ルーマニア鈴木先生0319

Size: px
Start display at page:

Download "ルーマニア鈴木先生0319"

Transcription

1 EU EU 2,200 2,000 Avram & Sala, , p %

2 Panorama , p %

3 L. Murvai Panorama , p ,140 Murvai 2.5% 100 Leclerc, website, 2.3 Minority Rights Group MRG p. 309 MRG 8% 11% 6.6% 0.3% 0.3% Leclerc website, 2.3 Leclerc ibid. 52.9% Harghita Covasna 84.6% 73.8% Mureş 39.3% Satu Mare 35.2% Bihor 25.9% Sălaj 23.1% Maramureş 6.7% Suceava 1.2% Timiş 1.1% 2.1% Caraş-Severin 1.8% 1.7% Sibiu 1.6% Arad 1.1% Braşov 0.8%

4 90% Tulcea 6.4% Brăila 1.0% Constanţa 0.8% Iaşi 0.4% Suceava 0.4% 65 pp % 1.3% 2002 Leclerc website, 2.3 Panorama , % Leclerc 1.4% Romania, website Călăraşi 5.6% Dolj 4.3%

5 7.0% 5.0% 4.2% 3.9% 1991 Leclerc, website, Constituţia 2003, Art % 6 1 Constituţia 2003, Art Constituţia 2003, Art

6 Uniunea Democrată Maghiară din România UDMR p Constituţia 2003, Art Sala, Constituţia 2003, Art % /3 Leclerc, website, pp

7 Convieţuiri Leclerc, website, Constituţia 2003, Art ,

8 15% Leclerc, website, 4.4 Sala, 2007 Colegiul German Goethe Panorama , pp %

9 ,430 1 Panorama , p. 54 Leclerc website, % 27% Panorama , p Cluj Cluj-Napoca Universitatea Babeş-Bolyai

10 11 2 UBB multicultural, website 60 p. 304 Universitatea Creştină Partium Universitatea Sapientia Oradea 2001 Miercurea Ciuc Târgu Mureş EU European Year of Languages Council of Europe 1998 CEFR Common European framework of reference for languages Colegiul Naţional Bilingv George Coşbuc

11 Sala, 2007 UBB pl website 2001 Pentru o politică lingvistică europeană în UBB LA 2 LB LC LB 1 LC 2 LB CEFR common reference levels Council of Europe, 2001, pp CEFR A1 = 5 A2 = 10 B1 = 15 B2 = 20 C1 = 25 C2 = 30 1 B1 15/ B2 20/30 UBB pl, website Charte européenne du plurilinguisme APLV, website

12 20% Leclerc website, 2.3 Panorama p , % 535, %

13 19,741,356 91% 1,447, % 19,399, % 1,431, % Leclerc website, Council of Europe, 2001 CEFR CECR: Cadrul european comun de referinţă pentru limbi Constituţia 2003 Articolul 6 (1) Statul recunoaşte şi garantează persoanelor aparţinând minorităţilor naţionale dreptul la păstrarea, la dezvoltarea şi la exprimarea identităţii lor etnice, culturale, lingvistice şi religioase. Articolul 13 În România, limba oficială este limba română. Articolul 32 (2) Învăţământul de toate gradele se desfăşoară în limba română. În condiţiile legii, învăţământul se poate desfăşura şi într-o limbă de circulaţie internaţională. (3) Dreptul persoanelor aparţinând minorităţilor naţionale de a învăţa limba lor maternă şi dreptul de a putea fi instruite în această limbă sunt garantate; modalităţile de exercitare a acestor drepturi se stabilesc prin lege. Articolul 62 (2) Organizaţiile cetăţenilor aparţinând minorităţilor naţionale, care nu întrunesc în alegeri numărul de voturi pentru a fi reprezentate în Parlament, au dreptul la câte un loc de deputat, în condiţiile legii electorale. Cetăţenii unei minorităţi naţionale pot fi reprezentaţi numai de o singură organizaţie. Articolul 120 (2) În unităţile administrativ-teritoriale în care cetăţenii aparţinând unei minorităţi naţionale au o pondere semnificativă se asigură folosirea limbii minorităţii naţionale respective în scris şi oral în relaţiile cu

14 autorităţile administraţiei publice locale şi cu serviciile publice deconcentrate, în condiţiile prevăzute de legea organică. APLV (website): La Charte européenne du plurilinguisme: texte et pétition en ligne, APLV Les Langues Modernes. Dernière mise à jour: 11 décembre [ spip.php?article796]. Avram, M. & M. Sala ( ): Faceţi cunoştinţă cu limba română. Cluj, Editura Echinox Constituţia 2003: Constituţia României. Bucureşti, Jurnalul, Council of Europe (2001): Common European framework of reference for languages: learning, teaching, assessment. Cambridge, Cambridge University Press Romania (website): Romania counties.png Wikipedia [ Romania_counties.png] Leclerc, J. (website): Roumanie, in L aménagement linguistique dans le monde, Québec, TLFQ, Université Laval, 6 nov [ Panorama : Panorama învăţământului pentru minorităţile naţionale din România în perioada , L. Murvai (coord.). Bucureşti, Editura C.N.I. Coresi, Sala, M. (2007): Les politiques linguistiques en Roumanie, manuscript of the EFNIL conference: European and national language politics, Riga, UBB pl (website): Politica lingvistică, in Universitatea Babeş-Bolyai Cluj-Napoca. Data ultimei actualizări: 7 decembrie 2008 [ UBB multicultural (website): Caracterul multicultural, in Universitatea Babeş-Bolyai Cluj-Napoca. Data ultimei actualizări: 30 decembrie 2008 [

