2 である モンゴル 語 の 格 語 尾 は 名 詞 や 動 詞 ( 動 詞 形 動 詞 語 尾 )に 結 合 するが その 際 に 母 音 調 和 による 格 の 母 音 変 化 や 単 語 末 の 母 音 子 音 の 影 響 による 格 の 先 頭 部 分 の 音 声 変 化 が 生 じるのであ

Size: px
Start display at page:

Download "2 である モンゴル 語 の 格 語 尾 は 名 詞 や 動 詞 ( 動 詞 形 動 詞 語 尾 )に 結 合 するが その 際 に 母 音 調 和 による 格 の 母 音 変 化 や 単 語 末 の 母 音 子 音 の 影 響 による 格 の 先 頭 部 分 の 音 声 変 化 が 生 じるのであ"

Transcription

1 1 モンゴル 語 学 習 者 に 対 する 効 果 的 な 格 語 尾 の 指 導 法 研 究 表 を 多 用 した 理 解 促 進 の 試 み 内 田 孝 (UCHIDA Takashi) 滋 賀 県 立 大 学 非 常 勤 講 師 要 旨 モンゴル 語 格 語 尾 と 日 本 語 格 助 詞 の 用 法 には 共 通 性 が 見 られるため 日 本 語 話 者 にとってモンゴル 語 が 学 びやすい 言 語 に 属 することは 事 実 であ る だが 現 在 モンゴル 国 で 用 いられているキリル 式 モンゴル 文 字 は 複 雑 な 正 書 規 則 を 有 するため 日 本 語 話 者 にとってもモンゴル 語 格 語 尾 の 習 得 は 決 して 容 易 とはいえない モンゴル 語 文 法 の 指 導 法 に 関 する 研 究 はこれまで 十 分 に 進 められておらず 学 習 書 によって 文 法 項 目 の 説 明 に も 差 異 が 見 られる 本 稿 では モンゴル 語 格 語 尾 の 指 導 項 目 を 整 理 した 上 で 表 を 多 用 することで 学 習 者 の 理 解 を 促 進 する 学 習 指 導 の 方 法 に 関 する 試 論 を 提 示 する キーワード:モンゴル 語 格 語 尾 初 級 文 法 正 書 法 表 1.はじめに 本 稿 で 論 じるのは モンゴル 語 学 習 者 に 対 するモンゴル 語 格 語 尾 の 教 育 法 についてで あり 特 に 学 習 者 として 日 本 語 話 者 を 想 定 している 日 本 語 とアルタイ 諸 語 の 一 つに 属 するモンゴル 語 はともに 修 飾 語 が 被 修 飾 語 の 前 に 置 かれ 語 順 類 型 では SOV 型 に 属 する また いずれの 言 語 も 形 態 論 上 は 膠 着 語 に 分 類 され 名 詞 や 動 詞 語 幹 に 接 辞 ( 格 語 尾 や 活 用 語 尾 など)を 付 着 させることで 文 の 文 法 的 意 味 を 示 す 本 稿 で 取 り 上 げる 格 語 尾 をはじ め 動 詞 語 幹 に 付 着 する 受 身 使 役 などのヴォイスや 過 去 非 過 去 などテンスを 表 わす 語 尾 変 化 に 関 する 用 法 や 文 法 概 念 を 対 照 すると 両 言 語 には 類 似 点 が 多 くみられる 一 般 に 日 本 語 話 者 がモンゴル 語 を 学 ぶ 場 合 文 法 概 念 の 詳 細 な 説 明 を 受 ける 以 前 に 日 本 語 との 異 同 を 確 認 するという 作 業 を 通 すことでモンゴル 語 の 基 本 文 法 を 一 層 容 易 かつ 正 確 に 理 解 することが 可 能 となる 例 えば モンゴル 語 格 語 尾 を 学 ぶならば モンゴル 語 の 奪 格 -aac 4 1) は 日 本 語 の 格 助 詞 ~から あるいは より に 対 応 するというよう に モンゴル 語 格 語 尾 に 対 応 する 日 本 語 格 助 詞 を 個 別 に 提 示 していくだけでも モンゴ ル 語 格 語 尾 に 関 する 文 法 概 念 と 用 法 についての 基 本 的 な 理 解 は 得 られるのである しかし だからといって 日 本 語 話 者 にとってモンゴル 語 格 語 尾 の 習 得 と 運 用 が 容 易 で あるということにはならない その 理 由 は 2 つある 第 一 に モンゴル 語 格 語 尾 と 日 本 語 格 語 尾 の 大 きな 相 違 は モンゴル 語 格 語 尾 は 一 つの 格 が 複 数 の 形 に 変 化 するという 点

2 2 である モンゴル 語 の 格 語 尾 は 名 詞 や 動 詞 ( 動 詞 形 動 詞 語 尾 )に 結 合 するが その 際 に 母 音 調 和 による 格 の 母 音 変 化 や 単 語 末 の 母 音 子 音 の 影 響 による 格 の 先 頭 部 分 の 音 声 変 化 が 生 じるのである さらに 第 二 として モンゴル 語 格 語 尾 の 表 記 に 際 しては 正 書 法 の 中 の 母 音 挿 入 および 母 音 削 除 の 規 則 ( 母 音 の 挿 入 削 除 の 規 則 ) 2) も 関 わってくるため その 規 則 も 習 得 せねばならない 現 在 モンゴル 国 で 用 いられているキリル 式 モンゴル 文 字 ( 以 下 本 稿 ではキリル 式 モンゴル 文 字 は キリル 式 文 字 と 記 し ロシア 語 表 記 に 用 いられるキリル 文 字 全 般 については キリル 文 字 と 記 す)の 表 記 規 則 を 定 めた 中 心 的 人 物 である Ts.ダムディンスレンらは モンゴル 文 字 規 範 字 典 ( 以 下 本 稿 では 規 範 字 典 と 記 す)を 著 し モンゴル 語 語 彙 の 表 記 規 範 を 明 らかにしたが それによると 母 音 a y グループの 名 詞 に 主 格 を 除 いた 基 本 格 語 尾 6 種 を 付 加 し さらに 母 音 の 挿 入 削 除 の 規 則 が 適 用 さ れ た 場 合 の 名 詞 の 表 記 パ タ ー ン は 計 29 種 類 に も の ぼ っ て い る [Дамдинсүрэн ほか 1983: ] このことからもモンゴル 語 格 語 尾 の 習 得 が 決 し て 容 易 ではないことが 分 かるであろう 筆 者 は モンゴル 語 初 級 文 法 の 中 で 学 習 者 が 特 に 混 乱 をきたしやすい 難 関 ポイント は 2 つあると 考 えている その 第 一 が 本 稿 が 扱 う 格 語 尾 のつくり 方 に 関 する 規 則 である モンゴル 語 学 習 者 は 初 級 レベルのしかも 初 期 段 階 で 文 の 構 成 要 素 として 不 可 欠 である 格 語 尾 を 理 解 し 運 用 できるようになることが 求 められるが 上 述 のように 音 声 変 化 や 正 書 法 に 不 慣 れな 初 学 者 にとって 決 して 簡 単 なことではない そして 第 二 は 正 書 法 の 中 心 的 位 置 を 占 める 母 音 の 挿 入 削 除 の 規 則 である モンゴル 語 初 級 文 法 を 指 導 する 際 には 特 にこの 2 点 について 留 意 し 学 習 者 の 理 解 促 進 が 効 果 的 にもたらされるよう 文 法 項 目 の 説 明 方 法 および 導 入 順 序 を 工 夫 する 必 要 がある こうした 理 由 から 本 稿 で はモンゴル 語 格 語 尾 の 文 法 項 目 を 取 り 上 げ 表 を 用 いながら 学 習 者 の 理 解 を 促 進 する 試 みについて 論 じることとする 2.モンゴル 語 教 育 に 関 する 先 行 研 究 現 在 のモンゴル 国 (1924 年 から 1991 年 までの 国 名 はモンゴル 人 民 共 和 国 )で 標 準 語 と されているのはモンゴル 語 ハルハ 方 言 であり その 表 記 に 用 いられているのがキリル 式 文 字 である モンゴル 国 は 1921 年 にソ 連 の 国 際 的 政 治 力 を 後 ろ 盾 として 中 華 民 国 からの 国 家 独 立 をほぼ 確 立 し ソ 連 に 次 ぐ 世 界 二 番 目 の 社 会 主 義 国 としての 道 を 歩 み 始 めた ロシア 語 表 記 に 使 われているキリル 文 字 を 借 用 することを 正 式 決 定 したのはその 20 年 後 の 1941 年 のことで 3) 約 5 年 の 準 備 期 間 を 経 て 全 面 的 な 移 行 を 終 えた それ 以 前 に 用 いていたウイグル 式 モンゴル 文 字 ( 以 下 本 稿 ではウイグル 式 文 字 と 記 す) 4) には 異 なる 母 音 や 子 音 を 同 一 文 字 で 表 記 し さらに 文 語 体 表 記 で 文 字 表 記 と 実 際 の 発 音 との 隔 たりが 大 きいという 不 便 さがあった これに 対 しキリル 式 文 字 では 言 文 一 致 による 表 記 が 可 能 となり この 新 しい 文 字 を 採 用 したことでモンゴル 人 民 共 和 国 では 識 字 率 が 飛 躍 的 に 向 上 したという 肯 定 的 評 価 がなされている ところが 新 たに 導 入 されたキリル 式 文

3 3 字 の 表 記 体 系 にも 大 きな 問 題 があった まず 第 一 に 表 記 の 複 雑 さである 上 述 した 母 音 の 挿 入 削 除 という 複 雑 な 正 書 規 則 のみならず 格 語 尾 や 一 部 の 動 詞 語 尾 の 表 記 がそ れまでのウイグル 式 文 字 よりも 複 雑 化 した 5) これはキリル 式 文 字 が ウイグル 式 文 字 以 上 に 母 音 調 和 によって 変 化 する 母 音 を 書 き 分 けることが 可 能 となった 以 上 やむをえ ない 側 面 もある しかし 一 部 の 格 語 尾 および 動 詞 語 尾 の 正 確 な 表 記 には 廃 止 したウ イグル 式 文 字 の 表 記 知 識 が 必 要 とされる 6) という 不 合 理 な 要 素 も 含 んでいるのである 第 二 には ロシア 語 表 記 に 用 いられるキリル 文 字 33 種 ( 大 文 字 小 文 字 をあわせて 1 種 類 と 数 える)ではモンゴル 語 の 子 音 および 母 音 の 表 記 に 十 分 でなかった 点 である そのた め モンゴル 語 の 基 本 母 音 を 表 記 するために 2 種 類 の 文 字 ( 大 文 字 Ө と 小 文 字 ө 大 文 字 Ү と 小 文 字 ү)を 創 出 し さらに 子 音 については 識 別 母 音 7) という 発 音 しない 母 音 字 を 表 記 することで 子 音 字 不 足 を 補 うというやや 複 雑 な 方 法 を 創 出 した しかしそれでも 文 字 不 足 は 解 消 されず 結 局 1 文 字 が 複 数 の 母 音 を 表 すというウイグル 式 文 字 でみられた 難 点 がキリル 式 文 字 においても 再 び 生 じた 8) こうした 結 果 として キリル 式 文 字 の 表 記 体 系 は 複 雑 化 し 外 国 人 学 習 者 はもちろんのこと モンゴル 語 母 語 話 者 であっても 誤 表 記 をする 例 がしばしば 見 受 けられるのである 9) ここで 日 本 におけるモンゴル 語 教 育 史 という 視 点 からモンゴル 語 の 文 字 表 記 に 関 連 す る 事 項 をまとめることとする 歴 史 的 に 日 本 においてモンゴル 語 教 育 が 開 始 されたのは 20 世 紀 初 頭 のことであった 日 露 戦 争 の 直 前 モンゴル 東 部 地 域 における 影 響 力 の 強 化 を 望 んだ 日 本 は 一 部 のモンゴル 王 侯 に 接 近 して 交 流 を 開 始 し 社 会 的 近 代 化 を 支 援 する 一 環 として 教 育 分 野 においても 日 本 語 教 育 や 軍 事 教 育 を 担 当 する 日 本 人 教 師 を 現 地 へ 派 遣 した 日 露 戦 争 終 結 後 の 1906 年 には 日 本 は 初 めてのモンゴル 人 留 学 生 を 受 け 入 れた 1908 年 東 京 外 国 語 学 校 ( 現 在 の 東 京 外 国 語 大 学 )にモンゴル 語 の 速 成 科 が 設 置 され 日 本 国 内 において 学 校 教 育 としてのモンゴル 語 教 育 が 本 格 的 に 開 始 された 同 年 東 モン ゴル 地 域 で 地 勢 調 査 活 動 に 従 事 した 陸 軍 軍 人 の 村 田 清 平 が 蒙 古 語 独 修 ( 岡 崎 屋 書 店 ) 10) という 日 本 で 最 初 となるモンゴル 語 学 習 書 ( 会 話 書 )を 出 版 している その 後 日 本 が 敗 戦 を 迎 える 1945 年 までの 間 に 神 戸 の 二 楽 荘 11) 大 阪 の 大 阪 外 国 語 学 校 ( 現 在 の 大 阪 大 学 外 国 語 学 部 ) 奈 良 の 天 理 学 校 ( 現 在 の 天 理 大 学 ) 東 京 の 善 隣 協 会 専 門 学 校 ( 後 に 善 隣 高 等 商 業 学 校 など 校 名 変 更 あり) 北 京 の 興 亜 学 院 など 日 本 国 内 外 において 日 本 人 学 習 者 を 対 象 にモンゴル 語 教 育 が 実 施 された 当 時 刊 行 された 日 本 人 向 けのテキストや 辞 書 な どモンゴル 語 学 習 教 材 は いずれもウイグル 式 文 字 あるいはウイグル 式 文 字 のローマ 字 転 写 によって 表 記 されていた 教 材 で 使 用 されている 語 彙 や 表 現 をみると ハルハ モ ンゴル 語 を 対 象 とした 教 材 はわずかで 日 本 が 侵 略 し 満 蒙 興 安 蒙 古 ( 東 部 内 モンゴル 地 域 をこう 呼 んだ) 内 蒙 古 蒙 疆 ( 中 部 内 モンゴル 地 域 をこう 呼 んだ) と 呼 んで 支 配 していた 現 在 の 中 国 内 モンゴル 地 域 のモンゴル 語 が 大 部 分 を 占 めていた 1945 年 に 日 本 が 内 モンゴル 地 域 から 撤 退 して 以 後 は モンゴル 人 民 共 和 国 は 1946 年 に 中 華 民 国 が 独 立 国 として 正 式 に 承 認 し 内 モンゴル 地 域 は 1947 年 に 中 国 共 産 党 によって

