ポイント 2 助 詞 ~は ~ 은 / 는 パッチム のある 名 詞 + 은 パッチム のない 名 詞 + 는 私 : 저 私 は 名 前 : 이름 名 前 は 저 는 이름 精 [ 言 ってみよう] ~은/는 をつけて 言 ってみよう 우리들( 私 たち) 어머니( 母 ) 동생( 妹 弟 ) 친

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Size: px
Start display at page:

Download "ポイント 2 助 詞 ~は ~ 은 / 는 パッチム のある 名 詞 + 은 パッチム のない 名 詞 + 는 私 : 저 私 は 名 前 : 이름 名 前 は 저 는 이름 精 [ 言 ってみよう] ~은/는 をつけて 言 ってみよう 우리들( 私 たち) 어머니( 母 ) 동생( 妹 弟 ) 친"

Transcription

1 18. 指 定 詞 1 私 は 高 校 生 です 저는 고등학생입니다. ( 私 は 高 校 生 です ) 여기는 오사카입니다. (ここは 大 阪 です ) 저 私 고등학생 高 校 生 여기 ここ 오사카 大 阪 ~는 ~は ~입니다 ~です ポイント 1 ~です ~입니다 名 詞 + 입니다 [ 言 ってみよう] ~입니다 をつけて 言 ってみよう 일본 사람 한국/조선 사람 회사원 음악가 ( 日 本 人 ) ( 韓 国 朝 鮮 人 ) ( 会 社 員 ) ( 音 楽 家 ) 2 年 3 組 야구선수( 野 球 選 手 ) 중학생( 中 学 生 ) 이름( 名 前 ) 후지산( 富 士 山 ) [ 書 いてみよう] (1) 高 校 生 です (2) 富 士 山 です 34

2 ポイント 2 助 詞 ~は ~ 은 / 는 パッチム のある 名 詞 + 은 パッチム のない 名 詞 + 는 私 : 저 私 は 名 前 : 이름 名 前 は 저 는 이름 精 [ 言 ってみよう] ~은/는 をつけて 言 ってみよう 우리들( 私 たち) 어머니( 母 ) 동생( 妹 弟 ) 친구( 友 達 ) 선생님( 先 生 ) 고향( 故 郷 ) 그녀( 彼 女 ) 그( 彼 ) [ 書 いてみよう] (1) 友 達 は 野 球 選 手 です (2) 母 は 会 社 員 です (3) ここは 食 堂 (식당)です (4) 故 郷 は 済 州 島 (제주도)です 35

3 19. 指 定 詞 2 彼 女 は 高 校 生 ですか? 그녀는 고등학생입니까? ( 彼 女 は 高 校 生 ですか ) 예, 그렇습니다.(はい そうです ) 아니요, 그녀는 대학생입니다. (いいえ 彼 女 は 大 学 生 です ) 그녀 彼 女 예 はい 아니요 いいえ 그렇습니다 そうです 대학생 大 学 生 ~입니다 ~です ~입니까 ~ですか ポイント ~ですか ~ 입니까? 名 詞 + です 입니다. 名 詞 + ですか 입니까? [ 言 ってみよう] 彼 女 は~ですか と 言 ってみよう 야구선수 회사원 선생님 음악가 [ 書 いてみよう] (1) 彼 女 は 会 社 員 ですか (2) はい そうです (3) いいえ 彼 女 は 音 楽 家 です (4) 彼 ( 益 )は 友 達 ですか 36

4 20-1. 指 定 詞 3 これは 何 ですか? 이것이 무엇입니까? (これは 何 ですか ) 비빔밥입니다. (ビビンバです ) 이것 これ 무엇 何 비빔밥 ビビンバ ~이 ~は ポイント 1 疑 問 詞 何 誰 どこ 무엇/누구/어디 何 : 무엇 誰 : 누구 どこ:어디 + ですか 입니까? * ~は 何 誰 どこですか と 疑 問 詞 をつけてたずねる 場 合 ~は には ~은/는 よりも ~이/가(~が) をよく 使 います ポイント 2 ~が は ~ 이 / 가 パッチムのある 名 詞 + 이 パッチムのない 名 詞 + 가 あれ(저것)は 何 ですか あの 人 (저 사람)は 誰 ですか 学 校 (학교)はどこですか 저것이 무엇입니까? 저 사람이 누구입니까? 학교가 어디입니까? 37

5 20-2. 指 示 語 こ そ あ ど この~ これ ここ 이~ 이것 여기 その~ それ そこ 그~ 그것 거기 あの~ あれ あそこ 저~ 저것 저기 どの~ どれ どこ 어느~ 어느 것 어디 ポイント この その あの 이 / 그 / 저 の 後 に 続 く 名 詞 との 間 には ひと 文 字 分 スペースを 空 けます このCD 이 CD あの 建 物 저 건물 [ 書 いてみよう] (1) それは 何 ですか (2) この 食 べ 物 (음식)は 何 ですか (3) あの 学 生 ( 俳 持 )は 誰 ですか (4) どのカメラ(카메라)ですか (5) ここはどこですか 38

6 21. 自 己 紹 介 をしよう 민수 : 안녕하세요? 영순 : 네, 안녕하세요? 민수 : 저는 김민수라고 합니다. 반갑습니다. 영순 : 저는 최영순이라고 합니다. 앞으로 잘 부탁드립니다. 안녕하세요 こんにちは 네 はい ~(이)라고 합니다 ~といいます 반갑습니다 (お 会 いできて) 嬉 しいです 앞으로 これから 잘 부탁드립니다 よろしくお 願 いします ポイント ~といいます ~(이)라고 합니다. といいます パッチムのある 名 詞 + 이라고 합니다. パッチムのない 名 詞 + 라고 합니다. ウォン ビン( 据 朔 )といいます 据 朔 戚 虞 壱 杯 艦 陥. 深 田 恭 子 ( 板 朝 陥 嘘 坪 )といいます 板 朝 陥 嘘 坪 虞 壱 杯 艦 陥. [ 書 いてみよう] (1) 私 は( 自 分 の 名 前 )といいます (2) この 人 (사람)は( 友 達 の 名 前 )といいます 39

7 22. 指 定 詞 4 韓 国 朝 鮮 語 の 教 科 書 ではありません 민수 : 영순 씨, 안녕하세요? 영순 : 네, 안녕하세요? 민수 : 저, 그거 한국/조선어 교과서입니까? 영순 : 네, 이것은 한국/조선어 교과서입니다. 민수 씨, 그것도 한국/조선어 교과서입니까? 민수 : 아니요, 한국/조선어 교과서가 아닙니다. 영순 : 그럼, 무슨 책입니까? 민수 : 이것은 한국/조선 만화입니다. ~씨 ~さん 저 あのう 한국/조선어 韓 国 朝 鮮 語 교과서 教 科 書 ~도 ~も ~가 아닙나다 ~ではありません 그럼 じゃ 무슨~ 何 の~ 책 本 만화 漫 画 ポイント 1 指 定 詞 の 否 定 形 ~ではありません ではありません パッチムのある 名 詞 + パッチムのない 名 詞 + 이 아닙니다. 가 아닙니다. 本 ではありません 책이 아닙니다. 漫 画 ではありません 만화가 아닙니다. ポイント 2 助 詞 ~も ~ 도 * 名 詞 のパッチムの 有 無 に 関 係 なく 使 います 教 科 書 も 辞 書 も 교과서도 사전도 40

8 [ 言 ってみよう] ~ではありません と 言 ってみよう 연필 지우개 사전 시계 ポイント 3 何 の~ですか 무슨 ~입니까? 何 の ~ ですか 무슨 + 名 詞 + 입니까? 何 の 建 物 ですか 무슨 건물입니까? [ 書 いてみよう] (1) 麦 茶 (보리차)ではありません トウモロコシ 茶 (옥수수차)です (2) 昼 食 (점심 식사)ではありません おやつ(간식)です (3) 日 本 (일본)のラーメン(라면)ではありません 韓 国 の 辛 (신)ラーメンです (4) 何 の 建 物 ですか 美 術 館 (미술관)です 41

9 23. 数 詞 1 これ いくらですか? 이거 얼마입니까? ( これ いくらですか ) 3,000 원입니다. ( 3,000 ウオンです ) 몇 학년입니까? ( 何 年 生 ですか ) 2 학년입니다. ( 2 年 生 です ) 생일은 언제입니까? ( 誕 生 日 はいつですか ) 9 월 13 일입니다. ( 9 月 13 日 です ) 얼마 いくら 원 ウォン 몇 학년 何 年 生 2 [ 戚 ] ~학년 ~ 年 生 생일 誕 生 日 언제いつ 9[ 姥 ] ~월 ~ 月 13[ 淑 誌 ] ~일 ~ 日 ポイント 1 数 字 漢 数 字 を 読 んで 書 いて 覚 えよう 1 일 析 8 팔 独 2 이 戚 9 구 姥 3 삼 誌 10 십 淑 4 사 紫 100 백 拷 5 오 神 千 천 探 6 육/륙 整 / 建 万 만 幻 7 칠 張 億 억 常 ポイント 2 二 けた 三 けた 以 上 の 数 字 の 読 み 方 23=に じゅう さん 451=よん ひゃく ご じゅう いち 이 십 삼 사 백 오 십 일 42

10 [ 書 いてみよう] (1) 34 = サン ジュウ ヨン (2) 77 = ナナ ジュウ ナナ (3) 165 = ヒャク ロク ジュウ ゴ (4) 2003 = ニ セン サン (5) 9,834,500 = キュウ ヒャク ハチ ジュウ サン マン ヨン セン ゴ ヒャク ポイント 3 お 金 の 単 位 \ =원 ウォン [ 言 ってみよう] 얼마입니까? (いくらですか ) \ 800 \ 35,000 \ 246,000 \ 87,900 공책(ノート) 시계( 時 計 ) 반지( 指 輪 ) 스웨터(セーター) [ 書 いてみよう] (1) 大 阪 高 校 (고등학교)1 年 生 です (2) 2003 年 10 月 9 日 です (3) 電 話 番 号 (전화 번호)は です (4) 誕 生 日 (생일)は 月 日 です 43

11 24. 数 詞 2 何 歳 ですか? 몇 살입니까? ( 何 歳 ですか ) 열 일곱 살입니다. ( 17 歳 です ) 지금 몇 시입니까? ( 今 何 時 ですか ) 열 시 반입니다. ( 10 時 半 です ) 몇 살 何 歳 ~살 ~ 歳 지금 今 몇 시 何 時 ~시 ~ 時 반 半 ポイント1 固 有 数 字 を 読 んで 書 いて 覚 えよう ひとつ 二 つ 三 つ 四 つ 五 つ 六 하나(한) 둘(두) 셋(세) 넷(네) 다섯 여섯 馬 蟹 ( 廃 ) 却 ( 砧 ) 実 ( 室 ) 掛 ( 革 ) 陥 叱 食 叱 七 つ 八 つ 九 つ 十 二 十 三 十 일곱 여덟 아홉 열 스물 서른 析 咽 食 期 焼 肌 伸 什 弘 辞 献 四 十 五 十 六 十 七 十 八 十 九 十 마흔 쉰 예순 일흔 여든 아흔 原 泌 舟 森 授 析 泌 食 窮 焼 泌 * 固 有 数 字 を 使 う 単 位 は 決 まっていて その 単 位 に 続 く 場 合 1~4だけは 한 / 두 / 세 / 네 のほうを 使 います また 日 本 語 と 違 い 固 有 数 字 は99まであります (살 歳 시 時 마리 匹 대 台 명 名 장 枚 개 個 권 冊 など) 커피 둘! (コーヒー 二 つ!) 개가 다섯 마리 ( 犬 が 5 匹 ) 자동차가 네 대 ( 自 動 車 が 4 台 ) 44

12 ポイント 2 時 刻 の 言 い 方 * ~ 時 の 場 合 のみ 固 有 数 字 を 使 い ~ 分 ~ 秒 には 漢 数 字 を 使 います 3( 室 ) 시 10( 淑 ) 분 15( 淑 神 ) 초 ( 時 ) ( 分 ) ( 秒 ) 固 有 数 字 漢 数 字 漢 数 字 [ 言 ってみよう] 몇 시입니까? ( 何 時 ですか ) [ 書 いてみよう] (1) 6 時 30 分 (2) 8 時 45 分 (3) 12 時 (4) 午 後 3 時 15 分 *その 他 の 表 現 오전 午 前 오후 午 後 반 半 ~후 ~ 後 ~전 ~ 前 아직 まだ 벌써 もう ~간 ~ 間 45

13 25-1. 会 話 体 1 [ 指 定 詞 ] ここが 南 大 門 市 場 ですか? 영순 : 여기가 남대문 시장이에요? 민수 : 아니요, 여기는 남대문 시장이 아니에요. 동대문 시장이에요. 영순 : 아, 그래요? 남대문 시장은 어디예요? 민수 : 남대문 시장은 저 쪽이에요. 버스로 약 15 분이에요. 영순 : 감사합니다. 민수 : 예, 안녕히 가세요. 남대문 시장 南 大 門 市 場 ~이에요/예요 ~です(か) ~이/가 아니에요 ~ではありません 동대문 시장 東 大 門 市 場 그래요 そうです(か) 저 쪽 あちら 向 こう 側 버스 バス ~로 ~で 약 約 감사합니다 ありがとう 안녕히 가세요 さよなら ポイント 1 指 定 詞 の 会 話 体 ~이에요/예요 * ~입니다 は 最 もていねいな 表 現 ですが 少 し 硬 い 感 じを 与 えるため 会 話 の 大 部 分 で は ~이에요/예요 が 使 われます また しり 上 がりに 発 音 すると 疑 問 の 意 味 になりま す パッチムのある 名 詞 + 이에요(?) パッチムのない 名 詞 + 예요(?) ~です(か) ~です(か) 3 時 ですか 세 시예요? はい 3 時 です 예, 세 시예요. いいえ 3 時 ではありません 아니요, 세 시가 아니에요. 46

14 [ 書 いてみよう] (1) 弟 (동생)は 中 学 生 (중학생)です (2) 体 育 館 (체육관)はどこですか (3) 次 (다음)も 授 業 (수업)ですか (4) 2 月 25 日 は 卒 業 式 (졸업식)です ポイント 2 指 定 詞 会 話 体 の 否 定 ~ではありません ~이/가 아닙니다. ~이/가 아니에요. 中 学 生 ではありません 중학생이 아니에요. バスではありません 버스가 아니에요. [ 言 ってみよう] ~ではありません と 言 ってみよう 아이( 子 ども) 교복( 制 服 ) 텔레비전(テレビ) 숙제( 宿 題 ) ポイント 3 助 詞 ~で( 手 段 ) ~ 으로 / 로 パッチムのある 名 詞 + パッチムのない 名 詞 + 으로 로 * 前 の 名 詞 のパッチムがㄹの 場 合 のみ 으로ではなく 로を 使 います ボールペンで バスで 地 下 鉄 で 瑳 펜으로 버스로 지하철로 47