Fp pv p V p pv 7 B 2013 3 4 Can Do CEFR 8 Council of Europe. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment (CEFR). European Language Portfolio: Teacher s Guide,

More information

確定_富盛先生_フランス語

確定_富盛先生_フランス語 B EU (2012.3) DELF/DALF, TCF, DAPF 1. 2. 2.1. TCF 2.2. DELF/DALF 2.3. (DAPF) 3. 4. CEFR World Englishes 1 1 2012 3 10 11 171 (EU ) EU 2010 10 European Higher Education Area, EHEA 2 EU 50 EU EU (Common

More information

6-‘¬‘¼ŠS”q.ec6

6-‘¬‘¼ŠS”q.ec6 66 RTBF. 2002, p.1030 67 principe de la territorialité 68 Libération 69 70 Eurobaromètre Van Parys and Wauters.. FR NL NL FR Van Parys & Wauters (2006) Van Parijs (2007) 71 FR NL EN Van Parys & Wauters(2006)

More information

日本語教育紀要10/10論文08 実践報告

日本語教育紀要10/10論文08 実践報告 JF JF Can do JF JF JF JF JF JF JF JF JF a JF JF CEFR A B A B JF A B A B A JF JF JF JF Can do JF JF Can do Can do Can do Can do Can do Can do CEFR Can do JF JF SLA GassVan PattenSLA Can do Can do Can do

More information

日本語教育紀要8/pdf用表紙

日本語教育紀要8/pdf用表紙 CEFR Byram Lázár Intercultural Communicative Competence Common European Framework of Reference for Languages Council of Europe CEFR plurilingual and pluricultural competence Intercultural Competence Byram

More information

日本語教育紀要9/9論文05

日本語教育紀要9/9論文05 JFS JF CEFR A JF JFS CEFR JFJFS/CEFRA CEFR CEFR A JFS/CEFR JF JF JFS JFS JFS JFS A A JFS A JFS JFMD JFS A A JFS A CASA ASIA JFS JFCO A MCJP JFCO MCJP A JFS A Can do Can do JFMD JFS JFCO MCJP CEFR Council

More information

KOZO

KOZO 213 28 15 2009 12 12 12 45 16 10 12 15 5 1 511 12 45 12 45 13 00 15 13 00 13 15 1 13 15 14 10 1956 12 30 1986 1998 KOZO 14 10 14 20 2 14 20 15 50 214 15 50 16 10 16 10 16 20 5 1 28 15 2009 12 12 12 45

More information

165

165 165 tragédie lyrique Confessions, l. VIII, Gallimard, «Bibliothèque de la Pléiade», t. I, p. -. O. C. 166 ... Rousseau, Lettre sur la musique française, O. C., t. V, p.. Id., Julie ou la Nouvelle Héloïse,

More information

NO95-1_62173.pdf

NO95-1_62173.pdf 1. Krashen 1982 1980 Swain 1985 Swain Muranoi, 2007a 3 1 2010 11 3 51 2. Swain 1985, 1995, 1998, 2005 de Bot 1996 1 4 1 2 Doughty & Williams, 1998 ; Swain, 1998 : 1 2 gap selective attention involvement

More information

日本語教育実践研究_05論文_山内様05.indd

日本語教育実践研究_05論文_山内様05.indd Japanese language portfolio activities in a French national university: Aiming for Japanese language education designed for diverse learners a b 2009 365 2011ap. 1 16,010 7,975 83 2011b 1 2 3 2 2 17 a

More information

人文論究64‐1(よこ)(P)☆/7.東浦

人文論究64‐1(よこ)(P)☆/7.東浦 Kwansei Gakuin University Rep Title 芝 居 ができるまで : アルベール カミュの 戒 厳 令 の 場 合 Author(s) Toura, Hiroki, 東 浦, 弘 樹 Citation 人 文 論 究, 64(1): 153-173 Issue Date 2014-05-20 URL http://hdl.handle.net/10236/12055 Right

More information

112013 19891990 90 2008 136 2008 evaluation TylerR. W.1902-19942008p. 26 7 113

112013 19891990 90 2008 136 2008 evaluation TylerR. W.1902-19942008p. 26 7 113 1 * OPI Can-do statements 1 1 10 1980 * ichis@gipc.akita-u.ac.jp 1 112 112013 19891990 90 2008 136 2008 evaluation TylerR. W.1902-19942008p. 26 7 113 1 2 1 1962 146 2010 1983 114 112013 1983 4 3 1 2 49

