untitled

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Size: px
Start display at page:

Download "untitled"

Transcription

1 Discussion Paper Series BNo.33 ロシア 国 立 経 済 文 書 館 資 料 を 利 用 した ソ 連 経 済 研 究 へのアプローチ 杉 浦 史 和 編 December 2005 INSTITUTE OF ECONOMIC RESEARCH HITOTSUBASHI UNIVERSITY

2 IER Discussion Paper Series (B) ロシア 国 立 経 済 文 書 館 資 料 を 利 用 した ソ 連 経 済 研 究 へのアプローチ 杉 浦 史 和 編 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 2005 年 12 月

3

4 目 次 はじめに 5 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 講 師 杉 浦 史 和 第 1 章 ソ 連 国 防 産 業 複 合 体 の 形 成 発 展 史 :1920 年 代 7 ロシア 国 立 経 済 文 書 館 館 長 E.A. チューリナ (ロシア 語 原 文 ) К истории создания и становления оборонно-промышленного комплекса СССР 20-е годы ХХ в. 27 Е. А. Тюрина 第 2 章 ソ 連 の 工 業 立 地 の 再 検 討 55 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 助 教 授 雲 和 広 ( 英 語 原 文 ) Soviet Industrial Location : A Re-examination 71 K. Kumo

5

6 はじめに はじめに 本 Discussion Paper は,ロシア 国 立 経 済 文 書 館 (Российский Государственный Архив Экономики, 以 下 RGAE と 略 す)に 保 管 された 資 料 を 用 いた 研 究 成 果 の 一 部 である 周 知 の 通 り,ソ 連 経 済 の 研 究 は 資 料 制 約 という 点 で 厚 いベールに 包 まれてきたが,それは 統 計 資 料 が 全 く 作 成 されていなかったと 言 うことを 意 味 しなかった ソ 連 中 央 統 計 局 など 関 係 機 関 が 中 心 となって 作 成 した 資 料 は, ソ 連 国 立 経 済 文 書 館 に 保 管 されていた ソ 連 崩 壊 後, 情 報 開 示 に 関 する 法 律 に 則 って,これまで 機 密 とされてきた 資 料 の 機 密 解 除 が 順 次 進 められ,これらは ソ 連 国 立 経 済 文 書 館 を 引 き 継 いで 改 組 されたロシア 国 立 経 済 文 書 館 に 所 蔵 され, 我 々にソ 連 経 済 の 研 究 可 能 性 を 拓 いてくれている こうした 状 況 の 変 化 にいち 早 く 注 目 した 西 村 可 明 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 教 授 を 中 心 とする 研 究 グループは, RGAE との 10 年 以 上 にわたる 研 究 交 流 を 続 け, 一 部 の 資 料 は 複 写 して 当 研 究 所 に 収 集 してきた 我 々は, 当 研 究 所 がこうした 一 級 の 資 料 を 所 蔵 していること を 大 変 光 栄 に 思 うとともに, 広 く 関 係 する 研 究 者 に 利 用 してもらいたいと 希 望 している RGAE との 学 術 交 流 の 経 緯 および 当 研 究 所 の 所 蔵 資 料 を 利 用 した 研 究 成 果 としては,さしあたり 以 下 のものがあげられる 学 術 交 流 の 経 緯 等 の 詳 細 については,これらの 資 料 を 参 照 願 いたい 西 村 可 明 (1999) ソ 連 中 央 統 計 局 統 計 通 報 解 説 付 リスト の 意 義 NIRA 政 策 研 究 第 12 巻, 第 7 号 V.P.ダニーロフ,A.I.ミニューク(1999) ソ 連 経 済 統 計 (1918~1991 年 ) に 関 する 歴 史 的 分 析 NIRA 政 策 研 究 第 12 巻, 第 7 号 Y. Nishimura (1999) The Significance of Public Disclosure of Economic Statistical Data From the Former Soviet Union, NIRA Review, Vol.6, No.4, pp E.A.チューリナ(1999) ロシア 国 立 経 済 文 書 館 とソ 連 およびロシアの 経 済 統 計 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 中 核 的 拠 点 形 成 プロジェクト Discussion Paper No. D99-2 西 村 可 明, 岩 﨑 一 郎 (2000) ソ 連 中 央 統 計 局 内 部 資 料 が 示 す 中 央 アジア 工 業 発 展 史 年 代 を 中 心 に- 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 中 核 的 拠 点 形 成 プ - 5 -

7 はじめに ロジェクト Discussion Paper No. D99-35 西 村 可 明, 岩 﨑 一 郎 (2000) ソ 連 中 央 アジア 地 域 長 期 農 業 統 計 年 - 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 中 核 的 拠 点 形 成 プロジェクト Discussion Paper No. D99-36 A.I.ミニューク(2002) ソ 連 の 自 動 車 工 業 と 接 収 ドイツ 製 設 備 技 術 ( 年 ) 岡 山 大 学 経 済 学 会 雑 誌 第 34 巻, 第 3 号, 頁 西 村 可 明, 杉 浦 史 和 (2005) 旧 ソ 連 におけるザカフカス 諸 国 の 経 済 発 展 経 済 研 究 第 56 巻, 第 1 号,53-68 頁 さらに, 当 研 究 所 で 所 蔵 されている 資 料 閲 覧 の 利 便 を 図 るために, 以 下 の 目 録 が 作 成 されている 西 村 可 明, 小 宮 裕 恵 (2005) 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 所 蔵 中 央 アジア ザカフカ ス ロシア 極 東 経 済 統 計 資 料 総 目 次 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 ここに 掲 載 する 論 文 は 二 本 である 一 本 目 は,2004 年 1 月 に 来 日 されたチュ ーリナ RGAE 館 長 が 我 々の 研 究 所 で 報 告 し,その 後 若 干 の 手 直 しを 施 したもの である チューリナ 女 史 は 同 館 館 長 であるだけでなく, 歴 史 学 準 博 士 の 学 位 を 持 つ 歴 史 学 者 であり,RGAE 内 の 資 料 を 渉 猟 しつつ, 一 国 社 会 主 義 の 途 を 進 ま ざるを 得 なかったソ 連 の 国 防 産 業 の 形 成 初 期 の 動 向 について 詳 細 に 分 析 されて いる もう 一 つは, 雲 和 広 当 研 究 所 助 教 授 の 手 によるものである 雲 助 教 授 は 空 間 経 済 学 のアプローチからソ 連 ロシア 経 済 を 幅 広 く 研 究 しているが, 当 研 究 所 所 蔵 の RGAE 資 料 に 基 づいた 幾 つもの 論 考 を 公 表 している 今 回 は, Euro-Asian Studies に 収 められた 最 新 の 英 文 論 文 を 再 掲 した 転 載 を 快 く 承 諾 し ていただいた Carfax 社 にこの 場 を 借 りて 御 礼 申 し 上 げる なお,ここに 収 められた 論 考 は,RGAE に 保 管 されている 膨 大 な 資 料 を 利 用 するほんの 小 さな 試 みでしかない 今 後 とも,これらの 資 料 を 利 用 した 活 発 な 学 術 研 究 が 展 開 されることを 期 して, 序 言 に 代 えたい 2006 年 1 月 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 杉 浦 史 和 - 6 -

8 E.A.チューリナ 第 1 章 ソ 連 国 防 産 業 複 合 体 の 形 成 発 展 史 :1920 年 代 E.A.チューリナ 本 稿 は, ソ 連 国 防 産 業 複 合 体 の 形 成 発 展 史 :1900~1963 年 と 題 する 文 書 集 歴 史 文 書 叢 書 のために,ロシアの 連 邦 文 書 館 で 明 らかにされた 資 料 に 基 づいて 準 備 された 同 叢 書 の 最 初 の 二 巻 は 既 に 準 備 を 終 え,2004 年 に 出 版 され る 本 稿 の 研 究 対 象 と 年 代 は,ソ 連 軍 事 産 業 の 形 成 発 展 期 をとらえるもので あり, 叢 書 第 2 巻 ソ 連 国 防 産 業 :1918~1926 年 と 重 なっている この 歴 史 文 書 叢 書 の 準 備 は,ロシア 国 立 経 済 文 書 館 の 主 要 フォンド (1) 所 蔵 文 書 の 機 密 解 除 のための 同 文 書 館 の 集 中 的 な 作 業 のおかげで 可 能 となった ソ 連 における 軍 事 経 済 の 発 展 に 関 する 情 報 は,かつては 例 外 なく 全 ての 産 業 分 野 の 文 書 フォンドの 秘 密 資 料 部 分 に 集 中 されていたが, 本 研 究 テーマに 関 する 最 も 集 約 的 で 分 析 的 に 加 工 された 情 報 は,ソ 連 ゴスプラン( 総 合 国 民 経 済 計 画 局, 国 防 産 業 局, 官 房 ),ソ 連 財 務 人 民 委 員 部 ( 国 防 財 務 局 ),ソ 連 中 央 統 計 局,な らびに 軍 事 産 業 部 門 別 人 民 委 員 部 ( 兵 器, 航 空 機 産 業, 弾 薬, 迫 撃 砲, 造 船, 戦 車 産 業 )のフォンドに 含 まれている 経 済 文 書 館 には 全 体 として, 軍 事 経 済 に 関 する 情 報 を 含 む, 省,グラフキ( 総 管 理 局 ),トラスト, 企 業 合 同, 企 業 及 び 組 織 の 600 以 上 のフォンドが 保 管 され ている 当 経 済 文 書 館 の 他,ロシア 連 邦 国 立 文 書 館,ロシア 国 立 軍 事 文 書 館,ロシア 国 立 海 軍 文 書 館,ロシア 国 立 社 会 政 治 史 文 書 館 などの 一 連 のロシア 連 邦 文 書 館 にも,( 本 研 究 テーマに) 欠 かせない 情 報 が 含 まれている 文 書 の 機 密 解 除 は,ソ 連 の 軍 事 産 業 発 展 の 諸 問 題 を, 初 めてより 完 全 な 情 報 本 稿 は, 平 成 15 年 度 科 学 研 究 費 補 助 金 基 盤 研 究 (A)(1) 中 央 アジア コーカサ ス 諸 国 における 経 済 発 展 と 安 定 化 問 題 ( 課 題 番 号 )による 研 究 成 果 の 一 部 である ロシア 連 邦 国 立 経 済 文 書 館 館 長 歴 史 学 準 博 士 1 ( 訳 者 注 )ここでの フォンド とは, 文 書 や 資 料 などのコレクションを 意 味 する - 7 -

9 E.A.チューリナ 源 をベースに 学 ぶ 可 能 性 を 研 究 者 に 与 えた 1990 年 代 から 2000 年 代 初 めを 通 じて,ロシアの 歴 史 家 N.S.シモノフの 1920~1950 年 代 のソ 連 軍 事 産 業 複 合 体 : 経 済 成 長 率, 構 造, 生 産 と 管 理 の 組 織 (1996 年,モスクワ,ROSSPEN) やスウェーデンの 歴 史 研 究 者 レナート サムエルソンによる 赤 い 巨 人 :1921 ~1941 年 ソビエト 軍 事 産 業 複 合 体 の 形 成 (2001 年,モスクワ)が 出 版 され, これらは,ソ 連 国 防 産 業 複 合 体 の 発 展 構 想 に 関 する 現 代 的 評 価 の 形 成 に 向 けた 第 一 歩 であった しかし,これらの 著 者 は, 客 観 的 な 理 由 から,その 重 要 性 が 今 なお 消 え 去 っていない 全 ての 問 題 に 答 えを 出 せたわけではなかった まさに このため, 上 記 歴 史 叢 書 の 編 者 と 執 筆 陣 は, 多 くの 多 面 的 な 情 報 源 のプリズム を 通 じてソビエト 国 防 産 業 複 合 体 の 歴 史 の 検 討 を 可 能 にする,より 完 全 で 体 系 的 な 文 書 集 に 読 者 の 注 意 を 向 けるという 課 題 を 自 らに 課 したのである 本 稿 では,1920 年 代 のソ 連 の 軍 事 産 業 の 形 成 と 発 展 の 最 初 期 の 歴 史 について の 研 究 に 読 者 の 注 意 をひこうと 思 う ソビエト 国 防 産 業 複 合 体 の 形 成 発 展 期 は, 新 しい 社 会 体 制 の 創 出, 内 戦, そして 1921 年 3 月 にロシア 共 産 党 (ボ)がその 方 針 を 定 めた 新 経 済 政 策 といっ た 諸 条 件 の 下 で 進 んだ 十 月 革 命 勝 利 の 直 後 の 数 ヶ 月 から,ソビエト 政 府 は, 新 たな 社 会 主 義 的 軍 隊 とは 如 何 なるものであるべきかという 問 題 を 活 発 に 議 論 した 国 民 の 全 面 的 武 装 により, 常 設 軍 の 設 置 なしに 済 ますことが 出 来 るとい う 戯 言 は 直 ちに 消 え 失 せた 1918 年 1 月 15 日 に,ソ 連 人 民 委 員 会 議 (2) は, 労 農 赤 軍 設 置 令 を 発 布 した (それに 伴 い) 労 農 赤 軍 の 組 織, 定 員 の 充 足, 武 装 及 び 補 給 の 諸 問 題 の 解 決 が 必 要 となった その 上, 新 軍 隊 の 創 設 は, 第 一 次 大 戦 により 破 壊 された 国 民 経 済 の 極 端 な 衰 弱 という 条 件 の 下 で 行 われなければなら なかった 物 価 高 騰 の 結 果, 経 済 関 係 の 崩 壊, 商 品 関 係 の 現 物 化, 直 接 的 な 食 糧 徴 発, 国 内 貨 幣 流 通 の 瓦 解 といった 兆 候 が 顕 在 化 していた 軍 事 産 業 は 第 一 次 大 戦 の 時 代 に 最 も 活 発 に 活 動 していたが, 兵 器 と 弾 薬 の 生 産 において, 参 戦 している 2 ( 訳 者 注 ) 後 のソ 連 閣 僚 会 議 に 相 当 する 上 級 意 思 決 定 機 関 - 8 -

10 E.A.チューリナ 他 の 列 強 諸 国 よりも 著 しく 立 ち 遅 れていた ブレスト 講 和 条 約 (3) の 締 結 後,ロシアでは 産 業 の 戦 時 動 員 体 制 の 解 除 が 急 展 開 した 1918 年 4 月 13 日 付 国 民 経 済 最 高 会 議 決 定 第 73 号 により, 革 命 まで 活 動 した 軍 事 産 業 諸 委 員 会 に 代 わって,いくつかの 国 民 産 業 委 員 会 が 設 置 された それら 委 員 会 の 目 的 は, 産 業 再 編 計 画 の 策 定 であった (4) 軍 事 産 業 委 員 会 には また, 動 員 解 除 と 旧 軍 の 軍 事 海 運 資 産 の 合 理 的 な 利 用 の 遂 行, 並 びに 新 たに 創 出 された 革 命 軍 に 対 する 技 術 的 経 済 的 補 給 への 協 力 も 任 された 党 と 産 業 界 の 議 論 は, 軍 事 産 業 は, 孤 立 して 発 展 するのでなく, 統 一 的 国 民 経 済 コンプレクスの 有 機 的 部 分 であれば, 成 功 しうるというテーゼに 傾 いてい った その 際, 国 の 軍 備 計 画 に 対 しては, 軍 事 発 注 を 形 成 し,その 遂 行 をコン トロールする 軍 事 機 関 が 責 任 を 持 つとされた 統 一 的 な 兵 器 生 産 体 制 の 創 出 は, 多 頭 政 治 と 官 庁 の 縄 張 り 主 義 により 困 難 で あった 国 民 経 済 最 高 会 議 の 指 導 下 に 生 産 活 動 を 合 同 化 させることは, 旧 態 依 然 とした 縦 割 り 行 政 を 行 っていた 部 門 別 グラフキの 機 械 的 な 接 合 であった 更 に, 国 民 経 済 最 高 会 議 に 直 属 しない 行 政 機 関 や 国 有 化 されていない 工 場 も 残 存 していた それら 企 業 の 一 部 は, 軍 事 問 題 人 民 委 員 部 の 幹 部 会 議 に 直 属 してい た このような 状 況 の 中 で, 組 織 的 無 秩 序 や 混 乱 の 調 整 と 克 服 の 必 要 性 が 生 じ た 戦 時 動 員 体 制 解 除 のプロセスは, 国 民 経 済 最 高 会 議 の 関 係 者 には, 次 のよ うに 考 えられた 即 ち, 軍 事 的 利 用 可 能 性 を 持 つ 資 源 を 除 き 戦 時 期 に 形 成 され た 備 蓄 の 再 利 用,1912 年 海 軍 計 画 の 中 止, 海 軍 発 注 のキャンセル, 軍 艦 造 船 所 の 民 需 省 への 移 譲, 軍 事 化 学 生 産 ならびに 軍 隊 用 自 動 車 生 産 の 縮 小 である 縮 小 されないのは, 小 銃 器 の 生 産 のみであった 1918 年 6 月 28 日 付 の 産 業 国 有 化 令 は, 巨 大 軍 事 企 業 の 大 多 数 を 対 象 とした 国 有 化 プロセスを 加 速 させた (5) その 経 営 権 は, 最 終 的 に 国 民 経 済 最 高 会 議 と 3 ( 訳 者 注 )1918 年 3 月 に,ベラルーシ 共 和 国 南 西 部 の 都 市 ブレストで,レーニンら のロシア 革 命 政 権 がドイツと 単 独 で 結 んだ 講 和 条 約 4 РГА ВМФ Ф.Р-342. Оп.1. Д Лл.11-11об. 5 ( 訳 者 注 )これを 機 に,ソ 連 ではその 他 大 企 業 や 鉄 道 の 国 有 化 も 大 々 的 に 進 んだ - 9 -

