년부터 8 년 연속 대한민국 최우수 축제로 선정된 강진청자 문화제, 대한민국의 대표적인 자연 생태 관광 축제인 함평 나비축제 등을 비롯하여 일명 모세의 기 적 이라고 불리는 진도 신비의 바닷길 축제와 전국 차 생산량의 40%를 점유하고 있는 보성에서 열리는 다향제 가 있습니다. Based on its rich cultural heritage and stunning natural scenery, Jeollanam-do is growing as a center for tourism and the culture industry in Northeast Asia. Among the representative festivals, there are Namdo Food Festival which is the biggest food festival in Korea; Gangjin Celadon Porcelain Festival which was chosen as the best festival for eight successive years; Hampyeong Butterfly Festival as a representative ecotourism festival; Jindo Mysterious Sea Path Festival nicknamed Moses' Miracle; and Boseong Tea Festival held in Boseong where 40% of the nation's green tea is produced. Quánluó nándàoyǐ lìshǐyōujiǔ dewénhuà yíchǎnhéměi lìde z ìrán 全 罗 南 道 以 历 史 悠 久 的 文 化 遗 产 和 美 丽 的 自 然 jǐngguānwéi jīchǔ fāzhǎnchéngdōngběi yàl ǚ yóuwénhuàchǎnyèzhōng 景 观 为 基 础, 发 展 成 东 北 亚 旅 游 文 化 产 业 中 xīndìqū Jùyǒudàibiǎoxìngdezhǔyàohuódòngyǒ uquánguózuìdàguīmó de 心 地 区 具 有 代 表 性 的 主 要 活 动 有 全 国 最 大 规 模 的 yǐnshíwénhuàjiāniánhuáhuì l ǚ kèmen kěyǐgǎnshòudào jùyǒunándàorén 饮 食 文 化 嘉 年 华 会, 旅 客 们 可 以 感 受 到 具 有 南 道 人 mínfēng tǔrénqíngde Ná n dàoyǐn shíwénhuàjié Cóngèrlínglíng èrnián 民 风 土 人 情 的 南 道 饮 食 文 化 节 ; 从 二 〇 〇 二 年 qǐlián xùbāniánbèipíngwéihánguózuìyōuxiùdejiānián huá Kāng jīnqīng cí 起 连 续 八 年 被 评 为 韩 国 最 优 秀 的 嘉 年 华 康 津 青 瓷 wénhuàjié Dàhánmínguó zìránshēngtàilǚ yóujiédedàibiǎ o Xiánpíng 文 化 节 ; 大 韩 民 国 自 然 生 态 旅 游 节 的 代 表 咸 平 hú dié jié Chēng wéi Mó xīqí jìde Zhēn dǎoshén mì hǎi lù qìng 蝴 蝶 节 ; 称 为 摩 西 奇 迹 的 珍 岛 神 秘 海 路 庆

23 diǎ n Lǜcháchǎ 典 ; 绿 茶 产 0%) 的 nliàng zhànquánguózǒngchǎnliàng debǎifēnzhī sìshí 量 占 全 国 总 产 量 的 百 分 之 四 十 (4 debǎochéngjùnjǔbànde Bǎochéngcháxiāngjié děng 宝 城 郡 举 办 的 宝 城 茶 香 节 等 ジョルラナムド すぐ ぶん か い さん めぐ し ぜんかんきょう 全 羅 南 道 は 優 れた 文 化 遺 産 と 恵 まれた 自 然 環 境 で かんこうぶん か さんぎょう ちゅうしん ち ちょうやく 光 文 化 産 業 の 中 心 地 として 跳 躍 していま ぜんこく ほくとう 北 東 アジア 観 だいひょうてき まつ ナムド あじ たんのう す 代 表 的 な 祭 りとしては 南 道 の 味 が 堪 能 できる 全 国 さい だい き ぼ りょう り ナムドいんしょくぶんかさい 最 大 規 模 の 料 理 フェスティバル 南 道 飲 食 文 化 祭 にせんにねん はちねんれんぞく かんこくさいゆうしゅうまつ えら ガンジン 2002年 から 八 年 連 続 で 韓 国 最 優 秀 祭 りに 選 ばれた 康 津 せい じ ぶん か さい かんこく だいひょうてき し ぜんせいたいかんこうまつ 青 磁 文 化 祭 韓 国 の 代 表 的 な 自 然 生 態 観 光 祭 りである ハムピョンちょうまつ はじ きせき よ 咸 平 蝶 祭 り などを 初 め モーセの 奇 跡 と 呼 ばれる ジンドしんぴ うみ わ まつ かんこく ちゃ やくよんじゅう せいさん 珍 島 神 秘 の 海 割 れ 祭 り 韓 国 お 茶 の 約 四 十 %を 生 産 ポ ソン ひら ダ ヒャンジェ している 宝 城 で 開 かれる 茶 香 祭 があります 5.2 문화예술 전라남도는 예로부터 문화와 예술이 찬란히 번성했던 고장으로 유서깊은 문화유산을 많이 간직하고 있습니다. 해학이 넘치는 판소리를 비롯하여 시가문학, 남종문인화, 도자기 등 고유남도문화를 창조, 활발히 전승하고 있으 며, 차와 음식 문화가 발달하여 우리나라 전통의 멋, 맛, 흥의 맥을 면면히 이어오고 있습니다. 세계유산으로 등 록된 화순 고인돌과 영산강 유역의 마한 문화유적, 공룡 화석지는 세계적으로 주목받는 문화유산이라 할 수 있 습니다. As a region which has nurtured the Namdo (Southern Province) culture since ancient times, Jeollanam-do has a rich historical and cultural heritage. Jeollanam-do has created and continued to hand down its unique southern culture including Pansori (traditional Korean narrative songs) seasoned with wry humor and the southern school of literary painting and pottery. In particular, the tea and food cultures are well-developed and

24 Jeollanam-do continues to pass on its traditions of taste, charm and amusement. The Hwasun dolmens, enlisted as a UNESCO World Heritage site, Mahan (a Kingdom of Three Han Period) Cultural Relics and Dinosaur Fossil Sites are all spectacular and unique sights drawing visitors to the region. QuánluónándàoshìyōujiǔcànlàndeNándàowénhuàdàfàng yìcǎide dì 地 jì 全 罗 南 道 是 悠 久 灿 烂 的 南 道 文 化 大 放 异 彩 的 qū bǎocúnzhex ǔduō lìshǐyōujiǔ de wénhuà yíchǎ n Chuàng zào 区, 保 存 着 许 多 历 史 悠 久 的 文 化 遗 产 创 造 继 chéng leyǐchōngmǎnhuīxiéyōumò debǎnsuǒl ǐ Hánguóqīngchàng wéidài 承 了 以 充 满 诙 谐 幽 默 的 板 索 里 ( 韩 国 清 唱 ) 为 代 biǎo deshī gēwénxué Nánzōngwénrénhuà táo cíqìmǐnděngnándào wén 表 的 诗 歌 文 学, 南 宗 文 人 画, 陶 瓷 器 皿 等 南 道 文 huà Cháyǔyǐnshíwénhuàfē icháng fādá jìchéng lehánguóchuántǒng 化 茶 与 饮 食 文 化 非 常 发 达, 继 承 了 韩 国 传 统 desè wèi xìng Bèiliè rùshìjiè yíchǎndehéshùnzhīshímù héróngshān 的 色 味 兴 被 列 入 世 界 遗 产 的 和 顺 支 石 墓 和 荣 山 jiāngliú yùdemǎhánwénhuà yízhǐ kǒnglóng huàshí fāxiàn dìděng kěyǐ 江 流 域 的 马 韩 文 化 遗 址, 恐 龙 化 石 发 现 地 等 可 以 shuōshìshòudàoshìjièzhǔmù dewénhuà yíchǎ n 说 是 受 到 世 界 瞩 目 的 文 化 遗 产 ジョルラナムド ふる かがや ぶん か げいじゅつ はな さ 全 羅 南 道 は 古 くから 輝 かしい 文 化 と 芸 術 を 花 咲 かせ まち ゆいしょ ぶん か い さん た すう ほ ゆう た 町 で 由 緒 ある 文 化 遺 産 を 多 数 保 有 しておりますウ と はじ しい か ぶんがく ナムジョンぶんじん が ィットに 富 んだパンソリを 初 め 詩 歌 文 学 南 宗 文 人 画 とう じ き どく じ ナム ド ぶん か つく だ かっぱつ 陶 磁 器 など 独 自 の 南 道 文 化 を 創 り 出 し それを 活 発 に でんしょう ちゃ しょくぶん か はったつ かんこくでんとう おもむ 伝 承 しております 茶 と 食 文 化 が 発 達 し 韓 国 伝 統 の 趣 あじ きょう みゃく めんめん う つ せかいいさん きと 味 興 の 脈 を 綿 々 と 受 け 継 いでいます 世 界 遺 産 とうろく ファスン ヨンサンかわりゅういき マ ハン じ だい い せき に 登 録 された 和 順 ドルメンと 栄 山 川 流 域 の 馬 韓 時 代 遺 蹟 きょうりゅう か せき ち せ かい ちゅうもく あつ ぶん か い さん い 恐 竜 化 石 地 は 世 界 の 注 目 を 集 める 文 化 遺 産 と 言 えます

25 6. 전화 여보세요? Hello? Wéi 喂? もしもし 저는 이난영이라고 합니다. This is Lee, Nan-yeong speaking. WǒjiàoLǐlányǐng 我 叫 李 兰 影 わたし イ ナンヨン もう 私 は 李 蘭 影 と 申 します 오지호씨 부탁드립니다. May I speak to Mr. Oh, Ji-ho? Qǐng 请 オ 呉 ジ 之 wèn Wúzhīhúxiānshēngzàima 问, 吴 之 湖 先 生 在 吗? ホ 湖 さんいらっしゃいますか 관광 분야 담당하시는 분을 부탁드립니다. May I speak to the person in charge of tourism? Wǒzàizhǎo fùzélǚ yóugōngzuòderén 我 在 找 负 责 旅 游 工 作 的 人 かんこうぎょう む たんとう かた ねが 観 光 業 務 担 当 の 方 をお 願 いします 경리부입니까? Is this the finance department? Zhèl ǐshìcáiwùchùma? 这 里 是 财 务 处 吗 けい り ぶ 経 理 部 でしょうか

26 제가 오지호입니다. This is Oh, Ji-ho speaking. Wǒjiù shìwúzhīhú 我 就 是 吴 之 湖 わたし オ ジ ホ 私 が 呉 之 湖 ですが 자리에 안 계십니다. He/She's just stepped out. Tā Tābúzài 他 / 她 不 在 せき はず 席 を 外 しております 통화 중입니다. He/She's on the phone. Tā Tā 他 / 她 正 zhèngzàitōnghuàzhōng 在 通 话 中 でん わ ちゅう です 電 話 中 출장 중입니다. He/She's on a business trip. Tā Tāchūchāiqù le 他 / 她 出 差 去 了 しゅっ ちょう で 出 張 に 出 ております 외출 중입니다. He/She's out now. Tā Tāchūqù le 他 / 她 出 去 了 がいしゅつ 外 出 しております

27 회의 중입니다. He/She's at a meeting now. Tā Tāzàikāi 他 / 她 在 开 会 huì かい ぎ ちゅう 会 議 中 です 전화하시는 분은 누구신가요? May I ask who's calling? Qǐngwèn nínshìnǎwèi 请 问, 您 是 哪 位? しつれい さま 失 礼 ですが どちら 様 でしょうか 무슨 일로 전화하셨나요? May I ask what are you calling about? Níndǎdiànhuàyǒushénmeshìma 什 么 事 吗? よう 您 打 电 话 有 けん どのようなご 用 件 でしょうか 잠시 기다려 주세요. Just a moment, please. Qǐngshāoděng 稍 等 请 しょう しょう ま 少 々 お 待 ちください 천천히 말씀해 주시겠어요? Would you slow down, please? Qǐngshuōmàn yìdiǎ nr hǎoma? 请 说 慢 一 点 儿, 好 吗 すこ はなしいただ もう 少 しゆっくりお 話 頂 けますか

28 메모를 남기시겠습니까? Would you like to leave a message? Nínyàoliúyánma? 您 要 留 言 吗 のこ メッセージを 残 されますか 메모를 전해주시겠어요? Can I leave a message? Wǒxiǎngliúyán Máfannínzhuǎngàotā tā hǎo 我 想 留 言 麻 烦 您 转 告 他 / 她, 好 吗 でんごん ねが 伝 言 をお 願 いできますか ma? 전화주신 분 연락처를 알려주시겠어요? May I have your phone number? Néngfǒuliúxiàníndelián xìdiànhuà 能 否 留 下 您 的 联 系 电 话? な れんらく まえ さき おし くだ お 名 前 とご 連 絡 先 を 教 えて 下 さい 전화해 주셔서 감사합니다. Thank you for calling. Xièxièníndediànhuà 谢 谢 您 的 电 话 でん わ お 電 話 ありがとうございます 저에게 전화해 달라고 전해주세요 Please tell him/her to give me a call. Máfannínràng tā tāgěiwǒhuígediànhuà 麻 烦 您 让 他 / 她 给 我 回 个 电 话 わたし でん わ つた くだ 私 に 電 話 するようにお 伝 え 下 さい

29 제가 다시 전화드리겠습니다. I will call back later. Wǒzàilián xìba 我 再 联 系 吧 のちほど なお こちらから 後 程 またかけ 直 します <Useful Expression> A : 여보세요? 저는 한국 전라남도의 이난영이라고 합니다만, 오지호씨 계신가요? Hello? This is Lee, Nan-yeong of Jeollanam-do of the Republic of Korea. May I speak to Mr. Oh, Ji-ho? Wéi Nínhǎ o wǒshìhánguóquánluónándàozhèngfǔ delǐlányǐ ng 喂? 您 好, 我 是 韩 国 全 罗 南 道 政 府 的 李 兰 影 Qǐngwèn Wúzhīhúxiānshēngzàima 请 问, 吴 之 湖 先 生 在 吗? わたし かんこくジョルラナムド イナンヨン もう もしもし 私 は 韓 国 全 羅 南 道 の 李 蘭 影 と 申 しますが オ ジ ホ 呉 之 湖 さんいらっしゃいますか B : 죄송합니다만, 오지호씨는 일본에 출장중이십니다. I am sorry but he is in on a business trip to Japan. Bùhǎoyìsi Wúzhīhúxiānshēng qù Rìběnchūchāile 不 好 意 思, 吴 之 湖 先 生 去 日 本 出 差 了 もう わけ オ ジ ホ 申 し 訳 ございませんが 呉 之 湖 はただいま 日 本 しゅっちょう で 出 張 に 出 ております にほん に A : 언제 돌아오시죠? When is he coming back? Tāshénmeshíhouhuílái? 他 什 么 时 候 回 来 かえ お 帰 りはいつですか

30 B : 다음주 월요일에 돌아옵니다. 전하실 말씀 있으세요? He will be back to work on Monday. Would you like to leave a message? Xiàzhōu yīhuílá i Nínxiǎ 下 周 一 回 来 您 想 nggěi tāliúyánma 给 他 留 言 吗? らいしゅう げつよう び もど なに でんごん 来 週 の 月 曜 日 に 戻 ります 何 かご 伝 言 でもありますか A : 아닙니다. 제가 월요일에 다시 전화 드리겠습니다. No, I will try again on Monday. Bùle xiàzhōu yīwǒzàigěi tādiànhuàba 不 了, 下 周 一 我 再 给 他 电 话 吧 けっ こう わたし げつよう び あらた れんらくいた 結 構 です 私 が 月 曜 日 に 改 めてご 連 絡 致 します B : 알겠습니다. 안녕히 계세요. Okay, bye. H ǎode zài 好 的, 再 见 りょう jiàn かい しつれい 了 解 しました 失 礼 します 7. 날씨 오늘 날씨는 어떻습니까? What is the weather like today? Jīntiāntiān qìzěnmeyàng? 今 天 天 气 怎 么 样 きょう てんき 今 日 のお 天 気 はどうですか 맑아요/흐려요/따뜻해요/추워요. It's fine/cloudy/warm/cold. Qíngtiān Yīntiān Nuǎnhuo Hěnlěng 晴 天 / 阴 天 / 暖 和 / 很 冷 は くも あたた さむ 晴 れています/ 曇 っています/ 暖 かいです/ 寒 いです

31 비/눈이 올 것 같군요. It looks like it's going to rain/snow. Hǎoxiàngyàoxiàyǔ xuěle 好 像 要 下 雨 / 雪 了 あめ ゆき 雨 / 雪 になりそうです 태풍이 다가오고 있다고 합니다. They say that a storm is on the way. Tīngshuō táifēngzhèngyàodàolái 听 说, 台 风 正 要 到 来 たいふう ちか 台 風 が 近 づいているそうです 이번 주 내내 비가 온다고 합니다. They say that it is going to rain throughout this week. Tīngshuō zhègexīngqīhuìyìzhíxià 听 说, 这 个 星 期 会 一 直 下 雨 こんしゅう あめ 今 週 はずっと 雨 だそうです yǔ 우산을 준비해야 할까요? Do I need an umbrella? Yàozhǔnbèisǎnma? 要 准 备 伞 吗 かさ よう い ほう 傘 を 用 意 した 方 がいいですか 8. 공항에서 8.1 탑승할 때 탑승은 언제부터 합니까? When is the boarding time? Jǐdiǎn kāishǐdēng jī? 几 点 开 始 登 机 とうじょう いつから 搭 乗 できますか

32 곧 탑승을 시작하겠습니다. We will begin boarding soon. Mǎshàngyàokāishǐdēng jīle 马 上 要 开 始 登 机 了 とうじょう じかん 乗 のお 時 間 です まもなく 搭 탑승구는 어디입니까? Where is the boarding gate? Dēng jīkǒuzàin ǎ r? 登 机 口 在 哪 儿 とうじょうぐち 搭 乗 口 はどこですか 탑승권을 좀 보여주세요. May I see your boarding pass? Qǐngchūshìdēng jīpái 请 出 示 登 机 牌 とうじょうけん み 搭 乗 券 を 見 せてください 기내 반입용 짐은 두 개만 허용됩니다. You're permitted two carry-on items. Shàngfēi jīzhǐyǔnxǔdàiliǎng gebāo 上 飞 机 只 允 许 带 两 个 包 き ない て に もつふた も こ 機 内 には 手 荷 物 二 つまでお 持 ち 込 みできます 다른 가방은 부치셔야 합니다. You will have to check your other bag. Qítādebāodōuyàotuōyùn 其 它 的 包 都 要 托 运 ほか に もつ あず 他 のお 荷 物 は 預 けてください