15 [ 言 ってみよう] ~で をつけて 言 ってみよう 버스 지하철 전철 택시 (バス) ( 地 下 鉄 ) ( 電 車 ) (タクシー) 자전거 비행기 배 ( 自 転 車 ) ( 飛 行 機 ) ( 船 ) [ 書 いてみよう] (1) ここはソウル(서울) 空 港 (공항)ですか (2) いいえ ソウル 空 港 ではありません 仁 川 (인천) 空 港 です (3) 飛 行 機 で 約 2 時 間 ( 鉦 砧 獣 娃 )です (4) ありがとうございます 48

16 25-2. ことわざ [ 俗 談 ] 1 속담 [ 俗 談 ] 1 ことわざ どんな 意 味 か 考 えてみよう! 1 시작이 반이다.( 始 まりが 半 分 ) 2 이웃 사촌.( 隣 のいとこ) 3 금강산도 식후경.( 金 剛 山 も 食 後 の 景 色 ) 4 하늘의 별 따기.( 空 の 星 つかみ) 5 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다. ( 言 うことばが 美 しくてこそ 返 ってくることばが 美 しい) 49

17 26-1. 存 在 詞 漫 画 とお 菓 子 と 携 帯 電 話 があります 민수 : 가방 안에 사전이 있습니까? 영순 : 아니요, 사전이 없습니다. 민수 : 교과서가 있습니까? 영순 : 아니요, 교과서도 없습니다. 민수 : 그럼, 가방 안에 무엇이 있습니까? 영순 : 가방 안에는 만화하고 과자하고 핸드폰이 있습니다. 가방 かばん 안 中 ~에 ~に 赤 柔 艦 陥 / 赤 柔 艦 猿 あります ありますか 사전 辞 書 蒸 柔 艦 陥 / 蒸 柔 艦 猿 ありません ありませんか 그럼 では じゃ 만화 漫 画 ~하고 ~と 과자 お 菓 子 핸드폰 携 帯 電 話 ポイント 1 存 在 詞 のていねい 形 疑 問 形 *있다/없다 は 日 本 語 と 違 って 生 物 無 生 物 の 両 方 に 使 われます 原 形 意 味 ていねい 形 疑 問 形 있다 ある いる 있습니다 있습니까? 없다 ない いない 없습니다 없습니까? 辞 書 があります 生 徒 はいません 사전이 있습니다. 학생은 없습니다. ポイント 2 助 詞 ~に ~에 ~と ~하고 * 名 詞 のパッチムの 有 無 に 関 係 なく 使 います 学 校 に 학교에 漫 画 と 携 帯 電 話 と 만화하고 핸드폰하고 50

18 [ 書 いてみよう] (1) コンピューター(컴퓨터)が3 台 ( 室 企 )あります (2) 今 日 (오늘)は 約 束 (약속)がありますか (3) 夢 (꿈)と 希 望 (희망)があります (4) 宿 題 (숙제)もテスト(시험)もありません ポイント 3 位 置 関 係 を 表 すことば 안( 中 ) 밖( 外 ) 옆( 横 ) 사이( 間 ) 앞( 前 ) 뒤( 後 ろ) 위( 上 ) 아래/밑( 下 ) 中 に 안에, 外 に 밖에 51

19 りんごが 中 にあります ネコが 下 に 3 匹 います 사과가 안에 있습니다. 고양이가 아래에 세 마리 있습니다. [ 答 えてみよう] (1) 모자가 어디에 있습니까? (2) 土 傾 搾 穿 精 어디에 있습니까? (3) 책상 위에 무엇이 있습니까? (4) 벽에 무엇이 있습니까? 시계 時 計 지도 地 図 창문 窓 책상 机 가위 はさみ 안경 めがね 연필 鉛 筆 의자 いす 텔레비전 テレビ 화분 鉢 植 え 지우개 消 しゴム 티셔츠 Tシャツ 침대 ベッド 모자 帽 子 슬리퍼 スリッパ 책 本 混 壁 52

20 26-2. ことわざ [ 俗 談 ] 2 속담 [ 俗 談 ] 2 ことわざ どんな 意 味 か 考 えてみよう! 1 바지 저고리만 다닌다.(パジ チョゴリだけが 歩 く) 2 파김치가 되었다.(ねぎキムチになった) 3 윗물이 맑아야 아랫물이 맑다. ( 上 の 水 が 澄 んでこそ 下 の 水 が 澄 む) 4 둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다. ( 二 人 で 食 べていて 一 人 が 死 んでもわからない) 5 낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다. ( 昼 のことばは 鳥 が 聞 き 夜 のことばはねずみが 聞 く) 53

21 27. 会 話 体 2 [ 存 在 詞 ] 中 央 病 院 はどこにありますか? 영순 : 안녕하세요? 말씀 좀 묻겠습니다. 민수 : 네, 말씀하세요. 영순 : 중앙병원이 어디 있어요? 민수 : 저 코리아하우스 앞에 있어요. 영순 : 감사합니다. 민수 : 네, 조심해서 가세요. 말씀 좀 묻겠습니다 말씀하세요 掻 肖 佐 据 있어요(?) 코리아하우스 조심해서 가세요 ちょっとおたずねします おっしゃってください 中 央 病 院 あります(か) コリアハウス 気 をつけて( 行 ってください さよなら) ポイント 存 在 詞 の 会 話 体 있어요 / 없어요 * 있습니다/없습니다 は 最 もていねいな 表 現 ですが 少 し 硬 い 感 じを 与 えるので 会 話 の 大 部 分 では 있어요/없어요 を 使 います また しり 上 がりに 発 音 すると 疑 問 の 意 味 にな ります ていねい 形 会 話 体 있습니다 있어요 없습니 陥 없어요 今 日 時 間 がありますか 오늘 시간이 있어요? はい あります 네, 있어요. いいえ ありません 아뇨, 없어요. 54

22 [ 訳 してみよう] (1) 서울호텔이 어디에 있어요? (2) 일본어 교과서가 있어요. (3) 버스가 저 쪽에 있어요. (4) 여기에는 병원이 없어요. 지 도 [ 書 いてみよう] (1) 質 問 (질문)があります (2) 家 (집)にパソコン(컴퓨터)があります (3) 今 日 (오늘)はクラブ(동아리)がありません (4) 2 学 期 ( 戚 학기)に 体 育 祭 (체육 대회)がありますか 55

23 28-1. 動 詞 食 堂 に 行 きますか? 민수 : 영순 씨, 식당에 갑니까? 영순 : 네, 식당에 갑니다. 민수 : 저도 식당에 갑니다. 식당에서 무엇을 드십니까? 영순 : 우동하고 아이스크림을 먹습니다. 민수 씨는? 민수 : 저는 빵하고 라면하고 카레라이스를 먹습니다. 영순 : 어머! 많이 드시네요. 식당 食 堂 갑니다/갑니까 行 きます(か) 먹습니다/먹습니까 食 べます(か) ~에서 ~で 球 淑 艦 猿 めしあがりますか 우동 うどん 아이스크림 アイスクリーム 빵 パン 라면 ラーメン 카레라이스 カレーライス 어머 まあ! 많이 たくさん 드시네요 食 べられるのですね ポイント 1 動 詞 のていねい 形 * 動 詞 の 原 形 は すべて -다 と 言 う 語 尾 で 終 わっています -다 を 除 いた 部 分 を 語 幹 といい 語 幹 にいろいろな 語 尾 をつなぐことで 様 々な 表 現 をする ことができます 原 形 ていねい 形 の 語 尾 ていねい 形 語 幹 にパッチムがない 動 詞 가다 + ㅂ니다 갑니다 語 幹 にパッチムがある 動 詞 먹다 + 습니다 먹습니다 語 幹 56

24 [ 読 んでみよう] 보다 타다 마시다 입다 ( 見 る) ( 乗 る) ( 飲 む) ( 着 る) 앉다 듣다 약속하다 공부하다 ( 座 る) ( 聞 く) ( 約 束 する) ( 勉 強 する) [ 書 いてみよう] ていねい 形 に 書 きかえよう (1) 보다 ( 意 味 : ) (2) 타다 ( 意 味 : ) (3) 마시다 ( 意 味 : ) (4) 입다 ( 意 味 : ) (5) 앉다 ( 意 味 : ) (6) 듣다 ( 意 味 : ) (7) 약속하다 ( 意 味 : ) (8) 공부하다 ( 意 味 : ) 57

25 ポイント 2 動 詞 のていねいな 疑 問 形 ~しますか 갑니다 ( 行 きます) 갑니까? ( 行 きますか) 먹습니다 ( 食 べます) 먹습니까? ( 食 べますか) ポイント 3 助 詞 ~で( 場 所 ) ~에서 * 名 詞 のパッチムの 有 無 に 関 係 なく 使 います 学 校 で 학교에서 図 書 館 で 도서관에서 助 詞 ~を( 目 的 ) ~을 / 를 * 名 詞 のパッチムの 有 無 で 使 い 分 けます アイスクリームを 아이스크림을 ジュースを 주스를 [ 書 いてみよう] (1) 音 楽 (음악)を 聴 きます (2) 家 (집)でキムチ(김치)を 食 べますか (3) 友 だち( 庁 姥 )とベトナム(베트남) 映 画 (영화)を 見 ます (4) 図 書 館 (도서관)で 何 を 勉 強 しますか 早 口 ことば 간장 공장 공장장은 공공장장이요, 된장 공장 공장장은 강공장장이다. (しょうゆ 工 場 の 工 場 長 はコン 工 場 長 で 味 噌 工 場 の 工 場 長 はカン 工 場 長 だ) 58

26 28-2. ことわざ [ 俗 談 ] 3 속담 [ 俗 談 ] 3 ことわざ どんな 意 味 か 考 えてみよう! 1 옷이 날개.( 服 がつばさ) 2 刊 趨 辞 떡 먹기.( 寝 そべってもちを 食 べること) 3 모르는 게 약이다.( 知 らないのが 薬 だ) 4 아는 길도 물어가라.( 知 っている 道 もたずねて 歩 け) 5 호랑이도 제 말하면 온다.( 虎 も 自 分 の 話 をすればやって 来 る) 59

27 29. 形 容 詞 夏 は 暑 いです 봄은 따뜻합니다. 여름은 덥습니다. 가을은 시원합니다. 겨울은 춥습니다. 봄 春 여름 夏 가을 秋 겨울 冬 따뜻합니다 暖 かいです 덥습니다 暑 いです 시원합니다 涼 しいです 춥습니다 寒 いです ポイント 1 形 容 詞 のていねい 形 * 形 容 詞 も 原 形 はすべて -다 と 言 う 語 尾 で 終 わっています -다 を 除 いた 部 分 は 動 詞 のときと 同 じように 語 幹 と 言 います 原 形 ていねい 形 の 語 尾 ていねい 形 시원하다 + ㅂ니다 시원합니다 덥다 + 습니다 덥습니다 語 幹 ポイント 2 形 容 詞 のていねいな 疑 問 形 시원합니다( 涼 しいです) 시원합니까?( 涼 しいですか) 덥습니다 ( 暑 いです) 덥습니까? ( 暑 いですか) 60

28 [ 読 んでみよう] 크다 작다 길다 짧다 ( 大 きい) ( 小 さい) ( 長 い) ( 短 い) 싸다 비싸다 많다 적다 ( 安 い) ( 高 い) ( 多 い) ( 少 ない) 좋다 나쁘다 바쁘다 한가하다 ( 良 い) ( 悪 い) ( 忙 しい) (ひまだ) [ 書 いてみよう] ていねい 形 にかきかえよう (1) 작다 ( 意 味 : ) (2) 싸다 ( 意 味 : ) (3) 나쁘다 ( 意 味 : ) (4) 한가하다 ( 意 味 : ) [ 書 いてみよう] (1) 天 気 (날씨)が 良 いです (2) 明 日 (내일)は 忙 しいですか (3) 値 段 (값)がとても(아주) 高 いです (4) 心 (마음)が 大 きいです 61

29 30. 動 詞 形 容 詞 の 否 定 形 土 曜 日 は 学 校 に 行 きません 영순 : 토요일에 학교에 갑니까? 민수 : 아니요, 토요일에는 학교에 안 갑니다. 영순 : 휴일에는 무엇을 합니까? 민수 : 청소도 하고 빨래도 하고, 공부도 조금 합니다. 영순 : 평소보다 바쁘지 않습니까? 민수 : 아니요, 별로 바쁘지 않습니다. 토요일 土 曜 日 俳 嘘 学 校 안 갑니다 行 きません 휴일 休 日 청소 掃 除 馬 壱 して 빨래 洗 濯 조금 少 し 평소 普 段 ~보다 ~より 바쁘다 忙 しい 바쁘지 않습니다 忙 しくありません 별로 別 に ポイント 1 動 詞 形 容 詞 の 否 定 形 (その1) 안 ~ 갑니다 行 きます 안 갑니다 行 きません 먹습니다 食 べます 안 먹습니다 食 べません * ~하다 動 詞 は 공부(를) 안 합니다( 勉 強 をしません) のように [안]を 杯 艦 陥 の 直 前 に 入 れます [ 書 いてみよう] 안~を 使 って ていねいな 否 定 形 に 書 きかえよう (1) 보다 ( 意 味 : ) (2) 읽다( 読 む) ( 意 味 : ) (3) 비싸다 ( 意 味 : ) (4) 식사하다( 食 事 する) ( 意 味 : ) 62

30 ポイント 2 動 詞 形 容 詞 の 否 定 形 (その2) ~지 않습니다 語 幹 + 지 않습니다 ~しません 가다 行 く 가지 않습니다 行 きません 먹다 食 べる 먹지 않습니다 食 べません [ 書 いてみよう] 지 않습니다を 使 って 否 定 形 に 書 きかえよう (1) 입다( 着 る) ( 意 味 : ) (2) 기다리다( 待 つ) ( 意 味 : ) (3) 덥다( 暑 い) ( 意 味 : ) (4) 紫 櫛 하다( 愛 する) ( 意 味 : ) [ 書 いてみよう] (1)(2)は안を 使 って (3)(4)は지 않습니다を 使 って 書 いてみよう (1) 新 聞 (신문)を 読 みません ( 読 む: 石 陥 ) (2) これは 高 くありません ( 高 い: 搾 塾 陥 ) (3) 母 の 言 うこと( 嬢 袴 艦 말씀)を 聞 きません ( 聞 く: 笈 陥 ) (4) 1 時 間 ( 廃 시간) 以 上 (이상) 待 ちません 63

31 ポイント 3 動 作 状 態 の 並 列 (~し ~して) ~고 語 幹 + 고 ~し ~して 見 て 聞 いて 感 じます 보고 듣고 느낍니다. 芸 術 は 長 く 人 生 は 短 いです 예술은 길고 인생은 짧습니다. [ 訳 してみよう] (1) 공부도 하고 운동( 運 動 )도 합니다. (2) 영화를 보고 쇼핑(ショッピング)을 하고, 수영( 水 泳 )도 합니다. ポイント 4 助 詞 ~より( 比 較 ) ~ 보다 これよりあれ 이것보다 저것 山 より 海 산보다 바다 ポイント 5 助 詞 のまとめ ~は ~が は ~を *1 ~で( 手 段 方 パッチム 有 り ~은 ~이 ~을 ~으로 法 ) パッチム 無 し ~는 ~가 ~를 ~로 パッチムの 有 無 に 関 係 なし ~も ~に *2 ~に ( 人 以 外 に) ( 人 に) ~で( 場 所 ) ~도 ~에 ~에게 ~에서 64