11 E.A.チューリナ その 地 域 機 関 のもとに 委 譲 された (6) 一 方, 軍 事 問 題 人 民 委 員 部 から 国 民 経 済 最 高 会 議 への 全 大 砲 工 場 の 移 管 に 関 する 問 題 の 解 決 はほぼ 一 年 も 先 送 りされ, 最 終 的 には, 大 砲 工 場 中 央 理 事 会 の 国 民 経 済 最 高 会 議 幹 部 会 への 直 属 によって 1919 年 3 月 に 完 了 した (7) 平 時 体 制 の 建 設 と 産 業 の 戦 時 動 員 体 制 解 除 の 試 みは 内 戦 によって 中 断 された 第 一 次 大 戦 と 十 月 革 命 の 後 遺 症 から 未 だ 立 ち 直 っていない 全 国 民 経 済 は, 再 び 前 線 の 必 要 のために 動 員 を 余 儀 なくされた 正 にソビエト 共 和 国 の 軍 事 産 業 から, 生 産 強 化 を 目 的 とした 非 常 事 態 機 関 の 設 置 や 非 常 権 限 を 持 つ 人 民 委 員 の 企 業 派 遣 が 始 まった 赤 軍 の 軍 備 補 給 政 策 の 統 一 に 責 任 を 持 つ 機 関 体 制 の 創 出 に 重 点 が 置 かれた (8) 労 働 の 組 織 と 食 糧 の 徴 集 問 題 の 解 決 に 行 政 的 強 制 的 手 法 が 適 用 されることを 特 徴 とする 戦 時 共 産 主 義 の 時 代 が 始 まった 政 権 交 代 と 数 度 の 疎 開 や 移 転 の 結 果, 設 備 と 熟 練 労 働 者 を 喪 失 していたため に,だめになっていた 軍 事 工 場 の 生 産 強 化 は 困 難 を 極 めた 食 料 確 保 の 難 しさ, 寒 気, 住 居 と 基 礎 的 生 活 条 件 の 欠 如 は, 労 働 者 を 激 昂 させた イジェフスク, タンボフ,トゥーラ 市 の 工 場 では, 経 営 者 側 に 対 する 労 働 者 の 暴 動 が 起 こり, 大 規 模 な 職 場 放 棄 のケースも 見 られた 生 産 強 化 のために, 問 題 ある 全 ての 生 産 現 場 に 特 命 人 民 委 員 が 派 遣 された 共 和 国 薬 莢 工 場 とトゥーラ 市 兵 器 工 場 の 特 命 軍 事 政 治 人 民 委 員 のK.N. オルロフがシンビルスク (9) の 薬 莢 工 場 の 現 状 に 関 して, 国 防 会 議 議 長 V.I. レーニンへ 記 した 本 物 の 報 告 書 が, 文 書 館 に 保 存 されている 同 人 民 委 員 はレ ーニンに 対 して,シンビルスク 工 場 にて 1919 年 6~8 月 に 2,000 万 個 の 薬 莢 を 生 産 するという 当 初 の 計 画 が 遂 行 されない 理 由 を 報 告 した 同 工 場 の 作 業 効 率 6 経 済 問 題 に 関 する 党 および 政 府 決 定 集 (1917~1967 年 ) 第 1 巻,1917~1928 年,モスクワ,1967 年, ページ 7 РГАЭ. Ф Оп. 4. Д Лл ロシア 及 びソ 連 の 国 防 産 業 複 合 体 形 成 発 展 史 :1900~1963 年 第 2 巻,A.K. ソビエトの 軍 事 生 産 :1918~1926 年 ソコロフ 序 文,5-36 ページを 参 照 9 ( 訳 者 注 )ウリヤノフスク 市 の 旧 称

12 E.A.チューリナ の 悪 さの 原 因 は, 熟 練 労 働 者 の 不 足 とそれに 代 わってペテルブルグ,サマラ, セストロレツクから 動 員 目 的 で 派 遣 された 労 働 者 によるやむを 得 ずの 代 用 にあ った 労 働 者 とその 家 族 の 生 活 条 件 たるや 最 悪 で 住 居, 衣 服, 食 糧 はなく, 感 染 症 から 女 性 や 子 供 が 死 んでいった 人 民 委 員 オルロフは,レーニンへの 報 告 の 中 で, まず 薬 莢 作 りの 労 働 者 に 住 居 と 全 ての 必 要 なものを 確 保 し,しかる 後 に 軍 人 にあたらねばなりません なんとなれば, 弾 薬 なくして 軍 は 戦 うことが かなわないからです と 書 いている (10) 政 府 代 表 は, 状 況 の 打 開 策 を 更 なる 権 力 の 集 中 に 見 出 した 1918 年 9 月 2 日, 人 民 委 員 会 議 は,ソビエト 共 和 国 を 軍 野 営 地 に 転 換 する 決 定 を 公 布 した (11) 革 命 軍 事 評 議 会 が 設 置 され, 同 評 議 会 には 次 第 に 軍 事 管 理 のあらゆる 機 能 が 集 中 していった 1919 年 7 月, 国 防 会 議 に 赤 軍 及 び 軍 関 連 機 構 の 補 給 を 担 当 する 特 命 全 権 制 度 が 設 けられ,A.I.ルィコフが 労 農 国 防 会 議 の 特 命 全 権 となった また,1919 年 9 月 には,この 労 農 国 防 会 議 特 命 全 権 の 下 に 軍 事 産 業 会 議 が 設 置 され,その 議 長 にはモスクワ 高 等 技 術 学 校 の 卒 業 生 で, 航 空 機 設 計 技 師 のジュ ーコフスキーの 教 え 子 であったP.A.ボグダノフが 指 名 されている この 軍 事 産 業 会 議 には, 軍 事 産 業 センターの 開 設 と, 軍 事 工 場 の 国 民 経 済 最 高 会 議 の 管 轄 からの 除 外 及 びその 移 管 という 課 題 が 付 与 された (12) 軍 事 産 業 会 議 は, 全 部 で 59 の 軍 事 工 場 の 活 動 を 統 括 したが,その 他,とりわけ 機 械 製 作 工 場 国 家 合 同 を 含 む, 他 の 一 連 の 企 業 ( 全 体 で 約 130 工 場 )も 同 会 議 のコントロ ール 下 にあった ソビエト 共 和 国 の 統 一 的 な 軍 事 生 産 前 線 の 形 成 が,これら 全 ての 措 置 の 目 的 として 宣 言 された まずなによりも, 兵 器 生 産 の 可 能 性 を 明 らかにするために 工 場 を 調 査 するこ とが 必 要 であった 軍 事 産 業 会 議 は, 短 期 間 のうちに,それまで 分 散 していた 全 ての 国 防 産 業 拠 点 や 工 場 を 自 らの 周 りに 集 中 させ,かつそこで 小 銃 用 の 薬 莢 10 РГАСПИ. Ф. 17. Оп Д.35. Лл プラウダ 紙,1918 年 9 月 4 日 12 ソコロフ 前 掲 書

13 E.A.チューリナ や 雷 管 といった 最 も 重 要 度 の 高 い 軍 事 装 備 品 の 生 産 を 強 化 することに 成 功 した イジェフスク 工 場 では, 前 線 軍 が 必 要 とする 蒸 気 機 関 車 のオーバーホールのた めの 建 て 直 しがなされ,パラツク 工 場 では 薬 莢 生 産 の 強 化 が,またモスクワの ロシア 機 械 工 場 では 海 軍 用 の 弾 薬 の 生 産 が 開 始 された 同 時 に, 工 場 経 営 者 の,より 専 門 的 で 政 治 的 にも 誤 りのない 労 働 者 による 人 事 の 刷 新 も 進 んだ 労 働 者 の 居 住 社 会 的 条 件 を 改 善 するための 多 大 な 作 業 が 進 められ, 工 場 に 対 する 資 金 供 給 が 検 査 され,また, 品 質 向 上 のための 運 動 が 展 開 された しかし, 軍 事 産 業 会 議 の 主 要 な 活 動 方 針 は, 工 場 に 全 ての 必 需 品 の 供 給 を 確 保 すること, なによりも, 燃 料, 輸 送 手 段, 金 属, 化 学 原 料 及 び 植 物 油, 労 働 力, 食 糧 の 確 保 であった (そのために) 軍 事 産 業 会 議 は,もうひとつの 非 常 事 態 機 関 である 食 糧 人 民 委 員 部 との 良 好 な 実 務 関 係 を 構 築 し, 重 大 な 工 場 への 労 働 者 赤 軍 配 給 分 の 供 給 を 完 全 に 確 保 し, 予 め 確 保 された 配 給 食 糧 を 受 け 取 る 労 働 者 の 数 を 1919 年 12 月 の 18 万 人 から 1920 年 7 月 までに 25 万 人 へ 増 加 することができた (13) しかしながら, 採 用 された 諸 措 置 にも 拘 わらず, 軍 事 発 注 の 実 施 に 関 する 状 況 は 極 めて 困 難 なままであり, 原 料, 燃 料, 及 び 熟 練 労 働 者 の 全 面 的 な 不 足 と いう 状 況 下 でソビエト 国 家 には 解 決 できなかった 問 題 が 残 った 文 書 館 には,ロシア 共 産 党 (ボ) 中 央 委 員 会 会 議 における 軍 への 補 給 と 軍 事 生 産 の 組 織 化 に 関 する 軍 補 給 特 命 全 権 の 1920 年 7 月 16 日 付 の 報 告 書 が 保 存 さ れている 同 報 告 書 では,1920 年 の 大 部 分 の 軍 事 工 場 における 生 産 性 低 下 の 理 由 が 分 析 されており,その 原 因 として, 輸 送 活 動 の 混 乱, 原 料, 燃 料, 食 料 及 び 熟 練 労 働 者 の 慢 性 的 な 不 足 が 挙 げられている 特 に, 器 具 の 不 足 はひときわ 目 立 つ 問 題 で,( 既 存 の) 器 具 は 文 字 通 り 手 から 手 へと 使 い 回 されていたため, それによって 兵 器 の 生 産 が 遅 れたのであった 軍 事 工 場 が 直 接 戦 闘 地 域 にあったことは 珍 しくなく, 工 場 労 働 者 が 器 具 を 持 13 РГАСПИ. Ф, 17. Оп Д.6. Лл

14 E.A.チューリナ ち 出 して 白 軍 (14) とともに 職 場 を 脱 走 するというケースもあった この 報 告 書 にはまた, 軍 事 産 業 会 議 が 兵 器 生 産 の 強 化 のために 採 用 していた 諸 措 置 も 記 されている 国 防 のために 働 く 全 ての 工 場 は, 幾 つかのグループに 分 類 され,(なかでも) 最 も 重 要 な 兵 器 を 生 産 する 工 場 は, 燃 料, 原 料 及 び 食 糧 が 優 先 的 に 供 給 される 最 重 要 グループに 区 分 されていた (15) 革 命 軍 事 評 議 会 議 長 L.D.トロツキー 宛 てに, 原 料, 燃 料 及 び 熟 練 労 働 者 の 不 足 故 に, 前 線 の 課 題 を 遂 行 することが 不 可 能 である 旨 の 報 告 書 が 絶 えず 提 出 された とりわけ, 飛 行 機 工 場 で 熟 練 労 働 者 が 足 りず,その 数 は, 本 来 必 要 とされる 熟 練 労 働 者 の 半 分 以 下 であった (16) バルト 艦 隊 を 指 揮 した 伝 説 の 司 令 官 F.F.ラスコリニコフは, 軍 事 産 業 会 議 に 宛 てて 軍 艦 建 造 作 業 は 完 全 に 放 置 されている 最 良 の 技 術 者 は 去 り, 以 前 船 を 造 っていた 工 場 は,かかる 条 件 の 下 で 軍 艦 の 修 繕 すら 果 たせず, 艦 隊 を 喪 失 の 危 機 に 脅 かしている と 記 し ている (17) 最 も 重 要 な 武 器 製 品 の 年 における 真 の 産 出 能 力 は,1919 年 から 1920 年 6 月 までの 軍 事 産 業 会 議 の 短 い 報 告 書 に 引 用 されているがそれによれば, 自 動 小 銃 は 47 万 丁, 機 関 銃 が 6056 丁, 重 機 関 銃 が 7617 丁,ピストルが 丁, 軍 刀 が 棹, 実 包 が 個, 火 薬 が プード (18), 大 砲 が 360 基, 爆 弾 が 個, 飛 行 機 が 258 機, 野 戦 用 双 眼 鏡 が 727 台, 砲 隊 鏡 が 333 基,それぞれ 生 産 され, 巡 洋 艦 7 隻, 潜 水 艦 17 隻, 水 雷 艇 11 隻 がそれぞれ 修 理 された (19) 引 用 されたデータによって, 非 常 事 態 の 状 況 下 で 創 設 されたソビエト 軍 事 産 業 の 作 業 結 果 を 見 ることができる 一 方 では,( 軍 事 産 業 の) 全 ての 必 需 品 に 対 する 資 金 供 給 と 補 給 の 面 での 国 家 からの 優 先 順 位 の 権 利 があり, 他 方 では, 第 14 ( 訳 者 注 ) 反 革 命 軍 を 指 す 15 Там же, лл.80-81; ГАРФ. Ф. Р Оп.55. Д.7. Лл РГАЭ. Ф Оп.1. Д.44. Лл РГАЭ. Там же. Оп.3. Д Л ( 訳 者 注 )ロシアの 古 い 重 さの 単 位 で,16.38 キログラム 19 РГАСПИ. Ф.17. Оп.109. Д.6. Лл