33 인천에는 몇 시에 도착합니까? What time will we arrive in Incheon? Qǐng 请 wèn jǐ 问, 几 点 diǎndàorénchuān 到 仁 川? インチョン なん じ ごろ つ 仁 川 には 何 時 頃 着 きますか <Useful Expression> A : 탑승수속을 하려는데요. I'd like to check in. Wǒyàobàndēng jīshǒu xù 我 要 办 登 机 手 续 とうじょう て つづ 搭 乗 手 続 きをしたいんですが B : 여권과 티켓을 보여주시겠습니까? May I see your passport and ticket? Qǐngchūshìníndehùzhàohé jīpiào 请 出 示 您 的 护 照 和 机 票 とうじょう けん み パスポートと 搭 乗 券 を 見 せてください A : 여기 있습니다. Here they are. Zàizhèr 在 这 儿 はい B : 부칠 짐은 몇 개입니까? How many bags would you like to check in? Nínyàotuōjǐ gebāo? 您 要 托 几 个 包 あず に もつ お 預 けになる 荷 物 はおいくつですか

34 A : 한 개입니다. Just one. Yíge 一 个 ひと 一 つです B : 자리는 어느 쪽으로 하시겠습니까? Where would you like to sit? Nínyàozuònǎ gewèi zi? 您 要 座 哪 个 位 子 せき 席 はどうされますか A : 창가/통로/비상구 좌석으로 주세요. Window/isle/exit seat, please. Qǐnggěiwǒkàochuānghu tōngdào jǐn jíchūkǒu dezuò 请 给 我 靠 窗 户 / 通 道 / 紧 急 出 口 的 座 位 まどがわ つう ろ がわ ひ じょうぐちせき ねが 窓 側 / 通 路 側 / 非 常 口 席 でお 願 いします wèi B : 알겠습니다. 자리는 29C 이며, 탑승구는 42 번이고 탑승시간은 1 시 30 분입니다. I see. Your seat is 29C and the boarding gate is 42. The boarding time is 1:30. Hǎo de Níndezuòwèihàoshì èrshíjiǔ sìshí èrhàodēng jīk 好 的 您 的 座 位 号 是 二 十 九 C, 四 十 二 号 登 机 口 Fēixíngshíjiānshìyígèbànxiǎoshí ǒ u 飞 行 时 间 是 一 个 半 小 时 りょうかい せき に じゅうきゅう とうじょうぐち よん 了 解 しましたお 席 は 二 十 九 Cで 搭 乗 口 は 四 十 に ばん とうじょうかい し じ かん いち じ さんじゅっぷん 二 番 搭 乗 開 始 時 間 は 一 時 三 十 分 です じゅう

35 8.2 비행기 갈아탈 때 뉴욕으로 가는 연결편을 타야해요. I have to catch the connecting flight to New York. WǒyàozhuǎnchéngqùNiǔyuēdefēi jī 转 乘 去 纽 约 的 飞 机 我 要 ゆ の つ びん の ニューヨーク 行 きの 乗 り 継 ぎ 便 に 乗 りたいんですが 연결편 탑승구는 11 번입니다. Your connecting flight is at gate 11. Zhuǎnchéngdedēng jīkǒushìshí yīhào 转 乘 的 登 机 口 是 十 一 号 の つ びん とうじょうぐち じゅういちばん 乗 り 継 ぎ 便 の 搭 乗 口 は 十 一 番 です 제가 탄 비행기가 연착해서 갈아탈 비행기를 놓쳤어요. My flight was delayed and I missed my connecting flight. Yīnwèiwǒ defēi jīwùdiǎ n jiùdānwùleyàozhuǎnchéngdefēi jī 因 为 我 的 飞 机 误 点, 就 耽 误 了 要 转 乘 的 飞 机 ひ こう き おそ つ の つ びん の おく 飛 行 機 が 遅 く 着 いて 乗 り 継 ぎ 便 に 乗 り 遅 れました 다음 편에 태워드리겠습니다. We'll put you on the next flight. Wǒmengěinínānpáixiàyībān 我 们 给 您 安 排 下 一 班 つぎ びん り よう 次 の 便 がご 利 用 できます 8.3 비행기 안에서 제 자리는 어디인가요? Where's my seat? Wǒdezuòwèizàin ǎ r? 我 的 座 位 在 哪 儿 わたし せき 私 の 席 はどこですか

36 통로쪽으로 바꿀 수 있을까요? Could I change my seat to an isle seat? Néngbunénghuàndàokàotōngdàodezuòwèi? 能 不 能 换 到 靠 通 道 的 座 位 つう ろ がわ か 通 路 側 に 変 えられますか 일행과 같이 앉고 싶어요. I'd like to sit with my company. Wǒxiǎnggēnwǒdetóngbànzuò yìqǐ 我 想 跟 我 的 同 伴 坐 一 起 いっ しょ き ひと いっ しょ すわ 一 緒 に 来 た 人 と 一 緒 に 座 りたいんですが 죄송하지만 거기는 제 자리인데요. I'm sorry, but I think that's my seat. Láojià nàshìwǒdezuòwèi 劳 驾, 那 是 我 的 座 位 わたし せき すみませんが そこは 私 の 席 です 제 가방 좀 올려주실래요? Can you put my bag up on the rack? Qǐngbāngwǒbǎbāofàngshàngqu hǎoma 请 帮 我 把 包 放 上 去, 好 吗? わたし うえ い いただ すみませんが 私 のカバンを 上 に 入 れて 頂 けますか 신문이나 잡지를 주세요. I would like to read newspapers or magazines. Qǐnggěiwǒbàozhǐhuòzázhì 请 给 我 报 纸 或 杂 志 しんぶん ざっ し くだ 新 聞 か 雑 誌 を 下 さい

37 마실 것 좀 주세요. Can I have something to drink? Qǐnggěiwǒdiǎnrhēde 给 我 点 儿 喝 的 请 の もの ねが 飲 み 物 をお 願 いします 추워서 그러는데 담요 한 장 더 가져다 주실래요? I'm cold. Can I get an extra blanket? Wǒjuédeyǒudiǎnlěng zàigěiwǒ yīchuángmáotǎ n hǎo 我 觉 得 有 点 冷, 再 给 我 一 床 毛 毯, 好 吗 さむ もう ふ いちまいくだ 寒 いので 毛 布 をもう 一 枚 下 さい ma? 세관신고서를 한 장 더 주시겠어요? Could you bring me another customs declaration card? Qǐngzàigěiwǒ yīzhānghǎiguānshēbàodān 请 再 给 我 一 张 海 关 申 报 单 ぜいかん しんこくしょ いちまいくだ 税 関 の 申 告 書 をもう 一 枚 下 さい 도착하려면 얼마나 남았나요? How long before we land? Háiyǒuduōjiǔ kěyǐdào? 还 有 多 久 可 以 到 とうちゃく 到 着 するまでどのくらいかかりますか 8.4 입국심사 및 세관 여권 좀 보여주시겠어요? May I see you passport, please? Qǐngchūshìyíxiàníndehùzhào 出 示 一 下 您 的 护 照 请 み くだ パスポートを 見 せて 下 さい

38 얼마동안 체류할 예정인가요? How long are you planning to stay? Níndǎsuantíngliúduōjiǔ? 您 打 算 停 留 多 久 たいざい よ てい どのくらい 滞 在 する 予 定 ですか 일주일간 묵을 예정입니다. For about a week. wǒdǎsuandài yígèxīngqī 我 打 算 待 一 个 星 期 いっ しゅうかんたいざい よ てい 一 週 間 滞 在 する 予 定 です 방문목적은 무엇인가요? What's the purpose of your visit? Fǎngwènmù dìshìshénme? 访 问 目 的 是 什 么 ほうもん もくてき なん 訪 問 の 目 的 は 何 ですか 출장/관광 왔습니다. On business/for sightseeing. Wǒshìshāngwùchūchāi guānguānglái 我 是 商 务 出 差 / 观 光 来 的 しゅっ ちょう かんこう き 出 張 / 観 光 で 来 ました de 어느 호텔에서 머무르시나요? Which hotel are you staying? Níndǎsuanzhùnǎjiājiǔdiàn? 您 打 算 住 哪 家 酒 店 とま どこのホテルに 泊 りますか

39 <Useful Expression> A : 여권 좀 보여주세요. Have your passport ready, please. Qǐngchūshì yíxiàníndehùzhào 出 示 一 下 您 的 护 照 请 み いただ パスポートを 見 せて 頂 けますか B : 여기 있습니다. Here it is. Gěinín 给 您 はい A : 여행 목적은 무엇입니까? May I ask the purpose of your travel? Lǚxíngmù dìshìshénme? 旅 行 目 的 是 什 么 りょ こう もくてき なん 旅 行 の 目 的 は 何 ですか B : 업무상입니다. On business. Shìshāng wùchūchāi 是 商 务 出 差 し ごと き 仕 事 で 来 ました A : 여기에 얼마동안 머무를 계획이십니까? How long will you be here? Níndǎsuanzàizhè litíngliúduōjiǔ? 您 打 算 在 这 里 停 留 多 久 たいざい よ てい ここでどのくらい 滞 在 する 予 定 ですか

40 B : 5 일간입니다. For five days. Wǒdǎsuandàiwǔtiān 我 打 算 待 五 天 いつかかん 五 日 間 です A : 어디에서 숙박하십니까? Where are you staying? Nínzàin ǎ rzhùsù? 您 在 哪 儿 住 宿 とま どこに 泊 りますか B : 힐튼호텔에서 묵어요. At Hilton Hotel. WǒzhùXīěrdùnjiǔ diàn 我 住 希 尔 顿 酒 店 とま ヒルトンホテルに 泊 ります 8.5 짐찾기 짐을 찾으려면 어디로 가야 되나요? Where is the baggage claim area? Qǐngwèn zàin ǎ rlǐngxíng l i 请 问, 在 哪 儿 领 行 李? に もつ うけ と ば 荷 物 の 受 取 り 場 はどこですか 제 짐이 없어진 것 같습니다. 빨리 확인해 주세요. I think my baggage is missing. Please check it immediately. Wǒdebāobújiàn le qǐ 我 的 包 不 见 了, 请 ngkuàidiǎnrbāngwǒ jiǎncháy íxià 快 点 儿 帮 我 检 查 一 下 わたし に もつ はや かくにん 私 の 荷 物 がなくなったみたいです 早 く 確 認 してください

41 제 짐이 파손되었어요. My baggage is damaged. Wǒdexíng lixiāng xíng libāosǔnhuài 我 的 行 李 箱 / 行 李 包 损 坏 了 わたし に もつ こわ 私 の 荷 物 が 壊 れました le 보험회사에 제출할 확인서를 발급해 주세요. I need your confirmation to submit to the insurance company. Qǐnggěiwǒ fāgedān 请 zi yǐbiànwǒ jiāogěibǎ 给 我 发 个 单 子, 以 便 我 交 给 保 oxiǎngōng sī 险 公 司 ほ けんがいしゃ ていしゅつ かくにんしょ はっ きゅう 保 険 会 社 に 提 出 する 確 認 書 を 発 給 してください 수화물표를 보여주시겠습니까? May I see your baggage claim tag? Qǐngchūshìyíxiàxíng lipiào 出 示 一 下 行 李 票 请 に ふだ み 荷 札 を 見 せてください 찾는 대로 호텔까지 갖다주세요. Please deliver my baggage to my hotel as soon as you find it. Rúguǒzhǎodàoxíng li qǐng jíshísòngdàojiǔdiàn 如 果 找 到 行 李, 请 及 时 送 到 酒 店 み とど くだ 見 つかったら ホテルまでお 届 け 下 さい 짐을 찾는 즉시 연락드리겠습니다. We'll contact you as soon as we find your baggage. Rúguǒwǒmenzhǎodàolexíng li jiùhuì jíshígěinínlián 如 果 我 们 找 到 了 行 李, 就 会 及 时 给 您 联 系 に もつ み れんらくいた 荷 物 が 見 つかったら すぐご 連 絡 致 します xì

42 8.6 세관 세관에 신고할 것이 있나요? Do you have anything to declare? Nínyǒuméiyǒuhǎiguānshēnbàodedōngx i 申 报 的 东 西? 您 有 没 有 海 关 なに しんこく 何 か 申 告 するものはありますか 날음식을 가지고 있습니까? Do you have any perishables? Nínyǒuméiyǒudàishíwù? 您 有 没 有 带 食 物 しょくひん も 食 品 はお 持 ちですか 가방을 열어주세요. May I check your bag, please? Qǐngníndǎkāiyíxiàbāo 您 打 开 一 下 包 请 あ カバンを 開 けてください 8.7 환전 이 지폐를 잔돈으로 바꿔주시겠어요? Could I get some change for these bills? Qǐngbǎzhèzhāngzhǐ bìhuànchéngxiǎoqián 请 把 这 张 纸 币 换 成 小 钱 し へい こま か この 紙 幣 を 細 かいのに 換 えてください 모두 10 달러짜리로 바꿔주세요. I'd like them all in 10 dollar bills. QǐngbǎnàxiēdōuhuànchéngshíMěiyuánde 把 那 些 都 换 成 十 美 元 的 请 じゅう さつ か くだ すべて 十 ドル 札 に 替 えて 下 さい

43 원화를 달러로 환전하고 싶어요. I'd like to exchange Korean won for dollars. WǒxiǎngbǎHán bìhuànchéngměiyuán 我 想 把 韩 币 换 成 美 元 りょう がえ ウォンをドルに 両 替 したいんですが 오늘 환율이 어떻게 되죠? What's the exchange rate today? Jīntiāndehuìl ǜshìduōshǎo? 今 天 的 汇 率 是 多 少 きょう かわせ 今 日 の 為 替 レートはいくらですか 여행자 수표를 현금으로 바꿀 수 있을까요? Can I cash this traveller's check? Wǒkěyǐbǎ l ǚxíngzhīpiàohuànchéngxiànjīnma 我 可 以 把 旅 行 支 票 换 成 现 金 吗? げん きん か トラベラーズ チェックを 現 金 に 替 えられますか 환전 수수료는 얼마인가요? What's the fee for the exchange? Huànqiánshǒu xùfè ishìduōshǎo? 换 钱 手 续 费 是 多 少 かわせ て すうりょう 為 替 手 数 料 はいくらですか

44 8.8 출입국 카드 및 세관신고서 샘플(미 중 일) 미 국

45 입국카드 중국 - 출입국카드

46 출국카드

47 중국 세관신고서

48 중국 - 검역신고서

49 일 본

50

51 9. 교통 힐튼호텔까지 가는 방법을 알려주세요. How can I get to the Hilton Hotel? Qǐnggàosùwǒdào Xīěrdùnjiǔdiànzěnmezǒ u 告 诉 我 到 希 尔 顿 酒 店 怎 么 走 请 い かた おし ヒルトンホテルまでの 行 き 方 を 教 えてください 택시로 가면 얼마나 걸립니까? How long will it take by taxi? Rúguǒzuòchūzūchēyàoduōjiǔ? 如 果 坐 出 租 车 要 多 久 タクシーだとどのくらいかかりますか 공항에서 힐튼호텔까지 택시비는 얼마나 나옵니까? How much will it cost from the airport to the Hilton Hotel? Cóng jīchǎngdào Xīěrdùnjiǔdiànchēfèidàgàishìduōshǎ o? 从 机 场 到 希 尔 顿 酒 店 车 费 大 概 是 多 少 くうこう だい 空 港 からヒルトンホテルまで タクシー 代 はいくら 位 かりますか ぐらい か 택시 승강장은 어디입니까? Where is the taxi stand? Chūzūchēchéngchēdiǎnzàin ǎ r 乘 车 点 在 哪 儿? 出 租 车 の ば タクシー 乗 り 場 はどこですか 잔돈은 놔두세요. Keep the change. Língqiánbúyòngzhǎo le 找 了 零 钱 不 用 けっ こう おつりは 結 構 です

52 <Useful Expression> A : 공항에서 힐튼호텔까지는 어떻게 가죠? How can I get to the Hilton Hotel from the airport? Qǐngwèn cóngjīchǎngdào Xīěrdùnjiǔ diànzěnmezǒ u 请 问, 从 机 场 到 希 尔 顿 酒 店 怎 么 走? くうこう い 空 港 からヒルトンホテルまではどうやって 行 きますか B : 정류장에 호텔로 가는 셔틀버스가 있어요. There is a shuttle bus going to the hotel at the bus stop. Zàichēzhànyǒuqiánwǎngjiǔdiàndebānchē 往 酒 店 的 班 车 在 车 站 有 前 の ば ゆ バス 乗 り 場 にホテル 行 きのシャトルバスがあります A : 버스는 얼마나 자주 있습니까? How often does the bus come? Duōchángshíjiānyǒu yītàngchē 多 长 时 间 有 一 趟 车? なんぶん お バスは 何 分 置 きにありますか B : 20 분마다 있습니다. Every 20 minutes. Měigé èrshífēnzhōngyǒuyītàng 每 隔 二 十 分 钟 有 一 趟 に じゅっ ぷんごと 二 十 分 毎 にあります A : 요금은 얼마입니까? How much is the fare? Chēfèishìduōshǎoqián? 车 费 是 多 少 钱 りょうきん 料 金 はいくらですか

53 B : 10 달러입니다. 10 dollars. ShíMěiyuán 十 美 元 じゅう 十 ドルです 택시에서 A : 어디 가십니까? Where to, sir/ma am? Nínqù n ǎ r? 您 去 哪 儿 い どちらまで 行 かれますか B : 힐튼호텔로 가주세요. To the Hilton Hotel. Qǐngdào Xīěrdùnjiǔdiànqùba 到 希 尔 顿 酒 店 去 吧 请 ねが ヒルトンホテルまでお 願 いします A : 다 왔습니다. Here we are. Dàole 到 了 つ 着 きました B : 얼마입니까? How much is it? Duōshǎoqián 少 钱? 多 おいくらですか

54 A : 27 달러입니다. 27 dollars. Èrshí qīměiyuán 二 十 七 美 元 に じゅうなな 二 十 七 ドルです A : 여기 있습니다. 잔돈은 놔두세요. Here it is. Keep the change. Gěinín Língqiánbúyòngzhǎo le 给 您 零 钱 不 用 找 了 けっ こう はい どうぞおつりは 結 構 です 10. 호텔 오늘부터 2 박 예약한 이난영이라고 합니다. I have a reservation for a room under the name of Lee, Nanyeong for two nights. WǒshìLǐlányǐ ng wǒyùdìnglejīntiānqǐ zhùliǎngtiāndefángjiān 我 是 李 兰 影, 我 预 订 了 今 天 起 住 两 天 的 房 间 きょう に はく よ やく イ ナンヨン もう 今 日 から 二 泊 予 約 しました 李 蘭 影 と 申 します 체크인/체크아웃을 부탁해요. I'd like to check in/out. Wǒyàobànrùzhù tuìfángshǒuxù 我 要 办 入 住 / 退 房 手 续 ねが チェック イン/アウトをお 願 いします 예약을 확인하고 싶은데요. I'd like to confirm my reservation. Wǒxiǎngquèrèn yùdìngqíngkuàng 我 想 确 认 预 定 情 况 よ やく かくにん ねが 予 約 の 確 認 をお 願 いしたいんですが