4 4 内 モンゴル 自 治 区 として 再 編 成 され 続 いて 1949 年 に 中 華 人 民 共 和 国 が 成 立 するという ように 日 本 モンゴル 関 係 およびモンゴル 地 域 内 外 の 情 勢 は 大 きく 変 化 した そうし た 中 で 1950 年 代 以 降 における 日 本 国 内 のモンゴル 語 教 育 は ウイグル 式 文 字 表 記 および 内 モンゴル 地 域 のモンゴル 語 ではなく キリル 式 文 字 を 採 用 したハルハ モンゴル 語 へ と 移 行 した さらに 1972 年 の 日 本 モンゴル 人 民 共 和 国 間 における 外 交 関 係 の 樹 立 1990 年 のモンゴル 人 民 共 和 国 の 民 主 化 を 経 て 両 国 の 民 間 および 政 府 間 の 諸 分 野 におけ る 交 流 は 拡 大 し ハルハ モンゴル 語 が 主 流 であり 続 けている しかしながら モンゴル 語 教 育 の 方 法 論 に 関 する 研 究 は 日 本 ではこれまでほとんど なされていない モンゴル 語 の 学 習 教 材 の 種 類 が 増 えつつあることは 確 かであるが 依 然 として 会 話 帳 や 単 語 帳 としての 機 能 が 重 視 され 文 法 項 目 の 導 入 から 始 まってその 定 着 をはかる 基 本 練 習 さらには 実 際 のコミュニケーション 活 動 に 近 い 応 用 練 習 を 行 うと いった 言 語 習 得 に 力 点 を 置 いた 語 学 テキストはまだ 多 くはないのが 実 情 である 日 本 語 話 者 に 対 するモンゴル 語 教 育 に 関 する 研 究 もこれまでなされていないが 筆 者 の 知 見 の 範 囲 では[ 吉 野 2006,2007,2008]のみを 先 行 研 究 としてあげることができる それらの 中 でも[ 吉 野 2007]は モンゴル 語 格 語 尾 を 取 り 上 げて 考 察 し 新 しい 教 育 方 法 を 提 起 し ている 点 で 重 要 である 具 体 的 に 述 べると 吉 野 は 格 語 尾 6 項 目 について 規 範 字 典 に 依 拠 しつつ 格 ごとに 詳 細 な 項 目 分 類 を 行 い 12) その 後 難 易 度 を 4 段 階 に 分 け その 難 易 度 を 基 準 として 学 習 順 序 を 設 定 するという 作 業 を 行 った ただし 吉 野 の 論 文 では 規 範 字 典 の 名 詞 格 語 尾 の 分 類 をそのまま 外 国 人 に 対 するモンゴル 語 教 育 に 用 いた 結 果 として 例 えば 変 化 の 種 類 が 最 も 多 い 属 格 の 場 合 接 尾 法 が 16 通 りにも 及 んでいる これは 格 語 尾 の 選 定 規 則 と 母 音 の 挿 入 削 除 の 規 則 を 区 別 し 選 定 規 則 のみを 説 明 し ている 一 般 のモンゴル 語 文 法 書 が 属 格 語 尾 を 5 通 り 前 後 に 分 類 して 学 習 者 に 提 示 する 方 法 に 比 べ はるかに 多 い この 規 範 字 典 の 最 大 の 目 的 は 名 詞 に 格 語 尾 が 結 合 し た 場 合 および 動 詞 に 接 辞 が 結 合 した 際 に 母 音 の 挿 入 削 除 に 関 する 正 書 法 規 則 が 適 用 さ れるか 否 か 適 用 されるのであれば 正 しいつづりはどう 書 くかという 表 記 規 範 をモンゴ ル 語 母 語 者 に 提 示 することであったろう しかし 外 国 のモンゴル 語 学 習 者 にとっては そうした 表 記 規 則 の 問 題 以 前 に モンゴル 語 母 語 者 であれば 当 然 自 然 習 得 している 格 語 尾 の 形 成 時 にいかなる 形 を 選 定 するかという 基 本 的 なところから 学 習 する 必 要 がある 格 語 尾 の 選 定 規 則 と 母 音 の 挿 入 削 除 の 規 則 を 同 時 に 教 示 することも 不 可 能 ではなかろ うが 属 格 だけでも 16 通 りに 分 類 された 格 語 尾 について 具 体 的 にどのような 説 明 方 法 を 用 いて 学 習 者 に 指 導 するか 吉 野 の 論 考 ではその 点 までは 詳 しく 言 及 されていない 筆 者 は 格 語 尾 の 選 定 規 則 の 習 得 と 母 音 の 挿 入 削 除 に 関 する 正 書 法 とは 個 別 に 扱 い 格 語 尾 の 選 定 規 則 をマスターした 後 で 母 音 の 挿 入 削 除 の 規 則 を 取 り 上 げたほうが 学 習 者 の 負 担 を 軽 減 し 効 率 よく 学 習 を 進 めることができると 考 えている このほか 本 稿 で 考 察 するモンゴル 語 教 育 という 立 場 からではないが 日 本 語 教 育 の 観 点 からモンゴル 語 の 格 語 尾 もしくはモンゴル 語 母 語 者 の 日 本 語 格 語 尾 の 誤 用 を 扱 った

5 5 研 究 として [ 山 口 1972,1978,1980] [ 小 林 1981,1983] [ナラントヤ2006]などがあ る また モンゴル 語 学 の 立 場 からモンゴル 語 格 語 尾 を 対 象 とした 研 究 として [ 島 崎 1976] [ 橋 本 1987,2007] [ 水 野 1988,1993] 佐 藤 [1997] [ 山 越 2000]などがあげら れる さらにモンゴル 語 を 含 むアルタイ 諸 語 と 朝 鮮 語 日 本 語 の 文 法 要 素 を 対 照 した[ 風 間 2003]などもあり こうした 研 究 成 果 に 含 まれる 日 本 語 モンゴル 語 の 格 の 比 較 分 析 が モンゴル 語 教 育 においても 活 用 できよう 3. 格 語 尾 の 分 類 とこれまでの 学 習 書 における 説 明 方 法 モンゴル 語 では 一 般 的 に 次 にあげる 7 格 が 基 本 の 格 語 尾 とみなされている 13) (1) 主 格 (Nominative Case) (2) 属 格 (Genitive Case) (3) 対 格 (Accusative Case) (4) 造 格 (Instrumental Case) (5) 奪 格 (Ablative Case) (6) 与 位 格 ( 与 格 および 位 格 Dative-Locative Case) (7) 共 同 格 (Comitative Case) これらのうち (1)の 主 格 はゼロ 語 尾 であり 14) また (3)の 対 格 はゼロ 語 尾 になる 場 合 と 対 格 語 尾 が 付 く 場 合 の 両 方 がある 主 格 以 外 の(2)から(7)の 6 つの 格 が 前 に 置 かれ ている 名 詞 や 動 詞 に 直 接 結 合 する そしてそれらの 格 語 尾 はすでに 述 べたように 日 本 語 のように 一 つの 格 は 一 つの 表 記 と 固 定 しているわけではなく 結 合 する 名 詞 や 動 詞 の 母 音 子 音 の 影 響 を 受 け 格 語 尾 の 母 音 が 交 替 したり 格 語 尾 の 先 頭 部 分 が 変 化 を 起 こす ことがある 学 習 者 はそれぞれの 格 語 尾 について 基 本 の 形 と 例 外 規 則 が 生 じる 場 合 そ してその 際 の 格 語 尾 の 形 を 覚 える 必 要 がある 結 合 時 に 生 じる 格 語 尾 の 音 声 変 化 は 以 下 の 5 つのパターンに 分 けることが 可 能 である (1) 単 語 との 母 音 調 和 による 格 の 母 音 交 替 格 が 結 合 する 単 語 の 母 音 構 造 が 男 性 語 / 女 性 語 の 二 タイプのいずれか もしくは 男 性 語 a у グループ/ 男 性 語 o グループ/ 女 性 語 э ү グループ/ 女 性 語 ө グループの 四 タイプのいずれかによって 格 の 母 音 が 母 音 調 和 の 影 響 により 2~4 種 のうちで 交 替 変 化 を 起 こす( 属 格 対 格 造 格 奪 格 共 同 格 ) (2) 語 末 の 短 母 音 軟 音 記 号 の 欠 落 格 が 結 合 する 単 語 の 語 末 が 短 母 音 の 場 合 に それが 欠 落 する( 属 格 対 格 造 格 奪 格 ) ただし 単 語 の 語 末 が 母 音 -и あるいは 軟 音 記 号 -ь の 場 合 はそれが 欠 落 した 後 で 格 の 基 本 形 が 長 母 音 ы/ий 始 まりであれば 男 性 語 であっても 長 母 音 ий 始 まりに 変 化 し( 属 格 対 格 ) 格 の 基 本 形 が 長 母 音 aa 4 始 まりであれば 二 重 母 音 иа 4 に 変 化 する( 造 格 奪 格 ) (3) 語 末 の 子 音 の 影 響 による 格 のトップの 母 音 子 音 の 変 化

6 6 格 が 結 合 する 単 語 の 語 末 が-г, ж, к,ч, ш で 終 わる 男 性 語 の 場 合 格 の 先 頭 部 の 長 母 音 ы が ий へと 変 化 する( 属 格 対 格 ) また 単 語 の 語 末 が-н あるいは 隠 れた н ( 不 定 の н ともいう)で 終 わる 場 合 -ын/-ийн ではなく 長 母 音 -ы/-ий のみを 付 ける( 属 格 ) さらに 単 語 の 語 末 がある 特 定 の 子 音 の 場 合 格 の 先 頭 部 の 子 音 が 変 化 する( 与 位 格 ) (4) 語 末 の 母 音 の 影 響 による 格 のトップの ы/ий の 欠 落 子 音 г の 発 生 格 が 結 合 する 単 語 の 語 末 が 長 母 音 二 重 母 音 固 有 名 詞 外 来 語 の 母 音 ( 短 母 音 長 母 音 二 重 母 音 を 問 わない)の 場 合 に 格 の 基 本 形 の 先 頭 部 の 長 母 音 ы/ий が 欠 落 す るか( 属 格 対 格 ) もしくは 格 の 先 頭 部 に 子 音 г が 発 生 する( 属 格 造 格 奪 格 ) (5) 隠 れた н 隠 れた г の 発 音 化 格 が 結 合 する 単 語 の 語 末 に 隠 れた н が 含 まれる 場 合 それが 発 音 化 される( 属 格 奪 格 与 位 格 ) また 単 語 の 語 末 に 隠 れた г ( 不 定 の г ともいう)が 含 まれる 場 合 それが 発 音 化 される( 属 格 造 格 奪 格 ) モンゴル 語 格 語 尾 のこうした 変 化 パターンは 6 つの 格 の 間 で 統 一 性 がみられず それ ぞれが 異 なる 変 化 パターンを 有 しているため 学 習 者 は 格 一 つ 一 つの 基 本 形 と 例 外 項 目 を 覚 えていくほかない 主 格 を 除 いた 6 つの 格 語 尾 のうち こうした 音 声 変 化 が 最 も 尐 ないのは 共 同 格 で 上 にあげた(1)のみが 適 用 される 音 声 変 化 が 最 も 多 いのは 属 格 で (1)から(5)までのすべてが 適 用 される これまでに 刊 行 されたモンゴル 語 学 習 書 におい て こうしたモンゴル 語 の 格 語 尾 をどのように 教 えてきたかを 概 観 すると 3 通 りに 分 類 することが 可 能 である 第 一 は かなり 簡 略 化 し 格 語 尾 の 基 本 形 のみ( 例 えば 属 格 で あれば 男 性 語 接 続 の-ын と 女 性 語 接 続 の-ийн)を 教 えるにとどめ 例 外 規 則 は 一 切 省 略 し てしまう 説 明 である これはモンゴルへの 旅 行 者 を 学 習 者 として 想 定 したモンゴル 語 会 話 書 に 多 く 見 られ 文 法 は 文 構 造 の 簡 略 な 説 明 にとどめ 場 面 別 会 話 に 重 点 を 置 いてい る 第 二 には 基 本 規 則 に 加 え 例 外 規 則 も 教 えるが 一 部 の 例 外 事 項 については 省 略 してしまう 説 明 方 法 である 長 母 音 -ий で 終 わる 語 の 属 格 形 は -н を 付 すという 説 明 を 省 略 して 長 母 音 終 わりの 語 には -гийн を 付 けるとのみ 記 した 説 明 15) 男 性 語 で 語 末 が -к 終 わりの 単 語 の 属 格 形 が-ын ではなく-ийн 対 格 形 が-ыг ではなく-ийг となる 規 則 について 言 及 しないモンゴル 語 学 習 書 もみられる 第 三 は 基 本 規 則 はもちろん 例 外 規 則 までを 網 羅 した 説 明 で それを 習 得 すれば 格 語 尾 のつくり 方 を 一 通 り 運 用 できるもの である 筆 者 は 上 に 述 べた 第 三 の 立 場 であり モンゴル 語 の 格 語 尾 規 則 がやや 複 雑 で あるにしても 規 則 までも 含 めて 一 通 り 説 明 すべきであると 考 えている 16) 4. 学 習 方 法 次 に これら 6 つの 基 本 格 語 尾 の 学 習 に 際 しての 導 入 順 序 について 筆 者 の 考 えを 述 べることとする すでに 述 べたように モンゴル 語 の 格 語 尾 は 母 音 調 和 の 規 則 によって 母 音 交 替 が 生 じる そのためまず 最 初 に 格 語 尾 という 新 しい 文 法 項 目 を 導 入 する 時 点

7 7 で 既 習 であるはずのモンゴル 語 の 母 音 体 系 に 関 する 規 則 を 再 確 認 しておく 必 要 がある それは 以 下 の 2 点 であり 括 弧 内 は 学 習 者 が 間 違 いやすいため 特 に 留 意 すべき 事 項 であ る (1) 男 性 語 女 性 語 の 区 別 母 音 調 和 の 規 則 の 正 しい 理 解 ( 男 性 母 音 あるいは 女 性 母 音 を 含 まず 母 音 は 中 性 短 母 音 и あるいは 中 性 長 母 音 ий のみからなる 語 が 女 性 語 э ү グループ 扱 いとなること) (2) 母 音 配 列 の 規 則 に 関 し 男 性 語 であれば a y グループか o グループかを 正 しく 判 別 できること 女 性 語 であれば э ү グループか ө グループかを 正 しく 判 別 でき ること( 軟 母 音 я ю ѐ е ю を 含 む 語 および 外 来 語 がいずれのグループに 属 すか) 次 の 項 目 については 既 習 であれば 正 しく 理 解 できているかを 確 認 し 未 習 であれば ここで 新 たに 導 入 すべき 文 法 事 項 である (3) 隠 れた н をもつ 名 詞 17) について (4) 隠 れた г をもつ 名 詞 18) について これら 4 つの 文 法 事 項 について 復 習 あるいは 新 たな 導 入 を 終 え その 後 でモンゴル 語 格 語 尾 の 本 格 的 な 説 明 に 入 る 筆 者 は 6 つの 格 語 尾 について 一 つずつ 表 にまとめ そ れを 用 いて 発 音 表 記 の 基 本 および 例 外 事 項 を 具 体 的 に 単 語 をあげながら 説 明 する 方 法 が 学 習 者 にとって 最 も 理 解 しやすいと 考 えている なお この 時 点 では 格 語 尾 の 形 成 の 仕 方 を 習 得 することに 専 念 できるよう 母 音 の 挿 入 削 除 の 規 則 が 適 用 される 語 彙 は 意 図 的 に 除 外 してしまうのが 妥 当 である 取 り 上 げる 格 の 順 序 は 変 化 の 種 類 が 尐 ない 格 からとし まずは 共 同 格 から 始 める 次 に 格 語 尾 の 母 音 交 替 はみられないが 隠 れ た н 終 わりの 名 詞 および г р в с 終 わりの 名 詞 の 一 部 に 付 く 場 合 に 変 化 が 生 じる 与 位 格 19) を 説 明 する その 後 は 造 格 奪 格 基 本 形 が 男 性 語 女 性 語 で 異 なる 対 格 最 後 に 変 化 の 形 が 最 も 多 様 な 属 格 という 順 序 である これらの 格 を 一 つずつ 解 説 する 例 とし て 本 稿 では 属 格 のみをあげる 属 格 : ~の 基 本 男 :-ын 女 :-ийн 基 本 形 гар 手 гарын улс 国 улсын ял 罪 ялын гол 川 голын ѐp 前 兆 ѐpын гэр 家 гэрийн үд 昼 үдийн бие 体 биеийн өөp 自 分 өөpийн