15 E.A.チューリナ 一 次 大 戦 からの 物 的 ストックの 存 在 であり,そのため,もし 前 線 の 需 要 がこれ を 欲 するのであれば,その 各 分 野 で 急 速 に 展 開 する 可 能 性 を 与 えたのである 間 違 いなく,ロシア 帝 国 陸 軍 から 残 された 原 料 と 武 器 の 備 蓄 の 存 在 が, 内 線 に おける 赤 軍 の 勝 利 を 多 くの 点 で 可 能 にしたのである 内 戦 の 終 了 とともに, 軍 事 産 業 の 更 なる 発 展 見 通 しの 選 択 肢 を 決 定 する 必 要 があった ( 内 戦 は,) 軍 事 産 業 会 議 にもうひとつの 緊 急 課 題 を 与 えた 即 ち,ペトログ ラードは, 同 市 が 置 かれた 歴 史 的 条 件 の 下 でこれまでそうであったようには, これ 以 上, 軍 事 産 業 の 中 心 地 となるわけにはいかなかったのである ペトログ ラードが 国 境 付 近 に 位 置 しているという 事 実 に 加 え, 同 市 には, 原 料, 燃 料, 労 働 力 といった, 正 に 軍 事 産 業 の 最 適 な 発 展 に 不 可 欠 な 経 済 条 件 もなかった 金 属 は,ウラルやロシア 南 部 からここに 運 ばれていたし, 燃 料 である 石 炭 は, 外 国, 主 として 英 国 から 受 け 取 っていた 新 たな 軍 事 生 産 センターの 可 能 な 所 在 地 として,ウラル,ロシア 中 部 ないし 南 部 が 指 名 された 軍 事 産 業 会 議 は, 軍 事 産 業 の 移 転 を, 赤 軍 の 最 重 要 戦 力 である 陸 上 砲 のための 兵 器 生 産 ( 施 設 ) から 始 めることを 提 案 した (20) 内 戦 の 最 前 線 における 主 要 な 突 撃 部 隊 は,ソ 連 時 代 の 文 献 が 褒 めたたえてい る 装 甲 列 車 であった 実 際,ソ 連 時 代 の 流 行 歌 には, 我 々は 平 和 人 だ しかし, 我 が 装 甲 列 車 は 待 避 線 にある というフレーズが 盛 り 込 まれており,このこ とは 招 かれない 敵 から 祖 国 を 守 るというソビエト 人 民 の 意 思 を 示 している 内 戦 末 期 には, 前 線 に 68 台 の 装 甲 列 車 があり,12 台 が 修 理 中,13 台 が 建 造 中 で あった (21) 1920 年 に 前 線 で 活 躍 した 装 甲 列 車 は 32 台 であり,それらは 強 力 な 戦 闘 車 両 とみなされていたが, 無 秩 序 な 運 用 や 機 械 の 不 足 によってしばしば 損 害 を 被 った (なお)この 種 の 機 械 に 対 する 関 心 は 内 戦 終 結 後 も 維 持 され, 駆 逐 車 両, 中 型 戦 車, 大 型 戦 車 などの 新 しいタイプの 戦 車 の 生 産 コンクールが 公 示 20 ГАРФ. Ф. П Оп. 55. Д. 7. Лл РГВА. Ф. 27. Оп. 1. Д Лл

16 E.A.チューリナ された (22) 新 経 済 政 策 (ネップ)の 下 で, 軍 事 産 業 は 深 刻 な 立 場 に 置 かれた 行 政 的 手 法 は 経 済 的 手 法 に 取 って 代 わらなければならなかった 軍 事 産 業 を 管 理 する 非 常 事 態 機 関 の 活 動 は, 国 民 経 済 最 高 会 議 の 経 済 総 管 理 局 付 属 の 産 業 動 員 解 体 軍 事 動 員 委 員 会 が 取 って 代 わらねばならず, 軍 事 工 場 は 軍 事 産 業 会 議 の 指 揮 下 から 国 民 経 済 最 高 会 議 付 属 の 軍 事 産 業 総 管 理 局 に 属 することになった 同 委 員 会 の 課 題 は, 軍 事 生 産 に 関 連 した 工 場 の 詳 細 な 調 査,これら 工 場 に 対 する 軍 事 発 注 の 中 止 ないし 民 需 製 品 生 産 への 転 換 であった 調 査 結 果 は,( 軍 事 関 連 ) 工 場 の 深 刻 な 状 況 を 示 していた 例 えば, 武 器 大 砲 工 場 には 7 年 もかかる 再 生 措 置 が 必 要 とされた 設 備 や 機 械 は 磨 耗 し, 旧 式 化 していたのである 軍 事 製 品 の 質 は 著 しく 低 下 し, 多 くの 粗 悪 品 が 生 産 されていた 軍 事 工 場 への 補 給 は 途 絶 え, 工 場 内 の 経 済 活 動 も, 通 貨 流 通 の 破 綻 という 条 件 下 で 事 実 上 機 能 して いなかった 軍 事 産 業 の 秩 序 の 回 復 は 長 い 時 間 を 必 要 とした 場 当 たり 的 でな く, 計 画 的 首 尾 一 貫 的 で 秩 序 だった 軍 事 産 業 の 拡 大 と 生 産 停 止 休 止 の 払 拭 の 必 要 性 に 関 する 問 題 が 提 起 された 1921 年 11 月 20 日,ボグダノフ 軍 事 産 業 会 議 議 長 は,レーニンに, 軍 事 産 業 強 化 措 置 採 用 の 必 要 性 に 関 する 書 簡 を 提 出 した 同 議 長 は, 悲 嘆 にくれて 次 の ように 書 き 送 っている 即 ち, 軍 事 産 業 は, 切 迫 した 時 期 が 到 来 する 時 だけに 思 い 起 こされ, 平 時 においては, 軍 事 産 業 を 維 持 しようとするあらゆる 努 力 が, 上 級 権 力 機 関 の 拒 否 に 突 き 当 たる,と ボグダノフ 議 長 は,レーニンに 対 して, 産 業 が 保 有 していた 第 一 次 世 界 大 戦 時 の 備 蓄 は 枯 渇 し, 硝 酸 の 不 足 により 爆 薬 の 生 産 は 途 絶 寸 前 で, 航 空 機 の 生 産 に 欠 かせない 特 別 品 質 の 鉄 鋼 や 鉛 も 足 りな いと 報 告 している ボグダノフは,ロシア 共 産 党 政 治 局 での 報 告 を 許 可 するようレーニンに 要 請 している そこで 彼 は, 軍 事 産 業 を 国 家 の 特 別 重 要 事 項 と 認 識 するよう 問 題 提 22 Там же. Д Лл

17 E.A.チューリナ 起 したかったのであった (23) 軍 事 産 業 の 発 展 を 確 保 するために,ボグダノフは, 特 別 費 目 として 軍 事 産 業 会 議 への 目 的 別 資 金 供 給 の 設 定, 国 家 金 準 備 基 金 から の 信 用 供 与, 軍 事 関 連 企 業 に 対 する 鉄 道 と 同 程 度 の 薪 及 び 鉱 物 燃 料 の 国 家 的 供 給 の 維 持 を 提 案 した 1922~1924 年 の 間, 軍 事 産 業 への 資 金 供 給 問 題 は, 全 連 邦 共 産 党 (ボ) 中 央 委 員 会 政 治 局 の 会 議 で 何 度 も 検 討 されている (24) そこでは, 必 要 とされる 資 金 供 給 額 と 外 貨 信 用 額 が,いつも 決 まって 少 なくとも 2 分 の 1 に 削 減 された 軍 事 関 連 機 関 からの 申 請 の 検 討 は,1923 年 12 月 13 日 付 政 治 局 決 定 によって 設 置 された, 国 防 の 必 要 のための 外 貨 信 用 委 員 会 の 会 議 で 行 われた 同 委 員 会 のメンバーには, 著 名 な 政 治 家 であるG.クルジジャノフスキー,A.ツリュ パ,L.カーメネフ,N.ブリュハノフらがいた 国 家 財 政 の 脆 弱 性, 通 貨 改 革 という 条 件 下 での 国 家 金 準 備 の 節 約 の 必 要 性,あらゆる 経 済 分 野 における 復 興 プロセスは, 資 金 供 給 政 策 における 国 家 的 優 先 順 位 の 明 確 化 を 求 めていた 国 家 の 軍 事 的 潜 在 力 の 強 化 に 向 けられた 軍 事 計 画 は, 絶 えず 削 減 されるべきで あるとして, 計 画 量 を 実 現 するための 客 観 的 条 件 を 有 することはなかった 一 例 をあげると, 完 成 軍 用 機 と 予 備 部 品 を 外 国 に 発 注 するために 必 要 な 信 用 額 は,30,375 金 ルーブルから 10,675 金 ルーブルに 減 額 された また, 非 鉄 金 属, 硝 酸, 工 作 機 械 購 入 のための 信 用 額 も 19,500 金 ルーブルから 11,300 金 ルーブル に, 軍 事 動 員 予 備 準 備 のための 信 用 額 も 31,325 金 ルーブルから 23,325 金 ルーブ ルにそれぞれカットされている (25) 1923 年 8 月 31 日,ソ 連 国 民 経 済 最 高 会 議 幹 部 会 会 議 において, 軍 事 工 場 の 生 産 能 力 が 検 討 されている 特 に 切 迫 した 状 況 にあるのは, 機 関 銃 を 生 産 する 工 場 ( 計 画 目 標 の 16.5%),ライフル 銃 ( 同 15%), 薬 莢 ( 同 9.5%),フョード 23 АПРФ. Ф. 3. Оп.46. Д Лл. 7-7об. 24 赤 軍 と 軍 事 産 業 の 必 要 に 関 する 全 連 邦 共 産 党 (ボ) 中 央 委 員 会 政 治 局 委 員 会 決 定 (РГВА. Ф. 4. Оп. 1. Д. 42. Л. 408.)を 参 照 25 РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 3. Д Лл

18 E.A.チューリナ ロフ 自 動 小 銃 ( 同 1.5%)であると 認 識 された (26) 軍 事 産 業 総 管 理 局 長 のボグダノフは,ロシア 共 産 党 (ボ) 中 央 委 員 会 に 宛 て て, 軍 事 産 業 プログラムの 頻 繁 かつ 予 期 し 得 ない 変 更 は, 最 重 要 工 場 の 閉 鎖, 労 働 者 の 大 量 解 雇, 軍 事 動 員 用 予 備 準 備 の 不 振, 労 働 人 員 の 士 気 喪 失 及 び 国 家 に 対 する 信 用 の 失 墜 という 形 での, 一 連 の 深 刻 な 帰 結 を 以 って( 軍 事 産 業 を) 脅 かしている,と 書 き 送 っている (27) 工 場 健 全 化 に 関 する 不 可 欠 な 措 置 として, 必 要 な 原 料 や 設 備 の 海 外 からの 購 入 を 増 大 させる 必 要 性 が 示 された しかし 1924 年 3 月 に,L.B.カーメネフ 委 員 長 の 下 の 外 貨 信 用 委 員 会 は, 国 際 状 況 の 改 善 のスローガンの 下, 軍 事 産 業 の 必 要 に 対 する 外 貨 信 用 を 改 めて 削 減 した 国 の 防 衛 の 全 般 的 戦 略 の 問 題 は,ロシア 共 産 党 (ボ) 中 央 委 員 会 政 治 局 と 革 命 軍 事 評 議 会 が 定 めた 彼 らは, 軍 事 力 の 人 数,その 構 造, 軍 事 産 業 の 発 展 見 通 し, 軍 需 発 注 の 規 模, 指 導 者 の 指 名 を 承 認 した 防 衛 建 設 のあらゆる 実 務 的 問 題 は, 人 民 委 員 会 議 と 労 働 国 防 会 議 によって 決 定 された 軍 事 海 事 人 民 委 員 部 と 労 農 赤 軍 参 謀 部 は, 軍 備 の 具 体 的 種 類 の 必 要 を 決 定 した ゴスプランは 国 防 分 野 も 含 めて, 経 常 計 画 と 長 期 計 画 の 立 案 に 責 任 を 負 った 国 防 の 事 実 上 の 生 産 は, 軍 事 産 業 総 管 理 局 に 属 する 軍 事 工 場 を 含 めた 企 業 に 軍 需 注 文 を 割 り 当 てた 国 民 経 済 最 高 会 議 に 集 中 した 軍 事 行 動 の 完 了 後, 軍 事 産 業 総 管 理 局 は 軍 事 工 場 のリストの 見 直 しに 関 する 膨 大 な 作 業 を 行 った それは, 余 分 な 工 場 をリストから 取 り 除 き 生 産 を 集 中 す るためであった 1921 年 1 月 1 日 までに, 軍 事 産 業 総 管 理 局 付 属 の 軍 事 海 事 工 場 の 総 数 は,62 工 場 で,そのうち 大 砲 および 海 軍 工 場 が 50 で,12 が 航 空 機 工 場 であった 従 業 員 総 数 は 130,005 人 であった 1925 年 1 月 1 日 までに, 軍 事 産 業 総 管 理 局 の 構 成 は, 大 砲 及 び 海 軍 工 場 が 38 で,12 が 航 空 機 工 場 となっ 26 РГВА. Ф. 4. Оп. 1. Д. 42. Л АПРФ. Ф. 3. Оп. 46. Д Л

19 E.A.チューリナ た 従 業 員 数 は 87,480 人 まで 減 少 した (28) 1920 年 代 の 軍 事 産 業 の 経 済 財 政 的 状 況 の 困 難 さにも 拘 わらず, 次 第 にソビ エト 的 軍 需 生 産 の 発 展 コンセプトの 基 礎 を 形 作 る 考 え 方 が 形 成 された これは 軍 事 産 業 の 指 導 者 たる 赤 軍 の 命 令 から 出 てきた 直 接 軍 需 生 産 に 関 係 のある 指 導 者 の 多 くは, 孤 立 した 組 織 としての 軍 事 産 業 という 考 えに 賛 同 した これは, 戦 略 的 および 生 産 技 術 的 特 徴 という 理 由 に 基 づくものだと,ボグダノフは 考 えた 戦 略 的 理 由 とは, 対 外 的 な 孤 立 とい う 条 件 の 下 で,あらゆる 軍 備 とその 供 給 はソ 連 邦 内 で 用 意 され, 国 内 の 原 料 に 基 づいていなければならないということであった ソ 連 邦 は,ロシア 帝 国 と 異 なり, 戦 争 の 際 に 諸 外 国 の 支 援 を 当 てにすることができないのであるから 我 が 国 は, 軍 備 の 新 しいモデルを 自 ら 考 案 し, 打 ち 立 てなければならないの みならず,その 価 格 と 品 質 を, 他 の 国 が 達 成 している 水 準 まで 持 っていかなけ ればならないという 考 え 方 が, 軍 事 環 境 のなかで 生 まれ, 一 貫 して 実 現 されて いった ボグダノフの 報 告 では, 生 産 技 術 的 観 点 からは, 軍 事 製 品 は 民 生 品 産 業 の 製 品 との 近 似 性 のレベルに 応 じて 次 の 三 つのグループに 分 けられるという 一 番 目 のグループは, 手 動 の 銃 火 器, 実 包 (29), 火 薬, 爆 発 物 毒 物, 地 雷, 曳 火 信 管 の 生 産 に 関 連 するもの これらの 生 産 は 平 和 的 製 品 の 基 盤 と, 大 量 で, 製 造 が 複 雑 で, 労 働 集 約 的 で 危 険 である 点 で 激 しく 異 なる 第 一 次 大 戦 の 経 験 が 示 したように,これらの 製 造 には, 高 度 の 精 密 さと 長 期 にわたる 熟 練 が 必 要 で あった 従 って,これらは, 常 時 生 産 され, 軍 事 工 場 に 集 約 されるべきである 第 二 番 目 のグループは 陸 軍 と 海 軍 のための 武 器 の 製 造, 造 船, 航 空 機, 戦 車 建 造, 軍 事 光 学,ラジオ 無 線 に 関 連 する このグループの 製 品 は, 民 生 産 業 に 近 いが, 大 砲 や 弾 丸 の 製 造 は 特 殊 性 がある (そして) 三 番 目 のグループには, 電 気 技 術, 運 輸 通 信 機 器, 器 具, 軍 事 経 理 部 資 産 他 が 入 る このグループの 製 28 РГВА. Ф Оп. 2. Д Лл ( 訳 者 注 ) 弾 丸 と 装 薬 を 薬 莢 に 収 めたもの