55 싱글룸을 예약했는데 더블룸으로 바꾸고 싶어요. Could you change my reservation from a single to a double? Wǒyuánlá i yùdì ngledānrénjiān xiànzàiwǒxiǎnghuàndàoshuāngrénjiān 我 原 来 预 订 了 单 人 间, 现 在 我 想 换 到 双 人 间 よ やく か シングルルームを 予 約 しましたが ダブルルームに 変 えたいんです 숙박을 이틀 더 연장할 수 있을까요? Can I extend my stay for two more days? Wǒkěyǐyánchángduōzhùliǎng tiānma? 我 可 以 延 长 多 住 两 天 吗 しゅくはく ふつかえんちょう 宿 泊 をもう 二 日 延 長 できますか 식당은 어디에 있습니까? Where is the restaurant? Cāntīngzàin ǎ r? 餐 厅 在 哪 儿 しょくどう 食 堂 はどこですか 아침식사는 몇 시부터 시작합니까? What time can I have breakfast? Zǎocānjǐdiǎn kāishǐchī? 早 餐 几 点 开 始 吃 しょく なん じ 朝 食 は 何 時 からですか ちょう 팩스를 사용할 수 있습니까? Do you have a fax machine available? Zàizhèrkěyǐyòngchuánzhēnma? 在 这 儿 可 以 用 传 真 吗 つか ファクスを 使 えますか

56 룸서비스를 부탁합니다. Room service, please. Wǒxiǎngyàoshàngmén fúwù 想 要 上 门 服 务 我 ねが ルームサービスをお 願 いします 세탁을 부탁합니다. Laundry service, please. Qǐnggěiwǒxǐ yīfúwù 请 给 我 洗 衣 服 务 せんたく もの ねが 洗 濯 物 をお 願 いします 커피 좀 가져다 주세요. Please bring me a pot of coffee. Qǐnggěiwǒsòngkā fē i hǎoma 请 给 我 送 咖 啡, 好 吗? も いただ コーヒーを 持 ってきて 頂 けますか 귀중품을 따로 보관할 수 있나요? Is there a safety deposit box? Guìzhòngwùpǐnkěyǐlìngwàibǎocúnma 贵 重 物 品 可 以 另 外 保 存 吗? き ちょう ひん あず 貴 重 品 を 預 けるところはありますか 방에 열쇠를 놓고 왔어요. 문 좀 열어주세요. I left my key in the room. Please open the door. Wǒbǎyàoshifàngzàifángjiānl ǐ le máfanníngěiwǒkāimén hǎoma 我 把 钥 匙 放 在 房 间 里 了, 麻 烦 您 给 我 开 门, 好 吗? へ や かぎ そと で あ くだ 部 屋 に 鍵 をおいたまま 外 に 出 ましたドアを 開 けて 下 さい

57 옆방이 너무 시끄러워요. It is very noisy next door. Gébìdefángjiāntà ichǎo le 了 隔 壁 的 房 间 太 吵 となり へ や 隣 の 部 屋 がうるさすぎます 에어컨이 작동이 안돼요. The air conditioner isn't working. Kōngtiáo búyùnxíngle 空 调 不 运 行 了 き クーラーが 効 きません 화장실 물이 잘 안 내려가요. The toilet doesn't flush well. Wèishēngjiānmǎ tǒngdechōngshuǐbùxíngle 生 间 马 桶 的 冲 水 不 行 了 卫 みず なが トイレの 水 が 流 れません 뜨거운 물이 안 나와요. The hot water isn't running. Wèishēngjiānméiyǒu rèshuǐ 卫 生 间 没 有 热 水 ゆ で お 湯 が 出 ません TV 가 안 켜져요. I can't turn on the TV. Diànshì jīkāibuliǎo 电 视 机 开 不 了 テレビがつきません

58 계산서 주세요. Check, please. Qǐnggěiwǒzhàngdān 给 我 账 单 请 かいけい ねが お 会 計 をお 願 いします 신용카드도 되나요? Do you take credit cards? Zàizhèrkěyǐshuākǎma? 在 这 儿 可 以 刷 卡 吗 つか クレジット カードも 使 えますか 영수증 주세요. Receipt, please. Qǐnggěiwǒ fāpiào 请 给 我 发 票 りょうしゅう 領 しょう くだ 収 証 を 下 さい 택시를 불러주세요. Please call a taxi. Qǐngbāngwǒjiào yīliàngchūzūchē 帮 我 叫 一 辆 出 租 车 请 よ タクシーを 呼 んでください <Useful Expression> A : 체크인 하려는데요. Check in, please. Qǐngbànl ǐ rùzhùshǒuxù 办 理 入 住 手 续 请 チェック インをしたいんですが

59 B : 예약 하셨나요? Do you have a reservation? Qǐng 请 wèn nínyǒuméiyǒuyùdìngfáng 问, 您 有 没 有 预 订 房 间 よ やく 予 約 はされましたか jiān? A : 네, 홍길동 앞으로 트윈룸 3 박 예약했어요. Yes, a twin room under the name of Hong, Gil-dong for three nights. Yǐ jīng yùdìng le YùdìngrénmíngshìHóng jítóng liǎng zhāngdānrén 已 经 预 订 了 预 订 人 名 是 洪 吉 童, 两 张 单 人 chuángdeshuāngrénjiān zhùsāntiān 床 的 双 人 间, 住 三 天 ホンギルドン な まえ さんぱく よ やく はい 洪 吉 童 の 名 前 でツインルームを 三 泊 予 約 しまし た B : 여권을 보여주시고, 숙박부를 작성해 주세요. Show me your passport and fill out the check-in slip, please. Qǐngchūshì yíxiàhù zhào tiánshàngzhùsùdān 请 出 示 一 下 护 照, 填 上 住 宿 单 み いただ しゅくはくめい ぼ さく パスポートを 見 せて 頂 いてから 宿 泊 名 簿 を 作 成 てください せい し A : 아침식사는 어디서 합니까? Where is the breakfast restaurant? Zài n ǎ r chīzǎocān? 在 哪 儿 吃 早 餐 ちょうしょく と 朝 食 はどこで 取 れますか B : 1 층 로비 옆에 식당이 있습니다. The restaurant is on the first floor next to the lobby. Zài yīlóu dàtīngpángbiānyǒucāntīng 在 一 楼 大 厅 旁 边 有 餐 厅 いっ かい よこがわ 一 階 ロビーの 横 側 にレストランがあります

60 A : 숙박비에 아침식사도 포함되어 있나요? Is breakfast included in the rate? Fángfèil ǐyǒuméiyǒuhánzǎocān? 房 费 里 有 没 有 含 早 餐 しょく こ りょうきん 朝 食 込 みの 料 金 ですか ちょう B : 포함되어 있지 않으며 조식 뷔페는 15 달러입니다. No, but for 15 dollars you can enjoy our breakfast buffet. ZìzhùzǎocānfèiyòngshìshíwǔMěiyuán 自 助 早 餐 费 用 是 十 五 美 元 ちょうしょく ふく じゅう ご ちょうしょく 朝 食 は 含 まれておりませんが 十 五 ドルで 朝 食 りよう バイキングがご 利 用 できます A : 식사 시간은 몇 시부터 몇 시까지입니까? When is breakfast? Chīfànshíjiānshìjǐ diǎn dàojǐdiǎ n? 吃 饭 时 间 是 几 点 到 几 点 しょく じ なん じ なん じ 食 事 は 何 時 から 何 時 までですか B : 오전 6 시부터 10 시까지입니다. Breakfast is served from 6 to 10. Cóngzǎoshangliùdiǎndàoshídiǎn 从 早 上 六 点 到 十 点 ご ぜんろく じ じゅう じ 午 前 六 時 から 十 時 までです A : 내일 아침 6 시에 모닝콜을 부탁합니다. Please give me a wake-up call at 6 a.m. tomorrow. Qǐngmíngtiānzǎochénliùdiǎnzhōngjiàozǎ o 请 明 天 早 晨 六 点 钟 叫 早 あした あさろく じ ねが 明 日 の 朝 六 時 にモーニングコールをお 願 いします

61 B : 알겠습니다. No problem. Hǎode 好 的 りょう かい 了 解 しました 11. 관광 관광 안내소는 어디에 있습니까? Where is the tourist information center? Lǚyóufúwùtáizàin ǎ r? 旅 游 服 务 台 在 哪 儿 かんこうあんないじょ 観 光 案 内 所 はどこにありますか 이 도시의 관광 안내 책자/시내 지도가 있습니까? Do you have a sightseeing brochure/city map? Yǒuméiyǒuzhègechéngshìdel ǚyóushǒucè shìnèidì 有 没 有 这 个 城 市 的 旅 游 手 册 / 市 内 地 图 tú? ち いき かんこう し ない この 地 域 の 観 光 ガイドブック/ 市 内 マップはありますか 이 근처에서 가볼 만한 곳을 추천해 주세요. Could you recommend some interesting places? Qǐnggěiwǒ tuījiàn y íxiàzhèrdemíngshènggǔ jì 给 我 推 荐 一 下 这 儿 的 名 胜 古 迹 请 ちか おし この 近 くでおすすめのスポットがあったら 教 えてください 반 나절짜리 관광코스가 있습니까? Do you have a half-day tour? Yǒuméiyǒ u bàntiānyóu 有 没 有 半 天 游? はんにち 半 日 ツアーはありますか

62 투어는 언제/어디서 출발합니까? When/Where does the tour start? Lǚyóulùxiànjǐ diǎ n zàin ǎ rchū fā 旅 游 路 线 几 点 / 在 哪 儿 出 发? しゅっ ぱつ ツアーはいつ/どこから 出 発 しますか 몇 시에 돌아옵니까? What time will we be back? Jǐdiǎnhuílái? 几 点 回 来 なん じ もど 何 時 に 戻 りますか 한국어 가이드는 있나요? Is there a Korean-speaking guide? YǒuméiyǒuHánguóyǔdǎoyóu? 有 没 有 韩 国 语 导 游 かんこく ご 韓 国 語 ができるガイドさんはいますか 티켓은 어디서 삽니까? Where can I buy a ticket? Zài n ǎ r mǎipiào? 在 哪 儿 买 票 か チケットはどこで 買 えますか 입장료는 얼마입니까? How much is the admission fee? Ménpiàoshìduōshǎoqián? 门 票 是 多 少 钱 にゅうじょうりょう 入 場 料 はおいくらですか

63 여기서 사진을 찍어도 됩니까? May I take a picture here? Zàizhèrkěyǐpāizhàopiànma 片 吗? 在 这 儿 可 以 拍 照 しゃ しん と い ここで 写 真 を 取 っても 良 いですか 사진 좀 찍어 주시겠습니까? Would you take a picture of me? Máfannínbāngwǒpāigezhàoxiàng hǎoma 麻 烦 您 帮 我 拍 个 照 相, 好 吗? しゃ しん と いただ すみませんが 写 真 を 撮 って 頂 けますか 저랑 같이 사진 찍으시겠어요? Would you take a picture with me? Wǒgēnnínpāizhangzhàopiàn xíngma 我 跟 您 拍 张 照 片, 行 吗? いっ しょ しゃ しん ねが よろ 一 緒 に 写 真 をお 願 いしても 宜 しいですか 12. 길 묻기 길을 잃었습니다. I think I'm lost. Wǒmí lùle 我 迷 路 了 みち まよ 道 に 迷 いました 이 지도에서 현재 위치를 가르쳐 주십시오. Where am I on this map? Qǐngzàizhèzhāngdì túshànggěiwǒzhǐ yíxiàxiànzàidewèizhì 请 在 这 张 地 图 上 给 我 指 一 下 现 在 的 位 置 ち ず げんざい い ち おし この 地 図 から 現 在 位 置 を 教 えてください

64 실례합니다. 힐튼호텔이 어디 있습니까? Excuse me, where's the Hilton Hotel? Láojià Xīěrdùnjiǔdiànzàin r 劳 驾, 希 尔 顿 酒 店 在 哪 儿 ǎ? すみませんヒルトンホテルはどこですか 이 근처에 지하철역이 있습니까? Is there a subway station nearby? Zhèfùjìnyǒuméiyǒudìtiězhàn? 这 附 近 有 没 有 地 铁 站 ちか ち か てつ えき この 近 くに 地 下 鉄 の 駅 はありますか 걸어서 얼마나 걸립니까? How long is it on foot? Zǒulùyàoduōjiǔ? 走 路 要 多 久 ある 歩 くとどのくらいかかりますか 이 주소로 가려면 어떻게 가야 합니까? How can I get to this address? Yàodàozhège dìzhǐzěnmezǒ u? 要 到 这 个 地 址 怎 么 走 じゅうしょ い この 住 所 のところに 行 きたいのですが 택시를 이용하는 것이 좋을 것 같습니다. You'd better take a taxi. Wǒxiǎngzuòchūzūchēbǐjiàohǎ o 想 坐 出 租 车 比 较 好 我 つか おも タクシーを 使 ったほうかいいと 思 います

65 여기서 몇 정거장을 가야 하죠? How many stops do I need to go? Cóng zhèr dào n à r yǒujǐ zhàn 从 这 儿 ( 到 那 儿 ) 有 几 站 路 lù? なん こ め てい ここから 何 個 目 のバス 停 ですか 어디서 갈아타야 하나요? Where do I transfer? Yàozàin ǎ rzhuǎnchē? 要 在 哪 儿 转 车 の か どこで 乗 り 換 えですか 거기에 도착하면 알려주세요. Could you tell me when to get off? Dào n à rqǐnggào suwǒ yīshēng 到 那 儿 请 告 诉 我 一 声 つ おし そこに 着 いたら 教 えてください <Useful Expression> A : 이 근처에 한국식당이 어디에 있습니까? Is there a Korean restaurant nearby? ZhèfùjìnyǒuméiyǒuHánguócāntīng? 这 附 近 有 没 有 韩 国 餐 厅 へん かんこく この 辺 に 韓 国 レストランはありますか B : 여기서 똑바로 두 블럭 간 후, 왼쪽으로 돌아서 세 블럭 가시면 오른편에 있습니다. Go straight for two blocks, turn left and go three more blocks. You will find it on your right. Cóngzhèry ìzhíwǎngqiánzǒuliǎng tiáo jiēdào zàin à rwǎ 从 这 儿 一 直 往 前 走 两 条 街 道, 在 那 儿 往 guǎizàizǒusāntiáo jiēdào yòubianjiùshì 拐 再 走 三 条 街 道, 右 边 就 是 ngzuǒ 左

66 こうさてん すす ここをまっすぐ2つの 交 差 点 を 進 んでくださいそし しんごう ひだり ま みっ こうさてん す て 信 号 を 左 に 曲 がり 三 つの 交 差 点 を 過 ぎると みぎがわ 右 側 にあります A : 걸어서 가면 얼마나 걸리나요? How long will it take if I walk? Zǒulùyàoduōjiǔ ne? 走 路 要 多 久 呢 ある 歩 くとどのくらいかかりますか B : 약 15 분 정도 걸립니다. About 15 minutes. Dàgàishíwǔfēnzhōngzuǒyòu 大 概 十 五 分 钟 左 右 やく じゅう ご ふんほど 約 十 五 分 程 かかります A : 고맙습니다. Thanks. Xièxie! 谢 谢 13. 식당 ありがとうございます 모두 네 사람입니다. There are four of us. Wǒmen yígòngsìwèi 我 们 一 共 四 位 ぜん ぶ よ にん 全 部 で 四 人 です

67 창가에 앉고 싶습니다. I'd like a table by the window. Qǐnggěiwǒ ānpáikàochuānghudezuòwèi 给 我 安 排 靠 窗 户 的 座 位 请 まどがわ すわ 窓 側 に 座 りたいんですが 화장실은 어디에 있습니까? Where is the restroom? Xǐshǒujiānzàin ǎ r 间 在 哪 儿? 洗 手 トイレはどこですか 메뉴를 보여주세요. Can I see the menu? Qǐnggěiwǒcàidān 给 我 菜 单 请 み メニューを 見 せてください 오늘의 추천 요리는 무엇입니까? What's today's special? Jīntiānde tèbiétuījiàncàiyǒushénme? 今 天 的 特 别 推 荐 菜 有 什 么 きょう なん 今 日 のおすすめは 何 ですか 한국인의 입맛에 맞는 음식을 추천해 주세요. Can you recommend something that Koreans like? Qǐnggěiwǒmentuījiàn yíxiàshìhéhánguórénkǒuwèidecài 请 给 我 们 推 荐 一 下 适 合 韩 国 人 口 味 的 菜 かんこく りょう じん くち あ り なん 韓 国 人 の 口 に 合 いそうな 料 理 は 何 ですか

68 음식에 향신료/향채/와사비를 넣지 마세요. Don't put spices/spicy herbs/wasabi. Qǐngbúyàofàngxiānglàliào xiāngcài l ǜjièmo 请 不 要 放 香 辣 料 / 香 菜 / 绿 芥 末 こうしんりょうシャンツァイ ぬ 香 辛 料 / 香 菜 /わさび 抜 きにしてください 빵을 좀 더 주시겠습니까? Can I have some more bread? Qǐngzàinádiǎn miàn bāo hǎoma 请 再 拿 点 面 包, 好 吗? すこ パンをもう 少 しもらえますか 뜨거운 물 한 잔 주세요. A glass of hot water, please. Qǐnggěiwǒ yībēikāishuǐ 请 给 我 一 杯 开 水 ゆ いっ ぱいくだ お 湯 を 一 杯 下 さい 채식주의자를 위한 메뉴가 있습니까? Do you have a vegetarian menu? Zhèryǒuméiyǒuwèi sùshízhědecài? 这 儿 有 没 有 为 素 食 者 的 菜 よう ベジタリアン 用 のメニューはありますか 맵지/짜지/달지 않게 해 주세요. Don't make it too spicy/salty/sweet. Qǐngbúyàotàilà tàixián tàitián 请 不 要 太 辣 / 太 咸 / 太 甜 から あま 辛 く/しょっぱく/ 甘 くしないでください