More information

untitled

untitled 2006 10,634,000 2007 532,000 / / A 07 75 B 07 200 C 07 400 D 07 150 E 07 100 F 07 100 G 07 400 AG 1,525 /30 12 0.97532,530 10,634,000 06 532,000 11,166,000 06 (i) 11,166,000 20082012 CO2 92.0 CO2 92.0

More information

ロシア語便覧 1

ロシア語便覧 1 - -È - - -ÚÂÎ Û Ë±ÚÂÎ, ÔËÒ ±ÚÂÎ - apple ÒÂÍappleÂÚ ±apple, Ë ÎËÓÚÂ±Í apple flì ±apple, Ù apple ±Î ÒÚÓ±Î, ÒÚÓÎ ± αÒ, ÎÂ±Ò ; ÎÂÒ ±, ÎÂÒÓ± ÁÛ±, ÁÛ± ; ÁÛ±, ÁÛ Ó± -, -Ë ÒÚÓÎ ±, ÊÛappleÌ ±Î, ÏÛÁ±Ë, ÒÎÓ appleë±

More information

確定_山本先生

確定_山本先生 B EU (2012.3) CEFR 1. 2. CEFR 3. 4. 5. 6. CEFR 1 ( ) CEFR CEFR CEFR ( (2010) ) 2011 150 1 CEFR ( ) QCER ( Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue ) 63 ( ) ( 5% ) La settimana della lingua italiana

More information

WEB CEF 1996 ( CEF) CLT CEF 2001 CLT CEF CLT CEF CEF CEF CEF

WEB CEF 1996 ( CEF) CLT CEF 2001 CLT CEF CLT CEF CEF CEF CEF CEF 1996 ( CEF) CLT CEF 2001 CLT 2003 5 2005 CEF 2006-07 CLT CEF CEF CEF CEF 1996 Common European Framework of Reference for Languages : Learning, teaching and assessment ( CEF) / Profile deutsch Niveau

More information

【資料4】CEFR準拠の英語到達基準JS「ジャパン・スタンダード」の策定

【資料4】CEFR準拠の英語到達基準JS「ジャパン・スタンダード」の策定 9 CAN-DO 2014.1.10 CEFR JS JS kawanar@attglobal.net JS Japan Standards JS for Foreign Language Proficiency, based on CEFR CEFR B, 2010-2012 CEFR 2 , Prof. & Dr. Sauli Takala Finland EALTA (European Association

More information

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr Title Author(s) アンドレ マルロー作品におけるモノクローム写真についての考察 井上, 俊博 Citation Gallia. 50 P.53-P.62 Issue Date 2011-03-03 Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/11094/11819 DOI rights 53 image Le Musée imaginaire

More information

ito.dvi

ito.dvi 1 2 1006 214 542 160 120 160 1 1916 49 1710 55 1716 1 2 1995 1 2 3 4 2 3 1950 1973 1969 1989 1 4 3 3.1 3.1.1 1989 2 3.1.2 214 542 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

More information

209 [ ] [ ] NA, p. - La Lutte avec l ange NA, p. NA André Malraux, Les Noyers de l Altenburg, in Œuvres complètes, t.ii, Gallimard, «Bibliothèque de l

209 [ ] [ ] NA, p. - La Lutte avec l ange NA, p. NA André Malraux, Les Noyers de l Altenburg, in Œuvres complètes, t.ii, Gallimard, «Bibliothèque de l Title Author(s) アルテンブルクのくるみの木 にこだまする 最初の人間 の声 : マルローの時の経過を超越するものへの眼差し 上江洲, 律子 Citation Gallia. 50 P.209-P.218 Issue Date 2011-03-03 Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/11094/9386 DOI rights

More information

仏大 社会学部論集39号/6.神谷

仏大 社会学部論集39号/6.神谷 39 2004 9 II 3 III II 1 1649 2 1644 3 7 39 2004 9 4 5 6 2 2 passion passion âme joint 7 Lettres-Préface en physicien 8 passion 9 une pas- II sionnos passions 10 11 2 12 13 14 15 16 17 39 2004 9 3 2 18

More information

42 3 u = (37) MeV/c 2 (3.4) [1] u amu m p m n [1] m H [2] m p = (4) MeV/c 2 = (13) u m n = (4) MeV/c 2 =

42 3 u = (37) MeV/c 2 (3.4) [1] u amu m p m n [1] m H [2] m p = (4) MeV/c 2 = (13) u m n = (4) MeV/c 2 = 3 3.1 3.1.1 kg m s J = kg m 2 s 2 MeV MeV [1] 1MeV=1 6 ev = 1.62 176 462 (63) 1 13 J (3.1) [1] 1MeV/c 2 =1.782 661 731 (7) 1 3 kg (3.2) c =1 MeV (atomic mass unit) 12 C u = 1 12 M(12 C) (3.3) 41 42 3 u