8 8 ер 一 般 ерийн 例 外 1 例 外 2 例 外 3 例 外 4 例 外 5 -ийн -н -гийн 男 :-ы 女 :-ий 男 :-ны 女 :-ний 中 :шил ガラス шилийн чоно 狼 чонын 語 末 の 短 母 音 は 落 とす эрдэнэ 宝 石 эрдэнийн (1) 語 末 が-и ь の 後 и, ь を 落 として 1)сургууль 学 校 сургуулийн (2) 男 性 語 で 語 末 が-г ж к ч ш の 後 2)багш 先 生 багшийн (1) 語 末 が 二 重 母 音 の 後 1)нохой 犬 нохойн (2) 語 末 が 長 母 音 -ий の 後 2)дэлхий 世 界 дэлхийн (1) 語 末 が-ий 以 外 の 長 母 音 の 後 1)дүү 弟 妹 дүүгийн (2) 固 有 名 詞 外 来 語 で 語 末 に 短 母 音 があ 2)Осака 大 阪 Осакагийн る 短 母 音 は 残 して (3) 隠 れた г を 持 つ 語 の 後 г が 現 れて 3) шуудан(г) 郵 便 н 終 わりの 語 の 後 隠 れた н をもつ 語 の 後 н が 現 れて шуудангийн охин 娘 охины хүн 人 хүний кино(н) 映 画 киноны ширээ(н) 机 ширээний 属 格 の 格 語 尾 の 形 は 上 の 表 の 通 りである 基 本 と 書 かれているのは 属 格 の 基 本 の 変 化 形 がこの 形 であるためで 男 女 と 分 けているのは 男 性 語 に 結 合 する 場 合 と 女 性 語 に 結 合 する 場 合 とで 異 なる 格 語 尾 を 用 いるためである 基 本 の 女 性 語 の 中 に 中 とあるのは 中 性 母 音 のみが 含 まれる 語 の 場 合 で 女 性 語 扱 いとなる 右 側 にはそ れぞれの 属 格 形 の 例 を 一 つずつあげている 語 末 の 短 母 音 は 落 とす というのは モンゴル 語 においては 母 音 3 つが 連 続 して 現 れることはありえず 属 格 対 格 造 格 奪 格 の 結 合 時 には 語 末 の 短 母 音 は 欠 落 させるという 決 まりがあるからである しかし 例 外 3 の(2)にあるように 固 有 名 詞 および 外 来 語 の 場 合 には 語 末 の 短 母 音 は 欠 落 させ ずに 保 持 し 代 わりに 属 格 語 尾 は-гийн を 付 加 する 例 えば Осака 大 阪 の 属 格 形 は Осакагийн が 正 しく Oсакын にならないということである 例 外 5 の 隠 れた н をもつ 語 の 後 н が 現 れて という 部 分 については 追 加 説 明 が 必 要 である 属 格 形 成 時 には 隠 れた н が 現 われて-ны/-ний の 形 をとるのであるが

9 9 これには 例 外 の 例 外 というべき 規 則 も 存 在 するのである 隠 れた н を 有 するにもか かわらず 属 格 形 のみに 限 って н が 現 れないという 名 詞 が 存 在 する 一 般 的 には 隠 れた н をもつ 名 詞 は 属 格 形 奪 格 形 与 位 格 形 の 3 つの 格 語 尾 において 隠 れた н が 現 れる ( 例 :ус(ан) 水 の 属 格 形 は усны 奪 格 形 は уснaac 与 位 格 形 は усанд) しかし 一 部 の 名 詞 は 隠 れた н をもち 奪 格 形 と 与 位 格 形 においては 通 常 どおり 隠 れた н が 現 れ るのであるが 属 格 形 のみ 隠 れた н が 現 れない ( 例 :уул(ан) 山 の 属 格 形 は уулын で н が 現 れた уулны にならないが 奪 格 形 は уулнaac 与 位 格 形 は ууланд といずれも н が 現 れる) 隠 れた н を 有 する 名 詞 のこうした 例 外 的 な 属 格 変 化 についても ここで 説 明 する 必 要 がある モンゴル 語 の 属 格 は 日 本 語 の 連 体 修 飾 の 働 きを 示 す 格 助 詞 (もしくは 連 体 助 詞 ) の と 基 本 的 に 対 応 する ただし 弟 のドルジ 首 都 のウランバートル といった 日 本 語 の 同 格 を 表 わす 用 法 はモンゴル 語 属 格 には 存 在 しない こうした 日 本 語 格 助 詞 とモンゴル 語 格 語 尾 との 対 応 関 係 の 概 要 についても 表 にまとめて 学 習 者 に 提 示 するこ とにより 理 解 を 促 進 できると 考 え 表 を 作 成 した その 表 は 拙 稿 末 に 表 1: 日 本 語 モンゴル 語 の 格 の 用 法 比 較 としてあげている この 表 を 見 れば 日 本 語 の 格 とモンゴ ル 語 の 格 とが 基 本 的 に 対 応 関 係 にあること しかし 一 部 の 意 味 的 用 法 においては 異 な る 格 が 要 求 されることが 分 かるであろう 例 えば 日 本 語 格 助 詞 を とモンゴル 語 対 格 とを 比 較 すると 橋 を 渡 る や 空 を 飛 ぶ など 通 過 点 を 示 す 日 本 語 格 助 詞 の を はモンゴル 語 では 対 格 ではなく 造 格 を 用 いること あるいは バスを 降 りる や 家 を 出 る など 離 れる 対 象 を 示 す を はモンゴル 語 で 奪 格 を 用 いることなどを 容 易 に 理 解 できるはずである こうした 相 違 は 日 本 語 話 者 がモンゴル 語 を 話 す 際 に 母 語 干 渉 に よる 誤 用 が 生 じやすいポイントであるから 教 授 者 は 特 に 説 明 に 留 意 する 必 要 がある このほか 動 詞 や 後 置 詞 の 中 には 前 に 置 かれている 名 詞 などに 結 合 する 格 を 支 配 し 特 定 するものもある それらもまた 日 本 語 とモンゴル 語 で 用 いられる 格 が 相 違 し 学 習 者 にとって 母 語 干 渉 による 誤 用 を 招 きやすくなる 例 えば 先 生 に 尋 ねる はモンゴ ル 語 で 奪 格 を 用 いて багшаас асуух ( 下 線 部 が 奪 格 ) 歴 史 について は 属 格 を 用 いて түүхийн тухай ( 下 線 部 が 属 格 )と 言 い 表 す 20) なお こうした 日 本 語 モンゴル 語 間 の 格 の 相 違 は 日 本 語 を 学 習 するモンゴル 語 話 者 にとっても 日 本 語 の 誤 用 をもたら す 要 因 となっており モンゴル 語 話 者 に 対 する 日 本 語 教 育 の 方 面 からも 研 究 を 進 めるこ とが 必 要 であろう このようにモンゴル 語 の 格 語 尾 一 つ 一 つのつくり 方 を 説 明 し 日 本 語 格 助 詞 との 対 応 関 係 の 異 同 を 明 らかにしたあとで 改 めてモンゴル 語 格 語 尾 のつくり 方 について 全 体 的 な 理 解 の 整 理 を 行 うため 格 語 尾 のつくり 方 をまとめた 表 を 用 いる( 拙 稿 末 に 表 2:モ ンゴル 語 の 格 語 尾 一 覧 表 としてあげた) この 表 はゼロ 語 尾 である 主 格 を 除 いた 6 つの 基 本 格 語 尾 のつくり 方 の 規 則 を 1 つの 表 の 中 にまとめたものである 横 には モンゴル 語 格 語 尾 のつくり 方 が 左 から 複 雑 な 順 に 属 格 対 格 造 格 奪 格

10 10 与 位 格 共 同 格 と 並 んでいる 縦 に 見 ると まず 各 格 語 尾 の 日 本 語 の 意 味 が 記 され 次 に 格 語 尾 の 基 本 形 を 示 している その 下 の 5 項 目 は 接 続 する 単 語 の 末 尾 が 主 として 母 音 の 際 の 例 外 規 則 が 並 んでいる すなわち 母 音 и および 軟 音 記 号 ь 二 重 母 音 長 母 音 固 有 名 詞 外 来 語 における 短 母 音 である 一 つの 表 の 中 に 6 つの 格 語 尾 の 規 則 をコンパクトにまとめたことで モンゴル 語 格 語 尾 の 全 体 像 を 整 理 して 理 解 で き ほかの 格 との 共 通 点 や 相 違 点 までも 把 握 しやすくなる 例 えば 隠 れた н をもつ 名 詞 で 隠 れた н が 現 れるのは 属 格 奪 格 与 位 格 の 3 つの 格 においてであること 造 格 と 奪 格 のつくり 方 の 違 いは 隠 れた н をもつ 名 詞 の 奪 格 形 において 隠 れた н が 現 れるという 一 点 のみであることなどがこの 表 を 見 れば 一 目 瞭 然 であり それまで 格 の 個 別 説 明 の 段 階 では 気 づいていなかった 事 項 もこの 表 を 見 ることで 新 たな 気 づきも 生 まれるであろう 学 習 者 はしばらくはこの 表 を 見 ながら 格 語 尾 をつくる 練 習 や モンゴル 語 文 章 の 読 解 時 に 語 の 末 尾 にいかなる 格 語 尾 が 付 着 しているかを 見 極 める 練 習 を 行 い この 表 に 記 され ている 項 目 がすべて 頭 の 中 に 入 った 時 点 で 格 語 尾 のつくり 方 を 一 通 り 習 得 できたと 言 える その 後 は こうしてモンゴル 語 格 語 尾 のつくり 方 に 関 する 文 法 項 目 を 習 得 した 後 で はじめに で 言 及 した 母 音 の 挿 入 削 除 の 規 則 の 習 得 に 移 行 し 格 語 尾 形 成 時 にこの 規 則 が 適 用 されるパターンを 理 解 していく この 二 つが 習 得 できたならば 初 級 レベルに おける 難 所 は 無 事 に 通 過 しており 母 音 調 和 の 規 則 母 音 配 列 の 規 則 そして 母 音 の 挿 入 削 除 の 規 則 の 理 解 が 同 様 に 要 求 される 動 詞 語 尾 の 結 合 を 学 ぶ 際 には それほど 戸 惑 うこともなく 理 解 できるであろう そしてここから 本 格 的 に 学 習 者 は 会 話 読 解 聴 解 作 文 の 各 技 能 と 結 びついた 幅 広 いタスクをこなし 実 用 的 な 言 語 コミュニケーション 能 力 を 養 成 していくのである 5.おわりに 以 上 日 本 語 話 者 がモンゴル 語 格 語 尾 を 効 果 的 に 習 得 する 方 法 に 関 する 試 論 を 述 べた モンゴル 語 教 育 に 関 する 研 究 は 日 本 においてもまた 世 界 的 に 見 てもこれまであまり 進 められてこなかった しかし モンゴル 語 を 対 象 とした 語 学 教 育 についても 考 察 を 行 い 体 系 的 な 教 育 方 法 を 築 いていくことは 今 後 の 重 要 な 課 題 である そのためには 日 本 語 とモンゴル 語 の 格 の 比 較 など 両 言 語 の 比 較 考 察 も 同 時 に 進 められねばなるまい 教 授 者 はそうした 文 法 知 識 を 活 用 しつつ 学 習 者 の 理 解 を 促 進 させるため 工 夫 をこらしなが ら 独 自 の 効 果 的 な 授 業 方 法 を 編 み 出 していくべきであろう

11 11 表 1: 日 本 語 モンゴル 語 の 格 の 用 法 比 較 格 意 味 日 本 語 例 文 モ ン ゴ ル 語 が の を で 1 動 作 主 バータルがパンを 食 べた 2 状 態 現 象 存 在 雪 が 降 っている/ 教 室 に 人 がいる 主 格 (ゼロ 語 尾 ) 変 化 などの 主 体 火 が 消 える/ 花 がきれいだ が 好 きだ が 上 手 だ : 与 位 格 彼 女 は 歌 が 好 きだ/コーヒーが 飲 みた 3 対 象 [=を3] が V たい がほしい : 対 格 い/ 犬 がこわい がこわい : 奪 格 < 名 詞 修 飾 節 の 中 の 主 語 ( 例 : 母 が(= の) 作 った 料 理 )は 常 に 属 格 形 従 属 節 が 副 詞 節 や 引 用 節 の 主 語 を 示 す が は 対 格 形 > 1 所 有 所 属 図 書 館 の 本 2 動 作 の 主 体 先 生 の 話 3 動 作 の 対 象 車 の 修 理 属 格 4 場 所 モンゴルの 友 人 5 時 夏 の 空 < 前 の 名 詞 が 隠 れた н を 有 する 場 合 は н の 出 現 н の 出 現 + 属 格 で 意 味 の 違 いが 生 6 位 置 机 の 上 じる( 例 :ширээ(н) 机 +дээр 上 に ширээн дээр 机 の 上 ( 表 面 )に ширээний дээр 机 の 上 のほうに ) 隠 れた н を 有 さない 場 合 は 属 格 形 > < 属 格 は 用 いず 前 の 素 材 に 当 たる 名 詞 が 隠 れた н を 有 する 場 合 は н が 現 れ 有 7 素 材 金 の 指 輪 さないならそのまま 二 語 で 複 合 語 を 形 成 үнэгэн малгай キツネの(キツネ 毛 の 素 材 の) 帽 子 үнэгний малгай キツ ネの(キツネがかぶる) 帽 子 > もの 人 の 状 態 病 気 の 人 属 格 (өвчний хүн 病 気 の 人 ) 所 有 接 尾 辞 (өвчинтэй хүн 病 気 を 有 する 人 ) 8 同 格 弟 のドルジ/ 首 都 のウランバートル 格 不 要 9 数 量 一 杯 の 水 格 不 要 1 動 作 の 対 象 本 を 読 む 2 経 過 する 時 間 夏 休 みをハワイで 過 ごす 3 願 望 可 能 好 悪 水 を 飲 みたい/ 日 本 語 を 話 せる の 対 象 [ が3] 4 動 作 の 方 向 下 を 見 る/ 後 ろを 向 く 5 通 過 点 橋 を 渡 る/ 空 を 飛 ぶ 造 格 6 離 れる 対 象 [ か バスを 降 りる/ 家 を 出 る 奪 格 ら1] 1 手 段 道 具 方 法 バスで 行 く/ 日 本 語 で 書 く 2まとまり 一 人 で 夕 食 を 食 べる 造 格 3 動 作 主 みんなで 世 話 をする 4 材 料 [ から8] 紙 で 人 形 を 作 る < 通 常 ゼロ 語 尾 ただし 目 的 語 を 明 確 化 する 際 には 対 格 が 用 いられる> 格 不 要 (доошоо 下 を 下 へ хойшоо 後 ろを 後 ろへ )