69 맥주 두 병 주세요. Two beers, please. Qǐngnáliǎngpíngpíjiǔ 拿 两 瓶 啤 酒 请 に ほんくだ ビールを 二 本 下 さい 저 음식과 같은 것으로 주세요. I'll have what he/she is having. Wǒyàodiǎngēnnàgeyíyàngdecài 我 要 点 跟 那 个 一 样 的 菜 りょう り おな あの 料 理 と 同 じものをください 이것은 제가 주문한 것이 아닙니다. This is not what I ordered. Zhèbúshìwǒdiǎndecài 这 不 是 我 点 的 菜 わたし ちゅうもん ちが これは 私 が 注 文 したのと 違 いますが <Useful Expression> A : 어서오세요. 몇 분이십니까? Hello. How many do you have in your party? Huānyíngguānglín Qǐngwèn jǐwèi 欢 迎 光 临 请 问, 几 位? なんめいさま いらっしゃいませ 何 名 様 ですか B : 네 명입니다. Four. Yígòng sìwèi 一 共 四 位 よ にん 四 人 です

70 A : 어디에 앉으시겠습니까? Where would you like to be seated? Nǐmenyàonǎgewèi zi? 你 们 要 哪 个 位 子 き ぼう せき ご 希 望 の 席 はありますか B : 창가 쪽/금연석으로 주세요. Window table/non-smoking, please. Qǐnggěiwǒmenānpáikàochuānghude jìnyān 请 给 我 们 安 排 靠 窗 户 的 / 禁 烟 席 まどがわ きんえんせき ねが 窓 側 / 禁 煙 席 でお 願 いします x í A : 주문하시겠습니까? 음료수는 뭘로 하시겠습니까? Are you ready to order? What would you like to drink? Qǐngdiǎn cài Nínyàohēyǐnliàoma 请 点 菜 您 要 喝 饮 料 吗? ちゅうもんうけたまわ の もの なに ご 注 文 承 りますお 飲 み 物 は 何 にしますか B : 시원한 콜라 한잔, 맥주 한잔 주세요. A chilled coke and a beer. Qǐnggěiwǒyībēibīngkělèhé píjiǔ 给 我 一 杯 冰 可 乐 和 啤 酒 请 つめ ひと ひと くだ 冷 たいコーラ 一 つとビールを 一 つ 下 さい A : 식사는 뭘로 하시겠습니까? And what would you order for your meal? Nínyàodiǎnshénmecài zhǔshí 您 要 点 什 么 菜 / 主 食? しょく じ なに お 食 事 は 何 になさいますか

71 B : T-bone 스테이크 두 개 주세요. Two T-bone steaks, please. Wǒyàoliǎngfèndīnggǔniúpái 我 要 两 份 丁 骨 牛 排 ふた くだ Tボーン ステーキを 二 つ 下 さい A : 스테이크는 어떻게 익힐까요? How would you like your steak? Niú páiyàojǐ chéngshú 成 熟? か 牛 排 要 几 や げん ステーキの 焼 き 加 減 はどうしますか B : 조금만/중간으로/많이 익혀주세요. Rare/medium/well done, please. Wǒyàosānchéng zhōngděng quánshúde 我 要 三 成 / 中 等 / 全 熟 的 ねが レア/ミディアム/ウェルダンでお 願 いします 14. 쇼핑 여기서 가장 가까운 백화점/슈퍼마켓은 어디입니까? Where is the nearest department store/supermarket? Lízhèrzuìjìndebǎihuòshāngchǎ ng chāoshìzàin ǎ r? 离 这 儿 最 近 的 百 货 商 场 / 超 市 在 哪 儿 いちばんちか ここから 一 番 近 いデパート/スーパーマーケットはどこですか 몇 시까지 영업합니까? What time do you close? Qǐngwèn jǐdiǎnguānmén 请 问, 几 点 关 门? えいぎょう じ かん なん じ 営 業 時 間 は 何 時 までですか

72 그냥 둘러볼께요. Just looking. Wǒzhǐshìkànkan 我 只 是 看 看 み ちょっと 見 るだけです 모자 좀 보여주시겠어요? Can I see a hat? Qǐnggěiwǒkànkanmào zi 请 给 我 看 看 帽 子 ぼう し み くだ 帽 子 を 見 せて 下 さい 다른 모양은 없나요? Show me another in a different design. Háiyǒubiédekuǎnshìma? 还 有 别 的 款 式 吗 ちが 違 うデザインのものはありませんか 얼마입니까? How much is it? Duōshǎoqián 少 钱? 多 おいくらですか 비싸군요. It is quite expensive. Tàiguì le 太 贵 了 たか 高 いですね

73 좀 더 싸게 해 주실 수 없나요? Could you give me a discount? Néngbunéngzàipián yidiǎ nr? 能 不 能 再 便 宜 点 儿 すこ やす もう 少 し 安 くできませんか 이것으로 주세요. I'll take this one. Qǐnggěiwǒzhège 给 我 这 个 请 くだ これを 下 さい 입어봐도 될까요? Can I try it on? Wǒkěyǐshìshima? 我 可 以 试 试 吗 し ちゃく 試 着 してみてもいいですか 탈의실은 어디입니까? Where's the fitting room? Gēngyīshìzàin ǎ r? 更 衣 室 在 哪 儿 し ちゃくしつ 試 着 室 はどこですか 계산은 어디에서 합니까? Where can I pay? Zài n ǎ r fùqián Shōuyíntáizàin r 在 哪 儿 付 钱?/ 收 银 台 在 哪 儿 レジはどこですか ǎ?

74 불량품이니 바꿔주세요. It is defective and I'd like to exchange this. Zhègedōng x iyǒuwèn tí qǐ 这 个 东 西 有 问 题, 请 nggěiwǒhuàn yíxià 给 我 换 一 下 もんだい ほか か 問 題 があるので 他 のものに 替 えてください 환불해 주세요. Can I get a refund? Qǐngtuìkuǎn 退 款 请 ばら もど 払 い 戻 してください 영수증을 보여주세요. Show me your receipt. Qǐnggěiwǒkànkan fāpiào 请 给 我 看 看 发 票 りょうしゅう 領 しょう み 収 証 を 見 せてください 거스름돈이 부족해요. I think I got short changed. Nínshǎozhǎowǒqián le 您 少 找 我 钱 了 つ た お 釣 りが 足 りません <Useful Expression> A : 어서오세요. 무엇을 도와드릴까요? Hello. How may I help you? Huānyíngguānglín Wǒkěyǐbāngmángma 欢 迎 光 临 我 可 以 帮 忙 吗? さが いらっしゃいませお 捜 しのものでもありますか

75 B : 전통 공예품 좀 보여주시겠어요? Can I see traditional arts and crafts? Qǐnggěiwǒkànkanchuántǒnggōng yìpǐ n 请 给 我 看 看 传 统 工 艺 品 でんとうこうげいひん み 伝 統 工 芸 品 を 見 たいんですが A : 여기에 있습니다. Here they are. Zàizhèr 在 这 儿 ここにあります B : 다른 것은 없나요? Do you something else? Háiyǒu bié dema? 还 有 别 的 吗 ほか 他 のものはありませんか A : 여기 있는 것이 전부입니다. Sorry, but these are all we have. Zàizhèrdejiùzhèmeduō 在 这 儿 的 就 这 么 多 ぜん ぶ ここにあるのが 全 部 です B : 이것은 얼마입니까? How much is this? Zhèshìduōshǎoqián 少 钱? 这 是 多 これはいくらですか

76 A : 90 달러입니다. 90 dollars. JiǔshíMěiyuán 九 十 美 元 きゅうじゅう 九 十 ドルです A : 비싸군요. 좀 더 싸게 해 주실 수 없나요? That's quite expensive. Could you give me a discount? Tàiguì le Néngbunéngzàipián yidiǎ nr 太 贵 了 能 不 能 再 便 宜 点 儿? たか やす 高 いですねもうちょっと 安 くできませんか A : 죄송합니다만 정찰제입니다. Sorry, but it's a fixed price. Bùhǎoyìsi wǒmen zhèrdōuyǒudìngjià bùnénghuánjià 不 好 意 思, 我 们 这 儿 都 有 定 价, 不 能 还 价 もう わけ てい か はんばい 申 し 訳 ございませんが 定 価 で 販 売 しております B : 그럼 이것으로 선물 포장해 주세요. Okay. Please gift-wrap this for me. Nàme qǐngbǎzhègebāozhuāngyíxià 那 么, 请 把 这 个 包 装 一 下 よう つつ それじゃ これをプレゼント 用 に 包 んでください A : 어떻게 지불하시겠습니까? How would you like to pay? Nínyàozěnme fùqián? 您 要 怎 么 付 钱 し はら お 支 払 いはどうされますか

:. 蔿 蔿 蔿 蔿, 蔿

:. 蔿 蔿 蔿 蔿, 蔿 Title 旺 山 許 蔿 [ウィ](ワンサン ホウィ)の 逮 捕 後 の 動 向 考 察 ( fulltext ) Author(s) 李, 修 京 Citation 東 京 学 芸 大 学 紀 要. 人 文 社 会 科 学 系. I, 63: 119-135 Issue Date 2012-01-31 URL http://hdl.handle.net/2309/125470 Publisher

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B6C0C1A2B6ADCAC2CCE1C3FBC8CBC9F9C3F7BCB0B6C0C1A2B6ADCAC2BAF2D1A1C8CBC9F9C3F72E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B6C0C1A2B6ADCAC2CCE1C3FBC8CBC9F9C3F7BCB0B6C0C1A2B6ADCAC2BAF2D1A1C8CBC9F9C3F72E646F63> 黑 龙 江 圣 方 科 技 股 份 有 限 公 司 独 立 董 事 提 名 人 声 明 提 名 人 首 钢 控 股 有 限 责 任 公 司 现 就 提 名 聂 梅 生 曹 志 斌 为 黑 龙 江 圣 方 科 技 股 份 有 限 公 司 第 六 届 董 事 会 独 立 董 事 候 选 人 发 表 公 开 声 明, 被 提 名 人 与 黑 龙 江 圣 方 科 技 股 份 有 限 公 司 之 间 不 存

More information

证券代码:600343 股票简称:航天动力 编号:2013-014

证券代码:600343                股票简称:航天动力                编号:2013-014 陕 西 航 天 动 力 高 科 技 股 份 有 限 公 司 关 于 募 集 资 金 临 时 补 充 流 动 资 金 的 公 告 本 公 司 董 事 会 及 全 体 董 事 保 证 本 公 告 内 容 不 存 在 任 何 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 者 重 大 遗 漏, 并 对 其 内 容 的 真 实 性 准 确 性 和 完 整 性 承 担 个 别 及 连 带 责 任 重 要 内 容 提

More information

副 教 授 4 人, 讲 师 1 人 本 专 业 开 设 的 主 要 课 程 包 括 国 际 与 比 较 政 治 经 济 学 研 究 国 际 关 系 的 制 度 分 析 发 展 政 治 经 济 学 国 际 贸 易 的 政 治 经 济 学 对 外 直 接 投 资 的 政 治 经 济 学 货 币 与 金

副 教 授 4 人, 讲 师 1 人 本 专 业 开 设 的 主 要 课 程 包 括 国 际 与 比 较 政 治 经 济 学 研 究 国 际 关 系 的 制 度 分 析 发 展 政 治 经 济 学 国 际 贸 易 的 政 治 经 济 学 对 外 直 接 投 资 的 政 治 经 济 学 货 币 与 金 国 际 政 治 国 际 关 系 专 业 中 国 人 民 大 学 是 新 中 国 最 早 开 展 国 际 政 治 国 际 关 系 教 学 与 研 究 的 大 学 之 一 早 在 1950 年 人 民 大 学 建 校 时 就 成 立 国 际 关 系 教 研 室 1964 年, 根 据 中 共 中 央 的 部 署 和 周 恩 来 总 理 的 指 示 建 立 了 国 际 政 治 系, 成 为 当 时 国 内

More information

Microsoft Word - 安全生产培训管理办法.doc

Microsoft Word - 安全生产培训管理办法.doc 安 全 生 产 培 训 管 理 办 法 ( 国 家 安 全 生 产 监 督 管 理 局 国 家 煤 矿 安 全 监 察 局 令 第 20 号 ) 安 全 生 产 培 训 管 理 办 法 已 经 国 家 安 全 生 产 监 督 管 理 局 ( 国 家 煤 矿 安 全 监 察 局 ) 局 务 会 议 审 议 通 过, 现 予 公 布, 自 2005 年 2 月 1 日 起 施 行 局 长 : 王 显 政

More information

【法规标题】建设部关于印发《建筑业企业资质等级标准》的通知

【法规标题】建设部关于印发《建筑业企业资质等级标准》的通知 法 规 标 题 建 设 部 关 于 印 发 建 筑 业 企 业 资 质 等 级 标 准 的 通 知 颁 布 单 位 建 设 部 发 文 字 号 颁 布 时 间 2001-4-20 失 效 时 间 0:00:00 法 规 来 源 http://www.cin.gov.cn/manage/file/2001042902.htm 全 文 建 设 部 关 于 印 发 建 筑 业 企 业 资 质 等 级 标

More information

112 2 3 1960 4 1950

112 2 3 1960 4 1950 1. 問 題 の 所 在 1963 1957 1959 1 1923-2008 1965 12-1 111 137 2009. 112 2 3 1960 4 1950 113 1964 5 114 6 1940 1947 7 115 8 9 116 1957 10 2. 舞 台 の 姉 妹 に 対 する 毒 草 批 判 1963 11 1949 117 12 1964 29 35 244 20 13

More information

证券代码:600099      证券简称:林海股份     公告编号:临2015-062

证券代码:600099       证券简称:林海股份       公告编号:临2015-062 证 券 代 码 :600099 证 券 简 称 : 林 海 股 份 公 告 编 号 : 临 2015-066 林 海 股 份 有 限 公 司 对 上 海 证 券 交 易 所 关 于 林 海 股 份 有 限 公 司 重 大 资 产 重 组 事 项 问 询 函 之 回 复 报 告 公 告 本 公 司 董 事 会 及 全 体 董 事 保 证 本 公 告 内 容 不 存 在 任 何 虚 假 记 载 误 导

More information

第 七 条 登 记 管 理 机 关 业 务 主 管 单 位 与 其 管 辖 的 民 办 非 企 业 单 位 的 住 所 不 在 一 地 的, 可 以 委 托 民 办 非 企 业 单 位 住 所 地 的 登 记 管 理 机 关 业 务 主 管 单 位 负 责 委 托 范 围 内 的 监 督 管 理 工

第 七 条 登 记 管 理 机 关 业 务 主 管 单 位 与 其 管 辖 的 民 办 非 企 业 单 位 的 住 所 不 在 一 地 的, 可 以 委 托 民 办 非 企 业 单 位 住 所 地 的 登 记 管 理 机 关 业 务 主 管 单 位 负 责 委 托 范 围 内 的 监 督 管 理 工 民 办 非 企 业 单 位 登 记 管 理 暂 行 条 例 发 文 机 关 发 文 号 发 文 日 期 生 效 日 期 失 效 日 期 国 务 院 国 务 院 令 第 251 号 1998-10-25 1998-10-25 第 一 章 总 则 第 一 条 为 了 规 范 民 办 非 企 业 单 位 的 登 记 管 理, 保 障 民 办 非 企 业 单 位 的 合 法 权 益, 促 进 社 会 主 义

More information

2007 6 Ⅱ. 韓 国 に 吹 く 多 文 化 ブームの 現 状 1. 韓 国 社 会 における 外 国 人 数 の 増 加 2000 2008 21 90 4 OECD 5.9% 2 2009 1,168,477 3 49,593,665 2.2% 83.6% 73,725 6.7% 107,

2007 6 Ⅱ. 韓 国 に 吹 く 多 文 化 ブームの 現 状 1. 韓 国 社 会 における 外 国 人 数 の 増 加 2000 2008 21 90 4 OECD 5.9% 2 2009 1,168,477 3 49,593,665 2.2% 83.6% 73,725 6.7% 107, 5 2011.3 李 善 姫 Ⅰ. はじめに 1 2000 2000 2006 NGO 2007 1 006 2007 6 Ⅱ. 韓 国 に 吹 く 多 文 化 ブームの 現 状 1. 韓 国 社 会 における 外 国 人 数 の 増 加 2000 2008 21 90 4 OECD 5.9% 2 2009 1,168,477 3 49,593,665 2.2% 83.6% 73,725 6.7%

More information

86 1. 獅 子 ( 注 2) 133 ( 注 3) ( 注 4)

86 1. 獅 子 ( 注 2) 133 ( 注 3) ( 注 4) はじめに 2006 ( 注 1) 11-1 85 1052008. 86 1. 獅 子 ( 注 2) 133 ( 注 3) ( 注 4) 87 ( 注 5) ( 注 6) 2. 鶴 と 鹿 88 ( 注 7) 潍 89 30cm 90 ( 注 8) ( 注 9) 3. 瓜 绵 绵 dié dié 91 4. 猫 とチョウチョ dié 90 80 m odié 90 80 80 90 92 píng

More information

US5_01hyomokA0619.indd

US5_01hyomokA0619.indd 日 本 学 術 振 興 会 アジア 研 究 教 育 拠 点 事 業 東 アジア 海 文 明 の 歴 史 と 環 境 ニューズレター 海 雀 Umi-Suzume 第 5 号 2008. 6. 25 四 川 大 地 震 の 波 紋 ~ 四 川 文 明 東 アジア 海 文 明 との 関 連 鶴 間 和 幸 (2) 国 際 シンポジウム 東 アジア 海 文 明 の 広 がりと 変 容 渤 海 黄 海 の

More information

综 合 行 业 环 境 市 场 价 格 同 行 业 毛 利 率 比 较 分 析, 公 司 上 半 年 业 绩 大 幅 下 滑 主 要 受 盐 化 行 业 整 体 低 迷 市 场 价 格 持 续 走 低 主 要 产 品 结 构 特 点 等 三 重 因 素 叠 加 造 成 2 关 于 影 响 公 司 主

综 合 行 业 环 境 市 场 价 格 同 行 业 毛 利 率 比 较 分 析, 公 司 上 半 年 业 绩 大 幅 下 滑 主 要 受 盐 化 行 业 整 体 低 迷 市 场 价 格 持 续 走 低 主 要 产 品 结 构 特 点 等 三 重 因 素 叠 加 造 成 2 关 于 影 响 公 司 主 证 券 代 码 :603299 证 券 简 称 : 井 神 股 份 公 告 编 号 : 临 2016-042 江 苏 井 神 盐 化 股 份 有 限 公 司 关 于 2016 年 半 年 度 报 告 事 后 审 核 意 见 函 回 复 公 告 的 补 充 公 告 本 公 司 董 事 会 及 全 体 董 事 保 证 本 公 告 内 容 不 存 在 任 何 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 者 重

