Japanese Language for Talent

Size: px
Start display at page:

Download "Japanese Language for Talent"

Transcription

1

2 Explanation of this guide The meaning of each item shown in this guide is as stating below. 2004/6/23 VERSION English Japanese My bodily condition is bad. English meaning Area Lighthearted Japanese (a friend and beginner language) To the older man, it may become impolite. When telling against my thing, it is satisfactory in lighthearted Japanese. Standard Language (It does not become not much stiffly and impolite..) Lighthearted Japanese (a friend and beginner language) To the older man, it may become impolite. When telling against my thing, it is satisfactory in lighthearted Japanese. Standard Language Roman (It does not become not much stiffly and impolite..) This guide explains the words and phrases for talents which work in Japan. The expression currently generally used is indicated. Since it becomes very formal, it is made different language from the honorific of formal Japan. It is made the Japanese translation which is the grade which can do the talk ordinarily. (Woman language) The Roman alphabet is arranged in accordance with Japanese pronunciation. For example, when the Japanese translation of "I am hiroshi" is carried out and it is made a Roman alphabet, it becomes how to write "Watashi ha hiroshi." ( ) However, pronunciation will be mistaken in this case. Therefore, in this guide, it is written as "Watashi wa hiroshi." From the same reason, some words and phrases are united with pronunciation, and it is considering as the Roman alphabet. This guide will be updated sometimes. Download this guide at the hirokim house website. hirokim house Tokyo Japan Copyright 2004, hirokim house all rights reserved.

3 I want to see you tonight. Konya anata ni aitai. Konya anata ni aitai desu. Would you come to meet me? Would you come to meet me tomorrow? Would you come to meet me today? When is your work finished? watashi ni ai ni kite kureru [no]? [ ] ashita watashi ni ai ni kite kureru [no]? [ ] kyou watashi ni ai ni kite kureru [no]? [ ] Itsu anatano shigoto wa owaru [no]? Watashi ni ai ni kite kuremasu ka? Ashita watashi ni ai ni kite kuremasu ka? Kyou watashi ni ai ni kite kuremasu ka? Itsu anata no shigoto wa owari masu ka? Don't you want to see me! [ ] Watashi ni aitaku nai [no]? Watashi ni aitaku nai desu ka! Why don't you come here. [ ] Naze anata wa kite kurenai [no]? Naze anata wa koko ni konai no desu ka? How is your schedule tonight? Konya no yotei wa? Konya no yotei wa dou natte imasuka? my address was changed. my new address is xxxx@xx.jp If you have time, Send to me. Mail address wo Atarashii mail address wa xxxx@xx.jp Hima dattara mail choudai! Watashi wa mail address wo kae mashita. Watashi no atarashii mail address wa xxxx@xx.jp desu. Hima dattara mail kudasai. my name is hiroshi. Watashi wa hiroshi Watashi no namae wa hiroshi desu. Thank you for coming today. Kyou wa kite kurete arigatou. Kyou wa kite kurete arigatou gozaimasu I really enjoyed. Hontou ni tanoshikatta! Hontou ni tanoshi katta desu Your talk makes me relux. I want to listen to your talk again. Would you talk with me again? Would you tell me your cell phone number? Anata no hanashi de relux shita Mata anata no hanashi ga kikitai Mata watashi to hanashite kureru? Keitai bangou oshiete kureru? Anata no hanashi de watashi wa relux shimashita Mata anata no hanashi ga kikitai desu. mata watashi to ohanashi shite moraemasu ka? Keitai bangou wo watashi ni oshiete kuremasu ka? I like singing! Watashi wa uta ga suki! Watashi wa uta ga suki desu Since my song is sweety, you will be surprised! Would you try to listen to my song? watashi no uta wa amai kara anata bikkuri shichau yo! Watashi no uta wo kiite miru? Watashi no uta wa amai kara anata wa odoroki masu yo Watashi no uta wo kiite kure masu ka? Sing a song! utatte! Utatte kudasai I want to listen to your song! What is your hobby? Please let me know your hobby! Please let me know your type! do u hate me already? Anata no uta ga kikitai! Anata no shumi wa nani? Anata no shumi wo oshiete! Anata no type no onna wo oshiete! mou watashi ga kirai ni natta? Anata no uta ga kikitai desu Anata no shumi wa nan desu ka? Anata no shumi wo oshiete morae masu ka? Anata no josei no type wo oshiete morae masu ka? Mou watashi ga kirai ni narimashita ka? what do you think? nani kangaete ru? Nani wo kangaete imasu ka? tell me your real mind. anata no hontou no kimochi wo oshiete. Anata no hontou no kimochi wo oshiete kudasai why don't you call me? Nande denwa wo kurenai [no]? Naze denwa wo kurenai no desu ka? hirokim house Tokyo Japan 1

4 What did you do last night? Kinou no yoru wa nani wo shiteta [no]? kinou no yoru wa nani wo shite imashita ka? Although I called you many times, you didn't catch a call. do you want to part from me? did you get other woman? Am I your Wife or Aijin? What do you think about me? Nankai mo denwa shita kedo Anata wa denwa ni denakatta. Watashi to wakare tai [no]? Hoka ni onna ga dekita [no]? watashi wa anata no okusan, soretomo aijin? watashi no koto dou omotteru [no]? Nankai mo denwa wo shita kedo Anata wa denwa ni demasen deshita Watashi to wakare tai desu ka? Hoka ni onna ga deki mashita ka? Watashi wa anata no okusan desu ka, soretomo aijin desu ka? Watashi no koto, dou omotte imasu ka? If you don't think about me seriously, I say Good-bye to you. Watashi no koto majime ni kangaete nai nara, anata to sayonara suru. Watashi no koto wo shinken ni kangaete inai nara, anata to owakare shimasu. will you date me? Watashi to date shite kureru [no]? Watashi to date shite morae masu ka? When shall we date? Itsu date suru? Itsu date shimasu ka? where do you want to go? Doko ni ikitai [no]? Doko ni ikitai desu ka? I want to go to airport. Kuukou ni ikitai. Kuukou ni ikitai desu I don't want to go there. Soko niwa ikitaku nai. Soko niwa iki taku arimasen where shall we go? Doko ni iku? Doko ni ikimasu ka? I want to look your house. how many hour does going there take? I must go back to my club at 7:00. Anata no ie ga mitai. Soko made dorekurai no jikan ga kakaru [no]? Shichi-ji niwa omise ni modoranai to Ikenai. Anata no ie ga mitai desu Soko made dore kurai jikan ga kakari masu ka? Shichi-ji niwa omise ni modora naito ikemasen Although I want to be with you more, It is my club's system Motto anata to issho ni itai kedo, Omise no system nano. Motto anata to issho ni itai desu ga, sore wa omise no system desu I was glad to meet you today. When can we meet again? Kyou wa anata ni aete ureshikatta. Itsu mata aeru [no]? Kyou wa anata ni aete ureshi katta desu Itsu mata aemasu ka? What shall we eat? Nani taberu [no]? Nani wo tabe masu ka? What do you want to eat? Do you have a child? Do you have a wife? Do you have a brother(or sister)? Do you have a girl friend? Anata wa nani tabetai? Anata niwa kodomo ga iru [no]? Anata niwa okusan ga iru [no]? Anata niwa Kyoudai ga iru [no]? Anata niwa Koibito ga iru [no]? Anata wa nani wo tabetai desu ka? Anata niwa kodomo ga imasu ka? Anata niwa okusan ga imasu ka? Anata niwa kyoudai ga imasu ka? Anata niwa koibito ga imasu ka? How many brothers(sisters) do you have? Nan-nin kyoudai? Nan-nin kyoudai desu ka? How many girl friends do you have? Nan-nin no koibito ga iru no? Anata niwa nan-nin no koibito ga imasu ka? I have a child. Kodomo ga iru Watashi ni wa Kodomo ga imasu. I have a son. Musuko ga iru Watashi ni wa Musuko ga imasu. I have a daughter Musume ga iru Watashi ni wa Musume ga imasu. hirokim house Tokyo Japan 2

5 I must work hard. Watashi ippai hataraka nai to dame Watashi wa isshou-kenmei hataraka naku tewa ikemasen I hate this work. Kono shigoto kirai I was already divorced from my husband. Mou otto to wakareta Watashi wa kono shigoto ga kirai desu. Watashi wa mou otto to rikon shimashita. I have to help my family by this work. had you gone to the Philippines? Have you had a girl friend of Filipina? why can you speak in Tagalog? Can you understand Tagalog? Do you have a work also on Sunday. Do you think that you will work on next Sunday? What is a work for Japanese people? Which do you think important, work or me? Japanese people work hard. Watashi wa kono shigoto de kazoku wo tasuke nai to dame Philippines itta koto aru [no]? Philippine-jin no koibito ga ita koto aru [no]? Nande tagalog-go wo hanaseru [no]? Tagalog-go ga wakaru? Nichiyou-bi mo shigoto ga aru [no]? Tsugi no Nichiyoubi mo shigoto [suru]? Nihon-jin ni totte shigoto towa nani? Shigoto to watashi no dochira ga daiji [nano]? Nihon-jin wa isshou kenmei hataraku. Watashi wa kono shigoto de Kazoku wo tasuke nakereba ikemasen. philippines ni itta koto ga arimasu ka? Philippine-jin no Koibito ga ita koto ga arimasu ka? Naze Tagalog-go wo hanaseru no desu ka? Tagalog-go wakari masu ka? Nichiyou-bi mo shigoto ga arimasu ka? Tsugi no Nichiyoubi mo shigoto shimasu ka? Nihon-jin ni totte shigoto towa nan desu ka? Shigoto to watashi to dochira ga daiji desu ka? Nihon-jin wa KINBEN desu. Take care of yourself. Karada wo daiji ni shite. Karada wo daiji ni shite kudasai Thank you for your nursing. Thank you for being worried. I am sorry to be anxious. Thank you for your care. Thank you for your gift Kanbyou shite kurete arigatou. Shinpai shite kurete arigatou. Shinpai kakete gomen Ki ni shite kurete arigatou. Present wo arigatou Kanbyou shite kurete arigatou gozaimasu Shinpai shite kurete arigatou gozaimasu Shinpai kakete gomen nasai Kizukatte kurete arigatou gozaimasu Present wo arigatou gozaimasu I became a sick. Byouki ni natta Byouki ni nari mashi ta I am sick. Watashi wa Byouki Watashi wa Byouki desu. I am in a hospital now. Ima byouin ni iru Ima byouin ni imasu I feel fever now. Netsu ga aru Netsu ga ari masu I caught cold. Kaze wo hiita Kaze wo hiki mashi ta I feel a headache. Atama ga itai Atama ga itai desu I feel a stomachache I ga itai I ga itai desu I absent from work today Kyou shigoto yasumu Kyou shigoto wo yasumi masu. I broke down from overwoqk Karou de taoreta. Karou de taore mashi ta I need to rest the body. Karada wo yasumenai to dame Karada wo yasume nai to ikemasen I am complete exhaustion Watashi wa hirou-konpai Watashi wa hirou-konpai desu. hirokim house Tokyo Japan 3

6 My bodily condition is bad. Karada no choushi ga warui. Karada no choushi ga warui desu I become a cancer. Watashi wa Gan ni natta. Watashi wa Gan ni nari mashi ta my father is high blood pressure. my father has leukemia. my father has pneumonia my father has bad liver my father has myocardial infarction. my father has cardiopathy my father broke down from subarachnoid bleeding. Watashi no otousan wa KOU-KETSUATSU Watashi no otousan wa HAKKETSU-BYOU Watashi no otousan wa HAIEN Watashi no otousan wa KANZOU ga warui. Watashi no otousan wa SHINKIN-KOUSOKU Watashi no otousan wa SHINZOU-BYOU Watashi no otousan wa KUMOMAKKA-SHUKKETSU de taoreta. Watashi no otousan wa KOU-KETSUATSU desu Watashi no otousan wa HAKKETSU-BYOU desu Watashi no otousan wa HAIEN desu Watashi no otousan wa KANZOU ga warui desu Watashi no otousan wa SHINKIN-KOUSOKU desu. Watashi no otousan wa SHINZOU-BYOU desu Watashi no otousan wa KUMOMAKKA-CHUKKETSU de taore mashi ta I hate an injection. Watashi wa CHUUSHA kirai Watashi wa CHUUSHA ga kirai desu Take a medicine Kusuri wo nonde Kusuri wo nonde kuda sai I don't know which medicine I should take. Do you have the medicine of hdadache? Do you have a colicky medicine? Dono kusuri wo nondara ii ka, wakaranai Zutsuu-yaku motteru? Fukutsuu no kusuri motteru? Dono kusuri wo nondara ii noka, wakari masen Zutsuu-yaku wo motte imasu ka? Fukutsuu no kusuri wo motte imasu ka? I don't know Shiranai Shirimasen I can't understand Wakaranai / Rikai deki nai Wakarimasen / Rikai deki masen I don't want to understand. Wakari taku nai Wakari taku arima sen Do your best Ganbatte! Ganbatte kuda sai Don't lose. Make nai de! Make nai de kuda sai I don't want to know Shiritaku nai Shiritaku nai desu I want to hear it. Kiki tai Kiki tai desu I don't want to hear it. Kiki taku nai Kiki taku nai desu I want to say it. Ii tai Ii tai desu I don't want to say it. Ii taku nai Ii taku nai desu I want to talk with him Kare to hanashi tai Kare to hanashi tai desu I don't want to talk with him Kare to hanashi taku nai Kare to hanashi taku arima sen How old are you? Nansai? / Ikutsu? Nansai desu ka? / Oikutsu desu ka? I am 20 years old. Watashi wa Niju-ssai Watashi wa Niju-ssai desu You are young Anata wa wakai [ne] Anata wa wakai desu [ne] You are older than me Anata wa toshi ue [ne] Anata wa toshi ue desu [ne] hirokim house Tokyo Japan 4

7 I am not a prostitute but talent. Watashi wa baishun-fu de naku, Talent [nano]. Watashi wa baishun-fu de naku, Talent desu I have pride as talent. Don't make a fool of me. If your purpose is SEX, please go to others. This is the place which drinks alcohol happily. You are the mere customer. Doesn't judgment attach you for the age? Watashi wa Talent ni hokori wo motte iru Watashi wo baka ni shinai de Mokuteki ga SEX nara, yoso e itte! koko wa tanoshiku osake wo nomu basho Anata wa tan naru okyaku san Anata wa sono toshi de funbetsu ga tsuka nai [no]? Watashi wa Talent ni hokori wo motte imasu Watashi wo baka ni shinai de kudasai Mokuteki ga SEX nara, hoka no basho e itte kudasai koko wa tanoshiku osake wo nomu basho desu Anata wa tan naru okyaku san desu Anata wa sono toshi de funbetsu ga tsukanai no desu ka? Be patience Gaman shite! Gaman shite kudasai I cannot be patience. Gaman deki nai Gaman deki masen Please have responsibility. Sekinin wo motte! Sekinin wo motte kudasai Please feel responsibility. Sekinin wo kanjite! Sekinin wo kanjite kudasai Please show your sense of responsibility. Anata no sekinin-kan wo misete! Anata no sekinin-kan wo misete kudasai Do not tell a lie. Uso wo tsukanai de! Uso wo tsukanai de kudasai Please seldom drink alcohol. Osake wo amari nomanai de! Osake wo amari nomanai de kudasai Please decide by yourself Jibun de kimete! Jibun de kimete kudasai God is looking at your action. All your deeds return to you. Anata no okonai wa kamisama ga miteru Okonai wa anata ni kaeru [wa] Anata no okonai wa kamisama ga mite imasu Okonai wa subete anata ni kaeri masu Please do not repent. Koukai shinai de! Koukai shinai de kudasai. It is your cause that I am crying. Watashi ga naite iru nowa anata no sei Watashi ga naite iru nowa anata no sei desu What do you drink? Nani nomu? Anata wa nani wo nomi masu ka? May I also drink some? Watashi mo nani ka nonde ii? Watashi mo nani ka nonde iidesu ka? How do you do! Hajime mashite! - Please do not get angry. Okora nai de! Okora nai de kudasai I do not want to see your anger face. Your words wounded me. Anata no okotta kao wo mitaku nai Anata no kotoba wa watashi wo kizu tsuketa Anata no okotta kao wo mitaku ari masen Anata no kotoba wa watashi wo kizu tsuke mashita My heart is painful. Kokoro ga itai Kokoro ga itai desu Tell him Kare ni tsutaete Kare ni tsutaete kudasai Teach me Oshiete! Oshiete kudasai Say to me Itte! Itte kudasai Please Onegai Onegai shima su hirokim house Tokyo Japan 5

8 I can't understand Japanese language well yet Mada Nihon-go yoku wakaranai Mada Nihon-go ga yoku wakarima sen I don't know that word Sono kotoba wa shiranai Sono kotoba wa shiri masen I came from the Philippines Philippines kara kita Philippines kara kima shita Where are you living in Kanagawa? Is it far from here? I live in Caloocan in the Philippines You are funny! You are crazy You are fool Kanagawa no doko ni sunde ru [no]? Sore wa koko kara tooi [no]? Philippines no Caloocan ni sunde ru. Anata okashii / Anata omoshiroi Anata kurutte ru / Anata atama okashii Anata Baka / Anata atama okashii Kanagawa no doko ni sunde imasu ka? Sore wa koko kara tooi desu ka? Philippines no Caloocan ni sunde imasu Anata wa okashii desu ne / Anata wa omoshiroi desu ne Anata wa kurutte imasu / Anata wa atama ga okashii desu Anata wa baka desu / Anata wa atama ga okashii desu I am exciting Koufun shite ru Koufun shite imasu Don't disturb me Jama wo shinai de! Jama wo shinai de kudasai Your attitude irritates me. Don't become nervous. Her heart is delicate. About what do you care? The beat of the heart is exciting. Anata no taido wa ira-ira suru Ira-ira shinai de! / Shinkei-shitsu ni naranai de! Kanojo no kokoro wa delicate Nani wo ki ni shiteru [no]? Shinzou ga Doki-doki shite ru / Kodou ga hayai Anata no taido wa ira-ira shima su Ira-ira shinai de kudasai / Shinkei-shitsu ni naranai de kudasai Kanojo no kokoro wa delicate desu Nani wo ki ni shite imasu ka? Shinzou ga Doki-doki shite ima su / Kodou ga hayai desu I am a virgin. Watashi wa shojo Watashi wa shojo desu I like you Anata ga suki Anata ga suki desu I love you Anata wo aishite ru Anata wo aishite ima su I dislike you Anata ga kirai Anata ga kirai desu Please stop a quarre [ Fight / Battle]. Kenka wo yamete Kenka wo yamete kudasai It is unavoidable. Shou ga nai / Shikata nai Shou ga arima sen / Shikata arima sen Let's carry out a game. Game wo shiyou! Game wo shima shou! I am in trouble. Watashi wa komatte ru Watashi wa komatte ima su I have a problem. I have a family's problem. I have the problem of money. Watashi niwa mondai ga aru Watashi niwa kazoku no mondai ga aru Watashi niwa okane no mondai ga aru Watashi niwa mondai ga arima su Watashi niwa kazoku no mondai ga arima su Watashi niwa okane no mondai ga arima su I do not have money. Okane ga nai Okane ga arima sen I am hungry Onaka suita Onaka ga suki ma shita Please give me money. Okane choudai! Okane wo kudasai hirokim house Tokyo Japan 6