12 12 か ら 5 範 囲 範 囲 の 限 定 1 日 で 仕 事 を 終 える/5 時 で 締 め 切 る 造 格 与 位 格 6 原 因 理 由 大 雪 で 電 車 が 止 まる 造 格 与 位 格 奪 格 7 動 作 行 事 状 態 図 書 館 で 勉 強 する/ 日 本 で 一 番 高 い 山 与 位 格 の 場 所 [ に1] 1 時 間 場 所 の 起 点 9 時 から 始 まる [ 場 所 の 起 点 : を バスから 降 りる 6] 2 動 作 の 主 体 となる その 話 は 田 中 さんから 聞 いた 人 [ に11] 3 抽 象 的 な 起 点 失 敗 から 学 ぶ 奪 格 4 順 序 範 囲 の 始 点 発 表 者 は 100 人 から 選 ばれた 5 変 化 前 の 状 態 信 号 が 赤 から 青 に 変 わる 6 判 断 の 根 拠 [ で 調 査 結 果 から 分 かる 6] 7 原 因 遠 因 火 の 不 始 末 から 火 事 になる 8 材 料 [ で4] このチーズは 牛 乳 から 作 る 造 格 9 経 由 点 窓 から 捨 てる < 奪 格 には ~の 一 部 を の 意 味 もある ( 例 :энэ махнаас авах この 肉 (のうち から 一 部 )を 買 う )> よ り 1 比 較 の 対 象 大 阪 は 名 古 屋 より 大 きい 奪 格 に と 1 存 在 の 場 所 [ で 会 社 にいる/ 図 書 館 に 新 聞 がある 7] 2 到 着 点 帰 着 点 家 に 帰 る/ 会 議 に 出 席 する 3 行 為 の 対 象 人 に 頼 る 4 動 作 の 受 け 手 友 達 にメールを 書 く/ 犬 にエサをやる 与 位 格 5 原 因 理 由 恋 に 悩 む/ 酒 に 酔 う 6 移 動 の 方 向 大 阪 に 向 かう/ 私 の 方 に 来 る 7 動 作 作 用 の 時 間 7 時 に 起 きる 1990 年 に 生 まれた 8 割 合 の 分 母 3 日 に 1 度 /50 人 に 1 人 9 変 化 の 結 果 [= と 教 師 になる/ 信 号 が 赤 に 変 わる ゼロ 語 尾 +болох になる 5] 10 目 的 買 い 物 に 行 く/ 遊 びに 来 る 造 格 11 出 どころ[= から 父 に 本 をもらう/ 先 生 に 聞 く 2] 奪 格 12 状 態 の 対 象 駅 に 近 い/ 水 に 耐 える 1 共 同 動 作 の 相 手 先 生 と 会 う/ 休 日 を 家 族 と 過 ごす 2 動 作 の 対 象 彼 女 と 結 婚 する/ 父 と 約 束 する 共 同 格 3 対 立 的 な 対 象 病 気 と 闘 う/ 敵 と 戦 う 似 ている : 共 同 格 / 異 なる : 奪 4 異 同 の 対 象 本 物 と 似 ている/ 実 物 と 異 なる 格 5 変 化 の 結 果 [= に 社 会 人 となる ゼロ 語 尾 +болох になる 9]

13 13 < 共 同 格 形 と 同 形 の 所 有 接 尾 辞 ~を 有 して(いる) ~を 伴 って(いる) もある ( 例 :монгол хэлтэй хүн モンゴル 語 を 有 している(モンゴル 語 ができる) 人 бороотой өдөр 雤 を 有 する( 雤 の) 日 машинтай очих 車 を 伴 って( 自 分 の 車 で) 行 く ) 表 2:モンゴル 語 の 格 語 尾 一 覧 表 а 4 :а,э,о,ө / а 3 :а,э,о 前 にある 単 語 の 末 尾 属 格 対 格 造 格 奪 格 与 位 格 共 同 格 基 本 ~の 男 :-ын ~を 男 :-ыг 女 :-ийн 女 :-ийг 1~で ~ に よ っ て [ 手 段 方 法 ] ~から 2~を 通 っ て[ 場 所 ] 3 ~ 頃 に [ 時 間 ] ~より 1~に ~ で[ 場 所 ] 2 ~ に [ 人 動 物 ] 3~に[ 時 間 ] ~と( とも に) <~を 有 し て(いる) ~を 伴 って (いる)> -аар 4 -аас 4 -д -тай 3 語 末 の 短 母 音 は 落 とす -и,ь и, ь を 落 として -ийн -ийг -иар 4 -иас 4 二 重 母 音 長 母 音 -ий のみ -н 例 長 母 音 -ий を 除 く 固 有 名 詞 外 来 語 で 語 末 に 母 音 がある[ 母 音 は 残 して] -гийн -г -гаар 4 -гаас 4 隠 れた г を 持 つ г が 現 れて 男 性 語 で-г, ж, к,ч, ш -ийн -ийг 外 -н 男 :-ы 女 :-ий 男 :-ны 隠 れた н をもつ н が 現 れて 女 :-ний -г, р の 大 部 分 -в, с の 一 部 -наас 4 -нд -т

14 14 注 1.モンゴル 語 の 基 本 母 音 7つのうち a y o は 男 性 母 音 э ү ө は 女 性 母 音 и は 中 性 母 音 と 呼 ばれ 原 則 として 一 つの 単 語 中 に 男 性 母 音 と 女 性 母 音 は 混 在 しない( 母 音 調 和 の 規 則 ) また 男 性 母 音 は a y グループと o グループ 女 性 母 音 は э ү グループと ө グループに 分 けられ 1 つの 単 語 中 では a y の 後 に o は 現 れないもしくは o の 後 に a は 現 れないなどの 決 まりがある( 母 音 配 列 の 規 則 ) 格 語 尾 の 母 音 はこの 2 つの 規 則 により 決 定 される 奪 格 の 基 本 形 (-аac 4 )および 造 格 の 基 本 形 (-аap 4 )に 右 上 に 数 字 の 4 が 記 されている 理 由 は 例 えば 奪 格 -ааc 4 は -aac/-ooc /-ээc/-өөc の 4 通 りのいずれかで 男 性 母 音 a y グループなら-aac 男 性 母 音 o グループな ら-ooc 女 性 母 音 э ү グループなら-ээc 女 性 母 音 ө グループなら-өөc を 用 いるという 意 味 で ある 共 同 格 に 限 っては-тай 3 となり 男 性 語 a y グループは-тай 男 性 語 o グループは-той 女 性 語 は э ү グループか ө グループかを 問 わずすべて-тэй を 結 合 させる 2.キリル 式 モンゴル 文 字 は 格 語 尾 再 帰 語 尾 複 数 語 尾 動 詞 接 辞 などが 結 合 した 際 に 子 音 の 種 類 あるいは 子 音 の 連 続 状 況 により 母 音 を 付 加 もしくは 削 除 せねばならない 母 音 の 挿 入 削 除 の 規 則 がある この 規 則 はモンゴル 語 の 読 み 書 きには 必 要 不 可 欠 な 知 識 であるが やや 複 雑 で あることから モンゴル 語 学 習 書 でこの 規 則 を 取 り 上 げているものは 多 くない しかし この 規 則 を 未 習 のままだと 本 来 ないはずの 母 音 が 表 記 されていたり 本 来 あるべき 母 音 が 欠 落 している 理 由 が 理 解 できず 自 分 で 辞 書 を 引 いて 単 語 の 意 味 を 調 べることも 困 難 になる 例 えば モンゴル 語 を 初 級 から 独 習 できるよう 十 分 配 慮 し 作 成 された [ 塩 谷 ほか 2001: i]というモンゴル 語 初 級 文 法 書 [ 塩 谷 ほか 2001:43]では 名 詞 の 複 数 語 尾 の 説 明 として 名 詞 に-ууд や-д を 結 合 して 複 数 形 をつくることがあると 述 べた 後 その 例 として зураг 絵 зургууд 絵 ( 複 数 の) зураач 画 家 зураачид 画 家 たち という 語 をあげている 前 者 で 母 音 a が 欠 落 し 後 者 で 母 音 и が 挿 入 されているのは それぞれ 母 音 削 除 の 規 則 と 母 音 挿 入 の 規 則 が 適 用 されたためであるが 同 書 ではこうした 正 書 規 則 について 一 切 言 及 していないこ とから 何 も 知 らない 学 習 者 がこうした 場 面 で 戸 惑 うことは 十 分 予 想 される また[ 金 岡 2009]では 前 書 きの 中 で 正 書 法 の 母 音 削 除 に 関 する 規 則 を 簡 略 に 説 明 し 語 幹 と いう 本 来 は 変 化 してはいけないところのつづりを 変 えてしまうこの 規 則 は 決 してよいものとは いえず しかも 例 外 規 則 もあるのでわかりにくくなっています 将 来 モンゴル 人 の 手 によって 改 正 されることが 望 ましいのですが 現 時 点 では 尐 々 煩 雑 な 規 則 があることだけは 覚 えておいて ください [ 金 岡 2009:32]と 学 習 者 に 注 意 を 促 すにとどめるという 方 法 を 用 いている 3.ソ 連 領 内 に 居 住 する 同 じモンゴル 系 民 族 であるカルムイク 共 和 国 とブリヤート 共 和 国 におい ても それぞれ 1930 年 代 末 にキリル 文 字 によるモンゴル 語 表 記 へと 移 行 した モンゴル 人 民 共 和 国 がキリル 文 字 表 記 を 採 用 するに 至 る 経 緯 も これら 両 共 和 国 同 様 にソ 連 の 意 向 が 強 く 反 映 し ていた

15 15 4.ウイグル 式 文 字 は 中 国 内 モンゴル 自 治 区 を 中 心 とする 中 国 国 内 に 居 住 するモンゴル 民 族 の 間 では 今 日 に 至 るまで 使 用 され 続 けている( 新 疆 ウイグル 自 治 区 ではウイグル 式 文 字 を 改 良 した トド 文 字 も 使 用 されている) 内 モンゴル 自 治 区 では 1950 年 代 半 ばにキリル 式 文 字 への 移 行 作 業 が 進 められたが 中 ソ 対 立 の 影 響 により 内 モンゴル 自 治 区 とモンゴル 人 民 共 和 国 の 間 の 交 流 が 警 戒 制 限 された 結 果 再 びウイグル 式 文 字 の 使 用 に 戻 された さらにモンゴル 人 民 共 和 国 では 1990 年 の 民 主 化 以 降 にキリル 式 文 字 の 使 用 をやめてウイグル 式 文 字 へ 戻 す 動 きも 起 こったが 現 在 ではウイグル 式 文 字 は 学 校 教 育 の 中 で 知 識 として 教 えるにとどまり 完 全 実 用 化 の 方 向 には 向 かっていない なお モンゴル 人 民 共 和 国 がキリル 式 文 字 を 採 用 した 際 それに 対 抗 し 満 洲 国 においても 文 字 改 良 が 検 討 されたが 満 洲 国 の 瓦 解 により 中 止 となった[ 神 尾 1983:105] 5.ウイグル 式 文 字 での 格 語 尾 は 通 常 は 語 の 後 ろに 分 離 して 表 記 される 属 格 の 表 記 は yin un /ün( 表 記 は 同 一 ) u/ü( 表 記 は 同 一 )の 3 種 類 対 格 は yi i の 2 種 類 造 格 は bar/ber( 表 記 は 同 一 ) iyar/iyer( 表 記 は 同 一 )の 2 種 類 奪 格 は ača/eče( 表 記 は 同 一 )の 1 種 類 与 位 格 は tai /tei( 表 記 は 同 一 )の 1 種 類 のみで キリル 式 文 字 に 比 べ 尐 ない 6.г p в で 終 わる 名 詞 に 与 位 格 語 尾 -д/-т を 付 ける 場 合 原 則 としてウイグル 式 文 字 で 語 末 に 母 音 を 有 するか 否 かにより 表 記 が 異 なる( 例 :ウイグル 式 文 字 で 語 末 に 母 音 を 有 する 名 詞 には нэг 一 нэгд 第 一 に нэр 名 前 нэрд 名 前 に аав 父 аавд 父 に というよ うに-д が 付 く 母 音 がない 名 詞 の 場 合 цаг 時 цагт 時 に гэр 家 гэрт 家 に сэдэв テーマ сэдэвт テーマに というように-т が 付 く) 動 詞 語 幹 に 結 合 並 列 の 副 動 詞 語 尾 -ж /-ч( 日 本 語 の 動 詞 テ 形 あるいは マス 形 からマスを 取 った 形 に 相 当 )を 接 続 する 場 合 にも ウ イグル 式 文 字 で 語 幹 末 尾 に 母 音 を 有 するか 否 かで 表 記 が 異 なることがある( 例 :ウイグル 式 文 字 で 語 末 に 母 音 を 有 する 動 詞 語 幹 には явах 行 く явж 行 って というように-ж が 付 く 母 音 がない 場 合 には авах 取 る авч 取 って というように-ч が 付 く) こうしたキリル 式 文 字 の 正 しい 書 き 分 けにはウイグル 式 文 字 の 知 識 が 不 可 欠 となる 7. 識 別 母 音 とは -на 4 あるいは-гa/-гo で 終 わる 単 語 末 尾 の 母 音 を 指 す この 母 音 は 発 音 する 母 音 ではなく 直 前 の 子 音 н の 音 が 軟 口 蓋 鼻 音 [ŋ]ではなく 歯 茎 鼻 音 [n]であること 子 音 г の 音 が 軟 口 蓋 破 裂 音 [g]ではなく 口 蓋 垂 破 裂 音 [ɢ ]であることを 示 している 8. 具 体 的 には ю が 男 性 軟 母 音 [jo]と 女 性 軟 母 音 [ju]の 2 つの 音 声 を 表 わす また e は 女 性 軟 母 音 [je] 女 性 軟 母 音 [jɵ ] 外 来 語 表 記 の[e]という 3 つの 音 声 を 表 わす 9. 現 在 ではキリル 式 文 字 モンゴル 語 のウェブサイトやブログの 数 も 多 くなり 検 索 サイトを 用 いて 正 書 法 のつづり 間 違 いの 事 例 や 程 度 を 把 握 することが 可 能 である 例 えば 母 音 挿 入 の 規 則