More information

场 外 证 券 业 务 备 案 备 案 机 构 新 设 全 资 子 公 司 从 事 本 办 法 第 二 条 规 定 的 场 外 证 券 业 务 的, 应 当 作 为 变 更 事 项 报 送 相 关 信 息, 信 息 报 送 责 任 主 体 相 应 转 移 第 四 条 协 会 根 据 公 平 公 正

场 外 证 券 业 务 备 案 备 案 机 构 新 设 全 资 子 公 司 从 事 本 办 法 第 二 条 规 定 的 场 外 证 券 业 务 的, 应 当 作 为 变 更 事 项 报 送 相 关 信 息, 信 息 报 送 责 任 主 体 相 应 转 移 第 四 条 协 会 根 据 公 平 公 正 场 外 证 券 业 务 备 案 管 理 办 法 (2015 年 7 月 29 日 发 布,2015 年 9 月 1 日 起 正 式 实 施 ) 第 一 章 总 则 第 一 条 为 规 范 促 进 场 外 证 券 业 务 发 展, 根 据 中 国 证 券 业 协 会 ( 以 下 简 称 协 会 ) 相 关 自 律 规 则, 制 定 本 办 法 第 二 条 场 外 证 券 业 务 是 指 在 上 海 深

More information

<4D F736F F D20BAFEC4CFD0C2CEE5B7E1B9C9B7DDD3D0CFDEB9ABCBBEB5DAC8FDBDECB6ADCAC2BBE1B5DACBC4CAAEC8FDB4CEBBE1D2E9BEF6D2E9B9ABB8E6F4DFD5D9BFAA C4EAB5DACBC4B4CEC1D9CAB1B9C9B6ABB4F3BBE1B5C4CDA8D6AA5F315F2E646F63>

<4D F736F F D20BAFEC4CFD0C2CEE5B7E1B9C9B7DDD3D0CFDEB9ABCBBEB5DAC8FDBDECB6ADCAC2BBE1B5DACBC4CAAEC8FDB4CEBBE1D2E9BEF6D2E9B9ABB8E6F4DFD5D9BFAA C4EAB5DACBC4B4CEC1D9CAB1B9C9B6ABB4F3BBE1B5C4CDA8D6AA5F315F2E646F63> 股 票 简 称 : 新 五 丰 股 票 代 码 :600975 编 号 : 临 2012-23 湖 南 新 五 丰 股 份 有 限 公 司 第 三 届 董 事 会 第 四 十 三 次 会 议 决 议 公 告 暨 召 开 2012 年 第 四 次 临 时 股 东 大 会 的 通 知 特 别 提 示 : 本 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 公 告 内 容 真 实 准 确 和 完 整, 并

More information

程 序 一 关 联 交 易 基 本 情 况 ( 一 ) 关 联 交 易 履 行 的 审 议 程 序 1 本 次 关 联 交 易 事 项 已 经 公 司 2015 年 4 月 28 日 召 开 的 第 六 届 董 事 会 第 二 十 一 次 会 议 审 议 通 过 公 司 关 联 董 事 童 国 华

程 序 一 关 联 交 易 基 本 情 况 ( 一 ) 关 联 交 易 履 行 的 审 议 程 序 1 本 次 关 联 交 易 事 项 已 经 公 司 2015 年 4 月 28 日 召 开 的 第 六 届 董 事 会 第 二 十 一 次 会 议 审 议 通 过 公 司 关 联 董 事 童 国 华 证 券 代 码 :600345 证 券 简 称 : 长 江 通 信 公 告 编 号 :2015-006 武 汉 长 江 通 信 产 业 集 团 股 份 有 限 公 司 关 于 对 2014 年 度 关 联 交 易 进 行 确 认 的 公 告 本 公 司 董 事 会 及 全 体 董 事 保 证 本 公 告 内 容 不 存 在 任 何 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 者 重 大 遗 漏, 并 对

More information

当 订 立 出 版 合 同, 并 可 以 到 省 著 作 权 行 政 管 理 部 门 办 理 合 同 登 记 备 案 手 续 第 八 条 出 版 或 者 复 制 境 外 作 品, 应 当 取 得 境 外 著 作 权 人 的 授 权, 订 立 出 版 或 者 复 制 合 同, 按 照 国 家 有 关

当 订 立 出 版 合 同, 并 可 以 到 省 著 作 权 行 政 管 理 部 门 办 理 合 同 登 记 备 案 手 续 第 八 条 出 版 或 者 复 制 境 外 作 品, 应 当 取 得 境 外 著 作 权 人 的 授 权, 订 立 出 版 或 者 复 制 合 同, 按 照 国 家 有 关 山 东 省 著 作 权 保 护 条 例 (1997 年 8 月 16 日 山 东 省 第 八 届 人 民 代 表 大 会 常 务 委 员 会 第 二 十 九 次 会 议 通 过 2004 年 5 月 27 日 山 东 省 第 十 届 人 民 代 表 大 会 常 务 委 员 会 第 八 次 会 议 修 订 ) 第 一 章 总 则 第 一 条 为 保 护 文 学 艺 术 和 科 学 作 品 作 者 的

More information

Hello

Hello 3강. 명동에 가려면 몇 호선을 타야 해요? ( 明 洞 に 行 くには 何 号 線 に 乗 らなければいけませんか ) 학습목표: 대중교통 이용하기 学 習 目 標 : 公 共 交 通 を 利 用 する こんにちは 今 日 は 公 共 交 通 の 利 用 について 勉 強 しましょう 皆 さんは 韓 国 でどのような 交 通 機 関 を 一 番 多 く 使 いますか 韓 国 の 交 通 機

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B6D4CDE2CDB6D7CAB9ABB8E62E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B6D4CDE2CDB6D7CAB9ABB8E62E646F63> 证 券 代 码 :834358 证 券 简 称 : 体 育 之 窗 主 办 券 商 : 西 南 证 券 北 京 体 育 之 窗 文 化 股 份 有 限 公 司 对 外 投 资 公 告 本 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 公 告 内 容 的 真 实 准 确 和 完 整, 没 有 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 者 重 大 遗 漏, 并 对 其 内 容 的 真 实 性 准 确 性

More information

八 届 董 事 会 各 专 门 委 员 会 成 员, 各 专 门 委 员 会 任 期 与 本 届 董 事 会 任 期 一 致 具 体 如 下 : 1. 战 略 委 员 会 : 张 玉 良 ( 主 任 委 员 ) 华 民 吴 晓 波 蔡 顺 明 宋 成 立 汲 广 林 ; 2. 提 名 委 员 会 :

八 届 董 事 会 各 专 门 委 员 会 成 员, 各 专 门 委 员 会 任 期 与 本 届 董 事 会 任 期 一 致 具 体 如 下 : 1. 战 略 委 员 会 : 张 玉 良 ( 主 任 委 员 ) 华 民 吴 晓 波 蔡 顺 明 宋 成 立 汲 广 林 ; 2. 提 名 委 员 会 : 证 券 代 码 :600606 股 票 简 称 : 金 丰 投 资 编 号 : 临 2015-042 绿 地 控 股 股 份 有 限 公 司 第 八 届 董 事 会 第 一 次 会 议 决 议 公 告 本 公 司 董 事 会 及 全 体 董 事 保 证 本 公 告 内 容 不 存 在 任 何 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 者 重 大 遗 漏, 并 对 其 内 容 的 真 实 性 准 确 性

More information

力, 并 根 据 培 养 方 案 的 要 求 学 位 论 文 工 作 需 要 以 及 个 人 特 点 适 当 安 排 学 习 若 干 课 程, 在 拓 宽 基 础 加 深 专 业 知 识 了 解 学 科 前 沿 的 基 础 上 掌 握 开 拓 性 创 造 性 科 学 研 究 工 作 方 法, 培 养

力, 并 根 据 培 养 方 案 的 要 求 学 位 论 文 工 作 需 要 以 及 个 人 特 点 适 当 安 排 学 习 若 干 课 程, 在 拓 宽 基 础 加 深 专 业 知 识 了 解 学 科 前 沿 的 基 础 上 掌 握 开 拓 性 创 造 性 科 学 研 究 工 作 方 法, 培 养 广 西 大 学 博 士 学 位 研 究 生 培 养 工 作 规 定 ( 西 大 研 2015 38 号 ) 为 了 加 强 博 士 研 究 生 培 养 工 作, 不 断 提 高 博 士 研 究 生 培 养 质 量, 根 据 中 华 人 民 共 和 国 学 位 条 例 及 教 育 部 中 华 人 民 共 和 国 学 位 条 例 暂 行 实 施 办 法 等 有 关 文 件 精 神, 结 合 我 校 的

More information

农产品质量安全监测管理办法

农产品质量安全监测管理办法 农 产 品 质 量 安 全 监 测 管 理 办 法 农 产 品 质 量 安 全 监 测 管 理 办 法 农 产 品 质 量 安 全 监 测 管 理 办 法 业 经 2012 年 6 月 13 日 农 业 部 第 7 次 常 务 会 议 审 议 通 过, 现 予 公 布, 自 2012 年 10 月 1 日 起 施 行 部 长 : 韩 长 赋 二 〇 一 二 年 八 月 十 四 日 第 一 章 总 则

More information

邀 请 函

邀  请  函 附 件 中 国 汽 车 工 业 协 会 汽 车 空 调 委 员 会 工 作 条 例 第 一 章 总 则 第 一 条 本 分 支 机 构 的 名 称 是 : 中 国 汽 车 工 业 协 会 汽 车 空 调 委 员 会 ( 以 下 简 称 委 员 会 ), 英 文 名 称 : Mobile Air Conditioning Committee of China Association of Automobile

More information

案 公 司 董 事 会 逐 项 审 议 通 过 了 公 司 本 次 非 公 开 发 行 股 票 的 具 体 方 案, 公 司 本 次 非 公 开 发 行 股 票 的 方 案 及 表 决 情 况 如 下 : 1. 发 行 股 票 的 种 类 和 面 值 ; 本 次 非 公 开 发 行 的 股 票 为

案 公 司 董 事 会 逐 项 审 议 通 过 了 公 司 本 次 非 公 开 发 行 股 票 的 具 体 方 案, 公 司 本 次 非 公 开 发 行 股 票 的 方 案 及 表 决 情 况 如 下 : 1. 发 行 股 票 的 种 类 和 面 值 ; 本 次 非 公 开 发 行 的 股 票 为 证 券 代 码 :002777 证 券 简 称 : 久 远 银 海 公 告 编 号 :2016-017 四 川 久 远 银 海 软 件 股 份 有 限 公 司 2016 年 第 三 届 第 二 次 临 时 董 事 会 会 议 决 议 公 告 本 公 司 及 其 董 事 会 全 体 成 员 保 证 信 息 披 露 的 内 容 真 实 准 确 和 完 整, 没 有 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或

More information

组 成 部 分 和 在 各 职 能 单 位 的 具 体 分 解 细 化 ; 下 属 公 司 ( 或 业 务 单 元 ) 战 略 为 第 三 层 次, 是 总 战 略 在 执 行 单 位 或 业 务 单 元 的 具 体 规 划 与 落 实 措 施 第 八 条 公 司 总 战 略 全 面 规 划 公 司

组 成 部 分 和 在 各 职 能 单 位 的 具 体 分 解 细 化 ; 下 属 公 司 ( 或 业 务 单 元 ) 战 略 为 第 三 层 次, 是 总 战 略 在 执 行 单 位 或 业 务 单 元 的 具 体 规 划 与 落 实 措 施 第 八 条 公 司 总 战 略 全 面 规 划 公 司 北 京 电 子 城 投 资 开 发 股 份 有 限 公 司 战 略 管 理 制 度 第 一 章 总 则 第 一 条 为 规 范 北 京 电 子 城 投 资 开 发 股 份 有 限 公 司 ( 以 下 简 称 公 司 ) 战 略 管 理 工 作, 提 高 战 略 规 划 的 科 学 性, 对 公 司 中 长 期 发 展 的 导 向 作 用, 促 进 公 司 持 续 稳 定 发 展, 特 制 定 本 制

More information

Microsoft Word - 01 28手続(中国語)

Microsoft Word - 01 28手続(中国語) 平 成 28 年 度 千 葉 県 公 立 高 等 学 校 入 学 者 選 抜 の 手 続 ( 中 国 語 版 ) (2016 年 度 千 叶 县 公 立 高 中 入 学 考 试 办 法 中 文 版 ) 前 期 選 抜 ( 前 期 选 拔 ) 1 出 願 資 格 ( 报 名 资 格 ) 报 名 资 格 ( 符 合 以 下 任 何 一 项 条 件 者 ) ア 历 届 初 中 毕 业 生 或 预 计 于

More information

提 高 医 疗 服 务 质 量 和 加 强 过 程 监 管 的 医 院 管 理 目 标 具 体 管 理 要 求 参 照 卫 生 部 和 有 关 部 门 制 定 的 相 关 文 件, 不 列 入 本 规 范 内 容 第 六 条 各 地 可 在 本 规 范 基 础 上 结 合 当 地 实 际 情 况 制

提 高 医 疗 服 务 质 量 和 加 强 过 程 监 管 的 医 院 管 理 目 标 具 体 管 理 要 求 参 照 卫 生 部 和 有 关 部 门 制 定 的 相 关 文 件, 不 列 入 本 规 范 内 容 第 六 条 各 地 可 在 本 规 范 基 础 上 结 合 当 地 实 际 情 况 制 全 国 妇 幼 保 健 机 构 信 息 工 作 管 理 规 范 ( 试 行 ) 第 一 章 总 则 第 一 条 为 加 强 妇 幼 保 健 机 构 信 息 工 作 的 管 理, 提 高 信 息 工 作 的 质 量 和 效 率, 加 强 学 科 体 系 发 展, 满 足 卫 生 行 政 部 门 和 妇 幼 保 健 机 构 进 行 科 学 决 策 和 开 展 规 范 化 管 理 与 优 质 服 务 的

More information

東 洋 文 化 研 究 所 紀 要 第 164 册 2 3 4 18 55 1716 15 1750 57 1792 55 57 5 163 (206)

東 洋 文 化 研 究 所 紀 要 第 164 册 2 3 4 18 55 1716 15 1750 57 1792 55 57 5 163 (206) 18 18 17 1 164 (205) 東 洋 文 化 研 究 所 紀 要 第 164 册 2 3 4 18 55 1716 15 1750 57 1792 55 57 5 163 (206) 18 6 7 8 20 148 242 9 18 16 162 (207) 東 洋 文 化 研 究 所 紀 要 第 164 册 Niewhoff Johan 1793 Alexander William 10

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D6D0B9FAD7A2B2E1BBE1BCC6CAA6C9F3BCC6D7BCD4F2B5DA31313231BAC5A1AAA1AAC0FACAB7B2C6CEF1D0C5CFA2C9F3BCC6B5C4D6CAC1BFA1AD>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D6D0B9FAD7A2B2E1BBE1BCC6CAA6C9F3BCC6D7BCD4F2B5DA31313231BAC5A1AAA1AAC0FACAB7B2C6CEF1D0C5CFA2C9F3BCC6B5C4D6CAC1BFA1AD> 中 国 注 册 会 计 师 审 计 准 则 第 1121 号 历 史 财 务 信 息 审 计 的 质 量 控 制 第 一 章 总 则 第 一 条 为 了 规 范 包 括 财 务 报 表 在 内 的 历 史 财 务 信 息 审 计 的 质 量 控 制 程 序, 明 确 会 计 师 事 务 所 人 员 责 任, 制 定 本 准 则 第 二 条 本 准 则 适 用 于 注 册 会 计 师 执 行 历 史

More information

上海市浦东新区教育局文件

上海市浦东新区教育局文件 2014 年 浦 东 新 区 公 办 学 校 教 师 招 聘 办 法 浦 教 人 2013 7 号 根 据 浦 东 新 区 人 社 局 关 于 印 发 < 浦 东 新 区 事 业 单 位 招 聘 录 用 工 作 人 员 实 施 办 法 ( 试 行 )> 的 通 知 ( 浦 人 保 [2009]17 号 ) 要 求, 结 合 基 层 学 校 实 际 情 况, 现 就 2014 年 浦 东 新 区 公

More information

1 IAS 1 1993 1993

1 IAS 1 1993 1993 2006 4 1 IAS 1 1993 1993 2001 2 2004 1 1 業 種 区 別 項 目 単 位 経 営 規 模 大 型 中 型 小 型 従 業 員 数 人 2,000 及 び 以 上 300~2,000 以 下 300 以 下 工 業 年 間 売 上 万 人 民 元 30,000 及 び 以 上 3,000~30,000 以 下 3,000 以 下 総 資 産 万 人 民 元 40,000

More information

南开大学2009届毕业生就业工作实施意见

南开大学2009届毕业生就业工作实施意见 南 发 字 2009 72 号 关 于 印 发 南 开 大 学 毕 业 生 就 业 工 作 实 施 意 见 的 通 知 各 院 ( 系 ) 各 有 关 单 位 : 为 做 好 毕 业 生 就 业 工 作, 确 保 毕 业 生 充 分 顺 利 就 业, 促 进 学 校 长 远 发 展, 经 分 管 领 导 同 意, 现 将 南 开 大 学 毕 业 生 就 业 工 作 实 施 意 见 印 发 你 们,

More information

状 况 专 利 资 产 的 基 本 状 况 通 常 包 括 : ( 一 ) 专 利 名 称 ;( 二 ) 专 利 类 别 ;( 三 ) 专 利 申 请 的 国 别 或 者 地 区 ;( 四 ) 专 利 申 请 号 或 者 专 利 号 ;( 五 ) 专 利 的 法 律 状 态 ;( 六 ) 专 利 申

状 况 专 利 资 产 的 基 本 状 况 通 常 包 括 : ( 一 ) 专 利 名 称 ;( 二 ) 专 利 类 别 ;( 三 ) 专 利 申 请 的 国 别 或 者 地 区 ;( 四 ) 专 利 申 请 号 或 者 专 利 号 ;( 五 ) 专 利 的 法 律 状 态 ;( 六 ) 专 利 申 专 利 资 产 评 估 指 导 意 见 人 民 网 第 一 条 为 规 范 注 册 资 产 评 估 师 执 行 专 利 资 产 评 估 业 务 行 为, 维 护 社 会 公 共 利 益 和 资 产 评 估 各 方 当 事 人 合 法 权 益, 根 据 资 产 评 估 准 则 无 形 资 产, 制 定 本 指 导 意 见 第 二 条 本 指 导 意 见 所 称 专 利 资 产, 是 指 权 利 人 所

More information

证券代码:300118 证券简称:东方日升公告编号:

