度 を 重 視 した また 授 業 の 最 初 20 分 を 用 いて 小 テスト+ 解 説 ( 復 習 )を 行 うこ とで 学 生 の 理 解 度 定 着 度 を 高 めた 尚, 授 業 は 全 て PowerPoint を 用 いて 行 った 4 月 [2] Introduction, 発 音

Size: px
Start display at page:

Download "度 を 重 視 した また 授 業 の 最 初 20 分 を 用 いて 小 テスト+ 解 説 ( 復 習 )を 行 うこ とで 学 生 の 理 解 度 定 着 度 を 高 めた 尚, 授 業 は 全 て PowerPoint を 用 いて 行 った 4 月 [2] Introduction, 発 音"

Transcription

1 Rencontres Pédagogiques du Kansaï 2008 Hors-thème 2 年 間 でフランス 語 文 法 をどのように 教 えるか? 山 川 清 太 郎 Université d Econonie d Osaka bpr5000?saturn.dti.ne.jp 0- はじめに フランス 語 文 法 の 教 科 書 の 多 くは, 初 めに Alphabet(アルファべ) が 書 かれて おり, 最 後 は 接 続 法 大 過 去 の 項 目 で 締 めくくられている 最 後 のページに 至 るま でには 発 音 の 規 則 冠 詞 複 合 過 去 半 過 去 - 大 過 去 単 純 未 来 - 前 未 来 条 件 法 接 続 法 etc. と 非 常 に 多 くの 項 目 ( 学 生 の 立 場 からすれば 難 関 )が 待 ち 構 えている 外 国 語 大 学 の 専 門 課 程 の 学 生 であれば 別 として, 非 語 学 系 の 学 生 が, 第 2 外 国 語 のフ ランス 語 の 授 業 で, 1 年 間 でフランス 語 文 法 を 理 解 することは 果 たして 可 能 なので あろうか メインの 非 常 勤 先 である 大 阪 経 済 大 学 では 慣 例 として, 1 年 次 に 指 定 教 科 書 でア ルファベから 接 続 法 大 過 去 までのすべての 文 法 項 目 を 教 え, 2 年 次 には 文 法 の 枠 組 みの 中 で 教 員 の 裁 量 に 任 された 授 業 を 行 っていた 4 月 の 授 業 開 始 時 に 前 任 教 員 か らフランス 語 文 法 を 全 て 学 んだであろう 2 年 次 の 学 生 に,フランス 語 レベルを 測 る 意 味 で 試 験 を 行 ったが, 案 の 定 学 生 のフランス 語 レベルはゼロに 等 しく,むしろ 学 生 にフランス 語 アレルギーを 植 え 付 ける 結 果 しか 残 していなかった そこでこの 慣 例 を 破 り, 1 年 次 の 授 業 では 2 年 間 という 長 いスパンで 文 法 の 授 業 を 行 い, 学 生 が 無 理 なく, 着 実 に 学 べる 授 業 を 行 った 以 下 は2 年 間 の 授 業 報 告 である 教 科 書 は 2 年 間 にわたり, クラルテ( 文 法 編 ) ( 白 水 社 京 都 外 国 語 大 学 フランス 語 研 究 室 編 ) を 用 いた 1-1 年 次 春 学 期 の 授 業 1 年 次 春 学 期 の 授 業 テーマは «Le français à partir de 0» ゼロからのフランス 語, 学 期 目 標 は フランス 語 の 基 本 を 理 解 する である 下 記 の 授 業 進 度 表 を 見 ると 履 修 内 容 はそれほど 多 くはない しかしながら, 2 年 次 秋 学 期 まで 続 くフランス 語 授 業 の 礎 となる 項 目 ばかりである そのため 授 業 の 進 度 を 落 とし,かわりに 深 60

2 度 を 重 視 した また 授 業 の 最 初 20 分 を 用 いて 小 テスト+ 解 説 ( 復 習 )を 行 うこ とで 学 生 の 理 解 度 定 着 度 を 高 めた 尚, 授 業 は 全 て PowerPoint を 用 いて 行 った 4 月 [2] Introduction, 発 音 (アルファべ~ 母 音 ) 5 月 [5] 発 音 ( 鼻 母 音 子 音 テスト)+Leçon 1( 名 詞 の 性 数, 冠 詞, être, avoir ) 6 月 [4] Leçon 2( -er 動 詞, 疑 問 否 定 形, 否 定 のde, 品 質 形 容 詞, 数 詞 1-20 ) 7 月 [2] 春 学 期 内 容 復 習, 最 終 試 験 第 1 回 目 の 授 業 では フランス 語 をはじめよう! と 題 して,フランス 語 フラ ンス 語 圏 の 概 要 について 授 業 を 行 った 文 法 教 科 書 の 欠 点 として, 文 化 情 報 の 少 なさ を 挙 げることができよう 第 2 外 国 語 としてフランス 語 を 履 修 する 学 生 はフランス 語 フランス 語 圏 に 対 して 多 くのイメージを 抱 いていない そのため, 授 業 に 対 する モチベーションが 上 がらず,フランス 語 の 理 解 度 も 下 がってしまうのではないだろう か 授 業 後 に 学 生 に 授 業 の 感 想 を 書 いてもらったが, フランス 語 が 世 界 中 で 話 され ていることがわかった など, 概 ね 評 判 は 良 かった 春 学 期 最 初 の 難 関 は 発 音 である フランス 語 の 発 音 がわからなくなると, 理 解 できない 授 業 がつまらない 欠 席 となってしまう そこで 授 業 3 回 分 を 発 音 中 心 に 当 てて 単 語 文 (リエゾン アンシェヌマン 含 む)を 読 めるように 指 導 を 行 った また 学 生 の 理 解 度 を 測 るための 小 テストとして, 発 音 の 項 目 に 掲 載 されている 単 語 ( 約 100 語 )をスライドにランダムで 映 し, 学 生 に 音 読 させた 次 の 関 門 はフランス 語 の 3 大 動 詞 être, avoir, -er 動 詞 である 実 は1 年 次 春 学 期 に 教 える 動 詞 はフランス 語 動 詞 の 9 割 強 を 占 めている この 3 動 詞 を 教 えた 後, 学 生 に はこれら 3 種 類 の 動 詞 を 用 いることで 自 己 紹 介 または 他 者 紹 介 の 表 現 を 教 えた Bonjour! Je m appelle Tetsuya MIYAZAKI. Je suis japonais. Je suis étudiant. J ai dix-huit ans. J habite à Osaka. J aime la musique rock et le football 年 次 秋 学 期 の 授 業 10 月 [5] 春 学 期 試 験 の 解 説,Leçon 3( 指 示 所 有 形 容 詞, 前 置 詞 + 定 冠 詞 の 縮 約,faire, prendre, mettre, dire, 命 令 法 ),Leçon 4(-ir 動 詞 ) 11 月 [4] Leçon 4( 疑 問 形 容 詞, 非 人 称 構 文, 補 語 人 称 代 名 詞 Ⅰ, 時 間 表 現 ),Leçon 5( 補 語 人 称 代 名 詞 Ⅱ, 強 勢 形 代 名 詞,aller, venir) 12 月 [4] Leçon 5( 近 接 未 来, 近 接 過 去, 数 詞 ),Leçon 6( 過 去 分 詞, 61