20 E.A.チューリナ 品 は, 大 部 分 の 場 合, 平 和 時 の 製 品 と 類 似 しており, 国 防 の 利 益 を 損 なうこと なく, 民 生 品 産 業 合 同 の 構 成 部 分 に 残 しておくことができる この 様 に, 平 和 時 には, 工 場 は 軍 事 産 業 の 常 備 兵 員 企 業 と 予 備 役 工 場 に 分 け られるというコンセプトが 次 第 に 形 成 された 前 者 には, 軍 需 発 注 の 実 現, 技 術 の 更 新, 武 器 の 新 しいモデルと 型 の 開 発, 大 量 生 産 の 組 織, 予 備 役 工 場 にお ける 動 員 措 置 と 戦 時 の 展 開 の 促 進 という 課 題 があった 予 備 役 工 場 では, 平 時 は, 軍 需 生 産 は 保 存 ( 停 止 )の 段 階 にある 工 場 は, 計 画 の 順 序 で,できれば 外 国 産 でなく 国 産 で, 物 資 と 原 料 を 確 保 する 動 員 プログラムを 立 案 しなければ ならない (30) 軍 事 産 業 のあらゆる 部 門 の 同 時 並 行 的 な 再 建 と 技 術 的 発 展 の 必 要 性 が,( 軍 事 産 業 間 の) 優 先 順 位 に 関 する 問 題 を 提 起 した 内 戦 の 過 程 で 明 らかになった 装 甲 戦 車 部 隊 の 重 要 性 は, 革 命 軍 事 評 議 会 をして,その 更 なる 近 代 化 という 問 題 を 建 てる 方 向 へと 導 いた 革 命 軍 事 評 議 会 の 戦 車 下 部 委 員 会 は,1923~1928 年 の 期 間 に 機 甲 部 隊 戦 力 を 発 展 させる 必 要 性 に 関 する 問 題 を 建 てた こうした 作 業 の 開 始 に 際 して, 主 力 工 場 と 認 められたのは,プチロフスキィとオブホフス キィの 工 場 だった しかしながら,これらの 工 場 に 関 する 調 査 は,こうした 目 的 にとってこれらの 工 場 が 完 全 にそぐわないことを 示 した そこで, 軍 人 達 は, 軍 事 産 業 総 管 理 局 付 属 戦 車 特 別 局 の 創 設 を 決 定 するに 至 る 31 軍 事 工 場 の 再 建 は, 国 の 研 究 調 査 体 制 の 整 備 の 必 要 性 を 引 き 起 こした 1923 年 3 月,ソ 連 では 流 体 力 学 研 究 所 が 創 設 された 1923 年 6 月 11 日 付 の 空 軍 創 設 のための 諸 措 置 に 関 する, 軍 事 特 殊 品 目 開 発 特 別 技 術 局 の 報 告 メモには, 軍 には 少 なくとも 2,500 の 航 空 機 が 必 要 だと 記 されている (32) さらに 革 命 軍 事 評 議 会 のメンバーのなかで,モーターの 国 内 生 産 体 制 の 整 備,(そのための)ライ センスの 購 入 およびドイツ 技 術 者 の 招 聘 の 必 要 性 を 求 める 意 見 が 強 まりはじめ る 革 命 軍 事 評 議 会 メンバーであるA.P.ローゼンゴリツの 意 見 では, 新 し 30 ГАРФ. Ф. Р Оп. 55. Д Лл РГВА. Ф Оп. 1. Д. 7. Лл РГАСПИ. Ф. 82. Оп. 2. Д Лл. 1-2 об

21 E.A.チューリナ い 航 空 産 業 トラストを 組 織 し, 同 トラストに 対 する 党 の 指 導 力 を 強 化 し, 良 質 な 技 術 訓 練 体 制 を 組 織 するために 教 授 団 を 招 くことが 必 要 だった 1925 年 1 月, 内 戦 時 代 から 存 在 していた 合 同 航 空 機 工 場 総 管 理 局 の 航 空 機 企 業 は, 国 民 経 済 最 高 会 議 の 冶 金 工 業 総 管 理 局 の 航 空 機 産 業 国 家 トラスト アヴィアトラスト に 移 管 された (33) 1920 年 代 は, 世 界 の 航 空 機 産 業 にとって 革 命 的 変 化 が 起 きた 時 期 であった 航 空 機 の 建 造 は, 個 別 部 品 の 製 造 価 格 の 高 さと 工 場 外 での 修 理 の 困 難 さに 特 徴 づけられていた 文 書 館 の 一 連 の 資 料 において, 第 5 番 工 場 (フィリ)におけ るユンカース 社 との 協 力 に 際 しての 金 属 製 飛 行 機 の 製 造, 並 びにルノーの 旧 工 場 (ルィビンスク)におけるソビエトのものにより 近 い BMW-4 型 の 航 空 機 モ ーターの 製 造 に 関 する, 新 たな 仕 事 の 組 織 化 の 幾 ばくかの 詳 細 と 複 雑 さが 明 ら かになる 労 農 赤 軍 航 空 部 隊 の 代 表 P.I.バラノフは,ジェルジンスキィへ の 手 紙 の 中 で, 試 験 用 の 国 産 機 械 は 未 熟 すぎるので,どんな 方 法 によっても 外 国 の 専 門 家 を 呼 び 寄 せる 必 要 があると 記 している しかしそのような 働 きかけ は, 競 争 を 恐 れる 航 空 機 トラスト 従 業 員 の 反 発 を 引 き 起 した 34 国 内 航 空 機 産 業 の 統 計 は, 弱 体 化 を 示 していた 1921/22 年 度 に 合 計 して 43 機 の 航 空 機 と 8 台 のモーター,1922/23 年 度 は 143 機 の 航 空 機 と 50 台 のモータ ー,1923/24 年 度 は 173 機 の 飛 行 機 と 70 台 のモーター,1924/25 年 度 上 半 期 は 79 機 の 飛 行 機 と 48 台 のモーターが 製 造 されたが, 作 られた 飛 行 機 は 旧 式 型 で, その 製 造 は, 外 国 製 部 品 の 供 給 に 多 くの 点 で 依 存 していた (35) ソ 連 にとって 深 刻 で 複 雑 な 課 題 は 海 軍 の 再 建 問 題 であった なぜなら, 造 船 分 野 において, 唯 一 の 稼 動 している 工 場 として 維 持 されていたのはバルト 工 場 だけであったからである これに 関 連 して,ロシア 共 産 党 (ボ) 中 央 統 制 委 員 会 の 海 軍 査 察 管 理 官 であるS.I.グセフによる 1924 年 4 月 12 日 付 のソ 連 海 軍 の 建 設 に 関 する 報 告 の 結 論 は 極 めて 興 味 深 い 彼 は,( 既 存 軍 艦 の) 耐 用 期 間 33 Там же. Ф. 76. Оп. 2. Д Лл Там же. Ф. 76. Оп. 2. Д Лл РГВА Ф Оп. 2. Д Лл

22 E.A.チューリナ が 終 了 する 1929 年 までに,ソ 連 はバルト 海 に 一 艘 の 潜 水 艦 も 持 たなくなり, 1931 年 までに 駆 逐 艦 が 失 われ,1932 年 までに 主 力 艦 も 無 くなるであろうと 報 告 している また, 黒 海 の 最 新 型 潜 水 艦 4 隻 の 耐 用 期 間 も,1934~1938 年 には 終 了 することになっている (36) S.I.グセフは,かかる 状 況 の 転 回 を 軍 事 海 事 建 設 戦 略 計 画 の 変 更 に 関 連 づけた 彼 の 考 えではまず, 海 軍 の 古 いロシアの 遺 産 の 維 持 は 高 くつき, その 金 がない ことを 認 めることが 必 要 であった バルト 艦 隊 と 黒 海 艦 隊 を 作 り 出 すだけでも,30 億 金 ルーブルが 必 要 である 結 果 として,グセフは, 艦 隊 は, フィン 湾 を 閉 鎖 し, 黒 海 に 沿 岸 基 地 を 作 る ことを 考 えた 造 船 業 におい ては,5 カ 年 計 画 ではなく, 真 の 発 注 に 基 づくことがより 望 ましいと 考 えられ た (37) このような 状 況 にもかかわらず, 海 軍 の 状 況 は 活 発 化 しはじめた 1924 年 6 月 11 日 付 の, 人 民 委 員 会 議 に 宛 てた 革 命 軍 事 評 議 会 と 国 民 経 済 最 高 会 議 による 軍 艦 の 追 加 建 造 に 関 する 報 告 メモには, 前 以 て 計 画 されたプロジェクトを 縮 小 するなら,それは 失 業 者 を 生 み, 熟 練 労 働 者 の 喪 失 をもたらす,と 記 されてい る 更 なる 3,100 万 ルーブルの 追 加 的 割 り 当 ての 問 題 もあった 2 隻 の 巡 洋 艦 と 6 隻 の 駆 逐 艦 の 落 成 が 始 まった 1915 年 から 事 実 上 発 展 していなかった 潜 水 艦 艦 隊 へも 注 意 が 払 われた (38) 世 界 大 戦 の 経 験 は, 現 代 戦 における 軍 事 用 化 学 産 業 の 意 義 の 増 大 を 示 唆 した アカデミー 会 員 のV.N.イパティエフは, 指 導 部 への 手 紙 の 中 で, 何 度 とな く, 国 内 化 学 産 業 の 後 進 性 や 窒 素, 硝 酸, 砒 素, 臭 素 などの 国 内 生 産 の 不 在 を 訴 えた 彼 の 手 紙 のうち, 革 命 軍 事 評 議 会 のメンバーであり,かつ 労 農 赤 軍 補 給 部 長 でもあるI.S.ウンシュリフトの 論 評 が 付 された 手 紙 が, 検 討 に 付 さ れた (39) その 結 果,1925 年 4 月, 動 員 解 除 軍 事 動 員 委 員 会 付 属 の 技 術 委 員 36 РГАВМФ. Ф. Р Оп. 2. Д. 7. Лл Там же, лл Там же, лл об. 39 РГАСПИ. Ф. 76. Оп. 2. Д Лл. 6-7, 9-7об

23 E.A.チューリナ 会 は, 彼 の 問 題 を 討 議 した この 時 期 までに, 解 決 されなければ 国 の 防 衛 能 力 をこれ 以 上 保 証 することが できない 他 の 課 題 も 現 れてきた 即 ち, 無 線 電 信 と 投 光 器 の 生 産 が 憂 慮 すべき 状 況 にあり, 軍 事 特 殊 用 電 気 機 器 には 統 一 の 基 準 がなく, 無 線 工 学 は 機 能 せず, (40) 軍 事 用 自 動 車 の 著 しい 不 足 が 感 じられ,かつ 弱 電 機 器 工 場 の 生 産 も 機 能 し ていなかった 次 第 に 軍 事 産 業 の 問 題 は, 国 と 党 の 代 表 者 の 強 い 関 心 を 惹 きはじめた (その 結 果 )ソ 連 の 軍 事 動 員 体 制 は, 極 めて 低 水 準 にあることが 明 らかにされた 1924 年 末 に,66 工 場 のみを 対 象 とする 疎 開 計 画 が 政 府 に 提 示 された (41) こ れに 関 連 して, 工 業 の 動 員 解 除 軍 事 動 員 委 員 会 は,17 工 場 の 調 査 を 行 い,そ の 動 員 準 備 状 況 に 関 する 面 白 くない 結 論 に 到 達 した 即 ち, 一 連 の 工 場 が 放 置 されており, 復 興 されていない また, 幾 つかの 工 場 では, 装 備 が 半 分 も 失 わ れたり, 盗 まれたりしており, 残 りの 工 業 に 至 っては 極 限 まで 摩 耗 していた また, 修 理 基 地 は 事 実 上 欠 如 していた (42) 軍 事 産 業 総 管 理 局 の 役 員 であるR. I.ベルジンが 示 しているように, 工 場 復 興 のためには 18 百 万 ルーブルでは 足 りなかった (43) 1925 年 末 から 1926 年 初 めにかけて, 国 の 政 治 当 局 はソ 連 の 孤 立 という 状 況 下 で, 現 代 的 な 軍 事 産 業 の 創 設 の 必 要 性 を 認 めた 軍 事 産 業 総 管 理 局 の 活 動 振 りは, 国 家 の 防 衛 に 関 連 する 全 ての 生 産 活 動 につ いて 調 査 を 行 った 合 同 国 家 政 治 保 安 部 特 別 部 局 を 含 む 様 々な 管 理 機 関 の 興 味 を 惹 くところとなった 彼 らによって 準 備 された 1924 年 12 月 20 日 付 の 文 書 は, 軍 事 産 業 総 管 理 局 の 職 員 は, 何 の 役 にも 立 たず,その 結 果, 国 の 防 衛 能 力 にと ってきわめて 恐 るべき 状 況 が 形 成 されていると 報 告 している (44) 国 家 政 治 保 安 部 員 による 軍 事 工 場 の 検 査 は,この 報 告 書 によると, 生 産 における 損 害, 不 合 40 ( 訳 者 注 ) 主 として 通 信 エレクトロニクス 分 野 の 電 気 工 学 機 器 を 指 す 41 РГАЭ. Ф Оп. 10. Д Лл об. 42 Там же. Д. 144, Лл , 62-79, АПРФ. Ф. 3. Оп. 46. Д Лл об. 44 РГАСПИ. Ф. 76. Оп. 3. Д Лл. 43об-44об,

24 E.A.チューリナ 格 品, 規 格 のなさを 示 しており,このことは, 工 場 における 古 い 専 門 家 が 孤 立 しており, 自 分 の 利 益 にのみ 固 執 して, 生 産 評 議 会 の 作 業 に 参 加 していないこ とを 意 味 した 1925 年 1 月 に 中 央 統 制 委 員 会 に 届 いた 書 き 付 けもまた, 軍 事 産 業 総 管 理 局 の 活 動 振 りの 不 十 分 さを 示 し, 工 場 で 作 られた 1000 万 ルーブルの 平 時 製 品 のうち, 市 場 で 販 売 されるのは 50 万 から 90 万 ルーブルに 過 ぎず,その 上, 生 産 は 高 くつくと 述 べている (45) 多 くは 不 合 格 品 だった その 損 害 は, 軍 需 工 業 の 生 産 のために 支 出 された 資 金 を 利 用 して 穴 埋 めしなければならなかっ た 1925 年 6 月, 軍 事 産 業 総 管 理 局 役 員 会 議 長 のボグダノフは 再 び 軍 事 産 業 の 状 況 を 分 析 した その 深 刻 な 破 壊 の 主 要 要 因 と 彼 が 見 なしていたのは 次 のことで ある 即 ち, 第 一 次 大 戦 及 び 内 戦 期 の 軍 事 工 場 における 動 員 準 備 体 制 の 欠 如, 1917 年 および 内 戦 後 の 無 計 画 かつ 無 秩 序 な 動 員 解 除, 前 線 地 帯 における 工 場 の 存 在 と(その 結 果 としての) 装 置 の 略 奪, 及 び 1921~1923 年 における 工 場 復 興 のための 必 要 資 金 の 不 足 である (46) ボグダノフは,1924/1925 経 営 年 度 になって 初 めて 軍 事 産 業 の 活 動,なにより も 武 器 弾 薬, 無 煙 火 薬, 高 射 砲 (1915 年 モデルの 大 砲 をベースにして), 光 学 設 備,ガスマスク, 爆 発 物 の 生 産 に, 幾 つかの 肯 定 的 変 化 が 現 れ 始 めたと 記 している 彼 は, 軍 事 産 業 総 管 理 局 の 科 学 設 計 局 と 科 学 技 術 委 員 会 の 1925 年 初 めの 設 置 を 成 功 と 見 なしている 彼 の 見 解 では, 新 規 開 発 問 題 にも 多 くの 注 意 が 払 われるようになった 特 に, あらゆる 設 計 能 力 を 合 理 的 に 活 用 するという 観 点 から, 共 通 新 兵 器 プロジェク トの 策 定 とその 後 の 工 場 における 導 入 のための 計 画 化 における 国 民 経 済 最 高 会 議 設 計 局 の 作 業 拡 大 のための 措 置 がとられた 同 局 の 主 要 人 員 は, 永 年 の 現 場 経 験 を 備 えた 設 計 者 から 構 成 され,また 合 意 に 基 づいて, 軍 事 産 業 省 所 管 工 場 から 一 時 的 に 派 遣 されていたモスクワとレニングラードの 専 門 家, 中 央 局 のプ 45 АПРФ. Ф. 3. Оп. 46. Д Лл , ГАРФ. Ф. Р Оп. 55. Д Лл