32 パッチムの 有 無 に 関 係 なし ~と ~より ~の ~하고 ~보다 ~의 *1 ~で( 手 段 方 法 ):~ 生 稽 / 稽 は 前 の 名 詞 のパッチムが 菱 の 時 のみ 例 外 的 に ~ 稽 を 使 います *2 ~の:~의 は 普 通 [e]と 発 音 し よく 省 略 します また 私 の~ は 저의~ よりも 縮 約 形 の 제~ のほうが 一 般 的 です 私 たちの 願 い 우리의 소원 友 だちの 影 響 친구의 영향 中 国 語 の 教 科 書 중국어 교과서 私 の 教 科 書 제 교과서 [ 書 いてみよう] 内 に 適 当 な 助 詞 を 入 れてみよう 1 가방 안 과자 잡지 있어요. かばんの 中 にお 菓 子 と 雑 誌 があります 2 버스 택시 더 빠릅니다. バスよりタクシーがもっと 早 いです 3 니혼카이 한국/조선어 동해라고 합니다. 日 本 海 を 韓 国 朝 鮮 語 で 東 海 といいます 4 그것 한국/조선어 저고리라고 합니다. それも 韓 国 朝 鮮 語 でチョゴリと 言 います 5 저 학교 자전거 안 갑니다. 私 も 学 校 には 自 転 車 で 行 きません 6 친구 식당 점심 먹습니다. 友 だちと 食 堂 で 昼 ごはんを 食 べます 65

33 31. 会 話 体 3 [ 動 詞 形 容 詞 - その1] 映 画 を 見 て 服 も 買 います 민수 : 영순 씨, 어디 가요? 영순 : 우메다에 가요. 민수 : 우메다에서 뭘 해요? 영순 : 영화를 보고 옷도 사요. 민수 : 무슨 영화를 봐요? 영순 : JSA 라는 영화예요. 같이 갈래요? 가요(?) 行 きます(か) 우메다 梅 田 뭘< 巷 譲 聖 何 を 해요(?) します(か) 영화 映 画 보고 見 て 옷 服 사요 買 います ~라는 ~という 같이 一 緒 に 갈래요? 行 きましょうか ポイント 1 動 詞 形 容 詞 の 会 話 体 -아요/어요/~해요 * 動 詞 形 容 詞 の -ㅂ니다/습니다 は 最 もていねいな 表 現 ですが 少 し 硬 い 感 じを 与 えるので 会 話 の 大 部 分 では -아요/어요/~해요 を 使 います また し り 上 がりに 発 音 すると 疑 問 の 意 味 になります * 語 幹 の 最 後 の 母 音 が 陽 母 音 (ㅏ/ㅗ)か 陰 母 音 (ㅏ/ㅗ 以 外 )かで 語 尾 (-아요/어요)を 使 い 分 けます ただし ~하다 動 詞 は ~해요 になりま す 語 幹 が 陽 母 音 ( ㅏ / ㅗ ) 語 幹 + 아요(?) 語 幹 が 陰 母 音 ( ㅏ/ㅗ 以 外 ) 語 幹 + 어요(?) ~ 하다 動 詞 形 容 詞 ~ 해요(?) 받다 受 け 取 る 받아요 受 け 取 ります 먹다 食 べる 먹어요 食 べます 공부하다 勉 強 する 공부해요 勉 強 します 66

34 ポイント 2 会 話 体 の 語 尾 -아요 / 어요 をつなぐ 場 合 語 幹 の 最 後 の 母 音 と 結 合 した 縮 約 形 を 使 います [ 語 幹 の 最 後 の 母 音 ]+[ 会 話 体 の 語 尾 ] [ 原 形 ] [ 会 話 体 の 縮 約 形 ] ㅏ + 아요 ㅏ요 가다 가요 ㅓ + 어요 ㅓ요 서다 서요 ㅗ + 아요 ㅘ요 보다 봐요 ㅜ + 어요 ㅝ요 주다 줘요 ㅣ + 어요 ㅕ요 마시다 마셔요 ㅚ + 어요 ㅙ요 되다 돼요 [ 書 いてみよう] 縮 約 形 に 注 意 して 会 話 体 に 書 きかえよう (1) 비싸다( 高 い) ( 意 味 : ) (2) 많다( 多 い) ( 意 味 : ) (3) 오다( 来 る) ( 意 味 : ) (4) 좋다( 良 い) ( 意 味 : ) (5) 두다( 置 く) ( 意 味 : ) (6) 기다리다( 待 つ) ( 意 味 : ) (7) 입다( 着 る) ( 意 味 : ) ポイント 3 ~という ~(이)라는 < ~(이)라고 하는 シュリ という 映 画 쉬리 라는 영화 [ 書 いてみよう] (1) ネコ(고양이)という 動 物 (동물) (2) 大 阪 で 最 高 (최고)というたこ 焼 き 屋 (타코야키 집) 67

35 32. 会 話 体 4[ 動 詞 形 容 詞 - その 2] どちらが 好 きですか? 영순 : 민수 씨, 취미가 뭐예요? 민수 : 저는 요리를 아주 좋아해요. 영순 : 한국 음식하고 일본 음식하고 어느 쪽을 더 좋아해요? 민수 : 한국 음식이 아주 좋아요. 영순 : 맵지 않아요? 민수 : 좀 맵지만 맛이 있어요. 취미 趣 味 更 森 推 < 巷 譲 戚 拭 推 何 ですか 요리 料 理 ~ 聖 / 研 좋아하다 ~が 好 きだ 음식 食 べ 物 料 理 어느 쪽 どちら どっち 더 もっと 아주 とても ~ 戚 / 亜 좋다 ~が 好 きだ 맵다 辛 い ~ 지만~けれど 맛이 있다 おいしい ポイント 1 ~を 好 む が 好 きだ ~을 / 를 좋아하다 動 詞 좋아하다( 好 む) を 使 って ~が 好 きだ という 場 合 좋아하다 のすぐ 前 の 助 詞 は ~을/를 を 使 います 自 然 が 好 きです 자연을 좋아합니다. テニスが 好 きです 테니스를 좋아해요. ポイント 2 ~が 良 い 好 きだ ~이 / 가 좋다 形 容 詞 좋다( 良 い) を 使 って ~が 好 きだ という 文 を 作 る 場 合 좋다 のすぐ 前 の 助 詞 は ~이/가 を 使 います 運 動 が 好 きです 운동이 좋습니다. 海 が 好 きです 바다가 좋아요. 68

36 ポイント 3 会 話 体 の 否 定 形 안 ~ / ~지 않아요 行 きますか 行 きません 가요? 안 가요. 好 きではありません 嫌 い( 夙 嬢 馬 陥 )です 좋아하지 않아요. 싫어해요. ポイント 4 ~(だ)けれども ~지만 語 幹 + 지만 ~(だ)けれども 忙 しいけれども 毎 日 韓 国 朝 鮮 語 を 勉 強 します 바쁘지만 매일 한국/조선어를 공부해요. [ 書 いてみよう] (1) 寒 い( 嫡 陥 )けれど 私 は 冬 ( 移 随 )が 好 きです (2) お 金 (돈)はないけれど 時 間 ( 獣 娃 )はたくさん(많이)あります (3) 難 しい(어렵다)けれど おもしろい(재미있다)です (4) あの 食 堂 は 有 名 だ(유명하다)けれど 美 味 しくない(맛이 없다)です 69

37 33. 過 去 形 2002 年 のワールドカップの 試 合 を 見 ましたか? 민수 : 영순 씨, 지난 일요일에 무엇을 했어요? 영순 : 하루 종일 집에 있었어요. 민수 : 그럼, 2002 년 한일 월드컵의 축구 시합을 봤어요? 영순 : 물론 봤어요. 두 나라 선수들이 참 잘 싸웠어요! 지난~ この 前 の~ 일요일 日 曜 日 했어요(?) しました(か) 하루 종일 一 日 中 増 家 2002 년 2002 年 한일 韓 日 월드컵 ワールドカップ 축구 サッカー 시합 試 合 挫 嬢 推 (?) 見 ました(か) 물론 もちろん 나라 国 선수들 選 手 たち 참 本 当 に 잘 よく 싸우다 闘 う ポイント 1 過 去 形 았 / 었 / 했 語 幹 が 陽 母 音 ( ㅏ/ ㅗ ) 語 幹 + 았 + 語 尾 語 幹 が 陰 母 音 ( ㅓ/ ㅜ ) 語 幹 + 었 + 語 尾 ~하다 動 詞 形 容 詞 ~했 + 語 尾 名 詞 +(이)다 名 詞 + 이었/였+ 語 尾 앉다 座 る 앉았어요 座 りました 입다 着 る 입었어요 着 ました 약속하다 約 束 する 약속했어요 約 束 しました 학생이다 学 生 だ 俳 持 戚 醸 嬢 推 学 生 でした 70

38 ポイント 2 過 去 形 (-았/었/했)に 続 く 場 合 語 幹 の 最 後 の 母 音 と 結 合 した 縮 約 形 を 使 います 가다 行 く 가았 갔 - 오다 来 る 오았 왔 - 마시다 飲 む 마시었 마셨 - ポイント3 曜 日 の 言 い 方 갔습니다 / 갔어요 行 きました 왔습니다 / 왔어요 来 ました 마셨습니다 / 原 写 嬢 推 飲 みました 月 曜 日 火 曜 日 水 曜 日 木 曜 日 金 曜 日 土 曜 日 日 曜 日 월요일 화요일 수요일 목요일 금요일 토요일 일요일 昨 日 今 日 明 日 어제 오늘 내일 [ 書 いてみよう] 縮 約 形 に 注 意 して 過 去 形 に 書 きかえよう (1) 보다 ( 意 味 : ) (2) 먹다 ( 意 味 : ) (3) 전화하다 ( 意 味 : ) (4) 생일이다( 誕 生 日 だ) ( 意 味 : ) (5) 끝나다( 終 わる) ( 意 味 : ) (6) 보지 않다( 見 ない) ( 意 味 : ) [ 書 いてみよう] (1) 宿 題 (숙제)は 終 わりましたか (2) 時 間 ( 獣 娃 )は 5 時 ( 陥 叱 獣 )でした (3) キムパプ(김밥)を 初 めて(처음) 食 べました 美 味 し( 言 赤 陥 )かったです (4) 免 税 店 (면세점)で 絵 はがき(그림 엽서)と 辞 書 (사전)を 買 い( 紫 陥 )ました 71

39 34. 敬 語 表 現 今 日 お 宅 にいらっしゃいますか? 민수 : 어디에 가십니까? 영순 : 백화점에 갑니다. 민수 씨, 어머님이 오늘 댁에 계십니까? 민수 : 아니요, 오늘은 안 계십니다. 영순 : 어머님은 연세가 어떻게 되십니까? 민수 : 저희 어머니는 마흔 다섯 살입니다. 백화점 デパート 어머님 母 (お 母 様 ) 댁 お 宅 계시다 いらっしゃる 연세 お 年 어떻게 どのように 鞠 淑 艦 猿 なられますか 마흔 다섯 45 ポイント 1 敬 語 表 現 ~される お~になる ~(으)시 語 幹 + (으)시 + 語 尾 ~される お~になる 가다 行 く 갑니다 行 きます 가십니다 行 かれます 입다 着 る 입습니다 着 ます 입으십니다. 着 られます お 召 しになります [ 書 いてみよう] 敬 語 表 現 を 使 って 書 きかえよう (1) 보다 ( 見 る) ( 意 味 : ) (2) 바쁘다 ( 忙 しい) ( 意 味 : ) (3) 받다( 受 け 取 る) ( 意 味 : ) (4) 읽다( 読 む) ( 意 味 : ) 72

40 ポイント 2 特 別 な 敬 語 表 現 ( 用 言 ) 基 本 形 敬 語 表 現 먹다 食 べる 마시다 飲 む 드시다/잡수시다 召 し 上 がる 자다 寝 る 주무시다 やすまれる 있다 居 る 계시다 いらっしゃる 죽다 死 ぬ 돌아가시다 亡 くなられる 父 は 毎 日 11 時 にやすまれます 아버님은 매일 열 한 시에 주무십니다. ポイント 3 特 別 な 敬 語 表 現 ( 体 言 ) 基 本 敬 語 表 現 基 本 敬 語 表 現 아버지 아버님 아들 아드님 어머니 어머님 딸 따님 사람 분 이름 성함 말 말씀 나이 연세 집 댁 ~에게 ~께 밥 진지 ~이/가 ~께서 お 年 はおいくつですか 연세가 어떻게 되십니까? お 名 前 は 何 ですか 성함이 어떻게 되십니까? [ 書 いてみよう] 敬 語 表 現 を 使 って 書 いてみよう (1) 母 は 結 婚 式 (결혼식)にチマ チョゴリ(치마 저고리)を 着 ます (2) 毎 日 (매일) 新 聞 (신문)をごらんになりますか [ 訳 してみよう] (1) 내일( 明 日 ) 오후( 午 後 )에 시간이 赤 生 淑 艦 猿? (2) 板 朝 陥 松 ( 深 田 さん)도 매운 것( 辛 いもの)을 球 淑 艦 猿? 73

41 35. 教 室 で 使 われる 決 まり 文 句 1 1. 시작할까요? 始 めましょうか 2. 인사합시다. あいさつしましょう 3. 오늘은 십 페이지부터입니다. 今 日 は10ページからです 4. 책 보세요. 本 を 見 てください 5. 책 보지 마세요. 本 を 見 ないでください 6. 잘 들으세요. よく 聞 いてください 7. 따라 해 보세요. ついてやってください 8. 같이 해 보세요. 一 緒 にしましょう 9. 다 같이. さあ 一 緒 に 10. 다시 한 번 해 보세요. もう 一 回 してみてください 11. 한 번 더. もう 一 度 12. 큰 소리로 해 보세요. 大 きい 声 で 言 ってみてください 13. 대답하세요. 答 えてください 14. 읽어 보세요. 読 んでみてください 15. 써 보세요. 書 いてみてください 16. 십 페이지를 펴세요. 10ページを 開 いてください 17. 조용히. 静 かに 18. 틀렸어요. 間 違 いです 19. 맞아요. 合 っています 20. 잘 했습니다. よくできました 21. 알겠습니다. わかりました 22. 질문이 있습니까? 質 問 がありますか? 23. 예 / 네. はい 24. 아니요 / 아뇨. いいえ 25. 오늘 여기까지 하겠습니다. 今 日 はここまでです 교실에서 친구들이나 선생님과 쓸 수 있는 더 많은 말들을 생각해 봅시다. 教 室 で 友 達 や 先 生 と 使 える 言 葉 をもっと 考 えてみましょう 74