9 You are stubborn. Anata wa ganko Anata wa ganko desu You are selfish. Anata wa wagamama Anata wa wagamama desu You are clever. Anata wa atama ga ii. Anata wa atama ga ii desu. You are attractive. Anata wa miryoku-teki Anata wa miryoku-teki desu You are my important person. Your pride is high. Anata wa watashi no daiji na hito Anata no pride wa takai Anata wa watashi no daiji na hito desu Anata no pride wa takai desu You are lascivious. Anata wa sukebe Anata wa sukebe desu You are the man of my ideal. Man is not to be judged by his looks. Anata wa watashi no risou no hito Hito wa mikake ni yora nai Anata wa watashi no risou no hito desu Hito wa mikake de handan deki masen It is no use crying over spilt milk. Koukai saki ni tata zu - Give-and-Take Mochitsu motaretsu - Don't presume. Amae nai de! Amae nai de kudasai A man's worth is decided by the woman. Consider the future and act. Otoko no kachi wa onna de kimaru Shourai wo kangae te koudou shite Otoko no kachi wa onna de kimari masu Shourai wo kangae te koudou shinasai Planning is important. Keikaku-sei wa daiji Keikaku-sei wa daiji desu The woman with the bad head kills a man. Atama no warui onna wa otoko wo korosu Atama no warui onna wa otoko wo koroshi masu Look before you leap. Korobanu saki no tsue - She is planless. Her calculation is weak. If a partner is asked, show a model first. Kanojo wa keikaku-sei ga nai Kanojo wa keisan ga nigate Aite ni motomeru nara, saisho ni anata ga tehon wo misete. Kanojo wa keikaku-sei ga ari masen Kanojo wa keisan ga nigate desu Aite ni motomeru nara, saisho ni anata ga tehon wo misete kudasai. She is impudent. Kanojo wa namaiki Kanojo wa namaiki desu Education is important. Kyouiku wa daiji Kyouiku wa daiji desu You are Overprotection at your chid. Since my house was poor, I didn't arrange school. Anata wa kodomo ni kahogo. Watashi no ie wa binbou dakara gakkou ni ikenakatta Anata wa kodomo ni kahogo desu Watashi no ie wa binbou dakara gakkou ni ike masen deshita. Work perfectly. Chanto shigoto shite. Chanto shigoto shinasai I want to drink Mango juice. I was disappointed at you. Mango-juice ga nomitai. Anata niwa gakkari shita. Mango-juice ga nomitai desu. Anata niwa gakkari shima shita. Please sit down. Suwatte! Suwatte kudasai. Cheers! Kanpai! - Your work seems to be an amateur. Anata no shigoto wa Shirouto mitai. Anata no shigoto wa Shirouto no you desu. hirokim house Tokyo Japan 7

10 Under the table. Sode no shita. - Fake. Inchiki Inchiki desu This is new clothes. She cannot do management of money. She has much waste of money. Please save money. You had better not come to a club. This money is wasteful. Please use money carefully. It is my way of life. Kore wa atarashii youfuku [nano]. Kanojo wa okane no kanri ga deki nai Kanojo wa mudazukai ga ooi. Sukoshi demo chokin wo shite. Anata wa omise ni konai hou ga ii. Okane ga mottai nai Okane wa taisetsu ni tukatte. Sore ga watashi no ikikata [nano]. Kore wa atarashii youfuku desu Kanojo wa okane no kanri ga deki masen Kanojo wa mudazukai ga ooi desu. Sukoshi demo chokin wo shite kudasai. Anata wa omise ni konai hou ga ii desu. Okane ga mottai nai desu. Okane wa taisetsu ni tsukatte kudasai. Sore ga watashi no ikikata desu. Please marry me. Watashi to kekkon shite! Watashi to kekkon shite kudasai. Leave me alone Hitori ni shite! Hitori ni shite kudasai. Don't touch me Watashi ni sawara nai de! Watashi ni sawara nai de kudasai. As for her, a sense in money matters is wrong. Kanojo wa Kinsen-kankaku ga kurutte iru Kanojo wa Kinsen-kankaku ga kurutte imasu. She deceives a man. Kanojo wa otoko wo damasu. Kanojo wa otoko wo damashi masu Am I dear? Watashi wa kawaii? Watashi wa kawaii desu ka? Please do not have an affair. Uwaki shicha dame! Uwaki shinai de kudasai. A woman requires money. Onna wa okane ga kakaru Onna wa okane ga kakari masu. You are the worst person. / You stink! You are rich. Anata wa saitei na hito [ne]. Anata wa okane mochi [ne]. Anata wa saitei na hito desu. Anata wa okane mochi desu I come again. Mata kuru! Mata kimasu. I shall return Watashi wa modotte kuru. Watashi wa modotte ki masu I got the tip. Tip wo moratta Tip wo morai mashita He is worthless. Kare wa yakuza. Kare wa yakuza desu. A mama is severe. Mama wa kibishii Mama wa kibishii desu Please understand my work. Watashi no shigoto wo wakatte! Watashi no shigoto wo wakatte kudasai It is a compliment. Sore wa oseji. Sore wa oseji desu. Punishment is given if I break a rule. Rule wo yaburu to bassoku wo morau. Rule wo yaburu to bassoku ga atae rare masu It is a 50,000 yen fine. 5 man yen no bakkin. 5 Man yen no bakkin desu. I want to return to the Philippines. Philippines ni kaeri tai Philippines ni kaeri tai desu. hirokim house Tokyo Japan 8

11 When do you come to Philippines? Itsu Philippines e kuru [no]? Itsu Philippines e kimasu ka? Do you come to Philippines this year? Do you come to Philippines next year? Do you come to Philippines on this month? Do you come to Philippines on this week? Do you come to Philippines with me? Can you come to Philippines alone? I introduce you to my family. Please stay in my house. Reserve a Hotel in Manila. We must ride in a taxi at the Airport. I go to the Airport to welcoming you. Kotoshi Philipppines e kuru [no]? Rainen Philippines e kuru [no]? Kongetsu ni Philippines e kuru [no]? Konshuu ni Philippines e kuru [no]? Watashi to issho ni Philippines e kuru [no]? Hitori de Philippines e koreru [no]? Anata wa watashi no kazoku ni shoukai suru Watashi no ie ni tomatte Manila de hotel wo yoyaku shite Kuukou de Taxi ni noranai to dame. Anata wo mukae ni kuukou ni iku Kotoshi Philippines e ki masu ka? Rainen Philippines e ki masu ka? Kongetsu ni Philippines e ki masu ka? Konshuu ni Philippines e ki masu ka? Watashi to issho ni Philippines e ki masu ka? Hitori de Philippines e kore masu ka? Anata wo watashi no kazoku ni shoukai shi masu Watashi no ie ni tomatte kudasai Manila de hotel wo yoyaku shite kudasai Kuukou de taxi ni noranai to ikema sen Anata wo mukae ni kuukou ni iki masu Please exchange money by a bank or a Money-Changer. Okane wa Ginkou ka Money-changer de ryougae shite Okane wa Ginkou ka Money-changer de ryougae shite kudasai It is impossible to exchange money in Japan. Even if you don't have VISA, you can stay in the Philippines during 21 days. Nihon de wa ryougae wa deki nai VISA ga nakute mo 21 nichi-kan wa taizai deki ru Nihon de wa ryougae wa dekima sen VISA ga nakute mo 21 nichi-kan wa taizai deki masu Wait a minutes. Chotto matte Chotto matte kudasai Please call back to me. Orikaeshi denwa wo choudai Orikaeshi denwa wo kudasai Please call me later. Ato de denwa wo choudai Ato de denwa wo kudasai Please call me when you arrivied the airport. If separated, I will consider only your things. Is also your long distance love OK? Kuukou ni tsuita ra denwa wo choudai Hanarete iru to Anata no koto bakari wo kangae ru Enkyori-renai wa daijoubu? Kuukou ni tsuita ra denwa wo kudasai Hanarete iru to Anata no koto bakari wo kangae masu Enkyori-renai wa daijoubu desu ka? Can you keep our promise? Yakusoku wo mamore ru? Yakusoku wo mamore masu ka? I do not have a telephone card. Whole Manila is a power failure. It is raining and raining in June in the Philippines. How is a season of Japan? Have you taken the meal exactly? I want to meet you early. I MISS YOU Telephone card ga nai Manila zenbu ga teiden Philippines de wa Roku-gatsu wa ame bakkari. Nihon no kisetsu wa dou? Chanto shokuji shite ru [no]? Hayaku anata ni aitai Anata ga inaku te samishii (or Sabishii) Telephone card ga arima sen Manila zenbu ga teiden desu Philippines de wa Roku-gatsu wa ame ga tsuzuki masu Nihon no kisetsu wa dou desu ka? Chanto shokuji wo shite imasu ka? Hayaku anata ni aitai desu. Anata ga inaku te samishii (or Sabishii) desu Can you use the Internet? Anata wa Internet ga dekiru [no]? Anata wa Internet ga deki masu ka? hirokim house Tokyo Japan 9

12 I usually get up at 14:00. Itsu mo 14:00 ni oki ru Itsu mo 14:00 ni oki masu I waked up now. Going out is possible from 15:00 I take a shower after this. Ima, Mega sameta / Ima, okita Dekake ru no wa 15:00 kara daijoubu Kore kara shower suru Ima, me g asame mashita / Ima oki mashita Gaishutsu wa 15:00 kara kanou desu Kore kara shower wo abi masu I may be late for time for 15 minutes. 15 fun okure ru kamo. 15 fun okure ru kamo shirema sen Please cancel today's appointment. A meeting will be carried out after this. Since condition is bad, I do not go out. Can't the schedule of an appointment be changed? Another schedule goes into me today. Kyou no yakusoku wa cancel shite. Kore kara meeting ni natta Choushi warui kara dekake rare nai Betsu na hi ni kae te kureru? Kyou hoka no yotei ga haitta Kyou no yakusoku wa cancel shite kudasai Korekara meeting ni nari mashita Taichou ga warui node dekake rare masen Nittei wo henkou shite itadake masen ka? Kyou wa betsu na yotei ga haitte shimai mashita I keep time. Watashi wa jikan wo mamoru Watashi wa jikan wo mamori masu I am always on time. Makeup has not finished me yet. I want to show you beautiful me. Since the telephone came from the other man, your telephone was not able to be taken. Please call me, if you come to near. Watashi wa itsumo jikan doori. Mada keshou owatte nai Anata ni kirei na watashi wo mise tai Denwa shite ta kara anata no denwa dere nakatta Chikaku made kita ra denwa shite. Watashi wa itsumo jikan doori desu Mada keshou ga owatte ima sen Anata ni kirei na watashi wo mise tai desu Denwa wo shite ita node anata no denwa ni dere masen deshita Chikaku made ki tara denwa wo kudasai I do not have a holiday. Watashi wa yasumi ga nai Watashi wa ysumi ga ari masen If I go home, I will wash. My club is closed in 3:00 a.m. I am waiting for you in front of Kentucky. Ie ni kaetta ra sentaku suru Omise wa gozen San-ji ni owaru Kentucky no mae de matte ru Ie ni kaetta ra sentaku wo shi masu Omise wa gozen San-ji ni owari masu Kentucky no mae de matte imasu I go to sleep at 6:00 a.m. Asa no Roku-ji ni neru Asa no Roku-ji ni ne masu Since young talent is noisy, I cannot go to sleep soon. I have to return to an apartment by 5:00 a.m. After a club finishes, I have a meeting. After a club finishes, I have practice of a dance. After getting up, I have done nothing until now. The schedule is tight today. I go shopping with a friend after this. I need to buy everybody's food. Wakai Talent ga urusakute sugu ni nerare nai Go-ji made ni apartment ni modora nai to dame Omise ga owatta ra, meeting ga aru Omise ga owatta ra, dance no renshuu suru Okite kara nani mo shite nai Kyou wa yotei ga ippai Kore kara tomodachi to kaimono ni iku Minna no tabemono wo kawa nai to dame. Wakai Talent ga urusai node, sugu ni nerare masen. Go-ji made ni apartment ni modora nai to ike masen Omise ga owatta ato ni, meeting ga ari masu Omise ga owatta ato ni, dance no renshuu wo shi masu Okite kara ima made nani mo shite ima sen Kyou wa yotei ga tsuma tte ima su Kore kara tomodachi to kaimono ni dekake masu Minna no tabemono wo kawa nai to ikema sen I am a meal person on duty. Watashi wa shokuji touban Watashi wa shokuji touban desu. hirokim house Tokyo Japan 10

13 Where is a post office? Yuubin-kyoku wa doko? Yuubin-kyoku wa doko desu ka? The mailbox had an absent notice. I have to receive a load at a post office. I do not know how to connect to a post office. Fuzai-tsuuchi ga Post ni atta Nimotsu wo yuubin-kyoku de uke tora nai to dame. Yuubin-kyoku ni renraku suru houhou wo shiranai Fuzai-tsuuchi ga post ni ari mashita Nimotsu wo yuubin-kyoku de uke tora nai to ike masen Yuubin-kyoku ni renraku suru houhou wo shiri masen Please send a load by specification of 14:00 to 17:00. 14:00 kara 17:00 no shitei de nimotsu wo okutte 14:00 kara 17:00 no shitei de nimotsu wo okutte kudasai I do not know the address of my apartment. Apart no juusho wo watashi wa shiranai Apart no juusho wo watashi wa shiri masen The address of my apartment is. Apart no juusho wa xxxxx Apart no juusho wa xxxxx desu Can you ride on a bicycle? Anata wa jitensha ni nore ru? Anata wa jitensha ni nore masu ka? I send EMS. EMS wo oku ru EMS wo okuri masu Please teach me the remittance method to the Philippines. How much is it required? Please ask 'Door to Door'. How much is a mailing cost required to the Philippines? What hour does it take to your house? Philippines e soukin suru houhou wo oshiete Ikura sore niwa hitsuyou? Door to Door wo tanonde. Philippines made no souryou wa ikura? Anata no ie made nan-jikan? Philippines eno soukin houhou wo oshiete kudasai Ikura sore niwa hitsuyou desu ka? Door to Door wo tanonde kudasai Philippines made no souryou wa ikura desu ka? Anata no ie made nan-jikan kakari masu ka? You are thin. Anata wa yasete iru Anata wa yasete imasu You are bald. Anata wa hagete iru Anata wa hagete imasu You are fat. Anata wa futotte iru Anata wa futotte imasu You are tall. You are good at English. You are smart. If money is not used, it is meaningless. Love is more important than money. The heart is more important than appearance. Pick me up by taxi. Let's walk to a station. Please make it serious also in a car. This dish is sour. This dish is delicious. This dish is unsavory. Anata wa se ga takai Anata wa eigo ga umai Anata wa kakko ii Okane wa tsuka wanai to imi ga nai Okane yori mo ai ga taisetsu Mitame yori mo kokoro ga taisetsu Taxi de mukae ni kite Eki made aru ka nai? Kuruma no naka demo majime ni shite Kono ryouri wa suppai Kono ryouri wa oishii Kono ryouri wa mazui Anata wa se ga takai desu Anata wa eigo ga umai desu Anata wa kakko ii desu Okane wa tsuka wanai to imi ga ari masen Okane yori mo ai ga taisetsu desu Mitame yori mo kokoro ga taisetsu desu Taxi de mukae ni kite kudasai Eki made aruite iki mashou Kuruma no naka demo majime ni shite kudasai Kono ryouri wa suppai desu Kono ryouri wa oishii desu Kono ryouri wa mazui desu I like YAKINIKU and TENPURA. Yakiniku to Tenpura ga suki Yakiniku to Tenpura ga suki desu hirokim house Tokyo Japan 11

14 You do not know real me. Anata wa hontou no watashi wo shiranai Anata wa hontou no watashi wo shiri masen We do not know each other thing well yet. Watashi-tachi wa otagai no koto wo mada yoku shiranai Watashi-tachi wa otagai no koto wo mada yoku shiri masen although we have just met, please do not say, "I love you." SEX is not made until I and you get married Do you propose without seeing my family? How many me do you know? I am living a simple life usually. Do you understand the Japanese social system? Do Japanese people consider that you are rich? Is your purpose money? Your act is illegal. Those who deceive are deceived. Atta bakari de "I LOVE YOU" to iwa nai de. Kekkon suru made SEX wa shinai Watashi no kazoku wo minai de propose suru [no]? Watashi wo dore kurai shitte iru [no]? Fudan wa shisso na seikatsu wo shite iru Nihon no shakai system wo rikai shite ru [no]? Nihon-jin ga kanemochi to omotte ru [no]? Anata no mokuteki wa okane [nano]? Anata no koui wa ihou. Damasu hito wa dama sare ru Atta bakari nanoni "I LOVE YOU" to iwa nai de kudasai Kekkon suru made SEX wa shima sen Watashi no kazoku wo minai de propose suru no desu ka? Watashi wo dore kurai shitte imasu ka? Fudan wa shisso na seikatsu wo shite imasu Nihon no shakai system wo rikai shite imasu ka? Nihon-jin ga okane mochi dato omotte masu ka? Anata no mokuteki wa okane desu ka? Anata no koui wa ihou desu Damasu hito wa dama sare masu You are in a dream. Anata wa yume no naka Anata wa yume no naka desu Do you know what meeting you every day sacrifices? Please come after studying about Japan more. The act without the idea of yours is troublesome to other Filipinos. Please do not think that only you are unhappy. When seeing your demand from Japanese people, it is impudent. You who got married are also responsible. Watashi ga nani wo gisei ni shite iru ka shitte iru no? Nihon ni tsuite motto benkyou shite kara kite. Anata no karu-hazumi na koudou wa hoka no Philippine-jin ni meiwaku Anata dake ga fukou ja nai Anata no youkyuu wa nihon-jin kara mita ra atsukamashii Kekkon shita anata nimo sekinin wa aru Watashi ga nani wo gisei ni shite iru ka shitte imasu ka? Nihon ni tsuite motto benkyou shite kara kite kudasai Anata no karu-hazumi na koudou wa hoka no Philippine-jin ni meiwaku desu Anata dake ga fukou dewa arima sen Anata no youkyuu wa nihon-jin kara mita ra atsukamashii desu Kekkon shita anata nimo sekinin wa ari masu You will be divorced for reasons of my family. Watashi no kazoku wo riyuu ni anata wa rikon suru [wa] Watashi no kazoku wo riyuu ni anata wa rikon suru de shou I am menses today. Kyou wa seiri Kyou wa seiri desu I became pregnant. Ninshin shita Ninshin shima shita Please recognize your child. Kodomo wo ninchi shite Kodomo wo ninchi shite kudasai I am dying. Shin-jai sou Shi ni sou desu He died Kare wa shin da Kare wa shi ni ma shita He was killed Kare wa koro sare ta Kare wa koro sare ma shita Our bank account was made. Watashi-tachi no ginkou-kouza wo tsukutta Watashi-tachi no ginkou-kouza wo tsukuri ma shita Update the passbook. Tsuuchou ni kichou shite Tsuuchou ni kichou shite kudasai Please transfer money to my bank account. Watashi no ginkou-kouza ni okane wo furi kon de Watashi no ginkou-kouza ni okane wo furi kon de kudasai He is doing trade of import of a car. Kare wa kuruma no yunyuu no shoubai wo shite iru Kare wa kuruma no yunyuu no shoubai wo shite imasu hirokim house Tokyo Japan 12