25 E.A.チューリナ ロジェクトに 関 する 特 別 任 務 を 実 施 していた 軍 事 工 場 設 計 局 の 職 員 も 招 集 され た (47) しかしながら, 軍 事 工 場 の 正 常 の 生 産 サイクルは 復 興 されず, 工 場 の 健 全 化 も 完 了 しなかった 企 業 の 再 生 に 関 する 問 題 は 益 々 厳 しくなり,これと 並 んで, 国 の 工 業 化 の 問 題 も 厳 しくなった (そこで)ボグダノフは, 形 成 された 事 態 を 理 由 に 退 職 願 を 提 出 した 彼 は 1939 年 に 妨 害 罪 で 処 刑 された 軍 事 省 と 軍 事 産 業 省 の 新 しい 指 導 部 は, 軍 事 産 業 改 編 のための 新 プログラム の 開 発 に 着 手 した その 柱 は, 企 業 の 動 員 準 備 に 移 っていった 1926 年 3 月 8 日 付 の 文 書 に 注 意 を 向 けてみよう この 文 書 では, 革 命 軍 事 評 議 会 のメンバー のI.S.ウンシュリフトが, 軍 事 海 事 問 題 人 民 委 員 部 の 新 しい 人 民 委 員 で 革 命 軍 事 評 議 会 議 長 のK.E.ヴォロシロフに 対 して, 軍 事 省 の 国 民 経 済 最 高 会 議 との 相 互 関 係 の 新 しい 原 則 の 構 築 に 関 する 書 簡 を 送 っている 彼 は 製 品 の 品 質 不 良, 納 期 を 守 らない 発 注 遂 行, 製 品 価 格 の 上 昇, 並 びに 組 織 的 な 未 完 成 には, 真 剣 かつ 断 固 とした 対 応 が 必 要 であると 指 摘 し, 次 のことを 提 案 した 軍 事 産 業 と 締 結 された 協 定 は 発 注 の 実 質 的 な 実 施,あらゆる 不 足 に 対 する 刑 法 上 の 責 任 と 物 的 責 任 を 保 障 しなければならない 軍 事 発 注 の 組 織 化 と 資 金 供 給 の 具 体 的 スキームが 提 案 され, 軍 事 海 事 人 民 委 員 部 の 予 算 にあたる 補 助 金 の 配 分 は, 国 民 経 済 最 高 会 議 幹 部 会 により 革 命 軍 事 評 議 会 と 合 意 される 革 命 軍 事 評 議 会 には 平 時 でも 戦 時 でも 発 注 過 程, 軍 事 産 業 管 理 の 学 術 調 査 作 業, 原 料 在 庫, 計 算,および 実 質 的 な 生 産 能 力 を 管 理 し, 検 査 する 権 限 が 与 えられる 生 産 の 改 変, 停 止, 他 の 工 場 への 生 産 移 し 替 え, 新 しい 工 場 の 建 設 は, 革 命 軍 事 評 議 会 の 承 諾 と 合 意 によってのみ 行 われる 革 命 軍 事 評 議 会 は 国 民 経 済 最 高 会 議 幹 部 会 から,かつて 戦 争 の 必 要 のために 働 いていたが 今 では 民 生 品 産 業 の 管 理 に 移 った 全 工 場 の 正 確 な 帳 簿 を 受 け 取 り,これらの 工 場 のうちどの 向 上 が 軍 事 産 業 の 細 胞 を 維 持 するのかについて 国 民 経 済 最 高 会 議 と 合 意 する ウンシ ュリフトは 軍 需 関 係 労 働 者 による 行 政 的, 技 術 的 機 構 の 強 化 を 主 張 している 47 РГВА. Ф Оп. 1. Д. 7. Лл

26 E.A.チューリナ 国 民 経 済 最 高 会 議 の 責 任 ある 指 導 者 ポストへの 任 命 も 特 別 技 術 機 構 の 任 命 も 革 命 軍 事 評 議 会 と 合 意 する (48) ウンシュリフトの 以 上 の 提 案 は( 結 局 ) 採 用 され なかったが,これは, 軍 事 産 業 の 発 展 に 対 する 軍 人 の 影 響 力 の 拡 大 傾 向 を 示 す ものであるといえよう 1926 年 7 月, 国 防 人 民 委 員 部 の 決 定 により, 軍 事 産 業 管 理 委 員 会 が 作 られ, そこにV.A.アヴァネソフ( 議 長 ), 革 命 軍 事 評 議 会 メンバーのエゴロフ, 軍 事 産 業 管 理 局 参 与 会 メンバーのクリク, 軍 事 産 業 省 議 長 のタマリンが 参 加 した 委 員 会 は 16 工 場 を 訪 れたが,それは 稼 働 中 の 工 場 の 約 50%にあたった この 調 査 は, 内 戦 終 了 後 に 国 民 経 済 最 高 会 議 の 経 済 管 理 総 局 に 付 属 して 設 置 された 産 業 動 員 解 除 軍 事 動 員 委 員 会 によって 行 われた 動 員 作 業 方 法 の 見 直 し のための 注 目 すべきステップとなった これまでの 動 員 体 制 の 主 な 否 定 的 特 徴 として, 公 表 される 軍 事 発 注 と 国 の 現 実 的 な 資 源 に 基 づいた 産 業 の 生 産 可 能 性 との 間 の 不 一 致 が 認 められたのである (49) 軍 事 産 業 総 管 理 局 長 アヴァネソフによる 人 民 委 員 会 議 議 長 A.I.ルィコフ 宛 の 報 告 書 において, 平 時 に 産 業 に 発 注 された 必 要 製 品 の 一 定 期 間 内 における 生 産 のために 不 可 欠 な 全 てのものの 包 括 的 な 算 定 と 産 業 界 への 計 画 的 な 供 給 の 組 織 化 を 伴 う, 産 業 動 員 計 画 策 定 の 必 要 性 が 詳 細 に 根 拠 付 けられている この 文 書 では, 産 業 動 員 計 画 の 組 成 に 不 可 欠 な 全 ての 側 面 が 検 討 されていた 例 えば, 動 員 機 構 の 構 築, 動 員 作 業 に 対 する 責 任 の 所 在, 産 業 動 員 の 管 理 と 経 常 計 画 の 動 員 計 画 との 一 致, 動 員 計 画 申 請 承 認 手 順, 動 員 計 画 による 全 産 業 部 門 の 包 摂, 産 業 動 員 用 備 蓄 の 創 出, 部 品 の 規 格 化 などである 以 上 に 引 き 続 いて, 全 産 業 部 門 の 動 員 計 画 の 立 案 という 考 え 方 が 具 体 的 な 企 業 のレベルでもソ 連 経 済 全 般 のレベルでも 詳 細 に 計 画 された 1927 年,ソ 連 ゴスプランに 国 防 部 という 特 別 の 機 構 が 作 られた そこでは 戦 時 状 況 下 でのソ 連 の 経 済 政 策 の 分 析 プログラムを 組 み 立 てていた はじめて 赤 軍 の 武 装 と 補 給 に 関 する 物 資 の 発 注 の 5 カ 年 生 産 プログラムが 準 備 された そ 48 РГВА. Ф. 4. Оп. 2. Д. 172 Лл РГАСПИ. Ф. 76. Оп. 2. Д Лл

27 E.A.チューリナ こでは 軍 事 工 場 の 生 産 量 と, 原 料 と 熟 練 労 働 力 の 需 要 とを 結 びつける 試 みが 行 われている (50) 同 じ 時 期 に, 軍 隊 に 武 器 類 を 確 保 させる 程 度 を 劇 的 に 向 上 させるための 基 本 的 方 針 は 民 生 品 工 業 を 軍 事 生 産 へ 接 近 させる 点 にあるという 意 見 が 表 明 される ようになった 新 しい 工 場 の 設 計 段 階 で 既 に, 民 生 用 にも 軍 事 用 にも 両 方 の 生 産 可 能 性 を 考 慮 することが 提 案 された (51) 1929 年 春, 国 民 経 済 発 展 5 カ 年 計 画 に 国 防 の 利 益 を 考 慮 することに 関 する, ソ 連 ゴスプランの 報 告 が 労 働 国 防 会 議 で 準 備 された そこでの 特 別 な 注 意 は, 燃 料 採 掘 の 発 展,ウラルおよびカザフスタンにおける 冶 金 採 掘 の 発 展, 機 械 組 立, 化 学 工 業, 運 輸, 旅 客 機, 農 業 それぞれの 発 展 速 度 の 引 き 上 げ, 食 料 品 お よび 工 業 製 品 のストックの 創 設 に 向 けられた (52) 従 って,ソ 連 では 1920 年 代 末 までに,ロシアの 原 料 に 立 脚 し,かつ 赤 軍 に 現 代 的 な 武 器 を 確 保 させることのできる 軍 事 産 業 を 自 前 で 創 設 する 必 要 に 関 する 理 解 が 形 成 された 世 界 革 命 の 可 能 性 についての 幻 想 を 拒 絶 し, 自 給 と 国 家 利 益 の 保 護 を 可 能 に する 強 力 な 産 業 基 盤 の 設 立 の 不 可 欠 性 のソビエト 政 府 による 理 解 は, 多 くの 点 で, 国 の 統 一 された 国 民 経 済 コンプレクスの 一 部 として 軍 事 産 業 を 創 設 すると いう 当 初 の 見 方 の 見 直 しを 促 進 した 将 来,この 部 分 は,このコンプレクスの 全 ての 部 分 の 発 展 に 従 属 することができ,そのことは, 永 年 にわたりソ 連 経 済 発 展 の 優 先 順 位 を 決 めることとなったのである その 後 のソ 連 における 国 防 産 業 複 合 体 の 発 展 の 歴 史 については 文 書 集 歴 史 文 書 叢 書 ソ 連 国 防 産 業 複 合 体 の 形 成 発 展 史 :1900~1963 年 にて 明 らかになるであろう ( 翻 訳 : 岩 﨑 一 郎 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 助 教 授, 杉 浦 史 和 同 専 任 講 師 ) 50 ГАРФ. Ф.Р Оп. 1. Д. 13. Лл Там же, Д.45. Лл. 7-7об. 52 РГАЭ. Ф Оп. 91. Д Лл

28 Тюрина Е.А. К истории создания и становления оборонно- промышленного комплекса СССР 20-е годы ХХ в. Тюрина Е.А. Данная работа подготовлена на основе документов, выявленных в федеральных архивах России, для историкодокументальной серии сборников документов «История создания и развития оборонно- промышленного комплекса СССР гг.», первые два тома которой подготовлены к изданию и появятся в свет в 2004 г. Объект и хронологические рамки исследования охватывают период зарождения и развития военной промышленности СССР и совпадают со вторым томом названной серии «Военнопромышленное производство СССР гг.». Подготовка историко- документальной серии стала возможной благодаря интенсивной работе РГАЭ по рассекречиванию документов ведущих фондов архива. Сведения о развитии военной экономики в СССР концентрировались ранее в секретных частях архивных фондов всех без исключения отраслей промышленности, но в наиболее концентрированном и аналитически переработанном виде информация по теме исследования находится в фондах Госплана СССР (отдел сводного народнохозяйственного плана, отдел оборонной промышленности, Секретариат), Наркомата финансов СССР (отдел финансирования обороны), ЦСУ СССР, а также в фондах отраслевых наркоматов военной промышленности: вооружения, авиационной промышленности, боеприпасов, миномётного вооружения, судостроения и танковой промышленности. В целом в РГАЭ хранится более 600 фондов министерств, главков, трестов, объединений, предприятий и организаций, в которых

29 Тюрина Е.А. имеется информация о военной экономике. Кроме РГАЭ необходимая информация содержится в ряде других федеральных архивов России Государственном архиве РФ, Российском государственном военном архиве, Российском государственном архиве военно- морского флота, Российском государственном архиве социально- политической истории и других архивах. Рассекречивание документов позволило исследователям впервые на более полной источниковой базе изучать вопросы развития оборонной промышленности СССР. В течение 90-х годов начале 2000 гг. в свет вышли работы российского историка Н.С. Симонова «Военно- промышленный комплекс СССР в е годы: Темпы экономического роста, структура, организация производства и управления. (М., РОССПЭН, 1996 г.) и шведского историка Леннарта Самуэльсона «Красный колосс. Становление советского военнопромышленного комплекса гг.» (М., 2001), которые были первым шагом к формированию современного взгляда на концепцию развития оборонно- промышленного комплекса СССР. Однако авторы названных работ в силу объективных причин не могли дать ответы на все вопросы, актуальность которых не исчезла и сегодня. Именно поэтому коллектив редакторов и составителей историкодокументальной серии поставил перед собой задачу представить вниманию читателей наиболее полное и системное собрание документов по истории советского ОПК, которое позволит рассматривать проблему через призму многих многоаспектных источников. В настоящей работе вниманию читателей предлагается

30 Тюрина Е.А. исследование истории первоначального периода зарождения и развития военной промышленности СССР в 20-е годы ХХ в. Период создания и становления советского ОПК проходил в условиях становления нового общественного строя, гражданской войны и новой экономической политики, курс на которую был взят РКП(б) в марте 1921 г. С первых месяцев победы Октябрьской революции советское правительство активно обсуждало вопрос о том, какой должна быть новая социалистическая армия. Миф о том, что можно обойтись без создания регулярной армии через всеобщее вооружение народа был быстро развенчан. 15 января 1918 г. Совнарком издал декрет о создании Рабоче- Крестьянской Красной Армии (РККА). Необходимо было решать проблемы её организации, комплектования, вооружения и снабжения. Причём создавать новую армию предстояло в условиях крайнего истощения народного хозяйства, разрушенного первой мировой войной. Налицо были признаки распада хозяйственных связей, натурализации товарных отношений, прямых продовольственных реквизиций, нарушения денежного обращения в стране в результате стремительной инфляции. Интенсивно работающая в годы первой мировой войны, военная промышленность заметно отставала в области производства вооружений и боеприпасов от возможностей армий, других воюющих держав. После заключения Брестского мира в России развёртывается процесс демобилизации промышленности. Постановлением 73 Высшего Совета Народного Хозяйства (ВСНХ) от 13 апреля 1918 г. вместо военно- промышленных комитетов, действующих до революции, создаются народно- промышленные комитеты, целью

31 Тюрина Е.А. которых становится разработка плана реорганизации промышленности 1. Военно- промышленные комитеты также были обязаны осуществлять демобилизацию и рациональное использование военного и морского имущества старой армии и содействовать техническому и хозяйственному обеспечению вновь образуемой революционной армии. Дискуссии в партийно- хозяйственных кругах склонялись к тезису, что военная промышленность может быть успешной, если она является органической частью единого народнохозяйственного комплекса, а не развивается обособленно. При этом полагалось, что за планы в области вооружения страны отвечают военные ведомства, которые формируют военные заказы и контролируют их исполнение. Создание единой системы производства вооружений затруднялось многовластием и ведомственностью. Объединение промышленности под руководством Высшего Совета Народного Хозяйства (ВСНХ) представляло собой механическое соединение отраслевых главков, каждый из которых проводил прежнюю ведомственную политику. Кроме того, оставались ведомственные органы, непосредственно не подчинённые ВСНХ, а также не национализированные заводы. Часть предприятий подчинялось Коллегии Народного комиссариата по военным делам. В этой ситуации возникала необходимость координации, преодоления организационной путаницы и неразберихи. Процесс демобилизации представлялся сотрудникам ВСНХ таким образом: утилизация созданных в годы войны запасов, за исключением имеющих боевое применение; прекращение военно- морской программы 1912 г., аннулирование 1 РГА ВМФ Ф. Р-342. Оп. 1. Д Лл об

32 Тюрина Е.А. заказов Военно- морского флота, передача кораблестроения гражданским ведомствам, сокращение военно- химического производства, а также производства автомобилей для нужд армии. Предполагалось не сокращать только производство мелкого оружия. Декрет о национализации промышленности 28 июня 1918 г. способствовал ускорению процесса национализации большинства крупных военных предприятий, управление которыми окончательно передавалось в ведение ВСНХ и его местных органов 2. Однако решение вопроса о передаче из Военного комиссариата в ВСНХ всех артиллерийских заводов затянулось почти на год и окончательно завершилось в марте 1919 г. подчинением Центрального правления артиллерийских заводов Президиуму ВСНХ 3. Попытки мирного строительства и демобилизации промышленности были прерваны гражданской войной. Всё народное хозяйство, ещё не опомнившееся от последствий первой мировой войны и Октябрьской революции, вновь, должно было мобилизовываться на нужды фронта. Именно с военной промышленности в Советской республике началось учреждение чрезвычайных органов, рассылка на предприятия комиссаров с чрезвычайными полномочиями, дабы как-то наладить производство. Упор делается на создание системы органов, отвечающих за единство политики в области вооружения и снабжения Красной Армии 4. Начинается период военного коммунизма, 2 Решения партии и правительства по хозяйственным вопросам. ( гг.), т.1, гг., Москва, 1967, С РГАЭ. Ф Оп. 4. Д Лл «История создания и развития оборонно- промышленного комплекса России и СССР гг.» т.2. Советское военно- промышленное производство гг. Соколов А. К. Предисловие к тому. С