42 36. 教 室 で 使 われる 決 まり 文 句 2 자, 시작할까요? さあ 始 めましょうか - 예~. - はーい 인사합시다! あいさつしましょう! - 선생님, 안녕하세요. 先 生 おはようございます - 네, 안녕하세요. はい おはよう 선생님, 늦어서 죄송합니다. 先 生 遅 れてすみません - 응. う~ん 조용히! 静 かに! - 죄송합니다. すみません 알겠습니까? わかりますか - 선생님, 어려워요. 한 번 더. 先 生 難 しいです もう 一 度 질문이 있습니까? 質 問 がありますか - 없습니다. ありません 오늘 여기까지 하겠습니다. 今 日 はここまでにします - 감사합니다. ありがとうございます - 네, 감사합니다. はい ありがとう 75

Hello

Hello 3강. 명동에 가려면 몇 호선을 타야 해요? ( 明 洞 に 行 くには 何 号 線 に 乗 らなければいけませんか ) 학습목표: 대중교통 이용하기 学 習 目 標 : 公 共 交 通 を 利 用 する こんにちは 今 日 は 公 共 交 通 の 利 用 について 勉 強 しましょう 皆 さんは 韓 国 でどのような 交 通 機 関 を 一 番 多 く 使 いますか 韓 国 の 交 通 機

More information

:. 蔿 蔿 蔿 蔿, 蔿

:. 蔿 蔿 蔿 蔿, 蔿 Title 旺 山 許 蔿 [ウィ](ワンサン ホウィ)の 逮 捕 後 の 動 向 考 察 ( fulltext ) Author(s) 李, 修 京 Citation 東 京 学 芸 大 学 紀 要. 人 文 社 会 科 学 系. I, 63: 119-135 Issue Date 2012-01-31 URL http://hdl.handle.net/2309/125470 Publisher

More information

金 時 鐘 長 篇 詩 集 新 潟 の 詩 的 言 語 を 中 心 に リ ズ ム と 抒 情 の 詩 学 一 橋 大 学 大 学 院 言 語 社 会 研 究 科 LD26 呉 世 宗

金 時 鐘 長 篇 詩 集 新 潟 の 詩 的 言 語 を 中 心 に リ ズ ム と 抒 情 の 詩 学 一 橋 大 学 大 学 院 言 語 社 会 研 究 科 LD26 呉 世 宗 Title リズムと 抒 情 の 詩 学 : 金 時 鐘 長 篇 詩 集 新 潟 の 詩 的 言 語 を 中 心 に Author(s) 呉, 世 宗 Citation Issue 29-9-3 Date Type Thesis or Dissertation Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/186/17686 Right Hitotsubashi

More information

humidaso!본문.indd

humidaso!본문.indd はじめに 本 書 は 初 めて 韓 国 語 を 学 ぶ 人 のための 初 級 テキストです どの 外 国 語 学 習 でも 最 初 の 一 歩 が 大 事 で 途 中 であきらめずに 続 けられると 半 分 は 成 功 と 言 えるでしょう 韓 国 語 を 学 ぶ 第 一 歩 は 文 字 であるハングルを 覚 えることですが 日 本 語 母 語 話 者 にとってハングルとその 発 音 は 最 初 にぶつかるとても

More information

5 1 2008 4 2 2009 4 2010 3 5 2 3 2 2010 4 1 2009 1 10 200 46 2009 4 3 5 2009 3 2006 2 4 5

5 1 2008 4 2 2009 4 2010 3 5 2 3 2 2010 4 1 2009 1 10 200 46 2009 4 3 5 2009 3 2006 2 4 5 5 1 2008 4 2 2009 4 2010 3 5 2 3 2 2010 4 1 2009 1 10 200 46 2009 4 3 5 2009 3 2006 2 4 5 2009 11 2010 4 30 2009 6 2010 4 2010 2015 2015 2010 3 3 3 10 2010 8 2009 1 1 2009 12 22 2 2009 3 2009 2 4 2009

More information

1861 1883 1912 9 30 3 1914 4 2 1916 4 19 1919 4 6 6 4 5 1909 1923 14 3 1915 103-105 1910 1906-1918 1979 4 1941 120 5 476 1988 2013 146

1861 1883 1912 9 30 3 1914 4 2 1916 4 19 1919 4 6 6 4 5 1909 1923 14 3 1915 103-105 1910 1906-1918 1979 4 1941 120 5 476 1988 2013 146 6 1.はじめに 15 1 2 1 1915 7 2 1995 258 김민철 식민지조선의 경찰과 주민 일제 식민지지배의 구조와 성격2005 6 145 1861 1883 1912 9 30 3 1914 4 2 1916 4 19 1919 4 6 6 4 5 1909 1923 14 3 1915 103-105 1910 1906-1918 1979 4 1941 120 5 476

More information

2007 6 Ⅱ. 韓 国 に 吹 く 多 文 化 ブームの 現 状 1. 韓 国 社 会 における 外 国 人 数 の 増 加 2000 2008 21 90 4 OECD 5.9% 2 2009 1,168,477 3 49,593,665 2.2% 83.6% 73,725 6.7% 107,

2007 6 Ⅱ. 韓 国 に 吹 く 多 文 化 ブームの 現 状 1. 韓 国 社 会 における 外 国 人 数 の 増 加 2000 2008 21 90 4 OECD 5.9% 2 2009 1,168,477 3 49,593,665 2.2% 83.6% 73,725 6.7% 107, 5 2011.3 李 善 姫 Ⅰ. はじめに 1 2000 2000 2006 NGO 2007 1 006 2007 6 Ⅱ. 韓 国 に 吹 く 多 文 化 ブームの 現 状 1. 韓 国 社 会 における 外 国 人 数 の 増 加 2000 2008 21 90 4 OECD 5.9% 2 2009 1,168,477 3 49,593,665 2.2% 83.6% 73,725 6.7%

More information

2-1_鄭.indd

2-1_鄭.indd 조선통신사의문학 戶 諉 김양수 조선후기 외교의 주인공들 에 나타난 의 활동과 새로 발견된 일본사행록들 김양수 조선후기 우봉김씨의 발전 조선후기 외교의 주인공들 賫 槩 戶 槩 남옥 지음 김보경 옮김 붓끝으로 부사산 바람을 가르다 소명출판사 潝 辝 潝 이상태 백두산정계비 설치와 김지남의 역할 조선후기 외교의 주인공들 潝 潝 양흥숙 세기 전반 의 파견과

More information

US5_01hyomokA0619.indd

US5_01hyomokA0619.indd 日 本 学 術 振 興 会 アジア 研 究 教 育 拠 点 事 業 東 アジア 海 文 明 の 歴 史 と 環 境 ニューズレター 海 雀 Umi-Suzume 第 5 号 2008. 6. 25 四 川 大 地 震 の 波 紋 ~ 四 川 文 明 東 アジア 海 文 明 との 関 連 鶴 間 和 幸 (2) 国 際 シンポジウム 東 アジア 海 文 明 の 広 がりと 変 容 渤 海 黄 海 の

More information

神 戸 法 学 雑 誌 64 巻 3 4 号 はじめに

神 戸 法 学 雑 誌 64 巻 3 4 号 はじめに Title Author(s) Citation Kobe University Repository : Kernel 日 韓 会 談 中 断 期 対 韓 請 求 権 主 張 撤 回 をめぐる 日 本 政 府 の 政 策 決 定 過 程 : 初 期 対 韓 政 策 の 変 容 と 連 続 1953-57 年 (Policy making process of the Japanese government

More information

2

2 1 2 3 GHQ Liberated peoples GHQ GHQ GHQ GHQ 4 GHQ GHQ W.J.Sebald GHQ W.H.Sullivan GHQ GHQ GHQ 5 SCAP 6 GHQ GHQ SCAP SCAP GHQ J.Bassin a b c 7 a b c d e b 8 b b GHQ 9 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

More information

Far Eastern Plaza Hotel (The Mall) When you are dropped off at Far Eastern Plaza Hotel, you will be on Sec. 2, Dūnhuà South Road After passing a parki

Far Eastern Plaza Hotel (The Mall) When you are dropped off at Far Eastern Plaza Hotel, you will be on Sec. 2, Dūnhuà South Road After passing a parki WALKING DIRECTIONS FROM AIRPORT BUS (1960) STOP If you plan to come to hostel by bus, please take Airport Bus no. 1960 (NT$145 per person) to Far Eastern Plaza Hotel. Our hostel is about 10 minutes walking

More information

<955C8E862E6169>

<955C8E862E6169> 外 国 人 免 费 法 律 咨 询 0 Nov.18 (Wed.), 20 13:00-16:00 YOKE (YOKOHAMA ASSOCIATION FOR NTERNATIONAL COMMUNICATIONS AND EXCHANGES) Yokohama International Organizations Center 5F, 1-1-1 Minatomirai, Nishi-ku,Yokohama

More information

(1) A: 저는 사토 아이입니다.이름이 무엇입니까? B: 저는 김영진이라고 합니다. 반갑습니다. (2) A: 저는 고등학생입니다. B: 저는 고등학생이 아니에요. 대학생이에요. A: 몇 학년이에요? B: 2 학년이에요. (3) A: 어디에 살아요? B: 고베( 神 戶

(1) A: 저는 사토 아이입니다.이름이 무엇입니까? B: 저는 김영진이라고 합니다. 반갑습니다. (2) A: 저는 고등학생입니다. B: 저는 고등학생이 아니에요. 대학생이에요. A: 몇 학년이에요? B: 2 학년이에요. (3) A: 어디에 살아요? B: 고베( 神 戶 (1) 영어 하세요? 한국말 잘하시네요. 한글 조금 알아요. (2) 중국말도 배웁니까? (3) 학원에서 배워요. 텔레비전 강좌를 봐요. (4) 농구가 일본말로 뭐예요? (5) A: 전화는 한글로 어떻게 써요? B: 이렇게 써요. (6) 필리핀에서는 어떤 말을 씁니까? 영어를 하는 나라는 어디입니까? (7) A: 고맙습니다. B: 예. (1) '어이의 에'예요?

More information

2 교육원 활동 아름다운 동행 제24호 修 交 50 周 年 記 念 横 浜 日 韓 友 好 レセプション 汐 見 台 中 学 校 韓 国 文 化 体 験 教 室 運 營 10월1일(목) 요코하마 한일 우호의 밤 행사(주중철 10월21일(수) 시오미다이 중학교에서 한국문화체험출장 주

2 교육원 활동 아름다운 동행 제24호 修 交 50 周 年 記 念 横 浜 日 韓 友 好 レセプション 汐 見 台 中 学 校 韓 国 文 化 体 験 教 室 運 營 10월1일(목) 요코하마 한일 우호의 밤 행사(주중철 10월21일(수) 시오미다이 중학교에서 한국문화체험출장 주 제24호(2015년 겨울) 2015 年 12 月 23 日 發 行 아름다운 동행 神 奈 川 韓 国 綜 合 教 育 院 新 聞 創 刊 2010 年 5 月 10 日 発 行 神 奈 川 韓 国 綜 合 教 育 院 住 所 235-0016 神 奈 川 県 横 浜 市 磯 子 区 磯 子 3-10-28 Tel 045-753-2021 [ 発 行 人 編 輯 人 院 長 權 奇 元 / 主

More information

(Microsoft Word - \203\215\201[\203J\203\211\203C\203Y\203T\201[\203r\203Xv.4.doc)

(Microsoft Word - \203\215\201[\203J\203\211\203C\203Y\203T\201[\203r\203Xv.4.doc) ローカライズサービス 事 業 案 内 株 式 会 社 アレックスソリューションズ 1/4 Copyright(c), Alexsolutions, Inc. 2007 事 業 案 内 Solution Guidance ローカライズとは ある 国 で 作 られた 製 品 を 別 の 国 地 域 で 販 売 する 際 その 国 の 言 語 法 令 慣 習 に 合 うように 製 品 を 修 正 改 訂

More information

永長大田楽における貴族と民衆

永長大田楽における貴族と民衆 No.27 2003 7 에이쵸원년에교토의상하사람들을많이휩쓸려들게한유명한대전악소동은중앙정권과민중 농민들을자극했고중세기사회에큰영향을끼친것은더말할것도없다 당시참가자들의모습은 낙양전악기 중우기 등에서엿볼수있으며피리를불고북을두드리며세차게또한미칠듯춤추던상황을그려볼수있다 그렇다면왜다른예능도아니고오직전악이란형태로서만표현할수밖에없었은가? 본논문에서는 10 세기의왕권력에전악이이용된이유로서전악춤에는주술적인기능이잠재여있고또민중들이전악열풍을일으킨것도전악에는악령을몰아내고악귀제거의기능이작용하고있다고예측되며그것을가지고여러가지의사회불안을해소하려고한의도를파악할수있다

More information

korean_0

korean_0 4 生 活 (1) 住 居 1アパートや 家 を 借 りるとき アパートや 家 を 借 りるときは, 不 動 産 業 者 に 依 頼 するのが 一 般 的 です 家 賃, 部 屋 の 広 さ, 部 屋 の 数, 日 当 たり, 利 用 する 公 共 交 通 機 関 などの 要 望 を 伝 え, 条 件 に 合 った 物 件 があれば 案 内 してくれます 部 屋 の 広 さは 6 畳,8 畳 というように

More information

2014 年 2 月 号 福 音 新 聞 ( 第 3 種 郵 便 物 許 可 ) 第 727 号 < 書 評 翻 訳 広 告 > 東 京 教 会 副 牧 師 及 び 教 育 伝 道 師 の 招 聘 日 本 人 が 見 た 驚 くべきキリストの 国 韓 国 2012 年 日 本 基 督 教 団 の 牧

2014 年 2 月 号 福 音 新 聞 ( 第 3 種 郵 便 物 許 可 ) 第 727 号 < 書 評 翻 訳 広 告 > 東 京 教 会 副 牧 師 及 び 教 育 伝 道 師 の 招 聘 日 本 人 が 見 た 驚 くべきキリストの 国 韓 国 2012 年 日 本 基 督 教 団 の 牧 1963 年 9 月 20 日 第 3 種 郵 便 物 許 可 ( 毎 月 一 日 発 行 ) 在 日 大 韓 基 督 教 会 宣 教 100 110 周 年 標 語 감사의 백년, 소망의 백년 感 謝 の 百 年 希 望 の 百 年 ( 데살로니가전서 5:18) 2014 年 2 月 1 日 ( 土 ) 第 727 号 発 行 所 福 音 新 聞 社 (1 部 100 円 ) 169-0051

More information

12주차 초급1 교안

12주차 초급1 교안 12주차 초급1 교안 なん 10과 何 にん かぞく 人 家 族 ですか 몇 식구입니까? 학습목표 -가족의 호칭과 조수사에 대하여 학습한다. 필수문장 읽히기 なんにんかぞく 何 人 家 族 ですか 몇 식구입니까? はは あね わたし にん かぞく 父 ちちと 母 と 姉 と 私 の 4 人 家 族 です 아버지, 어머니, 누나, 저 네 식구입니다. KEY 家 族 (かぞく)가족