证券代码:300118        证券简称:东方日升公告编号: 证 券 代 码 :300118 证 券 简 称 : 东 方 日 升 公 告 编 号 :2016-047 东 方 日 升 新 能 源 股 份 有 限 公 司 关 于 签 订 附 条 件 生 效 的 股 份 认 购 合 同 暨 关 联 交 易 的 公 告 本 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 信 息 披 露 的 内 容 真 实 准 确 完 整, 没 有 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述

More information

证券市场资信评级业务管理暂行办法

证券市场资信评级业务管理暂行办法 证 券 市 场 资 信 评 级 业 务 管 理 暂 行 办 法 目 录 第 一 章 总 则 第 二 章 第 三 章 第 四 章 第 五 章 业 务 许 可 业 务 规 则 监 督 管 理 法 律 责 任 第 六 章 附 则 第 一 章 总 则 第 一 条 为 了 促 进 证 券 市 场 资 信 评 级 业 务 规 范 发 展, 提 高 证 券 市 场 的 效 率 和 透 明 度, 保 护 投 资 者

More information

关 于 BJT 商 务 日 语 能 力 考 试 POINT 1 在 商 务 工 作 中, 要 求 员 工 不 仅 需 要 向 专 业 领 域 和 相 关 背 景 不 同 的 工 作 伙 伴 进 行 言 简 意 赅 的 解 释 说 明, 同 时 还 要 求 其 具 备 就 不 明 之 处 与 对 方

关 于 BJT 商 务 日 语 能 力 考 试 POINT 1 在 商 务 工 作 中, 要 求 员 工 不 仅 需 要 向 专 业 领 域 和 相 关 背 景 不 同 的 工 作 伙 伴 进 行 言 简 意 赅 的 解 释 说 明, 同 时 还 要 求 其 具 备 就 不 明 之 处 与 对 方 BJT Business Japanese Proficiency Test 第 届 报 名 时 间 年 月 日 ( 周 一 ) 月 日 ( 周 三 ) 付 款 截 止 日 期 月 日 ( 周 四 ) 第 届 年 月 日 ( 周 日 ) 报 名 时 间 年 月 日 ( 周 三 ) 月 日 ( 周 二 ) 付 款 截 止 日 期 月 日 ( 周 三 ) 年 月 日 ( 周 日 ) 实 施 城 市 长

More information

現代社会文化研究32

現代社会文化研究32 No.32 2005 3 2001 年, 加 入 WTO, 承 诺 2006 年 之 后 全 面 放 开 对 外 资 银 业 务 范 围 的 限 制 因 此, 尽 快 解 决 有 商 业 银 的 不 良 债 权 问 题 成 为 金 融 改 革 的 当 务 之 急 有 商 业 银 的 不 良 债 权 主 要 是 在 长 期 的 计 划 经 济 体 制 下 以 及 向 市 场 经 济 体 制 转 型 过

More information

国家税务总局令第14号

国家税务总局令第14号 国 家 税 务 总 局 令 第 14 号 2005-12-30 国 家 税 务 总 局 注 册 税 务 师 管 理 暂 行 办 法 已 经 2005 年 9 月 16 日 第 6 次 局 务 会 议 审 议 通 过, 现 予 发 布, 自 2006 年 2 月 1 日 起 施 行 国 家 税 务 总 局 局 长 : 谢 旭 人 二 五 年 十 二 月 三 十 日 注 册 税 务 师 管 理 暂 行

More information

山东省国家税务局办公室关于

山东省国家税务局办公室关于 山 东 省 国 家 税 务 局 关 于 2015 年 度 政 府 信 息 公 开 工 作 情 况 的 报 告 根 据 中 华 人 民 共 和 国 政 府 信 息 公 开 条 例 ( 国 务 院 令 第 492 号 ) 以 及 国 家 税 务 总 局 有 关 制 度 规 定, 现 将 2015 年 度 山 东 省 国 家 税 务 局 政 府 信 息 公 开 工 作 情 况 报 告 如 下 : 一 概

More information

称 评 价 指 引 ) 的 要 求, 结 合 企 业 内 部 控 制 制 度 和 评 价 办 法, 在 内 部 控 制 日 常 监 督 和 专 项 监 督 的 基 础 上, 对 公 司 截 至 2012 年 12 月 31 日 内 部 控 制 的 设 计 与 运 行 的 有 效 性 进 行 评 价

称 评 价 指 引 ) 的 要 求, 结 合 企 业 内 部 控 制 制 度 和 评 价 办 法, 在 内 部 控 制 日 常 监 督 和 专 项 监 督 的 基 础 上, 对 公 司 截 至 2012 年 12 月 31 日 内 部 控 制 的 设 计 与 运 行 的 有 效 性 进 行 评 价 国 旅 联 合 股 份 有 限 公 司 2012 年 度 内 部 控 制 评 价 报 告 国 旅 联 合 股 份 有 限 公 司 全 体 股 东 : 根 据 企 业 内 部 控 制 基 本 规 范 等 法 律 法 规 的 要 求, 我 们 对 本 公 司 ( 以 下 简 称 公 司 ) 内 部 控 制 的 有 效 性 进 行 了 自 我 评 价 一 董 事 会 声 明 公 司 董 事 会 及 全 体

More information

序 号 院 系 名 称 专 业 代 码 及 名 称 初 试 成 绩 基 本 要 求 1 政 法 学 院 2 马 克 思 主 义 教 育 学 院 010102 中 国 哲 学 030505 思 想 政 治 教 育 030505 思 想 政 治 教 育 3 教 育 学 院 040105 学 前 教 育

序 号 院 系 名 称 专 业 代 码 及 名 称 初 试 成 绩 基 本 要 求 1 政 法 学 院 2 马 克 思 主 义 教 育 学 院 010102 中 国 哲 学 030505 思 想 政 治 教 育 030505 思 想 政 治 教 育 3 教 育 学 院 040105 学 前 教 育 首 都 师 范 大 学 2015 年 硕 士 研 究 生 复 试 录 取 工 作 方 案 本 复 试 录 取 工 作 方 案 适 用 于 我 校 2015 年 一 志 愿 和 调 剂 的 学 术 型 和 全 日 制 专 业 学 位 硕 士 研 究 生 根 据 教 育 部 关 于 加 强 硕 士 研 究 生 招 生 复 试 工 作 的 指 导 意 见 ( 教 学 [2006]4 号 ) 2015 年

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20BAA3CDE2CAC2D2B5B2BFD3AACFFAC8CBD4B1B9ABBFAAD5D0C6B8CDA8D6AA2E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20BAA3CDE2CAC2D2B5B2BFD3AACFFAC8CBD4B1B9ABBFAAD5D0C6B8CDA8D6AA2E646F6378> 海 外 事 业 部 营 销 人 员 公 开 招 聘 通 知 为 进 一 步 拓 展 非 洲 地 区 业 务, 近 期 非 洲 营 销 中 心 调 整 为 四 大 营 销 中 心, 并 将 赞 比 亚 国 别 组 调 整 为 公 司 化 运 营, 经 过 上 述 调 整, 非 洲 地 区 市 场 布 局 更 趋 完 善, 与 此 同 时, 非 洲 地 区 的 用 人 需 求 也 进 一 步 凸 显 为

More information

中华人民共和国劳动合同法

中华人民共和国劳动合同法 中 华 人 民 共 和 国 劳 动 合 同 法 (2007 年 6 月 29 日 第 十 届 全 国 人 民 代 表 大 会 常 务 委 员 会 第 二 十 八 次 会 议 通 过 ) 目 录 第 一 章 总 则 第 二 章 劳 动 合 同 的 订 立 第 三 章 劳 动 合 同 的 履 行 和 变 更 第 四 章 劳 动 合 同 的 解 除 和 终 止 第 五 章 特 别 规 定 第 一 节 集

More information

单 位 与 个 人 无 权 提 前 和 延 后 考 试 时 间, 更 不 能 违 反 试 卷 保 密 的 有 关 规 定, 确 保 初 赛 的 公 平 公 正 2. 命 题 : 初 赛 由 省 化 学 竞 委 会 组 织 有 关 专 家 命 题, 考 试 范 围 为 中 学 化 学 内 容, 考 试

单 位 与 个 人 无 权 提 前 和 延 后 考 试 时 间, 更 不 能 违 反 试 卷 保 密 的 有 关 规 定, 确 保 初 赛 的 公 平 公 正 2. 命 题 : 初 赛 由 省 化 学 竞 委 会 组 织 有 关 专 家 命 题, 考 试 范 围 为 中 学 化 学 内 容, 考 试 湖 南 省 化 学 化 工 学 会 湖 南 省 高 中 学 生 化 学 竞 赛 组 织 与 管 理 实 施 细 则 ( 试 行 ) 中 国 化 学 奥 林 匹 克 是 一 项 开 发 中 学 生 潜 质, 激 励 中 学 生 学 习 化 学 热 爱 化 学 的 兴 趣 和 积 极 性, 提 高 素 质, 培 养 学 生 独 立 分 析 问 题 解 决 问 题 能 力 的 科 技 活 动 通 过 该

More information

证 券 经 营 机 构 期 货 经 纪 机 构 及 其 工 作 人 员 从 事 超 出 本 机 构 范 围 的 证 券 期 货 投 资 咨 询 业 务, 应 当 遵 守 本 办 法 的 规 定 第 四 条 从 事 证 券 期 货 投 资 咨 询 业 务, 必 须 遵 守 有 关 法 律 法 规 规

证 券 经 营 机 构 期 货 经 纪 机 构 及 其 工 作 人 员 从 事 超 出 本 机 构 范 围 的 证 券 期 货 投 资 咨 询 业 务, 应 当 遵 守 本 办 法 的 规 定 第 四 条 从 事 证 券 期 货 投 资 咨 询 业 务, 必 须 遵 守 有 关 法 律 法 规 规 证 券 期 货 投 资 咨 询 管 理 暂 行 办 法 颁 布 单 位 国 务 院 证 券 委 员 会 颁 布 日 期 19971225 实 施 日 期 19980401 国 务 院 1997 年 11 月 30 日 批 准, 国 务 院 证 券 委 员 会 1997 年 12 月 25 日 发 布 第 一 章 总 则 第 一 条 为 了 加 强 对 证 券 期 货 投 资 咨 询 活 动 的 管

More information

省 商 务 主 管 部 门 应 当 会 同 畜 牧 兽 医 环 境 保 护 以 及 其 他 有 关 部 门, 根 据 全 省 城 乡 规 划 和 土 地 利 用 总 体 规 划, 编 制 全 省 生 猪 定 点 屠 宰 厂 ( 场 ) 和 小 型 生 猪 屠 宰 场 点 的 设 置 规 划 ( 以

省 商 务 主 管 部 门 应 当 会 同 畜 牧 兽 医 环 境 保 护 以 及 其 他 有 关 部 门, 根 据 全 省 城 乡 规 划 和 土 地 利 用 总 体 规 划, 编 制 全 省 生 猪 定 点 屠 宰 厂 ( 场 ) 和 小 型 生 猪 屠 宰 场 点 的 设 置 规 划 ( 以 山 东 省 生 猪 屠 宰 管 理 办 法 发 布 单 位 山 东 省 人 民 政 府 发 布 文 号 省 政 府 令 第 240 号 发 布 日 期 2011-08-15 生 效 日 期 2011-10-01 备 注 山 东 省 生 猪 屠 宰 管 理 办 法 已 经 2011 年 7 月 25 日 省 政 府 第 105 次 常 务 会 议 修 订 通 过, 现 将 修 订 后 的 山 东 省

More information

15_P281-336_山本賢二.indd

15_P281-336_山本賢二.indd 华 闻 组 见 华 闻 审 华 闻 闻 议 昝 闻 议 新 闻 监 督 法 人 大 代 表 关 于 新 闻 监 督 法 议 案 征 求 意 见 稿 昝 闻 闻 难 闻 义 闻 护 绩 伟 新 闻 法 通 讯 回 忆 我 最 初 的 媒 介 法 研 究 工 作 闻 进 闻 进 贾 树 鉴 论 闻 权 对 华 闻 审 议 鋆 华 宪 关 为 闻 为 发 义 闻 业 规 闻 过 闻 发 获 闻 论 权 种

More information

中华人民共和国中医药条例

中华人民共和国中医药条例 中 华 人 民 共 和 国 国 务 院 令 ( 第 374 号 ) 中 华 人 民 共 和 国 中 医 药 条 例 已 经 2003 年 4 月 2 日 国 务 院 第 3 次 常 务 会 议 通 过, 现 予 公 布, 自 2003 年 10 月 1 日 起 施 行 中 华 人 民 共 和 国 中 医 药 条 例 第 一 章 总 则 总 理 温 家 宝 2003 年 4 月 7 日 第 一 条 为

More information

浙江省农产品质量安全学会章程

浙江省农产品质量安全学会章程 浙 江 省 农 产 品 质 量 安 全 学 会 章 程 第 一 章 总 则 第 一 条 本 学 会 定 名 为 浙 江 省 农 产 品 质 量 安 全 学 会, 英 文 名 称 为 : Zhejiang Association of Quality and Safety for Agricultural Products( 缩 写 为 ZAQSA) 第 二 条 本 学 会 由 浙 江 省 农 业 科

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2081798DC5905694C5817A3230313230388A4F8D91906C8CA48B868ED282CC8EF393FC>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2081798DC5905694C5817A3230313230388A4F8D91906C8CA48B868ED282CC8EF393FC> 鳥 取 大 学 外 国 人 研 究 者 受 入 の 手 引 き 研 究 国 際 協 力 部 国 際 交 流 課 国 際 交 流 係 平 成 24 年 9 月 1 日 改 正 目 次 [ 来 日 前 の 手 続 き] P1 1. 手 続 きの 流 れ 2. 在 留 資 格 認 定 証 明 書 交 付 申 請 手 続 き 3. 住 居 について [ 来 日 後 の 手 続 き] P4 1. 新 規 住

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D7CAB2FABCF5D6B5D7BCB1B8BCC6CCE1BCB0BACBCFFAB9DCC0EDD6C6B6C82E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D7CAB2FABCF5D6B5D7BCB1B8BCC6CCE1BCB0BACBCFFAB9DCC0EDD6C6B6C82E646F63> 深 圳 市 通 产 丽 星 股 份 有 限 公 司 资 产 减 值 准 备 计 提 及 核 销 管 理 制 度 ( 经 第 二 届 董 事 会 第 五 次 会 议 审 议 通 过 ) 第 一 章 总 则 第 一 条 为 进 一 步 规 范 公 司 资 产 减 值 准 备 计 提 和 核 销 管 理, 确 保 公 司 财 务 报 表 真 实 准 确 地 反 映 公 司 财 务 状 况 和 经 营 成

More information

除 本 协 议 外, 公 司 与 遵 义 市 红 花 岗 区 园 林 绿 化 局 签 订 了 以 下 合 同 : 于 2014 年 6 月 6 日 签 署 了 遵 义 市 红 花 岗 区 湘 江 河 生 态 景 观 整 治 工 程 ( 三 期 一 标 段 ) 施 工 合 同, 合 同 金 额 为 2

除 本 协 议 外, 公 司 与 遵 义 市 红 花 岗 区 园 林 绿 化 局 签 订 了 以 下 合 同 : 于 2014 年 6 月 6 日 签 署 了 遵 义 市 红 花 岗 区 湘 江 河 生 态 景 观 整 治 工 程 ( 三 期 一 标 段 ) 施 工 合 同, 合 同 金 额 为 2 证 券 代 码 :002775 证 券 简 称 : 文 科 园 林 公 告 编 号 :2016-006 深 圳 文 科 园 林 股 份 有 限 公 司 关 于 与 遵 义 市 林 业 局 遵 义 市 园 林 绿 化 局 签 署 生 态 景 观 建 设 项 目 合 作 框 架 协 议 的 公 告 本 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 信 息 披 露 的 内 容 真 实 准 确 完 整,

More information

神 戸 法 学 雑 誌 64 巻 3 4 号 はじめに

神 戸 法 学 雑 誌 64 巻 3 4 号 はじめに Title Author(s) Citation Kobe University Repository : Kernel 日 韓 会 談 中 断 期 対 韓 請 求 権 主 張 撤 回 をめぐる 日 本 政 府 の 政 策 決 定 過 程 : 初 期 対 韓 政 策 の 変 容 と 連 続 1953-57 年 (Policy making process of the Japanese government

More information

东 莞 市 中 小 学 德 育 工 作

东	莞	市	中	小	学	德	育	工	作 东 莞 市 中 小 学 德 育 工 作 简 报 第 6 期 东 莞 市 教 育 局 思 想 政 治 教 育 科 2015 年 3 月 28 日 开 展 发 展 性 心 理 训 练 成 就 体 验 践 行 心 育 特 色 记 南 城 区 阳 光 第 七 小 学 心 理 健 康 教 育 工 作 编 者 按 中 小 学 心 理 健 康 教 育, 是 提 高 中 小 学 生 心 理 素 质 促 进 其 身

More information

关于使用暂时闲置的募集资金进行现金管理的公告

关于使用暂时闲置的募集资金进行现金管理的公告 证 券 代 码 :002609 证 券 简 称 : 捷 顺 科 技 公 告 编 号 : 2016-019 深 圳 市 捷 顺 科 技 实 业 股 份 有 限 公 司 关 于 最 近 五 年 被 证 券 监 管 部 门 和 交 易 所 采 取 处 罚 或 监 管 措 施 及 整 改 情 况 的 公 告 本 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 信 息 披 露 内 容 的 真 实 准 确 完

More information

中源协和干细胞生物工程股份公司

中源协和干细胞生物工程股份公司 中 源 协 和 细 胞 基 因 工 程 股 份 有 限 公 司 关 于 湖 州 融 源 瑞 康 股 权 投 资 合 伙 企 业 ( 有 限 合 伙 ) 合 伙 份 额 转 让 天 津 开 发 区 德 源 投 资 发 展 有 限 公 司 永 泰 红 磡 控 股 集 团 有 限 公 司 为 公 司 提 供 反 担 保 暨 关 联 交 易 的 公 告 本 公 司 董 事 会 及 全 体 董 事 保 证 本

More information

证券代码:000748 证券简称:长城信息 公告编号:2012-

证券代码:000748     证券简称:长城信息     公告编号:2012- 证 券 代 码 :000748 证 券 简 称 : 长 城 信 息 公 告 编 号 :2016-25 长 城 信 息 产 业 股 份 有 限 公 司 关 于 控 股 子 公 司 为 购 买 其 开 发 项 目 的 按 揭 贷 款 客 户 提 供 阶 段 性 担 保 事 项 的 公 告 本 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 公 告 内 容 的 真 实 准 确 和 完 整, 对 公 告 的