16 16 の 例 外 事 項 ( 本 来 であれば 母 音 を 挿 入 すべきところだが 例 外 的 に 母 音 挿 入 をしない 規 則 が 適 用 される 場 合 )を 含 む уншсан 読 んだ を уншисан と 誤 記 した 例 をグーグルで 検 索 してみると 前 者 の 正 しい 表 記 が 736 万 件 に 対 し 後 者 の 誤 記 は 5 万 8300 件 ヒットした(2010 年 7 月 1 日 時 点 ) このことからもキリル 式 文 字 が 表 記 間 違 いをしやすい 複 雑 な 規 則 を 有 することは 分 かるであろ う ただし こうした 表 記 間 違 いは 正 書 法 の 複 雑 さに 加 え 大 衆 レベルでの 文 字 使 用 の 歴 史 が 比 較 的 浅 いことや 方 言 の 多 様 性 のため 表 記 の 揺 れが 存 在 し 許 容 される 場 合 もあること さらには буруу бичиж зөв ойлгох( 書 き 間 違 えて 正 しく 理 解 する) という 慣 用 表 現 が 存 在 することに 象 徴 されるようにモンゴルでは 文 字 表 記 の 誤 りにやや 寛 容 でもあることも 考 えられる 10. 同 書 は 国 立 国 会 図 書 館 の 近 代 デジタルライブラリー に 含 まれており デジタル 画 像 で 閲 覧 が 可 能 である 11. 二 楽 荘 とは 西 本 願 寺 法 主 大 谷 光 瑞 が 1907 年 に 神 戸 の 六 甲 山 麓 に 建 てた 別 荘 12. 規 範 字 典 が 名 詞 の 格 語 尾 結 合 の 表 記 パターンを 計 29 パターンに 分 類 していたのに 対 し 吉 野 は 語 末 が 長 母 音 かつ 隠 れた н を 有 さない 名 詞 ( 例 として саа 麻 痺 をあげている)を 追 加 し 計 30 パターンに 分 類 している 13.この 7 つの 格 以 外 に 方 向 格 (Directive Case ~のほうへ руу/рүү луу/лүү のい ずれかを 分 離 して 後 置 例 :Япон руу явах 日 本 へ 行 く ) 欠 格 (Abessive Case ~なしの ~なしに ~のない -гүй を 結 合 例 :хичээлгүй өдөр 授 業 のない 日 )なども 存 在 する 14. 例 えば Баатар талх идсэн.(баатар バータル ( 人 名 ) талх パン идсэн 食 べた ) で バータルが[ 主 格 :ゼロ 語 尾 ]パンを[ 対 格 :ゼロ 語 尾 ] 食 べた Цас орж байна.(цас 雪 орж 降 って байна いる )で 雪 が[ 主 格 :ゼロ 語 尾 ] 降 っている という 文 になる 15. 例 えば[ 塩 谷 ほか 2001:26,27]では 語 末 が 長 母 音 の 属 格 形 は -гийн を 付 けるとのみ 記 されている この 説 明 に 従 った 場 合 学 習 者 は 例 えば дэлхий 世 界 の 属 格 形 を дэлхийгийн мэлхий 蛙 の 属 格 形 を мэлхийгийн としてしまうが 正 しくは дэлхийн 世 界 の мэлхийн 蛙 の である 16. 例 えば марк 切 手 の 属 格 形 は маркын ではなく маркийн 対 格 形 は маркыг ではなく маркийг となる 17. 一 部 の 名 詞 は 語 末 に 隠 れた н を 有 し 格 語 尾 の 属 格 奪 格 与 位 格 が 結 合 する 場 合 や 後 ろに дотор 中 に дээр 上 に などの 後 置 詞 をともなう 場 合 において その н が 現 れる 隠 れた

17 17 н を 有 する 単 語 の 表 記 は 語 末 に (н) を 付 けた 形 で 記 される( 例 :ямаа(н) 山 羊 ) ただし 母 音 挿 入 の 規 則 によって 語 末 の 子 音 н の 前 には 必 ず 母 音 が 置 かれるため 母 音 が 存 在 しない 場 合 には 母 音 も 挿 入 される( 例 :маx(ан) 肉 ) あるいは 語 末 が 軟 母 記 号 ь の 場 合 には 母 音 и に 変 化 する( 例 :хонь(хонин) 羊 ) 18.н で 終 わる 名 詞 の 中 には 語 末 に 隠 れた г を 有 し 軟 口 蓋 鼻 音 [ŋ]を 表 わす 語 が 存 在 する 表 記 は 単 語 の 末 尾 に (г) を 付 けた 形 で 記 される( 例 :шуудан(г) 郵 便 局 байшин(г) 固 定 家 屋 ) 19. 語 末 が г р в の 名 詞 に 与 位 格 語 尾 -д が 付 くか-т が 付 くかは 注 6 で 述 べた 通 りである また 語 末 が c の 名 詞 の 場 合 基 本 的 には-т が 付 き 後 ろが c の 二 重 子 音 で 終 わっている 場 合 には-д が 付 く( 母 音 挿 入 の 規 則 により-aд 4 になる)ことが 多 い( 例 :эцэс 終 わり эцэст 終 わりに улс 国 улсад 国 に ) 20. 後 置 詞 および 動 詞 による 格 支 配 の 例 は[ 東 京 外 国 語 大 学 : 項 目 別 復 習 コース Lesson03- Step5 Step6]を 参 照 参 考 資 料 風 間 伸 次 郎 (2003) アルタイ 諸 言 語 の 3 グループ(チュルク モンゴル ツングース) 及 び 朝 鮮 語 日 本 語 の 文 法 構 造 は 本 当 に 似 ているのか 対 照 文 法 の 試 み アレキサ ンダー ボビン 永 田 俊 樹 共 編 日 本 語 系 統 論 の 現 在 国 際 日 本 文 化 研 究 センター 金 岡 秀 郎 (2009) 実 用 リアル モンゴル 語 明 石 書 店 神 尾 弌 春 (1983) まぼろしの 満 洲 国 日 中 出 版 小 林 幸 江 (1981) モンゴル 人 に 対 する 日 本 語 教 育 の 研 究 東 京 外 国 語 大 学 外 国 語 学 部 附 属 日 本 語 学 校 日 本 語 学 校 論 集 8 pp 同 上 (1983) モンゴル 人 学 習 者 の 作 文 にあらわれた 誤 用 例 の 分 析 東 京 外 国 語 大 学 外 国 語 学 部 附 属 日 本 語 学 校 日 本 語 学 校 論 集 8 pp 佐 藤 暢 治 (1997) モンゴル 語 の 移 動 動 詞 西 日 本 言 語 学 会 26 pp 塩 谷 茂 樹 E.プレブジャブ(2001 初 級 モンゴル 語 大 学 書 林 島 崎 淳 彦 (1976) ハルハ モンゴル 語 の instrumental 機 能 について 岐 阜 経 済 大 学 論 集 10-4 pp ナラントヤ(2006) モンゴル 語 の 主 題 小 辞 bol ni 北 海 道 大 学 大 学 院 文 学 研 究 科 研 究 論 集 6 pp 橋 本 邦 彦 (1987) 対 格 の 目 的 語 の 意 味 論 と 機 能 論 モンゴル 研 究 ( 日 本 モンゴル 学 会 )18

18 18 pp 同 上 (2007) モンゴル 語 の 目 的 語 節 の 統 語 論 室 蘭 工 業 大 学 紀 要 57 pp 水 野 正 規 (1988) モンゴル 語 の 従 属 節 の 主 語 にあらわれる 対 格 形 について 東 京 大 学 言 語 学 論 集 89 pp 同 上 (1993) 現 代 モンゴル 語 文 法 研 究 の 問 題 点 日 本 モンゴル 学 会 紀 要 24 pp.1-10 山 口 幸 二 (1972) 日 本 語 の 格 的 表 現 における 諸 問 題 Ⅰ 日 本 語 日 本 文 化 ( 大 阪 外 国 語 大 学 研 究 留 学 生 別 科 )3 pp 同 上 (1978) < 従 属 句 >に 於 ける 格 表 現 について 日 本 語 日 本 文 化 ( 大 阪 外 国 語 大 学 研 究 留 学 生 別 科 )7 pp 同 上 (1980) モンゴル 語 の 格 の 表 現 日 本 語 日 本 文 化 ( 大 阪 外 国 語 大 学 研 究 留 学 生 別 科 )9 pp 山 越 康 裕 (2000) モンゴル 語 の 語 末 に 見 られる 不 定 の n について 地 域 文 化 研 究 ( 東 京 外 国 語 大 学 )3 pp 吉 野 耕 造 (2006) 現 代 モンゴル 語 文 法 の 語 学 教 育 学 的 一 考 察 付 属 語 接 尾 法 を 中 心 と して 語 学 教 育 研 究 論 叢 23 pp 同 上 (2007) 現 代 モンゴル 語 文 法 の 語 学 教 育 学 的 一 考 察 (2) 格 語 尾 接 尾 法 要 素 分 析 と 段 階 的 学 習 を 中 心 として 語 学 教 育 研 究 論 叢 24 pp 同 上 (2008) 現 代 モンゴル 語 文 法 の 語 学 教 育 学 的 一 考 察 (3) 動 詞 語 尾 接 尾 法 構 成 要 素 分 析 と 段 階 的 学 習 を 中 心 として 語 学 教 育 研 究 論 叢 25 pp Ц.Дамдинсүрэн,Б.Осор(1983) Монгол Үсгийн Дүрмийн Толь Улаанбаатар 東 京 外 国 語 大 学 言 語 モジュール モンゴル 語 文 法 モジュール ac.jp/modules/mn/gmod/index.html(アクセス 日 :2010 年 7 月 1 日 )

モンゴル語版 [Хавсралт 3] Вакцинжуулалтын бүртгэл ба вакцинжуулалтын үзлэгийн асуулга Маягт 3 Хүний хөхөлгөр урын вирусын халдварын вакцинжуулалтын үзлэгийн

モンゴル語版 [Хавсралт 3] Вакцинжуулалтын бүртгэл ба вакцинжуулалтын үзлэгийн асуулга Маягт 3 Хүний хөхөлгөр урын вирусын халдварын вакцинжуулалтын үзлэгийн モンゴル語版 [Хавсралт 3] Вакцинжуулалтын бүртгэл ба вакцинжуулалтын үзлэгийн асуулга [ ]-ийн вакцинжуулалтын үзлэг шинжилгээний асуулга маягт (сургуулийн өмнөх нас/сургуулийн насны хүүхдэд хамаарна) Маягт 2

More information

TUT brochure Mongolian pptx

TUT brochure Mongolian pptx Official Web Site! for Admission Movies! Introduction to Toyohashi University of Technology Overview of the Top Global University Project English English English English Other Languages Япон улсын Тоёохашигийн

More information

Японы дүрэм, дэг журам Гарчиг Хогоо хогийн саванд хаяна уу. Японы дүрэм, дэг журам P1-P4 Анхаарвал зохих Японы хууль Дугуй унахад анхаарах зүйлс Цагий

Японы дүрэм, дэг журам Гарчиг Хогоо хогийн саванд хаяна уу. Японы дүрэм, дэг журам P1-P4 Анхаарвал зохих Японы хууль Дугуй унахад анхаарах зүйлс Цагий Гадаадын оршин суугчдад зориулсан заавар Гадаадын оршин суугчдад зориулсан заавар Японд гэмт хэрэгт холбогдолгүй, аюулгүй амар тайван амьдрахын төлөө. Энэ заавар нь Токиогийн хүүхэд залуучууд, аюулгүй

More information

SIRA_防災_モンゴル新.indd

SIRA_防災_モンゴル新.indd Газар хөдлөлтөөс биеэ хамгаалах х зөвлөмж Сэндай Олон Улсын Харилцааны төв(сайра) Газар хөдлөлтийн талаар суралцъя Сэндай бол, өдийг хүртэл хэд хэдэн удаа газар хөдлөлтийн уршгийг амсаж ирсэн. Тэр үед,

More information

津山高専紀要第56号

津山高専紀要第56号 モンゴル 語 日 本 語 変 換 に 関 する 基 礎 的 検 討 * 大 平 栄 二 ** 上 谷 恵 里 奈 Nurul Sakinah Binti Kamaruddin *** A basic study on Mongolian-Japanese translation Eiji OHIRA, Erina JOTANI and Nurul Sakinah Binti Kamaruddin From

More information

Senri Ethnological Reports 42 ~ЗУУНЫ~ОНГОЛЧУУД Зохиож эмхэтгэсэн И.Лхагвасурэн National Museum ofethnology Osaka 2003

Senri Ethnological Reports 42 ~ЗУУНЫ~ОНГОЛЧУУД Зохиож эмхэтгэсэн И.Лхагвасурэн National Museum ofethnology Osaka 2003 Senri Ethnological Reports 42 ~ЗУУНЫ~ОНГОЛЧУУД Зохиож эмхэтгэсэн И.Лхагвасурэн National Museum ofethnology Osaka 2003 The National Museum ofethnology Senri Ехро Park, Suita Osaka 565-8511, Japan 2003 Ьу

More information

<819F955C8E865F A31396D6D2E696E6464>

<819F955C8E865F A31396D6D2E696E6464> SER SER locality ordinary people A Ярилцлага Бадамханд Бадамрэгзэн Боржигон Interviews Badamkhand Badamregzen Borjigon Three Buddhists in Modern Mongolia Morris Rossabi Sodonomdagva Shiraishi 5 Chuluun

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation HELLO! JAPAN Япон Улсын Гадаад хэргийн яам http://www.mofa.go.jp/ http://www.web-japan.org/ Япон Улсаас Монгол Улсад суугаа Элчин сайдын яам http://www.mn.emb-japan.go.jp Гарчиг P.02 Эзэн Хааны гэр бүл,

More information

Student Guide to Japan (Mongolian Version)

Student Guide to Japan (Mongolian Version) Японд суралцах оюутны гарын авлага Монгол хэлээр Бие даасан засгийн газрын хуулийн этгээд Японы оюутныг дэмжих байгууллага Японд суралцахын давуу талууд Өндөр чанартай, сонирхолтой сургалтын хөтөлбөр Япон

More information

энэ тухай Монгол Улсын үнэлгээ 1945 оны 2 дугаар сарын 4-11-нд Крымийн хойгийн Ялта хотод Америк, Англи, ЗХУ гурван улсын тэргүүнүүдийн хурал болж, дэ

энэ тухай Монгол Улсын үнэлгээ 1945 оны 2 дугаар сарын 4-11-нд Крымийн хойгийн Ялта хотод Америк, Англи, ЗХУ гурван улсын тэргүүнүүдийн хурал болж, дэ 1945 ОНД БНМАУ-ААС ХЯТАД УЛСАД ҮЗҮҮЛСЭН ТУСЛАМЖ ТҮҮНИЙГ ҮНЭЛЭХ НЬ Боржигон Хүсэл* 1. Оршил XX зуунд Монгол Улс хоёр удаа том хэмжээний цэргийн армийг Өвөр Монголд илгээсэн юм. Эхний удаад 1913 онд1, дараагийн

More information

Ольшанская юдофил Синельников Синельников

Ольшанская юдофил Синельников Синельников Agora: Journal of International Center for Regional Studies, No.13, 2016 Митина Митина Славина Ольшанская юдофил Синельников Синельников Педиконе П.и Лаврин А. Педиконе П.и Лаврин А. Педиконе П.иЛавринА.