More information

Ⅲ. 基 金 創 立 30 周 年 記 念 事 業 1. 日 韓 の 女 性 作 家 による 朗 読 と 鼎 談 ことばの 調 べにのせて 基 金 創 立 30 周 年 記 念 事 業 として また 日 韓 文 化 交 流 会 議 を 支 援 する 形 で 基 金 創 立 30 周 年 にあたる20

Ⅲ. 基 金 創 立 30 周 年 記 念 事 業 1. 日 韓 の 女 性 作 家 による 朗 読 と 鼎 談 ことばの 調 べにのせて 基 金 創 立 30 周 年 記 念 事 業 として また 日 韓 文 化 交 流 会 議 を 支 援 する 形 で 基 金 創 立 30 周 年 にあたる20 Ⅲ. 基 金 創 立 30 周 年 記 念 事 業 Ⅲ. 基 金 創 立 30 周 年 記 念 事 業 1. 日 韓 の 女 性 作 家 による 朗 読 と 鼎 談 ことばの 調 べにのせて 基 金 創 立 30 周 年 記 念 事 業 として また 日 韓 文 化 交 流 会 議 を 支 援 する 形 で 基 金 創 立 30 周 年 にあたる2013 年 12 月 15 日 に 県 立 神 奈

More information

<97B489A48B7B82CC8B4C89AF2883758362834E292E696E6462>

<97B489A48B7B82CC8B4C89AF2883758362834E292E696E6462> GCOE レポートシリーズ 18 号 の 刊 行 にあたって 水 都 大 阪 の 記 憶 を 掘 り 起 こすさまざまな 試 みが 行 われている 市 内 に 網 の 目 状 にはりめ ぐらされていた 河 港 都 市 の 生 命 である 運 河 の 埋 め 立 てと 港 湾 部 の 防 潮 堤 整 備 により 実 感 をながらく 有 せなかった 水 都 の 記 憶 の 再 生 を 大 阪 市 と 大

More information

Kachi no Koe

Kachi no Koe 国 際 交 流 基 金 ソウル 日 本 文 化 センター 日 本 語 部 第 9 号 2005.3 翻 訳 を 語 る (9) 梁 石 日 日 本 人 の 目 (9) 広 くて 短 い 韓 国 狭 くて 長 い 日 本 日 本 語 上 達 のために(7) 八 方 美 人 データから 見 える 日 本 の 横 顔 (9) メールのあいさつ 日 本 語 名 文 鑑 賞 (7) 竹 P.2 P.7 P.9

More information

Kachi no koe 14i

Kachi no koe 14i 国 際 交 流 基 金 ソウル 日 本 文 化 センター 日 本 語 部 第 14 号 2006.11 翻 訳 を 語 る(14) P.2 角 田 光 代 小 説 と 映 画 P.4 日 本 文 学 の 中 の 韓 国 (6) 日 本 人 の 目 (14) P.7 韓 国 では 公 園 でも 出 前 が!! 韓 国 人 の 目 (14) P.8 お 一 人 様 ブーム! でも 一 人 で 出 前 は

More information

カチの声 13号

カチの声 13号 国 際 交 流 基 金 ソウル 日 本 文 化 センター 日 本 語 部 第 13 号 2006.7 目 次 翻 訳 を 語 る (13) P.2 中 川 李 枝 子 P.4 日 本 文 学 の 中 の 韓 国 (5) 鷲 沢 萌 & 君 はこの 国 を 好 きか 日 本 人 の 目 (13) ベタベタとタプタプ 韓 国 人 の 目 (13) 恋 人 とヨンイン 研 究 会 探 訪 (2) 忠 北

More information

1 일본어 학습방법 1 목표와 계획 일본에 서 우선 먼저 일본 배우고 싶어요! 만, 바빠서 공부할 시간이 없어요. 무슨 하면 까요? 켄 씨는 어디서 어떤 일본 사용하죠? 장차 어떤 일을 하고 요? 그 것에 따 필요한 일본어가 달 요. 컴퓨터 매뉴얼을 읽기가 어렵습니다.

1 일본어 학습방법 1 목표와 계획 일본에 서 우선 먼저 일본 배우고 싶어요! 만, 바빠서 공부할 시간이 없어요. 무슨 하면 까요? 켄 씨는 어디서 어떤 일본 사용하죠? 장차 어떤 일을 하고 요? 그 것에 따 필요한 일본어가 달 요. 컴퓨터 매뉴얼을 읽기가 어렵습니다. 第 三 章 日 本 語 学 習 の 情 報 일본어 학습정보 1 일본어 학습방법 1 목표와 계획 일본에 서 우선 먼저 일본 배우고 싶어요! 만, 바빠서 공부할 시간이 없어요. 무슨 하면 까요? 켄 씨는 어디서 어떤 일본 사용하죠? 장차 어떤 일을 하고 요? 그 것에 따 필요한 일본어가 달 요. 컴퓨터 매뉴얼을 읽기가 어렵습니다. 아이가 다니는 보육원에서 보내는 편

More information

言 語 文 化 論 集 第 XXX XXX 巻 第 22 号 基 数 詞 序 数 詞 漢 数 詞 固 有 数 詞 漢 数 詞 固 有 数 詞 A 固 有 数 詞 B 8 팔 八 여덟 제팔 第 八 여덟째 여덟번째 9 구 九 아홉 제구 第 九 아홉째 아홉번째 10 십 十 열 제십 第 十 열

言 語 文 化 論 集 第 XXX XXX 巻 第 22 号 基 数 詞 序 数 詞 漢 数 詞 固 有 数 詞 漢 数 詞 固 有 数 詞 A 固 有 数 詞 B 8 팔 八 여덟 제팔 第 八 여덟째 여덟번째 9 구 九 아홉 제구 第 九 아홉째 아홉번째 10 십 十 열 제십 第 十 열 韓 国 語 の 数 詞 に 関 する 覚 書 飯 田 秀 敏 崔 昇 浩 1. はじめに 数 は 合 理 的 で 明 確 な 概 念 である しかし 数 の 概 念 の 言 語 的 表 現 には 不 合 理 で 不 規 則 的 な 面 が 多 々 存 在 する 外 国 語 としての 韓 国 語 教 育 においても 数 表 現 つまり 数 詞 の 用 法 には 初 歩 の 段 階 から 様 々な 不

More information

untitled

untitled 愛 知 淑 徳 大 学 論 集 - 交 流 文 化 学 部 篇 - 第 2 号 2012.3 55-75 比 較 の 程 度 を 表 す 韓 国 語 の 強 意 語 の 一 考 察 - 機 能 語 化 された 語 の 共 起 関 係 を 中 心 に- A Study of Korean Emphatic Expressions Indicating "Comparative Level" : Focusing

More information

目 次 1 はじめに 3 2 韓 国 の 親 権 養 育 権 制 度 の 概 要 (1) 親 権 養 育 権 に 係 る 法 令 4 (2) 親 権 に 服 する 子 4 (3) 親 権 の 帰 属 4 (4) 離 婚 後 における 親 権 者 養 育 権 者 の 分 離 分 属 6 (5) 親 権

目 次 1 はじめに 3 2 韓 国 の 親 権 養 育 権 制 度 の 概 要 (1) 親 権 養 育 権 に 係 る 法 令 4 (2) 親 権 に 服 する 子 4 (3) 親 権 の 帰 属 4 (4) 離 婚 後 における 親 権 者 養 育 権 者 の 分 離 分 属 6 (5) 親 権 韓 国 の 親 権 監 護 権 山 梨 学 院 大 学 法 務 研 究 科 金 亮 完 目 次 1 はじめに 3 2 韓 国 の 親 権 養 育 権 制 度 の 概 要 (1) 親 権 養 育 権 に 係 る 法 令 4 (2) 親 権 に 服 する 子 4 (3) 親 権 の 帰 属 4 (4) 離 婚 後 における 親 権 者 養 育 権 者 の 分 離 分 属 6 (5) 親 権 行 使 親

More information

名 古 屋 韓 国 学 校 2016 年 度 授 業 案 内 月 火 水 木 金 土 時 間 講 座 / 教 科 書 担 任 受 講 レベル 19:00 ~20:30 10:00 ~11:30 13:30 ~15:00 13:30 ~15:00 19:00 ~20:30 10:30 ~12:00 1

名 古 屋 韓 国 学 校 2016 年 度 授 業 案 内 月 火 水 木 金 土 時 間 講 座 / 教 科 書 担 任 受 講 レベル 19:00 ~20:30 10:00 ~11:30 13:30 ~15:00 13:30 ~15:00 19:00 ~20:30 10:30 ~12:00 1 책 보 퉁 이 チェッポトンイ とは? 貧 しくてカバンなど 買 えなかったけれど 勉 強 がしたい 勉 強 をしようという 思 いで 風 呂 敷 で 本 を 包 んで 学 校 に 通 った 時 代 がありました その 本 の 包 みのことを チェッポトンイ と 言 いますが その 昔 の 必 死 の 思 いを 込 めて 名 付 けました 입학과 진학을 축하드립니다. 入 学 と 進 学 おめでとうございます

More information

う 場 面 的 な 制 限 を 付 け 加 える 必 要 があるという 以 上 のような 論 議 を 踏 まえ 本 発 表 では 挨 拶 を 拙 稿 (2014)と 同 様 他 人 と 出 会 ったり 別 れたりする 時 円 満 な 人 間 関 係 を 形 成 維 持 強 化 するために 交 わす

う 場 面 的 な 制 限 を 付 け 加 える 必 要 があるという 以 上 のような 論 議 を 踏 まえ 本 発 表 では 挨 拶 を 拙 稿 (2014)と 同 様 他 人 と 出 会 ったり 別 れたりする 時 円 満 な 人 間 関 係 を 形 成 維 持 強 化 するために 交 わす ポライトネス 理 論 からみた 日 韓 挨 拶 表 現 の 対 照 出 会 いの 場 面 を 中 心 に 1. はじめにあ 岡 村 佳 奈 ( 東 京 大 学 総 合 文 化 研 究 科 博 士 課 程 ) 一 般 に 外 国 語 第 二 言 語 の 学 習 は おはようございます こんにちは さようなら のような 挨 拶 から 始 まる これは 挨 拶 が 他 人 と 出 会 ったり 別 れたりする

More information

表1

表1 目 次 ごあいさつ / 인사말 1 プロジェクトの 概 要 / 프로젝트 개요 3 < 私 のナラティブ: 自 分 と 新 宿 区 との 関 わり> 5 新 大 久 保 の 原 風 景 母 のライフヒストリーに 寄 り 添 って 川 村 千 鶴 子 11 신오오쿠보의 마음속 깊은 풍경 -어머니의 라이프 스토리의 곁에 다가서서- 카와무라 치즈코

More information

2014 年 3 月 号 福 音 新 聞 ( 第 3 種 郵 便 物 許 可 ) 第 728 号 < 第 95 周 年 2.8 独 立 宣 言 記 念 式 > 在 日 本 韓 国 YMCA で 挙 行 < 西 南 地 方 会 > 別 府 教 会 で 新 年 正 初 査 経 会 都 諸 職 会 191

2014 年 3 月 号 福 音 新 聞 ( 第 3 種 郵 便 物 許 可 ) 第 728 号 < 第 95 周 年 2.8 独 立 宣 言 記 念 式 > 在 日 本 韓 国 YMCA で 挙 行 < 西 南 地 方 会 > 別 府 教 会 で 新 年 正 初 査 経 会 都 諸 職 会 191 1963 年 9 月 20 日 第 3 種 郵 便 物 許 可 ( 毎 月 一 日 発 行 ) 在 日 大 韓 基 督 教 会 宣 教 100 110 周 年 標 語 감사의 백년, 소망의 백년 感 謝 の 百 年 希 望 の 百 年 ( 데살로니가전서 5:18) 2014 年 3 月 1 日 ( 土 ) 第 728 号 発 行 所 福 音 新 聞 社 (1 部 100 円 ) 169-0051

More information

日 本 語 と 韓 国 語 における 新 語 の 対 照 研 究 : 種 語 における 来 要 素 を 中 心 に D106625 李 賢 正 広 島 大 学 大 学 院 国 際 協 力 研 究 科 博 士 論 文 2014 年 9 月

日 本 語 と 韓 国 語 における 新 語 の 対 照 研 究 : 種 語 における 来 要 素 を 中 心 に D106625 李 賢 正 広 島 大 学 大 学 院 国 際 協 力 研 究 科 博 士 論 文 2014 年 9 月 博 士 論 文 日 本 語 と 韓 国 語 における 新 語 の 対 照 研 究 : 種 語 における 来 要 素 を 中 心 に 李 賢 正 広 島 大 学 大 学 院 国 際 協 力 研 究 科 2014 年 9 月 日 本 語 と 韓 国 語 における 新 語 の 対 照 研 究 : 種 語 における 来 要 素 を 中 心 に D106625 李 賢 正 広 島 大 学 大 学 院 国 際

More information

Kachi no Koe No,10

Kachi no Koe No,10 国 際 交 流 基 金 ソウル 日 本 文 化 センター 日 本 語 部 第 10 号 2005.8 目 次 翻 訳 を 語 る (10) 重 松 清 カチの 声 第 10 号 記 念 日 本 人 の 目 韓 国 人 の 目 (10) 特 集 座 談 会 特 派 員 の 目 から 見 た 日 本 と 韓 国 P.2 P.7 ~ P.4 日 本 文 学 の 中 の 韓 国 (2) 日 韓 友 情 のゆくえ~

More information

4 社 会 奉 仕 活 動 をちゃんとする 決 心 をすれば それだけですばらしいことですね 철저 [ 徹 底 ] 하다형 형용사] 徹 底 ; 底 までつらぬき 通 すこと; 物 のすみずみまで 行 きとどくこと -다가는 <1> <어미> 語 尾 -다가 と 補 助 詞 -는 との 合 成 語

4 社 会 奉 仕 活 動 をちゃんとする 決 心 をすれば それだけですばらしいことですね 철저 [ 徹 底 ] 하다형 형용사] 徹 底 ; 底 までつらぬき 通 すこと; 物 のすみずみまで 行 きとどくこと -다가는 <1> <어미> 語 尾 -다가 と 補 助 詞 -는 との 合 成 語 第 12 回 韓 国 語 能 力 検 定 高 級 書 取 解 説 [31~34]빈칸에 가장 알맞은 것을 고르십시오. (각 4 점) 31. 가:통학 버스의 막차 시간이 너무 일러서 학생들의 불만이 많다고 들었습니다. 나:그래서 말씀인데? 1 통학 버스는 날마다 정확한 시간에 운행을 하나요 2 통학 버스를 타고 다니면 시간을 절약할 수 있을까요 3 통학 버스를 타고 다니기엔

More information

Microsoft Word - base64change

Microsoft Word - base64change 187 韓 国 における 言 語 的 性 差 研 究 の 現 状 と 問 題 点 金 世 晶 1. はじめに 性 差 を 持 たない 言 語 はおそらくないだろう しかし その 違 いの 程 度 は 言 語 によって 異 なり 性 差 の 大 きい 言 語 もあれば 小 さい 言 語 もある 日 本 語 は 性 差 の 大 きい 言 語 の 代 表 で 終 助 詞 人 称 代 名 詞 美 化 語 感