3 直 説 法 複 合 過 去, 比 較 級, 最 上 級, 季 節 名 ) 1 月 [3] 秋 学 期 内 容 復 習, 最 終 試 験 ( 試 験 期 間 中 ) 秋 学 期 の 授 業 目 標 は 身 の 回 りのことや 出 来 事 について 述 べられるようにする である 秋 学 期 は 授 業 進 度 を 早 めたが, 授 業 最 初 の 20 分 を 用 いた 小 テストと 試 験 解 説 ( 復 習 )は 秋 学 期 も 維 持 させた 秋 学 期 には 動 詞 として faire, prendre, mettre, dire, croire, voir, 第 2 群 規 則 動 詞 (-ir 動 詞 ), aller, venir を 扱 った 多 くは 不 規 則 動 詞 であるが,1~3 人 称 単 数 の 活 用 語 尾 が[ -S, -S, -T ] 型 ( faire, dire, croire, voir ),[ -S, -S, -なし ] 型 ( prendre, mettre ) に 分 類 す るなど, 不 規 則 動 詞 の 中 の 規 則 性 を 学 生 に 伝 えることでフランス 語 動 詞 の 活 用 を 理 解 させるよう 努 めた 12 月 に 入 ると aller, venir を 用 いて 基 本 的 意 味 ( 行 く 来 る), 近 接 未 来 過 去 を 教 え, 直 説 法 複 合 過 去 へと 進 んでいく 春 秋 学 期 で 学 んだ 動 詞 と 複 合 過 去 時 制 を 用 いれば, 学 生 は 自 らの 過 去 の 行 動 を 表 現 することが 可 能 となる そこで 昨 日 ( 週 末 )の 出 来 事 を 書 いてみよう と 題 した 作 文 を 行 った J'ai mangé au restaurant. J'ai pris trois cours. J'ai fait les courses au supermarché. J'ai vu Sachiko à la gare. Je suis allé à Kyoto. J'ai regardé la télévision. 3-2 年 次 春 学 期 の 授 業 4 月 [4] Leçon 6( 過 去 分 詞, 直 説 法 複 合 過 去 [ 復 習 ]),Leçon 7( 関 係 代 名 詞 Ⅰ, 強 調 構 文, 指 示 代 名 詞, 受 動 態 ),Leçon 8( 代 名 動 詞 ) 5 月 [5] Leçon 8( 疑 問 代 名 詞, 疑 問 副 詞 ),Leçon 9( 直 説 法 単 純 未 来, 直 説 法 前 未 来, 関 係 代 名 詞 Ⅱ, 不 規 則 動 詞 (savoir, pouvoir, vouloir, devoir) 6 月 [4] Leçon 10( 直 説 法 半 過 去, 直 説 法 大 過 去, 中 性 代 名 詞 ),Révision 1( 直 説 法 時 制 復 習, 現 在 複 合 過 去, 単 純 未 来, 前 未 来, 半 過 去 大 過 去,[ 単 純 過 去 前 過 去 ]) 7 月 [2] Révision 1 続 き, 春 学 期 内 容 復 習, 最 終 試 験 ( 試 験 期 間 中 ) 2 年 次 春 学 期 は 直 説 法 複 合 過 去 の 復 習 から 始 まり, 単 純 未 来 前 未 来, 半 過 去 大 過 去,( 単 純 過 去 前 過 去 )を 教 えることで, 学 生 は 直 説 法 すべての 時 制 を 習 得 する ことになる 条 件 法 接 続 法 の 習 得 の 前 に Révision ( 復 習 )として 直 説 法 時 制 の 習 得 を 図 った 62

4 直 説 法 の 時 制 を 学 ぶと, 学 生 は 日 常 生 活 の 事 柄 を 現 在 過 去 未 来 にわたって 表 現 できることができる そこで 学 生 に 過 去 の 状 況 ( 半 過 去 )や 行 動 ( 複 合 過 去 ), 将 来 の 事 柄 ( 単 純 未 来 )を 述 べる 練 習 を 行 った J étais chez moi. J ai écrit une lettre. J ai regardé le match du football. J irai à Kyoto. Je serai content. J achèterai une cravate. J écouterai de la musique. 4-2 年 次 秋 学 期 の 授 業 10 月 [5] Révision 2( 関 係 代 名 詞, 補 語 人 称 代 名 詞, 数 詞 ) 11 月 [4] Leçon 11( 条 件 法 現 在, 条 件 法 過 去, 現 在 分 詞,ジェロンディ フ),Leçon 12( 接 続 法 現 在, 接 続 法 過 去 ) 12 月 [3] Compréhension sonore 1 月 [2] 秋 学 期 授 業 復 習, 最 終 試 験 ( 試 験 期 間 中 ) 2 年 次 秋 学 期 には, 学 生 が 難 しく 感 じた 文 法 項 目 として, 関 係 代 名 詞, 補 語 人 称 代 名 詞, 数 詞 について 復 習 を 行 った この 項 目 については 再 度 教 科 書 を 用 いて 説 明 を 行 った 後, フランス 文 法 練 習 帳 ( 青 木 啓 輔, 西 川 直 子 著 白 水 社 )を 使 用 し, 練 習 問 題 を 解 いていくことで 学 生 の 理 解 度 を 高 めた 11 月 に 条 件 法 接 続 法 と 全 ての 文 法 項 目 を 終 えたので, 12 月 の 3 回 分 の 授 業 で リスニングの 練 習 を 行 った 学 生 が 仏 検 を 受 験 したいという 申 し 出 から 試 験 対 策 の 一 環 として 行 った 内 容 はダイアログ(またはモノローグ)を 聞 き 取 り, 文 章 を 書 き 取 るディクテ 方 式 を 採 用 した 以 下 はダイアログの 一 例 である Pendant les vacances Paul: Salut Marie! Ça fait longtemps! Qu est-ce que tu as fait cet été? Marie : Je suis allée en Italie. J ai étudié l italien 1 mois. Et toi? Paul : Moi, je suis allé à Paris. Marie : C est bien! Où est-ce que tu vas faire à Noël? Paul : Je vais rentrer chez mes parents. Marie : Moi aussi, je vais rentrer dans ma famille. Salut! 文 法 の 授 業 では, 学 生 は 文 字 としてのフランス 語 に 接 する 機 会 は 多 かったが, 音 としてのフランス 語 に 触 れる 機 会 は 少 なかった そのため, 音 には 表 れない 過 去 分 詞 alléの 女 性 形 allée や 名 詞 parent の 複 数 形 parents, 逆 に 文 字 には 表 れ ていない リエゾン cet été, Je suis allé などの 聞 き 取 りは 難 しかったようだが,2 回 63