More information

indd

indd сонгуулийн халз тулаан эхэллээ Нэр дэвшигчдэд хандивын дансаа нээх боломж бүрджээ. > дэлхийг эзлэх боломж буюу zeat Удаан сууснаас болж нурууны үенд ирдэг ачааллыг Zeat эрс бууруулна. > Эрдоан харилцааны

More information

.

. . + ALM = = ТВЭЛ 1 http://president.kremlin.ru/about/bio.html 2 Собрание законодательства Российской Федерации 3 N. От первого лица: Разговоры с Владимиром Путиным,ВАГРИУС, М., 2000. с.86 4 Собрание

More information

Монгол улс Коосэн загварын инженер, технологийн дээд боловсролын тухай суурь судалгаа 2017 он 5 сар Японы Олон Улсын Хамтын Ажиллагааны Байгууллага (ЖАЙКА) АзиаСИЙД АББ Кэй Ар Ай ХХК Товчилсон үгийн тайлбар

More information

МОНГОЛ ХЭЛНИЙ ХЭЛЦ НЭГЖИЙН ТОГТОЛЦООНЫ ТУХАЙ АСУУДАЛД

МОНГОЛ ХЭЛНИЙ ХЭЛЦ НЭГЖИЙН ТОГТОЛЦООНЫ ТУХАЙ АСУУДАЛД 東京外国語大学論集第 80 号 (2010) 1 МОНГОЛ ХЭЛНИЙ ХЭЛЦ НЭГЖИЙН ТОГТОЛЦООНЫ ТУХАЙ АСУУДАЛД Жанцангийн БАТ-ИРЭЭДҮЙ Удиртгал 1. Монгол хэлний хэлц үгийн тухай 2. Монгол хэлний хэлц нэгжийн судалгаанаас 3. Монгол хэлний

More information

Microsoft Word - UBMPS_FR_Sum_MON_Part 1

Microsoft Word - UBMPS_FR_Sum_MON_Part 1 7. ОРОН СУУЦ БОЛОН АМЬДРАХ ОРЧИН НӨХЦӨЛ 7.1 Орон сууцны хангамжийн асуудлууд Хот төлөвлөлтөнд тусгах орон сууцны хангамжийн асуудлуудыг дараахь байдлаар тодорхойлсон болно. Үүнд: Орон сууцны барилгажилт

More information

Mongolia The Air Quality Department of Capital City (AQDCC) Capacity Development Project for Air Pollution Control in Ulaanbaatar City Mongolia Final Report -Appendices 2- March 2013 Japan International

More information

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è Временный брак между русскими офицерами и японскими «женами» в Инаса 1 1. 1. 1. 2. 1. 3. 60 60 2 2. 1. Madame de Chrysantème à la Boulangèà la Capoule 2. 2. анати атакосисуки дазо амакчь аната копому

More information

09_後藤_p126-143(720-737).indd

09_後藤_p126-143(720-737).indd В. И. Ленин, Заметки публициста -О восхождении на высокие горы, о вреде уныния, о пользе торговли, об отношении к меньшевикам и т.п.-, Полн. собр. соч. т. стр. фундамент социалистической экономики, начинание

More information

(1990) (1990) (1991) 88

(1990) (1990) (1991) 88 87 Alina Vitukhnovskaya 1973 3 27 7 11 10 12 1980 Literatunye novosti Smena 1993 1994 1 LSD 10 20 LSD 21 1995 10 1997 10 1998 4 1999 1996 80 1993 1994 1996 1996 1997 1999 10 (1990) (1990) (1991) 88 89

More information

Microsoft Word - 20120316horiuchi.docx

Microsoft Word - 20120316horiuchi.docx 1 2007 11 2013 2 2012 9 APEC 2009 12 2025 3 2013 2007 2009-2018 4 2009 9 1990 1 1. 1.1 2013 5 2013 2007 11 1996 2002 2007 2 7 8 75 1996 6 APEC 2012 APEC 26 2008 2012 APEC APEC 2 APEC ESPO LNG Sollers APEC

More information

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В ソ 連 の 学 校 における 少 女 の 物 語 文 化 越 野 剛 10 1998 1 2 90 1995 1 3 2003 4 рукописный девичий рассказ 80 1 Белоусов А.Ф. (сост.) Русский школьный фольклор: От «вызываний» Пиковой Дамы до семейных рассказов. М.,

More information

087-104_−~flö

087-104_−~flö 51 2008 87 103 Он пришел Он сейчас здесь 51 2008 этот 2 я-сейчас-здесь целостность предел 3 51 2008 целостность Сталин понял, что боязнь коммунистической заразы будет сильнее голоса рассудка. И он не ошибся.

More information

Зурагт Буддизмын Үндсэн Сургаал Фүрүяа Мицүтоши Зургаан барамид Сэтгэл дүүрэн амьдрах зургаан сургаал Өглөг 2 Өнөөдөр Эдийн бус 7 өглөг буюу нүдний өг

Зурагт Буддизмын Үндсэн Сургаал Фүрүяа Мицүтоши Зургаан барамид Сэтгэл дүүрэн амьдрах зургаан сургаал Өглөг 2 Өнөөдөр Эдийн бус 7 өглөг буюу нүдний өг 6 2015 VOL. 117 ҮҮСГЭН БАЙГУУЛАГЧИЙН ҮГ Уур бол ялагдал Эцэг эх, дарга нар юм л бол үглэж, загнаад байдаг нь угтаа эрч хүч, урам зориг өгөх санаатай байдаг. Харамсалтай нь үр хүүхэд, ажилтан нь хэлсэн

More information

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб フレーブニコフの カー とハルムスの ラーパ における時間概念の共通性 本田登 はじめに 1930 1991 11 1 第 1 章フレーブニコフの時間概念と作品 カー の構造 1-1 カー概説 9 2 1 Анна Герасимова / Александр Никитаев, Лапа, Театр, 1991, 11. 2 29 1-2 カーの時間 2222 2222 АСЦУ 3 7 1905

More information

& ~16 2

& ~16 2 10 10 100 17 20 10 17 10 16:00~17:30 18:00~ 10 9:30~9:45 9:45~12:15 12:15~13:25 13:30~16:20 13:30~16:20 16:30~17:30 17:30~18:00 19:00~ 10 9:30~11:45 1 & 100 15~16 2 3 2004 10 9:30 9:309:45 1401 10 1401

More information

CW3_A1204D07.indd

CW3_A1204D07.indd tuuli tuuli 111 tuuli tuuli tuuli =irad-monggol-un tobci teuke 112 Д.Жагдарбарам М.Ганболод 113 Н.Намсрай 114 115 tuuli tuuli tuuli tuuli tuuli tuuli tuuli tuuli tuuli tuuli 116 tuuli tuuli tuuli tuuli

More information

Sawada

Sawada A. I. A. S. Y. M. C. A. P. P. S. M. I. L. A. D. E. A. Мамонов А. И. Пушкин в Японии. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1984. 326 с. P. P. V. D. G. I. A. S. K. M. Русское национальное общество

More information

調査レポート

調査レポート WTO 18 16 14 12 1 8 6 4 2 1 7.28% 1.3% 9.35% 17.72% ЦЕНТРАЛЬНАЯ ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ КОМИССИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 8.4%.4% 12.7% 8.7% 69.8% 1 2 2% 15% 1% 5% % -5% -1% -15% Федеральная служба государственной статистики

More information

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг ( 1 ) The Russian proverbs of weather forecast Mitsuko Otani А.Ермолов Народное погодоведение Москва 1905 ) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3

More information

Microsoft Word - ロシア語

Microsoft Word - ロシア語 1. 書き始め基本文例 はじめまして Очень приятно. 私は田中一郎です Я Танака Ичило. 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Сейчас я ищу иностранного друга. 私はロシア語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です Добро пожаловать который чуть-чуть говорить по-ипонски,

More information

ヴラジーミル プロップ再考

ヴラジーミル プロップ再考 Title ヴラジーミル プロップ再考 : 20 世紀ロシア民俗学史の構築をめぐって Author(s) 坂内, 徳明 Citation 言語文化, 46: 23-39 Issue 2009-12-25 Date Type Departmental Bulletin Paper Text Version publisher URL http://doi.org/10.15057/18075 Right

More information

02_中見.indd

02_中見.indd B. B. Балтольд Балтольд, В. В., История изучения Востока в Европе и России Академик В. В. Балтольд, Сочинения том Москва: Издательство «Наука», стр. Яков И. Шмидт č И. Н. Березин č 簃 Арх. 簃 錄 吳棫 詅 徵 Палладий

More information

ブロニスワフ・ピウスツキ日本暦

ブロニスワフ・ピウスツキ日本暦 # 1. 1902 8 9 3 1903 7 10 3 1905 10 11 1 1906 1 1905 12 8 3 7 4 2. 3. Rękopis Sygnatura/ Sygn. stranica/ s. 4. 5. 6. 2 1904 7 8 11 1905 11 12 17 7. 8. B.S. 1891 1892 "Сахалинский дневник", Известия Института

More information

亡命ロシア人聖歌者 ポクロフスキーの人と音楽 ( 松島純子 )...16 郡司智麿のアルバムに見る革命下のブラゴベシチェンスク ( 舟川はるひ )...19 書評 外川継男著 サビタの花ロシア史における私の歩み を読んで ( 安井亮平 )...24 書評 バールィシェフ エドワルド著 日露同盟の時代

亡命ロシア人聖歌者 ポクロフスキーの人と音楽 ( 松島純子 )...16 郡司智麿のアルバムに見る革命下のブラゴベシチェンスク ( 舟川はるひ )...19 書評 外川継男著 サビタの花ロシア史における私の歩み を読んで ( 安井亮平 )...24 書評 バールィシェフ エドワルド著 日露同盟の時代 来日ロシア人研究会 会報 ISSN1344-9079 異 郷 ВТОРАЯ РОДИНА No.26 April 2008 バールィシェフ エドワルド氏 第 62 回 2008 年 2 月 2 日の報告 На фото: Г-н Эдуард БАРЫШЕВ выступает на 62-м заседании Ассоциации, 2 февраля 2008 г. 目次 研究会報告 ( 日本語

More information

スライド 1

スライド 1 МЕДИЦИНСКИ ПРИРУЧНИК Српски ( セルビア語 ) Када се обраћамо лекару: Не разумем јапанске медицинске термине. Стога, желим овај приручник да користим као помоћ, како бих лакше објаснио/-ла своје симптоме. Лични

More information

カズクロム社について

カズクロム社について Каталог книжно журнальной и картографической продукции, предлагаемой для реализации Издательством ВСЕГЕИ (по состоянию на 12.11.03 г.) Наименование издания Цена, Руб. ( 1 Геологическая картография и геологосъемочные

More information

АК Арбатская улица Беловежская пуща Белый дом ВДНХ Газпром ГКЧП Горемыкин, Иван Логгинович Гош

АК Арбатская улица Беловежская пуща Белый дом ВДНХ Газпром ГКЧП Горемыкин, Иван Логгинович Гош 1 2004 0 АК......2 Арбатская улица......2 Беловежская пуща......2 Белый дом......2 ВДНХ......3 Газпром......3 ГКЧП......3 Горемыкин, Иван Логгинович......4 Гошкевич, Иосиф Антонович......4 Ëлки-палки......4

More information

09井上幸義.indd

09井上幸義.indd Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.50 (2015) 1 Взаимосвязь между Тамарой из поэмы «Демон» и одноименной героиней из баллады «Тамара» INOUE Yukiyoshi Поэтические произведения

More information

…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21

…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21 Взгляд русских на «браки» между русскими офицерами и японскими «женами» 1 1. 1. 1. 2. 20 1887 M-me Chrysanthème Madame Chrysantème M-me Chrysantème 1. 3. par devant monsieur le marie état civil 2. 2.

More information

モンゴルの児童書等ブックリスト

モンゴルの児童書等ブックリスト 1 A Монгол туургатны үлгэр, тэрг үүн дэвтэр モンゴル民話集 1 С.Бадамцэцэг Болор Судар Улаанбаатар 2010 9996210464 モンゴル民話の充実のため モンゴル民族の130あまりの民話を収録 2 A Монгол туургатны үлгэр, дэд дэвтэр モンゴル民話集 2 С.Бадамцэцэг

More information

Учебник японского языка Moskovsky Litzei Значение относительной и абсолютн Московский универ ой ориентации в японском языке ситет Идиоматические и уст

Учебник японского языка Moskovsky Litzei Значение относительной и абсолютн Московский универ ой ориентации в японском языке ситет Идиоматические и уст 1 2 Учебник японского языка Moskovsky Litzei Значение относительной и абсолютн Московский универ ой ориентации в японском языке ситет Идиоматические и устойчивые сочет ания в современном японском языке

More information

- Суффиксы вежливости (учебник урок 7, правило 5, стр. 49; файл «Суффиксы вежливости СЭНСЭЙ, САМА, САН, КУН, ТЯН») Заполните пропуск соответствующим п

- Суффиксы вежливости (учебник урок 7, правило 5, стр. 49; файл «Суффиксы вежливости СЭНСЭЙ, САМА, САН, КУН, ТЯН») Заполните пропуск соответствующим п Банк заданий_ Японский язык 1 семестр 6 класс - Тест 1_Т-1, С-1, Тест 2_И-1,С-1 Вопросы для самоконтроля 6 класс. Лексика: 1) Новые слова из тетради. 2) Новые слова из учебника Е.В. Стругова, Н.С. Шефтелевич,

More information

Microsoft Word - 第9回 HP表紙 .docx

Microsoft Word - 第9回 HP表紙 .docx 23 TGV 1441 1 6 16 2001 2006 40 2.1. DEFLEDELF/DALF B2 1 9 1 1 2 5 2.2. 300 400 20 allocation familiale 1 700 1. 32 1969 1 8 2009 3 2. 2.1. 1 2 10 2 4 7 20 2.2. 240 1 600 250 6 3. 2015 4 8 3 31 5 1.