15 Please let me know your family's thing. Anata no kazoku no koto wo oshiete Anata no kazoku no koto wo oshiete kudasai What is your religion? Why don't Japanese people prize religion? Why don't Japanese people prize a family? Why don't Japanese people prize their wife? I want to work in Japan. Why do Japanese people dislike a foreigner? Why is there any tax in Japan? Why are Japan's prices high? Where can he buy the foods of the Philippines? Does the Filipino have work in Japan? Is there any cheap brassiere in this store? I buy chocolate for a souvenir. A Japanese cup noodle is delicious. The seafood noodle of Nisshin is more delicious than the Philippines's positively. In Japan, people without money often eat a cup noodle. Why can't Japanese people speak English? As for English of the Filipino, an accent differs from Japan. A Japanese child is become independent if it becomes 20 years old. A Japanese child will not depend on parents, if it exceeds 20 years old. In Japan, a male does his best in work. The man who cannot do work is shameful in Japan. A child does not make without a plan in Japan. It is foolish to make a child without a plan. Work of Japan cannot be performed in his endurance. Why do Japanese people scold a subordinate in front of the public? Anata no shuukyou wa nani? Nihon-jin wa nan de shuukyou wo daiji ni shinai [no]? Nihon-jin wa nan de kazoku wo daiji ni shinai [no]? Nihon-jin wa nan de okusan wo daiji ni shinai [no]? Watashi wa nihon de hataraki tai Nihon-jin wa nan de gaikoku-jin ga kirai [nano]? Nihon-jin wa nan de zeikin ga aru [no]? Nihon-jin wa nan de mono ga takai [no]? Philippines no shokuzai wa doko de kae ru [no]? Nihon de Philippine-jin ni shigoto ga aru [no]? Kono omise niwa yasui BRA ga aru [no]? Watashi wa omiyage ni Chocolate wo kau Nihon no Cup-Noodle wa oishii Nisshin no Sea-Food-Noodle wa Philippines no yori danzen oishii Nihon dewa Cup-Noodle wa okane no nai hito ga yoku tabe ru Nihon-jin wa nan de eigo wo hana se nai [no]? Philippine-jin no eigo wa accent ga Nihon-jin to chiga u Nihon no kodomo wa Niju-ssai ni natta ra dokuritsu suru Nihon no kodomo wa Niju-ssai wo koe ta ra oya ni tayo ra nai Nihon dewa otoko ga shigoto wo ganba ru Nihon dewa shigoto no deki nai otoko wa hazukashii Nihon dewa keikaku nashi ni kodomo wa tsuku ra nai Keikaku nashi ni kodomo wo tsukuru koto wa oroka Kare no jizoku-ryoku dewa Nihon no shigoto wa deki nai Nande Nihon-jin wa minna no mae de Buka wo okoru no? Anata no shuukyou wa nan desu ka? Nihon-jin wa naze shuukyou wo daiji ni shinai no desu ka? Nihon-jin wa naze kazoku wo daiji ni shinai no desu ka? Nihon-jin wa naze okusan wo daiji ni shinai no desu ka? Watashi wa nihon de hataraki tai desu Nihon-jin wa naze gaikoku-jin ga kirai desu ka? Nihon-jin wa naze zeikin ga aru no desu ka? Nihon-jin wa naze mono ga takai no desu ka? Philippines no shokuzai wa doko de kae masu ka? Nihon de Philippine-jin ni shigoto ga ari masu ka? Kono omise niwa yasui Brassiere ga ari masu ka? Watashi wa omiyage ni Chocolate wo kai masu Nihon no Cup-Noodle wa oishii desu Nisshin no Sea-Food-Noodle wa Philippines no yori danzen oishii desu Nihon dewa Cup-Noodle wa okane no nai hito ga yoku tabe masu Nihon-jin wa naze eigo wo hana se nai no desu ka? Philippine-jin no eigo wa accent ga Nihon-jin to chiga i masu Nihon no kodomo wa Niju-ssai ni natta ra dokuritsu shima su Nihon no kodomo wa Niju-ssai wo koe ta ra oya ni tayo ri masen Nihon dewa otoko ga shigoto wo ganba ri masu Nihon dewa shigoto no deki nai otoko wa hazukashii desu Nihon dewa keikaku nashi ni kodomo wa tsuku ri masen Keikaku nashi ni kodomo wo tskuru koto wa oroka desu Kare no jizoku-ryoku dewa Nihon no shigoto wa deki masen Naze Nihon-jin wa minna no mae de Buka wo oko ru no desu ka? It is usual in Japan to scold others in front of the public. Minna no mae de tanin wo shikaru koto wa, Nihon dewa futsuu Minna no mae de tanin wo shikaru koto wa, Nihon dewa futsuu desu He gets to know shame by being scolded in front of the public. He thinks that a mistake is not made from next time. Minna no mae de shika rareru koto de kare wa haji wo shiru Kare wa jikai kara shippai wo shinai you ni omou Minna no mae de shika rareru koto de kare wa haji wo shiri masu Kare wa jikai kara shippai wo shinai you ni omoi masu Japan does not allow the style which presumes. Amaeru style wo Nihon wa yuru sa nai Amaeru style wo Nihon wa yuru shi masen hirokim house Tokyo Japan 13

16 you gave me a cold Anata no kaze ga utsu tta Anata no kaze ga utsu ri ma shita What are you doing? Nani shite ru [no]? Nani wo shite ima su ka? I came to Japan for the first time. Watashi wa nihon hajimete! Watashi wa nihon hajimete desu I came to this club one week ago. There is on-the-spot inspection of the Immigration Bureau today. Talent is staying at home today. There is a problem in a law of Japan. The address at the time of my VISA application is not here. I go to a city office, in order to receive an alien registration certificate. In Japan, a foreigner's control is performed severely. In Japan, Chinese people's crimes are occurring frequently. Our apartment was broken into yesterday My jewelry was stolen by someone. There is a custom of putting on gold, in the Philippines. I-sshuukan-mae ni, kono omise ni kita Kyou, Immigration ga kuru Kyou, Takent wa zutto ie ni iru Nihon no houritsu niwa mondai ga aru VISA no juusho wa, koko ja nai Alien-Card wo morai ni Shi-yakusho e iku Nihon dewa gaikoku-jin no tori-shimari ga kibishii Nihon dewa Chuugoku-jin no hanzai ga ooi Watashi-tachi no apart ni kinou Dorobou ga haitta Watashi no jewelry ga dare ka ni torare ta Philippines dewa Gold wo minna tsuke ru I-sshuukan-mae ni, kono omise ni kima shita Kyou, NYUUKAN no tachi-iri-kensa ga ari masu Kyou, Talent wa jitaku-taiki desu Nihon no houritsu niwa mondai ga ari masu VISA no juusho wa, koko dewa ari masen Gaikoku-jin-Touroku-shou wo morai ni Shi-yakusho e iki masu Nihon dewa gaikoku-jin no tori-shimari ga kibishiku okona warete imasu Nihon dewa Chuugoku-jin no hanzai ga tahatsu shite imasu Watashi-tachi no apart ni kinou Dorobou ga hairi mashita Watashi no jewelry ga dare ka ni nusumare mashita Philippines dewa Gold wo tsuke ru shuukan ga ari masu Since gold can be converted into money by the pawn-shop, it is worthy. Gold wa shichiya de okane ni deki ru kara kachi ga aru Gold wa shichiya de okane ni deki ru kara kachi ga ari masu You have to employ a lawyer, in order to divorce me from a husband. My MEISHI was made by him. This is my favorite. Otto to wakare ru niwa Bengo-shi ga hitsuyou Watashi no meishi wa kare ga tsuku tta Kore wa watashi no okini-iri Otto to rikon suru niwa Bengo-shi ga hitsuyou desu Watashi no meishi wa kare ga tsukuri mashita Kore wa watashi no okini-iri desu I dislike walking. Aruku no kirai Watashi wa aruku no ga kirai desu I do not usually go out. Itsumo wa dekake nai Watashi wa fudan gaishutsu shima sen I cannot drink alcohol. Osake ga nome nai Osake ga nome ma sen Christmas is a special day. The organization of the week of Easter is closure. We bless the new year gaily. Christmas wa tokubetsu na hi Easter no shuu wa kikan ga yasumi Watashi-tachi wa new year wo ippai iwau Christmas wa tokubetsu na hi desu Fukkatsu-sai no shuu wa kikan ga yasumi desu Watashi-tachi wa shinnen wo hanayaka ni shukufuku shima su I am Christian. Watashi wa Christian. Watashi wa Christian.desu I go to a church on Sunday. Is a church near this? Our life does not become easy even if the President replaces. Although an election rises, it is dangerous. Nichiyou-bi wa kyoukai e iku Kono chikaku ni kyoukai aru [no]? Daitouryou ga dare demo seikatsu wa taihen Senkyo wa mori-agaru kedo kiken Nichiyou-bi wa kyoukai e iki masu Kono chikaku ni kyoukai wa ari masu ka? Daitouryou ga dare demo seikatsu wa raku ni nari ma sen Senkyo wa mori-agari masu ga kiken desu Whom do you support? Anata wa dare wo shiji suru [no]? Anata wa dare wo shiji shite i masu ka? hirokim house Tokyo Japan 14

17 My words are VISAYAN language. Watashi no kotoba wa VISAYA-go Watashi no kotoba wa VISAYA-go desu ADOBO is a favorite food. Adobo ga dai-suki Adobo ga dai-koubutsu desu The Philippines has a guerrilla organization. The Philippines is unsafe. In the Philippines, a woman is often raped. There is not a woman who walks in a skirt in the Philippines. Japan is safe compared with the Philippines No country is more nearly defenseless than Japan. Also in night, in Japan, a woman walks along a way alone. Japanese pronunciation is difficult. A prepaid telephone is seldom used in Japan. Those who regret telephone charges are disliked in Japan. Philippines niwa guerrilla ga iru Philippines wa chian ga warui Philippines dewa onna ga yoku rape sare ru Philippines dewa skirt de aru ku onna wa inai Nihon wa Philippines ni kurabete anzen Nihon hodo muboubi na kuni wa nai Nihon dewa yoru demo onna ga hitori de michi wo aru ku Nihon-go no hatsuon wa muzukashi i Nihon dewa pre-paid denwa wo amari tsuka wa nai Denwa-dai wo kechi ru hito wa Nihon dewa kiraware ru Philippines niwa guerrilla soshiki ga ari masu Philippines wa chian ga warui desu Philippines dewa onna ga shiba-shiba rape sare masu Philippines dewa skirt de aru ku onna wa ima sen Nihon wa Philippines ni kurabete anzen desu Nihon hodo muboubi na kuni wa ari ma sen Nihon dewa yoru demo onna ga hitori de michi wo aru ki masu Nihon-go no hatsuon wa muzukashi i desu Nihon dewa pre-paid denwa wo amari tsuka i ma sen Denwa-dai wo kechi ru hito wa Nihon dewa kiraware masu Telephone charges are the necessary expenses on work. Denwa-dai wa shigoto no hitsuyou-keihi Denwa-dai wa shigoto no hitsuyou-keihi desu The telephone which sounds and cuts only a bell is impolite. One-giri wa shitsurei One-giri wa shitsurei desu Please live with the heart. She is popular. As for me, a point is lacking. I have not attained sales. She is eating the egg every day. If sliced raw fish is eaten, hives will come out of me. Kokoro no mama ni iki te Kanojo wa ninki ga aru Watashi wa point ga tari nai Watashi wa uriage ikanakatta Kanojo wa mainichi tamago wo tabete ru Sashimi wo taberu to Jinmashin ga deru Kokoro no mama ni iki te kudasai Kanojo wa ninki ga ari masu Watashi wa point ga tari ma sen Watashi wa uriage wo tassei deki ma sen deshita Kanojo wa mainichi tamago wo tabete i masu Sashimi wo taberu to Jinmashin ga demasu My skin is weak. Watashi wa hifu ga yowai Watashi wa hifu ga yowai desu I am an allergy constitution. Watashi wa allergy taishitsu Watashi wa allergy taishitsu desu My skin is black. Watashi no hada wa kuroi Watashi no hada wa kuroi desu The white skin is yearning. Shiroi hada wa akogare Shiroi hada wa akogare desu I am poor at makeup. Watashi wa keshou ga heta Watashi wa keshou ga heta desu I am unpleasant. Kimochi warui Kibun ga warui desu I vomited. Haichatta Haki mashita I fainted at the roller coaster. I became dismissal about work. Jet-coaster de kizetsu shita Shigoto wo kubi ni natta Jet-coaster de kizetsu shima shita Shigoto wo kubi ni nari mashita I am not fit for this work. Kono shigoto ni muite nai Kono shigoto ni muite i ma sen hirokim house Tokyo Japan 15

18 There is my "Sayonara-Party" next month. Watashi no Sayonara-Party ga raigetsu aru Watashi no Sayonara-Party ga raigetsu ni ari masu June 29 is my "Sayonara-Party" Roku-gatsu Nijuu-ku-nichi wa Watashi no Sayonara-Party Roku-gatsu Nijuu-ku-nichi wa Watashi no Sayonara-Party desu If work finishes, I will return to the Philippines immediately. Shigoto wa owatta ra sugu ni Philippines ni kaeru Shigoto wa owatta ra sugu ni Philipoines ni kaeri masu I cannot sleep tonight. Konya wa nemure nai Konya wa nemure masen I ride on JAL472 from Narita Airport. My flight is 9:30. Come to my Sayonara-Party! Narita-kuukou kara JAL472 ni noru Watashi no flight wa 9:30 Watashi no Sayonara-Party ni kite! Narita-kuukou kara JAL472 ni nori masu Watashi no flight wa 9:30 desu Watashi no Sayonara-Party ni kite kudasai I make a speech. Watashi wa speech wo suru Watashi wa speech wo shi masu Although work in Japan was serious, it was finished immediately. Nihon deno shigoto wa taihen datta kedo, hayakatta Nihon deno shigoto wa taihen deshita ga atto yuu ma deshita I still want to be in Japan. Mada Nihon ni itai Mada Nihon ni itai desu a half lonely and a half glad I want to give my child a tight hug early. My family comes to welcoming. The 5th work finished me as this. A talent contract ends with 2 more times. Would you consider my speech? I announce a song at the time of a party. Considering the thing of the last day, I cannot sleep. Hanbun samishii, Hanbun ureshii Hayaku watashi no kdomo wo daki shime tai Mukae niwa watashi no kazoku ga kuru Kore de Go-kaime no shigoto ga owatta Talent-Keiyaku wa ato Ni-kai de owari Watashi no speech wo kangaete kureru? Watashi wa party no toki ni uta wo hirou suru Saigo no hi no koto wo kangaeru to nemure nai Hanbun samishii kimochi to hanbun ureshii kimochi desu Hayaku watashi no kodomo wo daki shime tai desu Mukae niwa watashi no kazoku ga ki masu Kore de Go-kaime no shigoto ga owari mashita Talent-Keiyaku wa ato Ni-kai de owari desu Watashi no speech wo kangaete kurema senka? Watashi wa party no toki ni uta wo hirou shi masu Saigo no hi no koto wo kangaeru to nemure masen I become it tense. Watashi wa kinchou shite iru Watashi wa kinchou shite i masu I do not forget recollections with you. You taught me true love. I took to Japanese people more. I studied many things of Japan. I misunderstood Japan. All Japanese were gentle. If I get married, Japanese people will be good. I do not want to return to the Philippines. I want to come to Japan early again. Japan was a beautiful country. Anata tono omoide wa wasure nai Anata wa hontou no ai wo oshiete kureta Nihon-jin ga motto suki ni natta Nihon no koto wo takusan benkyou shita Watashi wa Nihon wo gokai shite ita Nihon-jin wa minna yasashi katta Kekkon suru nara Nihon-jin ga ii Philippines ni kaeri taku nai Hayaku mata nihon ni ki tai Nihon wa utsukushii kuni datta Anata tono omoide wa wasure masen Anata wa shinjitsu no ai wo oshiete kure mashita Nihon-jin ga motto suki ni nari mashita Nihon no koto wo takusan benkyou shima shita Watashi wa Nihon wo gokai shite ima shita Nihon-jin wa yasashii hito bakari deshita Kekkon suru nara Nihon-jin ga ii desu Philippines ni kaeri taku arima sen Hayaku mata Nihon ni ki tai desu Nihon wa utsukushii kuni deshita Would you wait for me? Watashi wo matte te kure ru? Watashi wo matte ite kure masu ka? hirokim house Tokyo Japan 16

19 Japanese people have much phimosis. Nihon-jin wa houkei ga ooi Nihon-jin wa houkei ga ooi desu In the Philippines, a phimosis operation is conducted as a child. A Japanese penis is small. Philippines dewa kodomo no koro ni Houkei-shujutsu wo suru Nihon-jin no Chin-chin wa chiisai Philippines dewa kodomo no koro ni Houkei-shujutsu wo shi masu Nihon-jin no Chin-chin wa chiisai desu SEX is the highest feeling. SEX wa kimochi ii! SEX wa kimochi ii desu! Lick me! Namete! Namete kudasai Eat me! Watashi wo tabete! Watashi wo tabete kudasai In Japan, the thing of "COME" is called "IKU." Nihon dewa 'COME' no koto wo 'IKU' to iu Nihon dewa 'COME' no koto wo 'IKU' to ii masu Please memorize. Oboete! Oboete kudasai My body hungers for you Karada ga anata wo motome te iru Karada ga anata wo motome te i masu You are LUGA. Anata wa mimi-kuso! Anata wa mimi-kuso desu Get well soon. Hayaku yoku natte! Hayaku yoku natte kudasai Come home soon Hayaku ie ni kaette kite! Hayaku ie ni kaette kite kudasai Will you forgive me? Yurushite kureru? Yurushite itadake masu ka? I am sorry Gomen [ne] Gomen nasai I was a fool. Watashi wa Baka datta Watashi ga Baka deshita Get lost! Dokka icchae! Doko ka ni itte kudasai You are so unbelievably cheap I am sick of your lies Anata tte choo-sekoi! Anata no uso niwa unzari [yo] Anata wa shinji rare nai kurai yasuppoi Anata no uso niwa unzari desu Farewell to the fool Baka ni sayonara! Baka na hito niwa sayonara desu You are an idiot Anata tte honto ni oroka [ne]! Anata wa hontou ni oroka desu See you in hell Jigoku de aou! Jigoku de ai mashou Hey! bitch! Kono abazure onna! - Never wanna see your face again Nido to anata no kao nanka mitaku nai Nido to anata no kao wo mitaku arima sen I can take it or leave it. Docchi demo ii Dochira demo kekkou desu Easy come, easy go Akusen mi ni tsukazu - Tomorrow is another day All's well that ends well. Ashita wa ashita no kaze ga fuku [wa] - Owari yokere ba subete yoshi - Out of sight, out of mind Mienai mono wa wasure rare ru Saru mono wa hibi ni utoshi desu Please forget me. Watashi wo wasure te! Watashi wo wasure te kudasai Please remember. Omoi dashi te! Omoi dashi te kudasai hirokim house Tokyo Japan 17

20 Please escape together with me. Watashi to issho ni nigete! Watashi to issho ni nigete kudasai I want to cut the hair. You are crazy to the Internet. I often do a chat. I make the exchange of an him. Watashi wa kamino-ke wo kiri tai Anata wa Internet ni muchuu [ne] Watashi wa chat wo yoku yaru Denshi-mail no yari-tori wo kare to shite iru Watashi wa kamino-ke wo kiri tai desu Anata wa Internet ni muchuu desu Watashi wa chat wo yoku yari masu Denshi-mail no yari-tori wo kare to shite i masu I am talking to the sweetheart by the video chat. Watashi wa Video-chat de koibito to hanashi wo shite iru Watashi wa Video-chat de koibito to hanashi wo shite i masu The Internet is also a prepaid card in the Philippines. I am looking for the used computer. I cannot operate a Japanese computer. I am making the homepage. I exhibited the homepage. Please look for the website of hirokim house. There is useful information in hirokim house. Please print the column of matsu. Please translate the column of Malou. Is hirokim house a Japanese website? The computer was damaged by the virus. The bulletin board had someone's writing. My input of a character is slow. I am studying the computer now. Business will be made if there is a computer. The ink of a printer is expensive. A liquid crystal display monitor is popular. A notebook PC is high. Internet mo Philippines dewa Pre-paid card [yo] Chuuko no computer wo sagashite iru Nihon-go no computer wa sousa deki nai Homepage wo tsuku tte iru [no]. Homepage wo koukai shita hirokim house no website wo sagashi te! hirokim house niwa yaku-datsu jouhou ga aru matsu no column wo insatsu shite! Malou no column wo honyaku shite! hirokim house wa Nihon-go site? Computer ga virus ni yarare ta Keiji-ban ni dare ka no kaki-komi ga atta Moji no nyuuryoku ga osoi Ima, computer no benkyou chuu Computer ga are ba business ga deki ru Printer no ink wa takai Ekishou-Monitor wa ninki ga aru Note-Pasokon wa takai Internet mo Philippines dewa Pre-paid card desu Chuuko no computer wo sagashite i masu Nihon-go no computer wa sousa ga dekima sen Homepage wo tsuku tte i masu Homepage wo koukai shima shita hirokim house no website wo sagashi te kudasai hirokim house niwa yaku-datsu jouhou ga ari masu matsu no column wo insatsu shite kudasai Malou no column wo honyaku shite kudasai hirokim house wa Nihon-go site desu ka? Computer ga Virus ni yarare mashita Keiji-ban ni dare ka no kaki-komi ga arima shita Watashi wa moji no nyuuryoku ga osoi desu Ima, computer no benkyou wo shite i masu Computer ga are ba business ga deki masu Printer no ink wa takai desu Ekishou-Monitor wa ninki ga ari masu Note-Pasokon wa takai desu The personal computer broke. Pasokon ga koware ta Pasokon ga koware mashita Which provider do you use? I am doing business by the Internet. hirokim house is a reliable website. hirokim house can be used for free. Provider wa doko wo tsukatte iru [no]? Internet de business wo shite iru hirokim house wa shinrai aru site. hirokim house wa tada de tsukae ru Provider wa doko wo riyou shite imasu ka? Watashi wa Internet de business wo shite imasu hirokim house wa shinrai dekiru site desu hirokim house wa muryou de riyou deki masu I want to do with you. Anata to yari tai Anata to shitai desu hirokim house Tokyo Japan 18