33 Тюрина Е.А. характеризуемый применением административно- принудительных методов решения вопросов организации труда и сбора продовольствия. Наладить работу расстроенных военных заводов, которые в результате перемен власти, неоднократных эвакуаций и перемещений растеряли оборудование и квалифицированные кадры, было необычайно сложно. Продовольственные трудности, холод, отсутствие жилья и элементарных условий для жизни озлобляли рабочих. На Ижевском, Тамбовском и Тульском заводах произошли восстания рабочих против администрации, отмечались случаи массового дезертирства. Для налаживания производства во все горячие точки направлялись чрезвычайные комиссары. В архивах сохранился подлинный доклад чрезвычайного военно- политического комиссара патронных и тульских оружейных заводов республики К. Н. Орлова председателю Совета обороны В. И. Ленину о положении на Симбирском патронном заводе. Комиссар докладывал Ленину о причинах невыполнения заводом программы выпуска 20 млн. штук патронов на июнь- август 1919 г. Причины плохой работы завода заключались в отсутствии квалифицированных кадров и вынужденной заменой их рабочими из Петрограда, Самары, Сестрорецка, присланных на оружейный завод по мобилизации. Условия жизни рабочих и их семей были ужасающими не было жилья, одежды, продовольствия, умирали от инфекционных заболеваний женщины и дети. Комиссар К. Н. Орлов писал в докладе Ленину «следует в первую очередь обеспечить жильём и всем необходимым патронщиков, а затем воинские части, ибо армия без патронов драться не будет» 5. 5 РГАСПИ. Ф. 17. Оп Д. 35. Лл

34 Тюрина Е.А. Выход из положения представители власти видели в дальнейшей её централизации. 2 сентября 1918 г. Совнарком издал постановление о превращении Советской республики в военный лагерь 6. Создаётся Революционный военный совет, который постепенно сосредотачивает у себя все функции военного управления. В июле 1919 г. при Совете обороны учреждается институт Чрезвычайного уполномоченного по снабжению Красной Армии и её аппаратов А. И. Рыков становится Чрезвычайным Уполномоченным Совета рабоче- крестьянской Обороны. В сентябре 1919 г. при ЧУСО был образован Совет Военной Промышленности (СВП), руководителем которого был назначен П. А. Богданов, выпускник МВТУ, ученик авиаконструктора Жуковского. Перед СВП была поставлена задача создания центров военной промышленности, изъятие из ведения ВСНХ военных заводов и их переподчинение 7. Всего СВП объединил работу 59 военных заводов, но под его контролем находился ряд других предприятий (всего около 130 заводов), в частности, Государственного объединения машиностроительных заводов (ГОМЗы). Целью всех проводимых мер провозглашалось образование единого оборонно- производственного фронта Советской Республики. Прежде всего, было необходимо обследовать заводы на предмет выявления их возможностей в производстве вооружений. В короткие сроки СВП удалось концентрировать вокруг себя все ранее разбросанные центры оборонной промышленности и заводы и наладить на них производство военного снаряжения первой необходимости, такого как винтовочные патроны и капсюля. 6 «Правда» сентября. 7 Соколов А. К. Указ. Соч

35 1920 г. 8 Однако несмотря на принимаемые меры положение с Тюрина Е.А. Проходила перестройка Ижевского завода для капитального ремонта паровозов, необходимых фронту, на Паратском заводе была налажена выделка гильз, на московском заводе «Русская машина» стали производить морские снаряды. Одновременно проводилось кадровое обновление заводоуправлений более профессиональными и политически грамотными работниками. Велась значительная работа по улучшению жилищных и социальных условий рабочих, проверялось финансирование заводов, проводилась работа по повышению качества изделий. Однако, главным направлением работы СВП, было обеспечение заводов всем необходимым, прежде всего топливом, транспортом, металлами, химическими материалами и растительными маслами, рабочей силой, продовольствием. СВП сумел наладить хорошие деловые контакты с другим чрезвычайным органом Комиссариатом продовольствия и установить обеспечение ударных заводов полным трудовым красноармейским пайком, а также увеличить количество рабочих, получающих бронированный продовольственный паёк с 180 тыс. рабочих в декабре 1919 г. до 250 тыс. рабочих в июле выполнением военных заказов оставалось очень тяжёлым, сохранялись проблемы, которые советское государство не могло решить в условиях тотального дефицита сырья, топлива и квалифицированных кадров. В архивах сохранился доклад Чусоснабарма на заседании ЦК РКП(б) об организации снабжения армии и военного производства от 16 июля 1920 г. В нём анализировались причины понижения производительности большинства военных заводов в 1920 г. Среди них, 8 РГАСПИ. Ф. 17. Оп Д. 6. Лл

36 Тюрина Е.А. назывались разруха транспорта, постоянный недостаток сырья и топлива, продовольствия, квалифицированных рабочих. Особо выделялся недостаток инструментов, при котором инструмент буквально переходил из рук в руки, что задерживало производство вооружений. Нередко военные заводы оказывались непосредственно в районах военных действий, имелись случаи, когда рабочие заводов уходили со своих рабочих мест вместе с «белыми», прихватив с собой инструмент. В докладе также указывались мероприятия, которые предпринимаются СВП по налаживанию производства вооружения. Все заводы, работающие на оборону, были разделены на группы, причём те заводы, которые изготовляли наиболее необходимые виды вооружения, выделялись в особые ударные группы, снабжающиеся топливом, сырьём и продовольствием в первую очередь 9. На имя председателя Реввоенсовета Л. Д. Троцкого постоянно шли доклады о невозможности выполнения заданий фронта в виду отсутствия сырья, топлива и квалифицированных рабочих. Особенно не хватало квалифицированных рабочих на авиационных заводах, где их количество было вдвое меньше требуемого 10. Командующий Балтийским флотом легендарный Ф. Ф. Раскольников писал в СВП, что работы в области военного судостроения полностью запущены, лучшие технические силы ушли; заводы, ранее строившие суда, не могут в этих условиях справиться даже с ремонтом флота, что грозит его потерей Там же, Лл ; ГАРФ. Ф. Р Оп. 55. Д. 7. Лл РГАЭ. Ф Оп. 1. Д. 44. Лл РГАЭ. Там же. Оп. 3. Д Л

37 Тюрина Е.А. Реальные возможности выпуска главнейших предметов вооружения в период гг. приводятся в краткой сводке СВП за 1919 июнь 1920 г., из которой следует, что винтовок выпускалось 470 тыс. штук, пулемётов 6056 штук, пулемётных станков 7617 штук, револьверов штук, шашек штук, патронов штук, пороха пудов, пушек 360 штук, снарядов штук, самолётов 258 штук, биноклей 737 штук, стереотруб 333 штук, также было отремонтировано 7 крейсеров, 17 подводных лодок и 11 миноносцев 12. Приведённые данные позволяют видеть результаты работы советской военной промышленности, постановленной в условия чрезвычайности: с одной стороны приоритетные права от Государства в области финансирования и снабжения всем необходимым; с другой стороны наличие материальных запасов от первой мировой войны, что давало возможность быстро развёртывать отдельные её отрасли, если этого требовали фронтовые потребности. Несомненно наличие сырьевых и оружейных резервов, оставшихся от царской армии во многом способствовало достижению Победы Красной Армии в гражданской войне. С окончанием гражданской войны необходимо было определиться в выборе дальнейших перспектив развития военной промышленности. На повестке дня перед СВП стояла ещё одна актуальная задача Петроград не мог больше оставаться центром военной промышленности, каковым он оказался в силу исторических условий. Кроме приграничного расположения в нём также не было необходимых 12 РГАСПИ. Ф. 17. Оп Д. 6. Лл

38 Тюрина Е.А. хозяйственных условий для оптимального развития военной промышленности, а именно: сырья, топлива, рабочих рук. Металл привозился сюда с Урала и юга России, топливо- каменный уголь получался из-за границы, из Англии преимущественно. В качестве возможных мест расположения нового центра военного производства назывались заводы Урала, Центра или Юга России. Начать процесс перевода военной промышленности СВП предлагал с производства орудий для сухопутной артиллерии, самого необходимого вооружения Красной Армии 13. Основной ударной силой на фронтах гражданской войны были бронированные поезда, воспетые в советской литературе. Вот строчки из популярной песни советской эпохи: «Мы мирные люди, но наш бронепоезд стоит на запасном пути», что означало готовность советского народа защитить Родину от непрошеных врагов. К концу боевых действий на фронтах находилось 68 бронепоездов, 12 числились в ремонте, 13 в процессе формирования 14. В 1920 г. на фронтах действовало 32 бронеотряда, которые рассматривались как сильные боевых единицы, но часто страдали бессистемностью применения и недокомплектом машин. Интерес к этому виду техники сохранялся и после гражданской войны, когда был объявлен конкурс на производство новых танков по типам истребительный, средний танк, большой танк 15. В условиях нэпа военная промышленность оказалась в тяжелом положении. От административных методов управления надо было перейти к экономическим методам. Деятельность чрезвычайных 13 ГАРФ. Ф. П Оп. 55. Д. 7. Лл РГВА. Ф. 27. Оп. 1. Д Лл Там же. Д Лл

(1990) (1990) (1991) 88

(1990) (1990) (1991) 88 87 Alina Vitukhnovskaya 1973 3 27 7 11 10 12 1980 Literatunye novosti Smena 1993 1994 1 LSD 10 20 LSD 21 1995 10 1997 10 1998 4 1999 1996 80 1993 1994 1996 1996 1997 1999 10 (1990) (1990) (1991) 88 89

More information

Ольшанская юдофил Синельников Синельников

Ольшанская юдофил Синельников Синельников Agora: Journal of International Center for Regional Studies, No.13, 2016 Митина Митина Славина Ольшанская юдофил Синельников Синельников Педиконе П.и Лаврин А. Педиконе П.и Лаврин А. Педиконе П.иЛавринА.

More information

.

. . + ALM = = ТВЭЛ 1 http://president.kremlin.ru/about/bio.html 2 Собрание законодательства Российской Федерации 3 N. От первого лица: Разговоры с Владимиром Путиным,ВАГРИУС, М., 2000. с.86 4 Собрание

More information

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è Временный брак между русскими офицерами и японскими «женами» в Инаса 1 1. 1. 1. 2. 1. 3. 60 60 2 2. 1. Madame de Chrysantème à la Boulangèà la Capoule 2. 2. анати атакосисуки дазо амакчь аната копому

More information

& ~16 2

& ~16 2 10 10 100 17 20 10 17 10 16:00~17:30 18:00~ 10 9:30~9:45 9:45~12:15 12:15~13:25 13:30~16:20 13:30~16:20 16:30~17:30 17:30~18:00 19:00~ 10 9:30~11:45 1 & 100 15~16 2 3 2004 10 9:30 9:309:45 1401 10 1401

More information

[ ] Гаспаров М.Л., Очерк истории русского стиха.изд.-во«фортуна Лимитед».М., Квятковский А., Поэтический словарь.изд.-во «советская энциклопедия

[ ] Гаспаров М.Л., Очерк истории русского стиха.изд.-во«фортуна Лимитед».М., Квятковский А., Поэтический словарь.изд.-во «советская энциклопедия Е.В. Хворостьянова. Трехдольник Тредиаковского//Индоевропейское языкознание и классическая филология.материалы чтений, памяти профессора Иосифа Моисеевича Тронского.16-18 июня 2003г.СПб.: Наука. 2003.

More information

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг ( 1 ) The Russian proverbs of weather forecast Mitsuko Otani А.Ермолов Народное погодоведение Москва 1905 ) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3

More information

Microsoft Word - 20120316horiuchi.docx

Microsoft Word - 20120316horiuchi.docx 1 2007 11 2013 2 2012 9 APEC 2009 12 2025 3 2013 2007 2009-2018 4 2009 9 1990 1 1. 1.1 2013 5 2013 2007 11 1996 2002 2007 2 7 8 75 1996 6 APEC 2012 APEC 26 2008 2012 APEC APEC 2 APEC ESPO LNG Sollers APEC

More information

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб フレーブニコフの カー とハルムスの ラーパ における時間概念の共通性 本田登 はじめに 1930 1991 11 1 第 1 章フレーブニコフの時間概念と作品 カー の構造 1-1 カー概説 9 2 1 Анна Герасимова / Александр Никитаев, Лапа, Театр, 1991, 11. 2 29 1-2 カーの時間 2222 2222 АСЦУ 3 7 1905

More information

087-104_−~flö

087-104_−~flö 51 2008 87 103 Он пришел Он сейчас здесь 51 2008 этот 2 я-сейчас-здесь целостность предел 3 51 2008 целостность Сталин понял, что боязнь коммунистической заразы будет сильнее голоса рассудка. И он не ошибся.

More information

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В ソ 連 の 学 校 における 少 女 の 物 語 文 化 越 野 剛 10 1998 1 2 90 1995 1 3 2003 4 рукописный девичий рассказ 80 1 Белоусов А.Ф. (сост.) Русский школьный фольклор: От «вызываний» Пиковой Дамы до семейных рассказов. М.,

More information

,000 5, a) b) c) d) e) 9

,000 5, a) b) c) d) e) 9 1. 2. 3. 3 M. 2000 8 21 No.613 2 (2000 8 21 ) 1. 2. 8 2 50 1500 100 50 6 14 2 3. 100 500 1,000 5,000 2 5000 2 4. a) b) c) d) e) 9 f) g) h) i) j) k) l) 5. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8 9) 10) 11) 12) 4 6 6. 10

More information

…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21

…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21 Взгляд русских на «браки» между русскими офицерами и японскими «женами» 1 1. 1. 1. 2. 20 1887 M-me Chrysanthème Madame Chrysantème M-me Chrysantème 1. 3. par devant monsieur le marie état civil 2. 2.