5 目, 3 回 目 の 授 業 と 回 数 を 重 ねるうちに, 学 生 はフランス 語 の 音 と 綴 り 字 の 関 係 を 理 解 してきたように 感 じた 5- おわりに フランス 語 に 限 らず, 語 学 の 習 得 には «Spirale»(らせん 階 段 )の 概 念,つまり 既 習 の 内 容 を 復 習 を 繰 り 返 すことで 理 解 の 定 着 を 図 ることが 重 要 である この 事 を 考 えれば,フランス 語 文 法 の A-Z を 1 年 間 で 終 えることは 不 可 能 であろう また 学 んだ 文 法 事 項 から 自 己 表 現 練 習 をすることで, 学 生 がフランス 語 の 授 業 を 楽 しく 感 じ, モチベーションを 維 持 することができるだろう また 最 後 に 行 ったディクテでは, 学 生 が 今 まで 学 んだ 文 法 項 目 が 身 についているのか 把 握 することができた 文 法 の 授 業 は 無 味 乾 燥 であるとか, 知 識 の 詰 め 込 みであるとの 批 判 がある 問 題 なのは 文 法 の 授 業 ではなく, 文 法 の 授 業 で 文 法 だけを 教 える ことである 文 法 の 授 業 に 自 己 表 現 やコミュニケーション,または 聞 き 取 りの 項 目 を 含 めることで, 学 生 のフランス 語 能 力 を 上 げるだけでなく,フランス 語 に 対 するモチベーションを 高 めることもでき る 今 後 の 文 法 教 育 に 必 要 なのは 文 法 +α( 読 む 聴 く 書 く 話 す,フランス 語 圏 文 化 etc.) ではないだろうか 64

1 En japonais, demandez à votre partenaire ce qu il aime. A : B : C : D : A : B : C : D : 好 みの 聞 き 方 答 え 方 Demander et dire ce qu on aime Est-ce que t

1 En japonais, demandez à votre partenaire ce qu il aime. A : B : C : D : A : B : C : D : 好 みの 聞 き 方 答 え 方 Demander et dire ce qu on aime Est-ce que t Leçon 6 Vous aimez l Afrique? 学 習 目 標 1 L expression des goûts 2 Proposer de faire quelque chose 3 Interroger un ami 4 qui Le pronom relatif qui 5 Les centres d intérêt des Français 28-29 つづき (suite) Marie

More information

ラルカン.indd

ラルカン.indd ま え が き 本 書 は,フランス 語 を 初 めて 学 習 する 人 のために 編 まれています.1 年 目 でこれだけは 知 っておいてほしいベーシックな 知 識 を,まとめてみました. 0 課 と 綴 り 字 の 読 み 方 のページ まず,0 課 でフランス 語 の 挨 拶 表 現 を 学 びましょう. フランス 語 の 綴 り 字 の 読 み 方 は,わずか2ページにまとまった 規 則

More information

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF 79 La Dame aux Camélias 19 1899 (1852-1924) ( ) La Dame aux Camélias 35 (1902 ) (1871-1915) 197 La Dame aux Camélias 80 La Dame aux Camélias Alphonsine Plessis Marie Duplessis La dame aux camélias Dumas

More information

fr01

fr01 Basilique du Sacré-Cœur (Photo : Ministère des Affaires étrangères - Service photographique) Bonjour. Je m'appelle Keiko Ôno. Je suis japonaise. J'ai 21 ans. Je suis étudiante à l'université Préfectorale

More information

02_[019-038]國分(責)岩.indd

02_[019-038]國分(責)岩.indd 86 2012 1 CCCCCCCCC CCCCCCCCC 2 * 0 Transition 1 light verse 1 1 83 2011 1 pp. 19 43. Aoyama Gakuin University, Society of International Politics, Economics and Communication, 2012 1. Paul Eluard 1895

More information

untitled

untitled Pour Travailler comme interprète KIKUCHI Utako CNN BS CNN BS NHK DVD C est quelqu un qui jongle avec les mots de la langue française. PR Ça marche pour vous? Très très bien, ça marche très bien. Ça fait

More information

Journal of the Tokyo University of Marine Science and Technology, Vol. 12, pp. 48-67, 2016 フィリップ ソレルスによる 地 獄 の 季 節 の 解 釈 * 小 山 尚 之 Accepted October 28

Journal of the Tokyo University of Marine Science and Technology, Vol. 12, pp. 48-67, 2016 フィリップ ソレルスによる 地 獄 の 季 節 の 解 釈 * 小 山 尚 之 Accepted October 28 Journal of the Tokyo University of Marine Science and Technology, Vol. 12, pp. 48-67, 2016 フィリップ ソレルスによる 地 獄 の 季 節 の 解 釈 * 小 山 尚 之 Accepted October 28, 2015 Exegesis of Une saison en enfer by Philippe

More information

内的体験をめぐって(前)

内的体験をめぐって(前) 1939 9 6 38 39 9 43 5 44 44 2 8 45 (1) supplice (2) 43 (3) (4) 56 1941 9 10 (5) 43 (6) 1941 1942 (7) 1930 1942 1926 (8) 34 6 13 25 36 G.L.M 150 33 7 36 35 3 1930 34 8 (9) 35-36 36 2 1926 42 (10) théopathie

More information

Die Aufklärung und Halb-Asien Versuch über Karl Emil Franzos (1) Takashi NAITO Vers la fin de l ère Meiji et au début de l ère Taisho, la peinture japonaise a été obligée d envisager une modernisation