More information

속표지( 표지확정시 교체) 2015 중등 일본어 교사 원격직무연수 교재 題 目 1. デパート 7 2. 部 屋 探 し 17 3. 銀 行 27 4. 病 院 37 5. スマートフォン 47 6. 緊 急 事 態 55 7. 地 震 63 8. 特 産 品 73 9. 験 担 ぎ 81 10. 占 い 91 11. 料 理 101 12. 食 事 マナー 111 13. PTA 123

More information

00_20本文.indd

00_20本文.indd 140 第 二 部 韓 国 と 日 本 の 若 手 研 究 者 による 報 告 慢 性 疼 痛 と 障 害 認 定 をめぐる 課 題 障 害 者 総 合 支 援 法 のこれからに 向 けて 大 野 真 由 子 ( 日 本 学 術 振 興 会 特 別 研 究 員 PD / 立 命 館 大 学 ) 1 背 景 と 目 的 日 本 では 2012 年 6 月 に 障 害 者 総 合 支 援 法 ( 障 害

More information

8.この 取 決 めは 国 際 法 及 び 各 参 加 者 に 適 用 される 国 内 法 令 の 下 で 法 的 な 拘 束 力 を 与 え ることを 意 図 するものではない 参 加 者 は 既 存 の 国 際 約 束 に 基 づくそれぞれの 権 利 及 び 義 務 に 影 響 を 与 えること

8.この 取 決 めは 国 際 法 及 び 各 参 加 者 に 適 用 される 国 内 法 令 の 下 で 法 的 な 拘 束 力 を 与 え ることを 意 図 するものではない 参 加 者 は 既 存 の 国 際 約 束 に 基 づくそれぞれの 権 利 及 び 義 務 に 影 響 を 与 えること 北 朝 鮮 による 核 及 びミサイルの 脅 威 に 関 する 日 本 国 防 衛 省 大 韓 民 国 国 防 部 及 びアメリカ 合 衆 国 国 防 省 の 間 の 三 者 間 情 報 共 有 取 決 め 日 本 国 防 衛 省 大 韓 民 国 国 防 部 及 びアメリカ 合 衆 国 国 防 省 ( 以 下 参 加 者 という )は 秘 密 情 報 の 共 有 について 相 互 の 利 益 を 有

More information

000outline表紙-3 [更新済み].ai

000outline表紙-3 [更新済み].ai 目 次 会 長 挨 拶 新 堂 幸 司 (SHINDO Koji) 弁 護 士 ( 日 韓 弁 護 士 協 議 会 会 長 ) 4 會 長 挨 拶 黄 桂 龍 (HWANG Kye-Ryong) 辯 護 士 ( 韓 日 辯 護 士 協 議 會 會 長 ) 6 祝 辞 本 林 徹 (MOTOBAYASHI Tohru) 弁 護 士 ( 日 本 弁 護 士 連 合 会 会 長 ) 8 祝 辭 朴 在 承

More information

 

  고령사회와 소셜워커의 역할 이 성희 시립 서부노인전문요양센터 원장 현대사회의 사회복지는 인구의 급속한 고령화, 국민의식의 다양화, 개별화, 수득수준의향상, 가정형태의 변화 등으로 인해 핵가족화, 동거율 저하, 저 출산, 부양의식이 변화로 인해 가족의 복지적인 기능이 한계가 지적 되고 있다. 그러므로 앞으로 노인복지에 대한 기본 방향은 1지방자치 단체의 역할

More information

001修正表紙outline1.ai

001修正表紙outline1.ai 目 次 会 長 挨 拶 山 上 賢 一 (YAMAGAMI Kenichi) 弁 護 士 ( 日 韓 弁 護 士 協 議 会 会 長 ) 4 会 長 挨 拶 李 載 厚 (LEE Jae-Hoo) 辯 護 士 ( 韓 日 辯 護 士 協 議 會 會 長 ) 6 祝 辞 梶 谷 剛 (KAJITANI Gho) 弁 護 士 ( 日 本 弁 護 士 連 合 会 会 長 ) 8 祝 辞 千 璣 興 (CHUNG

More information

4-6- 10 - 한국어의 목차는, 67 페이지에 있습니다. / Contents Never hesitate to ask for advice when you need help Consultation services for foreign residents Shinjuku

4-6- 10 - 한국어의 목차는, 67 페이지에 있습니다. / Contents Never hesitate to ask for advice when you need help Consultation services for foreign residents Shinjuku Guide to Living in Shinjuku 2014 Rules and customs for living in Japan that everybody should know 4-6- 10 - 한국어의 목차는, 67 페이지에 있습니다. / Contents Never hesitate to ask for advice when you need help Consultation

More information

土 屋,ナスティオン,ムムチョウ, 愛 知 教 育 大 学 教 育 実 践 真 総 島 合 : センター 経 済 のグローバル 紀 要 第 11 号 化 と 教 育 の 役 割 の 間, 日 本 政 府 は, 厳 密 な 国 境 管 理 を 行 なった しか し, 日 本 以 外 の 地 域 は,

土 屋,ナスティオン,ムムチョウ, 愛 知 教 育 大 学 教 育 実 践 真 総 島 合 : センター 経 済 のグローバル 紀 要 第 11 号 化 と 教 育 の 役 割 の 間, 日 本 政 府 は, 厳 密 な 国 境 管 理 を 行 なった しか し, 日 本 以 外 の 地 域 は, 愛 知 教 育 大 学 教 育 実 践 総 合 センター 紀 要 第 11 号,pp.101~108(February,2008) 愛 知 教 育 大 学 教 育 実 践 総 合 センター 紀 要 第 11 号 経 済 のグローバル 化 と 教 育 の 役 割 土 屋 武 志 ( 社 会 科 教 育 講 座 ) ナ ス テ ィ オ ン (スラバヤ 国 立 大 学 (インドネシア)) ム ム チ ョ

More information

文献史料からみた豊臣前期大坂城の武家屋敷・武家地

文献史料からみた豊臣前期大坂城の武家屋敷・武家地 1 澤 歴 博 館 紀 13 号 1-18ページ 015 旨 頃 具 特 象 流 散 進 展 容 易 問 題 1 発 掘 調 査 づ 個 別 位 全 像 全 通 得 象 没 幅 改 編 判 全 ほ 3 ご 区 提 4 澤 : 頃 : 頃 : 頃 惣 堀 惣 ン 堀 曲 輪 空 誕 結 識 馬 曲 輪 エ ア 概 観 特 徴 課 題 整 理 廣 解 積 極 取 組 環 具 主 類 索 表 1 結 玉

More information

Microsoft Word - 02coverKJ.doc

Microsoft Word - 02coverKJ.doc パネルディスカッション 鳶 確 巨 什 朕 芝 地 方 分 権 としあわせな 地 域 社 会 作 り - 地 域 社 会 福 祉 協 議 体 と 地 域 社 会 福 祉 運 動 - 走 号 歳 映 引 楳 差 廃 走 蝕 紫 噺 幻 級 奄 - 走 蝕 紫 噺 差 走 漠 税 端 人 走 蝕 紫 噺 差 走 錘 疑 - 趙 聖 鐵 繕 失 旦 韓 国 社 会 福 祉 士 協 会 会 長 廃 厩 紫

More information

00_20本文.indd

00_20本文.indd 第一部 障害者権利条約履行のための国内法研究 に関する報告 50 障害者権利条約履行のための国内法研究 障がい者基本法制定を中心に キム ドンキ 牧園大学社会福祉学科教授 イ ソック 韓国障がい者財団事務総長 ソン ヒョンソク 韓国障がい者連盟広報局長 1 序論 障がい者問題に対する当事者の自覚と障がい者団体の活動は 障がい者との 関連法制度の政策発展に大きく寄与してきた 韓国政府と市民社会は 障がい

More information

GPIB Installation Guide (Multilingual)

GPIB Installation Guide (Multilingual) GPIB Installation Guide インストールガイド 安 装 指 南 安 裝 指 南 설치 안내서 June 2005 371416B-01 Installation Support Worldwide Technical Support and Product Information ni.com National Instruments Corporate Headquarters

More information

<31312EC0CFBABBB3AAB0A1C0CC2E687770>

<31312EC0CFBABBB3AAB0A1C0CC2E687770> 제2회 국제학술대회 191 日 本 の 司 法 制 度 改 革 における 新 法 科 大 学 院 制 度 の 展 望 改 革 の 光 と 陰 長 井 圓 * 1) Ⅰ.はじめに 本 日 は 高 名 で 伝 統 のある 慶 北 大 学 に 招 待 を 頂 き 報 告 の 役 割 を 与 えて 下 さったことを 光 栄 に 存 じ 厚 く 感 謝 申 し 上 げます これを 機 会 に 慶 北 大 学

More information

Microsoft Word - akura93ko.doc

Microsoft Word - akura93ko.doc 아쿠라 ね ん が つ 2011 年 10 月 だ い ご う 第 93 号 へんゅうきょく お か や ま こくさい こうりゅう きょうぎ かい 編 集 局 : 岡 山 市 国 際 交 流 協 議 会 2011년 10월 제93호 편집국:오카야마시 국제교류협의회 と く ゅ う ち ゅ う ご く じ ん み ゆ う こ う こ う り ゅ う と ら く よ う 特 集 : 中 国 人 から

More information

1. 2. 1. 手 続 早 見 表 1 2.はじめに 3 2014 年 度 学 年 暦 留 学 生 の 地 域 別 受 入 れ 状 況 七 曜 表 目 次 7. 住 まい 23 京 都 大 学 国 際 交 流 会 館 公 共 団 体 等 設 置 の 宿 舎 学 生 寮 一 般 的 な 民 間 のア

1. 2. 1. 手 続 早 見 表 1 2.はじめに 3 2014 年 度 学 年 暦 留 学 生 の 地 域 別 受 入 れ 状 況 七 曜 表 目 次 7. 住 まい 23 京 都 大 学 国 際 交 流 会 館 公 共 団 体 等 設 置 の 宿 舎 学 生 寮 一 般 的 な 民 間 のア HANDBOOK for INTERNATIONAL STUDENTS 2014/ 2015 京 都 大 学 KYOTO UNIVERSITY 1. 2. 1. 手 続 早 見 表 1 2.はじめに 3 2014 年 度 学 年 暦 留 学 生 の 地 域 別 受 入 れ 状 況 七 曜 表 目 次 7. 住 まい 23 京 都 大 学 国 際 交 流 会 館 公 共 団 体 等 設 置 の 宿 舎

More information

インターネットとは (1) 8 インターネットは 世 界 的 なネットワーク 2

インターネットとは (1) 8 インターネットは 世 界 的 なネットワーク 2 ウェブ 日 本 語 (ウェブ 検 索 実 習 ) 서일대학 일본어과 담당교수 : 장희선 http://seoiljp.tistory.com seoiljp@gmail.com 1 インターネットとは (1) 8 インターネットは 世 界 的 なネットワーク 2 インターネットとは (2) 8 インターネットは 道 路 のようなもの 3 インターネットのサービス 8 インターネットは 単 なる

More information

1. 2. 3. 4. 5. 1. 手 続 早 見 表 1 2.はじめに 3 2011 年 度 学 年 暦 留 学 生 の 地 域 別 受 入 れ 状 況 七 曜 表 目 次 7. 住 まい.21 京 都 大 学 国 際 交 流 会 館 公 共 団 体 等 設 置 の 宿 舎 学 生 寮 一 般 的

1. 2. 3. 4. 5. 1. 手 続 早 見 表 1 2.はじめに 3 2011 年 度 学 年 暦 留 学 生 の 地 域 別 受 入 れ 状 況 七 曜 表 目 次 7. 住 まい.21 京 都 大 学 国 際 交 流 会 館 公 共 団 体 等 設 置 の 宿 舎 学 生 寮 一 般 的 HANDBOOK for INTERNATIONAL STUDENTS 2011/ 2012 京 都 大 学 교토대학 韓 国 朝 鮮 語 版 1. 2. 3. 4. 5. 1. 手 続 早 見 表 1 2.はじめに 3 2011 年 度 学 年 暦 留 学 生 の 地 域 別 受 入 れ 状 況 七 曜 表 目 次 7. 住 まい.21 京 都 大 学 国 際 交 流 会 館 公 共 団 体 等

More information

明海日本語の投稿論文の書きかたについて

明海日本語の投稿論文の書きかたについて 明 海 日 本 語 第 18 号 増 刊 (2013.11) 239 < 論 文 > 日 中 韓 の 大 学 生 の 断 り 談 話 に 関 する 一 考 察 キーワード: 日 韓 対 照 研 究 断 り 談 話 謝 罪 の 定 型 表 現 断 りの 理 由 提 案 キム 金 ス 順 ニム 任 < 要 旨 > 本 稿 では 日 中 韓 3 国 の 断 りの 過 程 における 言 語 表 現 に 注

More information

siryoshu_docx

siryoshu_docx ( 日 韓 文 化 交 流 のための 韓 国 文 学 翻 訳 活 性 化 方 案 ) 일시: 2011년 3월 11일(금) 오후 2시~6시 장소: 교보 컨벤션홀 (광화문 교보빌딩 23층) 공동주최: 대한출판문화협회, 주한일본대사관 후원: 교보문고 대산문화재단 진 행 순 서 사회 및 진행: 다테노 아키라 ( 舘 野 晳 / 자유기고가, 번역가)

More information

Microsoft Word - オンライン・フォーラム2016-3-2.docx

Microsoft Word - オンライン・フォーラム2016-3-2.docx 早 稲 田 大 学 比 較 法 研 究 所 オンライン フォーラム シリーズ 国 際 シンポジウム 格 差 の 拡 大 固 定 化 と 貧 困 生 活 困 窮 者 法 制 の 課 題 - 東 アジア 諸 国 との 比 較 を 踏 まえて- 日 時 :2015 年 7 月 4 日 ( 土 ) 主 催 : 早 稲 田 大 学 比 較 法 研 究 所 後 援 : 公 益 財 団 法 人 社 会 科 学 国

More information

Japan

Japan The 11 th Japan-Korea-Taiwan Conference Of Non-Governmental Social Welfare Organizations 第 十 一 屆 日 韓 台 民 間 社 會 福 利 組 織 高 峰 論 壇 2006 年 6 月 20 22 日 台 北 台 灣 目 次 Contents 1. 會 議 議 程 Conference Program 2. 會

More information

たが パク ジェボム 君 が 書 いた 文 は 誤 訳 であっても 多 くの 人 々を 傷 つける 可 能 性 のある 文 だったことは 明 らかで そんな 状 況 でパク ジェボム 君 を 庇 い 7 人 の 2PM 活 動 をすることはパク ジェボム 君 に 対 し 一 部 大 衆 のイメージを

たが パク ジェボム 君 が 書 いた 文 は 誤 訳 であっても 多 くの 人 々を 傷 つける 可 能 性 のある 文 だったことは 明 らかで そんな 状 況 でパク ジェボム 君 を 庇 い 7 人 の 2PM 活 動 をすることはパク ジェボム 君 に 対 し 一 部 大 衆 のイメージを 2PM 간담회 - 왜 팬들은 분노 했는가! 2PM 懇 談 会 - なぜファンは 怒 ったのか! < 下 記 の 内 容 は 2009 年 9 月 誤 訳 で 韓 国 を 離 れてる 時 から 2010 年 2 月 27 日 2PM 懇 談 会 が 行 われるまでの 流 れを 時 間 軸 に 合 わせて 述 べたものたである > --------------------------------------------------------------------