More information

重庆三峡水利电力(集团)股份有限公司

重庆三峡水利电力(集团)股份有限公司 海 南 椰 岛 ( 集 团 ) 股 份 有 限 公 司 2015 年 度 独 立 董 事 述 职 报 告 作 为 海 南 椰 岛 ( 集 团 ) 股 份 有 限 公 司 ( 以 下 简 称 : 公 司 ) 的 独 立 董 事,2015 年, 我 们 严 格 按 照 公 司 法 证 券 法 关 于 上 市 公 司 建 立 独 立 董 事 制 度 的 指 导 意 见 公 司 章 程 公 司 独 立 董

More information

添 付 資 料 の 目 次 1. 当 四 半 期 決 算 に 関 する 定 性 的 情 報 2 (1) 経 営 成 績 に 関 する 説 明 2 (2) 財 政 状 態 に 関 する 説 明 2 (3) 連 結 業 績 予 想 などの 将 来 予 測 情 報 に 関 する 説 明 2 2.サマリー 情 報 ( 注 記 事 項 )に 関 する 事 項 3 (1) 当 四 半 期 連 結 累 計 期 間

More information

1 Travel , 华东师

1 Travel , 华东师 10 The Tenth East Asian School of Knots and Related Topics http://www.math.ecnu.edu.cn/knot/ 27 1 26 29 25 30 The Science Building in North Zhongshan Campus, East China Normal University http://www.ecnu.edu.cn

More information

证券代码:002323 证券简称:中联电气 公告编号:2015-035

证券代码:002323           证券简称:中联电气         公告编号:2015-035 证 券 代 码 :002323 证 券 简 称 : 中 联 电 气 公 告 编 号 :2015-035 江 苏 中 联 电 气 股 份 有 限 公 司 关 于 收 到 中 国 证 监 会 行 政 许 可 项 目 审 查 一 次 反 馈 意 见 通 知 书 的 公 告 本 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 公 告 内 容 真 实 准 确 和 完 整, 并 对 公 告 中 的 虚 假 记

More information

体 系, 对 重 点 区 域 和 重 要 领 域 实 施 监 测 评 价, 牵 头 综 合 整 理 和 提 供 资 源 房 屋 旅 游 教 育 卫 生 邮 电 交 通 运 输 社 会 保 障 公 用 事 业 对 外 贸 易 对 外 经 济 等 全 市 基 本 统 计 资 料 4. 组 织 实 施 人

体 系, 对 重 点 区 域 和 重 要 领 域 实 施 监 测 评 价, 牵 头 综 合 整 理 和 提 供 资 源 房 屋 旅 游 教 育 卫 生 邮 电 交 通 运 输 社 会 保 障 公 用 事 业 对 外 贸 易 对 外 经 济 等 全 市 基 本 统 计 资 料 4. 组 织 实 施 人 关 于 攀 枝 花 市 统 计 局 2016 年 部 门 预 算 编 制 的 说 明 按 照 预 算 管 理 有 关 规 定, 目 前 部 门 预 算 的 编 制 实 行 综 合 预 算 制 度, 即 全 部 收 入 和 支 出 都 反 映 在 预 算 中 一 基 本 职 能 及 主 要 工 作 ( 一 ) 基 本 职 能 根 据 攀 枝 花 市 人 民 政 府 批 复 的 攀 枝 花 市 统 计

More information

证券代码:600585

证券代码:600585 证 券 代 码 :600585 证 券 简 称 : 海 螺 水 泥 编 号 : 临 2016-018 安 徽 海 螺 水 泥 股 份 有 限 公 司 Anhui Conch Cement Company Limited ( 在 中 华 人 民 共 和 国 注 册 成 立 的 股 份 有 限 公 司 ) 关 联 交 易 公 告 本 公 司 董 事 会 及 全 体 董 事 保 证 本 公 告 内 容 不

More information

中医基础理论试题答案(一)

中医基础理论试题答案(一) 第 一 中 医 哲 基 础 课 程 名 称 中 医 基 础 理 论 ( 孙 广 仁 主 编 十 五 国 家 规 划 材 ) 第 一 : 中 医 哲 基 础 第 二 : 阴 阳 说 阴 阳 概 念 时 数 2 方 法 课 堂 讲 授, 配 合 多 媒 体 课 件 1. 掌 握 阴 阳 基 本 概 念 ; 2. 掌 握 事 物 阴 阳 属 性 划 分 及 其 相 对 性 与 绝 对 性 ; 1. 阴 阳

More information

附 件 : 峨 眉 山 市 文 轩 教 育 杯 走 复 兴 路 圆 中 国 梦 读 书 教 育 活 动 方 案 为 认 真 学 习 贯 彻 党 的 十 八 大 精 神 和 习 近 平 总 书 记 重 要 讲 话 精 神, 深 入 开 展 中 国 特 色 社 会 主 义 宣 传 教 育, 引 导 广

附 件 : 峨 眉 山 市 文 轩 教 育 杯 走 复 兴 路 圆 中 国 梦 读 书 教 育 活 动 方 案 为 认 真 学 习 贯 彻 党 的 十 八 大 精 神 和 习 近 平 总 书 记 重 要 讲 话 精 神, 深 入 开 展 中 国 特 色 社 会 主 义 宣 传 教 育, 引 导 广 峨 眉 山 市 精 神 文 明 建 设 办 公 室 峨 眉 山 市 教 育 局 文 件 峨 文 明 办 2014 4 号 关 于 印 发 峨 眉 山 市 文 轩 教 育 杯 走 复 兴 路 圆 中 国 梦 读 书 教 育 活 动 方 案 的 通 知 全 市 各 中 小 学 和 职 业 技 术 学 校 : 现 将 峨 眉 山 市 文 轩 教 育 杯 走 复 兴 路 圆 中 国 梦 读 书 教 育 活

More information

《博士、硕士学位基本要求》编写提纲

《博士、硕士学位基本要求》编写提纲 农 业 工 程 领 域 工 程 硕 士 专 业 学 位 基 本 要 求 第 一 部 分 概 况 农 业 工 程 领 域 的 工 程 硕 士 专 业 学 位 是 与 本 工 程 领 域 任 职 资 格 相 联 系 的 专 业 性 学 位 学 位 获 得 者 应 成 为 农 业 及 相 关 行 业 基 础 扎 实 素 质 全 面 工 程 实 践 能 力 强 并 具 有 一 定 创 新 能 力 的 应 用

More information

求, 并 逐 步 形 成 具 有 较 强 研 发 和 生 产 能 力 的 齐 全 完 善 的 装 备 制 造 基 地 科 技 研 发 基 地 物 流 配 送 基 地 和 技 术 培 训 基 地 ( 三 ) 建 筑 产 业 现 代 化 标 准 体 系 建 设 根 据 国 家 和 行 业 标 准, 结

求, 并 逐 步 形 成 具 有 较 强 研 发 和 生 产 能 力 的 齐 全 完 善 的 装 备 制 造 基 地 科 技 研 发 基 地 物 流 配 送 基 地 和 技 术 培 训 基 地 ( 三 ) 建 筑 产 业 现 代 化 标 准 体 系 建 设 根 据 国 家 和 行 业 标 准, 结 武 汉 市 人 民 政 府 关 于 加 快 推 进 建 筑 产 业 现 代 化 发 展 的 意 见 各 区 人 民 政 府, 市 人 民 政 府 各 部 门 : 为 深 入 贯 彻 落 实 科 学 发 展 观, 实 现 建 筑 业 健 康 协 调 可 持 续 发 展, 根 据 国 务 院 办 公 厅 关 于 转 发 发 展 改 革 委 住 房 城 乡 建 设 部 绿 色 建 筑 行 动 方 案 的

More information

截 止 2016 年 2 月 29 日, 该 最 高 额 担 保 具 体 使 用 情 况 如 下 ( 外 币 折 算 为 人 民 币 ): 单 位 : 万 元 被 担 保 人 名 称 最 高 担 保 金 额 合 同 担 保 金 额 实 际 担 保 金 额 万 华 化 学 ( 香 港 ) 有 限 公

截 止 2016 年 2 月 29 日, 该 最 高 额 担 保 具 体 使 用 情 况 如 下 ( 外 币 折 算 为 人 民 币 ): 单 位 : 万 元 被 担 保 人 名 称 最 高 担 保 金 额 合 同 担 保 金 额 实 际 担 保 金 额 万 华 化 学 ( 香 港 ) 有 限 公 股 票 简 称 : 万 华 化 学 股 票 代 码 :600309 公 告 编 号 : 临 2016-12 号 万 华 化 学 集 团 股 份 有 限 公 司 对 子 公 司 提 供 担 保 以 及 同 意 子 公 司 间 相 互 提 供 担 保 公 告 本 公 司 董 事 会 及 全 体 董 事 保 证 本 报 告 内 容 不 存 在 任 何 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 重 大 遗 漏,

More information

1861 1883 1912 9 30 3 1914 4 2 1916 4 19 1919 4 6 6 4 5 1909 1923 14 3 1915 103-105 1910 1906-1918 1979 4 1941 120 5 476 1988 2013 146

1861 1883 1912 9 30 3 1914 4 2 1916 4 19 1919 4 6 6 4 5 1909 1923 14 3 1915 103-105 1910 1906-1918 1979 4 1941 120 5 476 1988 2013 146 6 1.はじめに 15 1 2 1 1915 7 2 1995 258 김민철 식민지조선의 경찰과 주민 일제 식민지지배의 구조와 성격2005 6 145 1861 1883 1912 9 30 3 1914 4 2 1916 4 19 1919 4 6 6 4 5 1909 1923 14 3 1915 103-105 1910 1906-1918 1979 4 1941 120 5 476

More information

实 准 确 完 整 履 行 相 关 信 息 披 露 工 作, 不 存 在 违 规 使 用 募 集 资 金 的 情 形 公 司 3 名 独 立 董 事 对 此 议 案 发 表 了 独 立 董 事 意 见 有 限 公 司 2015 年 上 半 年 募 集 资 金 存 放 与 使 用 情 况 专 项 报

实 准 确 完 整 履 行 相 关 信 息 披 露 工 作, 不 存 在 违 规 使 用 募 集 资 金 的 情 形 公 司 3 名 独 立 董 事 对 此 议 案 发 表 了 独 立 董 事 意 见 有 限 公 司 2015 年 上 半 年 募 集 资 金 存 放 与 使 用 情 况 专 项 报 证 券 代 码 :300217 证 券 简 称 : 东 方 电 热 公 告 编 号 :2015-034 镇 江 东 方 电 热 科 技 股 份 有 限 公 司 第 二 届 董 事 会 第 十 七 次 会 议 决 议 公 告 本 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 公 告 内 容 真 实 准 确 和 完 整, 没 有 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 重 大 遗 漏 镇 江 东 方

More information

人 事 管 理 基 本 制 度 上 海 洋 泾 社 区 公 益 基 金 会 第 一 条 为 加 强 基 金 会 人 事 管 理, 合 理 开 发 利 用 人 力 资 源, 激 发 进 取 精 神, 增 强 内 部 活 力, 提 高 队 伍 整 体 素 质, 根 据 本 基 金 会 章 程 制 定 此

人 事 管 理 基 本 制 度 上 海 洋 泾 社 区 公 益 基 金 会 第 一 条 为 加 强 基 金 会 人 事 管 理, 合 理 开 发 利 用 人 力 资 源, 激 发 进 取 精 神, 增 强 内 部 活 力, 提 高 队 伍 整 体 素 质, 根 据 本 基 金 会 章 程 制 定 此 上 海 洋 泾 社 区 公 益 基 金 会 人 事 管 理 制 度 ( 草 稿 ) 批 准 修 订 日 期 1 / 8 人 事 管 理 基 本 制 度 上 海 洋 泾 社 区 公 益 基 金 会 第 一 条 为 加 强 基 金 会 人 事 管 理, 合 理 开 发 利 用 人 力 资 源, 激 发 进 取 精 神, 增 强 内 部 活 力, 提 高 队 伍 整 体 素 质, 根 据 本 基 金 会

More information

股 权 ( 以 下 简 称 标 的 资 产 或 标 的 股 权, 该 等 交 易 以 下 简 称 本 次 发 行 股 份 及 支 付 现 金 购 买 资 产 ); 同 时, 向 卧 龙 控 股 集 团 有 限 公 司 新 余 市 君 冠 投 资 中 心 ( 有 限 合 伙 ) 新 余 市 君 拓 投

股 权 ( 以 下 简 称 标 的 资 产 或 标 的 股 权, 该 等 交 易 以 下 简 称 本 次 发 行 股 份 及 支 付 现 金 购 买 资 产 ); 同 时, 向 卧 龙 控 股 集 团 有 限 公 司 新 余 市 君 冠 投 资 中 心 ( 有 限 合 伙 ) 新 余 市 君 拓 投 股 票 代 码 :600173 股 票 简 称 : 卧 龙 地 产 公 告 编 号 : 临 2016-050 债 券 代 码 :122327 债 券 简 称 :13 卧 龙 债 卧 龙 地 产 集 团 股 份 有 限 公 司 第 七 届 监 事 会 第 五 次 会 议 决 议 公 告 本 公 司 监 事 会 及 全 体 监 事 保 证 本 公 告 内 容 不 存 在 任 何 虚 假 记 载 误 导

More information

- October / time year day week month cash Time is money money work life hour minute second second minute time s hour time half an hour quarter second

- October / time year day week month cash Time is money money work life hour minute second second minute time s hour time half an hour quarter second time person man child woman history his story person people part hand eye man woman child government company group world / war peace - October / time year day week month cash Time is money money work life

More information

Osaka University Forum on China Discussion Papers in Contemporary China Studies No.2011-3

Osaka University Forum on China Discussion Papers in Contemporary China Studies No.2011-3 Title 1949 年 以 後 の 中 国 農 村 における 現 代 教 育 の 発 展 : 河 北 省 昌 黎 県 侯 家 営 村 を 事 例 として Author(s) 李, 嶼 洪 Citation 大 阪 大 学 中 国 文 化 フォーラム ディスカッションペーパー. 2011-3 P.1-P.15 Issue 2011-03-01 Date Text Version publisher

More information

01 报 考 / 活 用 BJT 考 试 BJT 考 生 情 况 报 考 者 情 况 含 I-BJT 2015 年 度 报 考 人 数 6,491 人 从 以 目 前 的 形 式 实 施 考 试 的 2003 年 度 开 始 进 行 统 计 自 2003 年 度 起 累 计 报 考 人 数 74,1

01 报 考 / 活 用 BJT 考 试 BJT 考 生 情 况 报 考 者 情 况 含 I-BJT 2015 年 度 报 考 人 数 6,491 人 从 以 目 前 的 形 式 实 施 考 试 的 2003 年 度 开 始 进 行 统 计 自 2003 年 度 起 累 计 报 考 人 数 74,1 第 届 报 名 时 间 年 月 日 ( 周 二 ) 月 日 ( 周 四 ) 第 届 年 月 日 ( 周 日 ) 报 名 时 间 年 月 日 ( 周 五 ) 月 日 ( 周 六 ) 年 月 日 ( 周 日 ) 实 施 城 市 长 春 沈 阳 北 京 大 连 天 津 青 岛 西 安 南 京 合 肥 上 海 苏 州 杭 州 成 都 重 庆 广 州 深 圳 考 试 费 用 元 中 华 人 民 共 和 国 教

More information

Title 肉 牛 生 産 システムにおける 資 源 環 境 問 題 に 関 する 研 究 ( Dissertation_ 全 文 ) Author(s) 劉, 晨 Citation Kyoto University ( 京 都 大 学 ) Issue Date 2001-03-23 URL http://dx.doi.org/10.11501/3183653 Right Type Thesis or

More information

证券代码:600268 股票简称:G南自 编号:临2006—017

证券代码:600268            股票简称:G南自            编号:临2006—017 证 券 代 码 :600268 股 票 简 称 : 国 电 南 自 编 号 : 临 2015 013 国 电 南 京 自 动 化 股 份 有 限 公 司 第 五 届 董 事 会 第 十 五 次 会 议 决 议 公 告 本 公 司 董 事 会 及 全 体 董 事 保 证 本 公 告 内 容 不 存 在 任 何 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 者 重 大 遗 漏, 并 对 其 内 容 的 真 实

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C3C0B9FA434443C8C8CFDFA1B6CAD6D7E3BFDAB2A1A1B7D6F7CCE2505273B7ADD2EB2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C3C0B9FA434443C8C8CFDFA1B6CAD6D7E3BFDAB2A1A1B7D6F7CCE2505273B7ADD2EB2E646F63> 美 国 CDC 公 共 卫 生 热 线 手 足 口 病 咨 询 模 板 ( 中 文 ) 1 什 么 是 手 足 口 病? 关 键 词 : 柯 萨 奇 病 毒, 手 足 口, 症 状, 体 征, 儿 童, 肠 道 病 毒 71 型, 定 义, 描 述 手 足 口 病 是 一 种 常 见 的 病 毒 性 传 染 病, 以 婴 幼 儿 发 病 为 主 手 足 口 病 一 般 症 状 较 轻, 通 常 会

More information

3 内 部 控 制 应 保 证 机 构 设 置 权 责 分 配 的 合 理 性, 不 相 容 岗 位 设 置 严 格 分 离, 确 保 不 同 机 构 岗 位 之 间 权 责 分 明 相 互 制 约 相 互 监 督 4 内 部 控 制 遵 循 成 本 效 益 原 则, 以 合 理 的 控 制 成 本

3 内 部 控 制 应 保 证 机 构 设 置 权 责 分 配 的 合 理 性, 不 相 容 岗 位 设 置 严 格 分 离, 确 保 不 同 机 构 岗 位 之 间 权 责 分 明 相 互 制 约 相 互 监 督 4 内 部 控 制 遵 循 成 本 效 益 原 则, 以 合 理 的 控 制 成 本 江 苏 雅 克 科 技 股 份 有 限 公 司 2011 年 度 内 部 控 制 自 我 评 价 报 告 2011 年 度, 公 司 依 据 公 司 法 证 券 法 企 业 内 部 控 制 基 本 规 范 等 相 关 法 律 法 规 规 范 性 文 件 和 监 管 部 门 的 要 求, 不 断 完 善 法 人 治 理 结 构, 结 合 公 司 自 身 特 点 和 发 展 需 要, 在 修 订 完 善

More information

<5C5C6B7773657276657230315C92A193E08BA4974C5C3136926E88E682C382AD82E89084906995945C3136303330308BA693AD9084906989DB5C82AD82E782B582CC95D6979892A08366815B835E5C88F38DFC97705C817992868D918CEA817A5C48323582AD82E782B582CC95D6979892A0816992868D9