More information

RGASPIРГАСПИ, ф. 495, оп. 280, д л

RGASPIРГАСПИ, ф. 495, оп. 280, д л No. 25 December 2015 Azuma Kazuo_The Famous Educator and Researcher of Russian Language and Russian Literature and the Founder of Institute of Russian Language MIR in Japan Documents and Materials about

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2093E0955C8E86814594E08145899C957491E682528D5A824F8254824F8252825182512E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2093E0955C8E86814594E08145899C957491E682528D5A824F8254824F8252825182512E646F63> 1904 1905 * M I 1930 35 1300 V I 800 10 15 80 10 15 1905 1917 12 1917 1906 * Historiography 9 V I 3 11 20 35 4 1 2000 16 1910 500 P N 1990 1 1908 1917 1904 1905 2 3 4 5 6 7 1 Россия и Япония на заре ХХ

More information

untitled

untitled ДОМ-МУЗЕЙ СИБЕЛИУСА ИСТОРИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ ГОРОДА ХЯМЕЕНЛИННА Хямеенлинна, примерно 1897 год, вид с церковной башни на восток. 2 ХЯМЕЕНЛИННА 60-80-х ГОДОВ XIX в. В детские годы Сибелиуса Хямеенлинна был довольно

More information

1912 Северные записки Русская мысль Биржевые ведомости Чудакова М., Тоддес Е

1912 Северные записки Русская мысль Биржевые ведомости Чудакова М., Тоддес Е No. 59 2012 1910 20 年代のエイヘンバウム フォルマリズムとの接近と離反の過程 中村唯史 1. はじめに 1886 1959 1910 1920 1 1893 1984 1894 1943 1896 1982 1980 1905 1910 1946 1956 3 2 2009 3 20 1 Carol Any, Boris Eikhenbaum: Voices of a Russian

More information

346 ASPEK Производственно-экономическая ассоциация АСПЭК AvtoVAZ АвтоВАЗ 167 BMW BMW Russland Trading http

346 ASPEK Производственно-экономическая ассоциация АСПЭК AvtoVAZ АвтоВАЗ  167 BMW BMW Russland Trading http 2005.10.10-16, No.38 200400 518 2004400 400 2004 12 7344,18930.7 17.8 2005 2002005200 11 1,9024,128 44 2005 12 346 ASPEK Производственно-экономическая ассоциация АСПЭК http://www.aspec.ru 16 63 AvtoVAZ

More information

2

2 2 3 4 5 Tiếng Việt NGÀNH NGHỀ TUYỂN SINH KHOA THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ Khóa ban ngày 2 năm, nam nữ 131 người Khóa học lên đại học Khóa học lên cao học Khóa thông dịch Nhật Việt ĐIỀU KIỆN DỰ THI Trên 18 tuổi,

More information

Суббота, 9 часов утра, и уже ажиотаж. 土曜日 朝 9 時 既に賑わっている Продукция фермеров не залёживается. 農家の生産物は店ざらしになることはない Многие по обе стороны прилавков друг

Суббота, 9 часов утра, и уже ажиотаж. 土曜日 朝 9 時 既に賑わっている Продукция фермеров не залёживается. 農家の生産物は店ざらしになることはない Многие по обе стороны прилавков друг http://newsvideo.su/video/4326854 Начала работу ярмарка выходного дня 休日市場が営業開始 В Хабаровске состоялась первая в этом сезоне ярмарка выходного дня. ハバロフスクで今季初の休日市場が開催された Жители краевой столицы её ждали

More information

(3) (4) (5) XX века. Slavica Helsingiensia С См. Иванов Вяч. Поэт и чернь //Собрание сочинений. Т. 1. Bruxelles, 1974

(3) (4) (5) XX века. Slavica Helsingiensia С См. Иванов Вяч. Поэт и чернь //Собрание сочинений. Т. 1. Bruxelles, 1974 (1) (2) 1 Баран Х. Первая мировая война в стихах Вячеслава Иванова // Вячеслав Иванов. Материалы и исследования. М., 1996. С.171-185. Ben Hellman, Poets of Hope and Despair: The Russian Symbolists in War

More information

一年間の学習後 生徒たちが使うことのできるロシア語 ( 参考 ) さまざまな形式を使った挨拶 こんにちは Здравствуй おはようございますこんにちはこんばんは те Доброе утро Добрый день Добрый вечер 感謝 ありがとう Спасибо 感謝に答える どう

一年間の学習後 生徒たちが使うことのできるロシア語 ( 参考 ) さまざまな形式を使った挨拶 こんにちは Здравствуй おはようございますこんにちはこんばんは те Доброе утро Добрый день Добрый вечер 感謝 ありがとう Спасибо 感謝に答える どう テーマ : 北方領土から来たロシア人たちと交流しよう レベル :1 < 場面状況 > N 高校の生徒たちは 北方領土から来たロシア人たちと交流をすることになった 短時間の滞在の中で 校内の案内をし 体育館でスポーツ交流をする < 活動の流れ> 事前学習 ニ ホ ロ( 北海道立北方四島交流センター ) に足を運び 展示室で北方領土の歴史や 今の姿 人々の生活などについて学ぶ また 文化ルームにある ロシアの調度品や

More information

大森雅子60

大森雅子60 No. 60 2013 ミハイル ブルガーコフの教権主義批判における二元論の超克 作家の創作活動とソヴィエト権力との関係を中心に 大森雅子 はじめに 20 1891 1940 1 2 V 349 349 3 1 Ellendea Proffer, Bulgakov: Life and Work (Ann Arbor: Ardis, 1984), p. 541. 2 E. E. Ericson, The

More information

Что ты делал прошлой ночью? 昨晩君は何をしましたかをしましたか Всё что тебе нужно делать это работать усе рднее. 君はもっとはもっと熱心熱心に勉強勉強しさえすればよいしさえすればよい Эй ты! Что ты там д

Что ты делал прошлой ночью? 昨晩君は何をしましたかをしましたか Всё что тебе нужно делать это работать усе рднее. 君はもっとはもっと熱心熱心に勉強勉強しさえすればよいしさえすればよい Эй ты! Что ты там д ロシア語例文集 "делать делать" を使ったった例文 Она делает ошибки даже на своем родном язы ке. 彼女は自分自分の母国語母国語でさえもでさえも間違間違えてしまいますえてしまいます Он не знал, что делать с оставшейся едой. 彼は余分余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかったをどうしたらよいかわからなかった

More information

естественный газ [36, p.530] каменный уголь (10.65 ) (7.32 ) 1927/28 [20, p.195] [29, pp ] бурый уголь К(8.00 ) О(7.70 ) РМ(5.55 ) [25, p.720]

естественный газ [36, p.530] каменный уголь (10.65 ) (7.32 ) 1927/28 [20, p.195] [29, pp ] бурый уголь К(8.00 ) О(7.70 ) РМ(5.55 ) [25, p.720] 1927/28 1955 1997 ([37], [38], [39], [45], [46]) 1927/28 1955 1997 1927/28 1955 [36] 1927/28 1927/28 1927 10 1928 9 10 9 1930 ( ) [11] 1.1 электроэнергия [36, p.530] 1.2 нефть f.o.b. [34, p.151] 48.1 1

More information

Как говорят программисты, система «не дружелюбна» к пользователю. プログラミストが言うには システムは利用者に対し 親切でない Карта загружается долго, переход от одного меню к дру

Как говорят программисты, система «не дружелюбна» к пользователю. プログラミストが言うには システムは利用者に対し 親切でない Карта загружается долго, переход от одного меню к дру Заявка на гектар 1 ヘクタールの申請 С 1 июня начала действовать программа по оформлению участков земли в рамках законопроекта о дальневосточном гектаре. 6 月 1 日から極東の1ヘクタールについての法案の枠内での土地区画手続きプログラムの施行が開始した Получить

More information

"Умный крестьянин"

Умный крестьянин Текст 10 "Я второкурсник" 私は今ニ年生です Содержание: Словарь к тексту Текст 10 "Я второкурсник" Новые иероглифы к тексту Текст фуриганой Текст окуриганой Транскрипция текста Перевод текста Приложение Повторенье

More information

この道を作り ここは道路を塞ぎます И вот это благоустройство это конечно можно сделать.» そしてこの設備ももちろんできます Деревянные тротуары, освещение, зоны для кемпинга и 3 совреме

この道を作り ここは道路を塞ぎます И вот это благоустройство это конечно можно сделать.» そしてこの設備ももちろんできます Деревянные тротуары, освещение, зоны для кемпинга и 3 совреме Дикий туризм уходит в прошлое アウトドアは過去のもの Дагинские термальные источники в Ногликах благоустроят. ノグリキのダギンスキー温泉地が開発されている Преображение этой туристической зоны начнется уже этой осенью. この旅行スポットが変わり始めるのはもうこの秋だ

More information

リーダー達は両者の協力において最も切実で切迫した問題について話し合うた め顔を合わせた Сейчас идет встреча в расширенном составе - с участием министров и руководителей крупнейших российских ком

リーダー達は両者の協力において最も切実で切迫した問題について話し合うた め顔を合わせた Сейчас идет встреча в расширенном составе - с участием министров и руководителей крупнейших российских ком На Восточный экономический форум во Владивостоке приехало три тысячи участников из 35 стран ウラジオストクでの東方経済フォーラムに 35 か国から 3000 人の参加者が訪れた Главные политические новости сегодня приходят из Владивостока. 重要な政治的ニュースが今日ウラジオストクから届いた

More information

佐藤論文.indd

佐藤論文.indd бессюжетная проза бесфабульные произведения См. Тынянов Ю. Достоевский и Гоголь (К теории пародии). Пг.: Опояз, 1921; Эйхенбаум Б. Как сделана «Шинель» Гоголя (1919). O прозе М. Кузмина (1920) // Эйхенбаум

More information

Taro13-DPSA-488表紙.jtd

Taro13-DPSA-488表紙.jtd Discussion Paper Series A No.488 移行経済下ロシアの貧困の経済的分析における RLMS の個票データの活用 -- ミクロ計量分析に向けて -- 武田友加 ( 東京大学大学院経済学研究科 一橋大学経済研究所非常勤講師 ) 2006 年 12 月 The Institute of Economic Research Hitotsubashi University Kunitachi,

More information

iii iv á pmf tns ó ú íé v kx ɨ ʃ ʦ vb z d g ʒ g l vi sʼzʼtʼdʼ ʼ ʼ ʼ ʼ ʼ ʼ lʼ r rʼ ʼ kʼgʼxʼ ʼgʼ ʼ ʧʼ vii ʃʼʃʼ Скорогово рки. viii Section 17 [d] [z] TRACK2-9 TRACK2-10 [z] [s] [d] [d] [n] [z] [z] [z] [z]

More information

Репортаж Павла Зарубина. パーベル ザルビンによるレポートです В астраханской школе имени Гейдара Алиева готовятся ко дню народного единства. アストラハンのヘイダル アリエフ記念学校では民族統一記

Репортаж Павла Зарубина. パーベル ザルビンによるレポートです В астраханской школе имени Гейдара Алиева готовятся ко дню народного единства. アストラハンのヘイダル アリエフ記念学校では民族統一記 Нужен ли закон о российской нации: Путин дал старт дискуссии ロシアの民族に関する法律は必要か : プーチンは議論をスタートさせた Представители каких народов должны получать гражданство в России в упрощённом порядке, как адаптировать мигрантов,

More information

354 1 1924 1889-1974 1968 200-204 2 1980 3 1926 1930 1931 4

354 1 1924 1889-1974 1968 200-204 2 1980 3 1926 1930 1931 4 1920-1930 0. 1920 1920 14-4 353 376 2012. 354 1 1924 1889-1974 1968 200-204 2 1980 3 1926 1930 1931 4 1920-1930 355 1. 1885-1942 1889-1939 1889-1962 1915 200 A. I. 356 1922 5 1920 S. 6 1920-1930 357 I.

More information

Bulletin of JASRLL No.40-2 Abstracts of Research Papers Accepted for Presentation at the 58 th Annual Assembly of the Japan Association for the Study

Bulletin of JASRLL No.40-2 Abstracts of Research Papers Accepted for Presentation at the 58 th Annual Assembly of the Japan Association for the Study Г. Шатохина. Описание косвенной фонетической межъязыковой интерференции на материале реализации японскими учащимися русских бифонемных консонансов Н. Рогозная.Механизмы функционирования теоретической модели

More information

2

2 No.6 39 10 1 1 2 3 1994.2.18 2004.5.11 4 320 100 80 60 80 240 5 GEO CENTEREURO-CITY MAP 1:15000ST PETERSBURG2000 1.2 2003.7.7 EBPOKAPTA, «KPOHШТАГТ 3». 1.2 6 [ ]A.A.Paэдголгин, Ю.А.Скориков, «КРОНШТАДТСКАЯ

More information

立 系 新 聞 が 誕 生 し また 郵 便 報 知 新 聞 のように 企 業 経 営 を 重 視 し 政 論 紙 から 大 衆 的 な 報 道 中 心 の 新 聞 へと 転 換 する 大 新 聞 が 現 れた 一 方 朝 日 新 聞 をは じめとする 小 新 聞 の 側 でも 社 説 など 政 治

立 系 新 聞 が 誕 生 し また 郵 便 報 知 新 聞 のように 企 業 経 営 を 重 視 し 政 論 紙 から 大 衆 的 な 報 道 中 心 の 新 聞 へと 転 換 する 大 新 聞 が 現 れた 一 方 朝 日 新 聞 をは じめとする 小 新 聞 の 側 でも 社 説 など 政 治 5. США призвали КНДР воздержаться от провокаций [Електронний ресурс] / Алексей Богдановский // РИА Новости 17 марта 2014. Режим доступу до джерела: http://ria.ru/ world/20140317/999748490.html. 6. Япония

More information

Ⅰ-0-①

Ⅰ-0-① Общение 交 こうりゅう し知 流 Ⅰ あり合おう Познакомимся もくじ < 目次 >Оглавление はな 0. 話してみよう Поговорим あいさつ 1いろいろな挨拶 いちにちあいさつ A. 一日の挨拶しょたいめんあいさつ B. 初対面の挨拶ものようとの用途を尋ものを借 2 物 3 物 に 4 日 ほん本 Различные приветствия Приветствия

More information

添渇渉渋渓 渡渦湾湿溝 溶滅滋滑滝 滞滴漂漆漏 漠漫漬漸潜 潟潤澄濁濃 濫濯瀬炉炊 炎為烈焦煙 2

添渇渉渋渓 渡渦湾湿溝 溶滅滋滑滝 滞滴漂漆漏 漠漫漬漸潜 潟潤澄濁濃 濫濯瀬炉炊 炎為烈焦煙 2 欺款歓歳殉 殊殖殴殻殿 汁汗汚江沈 沖没沢沸沼 況泊泌泡泥 泰洞津洪浄 浜浦浪浮浸 涙涯涼淑淡 1 添渇渉渋渓 渡渦湾湿溝 溶滅滋滑滝 滞滴漂漆漏 漠漫漬漸潜 潟潤澄濁濃 濫濯瀬炉炊 炎為烈焦煙 2 煩煮燥爆爵 牲犠狂狩狭 猛猟猫献猶 猿獄獣獲玄 珍珠琴環璽 瓶甘甚甲畔 畜畝畳疎疫 疲疾症痘痢 3 痴療癒癖皆 盆盗監盤盲 盾眠眺睡督 瞬矛矯砕砲 硝硫硬碁碑 磨 4 обман Он - ぎ [ги]