More information

00_20本文.indd

00_20本文.indd 韓 国 障 害 運 動 の 過 去 と 現 在 155 韓 国 障 害 運 動 の 過 去 と 現 在 障 害 民 衆 主 義 と 障 害 当 事 者 主 義 を 中 心 に ユン サモ ( 韓 国 障 害 者 人 権 フォーラム 政 策 委 員 ) 1 はじめに マイク オリバーは 障 害 者 団 体 を 登 場 の 順 序 によって 5 段 階 に 分 けている 1) 第 一 に 政 府 機 関

More information

<352EBEDFBDBAC4EDB4CF2DC7CAB8A72E687770>

<352EBEDFBDBAC4EDB4CF2DC7CAB8A72E687770> 한일 역사현안 관련 야스쿠니신사 연구논저 목록 발 간 사 동북아역사재단은 동북아시아에서의 역사갈등을 해소하여 서로 간의 역사를 존 중하고 신뢰를 구축하기 위한 기관입니다. 올바르게 역사를 인식하는 것은 그 첫 단계의 일입니다. 우리 재단에서는 일본의 역사왜곡과 우경화 동향 및 그에 대한 비판 자료를 수집 정리하여 체계적인 대응 논리의 확립을 위한 도구로 활용하고자

More information

東 亞 文 化 交 流 : 空 間 疆 界 遷 移 國 際 學 術 研 討 會 素 包 括 有, 由 於 工 業 各 國 的 海 外 投 資 與 國 際 轉 包 制 的 增 加, 以 及 主 要 各 大 都 市 為 了 因 應 世 界 性 的 經 濟 體 制 的 統 馭 和 管 理, 而 朝 向 中

東 亞 文 化 交 流 : 空 間 疆 界 遷 移 國 際 學 術 研 討 會 素 包 括 有, 由 於 工 業 各 國 的 海 外 投 資 與 國 際 轉 包 制 的 增 加, 以 及 主 要 各 大 都 市 為 了 因 應 世 界 性 的 經 濟 體 制 的 統 馭 和 管 理, 而 朝 向 中 東 亞 國 家 社 會 多 元 化 構 造 佐 々 木 衞 (Sasaki Mamoru) 神 戸 大 学 文 学 部 教 授 海 港 都 市 研 究 センター 主 任 1 問 題 提 出 在 北 東 亞 ( 注 1) 裡, 日 本 中 國 韓 國 的 文 化 彼 此 跨 越 了 國 界 深 入 滲 透 到 人 們 的 生 活 當 中 以 電 影 和 音 樂 為 開 端, 媒 體 食 物 服 裝 等

More information

untitled

untitled 개 회 사 동북아역사재단과 동아시아사연구포럼 이 주최하는 동아시아의 역사서술과 평화 : 사 회, 국가, 세계 국제학술회의에 참석해 주신 국내외 여러 선생님들께 진심으로 감사의 말 씀을 드립니다. 아울러 귀한 시간을 내어 이 자리에 참석해 주신 내빈들과 방청객 여러분 께도 감사드립니다. 고대부터 오늘날까지 동아시아 각국은 그 지리적 요인으로 인해 문화적, 정치적,

More information

大 分 県 に 暮 らす 外 国 人 の 皆 さんへ 日 本 に 暮 らす 外 国 人 の 数 は 年 々 増 加 しており ここ 大 分 県 でも10,000 人 をこえる 外 国 人 が 暮 らしています * ことばの 壁 や 生 活 習 慣 の 違 いなど 乗 り 越 えなけれ ばならない 課 題 はいくつかありますが それらの 解 決 策 のひとつとして 外 国 人 医 療 ハンドブックの

More information

M A 문화권에 분포하는 오래된 공통언어현상이, 이들 세 언어에 공통하는 기초언어였던 가능성을 여기서 지적할 수 있다. 朝 鮮 語 ( 韓 国 語 )には 非 アルタイ 語 の 基 層 言 語 があるという 説 がある( 金 芳 漢 1983 ソウル 1985 東 京 ) 原 始 韓

M A 문화권에 분포하는 오래된 공통언어현상이, 이들 세 언어에 공통하는 기초언어였던 가능성을 여기서 지적할 수 있다. 朝 鮮 語 ( 韓 国 語 )には 非 アルタイ 語 の 基 層 言 語 があるという 説 がある( 金 芳 漢 1983 ソウル 1985 東 京 ) 原 始 韓 東 北 アジア 文 化 学 会 第 10 回 国 際 学 術 大 会 基 調 講 演 Ⅰ モンスーン アジア 文 化 圏 の 中 の 東 北 アジアの 位 置 몬순 아시아 문화권에서의 동북아시아의 위치 2005.6.11.sat.10:00-19:00, 於 学 習 院 大 学 西 2 号 館 安 部 清 哉 ABE Seiya ( 学 習 院 大 学 文 学 部 ) HP-http://page.freett.com/abeseiya/

More information

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 2012 年 7 月 9 日 ( 月 )から 新 しい 在 留 管 理 制 度 が 始 まります 新 制 度 の 開 始 に 伴 い 本 冊 子 で 紹 介 している 各 種 手 続 の 中 で 特 に 記 載 の 無 い 項 目

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 2012 年 7 月 9 日 ( 月 )から 新 しい 在 留 管 理 制 度 が 始 まります 新 制 度 の 開 始 に 伴 い 本 冊 子 で 紹 介 している 各 種 手 続 の 中 で 特 に 記 載 の 無 い 項 目 HANDBOOK for INTERNATIONAL STUDENTS 2012/ 2013 京 都 大 学 KYOTO UNIVERSITY 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 2012 年 7 月 9 日 ( 月 )から 新 しい 在 留 管 理 制 度 が 始 まります 新 制 度 の 開 始 に 伴 い 本 冊 子 で 紹 介 している 各 種 手 続 の

More information

Microsoft Word - ゼミ集(完成版)

Microsoft Word - ゼミ集(完成版) 2009 年 度 イムゼミ 集 どのように 学 ぶかを 学 ぶのがすべてである (ジョン ネスビッツ) 1 Ⅰ.スタディツアー コーヒーショップ チムジルバン 空 港 キャンパス トイレ コンビニ 地 下 鉄 < 目 次 > 小 野 華 奈 p.4 垣 下 友 希 p.16 畑 野 友 里 恵 p.27 佐 志 原 彩 華 p.36 杉 野 由 可 子 p.47 原 田 有 紀 子 p.61 森 田

More information

陳 南 澤 2. 日 韓 會 話 について 本 書 は1894 年 ( 明 治 27 年 )8 月 に 参 謀 本 部 により 東 京 神 田 の 八 尾 活 版 所 で 刊 行 された 韓 国 語 学 習 書 で 小 さいサイズ( 横 8.2cm 縦 12.9cm)の 会 話 集 である 本 書

陳 南 澤 2. 日 韓 會 話 について 本 書 は1894 年 ( 明 治 27 年 )8 月 に 参 謀 本 部 により 東 京 神 田 の 八 尾 活 版 所 で 刊 行 された 韓 国 語 学 習 書 で 小 さいサイズ( 横 8.2cm 縦 12.9cm)の 会 話 集 である 本 書 大 学 教 育 研 究 紀 要 第 10 号 (2014) 47-58 1894 1894 年 刊 年 刊 日 韓 會 話 の の 韓 国 語 について 陳 南 澤 * 1) Characteristics of Korean in "Nikkan Kaiwa" published in 1894 JIN Namtaek 要 旨 本 稿 では 開 化 期 の 韓 国 語 学 習 書 である 日 韓

More information

DRAFT CHAIRMAN’S OPENING PLENARY SPEECH

DRAFT              CHAIRMAN’S OPENING PLENARY SPEECH GLOBAL PEACE CONVENTION Opening Plenary Session Dr. Hyun Jin Moon December 11, 2009 Manila, Philippines Your excellencies, distinguished participants, ladies and gentlemen. It is indeed an honor to be

More information

-March

-March ,... ~. -March ,.,. -March. %,. %,. %,. %. %,,,,,,,, A,,,,,,,, %........ B,,,,,,,, B/A %........ % A B A B,,,,,,.,,,,,,.,,,,.,,,.,,.,....,,,,.. % -March ... %. %. %. %. % -March A B B/A % C C/B %,,,,,,.,.,,,,,,..,,,,,,.,.,,,,,,..,,,,,,..,,,,,,..,,,,..,,,,,,..,,,..,,,..,,,..,,,,,,..,,,..,,,..,,,,,,..,,,,,,..,,,,,,..,,,,,,..,,,,,,..,,,..,,,..

More information

第 30 回 日 韓 教 育 文 化 交 流 研 究 発 表 会 -1- 目 次 Ⅰ. 参 加 者 名 簿 4 Ⅱ. 開 会 の 辞 日 本 教 育 連 盟 会 長 6 韓 国 教 員 団 体 総 連 合 会 会 長 7 Ⅲ. 研 究 発 表 日 本 側 11 韓 国 側 25-3- 日 本 教 育 連 盟 参 加 者 名 簿 番 号 氏 名 所 属 団 体 役 職 学 校 職 名 連 盟 役 職

More information

韓 国 朝 鮮 語 2016 년 4 월 개정판 요코하마시 교육위원회

韓 国 朝 鮮 語 2016 년 4 월 개정판 요코하마시 교육위원회 平 成 28 4 改 訂 版 横 浜 市 教 育 委 員 会 韓 国 朝 鮮 語 2016 년 4 월 개정판 요코하마시 교육위원회 目 次 学 校 通 知 文 小 中 学 校 共 通 転 入 時 に 必 要 なもの 児 童 生 徒 指 導 票 1 持 ち 物 2-(1)~(5) 学 校 徴 収 金 3-(1) 特 別 集 金 3-(2) 保 健 調 査 票 ( 小 学 校 用 ) 4-(1) 保

More information

2013年8月号.indd

2013年8月号.indd 在 日 大 韓 基 督 教 会 감사의 백년, 소망의 백년 ( 데살로니가전서 5:18) 2013 年 平 和 メッセージ 日 本 基 督 教 団 総 会 議 長 石 橋 秀 雄 在 日 大 韓 基 督 教 会 総 会 長 金 武 士 わたしが 来 たのは 羊 が 命 を 受 けるため しかも 豊 かに 受 けるためである (ヨハネによる 福 音 書 10 章 10 節 ) 2011 年 3 月

More information

1. a 場 所 ( 動 作 )で わたしは 朝 テレビを 見 ます 文 001 わたしは 夜 ラジオを 聞 きます 文 002 わたしは 8 時 に 朝 ご 飯 を 食 べます 文 003 わたしは 6 時 に 晩 ご 飯 を 食 べます 文 004 田 中 さんは 朝 新 聞 を 読 みます 文

1. a 場 所 ( 動 作 )で わたしは 朝 テレビを 見 ます 文 001 わたしは 夜 ラジオを 聞 きます 文 002 わたしは 8 時 に 朝 ご 飯 を 食 べます 文 003 わたしは 6 時 に 晩 ご 飯 を 食 べます 文 004 田 中 さんは 朝 新 聞 を 読 みます 文 子 供 も 大 人 も 楽 しく 学 べる 基 礎 日 本 語 学 習 用 例 文 絵 カード 絵 でつづる 日 本 語 例 文 集 200 文 カードを 見 つける 目 次 は を は は を は で を は で を Kazm Pictures for language Learning 1. a 場 所 ( 動 作 )で わたしは 朝 テレビを 見 ます 文 001 わたしは 夜 ラジオを 聞

More information

一 橋 日 本 語 教 育 研 究 2013 年 pp.83 94 2 号 日 本 語 複 合 動 詞 の 韓 国 語 化 20 世 紀 前 後 に 韓 国 で 発 行 された 新 聞 を 中 心 に 要 旨 金 芝 媛 本 稿 は 日 本 語 複 合 動 詞 が 名 詞 化 して 韓 国 に 伝

一 橋 日 本 語 教 育 研 究 2013 年 pp.83 94 2 号 日 本 語 複 合 動 詞 の 韓 国 語 化 20 世 紀 前 後 に 韓 国 で 発 行 された 新 聞 を 中 心 に 要 旨 金 芝 媛 本 稿 は 日 本 語 複 合 動 詞 が 名 詞 化 して 韓 国 に 伝 日 本 語 複 合 動 詞 の 韓 国 語 化 20 世 紀 前 後 に 韓 国 で 発 行 さ Title れた 新 聞 を 中 心 に Author(s) 金, 芝 媛 Citation 一 橋 日 本 語 教 育 研 究 (2): 83-94 Issue 2014-02-14 Date Type Journal Article Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/10086/27977

More information

02 다문화 포커스 多 文 化 フォーカス 2014년 12월 10일 (월간) 제57호 演 劇 で 韓 国 文 化 を 学 ぼう! 연극으로 한국문화 배워요! 仁 川 外 国 人 力 支 援 センター ミチュホル 外 国 人 劇 団 인천외국인력지원센터 미추홀 외국인 극단 外 国 で 最

02 다문화 포커스 多 文 化 フォーカス 2014년 12월 10일 (월간) 제57호 演 劇 で 韓 国 文 化 を 学 ぼう! 연극으로 한국문화 배워요! 仁 川 外 国 人 力 支 援 センター ミチュホル 外 国 人 劇 団 인천외국인력지원센터 미추홀 외국인 극단 外 国 で 最 201412 www.dasarangnews.com 世 界 的 なゴルフ 大 会 プレジデントカップ 세계적 골프대회 프레지던츠컵 2015 年 仁 川 松 島 で 開 催 2015년 인천 송도에서 개최 Wanted dasarang 032)881-9441 Photo News 미국 대표팀과 유럽을 제외 한 국가 대표선수가 모인 세계 연합팀(인터내셔널팀)의 골프대 항전인 이

More information

アジア諸国の鉄鋼業-02_01章.indd

アジア諸国の鉄鋼業-02_01章.indd GDP Chang, Park and Yoo Korea International Steel Association: KISA KISA KISA ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, INI :, C .. : :. : CGL EGL : : No. CGL No. CGL No. CGL No. CGL No. CGL No.