More information

CRA3689A

CRA3689A AVIC-DRZ90 AVIC-DRZ80 2 3 4 5 66 7 88 9 10 10 10 11 12 13 14 15 1 1 0 OPEN ANGLE REMOTE WIDE SET UP AVIC-DRZ90 SOURCE OFF AV CONTROL MIC 2 16 17 1 2 0 0 1 AVIC-DRZ90 2 3 4 OPEN ANGLE REMOTE SOURCE OFF

More information

Powered by TCPDF ( Title 十九世紀バレエにおける原台本と新演出 ( 一 ) : 近 現代ヨーロッパ文明史の視点から Sub Title Les livrets originals du ballet du 19ème siècle et les n

Powered by TCPDF (  Title 十九世紀バレエにおける原台本と新演出 ( 一 ) : 近 現代ヨーロッパ文明史の視点から Sub Title Les livrets originals du ballet du 19ème siècle et les n Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Title 十九世紀バレエにおける原台本と新演出 ( 一 ) : 近 現代ヨーロッパ文明史の視点から Sub Title Les livrets originals du ballet du 19ème siècle et les nouvelle exécutions Author 平林, 正司 (Hirabayashi, Masaji)

More information

外国語教育センタージャーナル第9号

外国語教育センタージャーナル第9号 1. 1 35 45 2. 1 2 2 2013 5 1 31 2 40 3 37 4 40 2 17 2 5 165 148 9 4 4 4 3 1 Dörnyei(2001) 2 3 2 119 2 60 2 4 1 1 30 1 2 2 6 4 3 3.1 5 3 5 90 4 5 120 6 PPT K-POP 3.2 10 40 7 7 2005 10 8 5 9 6 7 3 5 8 9

More information

La Societe Japonaise de Didactique du Francais Notes de recherche (Analyse des méthodes et élaboration des procédures pédagoqiques) HIRASHIMA Rika Rés

La Societe Japonaise de Didactique du Francais Notes de recherche (Analyse des méthodes et élaboration des procédures pédagoqiques) HIRASHIMA Rika Rés Notes de recherche (Analyse des méthodes et élaboration des procédures pédagoqiques) Résumé Si l on veut améliorer sa compétence d enseignant, il est indispensable de connaître les procédures pédagogiques

More information

10 AB C D 4

10 AB C D 4 10 AB C D 4 2001 19,250 1994, 2001 2002 2001, 1999, 2000 20022002 2002 5 2002 Bachman & Palmer The American Council on the Teaching of Foreign Language: ACTFL Oral Proficiency Interview OPI OPI 19912001

More information

Polycom CX500/CX600/CX3000 IP 電話機ユーザーガイド

Polycom CX500/CX600/CX3000 IP 電話機ユーザーガイド Polycom CX500/CX600/CX3000 IP Microsoft Lync Edition 2013 3 1725-44328-002_RevB Polycom CX500/CX600/CX3000 IP POLYCOM Polycom Polycom Polycom, Inc. Polycom 1 Polycom, Inc. 2013 Polycom, Inc. All rights

More information

確定_拝田先生2

確定_拝田先生2 B EU (2012.3) CEFR 1. 2 CEFR 2.1. CEFR 2.2. CEFR 3 CEFR 3.1. 3.2. CEFR 4. (Council of Europe) 2001 ( CEFR) CEFR (2011:46) CEFR Can-do CEFR CEFR CEFR Common European Framework of Reference for Languages

More information

(WP)

(WP) 1998 0 a b v g d je jo z i j k l m n o à á â ƒ ã ä å Ý Þ æ ç ˆ è é Š ê ë Œ ì í Ž î 1 ï p ð r ñ s ò t ó u ô f õ x ö ts t' ø ù ' ' š ú û y œ ü ' ý e ž þ ju Ÿ ß ja à, ê, ì, î, ò á, ã, ä, æ, é, ë, ï, ô, ö,,

More information

‰IŠv9802 (WP)

‰IŠv9802 (WP) 30 197954 22001983 ìåëóéþåóëéå ÍÉÎÉÍÕÍÙ ÓÏ ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÒÕÓÓËÏÇÏ ÑÚÙËÁ, ÒÅÄ...íÏÒËÏ ËÉÎÁ, "òõóóëéê ÑÚÙË", íïóë Á, 1985 ëáòôéîîï-óéôõáôé ÎÙÊ ÓÌÏ ÁÒØ ÒÕÓÓËÏÇÏ ÑÚÙËÁ, à.. ÁÎÎÉËÏ É ÄÒ., "òõóóëéê ÑÚÙË", íïóë Á,

More information

untitled

untitled 3 (SELHi) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 1) 2) 3) 4),, 5),, 6) 7) 8) Transnationalization Internationalization Globalization Transportation cartruckbus t bullet

More information

06...E...z.....q.ec6

06...E...z.....q.ec6 15 1 2 1 2 1 2 82 2 2 1 1 2 2 15 Q P Q P Q 2 3 P Q 2 3 P Q 2 4 5 Q Q 6 4 96 1 1 3 2 1 2 1980 3 1994 2 3 3 2 4 7 1980 5 83 15 1994 5 a b c d a 1 2 b c db 3 4 5 6 84 7 8 3 Brown & Levinson 1987 negative