More information

Александровская колонна 3 Алёнушка 3 Андрей Рублёв 3 Андроников монастырь 4 Аргументы и факты 5 ВАЗ 5 Владимирская икона Божией Матери 5 ГАИ 6 генсек

Александровская колонна 3 Алёнушка 3 Андрей Рублёв 3 Андроников монастырь 4 Аргументы и факты 5 ВАЗ 5 Владимирская икона Божией Матери 5 ГАИ 6 генсек 2005 1 2005 Александровская колонна 3 Алёнушка 3 Андрей Рублёв 3 Андроников монастырь 4 Аргументы и факты 5 ВАЗ 5 Владимирская икона Божией Матери 5 ГАИ 6 генсек 6 ГОЭРЛО 7 ГРУ 7 Грызлов, Борис Вячеславович

More information

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc Казакевич В. ПОСЛЕДНИЕ ЧТЕНИЯ НА ВИЛЛЕ JEANNETTE «Частьречи» еще Evseeva E.V. Клочков Ю. Предупреждение и устранение грамматических ошибок японских учащихся Накадзава А. О происхождении и эволюции эпистолярных

More information

untitled

untitled 1874 1940 1920 1 1 1 18 19 5 200 1903 1907 2 1 5 2 231 1920 1 20 1910 2 2 1910 3 3 1925 4 5 6 4 1917 1929 10 10 1931 1935 1954 7 2 1 55 1905 8 В Э 1960 9 5 1968 4 2 177 180 5 2 233 234 10 1970 1973 11

More information

ロシア語論文CS.indd

ロシア語論文CS.indd Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. 4 5? четыре пять Что лежит на границе числительных «4» и «5»? Принципиальное различие в восприятии количества, определяемого числительными

More information

Japan.indd

Japan.indd УДК 070(520)(075) ББК 65.497(5Япо) Ф44 ОГЛАВЛЕНИЕ Фесюн, А. Ф44 Язык японских СМИ [Текст] / Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики». М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2013. 216 с. 1000 экз. ISBN

More information

S2-OM.pdf

S2-OM.pdf Manual 685 S2 686 S2 Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение акустики компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская

More information

第 21 課これは何? & これは何? T: これは何? и Что это? Т: что это? お金と 何のカード? Деньги и... что за карточка? スタンプを押してるね На нее ставят штампы. このお店でも! И в этом магазине

第 21 課これは何? & これは何? T: これは何? и Что это? Т: что это? お金と 何のカード? Деньги и... что за карточка? スタンプを押してるね На нее ставят штампы. このお店でも! И в этом магазине 第 21 課基本スキット 店員 いらっしゃいませ 会員カード おあずかりします Служащий Добро пожаловать! Вашу членскую карту, пожалуйста. 店員会員証はお持ちですか? Служащий У вас есть членская карта? はい Да. 店員 ご返却は いつになさいますか? Служащий Когда вы хотите

More information

7 月 8 月はロシアの長期休暇の時期で反応が思わしくないことが予想されたことと ビザの問題で 8 月末まで日本に滞在せざるを得なくなったことなどを考慮し 郵送開始時期は 9 月初旬とした 2. アンケートの内容 基本的には 2004 年の R-JIGS と同形式の質問項目にしたが モスクワ市立教育

7 月 8 月はロシアの長期休暇の時期で反応が思わしくないことが予想されたことと ビザの問題で 8 月末まで日本に滞在せざるを得なくなったことなどを考慮し 郵送開始時期は 9 月初旬とした 2. アンケートの内容 基本的には 2004 年の R-JIGS と同形式の質問項目にしたが モスクワ市立教育 2012/08/08 CAJS 発表用 人文社会科学研究科現代文化 公共政策専攻日本学術振興会特別研究員 (DC2) 貝田真紀 m.kaita24 @ gmail.com 第 2 次 R-JIGS の調査状況中間報告 1. 第 2 次 R-JIGS の調査状況 ロシア語版アンケートの完成 モスクワ市立教育大学日本語学科の学生 5 名を雇用 補助作業を依頼 1839 団体分の住所 電話番号などの基本情報をリスト化

More information

<838D CEA93FA967B8AD698418F9190D C8E86816A31362E3035>

<838D CEA93FA967B8AD698418F9190D C8E86816A31362E3035> HOTAKA BOOK NEWS ロシア語日本関連書籍 No. C-414/Jun. 2016 ロシア語日本関連書籍のリストを作成いたしました ご注文の際は 表紙のカタログナンバー (C-414) と 各書籍のナンバーをお知らせください 表示価格は本体価格となります なお 為替レートの変動や仕入先からの価格変更により販売価格が変更となる場合がございます ご了承のほどお願いいたします 皆様のお問い合わせ

More information

Œ]„”’æ’¶Ÿ_Ł¶

Œ]„”’æ’¶Ÿ_Ł¶ Т. Мотидзуки. Играя со словами классики: Достоевский в современной литературе // Т. Мотидзуки (ред.). Русская литература на пороге нового века. Саппоро: Центр славянских исследований, 2001. С. 159-177.

More information

目次 (Содержание) 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4 調理 (Приготовление пищи) 8 食事 (Еда) 12 買い物 (

目次 (Содержание) 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4 調理 (Приготовление пищи) 8 食事 (Еда) 12 買い物 ( Японско-русский разговорник для указывания пальцем ( 日露指差し会話帳 ) для ухода на дому ( 訪問介護編 ) 1 目次 (Содержание) 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4

More information

目次 (Содержание)1 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4 調理 (Приготовление пищи) 8 食事 (Еда) 12 買い物

目次 (Содержание)1 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4 調理 (Приготовление пищи) 8 食事 (Еда) 12 買い物 Японско-русский разговорник для указывания пальцем ( 日露指差し会話帳 ) для ухода на дому ( 訪問介護編 ) 1 目次 (Содержание)1 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4

More information

検事勾留尋問 [ 2 ] 対訳テキスト ( ロシア語 ) 1 検察官 通訳人のロシア語はよくわかりますか Вы хорошо понимаете русский язык переводчика? 2 被疑者 Да, хорошо понимаю. はい よく分かります 3 検察官 これからあなたを

検事勾留尋問 [ 2 ] 対訳テキスト ( ロシア語 ) 1 検察官 通訳人のロシア語はよくわかりますか Вы хорошо понимаете русский язык переводчика? 2 被疑者 Да, хорошо понимаю. はい よく分かります 3 検察官 これからあなたを 検事勾留尋問 [ 1 ] 対訳テキスト ( ロシア語 ) 1 検察官 私は検事の田中です あなたの名前を言ってください Я прокурор Танака. Назовите ваше имя. 2 被疑者 Меня зовут Анатолий Иванов. アナトリー イワノフです 3 検察官 生年月日はいつですか Назовите дату вашего рождения. 4 被疑者 21-е

More information

ВОЈВОЂАНСКА БАНКА А.Д., НОВИ САД САДРЖАЈ: Страна Извештај независног ревизора 1 Финансијски извештаји: Биланс стања 2 Биланс успеха 3 Извештај о остал

ВОЈВОЂАНСКА БАНКА А.Д., НОВИ САД САДРЖАЈ: Страна Извештај независног ревизора 1 Финансијски извештаји: Биланс стања 2 Биланс успеха 3 Извештај о остал ВОЈВОЂАНСКА БАНКА А.Д., НОВИ САД Финансијски извештаји 31. децембар 2016. године и Извештај независног ревизора ВОЈВОЂАНСКА БАНКА А.Д., НОВИ САД САДРЖАЈ: Страна Извештај независног ревизора 1 Финансијски

More information

Поетанопка "rx)()лсi\f Прсдисловис СОДЕРЖАНИЕ 3 7 Глава r И. А. ГОНЧАРОl3 И ЯПОНИЯ ПС!"С'lитыван Фреzam "Паллаг)а" И. А. ГОНfщ!"ова. --Сrавнснис с НllOнеКИl\flf и иностранны~нf ИСТОРИflССКИI\fИ ИСТО'll/Ifка~IIf--

More information

untitled

untitled Корпуса общего назначения средних и больших размеров ENSTO CUBO O и C IP66/67 Корпуса общего назначения средних и больших размеров из термопластика представлены сериями ENSTO CUBO C и O. Корпуса серии

More information

ロシア語はどんな言葉?

ロシア語はどんな言葉? 上 智 大 学 外 国 語 学 部 ロシア 語 学 科 教 授 上 野 俊 彦 ロシアの 一 人 当 たり 国 民 総 生 産 ( 名 目 GDP) 12,000 10,000 米 ド ル 8,000 6,000 4,000 ロシア ブラジル 中 国 インド 2,000 0 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Department of

More information

untitled

untitled 音声記号等で表記された言語資料のマークアップとコンピュータ処理 Annotation and Computer Processing of Language Resources in Non-Latin Scripts and Phonetic Transcription 課題番号 15202008 Grant No. 15202008 平成 15 年度 ~ 平成 17 年度科学研究費補助金基盤研究

More information

カタカナ練習帳3

カタカナ練習帳3 アカガサザ行 アイウエオ 1 1 イアウオエ エオウアイ オエウイア カキクケコ 2 キカクコケ ケコクカキ コケクキカ ガギグゲゴ 3 シサスソセ セソスサシ ソセスシサ サシスセソ 4 アガシ ガエス エザコ キゲセ ザジズゼゾ ザソオ ソズサ ズキク 1ガス 2キス 3ギア 4エス газ поцелуй шестерня S(эс) маленький размер 5ケーキ 6エース 7コース

More information

”ufic’æ’¶Ÿ_Ł¶

”ufic’æ’¶Ÿ_Ł¶ Гетьманщина Запоріжжя реєстрове козацтво Смолій В. (відп.ред.) Малий словник історії України. Київ, 1997. C.335. Дорошенко Д. Історія України. 4-те видання. Авгсбург, 1947. C.131; Смолій В.А., Степанков

More information

Yahoo! Yahoo! 2013 1 Yahoo! Yahoo! Yahoo! 2013 1 2013 1 Yahoo! 2

Yahoo! Yahoo! 2013 1 Yahoo! Yahoo! Yahoo! 2013 1 2013 1 Yahoo! 2 Yahoo! 1 Yahoo! Yahoo! 2013 1 Yahoo! Yahoo! Yahoo! 2013 1 2013 1 Yahoo! 2 1... 4 1.... 4 2.... 4 2... 5 3 PC... 6 1.... 6 2.... 7 3.... 7 4.... 7 5.... 8 4... 9 1.... 9 2.... 10 3.... 10 4.... 10 5....

More information

<4D F736F F D A778D5A82A982E789C692EB82D682CC D95B D CEA96F3816A2E646F63>

<4D F736F F D A778D5A82A982E789C692EB82D682CC D95B D CEA96F3816A2E646F63> ( ロシア語 ) 学校から家庭への連絡文 Notes/Letters/Information from School to Families 1 登校 Приход в школу 登校時間 : 時 分 時 分頃 から まで Время прихода:час минут примерно час минут с до 欠席する場合や遅刻する場合は Когда ребенок отсутствует

More information

家族構成 Состав семьи 続柄 氏 名 生年月日 性別 きょうだい ( 計 人 ) ( 注 )6 人以上は別紙を提出してください Братья и сестры (Всего) Примечание: если больше 6 человек, укажите на отдельном

家族構成 Состав семьи 続柄 氏 名 生年月日 性別 きょうだい ( 計 人 ) ( 注 )6 人以上は別紙を提出してください Братья и сестры (Всего) Примечание: если больше 6 человек, укажите на отдельном 別記第七十四号様式 ( 第五十五条関係 ) Отдельная форма 74 (в соответствии со статьей 55) 日本国政府法務省 Министерство Юстиции, Японии 法務大臣殿 Министру Юстиции 氏 Имя 名 生年月日 Имя 国籍 地域 ( 又は常居所を有していた国名 ) Гражданство/Регион (или страна

More information

ロシア語教育研究第 7 号 ( 日本ロシア語教育研究会,2016) 講演録 日本ロシア語教育研究会 日本ロシア語学校教師会共催シンポジウム 日本社会におけるバイリンガル教育の現在 子どもに必要な教科書を, いま考える Своеобразие двуязычия и необходимость соз

ロシア語教育研究第 7 号 ( 日本ロシア語教育研究会,2016) 講演録 日本ロシア語教育研究会 日本ロシア語学校教師会共催シンポジウム 日本社会におけるバイリンガル教育の現在 子どもに必要な教科書を, いま考える Своеобразие двуязычия и необходимость соз ISSN 2185-2979 4 -... - 1... 21... 35... 49... 57 2016 ロシア語教育研究第 7 号 ( 日本ロシア語教育研究会,2016) 講演録 日本ロシア語教育研究会 日本ロシア語学校教師会共催シンポジウム 日本社会におけるバイリンガル教育の現在 子どもに必要な教科書を, いま考える Своеобразие двуязычия и необходимость

More information

9

9 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Война и мур Броненосец Потёмкин 48 49 Social Orders & Social Classes in Europe since

More information

ウデヘ語原文テキスト(日本語逐語訳付き)

ウデヘ語原文テキスト(日本語逐語訳付き) Title ウデヘ語原文テキスト ( 日本語逐語訳付き ) Author(s) カンチュガ, アレクサンドル ( 著 ); 津曲, 敏郎 ( 編訳 ) Issue Date 2002-08-09 Doc URLhttp://hdl.handle.net/2115/57409 Type report Note 本文中のタイトル : 生い立ち ( 暮した道 ) の物語 : 三部で書いた : 第一部 :

More information

CERS No.4 BUKHĀRĀ INQILĀBĪNING TAʼRĪKHĪ

CERS No.4 BUKHĀRĀ INQILĀBĪNING TAʼRĪKHĪ NIHU Program Islamic Area Studies TIAS Central Eurasian Research Series No.4 Ṣadr al-dīn ʻAynī BUKHĀRĀ INQILĀBĪNING TAʼRĪKHĪ Nashrga ṭayyārlāvchīlar: SHIMADA Shizuo Sharifa TOSHEVA TIAS: Department of

More information

運 輸 Транспорт 1 トランスネフチ ОАО "АК "Транснефть" 2 ロシア鉄道 ОАО "Российские железные дороги" 3 ソヴコムフロート ( ノヴォシップを含む ) ОАО "Совкомфлот", вкл. ОАО "Новошип" 4

運 輸 Транспорт 1 トランスネフチ ОАО АК Транснефть 2 ロシア鉄道 ОАО Российские железные дороги 3 ソヴコムフロート ( ノヴォシップを含む ) ОАО Совкомфлот, вкл. ОАО Новошип 4 データバンク ロシアの戦略重要企業 295 社リスト はじめにロシア政府は昨年 12 月 25 日 ロシア経済の根幹を成す戦略重要企業 295 社のリストを制定した 以下に そのリストを掲載する ( ロシアNIS 経済速報 2 月 15 日号で紹介済みだが 思いのほか読者からの関心が高かったので 本 月報 にも再録する次第である ) 問題のリストであるが プーチン首相の肝いりで シュヴァロフ第一副首相が中心となり取りまとめたと言われている

More information