More information

340 1875 1889 19 19 3 3 100 209 1973 37 100 2000 19 1989 200 3 9 4.5 1900 19

340 1875 1889 19 19 3 3 100 209 1973 37 100 2000 19 1989 200 3 9 4.5 1900 19 64 339 358 2016 3 339 映 画 都 市 パリ エッフェル 塔 渡 辺 芳 敬 はじめに 1 2 1 建 築 都 市 パリ 3 340 1875 1889 19 19 3 3 100 209 1973 37 100 2000 19 1989 200 3 9 4.5 1900 19 341 19 20 1887 2 14 1891 63.5 [ M] 1894 158M 1900 178.2

More information

No.3 30 4) Nico 5)

No.3 30 4) Nico 5) Mar.2003 29 11 1936 1) 2) 1892 1981 3) No.3 30 4) Nico 5) Mar.2003 31 1905 1996 14 6) 7) No.3 32 8) 9) 40 10) Mar.2003 33 11) 11 1903 1951 12 No.3 34 13 13) 14) 16 15) 16) Mar.2003 35 17) 18) 19) 20 No.3

More information

<8A778F7095B689BB8B49977632318D862E696E6462>

<8A778F7095B689BB8B49977632318D862E696E6462> La littérature française médiévale en Syrie, en Palestine, en Chypre et au Péloponnèse Les activités littéraires dans les états croisés Naoyuki Ogawa Abstract Les États latins établits dans la Méditerranée

More information

にわたり 調 査 している 後 述 するように ESF は 本 稿 においても 貴 重 な 情 報 を 提 供 している 筆 者 は 第 二 言 語 習 得 を 専 門 に 研 究 しているわけではない また 習 得 段 階 について 実 際 に 調 査 を 行 ったこともない とはいうものの 最

にわたり 調 査 している 後 述 するように ESF は 本 稿 においても 貴 重 な 情 報 を 提 供 している 筆 者 は 第 二 言 語 習 得 を 専 門 に 研 究 しているわけではない また 習 得 段 階 について 実 際 に 調 査 を 行 ったこともない とはいうものの 最 フランス 語 文 法 プロファイルと 文 法 習 得 段 階 について 川 口 裕 司 東 京 外 国 語 大 学 外 国 語 学 部 教 授 はじめに 筆 者 は 平 成 14 年 度 から 16 年 度 まで 文 部 科 学 省 科 学 研 究 費 補 助 金 の 基 盤 研 究 (B)を 得 て 行 った 研 究 インターネット 技 術 を 活 用 したマルチリンガル 言 語 運 用 教 育

More information

人文論究65‐2(よこ)(P)Y☆/3.東浦

人文論究65‐2(よこ)(P)Y☆/3.東浦 Kwansei Gakuin University Rep Title Author(s) ヴァンサン シアノ 氏 演 出 によるカミュの 戯 曲 : アストゥリアス の 反 乱, カリギュラ, 誤 解, 戒 厳 令, 正 義 の 人 々 Toura, Hiroki, 東 浦, 弘 樹 Citation 人 文 論 究, 65(2): 63-83 Issue Date 2015-09-20 URL

More information

untitled

untitled Ut Musica Cinematographia: Notes on the Japanese Reception of Jean-Luc Godard s Films HORI Junji This paper examines the history of the distribution and criticism of Jean-Luc Godard s films in Japan, covering

More information

Van Gogh, pèlerinages japonais à Auvers, études et présentation des livres d or de Paul Gachet Ⅰ 61

Van Gogh, pèlerinages japonais à Auvers, études et présentation des livres d or de Paul Gachet Ⅰ 61 ガシェ 家 芳 名 録 の 資 料 的 意 義 について(セッションII フ Title ァン ゴッホと 日 本 : ガシェ 芳 名 録 紹 介 本 をめぐって, 第 13 回 国 際 日 本 学 シンポジウム : 感 覚 文 学 美 術 の 国 際 日 本 学 ) Author(s) 尾 本, 圭 子 Citation 比 較 日 本 学 教 育 研 究 センター 研 究 年 報 Issue Date

More information

Titleフランスにおける 私 法 と 公 法 Author(s) 滝 沢, 正 Journal 上 智 法 學 論 集, 52(1 2) Issue Date 2008-12-08 Type 紀 要 /Departmental Bulletin Paper Text Version 出 版 者 /Publisher URL http://repository.cc.sophia.ac.jp/d 55

More information

レイアウト 1

レイアウト 1 FRANÇAIS Cours d été AKIRARIO Un voyage en France... à Sapporo! af Alliance Française de Sapporo ES COU Cours de langue générale S Cours spécifiques Cours particuliers AF 500 Été 2016 Certifications 2016

More information

はじめに

はじめに 1) 2) 3) 4) 5) 4 1 2 2 3 2 4 5 () 4 1500 90 10 Ⅰ - 1 MF1994( ) 19 MF1994(19 ) MF1994( ) 1984 TV QOL Ⅰ - 2 ( ) UFO UMA SF X ( ) 19 E1992 Ⅰ - 3 2004 TV 1974 Ⅰ - 4 Ⅰ - 5 Ⅰ - 6 Ⅰ - 7 (80%)(20%) Ⅰ - 8

More information

日本と中国におけるマルグリット像

日本と中国におけるマルグリット像 143 0. 144 1 1.1 1.2 145 1.3 146 Grande et mince jusqu à l exagération, La tête, une merveille,...elle était toute petite Les cheveux noirs comme du jais ; 147 148 2. 2.1 149 2.2 150 3. 3.1 151 3.2 152

More information

人文論究63‐4(よこ)(P)☆/1.久保(脚注)

人文論究63‐4(よこ)(P)☆/1.久保(脚注) Kwansei Gakuin University Rep Title レーモン クノーあるいは 口 語 文 体 の 民 主 主 義 的 美 徳 Author(s) Kubo, Akihiro, 久 保, 昭 博 Citation 人 文 論 究, 63(4): 99-113 Issue Date 2014-02-10 URL http://hdl.handle.net/10236/11639 Right

More information

園田学園論文集 50号(よこ)☆/1.山本

園田学園論文集 50号(よこ)☆/1.山本 50 2016. 1 1900 1950 1900 1950 1998 2000 2002 2005 Foucault 1976 1986 : 119-128 3 1 19 2 3 19 3 1 2 3 Foucault 1999 2002 : 154- 179 1978 2000 : 38 1900 1919 1950 1940 1948 1 1940 15 1 1.1 1900 33 1878