More information

Андреевна Федосова ) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов Андрей Ефимович Елена Петровна )

Андреевна Федосова ) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов Андрей Ефимович Елена Петровна ) И.А. Metaphorical Images of Birds in the Funeral Lamentations of I.A.Fedosova Masahiro Nakahori Слово о полку Игореве 1) 2) 3) Ирина Андреевна Федосова 1831-1899 4) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов

More information

Sawada

Sawada A. I. A. S. Y. M. C. A. P. P. S. M. I. L. A. D. E. A. Мамонов А. И. Пушкин в Японии. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1984. 326 с. P. P. V. D. G. I. A. S. K. M. Русское национальное общество

More information

Vol. Данная работа посвящена Михаилу Александровичу Чехову, русскому актеру, режиссеру и педагогу, внесшему огромный вклад в мировое театральное искус

Vol. Данная работа посвящена Михаилу Александровичу Чехову, русскому актеру, режиссеру и педагогу, внесшему огромный вклад в мировое театральное искус Title Author(s) ミハイル チェーホフが目指した演劇 : 第二モスクワ芸術座とダーティントン ホール芸術センターでの活動の比較から 西田, 容子 Citation 大阪大学言語文化学. 26 P.31-P.42 Issue Date 2017-03-31 Text Version publisher URL https://doi.org/10.18910/62199 DOI 10.18910/62199

More information

09井上幸義.indd

09井上幸義.indd Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.50 (2015) 1 Взаимосвязь между Тамарой из поэмы «Демон» и одноименной героиней из баллады «Тамара» INOUE Yukiyoshi Поэтические произведения

More information

untitled

untitled ДОМ-МУЗЕЙ СИБЕЛИУСА ИСТОРИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ ГОРОДА ХЯМЕЕНЛИННА Хямеенлинна, примерно 1897 год, вид с церковной башни на восток. 2 ХЯМЕЕНЛИННА 60-80-х ГОДОВ XIX в. В детские годы Сибелиуса Хямеенлинна был довольно

More information

カズクロム社について

カズクロム社について Каталог книжно журнальной и картографической продукции, предлагаемой для реализации Издательством ВСЕГЕИ (по состоянию на 12.11.03 г.) Наименование издания Цена, Руб. ( 1 Геологическая картография и геологосъемочные

More information

シュリクンとその現代的機能 : アルハンゲリスク州ヴェルフニャヤトイマ地区調査から

シュリクンとその現代的機能 : アルハンゲリスク州ヴェルフニャヤトイマ地区調査から Title シュリクンとその現代的機能 : アルハンゲリスク州ヴェルフニャヤトイマ地区調査から Author(s) 塚崎, 今日子 Citation スラヴ研究 = Slavic Studies, 49: 213-244 Issue Date 2002 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/38983 Type bulletin (article) File Information

More information

(3) (4) (5) XX века. Slavica Helsingiensia С См. Иванов Вяч. Поэт и чернь //Собрание сочинений. Т. 1. Bruxelles, 1974

(3) (4) (5) XX века. Slavica Helsingiensia С См. Иванов Вяч. Поэт и чернь //Собрание сочинений. Т. 1. Bruxelles, 1974 (1) (2) 1 Баран Х. Первая мировая война в стихах Вячеслава Иванова // Вячеслав Иванов. Материалы и исследования. М., 1996. С.171-185. Ben Hellman, Poets of Hope and Despair: The Russian Symbolists in War

More information

佐藤論文.indd

佐藤論文.indd бессюжетная проза бесфабульные произведения См. Тынянов Ю. Достоевский и Гоголь (К теории пародии). Пг.: Опояз, 1921; Эйхенбаум Б. Как сделана «Шинель» Гоголя (1919). O прозе М. Кузмина (1920) // Эйхенбаум

More information

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc Казакевич В. ПОСЛЕДНИЕ ЧТЕНИЯ НА ВИЛЛЕ JEANNETTE «Частьречи» еще Evseeva E.V. Клочков Ю. Предупреждение и устранение грамматических ошибок японских учащихся Накадзава А. О происхождении и эволюции эпистолярных

More information

この道を作り ここは道路を塞ぎます И вот это благоустройство это конечно можно сделать.» そしてこの設備ももちろんできます Деревянные тротуары, освещение, зоны для кемпинга и 3 совреме

この道を作り ここは道路を塞ぎます И вот это благоустройство это конечно можно сделать.» そしてこの設備ももちろんできます Деревянные тротуары, освещение, зоны для кемпинга и 3 совреме Дикий туризм уходит в прошлое アウトドアは過去のもの Дагинские термальные источники в Ногликах благоустроят. ノグリキのダギンスキー温泉地が開発されている Преображение этой туристической зоны начнется уже этой осенью. この旅行スポットが変わり始めるのはもうこの秋だ

More information

И нам нужно сделать все, чтобы в рамках этого решения сейчас отработать». そして我々はこの判断の中で今行うべき全てのことをする必要があります Решение МОК, без сомнения, расстроит к при

И нам нужно сделать все, чтобы в рамках этого решения сейчас отработать». そして我々はこの判断の中で今行うべき全てのことをする必要があります Решение МОК, без сомнения, расстроит к при Готовились к соревнованиям, но были готовы и к худшему. Спортсмены и тренеры делятся эмоциями от вердикта (06:02~) 競技に向け準備していながら 最悪の状態にも心の用意ができていた 選手たちとトレーナーは判決の感想を話している «В целом, решение МОК, на наш взгляд,

More information

(8) (9) (10) (11) 1995 (12) (13) (14) (15) ные процессы среди российских немцев: Исторический аспект (материалы международной научной конфер

(8) (9) (10) (11) 1995 (12) (13) (14) (15) ные процессы среди российских немцев: Исторический аспект (материалы международной научной конфер 1941 1763 180 (1) 1990KGB (2) 1991 (3) 1992 (4) 1995 (5) 1994 (6) (7) 1 Aleksandr Nekrich, The Punished Peoples (New York: W. W. Norton & Company, 1978). Ingeborg Fleischhauer and Benjamin Pinkus, The

More information

大森雅子60

大森雅子60 No. 60 2013 ミハイル ブルガーコフの教権主義批判における二元論の超克 作家の創作活動とソヴィエト権力との関係を中心に 大森雅子 はじめに 20 1891 1940 1 2 V 349 349 3 1 Ellendea Proffer, Bulgakov: Life and Work (Ann Arbor: Ardis, 1984), p. 541. 2 E. E. Ericson, The

More information

Microsoft Word - ロシア語

Microsoft Word - ロシア語 1. 書き始め基本文例 はじめまして Очень приятно. 私は田中一郎です Я Танака Ичило. 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Сейчас я ищу иностранного друга. 私はロシア語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です Добро пожаловать который чуть-чуть говорить по-ипонски,

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2093E0955C8E86814594E08145899C957491E682528D5A824F8254824F8252825182512E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2093E0955C8E86814594E08145899C957491E682528D5A824F8254824F8252825182512E646F63> 1904 1905 * M I 1930 35 1300 V I 800 10 15 80 10 15 1905 1917 12 1917 1906 * Historiography 9 V I 3 11 20 35 4 1 2000 16 1910 500 P N 1990 1 1908 1917 1904 1905 2 3 4 5 6 7 1 Россия и Япония на заре ХХ

More information

スライド 1

スライド 1 МЕДИЦИНСКИ ПРИРУЧНИК Српски ( セルビア語 ) Када се обраћамо лекару: Не разумем јапанске медицинске термине. Стога, желим овај приручник да користим као помоћ, како бих лакше објаснио/-ла своје симптоме. Лични

More information

S2-OM.pdf

S2-OM.pdf Manual 685 S2 686 S2 Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение акустики компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская

More information

Japan.indd

Japan.indd УДК 070(520)(075) ББК 65.497(5Япо) Ф44 ОГЛАВЛЕНИЕ Фесюн, А. Ф44 Язык японских СМИ [Текст] / Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики». М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2013. 216 с. 1000 экз. ISBN

More information

Как говорят программисты, система «не дружелюбна» к пользователю. プログラミストが言うには システムは利用者に対し 親切でない Карта загружается долго, переход от одного меню к дру

Как говорят программисты, система «не дружелюбна» к пользователю. プログラミストが言うには システムは利用者に対し 親切でない Карта загружается долго, переход от одного меню к дру Заявка на гектар 1 ヘクタールの申請 С 1 июня начала действовать программа по оформлению участков земли в рамках законопроекта о дальневосточном гектаре. 6 月 1 日から極東の1ヘクタールについての法案の枠内での土地区画手続きプログラムの施行が開始した Получить

More information

О том, что рассказывают те, что уже дома, и что они советуют, в репортаже Михаила Федотова. 既に帰国した人たちのお話や勧めていることについてミハイル フェドートフが報告します Самолёт рейса Мо

О том, что рассказывают те, что уже дома, и что они советуют, в репортаже Михаила Федотова. 既に帰国した人たちのお話や勧めていることについてミハイル フェドートフが報告します Самолёт рейса Мо Российские туристы рассказали, как пережили переворот в Турции ロシア人旅行者はトルコのクーデター時にどのように過ごしたか話した Более 2000 граждан России по данным Минтранса (министерство транспорта) вывезены к этому часу. 交通省のデータによると

More information

Август Закончились морские маневры Турецкий посол (Гусни-паша) уехал. Г. Извольский уехал за границу. Вечером на «Алмазе» прибудет г. Столыпин. (Утром прибыл) Извольский прибыл в Карлсбад В адмиралтейств-совете

More information

Bulletin of JASRLL No.40-2 Abstracts of Research Papers Accepted for Presentation at the 58 th Annual Assembly of the Japan Association for the Study

Bulletin of JASRLL No.40-2 Abstracts of Research Papers Accepted for Presentation at the 58 th Annual Assembly of the Japan Association for the Study Г. Шатохина. Описание косвенной фонетической межъязыковой интерференции на материале реализации японскими учащимися русских бифонемных консонансов Н. Рогозная.Механизмы функционирования теоретической модели

More information

естественный газ [36, p.530] каменный уголь (10.65 ) (7.32 ) 1927/28 [20, p.195] [29, pp ] бурый уголь К(8.00 ) О(7.70 ) РМ(5.55 ) [25, p.720]

естественный газ [36, p.530] каменный уголь (10.65 ) (7.32 ) 1927/28 [20, p.195] [29, pp ] бурый уголь К(8.00 ) О(7.70 ) РМ(5.55 ) [25, p.720] 1927/28 1955 1997 ([37], [38], [39], [45], [46]) 1927/28 1955 1997 1927/28 1955 [36] 1927/28 1927/28 1927 10 1928 9 10 9 1930 ( ) [11] 1.1 электроэнергия [36, p.530] 1.2 нефть f.o.b. [34, p.151] 48.1 1

More information

354 1 1924 1889-1974 1968 200-204 2 1980 3 1926 1930 1931 4

354 1 1924 1889-1974 1968 200-204 2 1980 3 1926 1930 1931 4 1920-1930 0. 1920 1920 14-4 353 376 2012. 354 1 1924 1889-1974 1968 200-204 2 1980 3 1926 1930 1931 4 1920-1930 355 1. 1885-1942 1889-1939 1889-1962 1915 200 A. I. 356 1922 5 1920 S. 6 1920-1930 357 I.

More information

ミハイル・ブルガーコフの教権主義批判における二元論の超克 : 作家の創作活動とソヴィエト権力との関係を中心に

ミハイル・ブルガーコフの教権主義批判における二元論の超克 : 作家の創作活動とソヴィエト権力との関係を中心に Title ミハイル ブルガーコフの教権主義批判における二元論の超克 : 作家の創作活動とソヴィエト権力との関係を中心に Author(s) 大森, 雅子 Citation スラヴ研究 = Slavic Studies, 60: 29-55 Issue Date 2013-06-15 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/56917 Type bulletin (article)

More information

体制転換後ロシア連邦20 年の教育改革の展開と課題に関する総合的研究中間報告書(2011 年度)子どもの写真抜き.indd

体制転換後ロシア連邦20 年の教育改革の展開と課題に関する総合的研究中間報告書(2011 年度)子どもの写真抜き.indd В В Д.А. Ben Eklof, Larry Holmes and Vera Kaplan (eds.), 2007, Educational Reform in Post-soviet Russia: Legacies and Prospects, The Cummings Center Series. David Jonson (ed.), 2010, Politics, Modernization

More information

- Суффиксы вежливости (учебник урок 7, правило 5, стр. 49; файл «Суффиксы вежливости СЭНСЭЙ, САМА, САН, КУН, ТЯН») Заполните пропуск соответствующим п

- Суффиксы вежливости (учебник урок 7, правило 5, стр. 49; файл «Суффиксы вежливости СЭНСЭЙ, САМА, САН, КУН, ТЯН») Заполните пропуск соответствующим п Банк заданий_ Японский язык 1 семестр 6 класс - Тест 1_Т-1, С-1, Тест 2_И-1,С-1 Вопросы для самоконтроля 6 класс. Лексика: 1) Новые слова из тетради. 2) Новые слова из учебника Е.В. Стругова, Н.С. Шефтелевич,

More information

ロシア語教育研究第 7 号 ( 日本ロシア語教育研究会,2016) 講演録 日本ロシア語教育研究会 日本ロシア語学校教師会共催シンポジウム 日本社会におけるバイリンガル教育の現在 子どもに必要な教科書を, いま考える Своеобразие двуязычия и необходимость соз

ロシア語教育研究第 7 号 ( 日本ロシア語教育研究会,2016) 講演録 日本ロシア語教育研究会 日本ロシア語学校教師会共催シンポジウム 日本社会におけるバイリンガル教育の現在 子どもに必要な教科書を, いま考える Своеобразие двуязычия и необходимость соз ISSN 2185-2979 4 -... - 1... 21... 35... 49... 57 2016 ロシア語教育研究第 7 号 ( 日本ロシア語教育研究会,2016) 講演録 日本ロシア語教育研究会 日本ロシア語学校教師会共催シンポジウム 日本社会におけるバイリンガル教育の現在 子どもに必要な教科書を, いま考える Своеобразие двуязычия и необходимость

More information

09_後藤_p126-143(720-737).indd

09_後藤_p126-143(720-737).indd В. И. Ленин, Заметки публициста -О восхождении на высокие горы, о вреде уныния, о пользе торговли, об отношении к меньшевикам и т.п.-, Полн. собр. соч. т. стр. фундамент социалистической экономики, начинание

More information

リーダー達は両者の協力において最も切実で切迫した問題について話し合うた め顔を合わせた Сейчас идет встреча в расширенном составе - с участием министров и руководителей крупнейших российских ком

リーダー達は両者の協力において最も切実で切迫した問題について話し合うた め顔を合わせた Сейчас идет встреча в расширенном составе - с участием министров и руководителей крупнейших российских ком На Восточный экономический форум во Владивостоке приехало три тысячи участников из 35 стран ウラジオストクでの東方経済フォーラムに 35 か国から 3000 人の参加者が訪れた Главные политические новости сегодня приходят из Владивостока. 重要な政治的ニュースが今日ウラジオストクから届いた

More information

1912 Северные записки Русская мысль Биржевые ведомости Чудакова М., Тоддес Е

1912 Северные записки Русская мысль Биржевые ведомости Чудакова М., Тоддес Е No. 59 2012 1910 20 年代のエイヘンバウム フォルマリズムとの接近と離反の過程 中村唯史 1. はじめに 1886 1959 1910 1920 1 1893 1984 1894 1943 1896 1982 1980 1905 1910 1946 1956 3 2 2009 3 20 1 Carol Any, Boris Eikhenbaum: Voices of a Russian

More information

Ⅰ-0-①

Ⅰ-0-① Общение 交 こうりゅう し知 流 Ⅰ あり合おう Познакомимся もくじ < 目次 >Оглавление はな 0. 話してみよう Поговорим あいさつ 1いろいろな挨拶 いちにちあいさつ A. 一日の挨拶しょたいめんあいさつ B. 初対面の挨拶ものようとの用途を尋ものを借 2 物 3 物 に 4 日 ほん本 Различные приветствия Приветствия

More information

untitled

untitled 1874 1940 1920 1 1 1 18 19 5 200 1903 1907 2 1 5 2 231 1920 1 20 1910 2 2 1910 3 3 1925 4 5 6 4 1917 1929 10 10 1931 1935 1954 7 2 1 55 1905 8 В Э 1960 9 5 1968 4 2 177 180 5 2 233 234 10 1970 1973 11

More information

Репортаж Павла Зарубина. パーベル ザルビンによるレポートです В астраханской школе имени Гейдара Алиева готовятся ко дню народного единства. アストラハンのヘイダル アリエフ記念学校では民族統一記

Репортаж Павла Зарубина. パーベル ザルビンによるレポートです В астраханской школе имени Гейдара Алиева готовятся ко дню народного единства. アストラハンのヘイダル アリエフ記念学校では民族統一記 Нужен ли закон о российской нации: Путин дал старт дискуссии ロシアの民族に関する法律は必要か : プーチンは議論をスタートさせた Представители каких народов должны получать гражданство в России в упрощённом порядке, как адаптировать мигрантов,

More information

Учебник японского языка Moskovsky Litzei Значение относительной и абсолютн Московский универ ой ориентации в японском языке ситет Идиоматические и уст

Учебник японского языка Moskovsky Litzei Значение относительной и абсолютн Московский универ ой ориентации в японском языке ситет Идиоматические и уст 1 2 Учебник японского языка Moskovsky Litzei Значение относительной и абсолютн Московский универ ой ориентации в японском языке ситет Идиоматические и устойчивые сочет ания в современном японском языке

More information

Суббота, 9 часов утра, и уже ажиотаж. 土曜日 朝 9 時 既に賑わっている Продукция фермеров не залёживается. 農家の生産物は店ざらしになることはない Многие по обе стороны прилавков друг

Суббота, 9 часов утра, и уже ажиотаж. 土曜日 朝 9 時 既に賑わっている Продукция фермеров не залёживается. 農家の生産物は店ざらしになることはない Многие по обе стороны прилавков друг http://newsvideo.su/video/4326854 Начала работу ярмарка выходного дня 休日市場が営業開始 В Хабаровске состоялась первая в этом сезоне ярмарка выходного дня. ハバロフスクで今季初の休日市場が開催された Жители краевой столицы её ждали

More information

АК Арбатская улица Беловежская пуща Белый дом ВДНХ Газпром ГКЧП Горемыкин, Иван Логгинович Гош

АК Арбатская улица Беловежская пуща Белый дом ВДНХ Газпром ГКЧП Горемыкин, Иван Логгинович Гош 1 2004 0 АК......2 Арбатская улица......2 Беловежская пуща......2 Белый дом......2 ВДНХ......3 Газпром......3 ГКЧП......3 Горемыкин, Иван Логгинович......4 Гошкевич, Иосиф Антонович......4 Ëлки-палки......4

More information

Finansijski izvestaj za 2011

Finansijski izvestaj za 2011 Финансијски извештаји на дан и Извештај независног ревизора САДРЖАЈ Страна Садржај Извештај независног ревизора 1 Биланс успеха 2 Биланс стања 3 Извештај о променама на капиталу 4 Извештај о токовима готовине

More information

Taro13-DPSA-488表紙.jtd

Taro13-DPSA-488表紙.jtd Discussion Paper Series A No.488 移行経済下ロシアの貧困の経済的分析における RLMS の個票データの活用 -- ミクロ計量分析に向けて -- 武田友加 ( 東京大学大学院経済学研究科 一橋大学経済研究所非常勤講師 ) 2006 年 12 月 The Institute of Economic Research Hitotsubashi University Kunitachi,

More information

< D4C91E5815B95B696BE89C88A778CA48B E696E6464>

< D4C91E5815B95B696BE89C88A778CA48B E696E6464> The Early Soviet Studies on Radiation Effects and the Data on the Casualties in Hiroshima, Nagasaki and Bikini: Anna Vasil evna Kozlova(1906-1980) Hiroshi ICHIKAWA Graduate School of Integrated Arts and

More information

ロシア語論文CS.indd

ロシア語論文CS.indd Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. 4 5? четыре пять Что лежит на границе числительных «4» и «5»? Принципиальное различие в восприятии количества, определяемого числительными

More information

家族構成 Состав семьи 続柄 氏 名 生年月日 性別 きょうだい ( 計 人 ) ( 注 )6 人以上は別紙を提出してください Братья и сестры (Всего) Примечание: если больше 6 человек, укажите на отдельном

家族構成 Состав семьи 続柄 氏 名 生年月日 性別 きょうだい ( 計 人 ) ( 注 )6 人以上は別紙を提出してください Братья и сестры (Всего) Примечание: если больше 6 человек, укажите на отдельном 別記第七十四号様式 ( 第五十五条関係 ) Отдельная форма 74 (в соответствии со статьей 55) 日本国政府法務省 Министерство Юстиции, Японии 法務大臣殿 Министру Юстиции 氏 Имя 名 生年月日 Имя 国籍 地域 ( 又は常居所を有していた国名 ) Гражданство/Регион (или страна

More information

....._..