More information

011-26fic�º

011-26fic�º , (sky-scraper).. cm. J.K. J. C.(Le mauvais Vitrier) ; et j ouvris la fenêtre, hélas! et hélas! hélas! hélas! hélas! (l esprit de mystification) mystification (La vie en beau! la vie en beau!) Biosphere

More information

Microsoft Word 年スタージュ報告書(日本語).docx

Microsoft Word 年スタージュ報告書(日本語).docx 2014 3 22 25 2014 8 2 8 8/4-8/14 CLA 1 Pratiques de classe : Enseigner dans une perspective actionnelle (L. Monsaco Danas) 2 : Apprendre et enseigner la grammaire autrement (D. Roy) Enseigner la phonétique

More information

120307_Dokkyo_CEFR.ppt

120307_Dokkyo_CEFR.ppt CEFR の日本における応用可能性と課題 2012 年 3 月 7 日獨協大学外国語教育研究所公開研究会 慶應義塾大学境一三 1 目次 CEFR 成立とその背景 CEFR の特徴と理念 共通参照レベルとその影響 日本における CEFR 受容の問題 日本における複言語 複文化能力養成の必要性 日本における言語 ( 教育 ) 政策の必要性 2 CEFR の成立 (2001 年 ) Council of

More information

3†ı02àVfic19-36

3†ı02àVfic19-36 1950 1945 1960 2 1959-1961 1957 1958 5 3 10 4 1940 FL., p. 16 / p. 14 5 FL., p. 30 / p. 28 FL., p. 31 / pp. 28-29 FL., p. 141 / pp. 142-143 FL., pp. 147-148 / pp. 148-149 6 7 1 10 Entretiens, p. 166 Ibid.

More information

(12th) R.s!..

(12th) R.s!.. 41 4 43 4 48 7 54 4 56 4 57 4 60 12 4 3 1 6 1 6 4 14 4 50 9 57 4 62 12 5 3 M D ) 10 7 3 15 11 1. 2. 1. 51 4 52 10 41 12 33 34 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Le Clézio Peuple du cíel 14. 15. 16.

More information

JF日本語教育.indb

JF日本語教育.indb 68 1 CEFR A1 C1 C2 B2 JF Council of Europe (2001) Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press. Council of Europe (2004) 1

More information

表1

表1 ISSN 1344-5642 新図書館建設に向けて アクティブ ラーニングに 対応する新図書館 1 パリ万国博覧会と報告書 1855 1937 西南学院大学図書館蔵書を中心に 第4回 1931年パリ万博 1937年パリ万博 図書館長 後藤 2 新治 研究ノートから 不確実性から幸福度が見える 経済学部 経済学科 教授 仲澤 ブラウジングルーム 幸壽 コミュニケーション学の成長記録 文学部 外国語学科

More information

表紙.indd

表紙.indd 1234tuky6 MEMO 1018354 24133999 CB CO EN 0011 4 0015 4 0773 4 2013 24133999 / / / / 03527589110352758925 66,000 60,000 6,000 2013 1200010000 1018354 0352758911 2 1 9 1035505

More information

Common European Framework of Reference for Languages The Threshold Level threshold p.trim capable de se débrouiller en voyage dans le pays de la langu

Common European Framework of Reference for Languages The Threshold Level threshold p.trim capable de se débrouiller en voyage dans le pays de la langu B A propos du niveau B 1 selon Le Cadre européen commun de référence Le niveau B1 selon le CECR correspond à la notion du «niveau seuil» ou «threshold level» en anglais : la capacité de se débrouiller

More information

Bedelbeń Čau ˇȷ 8 (1082) 2) 6 mē Y ëm šī...ui.... ūd käi šeŋed g w ēˇȷen Y ëneń Q ůrs š ü Y ëm šī 3) Y ëneń Q ůrs müren bäqī bäq ˇJau säŋun, Pů

Bedelbeń Čau ˇȷ 8 (1082) 2) 6 mē Y ëm šī...ui.... ūd käi šeŋed g w ēˇȷen Y ëneń Q ůrs š ü Y ëm šī 3) Y ëneń Q ůrs müren bäqī bäq ˇJau säŋun, Pů KOTONOHA 159 2016 2 1 1) 4 (1344) 78 85 85 101 19 21 61 3 1) 1954 1962 1 2 1997 Bedelbeń Čau ˇȷ 8 (1082) 2) 6 mē Y ëm šī...ui.... ūd käi šeŋed g w ēˇȷen Y ëneń Q ůrs š ü Y ëm šī 3) Y ëneń Q ůrs müren bäqī

More information

i 1 1 2 4 2.1........................................... 4 2.2........................................... 7 2.3.................................... 9

i 1 1 2 4 2.1........................................... 4 2.2........................................... 7 2.3.................................... 9 2007 4103201c i 1 1 2 4 2.1........................................... 4 2.2........................................... 7 2.3.................................... 9 3 11 3.1........................................