More information

éé èà Solfège d'italie Solfèges de Conservatoire é é é è Marsyas; revue de pédagogie musicale et corégraphique Traité de l'harmonie universelle Traité de la musique théorique et pratique La musique universelle

More information

Ï 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 í 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Histoire de l art du Japon L art japonais 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

More information

Gender role in performing arts in Japan, The Garland encyclopedia of world music vol.7, Routledge La Vie des fromes; Henri Focillon et les arts, INHA, Paris Hokusaï Fage Édition, Lyon 2 3 4 5 6 7 8 9

More information

- 1-128 - 2 -

- 1-128 - 2 - 127 - 1-128 - 2 - - 3-129 - 4 - 2-5 - 130-6 - - 7-131 - 8 - - 9-132 - 10 - 6041 3 () 1 ( ) () 6041 (1010) 1041 (192) 1941 () 2 (1) (2) (3) () 3 1 1 () 4 2 () 5 1 2 3 4 () 6 () 7-11 - 133-12 - 134 135 136

More information

Ⅲ 基 礎 的 文 法 事 項 以 下 の 文 法 事 項 は 本 学 で 使 用 実 績 のある 複 数 の 初 級 文 法 教 科 書 の 内 容 を 参 考 にして 初 級 文 法 の 授 業 で 学 ぶべき 文 法 事 項 を 抽 出 し 例 文 を 加 えたものです 初 級 文 法 を 学 ぶ 皆 さんの 到 達 度 の 確 認 にお 使 いください リエゾン アンシェヌ C est un ami

More information

Musée du quai Branly Katagami, les pochoirs japonais et le japonisme 87

Musée du quai Branly Katagami, les pochoirs japonais et le japonisme 87 染 型 紙 とジャポニスム : 技 術 図 像 パターン 伝 播 の 諸 相 ( Title 第 11 回 国 際 日 本 学 シンポジウム : セッションII 日 仏 交 流 の 中 のテキスタイル ~ 明 治 時 代 から 今 日 まで~ : 技 術 デザイン コレクション) Author(s) 高 木, 陽 子 Citation 比 較 日 本 学 教 育 研 究 センター 研 究 年 報 Issue

More information

パーラーの紳士 The Gentleman in the Parlour

パーラーの紳士 The Gentleman in the Parlour The Gentleman in the Parlour *1 * 2 * 3 2013 4 24 *1 *2 c 2009 *3 c 2013 i iii 1 1 3 2 5 3 7 4 9 5 11 6 15 7 19 8 21 9 23 10 25 11 33 12 37 13 39 14 43 15 47 16 51 17 59 18 61 ii 19 63 20 65 21 67 22

More information

...P.....\1_4.ai

...P.....\1_4.ai 1 20 16 1867 1867 11 9 1800-1914 18 1867 ( ) 18 29 19 = N.B. / N.B. / / A. / 1867 1867 / / 440 1867 3 31 20 440 21 1861 9 / 1868 ( 4 ) /1875 ( 8 ) A Guide-book to Nikko A.G.S. A Handbook for Travelers

More information

untitled

untitled MORY KABA, Secrétaire d'etat à la Coopération È à È Madame Aichatou MINDAOUDOU,Ministre des Affaires Etrangeres, de la Coopération et de l'intégration Africaine) Projet de renforcement

More information

Sommaire Etude Comparative sur les Deux Romans d' Adultère - Les Bourgeois de Molinchart de Champfleury, Madame Bovary de Flaubert- Hisashi TAKIZAWA Les Bourgeois de Molinchart et Madame Bovary, ces deux

More information

00目次.indd

00目次.indd II II EC p. EC p. II PI p. PI pp. - PI p. II II II PI p. IM p. IM p. PI p. II PI p. II PI pp. - II II PI p. II II PI p. PI p. II II PI p. PI p. II / / PI p. PI p. PI p. PI p. PI p. PI p. PI p. PI p. PI

More information

人文論究62‐1(よこ)(P)☆/8.中谷

人文論究62‐1(よこ)(P)☆/8.中谷 Kwansei Gakuin University Rep Title シャンフルーリの 鳥 風 琴 の 栄 光 と 没 落 について Author(s) Nakatani, Hiroshi, 中 谷, 拓 士 Citation 人 文 論 究, 62(1): 191-213 Issue Date 2012-05-20 URL http://hdl.handle.net/10236/10995 Right

More information

人芯経営論 ・・・リーダーシップ考②

人芯経営論 ・・・リーダーシップ考② 2009/12/15 2009/11/17 2009/11/16 2009/10/19 2009/10/15 2009/10/1 2009/9/17 2009/9/1 2009/8/17 2009/8/17 2009/8/14 2009/8/12 2009/7/28 2009/7/17 2009/7/15 2009/6/24 2009/6/18 2009/6/15 2009/5/20 2009/5/15

More information

No. 44 24 2012 3 1 20 1900 1905 32 1924 51 20 2 1906 1912 1905 2 3 1 1906 3 1907 1 128

No. 44 24 2012 3 1 20 1900 1905 32 1924 51 20 2 1906 1912 1905 2 3 1 1906 3 1907 1 128 No. 44 24 2012 3 1 20 1900 1905 32 1924 51 20 2 1906 1912 1905 2 3 1 1906 3 1907 1 128 1912 7 20 1907 11 4 200 1908 2 1902 1901 3 1908 5 4 32 3 10 6 4 1873 12 127 2 3 1910 1924 1904 1904 1905 Mercure de

More information

O157 6/23 7/4 6 25 1000 117,050 6 14:00~15:30 1 2 22 22 14:30~15:30 8 12 1 5 20 6 20 10 11 30 9 10 6 1 30 6 6 0 30 6 19 0 3 27 6 20 0 50 1 2 6 4 61 1 6 5 1 2 1 2 6 19 6 4 15 6 1 6 30 6 24 30 59

More information

大学案内2005-1.inx

大学案内2005-1.inx 4 Kyoto University 2005 Kyoto University 2005 1 2 Kyoto University 2005 Kyoto University 2005 3 4 Kyoto University 2005 Kyoto University 2005 5 6 Kyoto University 2005 Introduction to the Beauties of Kyoto

More information

FS_no2_01_NotOut

FS_no2_01_NotOut 1 1 3 7 9 11 13 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 1 2 1 2 10 1 2 12 11 Le Vésinet, Modèle français d urbanisme paysager. 1989, p.49. CHOULOT(comte de), L art des jardins, 3ème livraison, Paris