21 I am sleepy. Nemui Nemui desu Please be quiet. Shizuka ni! Shizuka ni shite kudasai You are noisy! Urusai! Urusai desu Become silent! Damatte! Damatte kudasai Please listen to what I say. Kiite! Kiite kudasai Drowsiness attacked me. Suima ni osoware ta Suima ni osoware mashita This is not international disputes but a quarrel between husband and wife. If you make a fool of me, please GO HOME right now! If you make a fool of me, I kill you You do not have common sense. Kore wa Kokusai-Funsou dewa naku Fuufu-Genka yo Baka ni shite iru nara, ima sugu Kuni e kaere! Baka ni shite iru nara, anata korosu yo! Anata wa hi-joushiki! Kore wa Kokusai-Funsou dewa naku Fuufu-Genka desu Baka ni shite iru nara, ima sugu Kuni e kaette kudasai Baka ni shite iru nara, anata wo koroshi masu Anata niwa hi-joushiki desu You are persistent. Shitsukoi!! Anata wa shitsukoi desu Don't make the same thing say repeatedly! Never call me. What you say does not become reliance. Prove innocence, if you are mortifying! As for me, having been defeated by other women is mortifying. What of me was wrong? What is this bill? Nando mo onaji koto wo iwase nai de!! Nido to denwa shite konai de!! Anata no iu koto wa ate ni nara nai Kuyashi katta ra mi no keppaku wo misete! Hoka no onna ni maketa noga kuyashii Watashi no nani ga ike nai [no]? Kono seikyuu-sho wa nani? Nando mo onaji koto wo iwase naide kudasai Nido to denwa wo shite konaide kudasai Anata no iu koto wa ate ni narima sen Kuyashi katta ra mi no keppaku wo shoumei shite kudasai Hoka no onna ni maketa noga kuyashii desu Watashi no nani ga machigatte ima shita ka? Kono seikyuu-sho wa nan desu ka? What is this debt? Kono shakkin wa nani? Your fart is a smell. Onara Kusai! Kono shakkin wa nan desu ka? Anatano onara wa kusai desu Please be absent from work. Shigoto wo yasunde! Shigoto wo yasunde kudasai I respect you. I despise you. I count on you. You are a calculating person. There is much payment this month. It is all your cause. You do not hear my talk at all. Anata wo sonkei shite iru Anata wo keibetsu shite iru Anata ni kitai shite iru Anata wa dasan-teki [ne]. Kongetsu wa shiharai ga ooi Zenbu anata no sei!! Anata wa zenzen hito no hanashi wo kikanai Anata wo sonkei shite i masu Anata wo keibetsu shite i masu Anata ni kitai shite i masu Anata wa dasan-teki na hito desu Kongetsu wa ooku no shiharai ga ari masu Subete anata no sei desu Anata wa zenzen hito no hanashi wo kikima sen Since it is sleepy, the body does not move. Nemukute ugoke nai Nemuku te karada ga ugokima sen I am preparing now. Ima Junbi shite iru Ima junbi wo shite iru tokoro desu hirokim house Tokyo Japan 19

22 I am working in Japan. Watashi wa nihon de hataraite iru Watashi wa nihon de hataraite i masu I married the Japanese. I am living with sufficient relations with the Japanese husband. Let's live together with me! I am anxious about your thing. A Japanese husband is noisy to a trifling matter. It is several times per year that I can meet a husband. I had married the Japanese a long time ago. My manager is grabby in money. I save money and do business in the Philippines. The promotion of the Philippines is squeezing earnings of a woman. Human-trafficking business is most profitable in the Philippines. I want to become a doctor. The difference of age was not buried with love. The elderly Japanese man marries a foreign woman. Watashi wa Nihon-jin to kekkon shita Nihon-jin no otto to nakayoku kurashite iru Issho ni kurasou! / Issho ni sumou! Watashi wa anata ga shinpai Nihon-jin no otto wa komakai Otto to aeru nowa nen ni suukai Watashi wa mukashi Nihon-jin to kekkon shita Watashi no Manager wa okane ni gametsui Okane wo tamete Philippines de business wo suru Promotion wa Onna no kasegi wo sakushu shite iru Philipiines dewa Jinshin-baibai-gyou ga ichiban moukaru Watashi wa Isha ni nari tai Toshi-no-sa wa ai dewa umarana katta Toshiyori no Nihon-jin wa gaikoku-jin josei to kekkon suru Watashi wa Nihon-jin to kekkon shima shita Nihon-jin no otto to nakayoku kurashite i masu Issho ni kurashi mashou! / Issho ni sumi mashou Watashi wa anata no koto ga shinpai desu Nihon-jin no otto wa komakai desu Otto to aeru nowa nen ni suukai desu Watashi wa mukashi Nihon-jin to kekkon shite ima shita Watashi no Manager wa okane ni shuuchaku-shin ga tsuyoi desu Okane wo tamete Philippines de business wo shimasu Promotion wa onna no kasegi wo sakushu shite i masu Philipiines dewa Jinshin-baibai-gyou ga ichiban moukari masu Watashi wa Isha ni nari tai desu Toshi-no-sa wa ai dewa umarima sen deshita Toshiyori no Nihon-jin wa gaikoku-jin josei to kekkon shimasu That is because a Japanese woman does not make them applicable to love. Sore wa Nihon-jin josei ga kare-ra wo aite ni shinai kara Sore wa Nihon-jin josei ga kare-ra wo aite ni shinai kara desu The Japanese man who has not got married once by 40 years old has some problems. He plays with a woman. He tempts a woman with honeyed words. He did only work and has abandoned the home. I am solitary in a house. I am living apart from a husband now. The husband regards me as having bought it with money. Japanese people do not know about the people from Asia well. Do you desire a Japanese woman? A husband does not eat the Philippines food. He does not have an understanding in the Philippines culture. He dislikes my family. He said that he did not need my child. Yonju-ssai ni natte ichido mo kekkon shite inai Nihon-jin dansei wa nani ka mondai ga aru Kare wa onna wo mote asobu Kare wa kotoba-takumi ni onna wo yuuwaku suru Kare wa shigoto bakari de ie wo naigashito ni suru Watashi wa ie no naka de hitori Watashi wa ima, otto to bekkyo-chuu Otto wa watashi wo okane de katta to omotte iru Nihon-jin wa Asia-jin no koto to yoku shiranai Yappari Nihon no onna ga ii [no]? Otto wa Philippine-ryouri wo tabe nai Kare wa Philippines ni rikai ga nai Kare wa watashi no kazoku wo kirai Kare wa watashi no kodomo ga ira nai Yonju-ssai ni natte ichido mo kekkon shite inai Nihon-jin dansei wa nani ka mondai ga ari masu Kare wa onna wo mote asobi masu Kare wa kotoba-takumi ni onna wo yuuwaku shimasu Kare wa shigoto bakari de katei wo houki shite i masu Watashi wa ie no naka de kodoku desu Watashi wa genzai otto to bekkyo-chuu desu Otto wa watashi wo okane de katta to omotte i masu Nihon-jin wa Asia-jin no koto wo yoku shiri masen Yappari Nihon no onna ga ii no desu ka? Otto wa Philippine-ryouri wo tabe masen Kare wa Philippines-bunka ni rikai ga ari masen Kare wa watashi no kazoku wo kiratte i masu Kare wa watashi no kodomo wo ira nai to ii mashita His true character is not known until it gets married. Kekkon suru made hontou no kare wa wakara nai Kekkon suru made kare no honshou wa wakari masen hirokim house Tokyo Japan 20

23 Behavior should improve. Gyougi yoku shite! Gyougi yoku shite kudasai It is ill-mannered. Gyougi warui! Gyougi ga warui desu I am sorry to be an untidy man. Please be not jealous. Since you were talking with other women, I was jealous. It is your bad peculiarity. Darashinai otoko de gomen [ne] Yakimochi wo yakanai de! Hoka no onna to hanashite ita kara yakimochi shita Sore wa anata no warui kuse [yo]. Darashinai otoko de gomen nasai Yakimochi wo yakanai de kudasai Hoka no onna to hanashite ita node shitto shima shita Sore wa anata no warui kuse desu I am totally disgusted with your attitude. Anata mukatsuku! Anata wa mukatsuki masu My heart tatters A woman's heart is changeable. Do quickly without being careless [vacantly/ absentmindedly]. Watashi no kokoro wa Boro-boro Onna no kokoro wa kawari yasui [no]! Boke-boke shite inai de hayaku shite! Watashi no kokoro wa Boro-boro desu Onna no kokoro wa kawari yasui mono desu Boketto shite inai de hayaku yari nasai The head is absentmindedly Atama ga Boutto suru Atama ga Boutto shimasu It is hot and he feels dizzy. Atsukute kura-kura suru Atsukute memai ga shimasu The light dress is better in summer. As for me, the back of a breast will get hot if a thinly dressed woman is seen. The distance of mine and you approached. I was not able to hide puzzlement. Natsu wa usugi no hou ga ii Usugi no onna wo miru to Mura-mura suru Anata to watashi no kyori ga chikaku natta Tomadoi wo kakuse nakatta Natsu wa usugi no hou ga ii desu Usugi no onna wo miru to Mura-mura shimasu Anata to watashi no kyori ga chijimari mashita Tomadoi wo kakuse masen deshita I was puzzled. Tomadotta Tomadoi mashita It is unskillful. Tegiwa ga warui Tegiwa ga warui desu Quality is bad. Shitsu ga warui Shitsu ga warui desu She does not know reception. She cannot hold an atmosphere on that occasion. To her, it is the not the best here. She does not understand that she has to do. You are a pitiful person. Please do not sympathize with me. In her, it is unsuitable. Levels differ in her. It was beaten by you. I got impatient. / I was surprised. Kanojo wa sekkyaku wo shiranai Kanojo wa Fun-iki (or Fuinki) wo yomenai Kanojo niwa Ba-chigai [yo] Kanojo wa yaru koto wo wakatte inai Anata wa kawaisou na hito Watashi ni doujou shinai de! Kanojo dewa Yakusha ga chigau / Futekisetsu [yo] Kanojo dewa Level ga chigau Anata niwa Kon-make shita / Maketa! Asetta! / Bibi tta! / Odoroita! Kanojo wa sekkyaku wo shiri masen Kanojo wa Fun-iki (or Fuinki) wo yome masen Kanojo niwa Ba-chigai desu Kanojo wa jibun no yaru beki koto wo wakatte imasen Anata wa kawaisou na hito desu Watashi ni doujou shinai de kudasai Kanojo dewa Yakusha ga chigai masu / Futekisetsu desu Kanojo dewa Level ga chigai masu Anata niwa Kon-make shima shita / Make mashita Aseri mashita / Bibiri mashita / Odoroki mashita You are wonderful! Anata wa subarashii [wa]! Anata wa subarashii desu hirokim house Tokyo Japan 21

24 Are you O.K? Daijoubu? Daijoubu desu ka? I am OK. Daijoubu [yo]! Daijoubu desu I read your letter and I was worried about your thing. Is your problem already solved? Tegami wo mite anata wo shinpai shita Mondai wa mou kaiketsu shita [no]? Tegami wo yonde anata no koto wo shinpai shite imashita Mondai wa mou kaiketsu shimashita ka? That's good Yokatta! Sore wa yokatta desu It's serious. Shinkoku [ne]. Sore wa shinkoku desu ne Please tell me your situation. Joukyou wo hanashite! Joukyou wo hanashite kudasai if I can do, I will help you. Dekiru koto nara, anata no chikara ni naru wa Dekiru koto nara, anata no chikara ni nari masu It's no problem Mondai nai [wa] Mondai arima sen Don't care! / Never mind Ki ni shinaide! Ki ni shinaide kudasai I don't care / I don't mind Ki ni shinai Ki ni shimasen no idea Kangae wa nai Kangae wa arima sen What happened? Nani ga atta [no]? Nani ga arima shita ka? I am also glad to be able to give you a help. I want to seek your advice Thank you for good advice. Thank you for good help Please consult with me always. I am your ally. / I am on your side always. Only I trust you to the last. You have a wonderful friend. Please do not think alone. I am sorry that I cannot give you a help. It is beyond my understanding. Anata no yaku ni tate te Watashi mo ureshii [wa]! Anata no advice ga hoshii Advice arigatou! Tasukete kurete arigatou! Itsu demo soudan shite! Watashi wa anata no mikata [yo]! Watashi dake wa saigo made anata wo shinjiru Anata niwa ii tomodachi ga iru [wa] hitori de kangae nai de! Yaku ni tate naku te gomen [ne]. Sore wa watashi no rikai wo koete ru Anata no yaku ni tate te nani yori desu Anata no jogen wo moraere ba to omoi masu Jogen wo arigatou gozaimasu Tasukete itadai te arigatou gozai masu Itsu demo watashi ni soudan shite kudasai Watashi wa anata no mikata desu Watashi dake wa saigo made anata wo shinji masu Anata niwa subarashii tomodachi ga imasu Hitori de kangae naide kudasai Oyaku ni tate nakute gomen nasai Sore wa watashi no rikai wo koete i masu I was stunned. Azen to shita Azen to shima shita Everything comes in threes Ni-do aru koto wa san-do aru Ni-do aru koto wa san-do ari masu Misfortunes seldom come alone Naki-ttsura ni hachi [ne] To add insult to injury Fundari Kettari [ne] I have despaired. Zetsubou shite iru Watashi wa zetsubou shite imasu I am kidding Kara-katte ru [no] Watashi wa kara-katte i masu hirokim house Tokyo Japan 22

25 I want you Anata ga hoshii [no] Anata ga hoshii desu You are my sun. You changed my life. You gave the meaning to my life. It is a wonderful feeling to love you. Your words seem to be poetry. Your words grow up me. Your pupil is attractive. Your words strike my breast. Anata wa watashi no taiyou [yo]! Anata wa watashi no jinsei wo kaeta [wa] Anata wa watashi no jinsei ni imi wo kureta [wa]. Anata wo aisuru tte, subarashii kimochi Anata no kotoba wa SHI [dawa] Anata no kotoba wa watashi wo ookiku suru [wa] Anata no hitomi wa miryoku-teki [yo]. Anata no kotoba ga watashi no mune wo utsu [no]. Anata wa watashi no taiyou desu Anata wa watashi no jinsei wo kae mashita Anata wa watashi no jinsei ni imi wo kure mashita Anata wo aisuru koto wa subarashii kimochi desu Anata no kotoba wa SHI no you desu Anata no kotoba wa watashi wo seichou sase masu Anata no hitomi wa miryoku-teki desu Anata no kotoba ga watashi no mune wo uchi masu You are a poet. Anata wa Shi-jin [dawa] Anata wa Shi-jin desu You are an actor. Anata wa haiyuu [ne] Anata wa haiyuu desu You are a performer. Anata wa yakusha [ne] Anata wa yakusha desu Your big love wraps me. Your eyes have hope. Let's consider two our future. It is likely to be raped by your eyes. I was fascinated with you in the instant. Anata no ookina ai ni tsutsumare te iru Anata no me niwa kibou ga aru Futari no shourai wo kangae nai? Anata no me ni yarare sou Watashi no kokoro wa isshun de ubaware ta Anata no ookina ai ni tsutsumare te i masu Anata no me niwa kibou ga mie masu Futari no shourai wo kangae ma shou! Anata no me ni yarare sou desu Watashi no kokoro wa isshun de ubaware mashita I fell in love with you at first sight. Hitome-bore shita Anata ni hitome-bore shima shita I felt in love Koi ni ochi ta Koi ni ochi mashita Why is it painful like this? What taste is your kiss? Love grows up people. I become selfish, so that you are loved. It is only you that I can presume. Love is given from you. It does not ask for love. I do not know love. Is your feeling eternal? I cannot control my heart. Nande konna ni setsunai no [kashira]? Anata no Kiss wa donna aji? Koi wa hito wo seichou sase ru Aisuru hodo ni watashi wa wagamama ni naru Amae rare ru nowa anata dake! Ai wa anata kara atae ru mono [yo]. Ai wa motomeru mono dewa nai [wa] Watashi wa ai wo shiranai [wa]. Anata no kimochi wa eien [nano]? Jibun no kokoro wo osae rare nai Naze konna ni setsunai no de shou? Anata no Kiss wa donna aji desu ka? Koi wa hito wo seichou sase masu Aisuru hodo ni watashi wa wagamama ni nari masu Amaeru koto ga dekiru nowa anata dake desu Ai wa anata kara atae ru mono desu Ai wa motomeru mono dewa arima sen Watashi wa ai wo shirima sen Anata no kimochi wa eien desu ka? Jibun no kokoro wo osae-kire masen Becomes honest about your heart. Jibun no kokoro ni shoujiki ni natte! Jibun no kokoro ni shoujiki ni narina sai hirokim house Tokyo Japan 23

26 I was solitary until I met you. Anata ni au made kodoku datta Anata ni au made, watashi wa kodoku de shita It is fortunate that you exist. I was presuming upon your tenderness. Why are you so kind? Anata no sonzai ga shiawase Anata no yasashisa ni amaete ita [no] Naze anata wa sonna ni yasashii? Anata no sonzai ga shiawase desu Anata no yasashisa ni amaete i mashita Naze anata wa sonna ni yasashii no desu ka? Show me your mind by your action Koudou de misete! Koudou de shime shite kudasai My heart is given to you. I give you my power. I am hungry for love. I have not noticed change of your heart. My attitude spoiled your heart. I thought that I was not wrong. Your attitude also cools the love for 100 years. Please always consider a partner's heart. Please consider what a partner desires. Coercive selling of love needs to stop. Watashi no kokoro wo ageru! Watashi no power wo ageru! Watashi wa ai ni uete ru Anata no kokoro no henka ni kizukana katta Watashi no taido ga anata wo sama shita Jibun ga machigatte nai to omotte ta Anata no taido wa Hyaku-nen no koi mo samasu [wa] Aite no kimochi wo itsumo kangae te! Aite ga nozomu koto wo kangae te! Ai no oshiuri wa yamete! Watashi no kokoro wo anata ni age masu Watashi no power wo anata ni age masu Watashi wa ai ni uete i masu Anata no kokoro no henka ni kizuki masen deshita Watashi no taido ga anata no kokoro wo samashi mashita Jibun ga machigatte nai to omotte i mashita Anata no taido wa Hyaku-nen no koi mo samashi masu Ante no kimochi wo tsune ni kangae nasai Aite ga nozomu koto wo kangae nasai Ai no oshiuri wa yamete kudasai Love finishes suddenly. Ai wa totsuzen owaru Ai wa totsuzen owari masu There is an omen in the end of love. enough! Ai no owari niwa kizashi ga aru Juubun [yo]! / Takusan [yo]! Ai no owari niwa zenchou ga ari masu Juubun desu / Takusan desu You did your best Yaru dake yatta [wa] Yaru dake yarima shita If you demand it, you will return it. You have a more suitable woman. Motomeru nara anata mo kaeshite! Anata ni motto fusawashii onna ga iru! Motomeru nara kaeshi nasai Anata niwa motto fusawashii onna ga i masu Suit yourself! Katte ni shite! Katte ni shi nasai! That woman spoils you. You stop having been and I understood for the first time. Whenever I notice, I am looking for you. Naturally you were in my life. Where did you go? Please give me a chance once again. Love is the pile of efforts. Ano onna wa anata wo dame ni suru Anata ga inaku natte hajimete wakatta Ki ga tsuku to, anata wo sagashite iru Anata ga iru koto wa, atarimae datta Anata wa doko e icchatta [no]? Mou ichi-do chance wo choudai! Ai wa doryoku no tsumi-kasane Ano onna wa anata wo dainashi ni shimasu Anata ga inaku natte hajimete wakari mashita Ki ga tsuku to watashi wa anata wo sagashite i masu Anata ga iru koto wa watashi no seikatsu ni touzen datta Anata wa doko e itte shimai mashita ka? Mou ichi-do watashi ni chance wo kudasai Ai wa doryoku no tsumi-kasane desu Love is materialized after mutual understanding. Ai wa otagai no rikai de naritatsu Ai wa sougo-rikai no ue ni seiritsu shi masu hirokim house Tokyo Japan 24