More information

6 1873 6 6 6 2

6 1873 6 6 6 2 140 2012 12 12 140 140 140 140 140 1 6 1873 6 6 6 2 3 4 6 6 19 10 39 5 140 7 262 24 6 50 140 7 13 =1880 8 40 9 108 31 7 1904 20 140 30 10 39 =1906 3 =1914 11 6 12 20 1945.3.10 16 1941 71 13 B29 10 14 14

More information

301-A2.pdf

301-A2.pdf 301 21 1 (1),, (3), (4) 2 (1),, (3), (4), (5), (6), 3,?,?,??,?? 4 (1)!?, , 6 5 2 5 6 1205 22 1 (1) 60 (3) (4) (5) 2 (1) (3) (4) 3 (1) (3) (4) (5) (6) 4 (1) 5 (1) 6 331 331 7 A B A B A B A 23 1 2 (1) (3)

More information

r

r 73 29 2008 200 4 416 2008 20 042 0932 10 1977 200 1 2 3 4 5 7 8 9 11 12 14 15 16 17 18 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 200r 11 1 1 1 1 700200 200

More information

No. 1261 2003. 4. 9 14 14 14 14 15 30 21 19 150 35 464 37 38 40 20 970 90 80 90 181130 a 151731 48 11 151731 42 44 47 63 12 a 151731 47 10 11 16 2001 11000 11 2002 10 151731 46 5810 2795195261998 151731

More information

人文論究60-1(よこ)(P)/2.阿河

人文論究60-1(よこ)(P)/2.阿河 1 4 5 1 16 20 2517 10 18 2.5 5.5 18 231 1 18 7 60 2 18 3 4 coulersancir sombrerchavirer capoter 5 naufrage 6 18 19 7 pilleur d épaves naufrageur 1861 1833 8 9 1681 4 9 44 45 10 11 1724 350 2 18 19 droit

More information

/27 (13 8/24) (9/27) (9/27) / / / /16 12

/27 (13 8/24) (9/27) (9/27) / / / /16 12 79 7 79 6 14 7/8 710 10 () 9 13 9/17 610 13 9/27 49 7 14 7/8 810 1 15 8/16 11 811 1 13 9/27 (13 8/24) (9/27) (9/27) 49 15 7/12 78 15 7/27 57 1 13 8/24 15 8/16 12 810 10 40 1 Wikipedia 13 8/18, 8/28 79

More information

No. 44 24 2012 3 1 20 1900 1905 32 1924 51 20 2 1906 1912 1905 2 3 1 1906 3 1907 1 128

No. 44 24 2012 3 1 20 1900 1905 32 1924 51 20 2 1906 1912 1905 2 3 1 1906 3 1907 1 128 No. 44 24 2012 3 1 20 1900 1905 32 1924 51 20 2 1906 1912 1905 2 3 1 1906 3 1907 1 128 1912 7 20 1907 11 4 200 1908 2 1902 1901 3 1908 5 4 32 3 10 6 4 1873 12 127 2 3 1910 1924 1904 1904 1905 Mercure de

More information

関学西洋史論集第38号

関学西洋史論集第38号 Kwansei Gakuin University Rep Title < 欧 米 歴 史 散 歩 > 沼 地 のなかの 城 塞 都 市 ブルアージュ Author(s) Aga, Yujiro, 阿 河, 雄 二 郎 Citation 関 学 西 洋 史 論 集, 38: 57-66 Issue Date 2015-03-27 URL http://hdl.handle.net/10236/13086

More information

2 1000 3500 10 3 1 3,3 184 1 338 17 70% 4 1969 1988 Commissariat aux langues officielles, 2012 1969 5 1974 1977 1971 1988 Citoyenneté et Immigration Canada, 2012 1867 1861 34% 100 1951 29% 2006 22% Statistique

More information

_09田村.indd

_09田村.indd 84 3 2016 3 1935-2011 1956 4 1986 2 3 4 = 1 Agota Kristof, Le Grand Cahier, in Romans, Nouvelles, Theâtre complet, Edition du Seuil, 2011. 1991. 17 8 1995 p. 104. 2 p. 103. 3 2013. 4 35 1 1994 57 1 2007.

More information

2 1 2 3 27 2 6 2 5 19 50 1 2

2 1 2 3 27 2 6 2 5 19 50 1 2 1 2 1 2 3 27 2 6 2 5 19 50 1 2 2 17 1 5 6 5 6 3 5 5 20 5 5 5 4 1 5 18 18 6 6 7 8 TA 1 2 9 36 36 19 36 1 2 3 4 9 5 10 10 11 2 27 12 17 13 6 30 16 15 14 15 16 17 18 19 28 34 20 50 50 5 6 3 21 40 1 22 23

More information

無印良品のスキンケア

無印良品のスキンケア 2 3 4 5 P.22 P.10 P.18 P.14 P.24 Na 6 7 P.10 P.22 P.14 P.18 P.24 8 9 1701172 1,400 1701189 1,000 1081267 1,600 1701257 2,600 1125923 450 1081250 1,800 1125916 650 1081144 1,800 1081229 1,500 Na 1701240