More information

臨床6.indd

臨床6.indd 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 from Ethics & Justice, Philippe

More information

英 語 Ⅰ W24002 区 分 社 会 福 祉 学 支 援 選 必 担 当 者 名 澤 田 真 一 英 語 の 読 解 力 を 養 うと 共 に 様 々なテキストのテーマに 関 連 した 各 種 (ビデオ CD プリント)を 用 いることにより 内 容 の 理 解 を 深 めます 映 画 のスクリ

英 語 Ⅰ W24002 区 分 社 会 福 祉 学 支 援 選 必 担 当 者 名 澤 田 真 一 英 語 の 読 解 力 を 養 うと 共 に 様 々なテキストのテーマに 関 連 した 各 種 (ビデオ CD プリント)を 用 いることにより 内 容 の 理 解 を 深 めます 映 画 のスクリ 英 語 Ⅰ W24001 区 分 社 会 福 祉 学 支 援 選 必 担 当 者 名 奥 野 忠 徳 英 語 による 日 常 会 話 の 練 習 特 に 英 語 の 音 声 の 訓 練 に 焦 点 を 当 てる 場 面 に 即 した 内 容 を 英 語 で 即 座 に 話 せるようになる 技 術 を 身 につける 主 題 内 容 ( 外 の 学 修 を 含 む) 備 考 主 題 内 容 ( 外 の

More information

L Exposition de Paris 1900 L Exposition universelle 1900 Le Guide des Voyageurs Huit jours a Les Voitures de 1886 a Paris, le journal Le Metro : des origines a nos jours Metro Memoire Paris au temps des

More information

Spark Mini Booster - Japanese Manual Version 1.0-1 EMC/EMI 2 3 4 5 6 1. 6 2. 6 3. 6 4. LEVEL - 6 5. 6 PrimeTime 6 7 11 FAQ 11 12 12 a

Spark Mini Booster - Japanese Manual Version 1.0-1 EMC/EMI 2 3 4 5 6 1. 6 2. 6 3. 6 4. LEVEL - 6 5. 6 PrimeTime 6 7 11 FAQ 11 12 12 a Spark Mini Booster Spark Mini Booster - Japanese Manual Version 1.0-1 EMC/EMI 2 3 4 5 6 1. 6 2. 6 3. 6 4. LEVEL - 6 5. 6 PrimeTime 6 7 11 FAQ 11 12 12 a - - 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14)

More information

P-12 P-13 3 4 28 16 00 17 30 P-14 P-15 P-16 4 14 29 17 00 18 30 P-17 P-18 P-19 P-20 P-21 P-22

P-12 P-13 3 4 28 16 00 17 30 P-14 P-15 P-16 4 14 29 17 00 18 30 P-17 P-18 P-19 P-20 P-21 P-22 1 14 28 16 00 17 30 P-1 P-2 P-3 P-4 P-5 2 24 29 17 00 18 30 P-6 P-7 P-8 P-9 P-10 P-11 P-12 P-13 3 4 28 16 00 17 30 P-14 P-15 P-16 4 14 29 17 00 18 30 P-17 P-18 P-19 P-20 P-21 P-22 5 24 28 16 00 17 30 P-23

More information

は 足 での 高 速 移 動 にあること( 代 表 的 辞 書 類 から 引 用 するとcourir の 第 一 の 意 味 は 身 体 を 一 方, 次 にもう 一 方 の 脚 に 交 互 に 預 けながら 飛 躍 的 連 続 性 によって, 歩 行 よりも 一 般 的 に 迅 速 なやり 方 で

は 足 での 高 速 移 動 にあること( 代 表 的 辞 書 類 から 引 用 するとcourir の 第 一 の 意 味 は 身 体 を 一 方, 次 にもう 一 方 の 脚 に 交 互 に 預 けながら 飛 躍 的 連 続 性 によって, 歩 行 よりも 一 般 的 に 迅 速 なやり 方 で フランス 語 動 詞 courirの 意 味 論 的 研 究 : 同 一 性 の 把 握 伊 藤 達 也 0.はじめに フランス 語 の 動 詞 courir は, 日 本 語 では 走 る と 訳 され, 足 を 使 った 高 速 での 移 動 を 第 一 に 意 味 すると 考 えられる.しかしcourir の 様 々な 用 例 を 観 察 すると, 必 ずしもこの 意 味 だけでは 網 羅 しきれない

More information

6 1626 1624 3 Fort Zeelandia Fort Provintia 3 2

6 1626 1624 3 Fort Zeelandia Fort Provintia 3 2 Jean-Baptiste Gabriel Alexandre Grosier, 1743-1823 30 30 lieues 133km 1 2 18 1 Histoire générale de la Chine, ou Annales de cet empire, traduites du textes chinois, par le feu Père Joseph-Anne-Marie de

More information

関学西洋史論集第38号

関学西洋史論集第38号 Kwansei Gakuin University Rep Title < 欧 米 歴 史 散 歩 > 沼 地 のなかの 城 塞 都 市 ブルアージュ Author(s) Aga, Yujiro, 阿 河, 雄 二 郎 Citation 関 学 西 洋 史 論 集, 38: 57-66 Issue Date 2015-03-27 URL http://hdl.handle.net/10236/13086

More information

1) Nous regardons la télé. 2) Elles aiment beaucoup la musique française. 3) Je donne des cigarettes anglaises à Bernard. Ⅱ 1, 1) Je suis grand. (Je s

1) Nous regardons la télé. 2) Elles aiment beaucoup la musique française. 3) Je donne des cigarettes anglaises à Bernard. Ⅱ 1, 1) Je suis grand. (Je s 新 初 等 フランス 語 教 本 文 法 編 ( 五 訂 版 ) 学 生 による 参 考 解 答 集 Ⅰ 1, 1) une maison ( 家 家 屋 ) 2) un garçon ( 男 の 子 少 年 ) 3) un arbre ( 木 樹 木 ) 4) des étudiants (n,m) (( 大 学 の) 学 生 ) 5) une famille ( 家 族 ) 6) un hôtel

More information

聞 いたことがありますか 最 澄 が 修 業 で 使 った 灯 火 で 灯 火 を 守 るために 油 が 切 れないように 油 を 注 ぎ 芯 が 燃 え 尽 きそ うだと 新 しい 芯 に 代 える こうした 営 みを 永 遠 と 続 けてきた 日 本 の 宝 です 灯 火 を 見 ていると 一