27 take care / Be careful Ki wo tsukete! Ki wo tsukete kudasai The encounter with people should think a once-in-a-lifetime chance. Please value the time of us who are meeting. Are you satisfied with me? I am satisfied with you. It seems that there was no fate this time. Hito tono deai wa, Ichigo-ichie to omotte! Atte iru kono jikan wo taisetsu ni shite! Watashi ni manzoku [shiteru no]? Watashi wa anata ni manzoku [yo]! En ga nakatta mitai! Hito tono deai wa Ichigo-ichie to omoi nasai Atte iru kono jikan wo taisetsu ni shite kudasai Watashi ni manzoku shite imasu ka? Watashi wa anata ni manzoku shite imasu Go-en ga nakatta you desu Let's meet on another day. Betsu na hi ni aou! Hi wo aratamete ai mashou! Please explain. Setsumei shite! Setsumei shite kudasai Doesn't an "Tokyo Guy" have overnight money? It is unreasonable that you have said. The system of this store is unreasonable. He disturbs my heart. Edokko wa yoigoshi no kane wo motanai [no]? Anata no itte iru koto wa Mucha-kucha [yo]! Kono omise no system wa mucha-kucha [yo]! Kare wa watashi no kokoro wo kaki midasu [no]! Edokko wa yoigoshi no kane wo mochi masen ka? Anata no itte iru koto wa Mucha-kucha desu Kono omise no system wa mucha-kucha desu Kare wa watashi no kokoro wo kaki midashi masu I dislike war. Sensou wa kirai Sensou wa kirai desu Please give peace. Heiwa wo choudai! Heiwa wo kudasai There is Heaven. Tengoku wa aru Tengoku wa ari masu I did model change of a cellular phone. Keitai, kishu-henkou shita Keitai no kishu-henkou wo shimashita The cellular phone broke. Keitai ga koware ta Keitai ga koware mashita Is your cellular phone au? Please use a discount system. Would you give a discount how much and carry out? My soul is a limit. Anata no keitai wa "au"? Waribiki system wo riyou shite! Ikura makete kureru? / Ikura waribiki? Watashi no seishin wa genkai [yo]! Anata no keitai wa "au" desu ka? Waribiki system wo riyou shite kudasai Ikura makete kure masu ka? / Ikura waribiki shite kure masu ka? Watashi no seishin wa genkai desu Diarrhea does not stop. Geri ga tomara nai Geri ga tomari masen A mental condition is unstable. You are looking at fantasy. What did you get from me? What am I for you? I repay you money. Please tell your payment plan. I troubled you. Seishin-joutai ga fu-antei [nano]. Anata wa gensou wo miteru [no] Anata wa watashi kara nani wo eta [no]? Anata ni totte watashi wa nani? Anata e okane wo kaesu [wa] Anata no hensai-keikaku wo oshiete! Anata wo kurushime ta nowa watashi [ne] Seishin-joutai ga fu-antei desu Anata wa gensou wo mite imasu Anata wa watashi kara nani wo emashita ka? Anata ni totte no watashi wa nan desu ka? Anata e okane wo hensai shi masu Anata no hensai-keikaku wo oshiete kudasai Anata wo kurushime ta nowa watashi deshita I took your social status. Anata no shakai-teki chii wo ubatta nowa watashi Anata no shakai-teki chii wo ubatta nowa watashi desu hirokim house Tokyo Japan 25

28 A life is impossible only by being pleasant. Tanoshii dake dewa seikatsu deki nai Tanoshii dake dewa seikatsu wa deki masen He does not necessarily allow, thinking of you. Please talk also by the disagreeable thing. I suspect except the family. I cannot trust others. Kare wa anata no tame ni yurusu wake dewa nai Iya na koto demo hanashite! Kazoku igai wa utagatte ru Tanin wo shinji rare nai Kare wa anata no tame ni yurusu wake dewa ari masen Iya na koto demo hanashite kudasai Kazoku igai wo watashi wa utagatte imasu Watashi wa tanin wo shinji rare masen I trust the family. Kazoku wo shinjite iru Watashi wa kazoku wo shinjite imasu Mind escaped from me. Kiga nuketa Kiga nuke mashita If you return to the Philippines, mind will escape from me. Anata ga Philippines ni kaeru to, ki ga nukeru Anata ga Philippines ni kaeru to, ki ga nuke masu If I return to the Philippines, you will forget my thing. Philippines ni kaere ba, anata wa watashi wo wasure ru Philippines ni kaere ba, anata wa watashi wo wasure masu How is our hospitality? Putting ice into beer, I drink. A birthday is celebrated on a grand scale with a family. If people die, what does it carry out in Japan? What day is the period which goes into mourning? What situation is a funeral? Is a Buddhist priest called? Does it become the funeral of a Buddhism formula? Are Japanese people cremation? When is a visit to a grave carried out? Cremation will be impossible if there is no death certificate. Is a marriage ceremony of Japan done in a shrine? Is a marriage ceremony of Japan magnificent? Isn't a marriage ceremony carried out at a church? Isn't religion related in the case of an event? Is the Emperor in Japan? Whom is Japan's Prime Minister? What does the Japanese Emperor do usually? Does the Emperor support your heart? Has the Japanese government encouraged Shintoism? Watashi-tachi no Omotenashi wa dou? Watashi wa beer ni Koori wo ire te nomu Tanjoubi wa kazoku de seidai ni iwau Nihon wa hito wa shinda ra dou suru [no]? Mo ni fukusu kikan wa nan-nichi? Osoushiki wa donna kanji? Obou-san wo yobu [no]? Bukkyou-shiki no osoushiki ni naru [no]? Nihon wa Kasou [nano]? Ohaka-mairi wa itsu suru [no]? Shibou-shindan-sho ga nai to Kasou wa deki nai Nihon no kekkon-shiki wa Jinja de yaru [no]?? Nihon no kekkon-shiki wa seidai [nano]? Kyoukai de kekkon-shiki wo shinai [no]? Gyouji ni Shuukyou wa kankei nai [no]? Nihon niwa Tennou ga iru [no]? Nihon no Souri-daijin wa dare? Nihon no Tennou wa itsumo nani wo shite iru? Tennou wa anata no kokoro no sasae [nano]? Nihon-seifu wa Shintou wo shourei shite ru? Watashi-tachi no omotenashi wa ikaga desu ka? Watashi wa beer ni Koori wo ire te nomi masu Tanjoubi wa kazoku de seidai ni iwai masu Nihon wa hito wa shinda ra dou shimasu ka? Mo ni fukusu kikan wa nan-nichi desu ka? Osoushiki wa dono you na kanji desu ka? Obou-san wo yobu no desu ka? Bukkyou-shiki no osoushiki ni naru no desu ka? Nihon wa Kasou desu ka? Ohaka-mairi wa itsu suru no desu ka? Shibou-shindan-sho ga nai to Kasou wa deki masen Nihon no kekkon-shiki wa Jinja de yaru no desu ka? Nihon no kekkon-shiki wa seidai desu ka? Kyoukai de kekkon-shiki wo shinai no desu ka? Gyouji ni shuukyou wa kankei nai no desu ka? Nihon niwa Tennou ga iru no desu ka? Nihon no Souri-daijin wa dare desu ka? Nihon no Tennou wa fudan wa nani wo shite imasu ka? Tennou wa anata no kokoro no sasae desu ka? Nihon-seifu wa Shintou wo shourei shite imasu ka? Is politics of Japan separated with religion? Nihon no seiji wa shuukyou to wakarete iru [no]? Nihon no seiji wa shuukyou towa bunri sarete imasu ka? hirokim house Tokyo Japan 26

29 What flower blooms? Donna hana ga saku [no]? Donna hana ga saki masu ka? Is there any volcano in Japan? Japanese people's train commutation is usual. The train of a city is more convenient than a car. Many subways are running Tokyo. There is little exhaust gas of a car. There are many rice fields in Japan. Vegetables are made in the fields. As for Japan, the flower of a cherry tree will bloom in March. The mountain in Japan is beautiful. Nihon niwa Kazan aru? Nihon-jin wa densha-tsuukin ga futsuu Tokai wa kuruma yori mo densha ga benri Tokyo wa Chika-tetsu ga takusan hashitte iru Kuruma no haiki-gasu wa sukunai Nihon niwa Tanbo ga takusan aru Hatake de yasai wo tsukutte iru Nihon wa san-gatsu ni sakura ga saku Nihon no yama wa kirei Nihon niwa Kazan ga ari masu ka? Nihon-jin wa densha-tsuukin ga futsuu desu Tokai wa kuruma yori mo densha ga benri desu Tokyo wa Chika-tetsu ga takusan hashitte imasu Kuruma no haiki-gasu wa sukunai desu Nihon niwa Tanbo ga takusan ari masu Hatake de yasai wo tsukutte imasu Nihon wa san-gatsu ni sakura no hana ga saki masu Nihon no yama wa kirei desu A fish is in a river. Kawa niwa Sakana ga iru Kawa niwa Sakana ga imasu Tokyo Bay is dirty. Tokyo-wan wa kitanai Tokyo-wan wa yogorete imasu Japan is surrounded by the sea. Nihon wa mawari ga umi [yo] Nihon wa mawari wo umi ni kakomarete imasu I cannot swim. Watashi wa oyoge nai Watashi wa oyoge masen It goes to a pool in summer. Autumnal leaves are beautiful in autumn. Natsu niwa pool ni iku Aki niwa Kouyou ga kirei Natsu niwa pool ni iki masu Aki niwa Kouyou ga kirei desu It snows in winter. Fuyu niwa yuki ga furu Fuyu niwa yuki ga furi masu I looked at snow for the first time. Japanese people are pleased with spring. It gets hotter than the Philippines in summer of Japan. It is sultry in summer of Japan. Watashi wa hajimete yuki wo mita Nihon-jin wa haru wo yorokobu Nihon no natsu wa Philippines yori atsui Nihon no natsu wa mushi-atsui Watashi wa hajimete yuki wo mima shita Nihon-jin wa haru wo yorokobi masu Nihon no natsu wa Philippines yori mo atsuku nari masu Nihon no natsu wa mushi-atsui desu Sweat is unpleasant. Ase ga kimochi warui Ase ga kimochi warui desu Since it is cold, I am disagreeable in winter. There are many typhoons in Japan. Please call an ambulance. Fuyu wa samui node watashi wa kirai Nihon wa Taofuu ga ooi Kyuu-Kyuu-sha wo yonde! Fuyu wa samui node watashi wa kirai desu Nihon wa Taifuu ga ooi desu Kyuu-Kyuu-sha wo yonde kudasai Please call the police. Keisatsu wo yonde! Keisatsu wo yonde kudasai Please call a fire truck. Please listen to a way at a police box. A memorial service is held for an ancestor at the Bon Festival. Shoubou-sha wo yonde! Kouban de michi wo kiite! Obon ni senzo no kuyou wo suru Shoubou-sha wo yonde kudasai Kouban de michi wo kiite kudasai Obon ni senzo no kuyou wo shimasu A New Year's card is sent in the New Year. Oshougatsu ni Nenga-jou wo okuru Oshougatsu ni Nenga-jou wo okuri masu hirokim house Tokyo Japan 27

30 I am sorry to have became late. Osoku natte gomen [ne] Osoku natte gomen nasai Good morning! Ohayo! Ohayou gozai masu Hello / Good after noon! Konnichiwa - Good evening! Konbanwa - Good night! Oyasumi Oyasumi nasai Good bye Sayonara Sayounara Welcome Youkoso! - (The greeting when eating a meal.) Itadaki masu (It says to the partner who made the meal, and those who pay money at a restaurant.) (The greeting when eating a meal.) (Comedian style) Itadaki- manmosu - (It says to the partner who made the meal, and those who pay money at a restaurant.) Gochisou sama Gochisou sama deshita (A greeting when a meal finishes) (Comedian style) Gochisou-samansa - (The reply told to the person who finished eating) Osomatsu sama Osomatsu sama deshita I am back! Tadaima! Tadaima kaeri mashita Welcome back! Okaeri! Okaeri nasai (Language told to the partner who goes out) Itte rasshai! Itte rasshai mase (Language which greets the visitor who comes to a store) Irasshai Irasshai mase ()Language told to the visitor who has always been indebted) Osewa sama desu Itsumo osewa ni nari masu (Language said by entrusting with the task of a partner when a result is expected) Yoroshiku! Yoroshiku onegai shimasu Thank you Arigatou! Arigatou gozaimasu You are welcome! Dou itashi mashite! - The greeting to the friend who met after a long time Hisashi buri / Gobusata [ne] Ohisashi buri desu [ne]/ Gobusata desu [ne] The greeting to the teacher etc who met after a long time. Gobusata shite masu Gobusata shite ori masu Excuse me! / I go back Shitsurei! Shitsurei shimasu Excuse me / I am sorry Sumimasen Sumimasen deshita I am very sorry / I have no excuse. Moushi wake ari masen Moushi wake gozai masen I am sorry Gomen Gomen nasai Yes, O o Hai E e No, hindi Iie Well Sou ne Sou desu ne Perfect! Kanpeki Kanpeki desu hirokim house Tokyo Japan 28

31 Oh I see Naruhodo [ne] - Oh I see (Comedian style) Naru-heso - Is it right? Sou nano? - Diba? Desho? Deshou? Really? / Is it true? Maji? / Uso? / Honto? Maji desu ka? / Uso desho? / Hontou desu ka? Is it a joke? Joudan desho? Joudan desu yone? Please stop a joke. (Comedian style) Joudan wa YOSHIKO chan! - It is true. Hontou [yo] Hontou desu It is a lie! / It is a joke! (Comedian style) Uso-Pyon! - It is a joke! Joudan [yo] Joudan desu without fail.. / certainly / that's true.. / surely Tahika ni. - as I thought [said]; as I told you; you see! Yappari.. - I buy this after all. Yappari kore wo kau Yappari kore wo kai masu Then? / After that / And? Sorekara? - So what? Sore ga nani? Sore ga nan desu ka? No problem Mondai nai! Mondai ari masen It is OK Daijoubu Daijoubu desu It is OK (Comedian style) Daijou-V! - Sure! / OK / Understood! So so / in its own way (When you get angry to a partner's action, it says) (bad language)! Ryoukai! / Okkei! / Wakatta! Maa-Maa / Sorenari ni Mukatsuku! / Hara tatsu! Ryoukai shimashita / Okkei desu / Wakari mashita Maa-Maa desu / Sorenari desu Mukatsuki masu! / Hara ga tachi masu! (When you get angry to a partner's action, it says) (bad language)! (When you get angry to a partner's action, it says) (bad language)! Baka-Yaro! / Baka-Yarou! - Konoyaro! / Kono Yarou! - (It says to a disagreeable grandfather) (bad language). Kuso-Jijii! - That's right! Sono toori! Sono toori desu Yey! / Great! Yattaaa! / Sugoi! - Please make friends with me. I aid you. Have you already grown familiar with Japan? Watashi to tomodachi ni natte! Watashi wa anata wo ouen suru Mou Nihon ni nareta? Watashi to tomodachi ni natte kudasai Watashi wa anata wo ouen shimasu Mou Nihon ni nare mashita ka? That's All Ijou Ijou desu hirokim house Tokyo Japan 29

32 Advice 2004/6/15 VERSION Bakit KANJI, HIRAGANA, KATAKANA? There is a character called a "hiragana", "katakana", and "KANJI (Chinese character)" in Japanese. A long time ago, what Japanese people translated into the Chinese character by which it came from China is a "hiragana." Katakana is used in case a general foreign word is written (if it is a hiragana and is unnatural, Japanese people will feel). (Even if it does not translate, that by which a meaning leads to Japanese people is used in the state of the Chinese character.) Therefore, it is possible to write all Japanese using a hiragana fundamentally. (However, although it is hard to read to Japanese people, you are not necessary to care) Only the alphabet is used and English can be written. Even if it also writes Japanese only in hiragana, nobody complains.even Japanese people do not distinguish strictly and are not necessarily using each character. The character usually written in hiragana by the feeling and feeling at that time may be written in katakana. The Japanese people of the text of those who do not know a Chinese character are also only hiraganas. What is Roman alphabet (Roma-ji) What translated the sound of a hiragana into the alphabet is called Roman alphabet in Japan. This changes into the alphabet the sound about which it speaks. Japanese people are talking to this sound. Therefore, if it is a Japanese who can read a Roman alphabet and a Roman alphabet will be written by mail etc., a meaning leads. In case Filipina which is present in Japan mails with a cellular phone with Japanese people, it is using the Roman alphabet abundantly. A man's words and a woman's words The points which it is careful of in Japanese are a point with an honorific, and a point which changes the language about which it speaks by sex. An honorific is the language about which it speaks that the man of his superiors does not have impoliteness. Language changes with sex, In order that a man may show forcibly, a woman is for showing a partner sexily. Supposing a man uses a woman's words, the man will only be recognized to be a GAY. Although it is not a not much big problem, it may not talk for some partners. When is an honorific used? In the case of friends and the intimate partner of relation, it is not necessary to use an honorific. The case where it is not intimate relation, and in the case of the first meeting, in many cases, it will not become a problem, even if it uses lighthearted language, in case it tells against its thing. However, it may become impolite if an honorific is not used when asking the older partner's thing from itself. In the case of the conversation of the opposite sexes, it may be allowed even if it does not use an honorific. (Since a male has the tendency to allow a young woman's impudent words.) However, when it is the same surname, unless it is intimate relation, the conversation which does not use an honorific for the older man becomes impolite. Keep in mind that the same surname has severe recognition to the same surname. hirokim house Tokyo Japan Copyright 2004, hirokim house all rights reserved. Tips

33 Advice2 2004/6/18 VERSION Why is it that Japanese does not have a subject? In Japanese, the subject applicable to English "I", "YOU", etc. is often omitted. In Japanese, even if it attaches neither the case where the partner who talks is clear, nor a subject, "whose talk" and in understanding, it often omits a subject. Moreover, since positioning of who is talking understands Japanese clearly with the honorific used, it omits a subject. Although there is no problem even if it attaches a subject, it may become a persistent way of talking. A subject is not omitted to emphasize whose thing is made into subject. Only the case of talking especially by two persons omits a subject in many cases. What is "YOROSHIKU [ONEGAI SHIMASU]" The word "YOROSHIKU" is very convenient language of Japan. When I need your help against something, it is the language about which adds at the end and it speaks. It is the language left against presuming and bringing about a result well depending on a partner. In Japan, this language is used like a greeting. If it does not simply take care, as for bad one, this language contains the business-element. Moreover, it is used to a partner with a far mental distance. Therefore, it is unconsciously used neither between families nor for intimate relation. Please consider the case where you speak as follows to your sweetheart. "Since I want to meet you today, please come to a club. YOROSHIKU [ONEGAI SHIMASU]. " In this case, you are thought to see your sweetheart as a partner of trade. Your sweetheart will feel the mental distance to you. Or displeasure may be shown in the language. There is also a case using this language to a family intentionally. When you want to emphasize your dependence. Or it is the case where the idea which entrusts all with the task of the partner who feels mental distance is shown to in-law mother etc. Copyright 2004, hirokim house all rights reserved. hirokim house Tokyo Japan Tips (2)