More information

<3037B3EDB9AE5FC5E4B9CCBEDFB8B628C6EDC1FD292E687770>

<3037B3EDB9AE5FC5E4B9CCBEDFB8B628C6EDC1FD292E687770> 로컬리티 인문학 3, 2010. 4, 211~270쪽 기억이라는 문제, 혹은 사회의 미결성(openness)에 관하여 오키나와 전후사( 戰 後 史 )를 중심으로 冨 山 一 郎 * 1) 국문초록 사회가 어떠한 상흔을 몰래 감추며 성장하고 있다고 한다면, 그 상흔을 드러내게 하는 것은 기존의 사회가 아직도 결정되어 있지 않은 형태로 드러나는 것을 의미한 다. 본고에서는

More information

話 を 翻 訳 する 理 由 としては まず 日 本 の 学 界 では 朝 鮮 半 島 の 政 治 や 文 化 など 諸 々の 事 象 に 関 する 学 究 的 な 関 心 が 急 速 に 高 まっている 研 究 状 況 が 挙 げられる その 研 究 状 況 と 連 動 して 韓 国 と 北 朝

話 を 翻 訳 する 理 由 としては まず 日 本 の 学 界 では 朝 鮮 半 島 の 政 治 や 文 化 など 諸 々の 事 象 に 関 する 学 究 的 な 関 心 が 急 速 に 高 まっている 研 究 状 況 が 挙 げられる その 研 究 状 況 と 連 動 して 韓 国 と 北 朝 北 朝 鮮 における 言 語 政 策 一 一 金 正 日 の 第 4 次 談 話 主 体 文 学 論 Jl 5 章 6 節 の 翻 訳 一 一 文 嬉 員 北 朝 鮮 では 1994 年 7 月 8 日 の 金 日 成 死 亡 後 その 後 継 者 となる 金 正 日 が 最 高 指 導 者 として 新 体 制 を 造 り 出 した その 後 2011 年 12 月 17 日 の 金 正 日 の 急

More information

untitled

untitled 개 회 사 동북아역사재단과 동아시아사연구포럼 이 주최하는 동아시아의 역사서술과 평화 : 사 회, 국가, 세계 국제학술회의에 참석해 주신 국내외 여러 선생님들께 진심으로 감사의 말 씀을 드립니다. 아울러 귀한 시간을 내어 이 자리에 참석해 주신 내빈들과 방청객 여러분 께도 감사드립니다. 고대부터 오늘날까지 동아시아 각국은 그 지리적 요인으로 인해 문화적, 정치적,

More information

ところが 朝 鮮 王 朝 時 代 の 支 配 階 層 の 間 では 中 国 の 古 典 や 漢 文 の 教 養 を 重 視 していましたので この 訓 民 正 音 は 諺 文 (オ ンムン)と 呼 ばれ 長 いあいだ 軽 視 されてきました しかし 大 多 数 の 民 衆 や 女 性 を 中 心 に

ところが 朝 鮮 王 朝 時 代 の 支 配 階 層 の 間 では 中 国 の 古 典 や 漢 文 の 教 養 を 重 視 していましたので この 訓 民 正 音 は 諺 文 (オ ンムン)と 呼 ばれ 長 いあいだ 軽 視 されてきました しかし 大 多 数 の 民 衆 や 女 性 を 中 心 に 韓 国 朝 鮮 語 とはどんな 言 語? 한국 조선어란 어떤 언어인가? 北 海 学 園 大 では 韓 国 朝 鮮 語 と 呼 びます 本 学 では 朝 鮮 半 島 に 住 む 人 々が 話 している 言 語 を 韓 国 朝 鮮 語 と 呼 んでいます 朝 鮮 半 島 では 1948 年 世 界 的 な 冷 戦 体 制 のもとで 資 本 主 義 の 大 韓 民 国 ( 韓 国 ) と 社 会 主

More information

Microsoft Word - hangul-text.doc

Microsoft Word - hangul-text.doc 2004 年 3 月 韓 国 語 入 門 講 座 テキスト 東 京 工 業 大 学 留 学 生 センター 第 1 日 目 本 講 座 開 講 の 目 的 日 韓 の 相 互 交 流 日 韓 と 他 の 国 々との 多 国 間 相 互 交 流 の 促 進 韓 国 語 学 習 の 最 初 の 壁 を 乗 り 越 え 学 習 の 継 続 を 容 易 にする 継 続 的 に 韓 国 語 学 習 を 行 う

More information

これからのICT・メディア市場で何が起こるのか

これからのICT・メディア市場で何が起こるのか 22 JAN. VOL.22 これからの IC T メディア 市 場 で 何 が 起 こるのか 村 総 合 研 究 所 では IT 市 場 の 主 要 分 野 を 野 対 象 とし た 市 場 予 測 を 行 う I T ナ ビ ゲ ー タ ー を2 年 から 制 作 し ブロードバ ンド モ バ イル ネットビ ジ ネ ス メ ディア 等 の 各 市 場 に お け る 構 造 変 化 を 読 み

More information

第 3 回 大 阪 大 学 チュラーロンコーン 大 学 日 本 文 学 国 際 研 究 交 流 集 会 2012 年 6 月 2 日 太 宰 治 黄 金 風 景 韓 国 語 訳 関 連 報 告 カンソンクック キムユニ 翻 訳 者 : 康 盛 国 金 侖 姫 Ⅰ. 太 宰 治 作 品 の 翻 訳 状

第 3 回 大 阪 大 学 チュラーロンコーン 大 学 日 本 文 学 国 際 研 究 交 流 集 会 2012 年 6 月 2 日 太 宰 治 黄 金 風 景 韓 国 語 訳 関 連 報 告 カンソンクック キムユニ 翻 訳 者 : 康 盛 国 金 侖 姫 Ⅰ. 太 宰 治 作 品 の 翻 訳 状 Title ワークショップ 異 言 語 環 境 において 日 本 近 代 小 説 を 読 む 太 宰 治 黄 金 風 景 を 例 に : 韓 国 語 Author(s) 康, 盛 国 ; 金, 侖 姫 Citation 多 言 語 翻 訳 太 宰 治 黄 金 風 景 P.57-P.65 Issue 2012-11-16 Date Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/11094/32738

More information

<B4EBC7D1BAAFC8A3BBE7C7F9C8B82DC0DAB7E1C1FD202832C2F7C6EDC1FD292E687770>

<B4EBC7D1BAAFC8A3BBE7C7F9C8B82DC0DAB7E1C1FD202832C2F7C6EDC1FD292E687770> 법의 지배와 일제피해자의 권리구제 대한변협 일변연 공동심포지엄 일정표 법의 지배와 일제피해자의 권리구제 전체사회:이명숙 대한변협 인권이사 시 간 일 정 개 회 식 개회선언:이명숙 대한변협 인권이사 개 회 사:김평우 대한변협 협회장 13:00 ~ 13:50 타카기 미츠하루 일변연 부회장 인 사 말:김영선 한나라당 의원 이종걸 민주당 의원 발표자 소개:이명숙 대한변협

More information

도큐-표지

도큐-표지 Wolf Ladejinsky s Recognition of Japan s Agriculture ITO Atsushi (Kyoto University) ウォルフ ラデジンスキーの日本農業認識 未紹介文献を中心に 伊藤淳史 (京都大学) Abstract This paper focuses on Wolf Ladejinsky (1899-1975), agricultural economist

More information

CW6_A1157D07.indd

CW6_A1157D07.indd 韓 国 語 教 育 におけるテキストとしての 韓 国 小 説 とその 表 現 ( 其 の 二 ) Korean Novel and the Expression as Text for Korean Language Education 2 SHIN Daiki 要 旨 韓 国 語 小 説 における 文 章 の 特 徴 に 関 して 前 節 までの 考 察 によると 最 近 の 新 進 作 家 が

More information

国 人 が 名 古 屋 にやって 来 た 7 月 22 日 ~28 日 今 年 も9 人 の 大 学 生 たちが 本 校 に 来 て 会 話 授 業 フェスティバル 子 供 たちとの 運 動 会 開 催 と 近 年 にない 暑 さの 中 を 頑 張 ってくれました 今 回 は 彼 らに 今 時 の

国 人 が 名 古 屋 にやって 来 た 7 月 22 日 ~28 日 今 年 も9 人 の 大 学 生 たちが 本 校 に 来 て 会 話 授 業 フェスティバル 子 供 たちとの 運 動 会 開 催 と 近 年 にない 暑 さの 中 を 頑 張 ってくれました 今 回 は 彼 らに 今 時 の 책 보 퉁 이 チェッポトンイ とは? 貧 しくてカバンなど 買 えなかったけれど 勉 強 がしたい 勉 強 をしようという 思 いで 風 呂 敷 で 本 を 包 んで 学 校 に 通 った 時 代 がありました その 本 の 包 みのことを チェッポトンイ と 言 いますが その 昔 の 必 死 の 思 いを 込 めて 名 付 けました 学 校 法 人 愛 知 韓 国 学 園 名 古 屋 韓 国

More information

目 次 목차 4 ご 挨 拶 6 新 たな50 年 に 向 けて 인사말 4 새로운 50년을 향해서 8 青 少 年 交 流 事 業 / 助 成 委 託 事 業 11 平 和 への 思 いに 国 の 違 いはない 12 日 韓 交 流 おまつり in Tokyo 14 日 韓 交 流 おまつり i

目 次 목차 4 ご 挨 拶 6 新 たな50 年 に 向 けて 인사말 4 새로운 50년을 향해서 8 青 少 年 交 流 事 業 / 助 成 委 託 事 業 11 平 和 への 思 いに 国 の 違 いはない 12 日 韓 交 流 おまつり in Tokyo 14 日 韓 交 流 おまつり i 日 韓 国 交 正 常 化 50 周 年 事 業 記 念 誌 明 日 へ 向 かって 내일을 향해 公 益 財 団 法 人 日 韓 文 化 交 流 基 金 目 次 목차 4 ご 挨 拶 6 新 たな50 年 に 向 けて 인사말 4 새로운 50년을 향해서 8 青 少 年 交 流 事 業 / 助 成 委 託 事 業 11 平 和 への 思 いに 国 の 違 いはない 12 日 韓 交 流 おまつり

More information

_0表紙_k-final

_0表紙_k-final 헬로우 지바 ハローちば 한글 버전 생활 가이드북 ハングル 版 生 活 ガイドブック 발행일:2016 년 2 월 発 行 日 :2016 年 2 月 편집 발행: 지바현 종합기획부 국제실 編 集 発 行 : 千 葉 県 総 合 企 画 部 国 際 課 多 言 語 生 活 情 報 ハローちば 다언어 생활정보 헬로우 지바 目 次 목차 きんきゅうじ 1 緊 急 時 のために きんきゅうじ

More information

평화메시지 15 대말씀 주요목차 1. 하나님의 이상가정과 평화이상세계왕국 1 11 2. 하나님의 모델적 이상가정과 국가와 평화왕국 41 3. 천주평화 통일왕국 창건의 참된 주인 1 59 4. 후천 개벽시대의 종족메시아 사명 87 5. 천일국은 태평성대의 이상천국 103 6. 김포 항공산업단지 건설 기공식 말씀 115 7. 하나님의 이상가정과 평화이상세계왕국

More information

<3039313230345FC0DAB7E1C1FD5FC7D1C0CF20BEE7B1B9C0C720B9AEBCADB0F8B0B32E2E2E687770>

<3039313230345FC0DAB7E1C1FD5FC7D1C0CF20BEE7B1B9C0C720B9AEBCADB0F8B0B32E2E2E687770> 국제학술심포지엄 한일 양국의 문서공개로 본 1965년 한일협정과 청구권문제 2009년 12월 4일(금) 오전10시~오후6시 동북아역사재단 대회의실 주최 민족문제연구소 일한회담문서 전면공개를 요구하는 모임 후원 동북아역사재단 국제학술심포지엄 한일 양국의 문서공개로 본 1965년 한일협정과 청구권문제 2009년 12월 4일(금) 오전10시~오후6시 동북아역사재단

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20312D312E20C0FAC3E2BBEA20B0EDB7C9BBE7C8B8C0C720C3BBB3E2B9AEC1A6BFCD20C1A4C3A5B0FAC1A65FC0AFC5B0C4DA20C4ABB3AAC0DAC5B02E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20312D312E20C0FAC3E2BBEA20B0EDB7C9BBE7C8B8C0C720C3BBB3E2B9AEC1A6BFCD20C1A4C3A5B0FAC1A65FC0AFC5B0C4DA20C4ABB3AAC0DAC5B02E646F63> 제13차 한 일노동포럼 第 13 回 日 韓 労 働 フォーラム 청년고용의 핵심쟁점과 정책대응 若 年 雇 用 の 主 要 争 点 と 政 策 対 応 일 시 : 2013년 6월 14일(금) 14:00~17:00 장 소 : 여의도 CCMM빌딩 1층 코스모홀 주 최 : 한국노동연구원, 일본노동정책연구 연수기구 언 어 : 한 일 동시통역 순 서 14:00~14:10 개회사

More information

Official program for: World Assembly to Proclaim the Substantial Word of God and the Era of the Parents of Heaven, Earth and Humankind - Sun Myung Moon - July 24, 2010

Official program for: World Assembly to Proclaim the Substantial Word of God and the Era of the Parents of Heaven, Earth and Humankind - Sun Myung Moon - July 24, 2010 World Assembly to Proclaim the Substantial Word of God and the Era of the Parents of Heaven, Earth and Humankind July 24, 2010 6.13 by the Heavenly Calendar Manhattan Center, New York City True Parents

More information

Microsoft Word - 개막자료집_1007_.doc

Microsoft Word - 개막자료집_1007_.doc Keynote Address - Korean 동아시아 역사화해를 위한 세계시민사회의 역할 아라이 신이치 (일본, 공동대회장, 스루가타이대 명예교수) 제1회 역사관련 NGO 세계대회로부터 1년이 지났습니다. 1년을 돌이켜 보면 역사 문제 해결에 큰 전환이 있을 것으로 생각됩니다. 역사문제가 어려운 외교적 대립으로까지 발 전해 온 동북 아시아도 예외는 아닙니다.

More information

方 行 政 職 第 4 等 級 に 2006 年 に 地 方 行 政 職 第 3 等 級 に 昇 進 2008 年 12 月 に 利 川 (イチョン) 市 副 市 長 現 在 は 安 山 市 副 市 長 として 活 躍 アントニオ コスタ(リスボン 市 長 ポルトガル)/1961 年 生 まれ 18

方 行 政 職 第 4 等 級 に 2006 年 に 地 方 行 政 職 第 3 等 級 に 昇 進 2008 年 12 月 に 利 川 (イチョン) 市 副 市 長 現 在 は 安 山 市 副 市 長 として 活 躍 アントニオ コスタ(リスボン 市 長 ポルトガル)/1961 年 生 まれ 18 登 壇 者 略 歴 多 文 化 共 生 都 市 国 際 シンポジウム 2012 (PROFILE OF PARTICIPANTS English from page 4, Korean from page 8) [ 市 長 区 長 ] 鈴 木 康 友 ( 浜 松 市 長 )/1957 年 生 まれ 浜 松 市 出 身 松 下 政 経 塾 第 1 期 生 20 00 年 衆 議 院 議 員 初 当 選

More information

untitled

untitled 개 회 사 동북아역사재단과 동아시아사연구포럼 이 주최하는 동아시아의 역사서술과 평화 : 사 회, 국가, 세계 국제학술회의에 참석해 주신 국내외 여러 선생님들께 진심으로 감사의 말 씀을 드립니다. 아울러 귀한 시간을 내어 이 자리에 참석해 주신 내빈들과 방청객 여러분 께도 감사드립니다. 고대부터 오늘날까지 동아시아 각국은 그 지리적 요인으로 인해 문화적, 정치적,

More information