聞 いたことがありますか 最 澄 が 修 業 で 使 った 灯 火 で 灯 火 を 守 るために 油 が 切 れないように 油 を 注 ぎ 芯 が 燃 え 尽 きそ うだと 新 しい 芯 に 代 える こうした 営 みを 永 遠 と 続 けてきた 日 本 の 宝 です 灯 火 を 見 ていると 一 Stella Matutina クリスマス 号 暁 星 中 学 高 等 学 校 平 成 26 年 12 月 18 日 Stella Matutina ラテン 語 で 暁 星 の 意 味 頭 文 字 の S.M.はセーター 鞄 に 記 されています 創 立 記 念 日 式 典 暁 星 学 園 は1888 年 に 暁 星 学 校 として 始 まり 今 年 126 年 目 に 踏 み 出 しました 私 達

More information

q w e q w e r

q w e q w e r q w e r t q w e q w e r a s d f a qw e d s q we r q f q w er t y q w q w e r t y u i o!0!1 !2!3!4!5 q w q a s d f g h j k a s d f g h j k a s d f g h j a s d f g h j as d a

More information

- Séparer l'église de l'état ne suffit plus ; tout aussi important serait de séparer le religieux de l'identitaire. - ( ) un homme peut vivre sans auc

- Séparer l'église de l'état ne suffit plus ; tout aussi important serait de séparer le religieux de l'identitaire. - ( ) un homme peut vivre sans auc From The Journal of the Institute for Language and Culture, Konan University March 2011 - Séparer l'église de l'état ne suffit plus ; tout aussi important serait de séparer le religieux de l'identitaire.

More information

3..01...v1-20 (Page 1)

3..01...v1-20 (Page 1) 1799-18501846-1848 «La Cousine Bette, Roman de pouvoir féminin?» dresser ses batteries stratégie feintes et rompus 1 25 2 1846 1848 3 4 J.-J. 1803-1847 1846 J.-J. 1803 5 6 18 1741-1801 7 19 8 1758-1828

More information

_09田村.indd

_09田村.indd 84 3 2016 3 1935-2011 1956 4 1986 2 3 4 = 1 Agota Kristof, Le Grand Cahier, in Romans, Nouvelles, Theâtre complet, Edition du Seuil, 2011. 1991. 17 8 1995 p. 104. 2 p. 103. 3 2013. 4 35 1 1994 57 1 2007.

More information

Surréalisme Surréalisme Surréalisme Surréalisme 157 (081)

Surréalisme Surréalisme Surréalisme Surréalisme 157 (081) タイトル 著 者 1925 年 10 月 1941 年 8 月 におけるSurréalismeの 著 の 翻 訳 (および 解 説 注 釈 ) 秋 元, 裕 子 ; AKIMOTO, Yuko 引 用 年 報 新 人 文 学 (12): 157(081)-124(114) 発 行 日 2015-12-25 Surréalisme Surréalisme Surréalisme Surréalisme

More information

EVANGELINEの周辺

EVANGELINEの周辺 Évangéline 1 Annie Blanchard Évangéline itunes store CD Web Michel Conte 1971 Isabelle Pierre Henry Wadsworth Longfellow Evangeline Acadie Lucy Maud Montgomery 11 452 453 2 Évangéline 1932.7.17-2008.1.5

More information

斎藤昭雄89‐107/89‐107

斎藤昭雄89‐107/89‐107 (Frais d établissement) EU EU (Actif fictif) Annexe à l Arrêté royal du 8 octobre 1976, Chapitre III: Définition I. (Joseph Antoine & Jean Paul Cornil; Lexique thématique de la comptabilité, 5 e éd. De

More information

20.. 19.. 19..

20.. 19.. 19.. LS A4_31 A4 19.. 19.. 20.. Program 20.. 19.. 19.. 19.. 20.. 19.. Menu LS A4_41 A4 1983.2.11 1985.10.28 Menu Variété de Canapes en Eventail Langouste et Saumon impériale au Caviar Soupe de Moules Safranée

More information

Microsoft Word - pla 2016-JAP Fac copies.docx

Microsoft Word - pla 2016-JAP Fac copies.docx Nice Côte d Azur ALPHA.B - Institut Linguistique 2 rue d Angleterre 06000 NICE, FRANCE : +33 (0)4 93 16 00 36 - : +33 (0)4 93 16 21 22 E: Office@alpha-b.fr - : www.alpha-b.fr contact-jp@alpha-b.fr 1 2

More information

MasterCardパリ優待ガイド

MasterCardパリ優待ガイド 01 map_8 E French Makoto AOKI Risotto de cuisse de grenouille aux Asperges Vertes 28 Côte de Veau Rôtie aux Asperges Blanches 33 Baba au rhum 8 I19, rue Jean Mermoz 75008 Paris 01.43.59.29.24 c 12:00 L.O.2:30PM

More information

Microsoft Word - G10「楽苑会」のオペラ活動について(伊藤直子).doc

Microsoft Word - G10「楽苑会」のオペラ活動について(伊藤直子).doc 1 1906 39 5 3 1906 39 6 12 1907 40 4 1213 2 3 1 1906 3 1904 37 1905 38 1906 32 1907 40 1910 43 1905 2 38 1906 39 1906 1905 38 10 1904 37 1905 38 9 1906 39 1907 40 1 1900 33 1907 40 1905 38 2 1903 36 1904

More information

49 L Indifférent 1896 7 La vie contemporaine et Revue parisienne réunies 1896 3 1 1978 (1) 1993 (2) 1893 1894 9 1910 L Ange de la nuit Proust et l ind

49 L Indifférent 1896 7 La vie contemporaine et Revue parisienne réunies 1896 3 1 1978 (1) 1993 (2) 1893 1894 9 1910 L Ange de la nuit Proust et l ind Title プルースト 初 期 作 品 における 結 晶 化 作 用 の 描 写 につい て Author(s) 川 原, 雄 太 Citation 人 文 学 報. フランス 文 学 (377): 49-60 Issue Date 2006-03-00 URL http://hdl.handle.net/10748/4590 DOI Rights Type Departmental Bulletin