34 Advice3 2004/7/5 VERSION Why do Japanese people use a KANJI (Chinese character)? Language of Japan is imported from China from the first. Therefore, originally Japanese people were using only the Chinese character. Now, only the Chinese character which Japanese people tend to use is used. Now, a Chinese character of Japan differs from a Chinese Chinese character a little. However, Japanese is a "hiragana" (or "katakana") and can be expressed. Even if it does not use a Chinese character, we can write a text. However, in that case, a meaning may be unable to get across to a partner easily. The following texts are made into an example. chopsticks.] (Watashi wa hashi wo motte hashi no hashi wo watari mashita.) [I crossed the end of a bridge with Thus, when all are written in hiragana, it cannot judge where is a word in an instant. There is a word with a meaning which is different by the same pronunciation in Japanese. For the reason, using a Chinese character tends to attach distinction. It is as follows if the upper text is written using a Chinese character. [I crossed the end of a bridge with chopsticks.] By using a Chinese character, a word, a meaning, and a pause of a text become clear. This is because there was a character with a meaning which is different to the same sound when Japanese people translated a Chinese Chinese character. Similarly, when all are written in Roman alphabet, it may be somewhat incomprehensible for a partner. However, it is unavoidable. Then, how is what is necessary just to carry out, in order to make it intelligible for a partner, even when all are written in hiragana? It will be solved if the sign of the pause called "KU-TEN" (Comma) is used. Like this. (Watashi wa, hashi wo motte, hashi no hashi wo, watari mashita.) The break of a text becomes intelligible and is become easier to understand a meaning by using KU-TEN. In this case, this text turns into a text only with "hiragana" intelligible but enough. If KU-TEN is merely used a lot, since a partner will be tired in case he reads a text, please use moderately. Since KU-TEN also has positioning as a place which carries out breathing, the text with much KU-TEN may make the number of times of a partner's breathing increase. An old man may lapse into dyspnea. When a Roman alphabet also uses a comma, there is the same effect. Moreover, by dividing a long word with a hyphen ( - ), it becomes intelligible. (Only when writing in Roman alphabet) For example, the word which two words are put together and has one meaning. (Doki-Doki shite ru) [It is exciting.] (Jigou-jitoku) [Natural consequences of its own deed] "doki-doki" is the word which shows the state where the beat sound of the heart is quick excitedly. Two words serve as combination and "Jigou-jitoku" has one meaning. Therefore, it is necessary to have you read continuously. However, since it is hard to compose a character long in Roman alphabet, it will become readable if it ties with the hyphen. hirokim house Tokyo Japan Tips (3)

35 Advice4 2004/7/5 VERSION Sound to lengthen, sound which bounds? There are sound lengthened also in Japanese and sound which bounds. They are used also for the Japanese name. Then, it explains below how the sound which bounds is written in Roman alphabet. As for the sound which bounds, in the case of a hiragana, small " (tsu)" etc. is used. (Language told to the partner who goes out) It is as follows when writing this language in Roman alphabet. " itte rasshai! " (The consonant of the sound after bounding is spelled doubly.) (ippai) [a lot] (utatta) [ I sang.] (yokatta!) [ It was good! ] How is the sound to lengthen written? There is a name of "Ota" and "Ichiro" by the name of Japan. In fact, this name serves as sound which the portion of "O" lengthens. Although it is not exact, it is as follows if the sound lengthened with the alphabet is written. ( ) ( Oota ) [Recently, the sound which writes to be "Ohta" etc. and is lengthened is shown.] ( Ichirou / Ichiroo ) Although all are lengthening sound, without Japanese people being conscious, the sound [O] and [U] exists there. Keep in mind that the portion may be omitted if it becomes a Roman alphabet although the sound is also written when it writes in hiragana etc. hirokim house Tokyo Japan Tips (4)

36 A number and How to count Keep in mind that there is some reading also in the same number. It is the difference arising from Japanesque pronunciation and China style pronunciation. 2004/7/11 VERSION 0 zero rei 10 juu tou 20 ni-juu 30 san-juu 40 yon-juu shi-juu 50 go-juu 1 ichi hitotsu 11 juu-ichi 21 ni-juu-ichi 31 san-juu-ichi 41 yon-juu-ichi shi-juu-ichi 51 go-juu-ichi 2 ni futatsu 12 juu-ni 22 ni-juu-ni 32 san-juu-ni 42 yon-juu-ni shi-juu-ni 52 go-juu-ni 3 san mittsu 13 juu-san 23 ni-juu-san 33 san-juu-san 43 yon-juu-san shi-juu-san 53 go-juu-san 4 yon / shi yottsu 14 juu-yon juu-shi 24 ni-juu-yon ni-juu-shi 34 san-juu-yon san-juu-shi 44 yon-juu-yon shi-juu-shi yon-juu-shi 54 go-juu-yon go-juu-shi 5 go itsutsu 15 juu-go 25 ni-juu-go 35 san-juu-go 45 yon-juu-go shi-juu-go 55 go-juu-go 6 roku muttsu 16 juu-roku 26 ni-juu-roku 36 san-juu-roku 46 yon-juu-roku shi-juu-roku 56 go-juu-roku 7 nana / shichi nanatsu 17 juu-nana juu-shichi 27 ni-juu-nana ni-juu-shichi 37 san-juu-nana san-juu-shichi 47 yon-juu-nana shi-juu-shichi yon-juu-shichi 57 go-juu-nana go-juu-shichi 8 hachi yattsu 18 juu-hachi 28 ni-juu-hachi 38 san-juu-hachi 48 yon-juu-hachi shi-juu-hachi 58 go-juu-hachi 9 kyuu / ku kokonotsu 19 juu-kyuu juu-ku 29 ni-juu-kyuu ni-juu-ku 39 san-juu-kyuu san-juu-ku 49 yon-juu-kyuu shi-juu-ku yon-juu-ku 59 go-juu-kyuu go-juu-ku 100 hyaku 1000 sen 150 hyaku-go-juu 2000 ni-sen 60 roku-juu 70 nana-juu shichi-juu 80 hachi-juu 90 kyuu-juu 200 ni-hyaku 3000 san-zen 61 roku-juu 71 nana-juu-ichi shichi-juu-ichi 81 hachi-juu-ichi 91 kyuu-juu-ichi 250 ni-hyaku-go-juu 4000 yon-sen 62 roku-juu 72 nana-juu-ni shichi-juu-ni 82 hachi-juu-ni 92 kyuu-juu-ni 300 san-byaku 5000 go-sen 63 roku-juu 73 nana-juu-san shichi-juu-san 83 hachi-juu-san 93 kyuu-juu-san 400 yon-hyaku 6000 roku-sen 64 roku-juu roku-juu-shi 74 nana-juu-yon shichi-juu-shi nana-juu-shi 84 hachi-juu-yon hachi-juu-shi 94 kyuu-juu-yon kyuu-juu-shi 500 go-hyaku 7000 nana-sen 65 roku-juu 75 nana-juu-go shichi-juu-go 85 hachi-juu-go 95 kyuu-juu-go 600 ro-ppyaku 8000 ha-ssen 66 roku-juu 76 nana-juu-roku shichi-juu-roku 86 hachi-juu-roku 96 kyuu-juu-roku 700 nana-hyaku 9000 kyuu-sen 67 roku-juu roku-juu-shichi 77 nana-juu-nana shichi-juu-shichi nana-juu-shichi 87 hachi-juu-nana hachi-juu-shichi 97 kyuu-juu-nana kyuu-juu-shichi 800 ha-ppyaku ichi-man 68 roku-juu 78 nana-juu-hachi shichi-juu-hachi 88 hachi-juu-hachi 98 kyuu-juu-hachi 900 kyuu-hyaku go-man 69 roku-juu roku-juu-ku 79 nana-juu-kyuu shichi-juu-ku nana-juu-ku 89 hachi-juu-kyuu hachi-juu-ku 99 kyuu-juu-kyuu kyuu-juu-ku How to count age. "SAI" of a unit is attached after a number. How to count people. "NIN" of a unit is attached after a number. How to count a thing. "KO" of a unit is attached after a number. age usual usual age usual usual usual usual usual usual usual 1 I-ssai hitotsu 20 ni-ju-ssai 1 hito-ri ichi-nin 20 ni-juu-nin 1 I-kko hitotsu 20 ni-ju-kko 2 ni-sai futatsu 28 ni-juu-ha-ssai 2 futa-ri ni-nin 28 ni-juu-hachi-nin 2 ni-ko futatsu 28 ni-juu-ha-kko 3 san-sai mittsu 30 san-ju-ssai 3 san-nin 30 san-juu-nin 3 san-ko mittsu 30 san-ju-kko 4 yon-sai yottsu 40 yon-ju-ssai 4 yo-nin 40 yon-juu-nin 4 yon-ko yottsu 40 yon-ju-kko 5 go-sai itsutsu 50 go-ju-ssai 5 go-nin 50 go-juu-nin 5 go-ko itsutsu 50 go-ju-kko 6 roku-sai muttsu 60 roku-ju-ssai 6 roku-nin 60 roku-juu-nin 6 ro-kko muttsu 60 roku-ju-kko 7 nana-sai nanatsu 70 nana-ju-ssai 7 nana-nin shichi-nin 70 nana-juu-nin 7 nana-ko nanatsu 70 nana-ju-kko 8 ha-ssai yattsu 80 hachi-ju-ssai 8 hachi-nin 80 hachi-juu-nin 8 ha-kko yattsu 80 hachi-ju-kko 9 kyuu-sai kokonotsu 90 kyuu-ju-ssai 9 kyuu-nin ku-nin 90 kyuu-juu-nin 9 kyuu-ko kokonotsu 90 kyuu-ju-kko 10 ju-ssai tou 100 hyaku-sai 10 juu-nin 100 hyaku-nin 10 ju-kko tou 100 hya-kko hirokim house Tokyo Japan A number and how to count

37 A number and How to count 2004/12/19 VERSION How to count time. "JI" of a unit is attached after a number. usual formal Time zone name usual formal Time zone name formal Time zone name a.m gozen 0:00 rei-ji Gozen-rei-ji 10:00 juu-ji Gozen-juu-ji Asa 20:00 ni-juu-ji Gogo-hachi-ji p.m gogo 1:00 ichi-ji Gozen-ichi-ji Shinya 11:00 juu-ichi-ji Gozen-juu-ichi-ji (Morning) 21:00 ni-juu-ichi-ji Gogo-ku-ji yoru (night) 2:00 ni-ji Gozen-ni-ji (Mid-night) 12:00 juu-ni-ji Shougo O-hiru (noon) 22:00 ni-juu-ni-ji Gogo-juu-ji 3:00 san-ji Gozen-san-ji 13:00 juu-san-ji Gogo-ichi-ji 23:00 ni-juu-san-ji Gogo-juu-ichi-ji hiru 4:00 yo-ji Gozen-yo-ji Sou-chou 14:00 juu-yo-ji Gogo-ni-ji 24:00 ni-juu-yo-ji Gozen-rei-ji shinya (After noon) 5:00 go-ji Gozen-go-ji (Early 15:00 juu-go-ji Gogo-san-ji 6:00 roku-ji Gozen-roku-ji morning) 16:00 juu-roku-ji Gogo-yo-ji Yuugata 7:00 shichi-ji Gozen-shichi-ji 17:00 juu-nana-ji Gogo-go-ji Asa (Evening) 8:00 hachi-ji Gozen-hachi-ji 18:00 juu-hachi-ji Gogo-roku-ji (Morning) 9:00 ku-ji Gozen-ku-ji 19:00 juu-ku-ji Gogo-shichi-ji yoru How to count Money. "Yen" of a unit is attached after a number. Usual note 1 ichi yen juu yen juugo yen ni-juu yen san-juu yen yon-juu yen go-juu yen roku-juu yen nana-juu yen hachi-juu yen kyuu-juu yen hyaku yen hyaku-gojuu yen ni-hyaku yen san-byaku yen 400 yon-hyaku yen 500 go-hyaku yen 600 roppyaku yen 700 nana-hyaku yen usual happyaku yen kyuu-hyaku yen sen yen sen go-hyaku yen ni-sen yen go-sen yen roku-sen yen nana-sen yen hassen yen kyuu-sen yen ichi-man yen ni-man yen go-man yen juu-man yen note hirokim house Tokyo Japan A number and how to count (2)

38 Japanese Thank you for coming my SAYONARA-PARTY today.. Kyou wa watashi no Sayonara-Party ni okoshi itadaki mashite Arigatou gozai masu. "hirokim house" deno speech The speech in "hirokim house" also became the 2nd time mo kore de ni-kaime ni nari mashita. Kai wo kasaneru goto ni,iroiro na omoide ga deki,koko wa watashi ni totte now. Whenever it piled up the time, various recollections tokubetsu na basho to narima shita. Sore mo minasan ga atatakaku watashi tachi wo mimamotte kureru okage were made and it became a special place here for me. dato omotte imasu. You also regard it as it being the favor which watches us Nihon no naka de shinken ni watashi tachi ni muki-atte kureru nowa,koko ni kite kureru kata-gata desu. Sou itta warmly.people which come here face us earnestly in kata-gata no kimochi wa, maikai Nihon deno takara-mono to natte imasu. Japan. Such far and near feelings serve as my treasure mada,shippai mo naku nari masen ga,iroiro na benkyou wo korekara mo shite ganbatte mairi masu. Chikai uchi in Japan each time. Still, although failure is not lost, either, ni Minasan to oai dekiru to omoi masu ga, korizu ni mata Watashi no kao wo mi ni kite kudasai. Sono toki wa yori various study will be carried out from now on, and I will do minasan ga tanoshii toki wo sugoshite itadakeru you, motto seichou shita Watashi de Nihon no chi wo fumitai to my best.although I think that I can meet you in the near omoi masu. future, please come to see my face again, without Hontou ni Arigatou Gozaimashita. learning by experience. I want to step on the ground in Japan then, by me who grew more so that the time when you are more pleasant can be passed and obtained. Thank you very much. Thank you for coming my SAYONARA-PARTY today..although it was personally surprised, after I came to Japan, six months passed in the twinkling of an eye. Although work also had many serious things, the last day was able to come around safely, thanks to you. Especially, hiroshi, thank you. Although I will return to the Philippines tomorrow, I forget neither recollections here nor people's thing which met. Moreover, I am looking forward to being able to meet you. Thank you! Although I become it tense very now, I talk enduringly. Please hear it, although it is poor Japanese. When I came to Japan, I knew nothings of Japan. I remember well that even Japanese was not able to be spoken. Although it was a shameful thing when recalling now, various customers taught me Japanese gently. (It is, while it also pays money personally to a club.) Now, I came get various directions and talks rather than before. Now, I am full of an uncanny lonely feeling. I like Japan. If it is being able to do, even if it carries out Over-Stay, I am the feeling of wanting to stop at Japan. Please do not forget my thing. I do not forget your thing, either. To my important time and my important people!! Thank you! Kyou wa watashi no Sayonara-Party ni kite kurete arigatou gozaimasu. Jibun demo odoroite iru no desu ga, Watashi ga nihon ni kite kara, atto iu ma ni Rokka-getsu ga sugi mashita. Shigoto wa taihen na koto mo takusan ari mashita ga, Mina-san no okage de buji ni saigo no hi wo mukaeru koto ga deki mashita. Toku ni "hiroshi", Arigatou gozaimasu. Watashi wa ashita Philippines ni kaeri masu ga, koko deno omoide ya, deatta hito tachi no koto wo wasure masen. Mata itsuka, Mina-san ni aeru koto wo tanoshimi ni shite imasu. Arigatou!! Watashi wa ima sugoku kinchou shite imasu ga, ganbatte hanashi wo shimasu. Hetakuso na Nihon-go desu ga, kiite kudasai. Watashi ga Nihon ni kita toki, Watashi wa Nihon no koto wo nani mo shiri masen deshita. Nihongosura hanase nakatta koto wo, yoku omoi dashi masu. ima omoe ba, sore wa hazukashii koto deshita ga, iroiro na hito tachi ga yasashiku watashi ni Nihon-go wo oshiete kure mashita. (Sore mo Omise ni okane wo harai nagara desu.) Ima dewa izen yori mo, iroiro na kata to hanashi ga dekiru you ni nari mashita. Ima watashi wa sugoku samishii kimochi de ippai desu. Watashi wa Nihon ga suki desu. Dekiru koto nara OVER-STAY shite demo, watashi wa Nihon ni itai kimochi desu. Watashi no koto wo wasure naide kudasai, watashi mo mina-san no koto wo wasure masen. Watashi no taisetsu na toki, Watashi no taisetsu na hito tachi ni ARIGATOU!! hirokim house Tokyo Japan SayonaraSpeech

39 Dear "hiroshi", English How are you? I am doing vigorously in the Philippines. Since tiredness was felt for several days after returning from Japan to the Philippines, I continued going to sleep for a while. It is still in a Japanese syndrome state. It is likely to take time until it gets used to the Philippines. I am the strange Filipino. hehehe! I wanted to make gratitude you and wrote a letter today. I am sorry to be a poor character since I seldom write a letter usually. Don't laugh! Thank you for being kind to me truly, when I am in Japan. I appreciate God for the ability to have met you. I forget neither having talked with you, nor the thing of a place which went together. You changed my Japanese's image. Your heart gentle to made me gentle. Your thing was also told to my family. My mother had said that she wanted to meet you. If you come to the Philippines, please let me know. I go you to welcoming. If there is a place to go in the Philippines, I will show around! I am waiting for your reply. With LOVE "Maria" Hello "hiroshi" How are you? Also for me, my family is also fine! The hot day continues in the Philippines. May I have a wish ti you? My money is lost and it has been in the state where I cannot pay money of the my child's school. If you can do, although I will want me to lend money for a while. Is it OK? I need to pay money by the 20th of this month. I am sorry to always have said only the impossible wish.this money is paid to you, when I go to Japan. Thank you for always helping. My Dearest "hiroshi" Are you fine? Do you have a meal perfectly? A life without you is painful for me. Do you know that I consider your thing every day? After becoming acquainted with you, the days and months for three years flowed. The more it knows you, the more I love you. Even if there is no money, it is important for me that you are with me. I want to marry you. How do you consider our thing? Would you introduce me to your family, when I go to Japan again? Don't we consider our life soon? I love you. The feeling is eternal. Konnichiwa "hiroshi"! Genki? Watashi mo watashi no kazoku mo genki! Philippines wa mainichi atsui hi ga tsuzuite iru wa. Jitsu wa, anata ni onegai ga ari masu. Watashi no okane ga nakunatte shimatte, kodomo no gakkou no okane wo haraenai joutai ni natte shimai mashita. Anata ga dekirere, sukoshi okane wo kashite hoshii nodesuga... Daijoubu desu ka? Kongetsu no hatsuka [Nijuu-nich / 20 nichi] made ni okane wo shiharau hitsuyou ga aru no. Itsumo muri na onegai bakari itte gomen nasai. Kono okane wa watashi ga Nihon ni itta toki ni anata ni kaeshi masu. Itsumo tasukete kurete arigatou. Watashi no "hiroshi" e "hiroshi" san, Ogenki desu ka? Watashi wa Philippines de genki ni yatte imasu. Nihon kara Philippines ni kaette, suujitsu-kan wa dotto tsukare ga dete, nete bakari ima shita. Mada Nihon-Boke joutai desu. Philippines ni nareru made jikan ga kakari sou desu. Hen na Philippine-jin ni natte imasu... hehehe. Kyou wa anata ni orei ga shitaku te, tegami wo kaki mashita. Fudan wa amari tegami wo kakanai node, heta-kuso na ji de gomen nasai. Warawanai de ne! Nihon ni iru toki wa, hontou ni watashi ni yasashiku shite kurete arigatou! Anata to deaeta koto wo watashi wa Kamisama ni kansha shite imasu. Anata to hanashita koto ya, Issho ni itta basho no koto wo wasure masen. Anata wa watashi no Nihon-jin no image wo kae mashita. Anata no Shinshi na kokoro wa watashi wo sunao ni sasete kure mashita. Anata no koto wo watashi no kazoku nimo hanashi mashita. Watashi no okaasan wa, anata ni atte mitai to itte imashita. Moshi anata ga Philippines e kuru nara, oshiete kudasai. Watashi wa anata wo mukae ni ikimasu. Philippines de ikitai basho ga areba, watashi ga annai shichai masu! Anata no henji wo matte imasu. Ai wo komete. hiroshi san e "hiroshi", genki desu ka? Chanto gohan tabete masu ka? Anata to hanarete iru seikatsu wa, watashi ni totte tsurai hibi desu. Mainichi anata no koto wo kangaete iru koto wo anata wa shitte imasu ka? Mou anata to shiriatte kara San-nen [3 nen] no tsukihi ga nagare mashita. Anata wo shireba shiru hodo Watashi wa anata wo aishite imasu. Okane wa nakutemo, anata ga iru koto ga watashi ni totte juuyou na koto desu. Watashi wa anata to kekkon wo shitai desu. Anata wa watashi tachi no koto wo dou kangaete imasu ka? Watashi ga mata nihon ni itta toki ni, anata no kazoku ni watashi wo choukai shite kure masu ka? Watashi tachi no jinsei wo sorosoro kangae masen ka? Watashi wa anata wo aishite imasu. sono kimochi wa eien desu. hirokim house Tokyo Japan letter

40 Japanese pronunciation (Roman alphabet notation) This is the pronunciation notation of Japanese currently used by hirokim house Dictionary. It is the Roman alphabet which thought Japanese pronunciation as important. H K R HR 2004/7/5 VERSION Japanese HIRAGANA Japanese KATAKANA Roman alphabet notation (Standard and Old style) Roman alphabet notation currently used by hirokim house (Japanese pronunciation serious consideration) Sound which became muddy Sound which became muddy Sound which became muddy Basic sound H K R H K R H K R HR H K R HR H K R H K R HR H K R HR H K R HR H K R HR H K R HR a ka sa ta na ha ha/wa ma ya ra wa I ki si shi ti chi ni hi mi ri u ku su tu tsu nu fu mu yu ru e ke se te ne he he/e me re o ko so to no ho mo yo ro wo ga za da ba n gi zi ji di ji bi gu zu du zu bu ge ze de be go zo do bo kya sya sha tya cha nya hya mya rya kyu shu kyo sho gya zya ja dya ja gyu zyu ju dyu ju gyo zyo tyu chu nyu hyu myu ryu tyo cho nyo hyo jo dyo jo bya byu byo myo pya pyu pyo pa pi pu pe po ryo hirokim house Tokyo Japan pronunciation

41 Money of Japan "Yen" of a unit is attached after a number. 2004/12/19 VERSION 1,000 yen(old) (Sen-yen) 2,000 yen Ni-sen-yen 5,000 yen(old) Go-sen-yen 10,000 yen(old) Ichi-man-yen 1,000 yen(new) (Sen-yen) 5,000 yen(new) Go-sen-yen 10,000 yen(new) Ichi-man-yen 1 yen Ichi-yen 5 yen Go-yen 10 yen Juu-yen 50 yen Go-juu-yen 100 yen Hyaku-yen 500 yen(new) Go-hyaku-yen hirokim house Tokyo Japan Money

-2-

-2- Unit Children of the World NEW HORIZON English Course 'Have you been to?' 'What have you done as a housework?' -1- -2- Study Tour to Bangladesh p26 P26-3- Example: I am going to Bangladesh this spring.