More information

復興における設備の近代化と西洋的感性

復興における設備の近代化と西洋的感性 62 289 306 2014 3 289 外食の大衆化と飲食空間のジェンダー化 関東大震災後の飲食場の再編成 福田育弘 1. 災害のもたらす変化 1923 12 1941 16-1945 20 2 1910 1 2 2011 3 290 4 2. 復興における設備の近代化と西洋的感性 1923 12 5 15 6 7 8 9 10 11 12 291 1991 1887 20 100 1920 9

More information

131. Fuite du langage 1 71 71 71 71 7 1 71 71 71 71 71 71 71 7 1 71 71 71 71 71 71 71 71 7 53-351 71 7 1 71395 1 71 71 71 71 71 7 1 7 1 71 71 71 71 7 1 7(31 1 71 71 71 71 7) 31 7 1 771 7 001 71 71 71 71

More information

博論第三章

博論第三章 1896 29 14 2 2 1898 311941 16 43 1898 31 78 1 1 3 1904 37 24 2 1912 40 2 3 1919 8 1 12 1 23 5 7 4 2 3 1922 11 2 15 20 4 5 2 1941 16 5 6 1912 4 79 4 1914 3 1928 3 2 1923 12 1 1935 10 13 14 1930 2 1898 31

More information

340 1875 1889 19 19 3 3 100 209 1973 37 100 2000 19 1989 200 3 9 4.5 1900 19

340 1875 1889 19 19 3 3 100 209 1973 37 100 2000 19 1989 200 3 9 4.5 1900 19 64 339 358 2016 3 339 映 画 都 市 パリ エッフェル 塔 渡 辺 芳 敬 はじめに 1 2 1 建 築 都 市 パリ 3 340 1875 1889 19 19 3 3 100 209 1973 37 100 2000 19 1989 200 3 9 4.5 1900 19 341 19 20 1887 2 14 1891 63.5 [ M] 1894 158M 1900 178.2

More information

ロシア語ハラショー

ロシア語ハラショー 1999 èìñß ïî-ðóññêè 25 26 26 29 30 31 32 33 35 36 10 10 11 36 37 38 39 12 14 40 41 16 16 18 19 21 21 22 22 23 24 1 à á â ƒ ã ä å Ý Þ æ ç ˆ è a b v g d je jo z i é j Š ê k ë l Œ ì m í n Ž î o 2 ï p ð r

More information

I II III IV V VI VII , 1 ,,,, 2 3 ( ) 4 5 6 7 8 1 9 10 11 2 12 3 13 14 15 4 16 1989 2756 1990 2144 7121 26378 51 5 17 4288 16147 1.7 612 17853 0.8 4594 154(45%) 4288 272(80%) 3981 163(48%) 3777 102(30%)

More information

Ë,, ÌÓ ÏÓÈ ÂÈ? ÚÓÚ, ÚÓÚ

Ë,, ÌÓ ÏÓÈ ÂÈ? ÚÓÚ, ÚÓÚ 001 1 002 3 003 3 004 4 005 5 006 7 007 7 008 7 009 8 010 Ë,, ÌÓ 8 011 10 9 012 10 013 10 014 11 015 12 016 ÏÓÈ 13 017 ÂÈ? 13 018 ÚÓÚ, ÚÓÚ 14 019 14 020 16 021 Í ÍÓÈ? 16 022 18 023 18 024 19 025 19 1992

More information

Scha tschra h ger t C i g u it C i atiseur e aggregaat y aggregat Cdi iat re per ar adi Refrigerad r para ar ari s 3359 xxx 373 xxx 338 xxx 3383 xxx 3384 xxx 3385 xxx 3386 xxx 3387 xxx tage I staatis u

More information

00目次.indd

00目次.indd II II EC p. EC p. II PI p. PI pp. - PI p. II II II PI p. IM p. IM p. PI p. II PI p. II PI pp. - II II PI p. II II PI p. PI p. II II PI p. PI p. II / / PI p. PI p. PI p. PI p. PI p. PI p. PI p. PI p. PI

More information

人文論究65‐2(よこ)(P)Y☆/3.東浦

人文論究65‐2(よこ)(P)Y☆/3.東浦 Kwansei Gakuin University Rep Title Author(s) ヴァンサン シアノ 氏 演 出 によるカミュの 戯 曲 : アストゥリアス の 反 乱, カリギュラ, 誤 解, 戒 厳 令, 正 義 の 人 々 Toura, Hiroki, 東 浦, 弘 樹 Citation 人 文 論 究, 65(2): 63-83 Issue Date 2015-09-20 URL

More information

英語の社内公用語化を考える

英語の社内公用語化を考える Kwansei Gakuin University Rep Title 英 語 の 社 内 公 用 語 化 を 考 える Author(s) Norisada, Takao, 則 定, 隆 男 Citation 商 学 論 究, 59(4): 1-32 Issue Date 2012-03-05 URL http://hdl.handle.net/10236/8807 Right http://kgur.kawansei.ac.jp/dspace