More information

2

2 Ⅰ 問 題 の 所 在 1 2 Ⅱ 当 事 者 訴 訟 の 利 用 可 能 性 に 関 する 理 論 構 成 3 4 Ⅲ 道 路 台 帳 等 の 整 備 と 建 築 基 準 法 施 行 規 則 の 改 正 5 6 7 Ⅳ 2 項 道 路 と 信 義 則 に 関 する 2 つの 判 例 (1) 平 成 18 年 最 高 裁 判 所 判 決 X 8 Y Y X Y X 9 (2) 平 成 19 年 東

More information

March pppp pp pp pp pp NHK NHK NHK TBS TBS March BRC BRC NHK BRC BRC BRC Syndicat des journalistes Syndicat national des journalistes: SNJ Charte des devoirs professionnels des journalistes français Loi

More information

Naoki Inose, 世界史の中の日本の将来

Naoki Inose, 世界史の中の日本の将来 Revue internationale International Web Journal www.sens-public.org 例 外 の 文 化 多 様 性 の 文 化 猪 瀬 直 樹 氏 のエッセーによせて 内 木 京 子 世 界 の 中 の 日 本 の 将 来 を 考 えるとき まず 日 本 とは 何 かを 考 える 必 要 があろう 日 本 とは 何 か それを 構 成 する 日 本

More information

Les """"""""""''07 dans Aiiro no hild (Sombre crapaud) d'ôte Takuji NISHINO Tsuneo On trouve divers noms de la gent animale dans le recueil de poèmes Aiiro no hiki (1936) d'ôte Takuji. Les animaux jouent

More information

( 日 本 ) 庭 園 技 法 の 影 響 力 大 ( 内 容 類 似 4 園 芸 論 に 一 部 引 用 ) 福 羽 逸 人 (1856-1921) 1886-1889(M19 -M22) (フランス) Par Lec oq 1Le paysagiste アンドレ (Edouard Andre )

( 日 本 ) 庭 園 技 法 の 影 響 力 大 ( 内 容 類 似 4 園 芸 論 に 一 部 引 用 ) 福 羽 逸 人 (1856-1921) 1886-1889(M19 -M22) (フランス) Par Lec oq 1Le paysagiste アンドレ (Edouard Andre ) 新 宿 御 苑 の 空 間 構 造 とデザイン 的 特 徴 Spatial Structure and Design Feature in Shinjuku Gyoen National Garden 田 村 裕 希 Yuki TAMURA 田 村 環 境 計 画 Tamura Environmental Planning Key Words: 1. 新 宿 御 苑 2. 福 羽 逸 人 3.アンリ

More information

Q.5-1 Ans.

Q.5-1 Ans. 5 Q.5-1 Q.5-2 Q.5-3 Q.5-4 Q.5-5 Q.5-6 Q.5-7 Q.5-8 Q.5-9 Q.5-10 Q.5-11 Q.5-12 Q.5-13 Q.5-14 Q.5-15 Q.5-1 Ans. Q.4-5 1 Q.5-3 Check Q.5-2 200 203 197 199 Q.5-2 Ans. Check Q.5-3 Ans. Q.5-2 12 Q.6-4 69 56

More information

Title セッションⅠ 日 本 表 象 の 交 差 ジャポニスムの 文 学 と 音 楽 2007 年 7 月 7 日 ( 土 ) 趣 旨 説 明 に 代 えて Author(s) 浅 田, 徹 Citation 比 較 日 本 学 研 究 センター 研 究 年 報 Issue Date 2008-03 URL http://hdl.handle.net/10083/31359 Rights Resource

More information

06年3月3日

06年3月3日 1 10 2 * 10 23 & 4 3 2 3 1 2 4 5 17 1119 7ID 6 65cm 120cm AI 19 13 21 8 37 - DKNY 7 ONOFF OFF / / 8 / etc Jr 26 9 2 10 11 ( -) 12 13 14 1 2 1 3 3 13 1 1 1 250 Marie antoinette 3 3 3 15 800(600) 600(400)

More information

Semeiotike: recherches pour une semanalyse Paris is Burning Blue Ocean Strategy : How to Create Uncontested Market Space and Make Competition Irrelevant. Harvard Business Review Press

More information

人文論究56―1(よこ)/5.中谷

人文論究56―1(よこ)/5.中谷 Kwansei Gakuin University Rep Title 人 間 喜 劇 における 版 画 Author(s) Nakatani, Hiroshi, 中 谷, 拓 士 Citation 人 文 論 究, 56(1): 102-117 Issue Date 2006-05-25 URL http://hdl.handle.net/10236/6324 Right http://kgur.kawansei.ac.jp/dspace

More information

n-5-1

n-5-1 5 8 所 得 区 分 3 回 までの 限 度 額 4 回 目 以 降 2 A 上 位 所 得 世 帯 1 B 一 般 世 帯 C 市 民 税 非 課 税 世 帯 150.000 円 + ( 医 療 費 500.000 円 ) 1% 83.400 円 80.100 円 + ( 医 療 費 267.000 円 ) 1% 44.400 円 35.400 円 24.600 円 保 険 外 ハ シ

More information

Microsoft Word - レンヌ留学情報2013~2014.docx

Microsoft Word - レンヌ留学情報2013~2014.docx レンヌ 留 学 の 準 備 レンヌ 第 二 大 学 留 学 までのプロセスをまとめました 全 ての 情 報 は 2013 年 2 月 現 在 のも のです Ⅲ Ⅳなどレンヌ 第 二 大 学 に 留 学 する 学 生 ( 特 に 交 換 留 学 生 ) 向 けに 特 化 している 箇 所 が 多 いですが それ 以 外 はフランスに 留 学 する 学 生 向 けの 内 容 になっています ぜひ 参 考

More information

人文論究64‐1(よこ)(P)☆/7.東浦

人文論究64‐1(よこ)(P)☆/7.東浦 Kwansei Gakuin University Rep Title 芝 居 ができるまで : アルベール カミュの 戒 厳 令 の 場 合 Author(s) Toura, Hiroki, 東 浦, 弘 樹 Citation 人 文 論 究, 64(1): 153-173 Issue Date 2014-05-20 URL http://hdl.handle.net/10236/12055 Right

More information

表1

表1 ISSN 1344-5642 新図書館建設に向けて アクティブ ラーニングに 対応する新図書館 1 パリ万国博覧会と報告書 1855 1937 西南学院大学図書館蔵書を中心に 第4回 1931年パリ万博 1937年パリ万博 図書館長 後藤 2 新治 研究ノートから 不確実性から幸福度が見える 経済学部 経済学科 教授 仲澤 ブラウジングルーム 幸壽 コミュニケーション学の成長記録 文学部 外国語学科

More information