More information

C. S2 X D. E.. (1) X S1 10 S2 X+S1 3 X+S S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S S X+S2 X A. S1 2 a. b. c. d. e. 2

C. S2 X D. E.. (1) X S1 10 S2 X+S1 3 X+S S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S S X+S2 X A. S1 2 a. b. c. d. e. 2 I. 200 2 II. ( 2001) 30 1992 Do X for S2 because S1(is not desirable) XS S2 A. S1 S2 B. S S2 S2 X 1 C. S2 X D. E.. (1) X 12 15 S1 10 S2 X+S1 3 X+S2 4 13 S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S2. 2. 3.. S X+S2 X A. S1 2

More information

Answers Practice 08 JFD1

Answers Practice 08 JFD1 Practice 8 Sentence Connectors 1) I / went / to Japan / for the first time last year. At first, I didn t understand / Japanese / *at all. [ ] [ ] [ ] [ ] * 2) I m / not hungry / because I *already ate

More information

10 11 12 33.4 1 open / window / I / shall / the? 79.3 2 something / want / drink / I / to. 43.5 3 the way / you / tell / the library / would / to / me

10 11 12 33.4 1 open / window / I / shall / the? 79.3 2 something / want / drink / I / to. 43.5 3 the way / you / tell / the library / would / to / me -1- 10 11 12 33.4 1 open / window / I / shall / the? 79.3 2 something / want / drink / I / to. 43.5 3 the way / you / tell / the library / would / to / me? 28.7 4 Miyazaki / you / will / in / long / stay

More information

ALT : Hello. May I help you? Student : Yes, please. I m looking for a white T-shirt. ALT : How about this one? Student : Well, this size is good. But do you have a cheaper one? ALT : All right. How about

More information

高2SL高1HL 文法後期後半_テキスト-0108.indd

高2SL高1HL 文法後期後半_テキスト-0108.indd 第 20 講 関係詞 3 ポイント 1 -ever 2 3 ポイント 1 複合関係詞 (-ever) ever whoever whatever whichever whenever wherever You may take whoever wants to go. Whenever she comes, she brings us presents. = no matter whoever =

More information

H24_後期表紙(AB共通)

H24_後期表紙(AB共通) 平 成 2 4 年 度 教 科 の 検 査 3 英 語 注 意 1 問 題 用 紙 と 別 に 解 答 用 紙 が1 枚 あります 2 問 題 用 紙 および 解 答 用 紙 の 所 定 の 欄 に 受 検 番 号 を 書 きなさい 3 問 題 用 紙 は 表 紙 を 除 いて 3 ページで, 問 題 は 1 から 5 まであります 4 答 えはすべて 解 答 用 紙 の 指 定 された 欄 に 書

More information

第16回ニュージェネレーション_cs4.indd

第16回ニュージェネレーション_cs4.indd New Generation Tennis 2014 JPTA ALL JAPAN JUNIOR TENNIS TOURNAMENT U15U13 JPTA ALL JAPAN JUNIOR TENNIS TOURNAMENT U10 20142.21Fri 22Sat 20142.22Sat 23Sun Japan Professional Tennis Association New Generation

More information

NO.80 2012.9.30 3

NO.80 2012.9.30 3 Fukuoka Women s University NO.80 2O12.9.30 CONTENTS 2 2 3 3 4 6 7 8 8 8 9 10 11 11 11 12 NO.80 2012.9.30 3 4 Fukuoka Women s University NO.80 2012.9.30 5 My Life in Japan Widchayapon SASISAKULPON (Ing)

More information

0 Speedy & Simple Kenji, Yoshio, and Goro are good at English. They have their ways of learning. Kenji often listens to English songs and tries to remember all the words. Yoshio reads one English book every

More information

平成29年度英語力調査結果(中学3年生)の概要

平成29年度英語力調査結果(中学3年生)の概要 1 2 3 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う 3 どちらかといえば そう思わない 4 そう思わない 4 5 楽しめるようになりたい 6 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う 3 どちらかといえば そう思わない 4 そう思わない 7 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う 3 どちらかといえば そう思わない 4 そう思わない 8 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う

More information

S3Švfi_

S3Švfi_ to + I m glad to hear the news. + He will be happy to know the result. POINT to She was happy to meet her friend. to I m sorry to hear about her illness. I m glad to meet you again. gladhappysorry sadangry

More information

国際恋愛で避けるべき7つの失敗と解決策

国際恋愛で避けるべき7つの失敗と解決策 7 http://lovecoachirene.com 1 7! 7! 1 NOT KNOWING WHAT YOU WANT 2 BEING A SUBMISSIVE WOMAN 3 NOT ALLOWING THE MAN TO BE YOUR HERO 4 WAITING FOR HIM TO LEAD 5 NOT SPEAKING YOUR MIND 6 PUTTING HIM ON A PEDESTAL

More information

-1- -2- -1- A -1- -2- -3- -1- -2- -1- -2- -1- http://www.unicef.or.jp/kenri.syouyaku.htm -2- 1 2 http://www.stat.go.jp/index.htm http://portal.stat.go.jp/ 1871.8.28 1.4 11.8 42.7 19.3

More information

鹿大広報149号

鹿大広報149号 No.149 Feb/1999 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Learned From Japanese Life and Experiences in Kagoshima When I first came to Japan I was really surprised by almost everything, the weather,

More information

S1Šû‘KŒâ‚è

S1Šû‘KŒâ‚è are you? I m thirteen years old. do you study at home every day? I study after dinner. is your cat? It s under the table. I leave for school at seven in Monday. I leave for school at seven on Monday. I

More information

10 2000 11 11 48 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) CU-SeeMe NetMeeting Phoenix mini SeeMe Integrated Services Digital Network 64kbps 16kbps 128kbps 384kbps

More information

大 高 月 月 日 行 行 行 立 大 高 行 長 西 大 子 心 高 生 行 月 日 水 高 氏 日 立 高 氏 身 生 見 人 用 力 高 氏 生 生 月 生 見 月 日 日 月 日 日 目 力 行 目 西 子 大 足 手 一 目 長 行 行 生 月 日 日 文 青 大 行 月 一 生 長 長 力 生 心 大 大 見 大 行 行 大 高 足 大 自 自 己 力 大 高 足 月 日 金 生 西 長

More information

L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. Wow!/ G

L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. Wow!/ G L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? 当ててみて / 私の血液型を Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. えーと / あなたはとっても真面目な人 / だから / 私は ~ と思います / あなたの血液型は

More information

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D2089708CEA8D758DC0814091E396BC8E8C8145914F92758E8C81458C6097658E8C81458F9593AE8E8C>

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D2089708CEA8D758DC0814091E396BC8E8C8145914F92758E8C81458C6097658E8C81458F9593AE8E8C> 英 語 特 別 講 座 代 名 詞 前 置 詞 形 容 詞 助 動 詞 #1 英 語 特 別 講 座 2010 代 名 詞 前 置 詞 形 容 詞 助 動 詞 英 語 特 別 講 座 代 名 詞 前 置 詞 形 容 詞 助 動 詞 #2 代 名 詞 日 本 語 私 あなた 彼 のうしろに は の を に のもの をつけて 使 う どこに 置 くかは 比 較 的 自 由 私 はジャスコに 行 った ジャスコに

More information

ポイント 1 文型の意義? The ship made for the shore. She made a good wife. I will make a cake for her birthday. make (SVC) (SVO) S V X = [ ] 5

ポイント 1 文型の意義? The ship made for the shore. She made a good wife. I will make a cake for her birthday. make (SVC) (SVO) S V X = [ ] 5 文型と文の要素 1 ポイント 1 2 (SVM) (SVC) 3 SV(M) She lives in Sapporo. SVC She is a doctor. SVO She has a car. SVO 1 O 2 She gave me a car. SVOC She made me happy. S= ( ) V= ( ) C= (S O ) O= ( ) M= ( ) ( ) = M (

More information

AERA_English_CP_Sample_org.pdf

AERA_English_CP_Sample_org.pdf W e l c o m e t o J A P A N 254 Singer-songwriter Kyrie Kristmanson I am isolating myself, when I am writing songs. Q: I have heard that you have been writing songs in the middle of nature. Why? A: The

More information

What s your name? Help me carry the baggage, please. politeness What s your name? Help me carry the baggage, please. iii

What s your name? Help me carry the baggage, please. politeness What s your name? Help me carry the baggage, please. iii What s your name? Help me carry the baggage, please. politeness What s your name? Help me carry the baggage, please. iii p. vi 2 50 2 2016 7 14 London, Russell Square iv iii vi Part 1 1 Part 2 13 Unit

More information

There are so many teachers in the world, and all of them are different. Some teachers are quiet and dont like to talk to students. Other teachers like

There are so many teachers in the world, and all of them are different. Some teachers are quiet and dont like to talk to students. Other teachers like 17 章 関 係 代 名 詞 ( 目 的 格 ) わからないときは サポート のココ! E3G 9 章 1,2,3 解 答 時 間 のめやす 45 分 アウ The girl looks very pretty is Mary. What is the book you bought yesterday? This is a book makes me happy. アwhichイthatウwho

More information

sein_sandwich2_FM_bounus_NYUKO.indd

sein_sandwich2_FM_bounus_NYUKO.indd Sandwich method bonus 24 At a store - Buying clothes Hello! You re looking for a shirt?!? Well, this shirt here is the latest style, and the price is really reasonable. David A. Thayne s 2 Special Methods

More information

178 New Horizon English Course 28 : NH 3 1. NH 1 p ALT HP NH 2 Unit 2 p. 18 : Hi, Deepa. What are your plans for the holidays? I m going to visi

178 New Horizon English Course 28 : NH 3 1. NH 1 p ALT HP NH 2 Unit 2 p. 18 : Hi, Deepa. What are your plans for the holidays? I m going to visi : 中学校の英語教科書を批判的に見る : なぜ学びが深まらないのか 渡部友子 0. 15 1 2017 Q&A Q&A 29 178 New Horizon English Course 28 : NH 3 1. NH 1 p. 11 1 ALT HP NH 2 Unit 2 p. 18 : Hi, Deepa. What are your plans for the holidays? I m going

More information

平成23年度 児童・生徒の学力向上を図るための調査 中学校第2 学年 外国語(英語) 調査票

平成23年度 児童・生徒の学力向上を図るための調査 中学校第2 学年 外国語(英語) 調査票 I played tennis in the park. I watched TV at home. I went there yesterday. I went there with my sister. Yes, please. I m sorry. Here you are. Thank you. It s nice. I m fine. Nice to meet you. It s mine.

More information

untitled

untitled 19 2008.3.3 1. Skit #1 2. Skit #2 3. Skit #3 4. Skit #4 5. Skit #5 1. Skit #6 2. Skit #7 Skit #8 3. Skit #9 Yes/No Hi Skit#7 1. Please call me [name] It s nice to meet you. Let me give you my business

More information

Burkina Faso Grades of 2 Learn What kind of food does Moussa grow? What did Moussa buy with the extra money he earned in the market? Pray Write

Burkina Faso Grades of 2 Learn What kind of food does Moussa grow? What did Moussa buy with the extra money he earned in the market? Pray Write Burkina Faso Grades 1-3 1 of 2 Learn What kind of food does Moussa grow? What did Moussa buy with the extra money he earned in the market? Pray Write a prayer here asking God to help farmers like Moussa.

More information

David A Thayne Presents. Bonus Edition OK! tossa_h_ol.indd 1 12/12/07 21:09

David A Thayne Presents. Bonus Edition OK! tossa_h_ol.indd 1 12/12/07 21:09 David A Thayne Presents. Bonus Edition OK! tossa_h_ol.indd 1 12/12/07 21:09 1 2 3 SideB A SIDE B SIDE A SIDE B SIDE tossa_h_ol.indd 2 12/12/07 21:09 3 2 I m sorry. Mr. Matsuda is not in at the moment.

More information

3

3 2 3 CONTENTS... 2 Introduction JAPANESE... 6... 7... 8... 9 ENGLISH About Shadowing... 10 Organization of the book... 11 Features of the text... 12 To students using this book... 13 CHINESE... 14... 15...

More information

< D8291BA2E706466>

< D8291BA2E706466> A 20 1 26 20 10 10 16 4 4! 20 6 11 2 2 3 3 10 2 A. L. T. Assistant Language Teacher DVD AV 3 A. E. T.Assistant English Teacher A. L. T. 40 3 A 4 B A. E. T. A. E. T. 6 C 2 CD 4 4 4 4 4 8 10 30 5 20 3 5

More information

Cain & Abel

Cain & Abel Cain & Abel: False Religion vs. The Gospel Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, I have gotten a man with the help of the LORD. And again, she bore his brother Abel. Now

More information

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS osakikamijima HIGH SCHOOL REPORT Hello everyone! I hope you are enjoying spring and all of the fun activities that come with warmer weather! Similar to Judy, my time here on Osakikamijima is

More information

Read the following text messages. Study the names carefully. 次のメッセージを読みましょう 名前をしっかり覚えましょう Dear Jenny, Iʼm Kim Garcia. Iʼm your new classmate. These ar

Read the following text messages. Study the names carefully. 次のメッセージを読みましょう 名前をしっかり覚えましょう Dear Jenny, Iʼm Kim Garcia. Iʼm your new classmate. These ar LESSON GOAL: Can read a message. メッセージを読めるようになろう Complete the conversation using your own information. あなた自身のことを考えて 会話を完成させましょう 1. A: Whatʼs your name? B:. 2. A: Whatʼs your phone number, (tutor says studentʼs

More information

GOT7 EYES ON YOU ミニアルバム 1. ノハナマン What? I think it s stuck ノマンイッスミョンデェヌンゴヤ Yeah モドゥンゴルジュゴシポソ Yo baby ノワオディトゥンジカゴシポ everywhere ナンニガウォナンダミョンジュゴシポ anythin

GOT7 EYES ON YOU ミニアルバム 1. ノハナマン What? I think it s stuck ノマンイッスミョンデェヌンゴヤ Yeah モドゥンゴルジュゴシポソ Yo baby ノワオディトゥンジカゴシポ everywhere ナンニガウォナンダミョンジュゴシポ anythin 1. ノハナマン What? I think it s stuck ノマンイッスミョンデェヌンゴヤ Yeah モドゥンゴルジュゴシポソ Yo baby ノワオディトゥンジカゴシポ everywhere ナンニガウォナンダミョンジュゴシポ anything マレジョタムォルハトゥンジ just for you チグパンデピョニラドウォナミョン just go ソルチキナウォナヌンゴハナオムヌンゴルノワハムッケハミョンデェヌンゴル

More information

Warm Up Topic Question Who was the last person you gave a gift to? 一番最近誰にプレゼントをあげましたか? Special Topics2

Warm Up Topic Question Who was the last person you gave a gift to? 一番最近誰にプレゼントをあげましたか? Special Topics2 This week is talking to about what to get for Tina's birthday, which is coming up in July. Lesson Targets Deciding on someone s birthday present 誰かの誕生日プレゼントを決める Giving advice Daily English Conversation

More information

Thanks for sending me Musashino University International Communication News Letter. I was graduated in 1996, and I came to America in 1998. It has been 10 years since I left Japan. I have a beautiful daughter.

More information

50_1/145001

50_1/145001 When Tom Smith was seventeen years old,!. He beginto borrow Mr. Smith s clothes when he wanted to go " # out with his friends the evening. Mr. Smith did not like $ this, and he always got very angry when

More information

20 want ~ がほしい wanted[-id]want to 21 her 彼女の, 彼女を she 22 his 彼の, 彼のもの he 23 how どのように, どうなのか, どれくらい how to <How!> How many? How much? How long? How ol

20 want ~ がほしい wanted[-id]want to 21 her 彼女の, 彼女を she 22 his 彼の, 彼のもの he 23 how どのように, どうなのか, どれくらい how to <How!> How many? How much? How long? How ol 学習日 8 月 26 日 名前 8 重要単語 1~100 高校入試頻度順重要英単語 1~100 1100 Check 1 about 2 and 3 go 4 my I 5 say How about? and be going to go back (to) saidsed 6 very not very 7 have have tohave 8 he they 9 it It is (for)

More information

untitled

untitled Show & Tell Presentation - 170 - Presentation 1) Choose 1 topic 2) Write the reasons why you chose the topic. 3) Think about 3 points for the topic. Class No Name What would you like to do after graduation?

More information

Hi. Hello. My name is What s your name? Nice to meet you. How are you? I m OK. Good morning. How are you? I am fine, thank you. My name is. Nice to me

Hi. Hello. My name is What s your name? Nice to meet you. How are you? I m OK. Good morning. How are you? I am fine, thank you. My name is. Nice to me - 8 - English Day 10 Discover Japan 11 12 Hi. Hello. My name is What s your name? Nice to meet you. How are you? I m OK. Good morning. How are you? I am fine, thank you. My name is. Nice to meet you. ere

More information

untitled

untitled 1 2 4 6 6 7 8 10 11 11 12 14 Page Page Page Page Page Page Page Page Page Hi everyone! My name is Martin Dusinberre, and I come from the UK. I first came to Iwaishima six years ago, when I taught English

More information

きずなプロジェクト-表紙.indd

きずなプロジェクト-表紙.indd P6 P7 P12 P13 P20 P28 P76 P78 P80 P81 P88 P98 P138 P139 P140 P142 P144 P146 P148 #1 SHORT-TERM INVITATION GROUPS 2012 6 10 6 23 2012 7 17 14 2012 7 17 14 2012 7 8 7 21 2012 7 8 7 21 2012 8 7 8 18

More information

教育実践上の諸問題

教育実践上の諸問題 I go school by bus. I ll give this book Mary. () () Please tell me the way the station. ( ) : Oh. : Uh, is MISUIKAN your favorite onsen? : O.K. Why? : You said to eat ice cream after onsen. What kind

More information

A1_note_L11_en

A1_note_L11_en Grammar Notes Topic6 Holidays and Days off 1 Lesson 11 すきです ga suki desu Basic sentence どくしょすきです Dokusho ga suki desu. I like reading books. Use Used when talking about one's hobby or something one likes.