More information

<90D397B95F31985F95B CE96D E696E6464>

<90D397B95F31985F95B CE96D E696E6464> VIFE Comportements d'apprentissage des étudiants japonais dans un dispositif d autoformation à distance le cas du VIFE MOGI Ryoji TANAKA Sachiko Résumé Nous avons mis en place un dispositif d autoformation

More information

22_藤田知子_3rd.indd

22_藤田知子_3rd.indd dual 1 dual 2 3 google, yahoo 4 5 6 7 pair couple set pair...usually corresponding to each other as right and left (less frequently as upper and under) 8 www.aozora.gr.jp 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 BOLINGER

More information

Finale [Missa VIII]

Finale [Missa VIII] Missa VIII ーde Angelis ア in festis dlicis Kyrie V カ Ky - ri - e e - - - le - i - son i カ カ Chri-ste e - - - le - i - son i カ Ky-ri -e e - - le - i - son Ky-ri -e U e - - - le - i - son U 2 V Missa VIII

More information

1 1 H Li Be Na M g B A l C S i N P O S F He N Cl A e K Ca S c T i V C Mn Fe Co Ni Cu Zn Ga Ge As Se B K Rb S Y Z Nb Mo Tc Ru Rh Pd Ag Cd In Sn Sb T e

1 1 H Li Be Na M g B A l C S i N P O S F He N Cl A e K Ca S c T i V C Mn Fe Co Ni Cu Zn Ga Ge As Se B K Rb S Y Z Nb Mo Tc Ru Rh Pd Ag Cd In Sn Sb T e No. 1 1 1 H Li Be Na M g B A l C S i N P O S F He N Cl A e K Ca S c T i V C Mn Fe Co Ni Cu Zn Ga Ge As Se B K Rb S Y Z Nb Mo Tc Ru Rh Pd Ag Cd In Sn Sb T e I X e Cs Ba F Ra Hf Ta W Re Os I Rf Db Sg Bh

More information

テロリズムの定義

テロリズムの定義 19 EU 2001 11 3000 2005 21 1 Gilbert Guillaume, "Terrorism and International Law", International & Comparative Law Quarterly, vol.53, part3 (July 2004), p.537. 38 2005.10 =terror terror terror 18 terror

More information

Musée du quai Branly Katagami, les pochoirs japonais et le japonisme 87

Musée du quai Branly Katagami, les pochoirs japonais et le japonisme 87 染 型 紙 とジャポニスム : 技 術 図 像 パターン 伝 播 の 諸 相 ( Title 第 11 回 国 際 日 本 学 シンポジウム : セッションII 日 仏 交 流 の 中 のテキスタイル ~ 明 治 時 代 から 今 日 まで~ : 技 術 デザイン コレクション) Author(s) 高 木, 陽 子 Citation 比 較 日 本 学 教 育 研 究 センター 研 究 年 報 Issue

More information

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF 79 La Dame aux Camélias 19 1899 (1852-1924) ( ) La Dame aux Camélias 35 (1902 ) (1871-1915) 197 La Dame aux Camélias 80 La Dame aux Camélias Alphonsine Plessis Marie Duplessis La dame aux camélias Dumas

More information

ロシア人の名前

ロシア人の名前 10 12 15 18:35 19:15 19:30 19:40 19:50 ðàñêîëîòü îäèîí îìàíû àñêîëüíèêîâ P äàí åæäàí Šðàñ åêðàñ àéäþí îëüøîé ðåòüßê Œîðîç îëê ûê Šîò îðîáåé 862 988 (3/15) (3/15) (3/16) (3/17) (3/18) (3/19 3/22) 18 25

More information

医学英語CAN-DOリストの開発【共同研究】

医学英語CAN-DOリストの開発【共同研究】 D 第 27 回 研 究 助 成 テーマ 指 定 研 究 部 門 報 告 Ⅱ Can-do に 関 する 研 究 医 学 英 語 CAN-DO リストの 開 発 共 同 研 究 代 表 者 : 東 京 都 / 東 京 外 国 語 大 学 大 学 院 在 籍 高 橋 良 子 CAN-DO 概 要 Common European Framework of Reference for Languages:

More information

O157 6/23 7/4 6 25 1000 117,050 6 14:00~15:30 1 2 22 22 14:30~15:30 8 12 1 5 20 6 20 10 11 30 9 10 6 1 30 6 6 0 30 6 19 0 3 27 6 20 0 50 1 2 6 4 61 1 6 5 1 2 1 2 6 19 6 4 15 6 1 6 30 6 24 30 59

More information

3†ı’¼Ÿe37-50

3†ı’¼Ÿe37-50 (1) (2) (3) (4) «Monade» «Monas» «unité» «perception» (5) (6) (7) 37 (8) (9) 1921 (10) «l Harmonie» «Harmonie préétablie» (11) 38 17 (12) 20 20 (13) «Unité ultérieure» (14) 20 (15) 39 «Longtemps» «dans

More information