<5C5C6B7773657276657230315C92A193E08BA4974C5C3136926E88E682C382AD82E89084906995945C3136303330308BA693AD9084906989DB5C82AD82E782B582CC95D6979892A08366815B835E5C88F38DFC97705C817992868D918CEA817A5C48323582AD82E782B582CC95D6979892A0816992868D9 维 护 健 康 的 各 种 信 息 4-1 有 关 健 康 福 利 的 咨 询 窗 口 有 关 高 龄 者 的 咨 询 问 询 福 利 活 动 推 进 课 电 话 7167-2318 提 供 有 关 高 龄 者 的 福 利 与 保 健 等 的 咨 询 服 务 如 果 由 于 高 龄, 感 到 身 体 机 能 下 降 或 在 生 活 方 面 感 到 不 安, 请 随 时 咨 询 有 关 障 碍 方 面

More information

股 票 代 码 :601992 股 票 简 称 : 金 隅 股 份 公 告 编 号 : 临 2014-008 北 京 金 隅 股 份 有 限 公 司 关 于 报 告 期 内 房 地 产 业 务 是 否 存 在 炒 地 及 闲 置 用 地 捂 盘 惜 售 哄 抬 房 价 等 违 法 违 规 问 题 自

股 票 代 码 :601992 股 票 简 称 : 金 隅 股 份 公 告 编 号 : 临 2014-008 北 京 金 隅 股 份 有 限 公 司 关 于 报 告 期 内 房 地 产 业 务 是 否 存 在 炒 地 及 闲 置 用 地 捂 盘 惜 售 哄 抬 房 价 等 违 法 违 规 问 题 自 香 港 交 易 及 結 算 所 有 限 公 司 及 香 港 聯 合 交 易 所 有 限 公 司 對 本 公 告 的 內 容 概 不 負 責, 對 其 準 確 性 或 完 整 性 亦 不 發 表 任 何 聲 明, 並 明 確 表 示, 概 不 會 就 本 公 告 全 部 或 任 何 部 分 內 容 而 產 生 或 因 依 賴 該 等 內 容 而 引 致 的 任 何 損 失 承 擔 任 何 責 任 北

More information

2-1_鄭.indd

2-1_鄭.indd 조선통신사의문학 戶 諉 김양수 조선후기 외교의 주인공들 에 나타난 의 활동과 새로 발견된 일본사행록들 김양수 조선후기 우봉김씨의 발전 조선후기 외교의 주인공들 賫 槩 戶 槩 남옥 지음 김보경 옮김 붓끝으로 부사산 바람을 가르다 소명출판사 潝 辝 潝 이상태 백두산정계비 설치와 김지남의 역할 조선후기 외교의 주인공들 潝 潝 양흥숙 세기 전반 의 파견과

More information

現代社会文化研究30

現代社会文化研究30 No.30 2004 7 90 年 代 中 后 期, 许 多 朝 鲜 人 经 受 了 贫 困 和 饥 饿, 他 们 的 生 存 生 活 都 无 法 得 到 保 障 为 了 生 存, 他 们 越 过 朝 中 边 境, 逃 到 中 国, 其 人 数 达 到 几 万 人 2001 年 以 来, 又 多 次 发 生 了 闯 使 领 馆 等 事 件, 引 起 了 国 际 社 会 的 广 泛 关 注 本 文 通

More information

5 1 2008 4 2 2009 4 2010 3 5 2 3 2 2010 4 1 2009 1 10 200 46 2009 4 3 5 2009 3 2006 2 4 5

5 1 2008 4 2 2009 4 2010 3 5 2 3 2 2010 4 1 2009 1 10 200 46 2009 4 3 5 2009 3 2006 2 4 5 5 1 2008 4 2 2009 4 2010 3 5 2 3 2 2010 4 1 2009 1 10 200 46 2009 4 3 5 2009 3 2006 2 4 5 2009 11 2010 4 30 2009 6 2010 4 2010 2015 2015 2010 3 3 3 10 2010 8 2009 1 1 2009 12 22 2 2009 3 2009 2 4 2009

More information

(4) 孩 子 医 疗 费 补 助 ( 孩 子 生 病 的 时 候 ) 1 从 0 岁 到 中 学 3 年 级 的 孩 子 到 医 院 看 病 时, 政 府 补 助 医 疗 费 的 一 部 分 补 助 的 对 象 孩 子 和 其 监 护 人 在 沼 津 市 已 办 理 住 民 登 记, 并 加 入

(4) 孩 子 医 疗 费 补 助 ( 孩 子 生 病 的 时 候 ) 1 从 0 岁 到 中 学 3 年 级 的 孩 子 到 医 院 看 病 时, 政 府 补 助 医 疗 费 的 一 部 分 补 助 的 对 象 孩 子 和 其 监 护 人 在 沼 津 市 已 办 理 住 民 登 记, 并 加 入 3 健 康 福 利 医 疗 3 健 康 福 祉 医 療 1. 儿 童 的 健 康 福 利 1. 子 供 の 健 康 福 祉 (1) 母 子 健 康 手 册 诊 断 为 怀 孕 时, 请 您 到 保 健 中 心 领 取 母 子 健 康 手 册 在 母 子 健 康 手 册 上 记 录 着 母 亲 和 胎 儿 的 健 康 发 育 以 及 预 防 接 种 等 的 情 况 如 果 被 医 生 诊 断 为 怀

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203032208E598BC68A8897CD82CC8DC490B68B7982D18E598BC68A8893AE82CC8A76905682C98AD682B782E993C195CA915B9275964082C98AEE82C382AD936F985E96C68B9690C582CC93C197E1915B927582CC898492B75F8E96914F955D89BF8F915F2E646F6

<4D6963726F736F667420576F7264202D203032208E598BC68A8897CD82CC8DC490B68B7982D18E598BC68A8893AE82CC8A76905682C98AD682B782E993C195CA915B9275964082C98AEE82C382AD936F985E96C68B9690C582CC93C197E1915B927582CC898492B75F8E96914F955D89BF8F915F2E646F6 様 式 租 税 特 別 措 置 等 に 係 る 政 策 の 事 前 評 価 書 1 政 策 評 価 の 対 象 とした 産 業 活 力 の 再 生 及 び 産 業 活 動 の 革 新 に 関 する 特 別 措 置 法 に 基 づく 登 録 免 租 税 特 別 措 置 等 の 名 称 許 税 の 特 例 措 置 の 延 長 ( 国 税 32)( 登 録 免 許 税 : 外 ) 2 要 望 の 内 容

More information

綏遠事件と華北分離工作

綏遠事件と華北分離工作 No.27 2003 7 九 一 八 事 变 之 后 日 本 于 1932 年 建 立 了 满 洲 国 为 此 中 国 东 北 被 沦 为 日 本 殖 民 地 日 本 的 野 心 不 仅 停 止 于 此 蓄 谋 进 行 华 北 分 离 政 策 日 本 通 过 塘 沽 协 定 梅 津 何 应 钦 协 定 土 肥 原 秦 德 纯 协 定 侵 占 了 华 北 大 半 土 地 与 此 同 时 日 本 关 东

More information

(1) 率 等 一 覧 ( 平 成 26 年 度 ) 目 課 客 体 及 び 納 義 務 者 課 標 準 及 び 率 法 内 に 住 所 を 有 する ( 均 等 割 所 得 割 ) 内 に 事 務 所 事 業 所 又 は 家 屋 敷 を 有 する で 内 に 住 所 を 有 し ないもの( 均 等

(1) 率 等 一 覧 ( 平 成 26 年 度 ) 目 課 客 体 及 び 納 義 務 者 課 標 準 及 び 率 法 内 に 住 所 を 有 する ( 均 等 割 所 得 割 ) 内 に 事 務 所 事 業 所 又 は 家 屋 敷 を 有 する で 内 に 住 所 を 有 し ないもの( 均 等 8 資 料 ( 1 ) 率 等 一 覧 ( 平 成 26 年 度 ) ( 2 ) 最 近 の 主 な 制 改 正 一 覧 (1) 率 等 一 覧 ( 平 成 26 年 度 ) 目 課 客 体 及 び 納 義 務 者 課 標 準 及 び 率 法 内 に 住 所 を 有 する ( 均 等 割 所 得 割 ) 内 に 事 務 所 事 業 所 又 は 家 屋 敷 を 有 する で 内 に 住 所 を 有 し

More information

7-隆平高科内部控制自我评价报告.doc

7-隆平高科内部控制自我评价报告.doc 袁 隆 平 农 业 高 科 技 股 份 有 限 2011 年 度 二 一 二 年 四 月 十 八 日 袁 隆 平 农 业 高 科 技 有 限 2011 年 度 根 据 企 业 内 控 制 基 本 规 范 上 市 治 理 准 则 深 圳 证 券 交 易 所 上 市 规 范 运 作 指 引 以 及 关 于 做 好 上 市 2011 年 年 度 报 告 工 作 的 通 知 要 求, 袁 隆 平 农 业 高

More information

第 六 条 证 券 公 司 从 事 上 市 公 司 并 购 重 组 财 务 顾 问 业 务, 应 当 具 备 下 列 条 件 : ( 一 ) 公 司 净 资 本 符 合 中 国 证 监 会 的 规 定 ; ( 二 ) 具 有 健 全 且 运 行 良 好 的 内 部 控 制 机 制 和 管 理 制 度

第 六 条 证 券 公 司 从 事 上 市 公 司 并 购 重 组 财 务 顾 问 业 务, 应 当 具 备 下 列 条 件 : ( 一 ) 公 司 净 资 本 符 合 中 国 证 监 会 的 规 定 ; ( 二 ) 具 有 健 全 且 运 行 良 好 的 内 部 控 制 机 制 和 管 理 制 度 上 市 公 司 并 购 重 组 财 务 顾 问 业 务 管 理 办 法 中 国 证 券 监 督 管 理 委 员 会 令 第 54 号 上 市 公 司 并 购 重 组 财 务 顾 问 业 务 管 理 办 法 已 经 2007 年 7 月 10 日 中 国 证 券 监 督 管 理 委 员 会 第 211 次 主 席 办 公 会 议 审 议 通 过, 现 予 公 布, 自 2008 年 8 月 4 日 起

More information

2. ど の 様 な 経 緯 で 発 覚 し た の か ま た 遡 っ た の を 昨 年 4 月 ま で と し た の は 何 故 か 明 ら か に す る こ と 回 答 3 月 17 日 に 実 施 し た ダ イ ヤ 改 正 で 静 岡 車 両 区 の 構 内 運 転 が 静 岡 運

2. ど の 様 な 経 緯 で 発 覚 し た の か ま た 遡 っ た の を 昨 年 4 月 ま で と し た の は 何 故 か 明 ら か に す る こ と 回 答 3 月 17 日 に 実 施 し た ダ イ ヤ 改 正 で 静 岡 車 両 区 の 構 内 運 転 が 静 岡 運 地 本 業 務 ニ ュ ー ス J R 東 海 労 静 岡 地 方 本 部 NO.1 8 2 0 1 2 年 6 月 1 9 日 発 行 者 : JR 東 海 労 静 岡 地 方 本 部 山 本 繁 明 申 6 号 に 関 する 幹 事 間 折 衝 を 開 催!! 6 月 15 日 地 本 は 静 岡 車 両 区 に お け る 構 内 運 転 士 に 対 す る 誤 支 給 及 び 戻 入 に つ

More information

受 託 工 事 費 一 般 管 理 費 何 地 区 給 料 手 当 賞 与 引 当 金 繰 入 額 賃 金 報 酬 法 定 福 利 費 退 職 給 付 費 備 消 品 費 厚 生 福 利 費 報 償 費 旅 費 被 服 費 光 熱 水 費 燃 料 費 食 糧 費 印 刷 製 本 費 測 量 調 査

受 託 工 事 費 一 般 管 理 費 何 地 区 給 料 手 当 賞 与 引 当 金 繰 入 額 賃 金 報 酬 法 定 福 利 費 退 職 給 付 費 備 消 品 費 厚 生 福 利 費 報 償 費 旅 費 被 服 費 光 熱 水 費 燃 料 費 食 糧 費 印 刷 製 本 費 測 量 調 査 別 紙 1 簡 易 水 道 事 業 勘 定 科 目 は 規 則 別 表 第 一 号 に 定 める 水 道 事 業 の 勘 定 科 目 を 考 慮 して 区 分 すること 港 湾 整 備 事 業 ( 埋 立 ) 収 益 埋 立 事 業 収 益 営 業 収 益 土 地 売 却 収 益 受 託 工 事 収 益 その 他 営 業 収 益 営 業 外 収 益 受 取 利 息 及 び 配 当 金 預 金 利 息

More information

佛山市中小学德育体育卫生与艺术教育2014年工作思路2014-1-24

佛山市中小学德育体育卫生与艺术教育2014年工作思路2014-1-24 佛 山 市 教 育 局 佛 山 市 中 小 学 德 育 体 育 卫 生 与 艺 术 教 育 2014 年 工 作 思 路 一 德 育 工 作 ( 一 ) 日 常 德 育 工 作 1.1-2 月 份, 按 省 要 求 推 荐 一 批 广 东 省 优 秀 学 生 广 东 省 三 好 学 生 2.2 月 份 根 据 省 厅 文 件 要 求, 评 选 佛 山 市 中 小 学 德 育 创 新 奖, 并 推 荐

More information

金 時 鐘 長 篇 詩 集 新 潟 の 詩 的 言 語 を 中 心 に リ ズ ム と 抒 情 の 詩 学 一 橋 大 学 大 学 院 言 語 社 会 研 究 科 LD26 呉 世 宗

金 時 鐘 長 篇 詩 集 新 潟 の 詩 的 言 語 を 中 心 に リ ズ ム と 抒 情 の 詩 学 一 橋 大 学 大 学 院 言 語 社 会 研 究 科 LD26 呉 世 宗 Title リズムと 抒 情 の 詩 学 : 金 時 鐘 長 篇 詩 集 新 潟 の 詩 的 言 語 を 中 心 に Author(s) 呉, 世 宗 Citation Issue 29-9-3 Date Type Thesis or Dissertation Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/186/17686 Right Hitotsubashi

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D6D0D0C5D6A4C8AFB9C9B7DDD3D0CFDEB9ABCBBEB9D8D3DAC9EEDBDACAD0BDA8C9FDBFC6BCBCB9C9B7DDD3D0CFDEB9ABCBBED6AEB8A8B5BCB9A4D7F7BDF8D5B9B1A8B8E6>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D6D0D0C5D6A4C8AFB9C9B7DDD3D0CFDEB9ABCBBEB9D8D3DAC9EEDBDACAD0BDA8C9FDBFC6BCBCB9C9B7DDD3D0CFDEB9ABCBBED6AEB8A8B5BCB9A4D7F7BDF8D5B9B1A8B8E6> 中 信 证 券 股 份 有 限 公 司 文 件 资 证 投 字 [2016]1018 号 中 信 证 券 股 份 有 限 公 司 关 于 深 圳 市 建 升 科 技 股 份 有 限 公 司 之 辅 导 工 作 进 展 报 告 中 国 证 券 监 督 管 理 委 员 会 深 圳 监 管 局 : 中 信 证 券 股 份 有 限 公 司 ( 以 下 简 称 中 信 证 券 ) 接 受 深 圳 市 建 升

More information

( 二 ) 概要 국가기록원, 위의사이트. 검색일 도입배경, 국민재난안전포털, jsp 검색일 2

( 二 ) 概要 국가기록원, 위의사이트. 검색일 도입배경, 국민재난안전포털,   jsp 검색일 2 189 資 料 ( 一 ) 沿革 3 1 1975 1951 1 1 3 2 1962 1971 12 3 1975 1 국민여러분! 민방위본부에서알려드립니다, 국가기록원, http://theme. archives.go.kr/next/koreaofrecord/civildefense.do 검색일 2016. 10. 27. 2 국가기록원, 위의사이트. 검색일 2016. 10.

More information

Microsoft Word - chap3_1.doc

Microsoft Word - chap3_1.doc 生 活 手 册 第 3 章 广 岛 劳 动 事 业 支 援 1 職 業 1 职 业 現 行 の 制 度 においては, 国 籍 や 在 留 資 格 にかかわらず 労 働 基 準 法, 最 低 賃 金 法, 労 働 安 全 衛 生 法 など 労 働 関 係 法 令 が 適 用 されます このため, 労 働 者 としての 権 利 保 護 の 観 点 から,これら 労 働 関 係 法 令 の 労 使 双 方

More information

县 级 以 上 人 民 政 府 其 他 有 关 部 门 和 组 织, 依 照 有 关 法 律 法 规 的 规 定, 依 据 各 自 职 责, 做 好 与 农 民 专 业 合 作 社 建 设 和 发 展 有 关 的 指 导 扶 持 服 务 工 作 乡 镇 人 民 政 府 街 道 办 事 处 及 村 (

县 级 以 上 人 民 政 府 其 他 有 关 部 门 和 组 织, 依 照 有 关 法 律 法 规 的 规 定, 依 据 各 自 职 责, 做 好 与 农 民 专 业 合 作 社 建 设 和 发 展 有 关 的 指 导 扶 持 服 务 工 作 乡 镇 人 民 政 府 街 道 办 事 处 及 村 ( 海 南 经 济 特 区 农 民 专 业 合 作 社 条 例 海 南 省 人 民 代 表 大 会 常 务 委 员 会 公 告 第 87 号 海 南 经 济 特 区 农 民 专 业 合 作 社 条 例 已 由 海 南 省 第 四 届 人 民 代 表 大 会 常 务 委 员 会 第 二 十 六 次 会 议 于 2011 年 11 月 30 日 通 过, 现 予 公 布, 自 2012 年 1 月 1 日

More information

届 届 火 葬 費 補 助 金 町 内 に 住 所 を 有 するかたが 死 亡 ( 死 産 も 含 む)し 火 葬 の 許 可 を 受 け 火 葬 をした 場 合 に 申 請 により 火 葬 料 を 補 助 します なお 平 成 28 年 3 月 までに 許 可 された 分 の 申 請 は 従 前

届 届 火 葬 費 補 助 金 町 内 に 住 所 を 有 するかたが 死 亡 ( 死 産 も 含 む)し 火 葬 の 許 可 を 受 け 火 葬 をした 場 合 に 申 請 により 火 葬 料 を 補 助 します なお 平 成 28 年 3 月 までに 許 可 された 分 の 申 請 は 従 前 届 戸 籍 戸 籍 は 生 から 死 亡 までの 身 分 関 係 を 公 的 に する 大 切 なものです 届 届 の 種 類 届 の 期 間 届 人 必 要 なもの 生 届 書 生 届 生 まれた 日 から 14 日 以 内 父 か 母 または 同 居 人 など 届 人 の 印 鑑 母 子 健 康 手 帳 健 康 保 険 預 金 通 帳 ( 児 童 手 当 申 請 者 名 義 のもの) 死 亡 届

More information