More information

2009 No

2009 No 2009 No.43 3 Yokohama National University 特集 卒業号 2009 No.43 2 7 9 11 12 01 02 03 04 05 06 07 08 09 Bobomurod Muminov Our life is a series of events, starting from birth and ending with death. Any of such

More information

CONTENTS 3 8 10 12 14 15 16 17 18 19 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 9 2016 September No.755 2

CONTENTS 3 8 10 12 14 15 16 17 18 19 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 9 2016 September No.755 2 9 2016 September No.755 CONTENTS 3 8 10 12 14 15 16 17 18 19 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 9 2016 September No.755 2 3 5 4 6 7 9 8 11 10 HIGASHIKAWA TOWN NEWS 12 13 DVD 14 Nature Column

More information

elemmay09.pub

elemmay09.pub Elementary Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Number Challenge Time:

More information

目次 1. レッスンで使える表現 レッスンでお困りの際に使えるフレーズからレッスンの中でよく使われるフレーズまで 便利な表現をご紹介させていただきます ご活用方法として 講師に伝えたいことが伝わらない場合に下記の通りご利用ください 1 該当の表現を直接講師に伝える 2 該当の英語表現を Skype

目次 1. レッスンで使える表現 レッスンでお困りの際に使えるフレーズからレッスンの中でよく使われるフレーズまで 便利な表現をご紹介させていただきます ご活用方法として 講師に伝えたいことが伝わらない場合に下記の通りご利用ください 1 該当の表現を直接講師に伝える 2 該当の英語表現を Skype レッスンで使える 表現集 - レアジョブ補助教材 - 目次 1. レッスンで使える表現 レッスンでお困りの際に使えるフレーズからレッスンの中でよく使われるフレーズまで 便利な表現をご紹介させていただきます ご活用方法として 講師に伝えたいことが伝わらない場合に下記の通りご利用ください 1 該当の表現を直接講師に伝える 2 該当の英語表現を Skype のチャットボックスに貼りつけ 講師に伝える 1-1.

More information

はじめに

はじめに IT 1 NPO (IPEC) 55.7 29.5 Web TOEIC Nice to meet you. How are you doing? 1 type (2002 5 )66 15 1 IT Java (IZUMA, Tsuyuki) James Robinson James James James Oh, YOU are Tsuyuki! Finally, huh? What's going

More information

西川町広報誌NETWORKにしかわ2011年1月号

西川町広報誌NETWORKにしかわ2011年1月号 NETWORK 2011 1 No.657 平 成 四 年 四 の 開 校 に 向 け て 家 庭 教 育 を 考 え よ う! Every year around the winter holiday the Japanese custom of cleaning out your office space is performed. Everyone gets together and cleans

More information

English Locomotion 参加して学ぶ総合英語 JACET 教材開発研究会編著

English Locomotion 参加して学ぶ総合英語 JACET 教材開発研究会編著 English Locomotion 参加して学ぶ総合英語 JACET 教材開発研究会編著 English Locomotion Copyright 2015 by Mitsuko Yukishige, Hiroyo Nakagawa, Miwa Akao, Sari Nishigaki, Yukiko Okamoto, Tomoko Onabe, Kazumasa Ouchi, Ai Chida,

More information

jyoku.indd

jyoku.indd 3 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 84 5 88 92 96 100 104 108 112 116 120 124 128 132 136 140 144 148 152 156 160 164 6 30 50 10 20 30 Yesterday, scientists in the States revealed

More information

FO07_13EN_Œâ‚è_‘o

FO07_13EN_Œâ‚è_‘o 1 放送による問題です 今から読まれる英文を聞いて その内容に合っている絵を それ ぞれ次の1 4から 1 つずつ選んで その番号を書きなさい 英文は 2 回くり返します qwert 1 1 2 3 4 2 1 2 3 4 3 1 2 3 4 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 やった 終わった 1 さあ やるぞ さあ やるぞ 福岡県 中学英語3年 1 2 yuio Bill had his birthday

More information

PART 2: Reading 1) Please read the text below and answer the questions: "Kinou watashi wa ie de bennkyou o shiteimasita. Watashi wa asa no kuji kara y

PART 2: Reading 1) Please read the text below and answer the questions: Kinou watashi wa ie de bennkyou o shiteimasita. Watashi wa asa no kuji kara y PART 1: Listening 1) Listen to the tape carefully and fill the blanks. 1. Doko no [ ] ni anata no otousan wa kyou [ ]? 2. [ ] anata wa syousetsu o [ ]? 3. Anata no imouto wa [ ] nani mo [ ]. 4. [ ] tabemono

More information

Month of the year Roma-ji Ni-gatsu San-gatsu January February March April May June July August Day of the week Roma-ji Moku-youbi Do-youbi Getsu-youbi

Month of the year Roma-ji Ni-gatsu San-gatsu January February March April May June July August Day of the week Roma-ji Moku-youbi Do-youbi Getsu-youbi Q1 Fill in the blanks with Hiragana. NUMBERS number hiragana number hiragana 0 zero れい 20 1 30 さんじゅう 2 40 3 50 4 60 5 70 6 80 7 90 8 9 100 10 200 11 300 12 400 13 500 14 600 15 700 16 800 17 900 18 19

More information

P

P 03-3208-22482013 Vol.2 Summer & Autumn 2013 Vol.2 Summer & Autumn 90 527 P.156 611 91 C O N T E N T S 2013 03-3208-2248 2 3 4 6 Information 7 8 9 10 2 115 154 10 43 52 61 156 158 160 161 163 79 114 1 2

More information

different 異なった 別の Emily's family lives in a different state. the same way 同じように 同様に Layla feels the same way about Emily. live 住む They both live in th

different 異なった 別の Emily's family lives in a different state. the same way 同じように 同様に Layla feels the same way about Emily. live 住む They both live in th Beginner Lesson 12 Beginner Lesson 12 Review on Simple Present Tense 現在形の復習 Today's GOAL To be able to master the simple present tense and use it comfortably. 現在形をマスターして問題なく使えるようになる New Words / Expressions

More information

1 ( 8:12) Eccles. 1:8 2 2

1 ( 8:12) Eccles. 1:8 2 2 1 http://www.hyuki.com/imit/ 1 1 ( 8:12) Eccles. 1:8 2 2 3 He to whom it becomes everything, who traces all things to it and who sees all things in it, may ease his heart and remain at peace with God.

More information

WHAT IS A FAMILY? (Year 5/6): Where is my family?

WHAT IS A FAMILY? (Year 5/6): Where is my family? WHAT IS A FAMILY? (Year 5/6): Where is my family? By Sensei Tadaima (I am home) Onaka suita (I am hungry) Gohan choudai (Give me rice) Anata no (Your) Anata wa (You) Kazoku (family) Boku no (my) Boku (I)

More information

CONTENTS 3 8 12 14 15 16 17 18 20 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 5 2016 May No.751 2

CONTENTS 3 8 12 14 15 16 17 18 20 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 5 2016 May No.751 2 5 2016 May No.751 CONTENTS 3 8 12 14 15 16 17 18 20 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 5 2016 May No.751 2 3 5 4 Kahoku Town, Yamagata Prefecture 2008 Salem, MA USA 2013 Maniwa City, Okayama

More information

Microsoft Word - j201drills27.doc

Microsoft Word - j201drills27.doc Drill 1: Giving and Receiving (Part 1) [Due date: ] Directions: Describe each picture using the verb of giving and the verb of receiving. E.g.) (1) (2) (3) (4) 1 (5) (6) Drill 2: Giving and Receiving (Part

More information

3 4 26 1980 1 WWW 26! 3, ii 4 7!! 4 2010 8 1. 1.1... 1 1.2... 2 1.3... 3 1.4... 7 1.5... 9... 9 2. 2.1... 10 2.2... 13 2.3... 16 2.4... 18... 21 3. 3.1... 22 3.2... 24 3.3... 33... 38 iv 4. 4.1... 39 4.2...

More information

3re-0010_an

3re-0010_an 2 年 生 までに 習 った の 形 疑 問 文 否 定 文 のつくりかた - その1: 疑 問 文 練 習 問 題 (1 難 易 度 / イチから( 初 級 次 の を 疑 問 文 に 直 し できた を 和 訳 しなさい (1 It is sunny today. Is it sunny today? 今 日 は 晴 れですか? (2 Yumi plays the guitar. Does Yumi

More information

2

2 2011 8 6 2011 5 7 [1] 1 2 i ii iii i 3 [2] 4 5 ii 6 7 iii 8 [3] 9 10 11 cf. Abstracts in English In terms of democracy, the patience and the kindness Tohoku people have shown will be dealt with as an exception.

More information

SŠû‘KŒâ‚è

SŠû‘KŒâ‚è ! It is too cold today. " I was disappointed. # Why did you tell her? to visit his grandmother by himself to swim in the sea to call me late at night to get a bad mark in the math test The tent is wide

More information

+i-x_前付き.indd

+i-x_前付き.indd 30 30 6 There are six people in my family. iii I 2016 6 iv Contents... iii Chapter 1 Everyday Life...001 No. 01... 002 No. 02... 004 No. 03...006 1....006...007...008 2....008 3....009... 011 No. 04...

More information

2013 Vol.1 Spring 2013 Vol.1 SPRING 03-3208-2248 C O N T E N T S 2013 03-3208-2248 2 3 4 7 Information 6 8 9 11 10 73 94 11 32 37 41 96 98 100 101 103 55 72 1 2 201345135016151330 3 1 2 URL: http://www.wul.waseda.ac.jp/clib/tel.03-3203-5581

More information

S2Šû‘KŒâ‚è

S2Šû‘KŒâ‚è Please lock the door when you leave ; left ; will leave the house. I study English hard because ; where ; when ; that I want to write letters to John. Keiko came into the room Takashi singing. do you like

More information

アンケート2

アンケート2 / / / / / / 4/6 4/20 4/7 5/19 4/4 5/19 4/5 4/26 4/8 5/13 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 7/6 10/12 6/7 11/29 7/13 9/28 5/22 10/2 6/3 10/7 5/24 10/4 5/30 9/12 6/2 7/21 6/1 7/27 6/13 9/5

More information

第17回勉強会「英語の教え方教室」報告

第17回勉強会「英語の教え方教室」報告 -1- -2- -3- -4- -5- -6- -7- -8- -9- When I get older I will be stronger They'll call me freedom, just like a wavin' flag When I get older, I will be stronger They'll call me freedom just like a wavin'

More information

Microsoft Word - KINDLE WORKSHEET APPENDIX DOWNLOAD.docx

Microsoft Word - KINDLE WORKSHEET APPENDIX DOWNLOAD.docx WORKSHEET APPENDIX! On the next several pages you will find the following worksheets to help reinforce the concepts we ve studied in the Learn Hiragana 101 Course. If you re on a Kindle and you need to

More information

¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡

¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - H E L L O I N T E R N October 2007 Vol. 141 ----------------------------------------------------------- INTERN REPORT -----------------------------------------------------------

More information

untitled

untitled ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 20 60 40 80 5-5 5-5 30 30 ALT Michael Brown Hello, everyone. My name is Michael Brown. Please call me Mike. I m twenty-five years old. I m from Ottawa in Canada. Do you know Ottawa?

More information

™…

™… Review The Secret to Healthy Long Life Decrease in Oxidative and Mental Stress My motto is Health is not all. But nothing can be done without health. Health is the most important requisite for all human

More information

-2-

-2- -1- -2- -3- -4- -5- -6- -7- -8- -9- B -10- 10-11- ALT1.2 Homeroom teacher Good afternoon! wait outside Good afternoon! enter the classroom confirm an aim greet Good afternoon! ALT1.2 Welcome to our school.

More information

平成19年度 調査問題  .PDF

平成19年度 調査問題  .PDF 1 Yuka Andy 2 I don t know. Yes, it is. You re welcome. I m sorry. It s sunny. He is in Shiga. He is fine. It s September. Yes, please. Yes, let s. That s right. OK. 3 Last Saturday Satoshi cleaned his

More information

学校選択問題 埼玉県公立高校入試学校選択問題平成 29 年度 : 大問 4 次の英文を読んで あなたの考えを 条件 に従って 40 語以上 50 語程度の英語で書きなさい Some people say that students in Japan should study abroad when

学校選択問題 埼玉県公立高校入試学校選択問題平成 29 年度 : 大問 4 次の英文を読んで あなたの考えを 条件 に従って 40 語以上 50 語程度の英語で書きなさい Some people say that students in Japan should study abroad when 条件英作文 埼玉県公立高校入試で必ず出題される過去 3 年間の正答率わずか 5.0% の条件英作文 満点を狙うには 今までのようにただ 5 文書くだけではなく まとまりのある文章で完成させることが大切です 学校選択問題ではていねいに文章を作り上げないと指定語数が要注意! 成功のカギは 型 を覚える = いわゆる 定型を覚える いろいろな場面で使える 覚える文 を暗唱し何度も練習しましょう!!! 学校選択問題を受験する生徒は

More information

Parade-Parade 2003年サハリンツーリング

Parade-Parade 2003年サハリンツーリング 2003 18 1 5 2 http://www.city.wakkanai.hokkaido.jp/main/sakhalin.info/index.htm http://www3.airnet.ne.jp/junk/ 1 7 15 Intourist-Sakhalin 36 Dzerginskogo St., of 213,Yuzhno-Sakhalinsk, Russia,693000 Tel/fax

More information

(4) Yuko will open the box. (1) to a new Lucy buy bike wants. (2) like math doesn t Jane study to. (3) is dream a doctor to my be. (1) (2) hobby (3) t

(4) Yuko will open the box. (1) to a new Lucy buy bike wants. (2) like math doesn t Jane study to. (3) is dream a doctor to my be. (1) (2) hobby (3) t 学 習 日 11 月 20 日 名 前 6 不 定 詞 不 定 詞 には, 名 詞 用 法, 副 詞 用 法, 形 容 詞 用 法 がある to to Yumi likes to play tennis. likes To speak Japanese is not easy for Tom. My dream is to become a cook. Practice (1) this is very

More information

自分の天職をつかめ

自分の天職をつかめ Hiroshi Kawasaki / / 13 4 10 18 35 50 600 4 350 400 074 2011 autumn / No.389 5 5 I 1 4 1 11 90 20 22 22 352 325 27 81 9 3 7 370 2 400 377 23 83 12 3 2 410 3 415 391 24 82 9 3 6 470 4 389 362 27 78 9 5

More information

KIC_slides.key

KIC_slides.key Blessed are You who Hunger and Weep 6:21,25 Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. 20 Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God." Peace I leave with you;

More information

108 528 612 P.156 109

108 528 612 P.156 109 2012 Vol.2 Summer & Autumn 03-3208-2248 108 528 612 P.156 109 C O N T E N T S 2012 03-3208-2248 2 3 4 6 Information 7 8 9 2 114 154 156 158 160 161 163 9 43 52 61 79 113 1 2 2012 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

More information

Microsoft Word - j201drills27.doc

Microsoft Word - j201drills27.doc Drill 1: Giving and Receiving (Part 1) Directions: Describe each picture using the verb of giving and the verb of receiving. (1) (2) (3) (4) 1 (5) (6) Drill 2: Giving and Receiving (Part 1) Directions:

More information

3 2

3 2 1 2016 January No.747 3 2 CONTENTS 2 5 9 10 16 17 18 19 20 26 27 28 Public relations brochure of Higashikawa 1 2016 January No.747 4 HIGASHIKAWA TOWN NEWS 5 HIGASHIKAWA TOWN NEWS HIGASHIKAWA TOWN NEWS

More information

Hospitality-mae.indd

Hospitality-mae.indd Hospitality on the Scene 15 Key Expressions Vocabulary Check PHASE 1 PHASE 2 Key Expressions A A Contents Unit 1 Transportation 2 Unit 2 At a Check-in Counter (hotel) 7 Unit 3 Facilities and Services (hotel)

More information

untitled

untitled -1- -2- -3- -4- -5- OPERATION 44.4% 20.4% 14.8% 20.4% RECEIVING OPERATION CALLING OTHERS -6- (Evaluation) (Synthesis) (Analysis) (Application) (Comprehension) (Knowledge) -7- Level 3 Level 2 Level 1 Level

More information

http://www.kangaeru.org ( ) S V P 13 P 1418 P 1926 P 2736 P 3738 P 3946 so that P 4749 too to P 5052 P 5359 P 6065 P 6674 P 7579 P 8084 P 8597 P 98115 P116122 P123131 P132136 1 have has havehas havehas

More information

三浦陽一.indd

三浦陽一.indd / Steve Jobs, 1955 2011 2005 6 I m convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You ve got to find what you love, and that is as true for work as it is for your lovers.

More information

To the Conference of District 2652 It is physically impossile for Mary Jane and me to attend the District Conferences around the world. As a result, we must use representatives for that purpose. I have

More information

This cap was 2,800 yen last Sunday. Now, it s 1,980 yen. Three balls were 1,500 yen last Sunday. They are 1,000 yen now.

This cap was 2,800 yen last Sunday. Now, it s 1,980 yen. Three balls were 1,500 yen last Sunday. They are 1,000 yen now. This cap was 2,800 yen last Sunday. Now, it s 1,980 yen. Three balls were 1,500 yen last Sunday. They are 1,000 yen now. Where were you? A B I was in front of the station. I was at school. Where were you

More information

Basic English Words

Basic English Words Basic English Words no. verbs practice English Japanese like know 3 go 4 come 5 eat 6 have 7 make 8 play 9 read 0 walk look see 3 use 4 buy 5 get 6 live 7 say 8 speak 9 teach 0 study Ex-sentence I go to

More information

1 3 19 J.S. 7 1 2 1 1 1 3 1 1960 1928 2 3 10 1

1 3 19 J.S. 7 1 2 1 1 1 3 1 1960 1928 2 3 10 1 2006 4 2 47 3 1 3 3 25 26 2 1 3 19 J.S. 7 1 2 1 1 1 3 1 1960 1928 2 3 10 1 26 27... and when they have to answer opponents, only endeavour, by such arguments as they can command, to support the opposite

More information

2015 8 65 87. J. Osaka Aoyama University. 2015, vol. 8, 65-87. 20 * Recollections of the Pacific War in the eyes of a school kid Hisao NAGAOKA Osaka Aoyama Gakuen Summary Seventy years have passed since

More information

1 ( ) 1 1 ( ) 1!! Shinji Akematsu 1

1 ( ) 1 1 ( ) 1!! Shinji Akematsu   1 30 + http://know-star.com/ 1 ( ) 1 1 ( ) 1!! Shinji Akematsu http://know-star.com/ info@know-star.com 1 2 (1) 1, 5, 13, 25,... 2 2 1,5,13,25,... 7 221 2 (2) (1) n (i) (ii) n 2 n = 2, 3, 4 n = 2 7, 1 +

More information

05[ ]櫻井・小川(責)岩.indd

05[ ]櫻井・小川(責)岩.indd J-POP The Use of Song in Foreign Language Education for Intercultural Understanding: An Attempt to Employ a J-POP Covered in Foreign Languages SAKURAI Takuya and OGAWA Yoshiyuki This paper attempts to

More information

untitled

untitled p.11 *1 *1 2003 http://www.mext.go.jp/b_menu/houdou/15/03/030318a.htm 2005 2 10-1- Have you ever been to -2- *2 *3 *4 *5 *2 2003 57 15 p.4 *3 1990 *4 57 15 *5 1992-3- *6 *7 *6 1990 *7 1980 p.5-4- *8 *8

More information

高等学校 英語科

高等学校 英語科 Lesson 3 Tsugaru-jamisen and Yoshida Brothers Exceed English Series I () While-reading While-reading retelling Post-reading Lesson3Part ( ) Task 1 Task 1 Yes/no Task 6 1

More information

STEP 02 Memo: Your favorite foreign country Want to see Want to eat Want to do Your address to give to your pen pal STEP 03 Final: Write your l

STEP 02 Memo: Your favorite foreign country Want to see Want to eat Want to do Your  address to give to your pen pal STEP 03 Final: Write your l Eigo Ganbare!! Class ( ) No. ( ) Name ( ) The Pen Pal Exchange Project 3rd year Another pen pal letter has arrived! Have you ever been to a foreign country? Now, you are going to write about a foreign

More information