....._.. S. K. Susan Layton, Nineteenth-Century Russian Mythologies of Caucasian Savagery, in Daniel R. Brower and Edward J. Lazzerini, eds., Russia s Orient: Imperial Borderlands and Peoples, 1700-1917 (Bloomington

More information

亡命ロシア人聖歌者 ポクロフスキーの人と音楽 ( 松島純子 )...16 郡司智麿のアルバムに見る革命下のブラゴベシチェンスク ( 舟川はるひ )...19 書評 外川継男著 サビタの花ロシア史における私の歩み を読んで ( 安井亮平 )...24 書評 バールィシェフ エドワルド著 日露同盟の時代

亡命ロシア人聖歌者 ポクロフスキーの人と音楽 ( 松島純子 )...16 郡司智麿のアルバムに見る革命下のブラゴベシチェンスク ( 舟川はるひ )...19 書評 外川継男著 サビタの花ロシア史における私の歩み を読んで ( 安井亮平 )...24 書評 バールィシェフ エドワルド著 日露同盟の時代 来日ロシア人研究会 会報 ISSN1344-9079 異 郷 ВТОРАЯ РОДИНА No.26 April 2008 バールィシェフ エドワルド氏 第 62 回 2008 年 2 月 2 日の報告 На фото: Г-н Эдуард БАРЫШЕВ выступает на 62-м заседании Ассоциации, 2 февраля 2008 г. 目次 研究会報告 ( 日本語

More information

ВОЈВОЂАНСКА БАНКА А.Д., НОВИ САД САДРЖАЈ: Страна Извештај независног ревизора 1 Финансијски извештаји: Биланс стања 2 Биланс успеха 3 Извештај о остал

ВОЈВОЂАНСКА БАНКА А.Д., НОВИ САД САДРЖАЈ: Страна Извештај независног ревизора 1 Финансијски извештаји: Биланс стања 2 Биланс успеха 3 Извештај о остал ВОЈВОЂАНСКА БАНКА А.Д., НОВИ САД Финансијски извештаји 31. децембар 2016. године и Извештај независног ревизора ВОЈВОЂАНСКА БАНКА А.Д., НОВИ САД САДРЖАЈ: Страна Извештај независног ревизора 1 Финансијски

More information

42 истории от древности. Первая из этих двух целей была достигнута Щербатовым в статье «О повреждении нравов в России», объектом критического анализа

42 истории от древности. Первая из этих двух целей была достигнута Щербатовым в статье «О повреждении нравов в России», объектом критического анализа Москва в трудах М. М. Щербатова Сиро КATO В 1787 г. из-под пера М. М. Щербатова, выходит «Прошение Москвы о забвении ея» статья, написанная в эпистолярном стиле и символически адресованная «Всемилостивейшей

More information

Поетанопка "rx)()лсi\f Прсдисловис СОДЕРЖАНИЕ 3 7 Глава r И. А. ГОНЧАРОl3 И ЯПОНИЯ ПС!"С'lитыван Фреzam "Паллаг)а" И. А. ГОНfщ!"ова. --Сrавнснис с НllOнеКИl\flf и иностранны~нf ИСТОРИflССКИI\fИ ИСТО'll/Ifка~IIf--

More information

70 Thus, this study points out the personnel policies for the members of the Security Council and representatives in every federal district by analyzi

70 Thus, this study points out the personnel policies for the members of the Security Council and representatives in every federal district by analyzi 投稿論文 43 2014 プーチン政権下の現代ロシアにおける 政治改革と安全保障会議 * A Study on Russian Security Council and Putin s Political Reforms Hasegawa, Takeyuki Doctoral Student, Graduate School of Arts and Letters, Tohoku University

More information

検事勾留尋問 [ 2 ] 対訳テキスト ( ロシア語 ) 1 検察官 通訳人のロシア語はよくわかりますか Вы хорошо понимаете русский язык переводчика? 2 被疑者 Да, хорошо понимаю. はい よく分かります 3 検察官 これからあなたを

検事勾留尋問 [ 2 ] 対訳テキスト ( ロシア語 ) 1 検察官 通訳人のロシア語はよくわかりますか Вы хорошо понимаете русский язык переводчика? 2 被疑者 Да, хорошо понимаю. はい よく分かります 3 検察官 これからあなたを 検事勾留尋問 [ 1 ] 対訳テキスト ( ロシア語 ) 1 検察官 私は検事の田中です あなたの名前を言ってください Я прокурор Танака. Назовите ваше имя. 2 被疑者 Меня зовут Анатолий Иванов. アナトリー イワノフです 3 検察官 生年月日はいつですか Назовите дату вашего рождения. 4 被疑者 21-е

More information

IZVESTAJ REVIZIJE

IZVESTAJ REVIZIJE M&V INVESTMENTS А.Д., БЕОГРАД Финансијски извештаји 31. децембар 2016. године и Извештај независног ревизора M&V INVESTMENTS А.Д., БЕОГРАД САДРЖАЈ Извештај независног ревизора Страна 1-2 Појединачни финансијски

More information

Что ты делал прошлой ночью? 昨晩君は何をしましたかをしましたか Всё что тебе нужно делать это работать усе рднее. 君はもっとはもっと熱心熱心に勉強勉強しさえすればよいしさえすればよい Эй ты! Что ты там д

Что ты делал прошлой ночью? 昨晩君は何をしましたかをしましたか Всё что тебе нужно делать это работать усе рднее. 君はもっとはもっと熱心熱心に勉強勉強しさえすればよいしさえすればよい Эй ты! Что ты там д ロシア語例文集 "делать делать" を使ったった例文 Она делает ошибки даже на своем родном язы ке. 彼女は自分自分の母国語母国語でさえもでさえも間違間違えてしまいますえてしまいます Он не знал, что делать с оставшейся едой. 彼は余分余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかったをどうしたらよいかわからなかった

More information

<4D F736F F D A778D5A82A982E789C692EB82D682CC D95B D CEA96F3816A2E646F63>

<4D F736F F D A778D5A82A982E789C692EB82D682CC D95B D CEA96F3816A2E646F63> ( ロシア語 ) 学校から家庭への連絡文 Notes/Letters/Information from School to Families 1 登校 Приход в школу 登校時間 : 時 分 時 分頃 から まで Время прихода:час минут примерно час минут с до 欠席する場合や遅刻する場合は Когда ребенок отсутствует

More information

В.М. Живов Ломоносов Ломоносов Hüttl-Folter G. Hüttl-Folter, Syntaktische Studien zur neueren russischen Literatursprache. Die frühen Übersetzungen au

В.М. Живов Ломоносов Ломоносов Hüttl-Folter G. Hüttl-Folter, Syntaktische Studien zur neueren russischen Literatursprache. Die frühen Übersetzungen au М.В. Ломоносов В.К. Тредиаковский А.В. Исаченко A. Issatschenko, Vorgeschichte und Endstehung der modernen russischen Literatursprache, Zeitschrift für slavische Philologie 37:2 (1974), pp.235-274. Исаченко

More information

調査レポート

調査レポート WTO 18 16 14 12 1 8 6 4 2 1 7.28% 1.3% 9.35% 17.72% ЦЕНТРАЛЬНАЯ ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ КОМИССИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 8.4%.4% 12.7% 8.7% 69.8% 1 2 2% 15% 1% 5% % -5% -1% -15% Федеральная служба государственной статистики

More information

садржај Завештање језика Чувајте, чедо моје мило, језик као замљу. Ријеч се може изгубити као град, као земља, као душа. А шта је народ изгуби ли јези

садржај Завештање језика Чувајте, чедо моје мило, језик као замљу. Ријеч се може изгубити као град, као земља, као душа. А шта је народ изгуби ли јези в 2013. садржај Завештање језика Чувајте, чедо моје мило, језик као замљу. Ријеч се може изгубити као град, као земља, као душа. А шта је народ изгуби ли језик, земљу, душу? Не узимајте туђу ријеч у своја

More information

346 ASPEK Производственно-экономическая ассоциация АСПЭК AvtoVAZ АвтоВАЗ 167 BMW BMW Russland Trading http

346 ASPEK Производственно-экономическая ассоциация АСПЭК AvtoVAZ АвтоВАЗ  167 BMW BMW Russland Trading http 2005.10.10-16, No.38 200400 518 2004400 400 2004 12 7344,18930.7 17.8 2005 2002005200 11 1,9024,128 44 2005 12 346 ASPEK Производственно-экономическая ассоциация АСПЭК http://www.aspec.ru 16 63 AvtoVAZ

More information

一年間の学習後 生徒たちが使うことのできるロシア語 ( 参考 ) さまざまな形式を使った挨拶 こんにちは Здравствуй おはようございますこんにちはこんばんは те Доброе утро Добрый день Добрый вечер 感謝 ありがとう Спасибо 感謝に答える どう

一年間の学習後 生徒たちが使うことのできるロシア語 ( 参考 ) さまざまな形式を使った挨拶 こんにちは Здравствуй おはようございますこんにちはこんばんは те Доброе утро Добрый день Добрый вечер 感謝 ありがとう Спасибо 感謝に答える どう テーマ : 北方領土から来たロシア人たちと交流しよう レベル :1 < 場面状況 > N 高校の生徒たちは 北方領土から来たロシア人たちと交流をすることになった 短時間の滞在の中で 校内の案内をし 体育館でスポーツ交流をする < 活動の流れ> 事前学習 ニ ホ ロ( 北海道立北方四島交流センター ) に足を運び 展示室で北方領土の歴史や 今の姿 人々の生活などについて学ぶ また 文化ルームにある ロシアの調度品や

More information

Œ]„”’æ’¶Ÿ_Ł¶

Œ]„”’æ’¶Ÿ_Ł¶ Т. Мотидзуки. Играя со словами классики: Достоевский в современной литературе // Т. Мотидзуки (ред.). Русская литература на пороге нового века. Саппоро: Центр славянских исследований, 2001. С. 159-177.

More information

目次 (Содержание) 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4 調理 (Приготовление пищи) 8 食事 (Еда) 12 買い物 (

目次 (Содержание) 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4 調理 (Приготовление пищи) 8 食事 (Еда) 12 買い物 ( Японско-русский разговорник для указывания пальцем ( 日露指差し会話帳 ) для ухода на дому ( 訪問介護編 ) 1 目次 (Содержание) 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4

More information

目次 (Содержание) 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4 調理 (Приготовление пищи) 8 食事 (Еда) 12 買い物 (

目次 (Содержание) 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4 調理 (Приготовление пищи) 8 食事 (Еда) 12 買い物 ( Японско-русский разговорник для указывания пальцем ( 日露指差し会話帳 ) для ухода на дому ( 訪問介護編 ) 1 目次 (Содержание) 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4

More information

untitled

untitled Корпуса общего назначения средних и больших размеров ENSTO CUBO O и C IP66/67 Корпуса общего назначения средних и больших размеров из термопластика представлены сериями ENSTO CUBO C и O. Корпуса серии

More information

ブロニスワフ・ピウスツキ日本暦

ブロニスワフ・ピウスツキ日本暦 # 1. 1902 8 9 3 1903 7 10 3 1905 10 11 1 1906 1 1905 12 8 3 7 4 2. 3. Rękopis Sygnatura/ Sygn. stranica/ s. 4. 5. 6. 2 1904 7 8 11 1905 11 12 17 7. 8. B.S. 1891 1892 "Сахалинский дневник", Известия Института

More information

目次 (Содержание)1 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4 調理 (Приготовление пищи) 8 食事 (Еда) 12 買い物

目次 (Содержание)1 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4 調理 (Приготовление пищи) 8 食事 (Еда) 12 買い物 Японско-русский разговорник для указывания пальцем ( 日露指差し会話帳 ) для ухода на дому ( 訪問介護編 ) 1 目次 (Содержание)1 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4

More information

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し 結婚式はいつか聞く時 Поздравляем с помолвкой. В состоится ваш праздник? お祝い お悔やみ - 誕生日 記念日 誕生日おめでとう! Поздравляем с Дн

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し 結婚式はいつか聞く時 Поздравляем с помолвкой. В состоится ваш праздник? お祝い お悔やみ - 誕生日 記念日 誕生日おめでとう! Поздравляем с Дн お祝い お悔やみ - 結婚 おめでとうございます 末永くお幸せに 最近結婚した夫婦を祝う時おめでとうございます どうぞお幸せに 最近結婚した夫婦を祝う時 Желаю вам обоим море счаст В день вашей свадьбы поздр вам обоим всего наилучшего 結婚おめでとう! 彼と一緒になれてよかったね 最近結婚した仲の良い友達を祝う時 ( インフォーマル

More information

7 月 8 月はロシアの長期休暇の時期で反応が思わしくないことが予想されたことと ビザの問題で 8 月末まで日本に滞在せざるを得なくなったことなどを考慮し 郵送開始時期は 9 月初旬とした 2. アンケートの内容 基本的には 2004 年の R-JIGS と同形式の質問項目にしたが モスクワ市立教育

7 月 8 月はロシアの長期休暇の時期で反応が思わしくないことが予想されたことと ビザの問題で 8 月末まで日本に滞在せざるを得なくなったことなどを考慮し 郵送開始時期は 9 月初旬とした 2. アンケートの内容 基本的には 2004 年の R-JIGS と同形式の質問項目にしたが モスクワ市立教育 2012/08/08 CAJS 発表用 人文社会科学研究科現代文化 公共政策専攻日本学術振興会特別研究員 (DC2) 貝田真紀 m.kaita24 @ gmail.com 第 2 次 R-JIGS の調査状況中間報告 1. 第 2 次 R-JIGS の調査状況 ロシア語版アンケートの完成 モスクワ市立教育大学日本語学科の学生 5 名を雇用 補助作業を依頼 1839 団体分の住所 電話番号などの基本情報をリスト化

More information

フョードル・チュッチェフ研究

フョードル・チュッチェフ研究 2004 19 19 1 1 17 2 1820-1840 2-1 22 2-2 33 2-3 сумрак 50 2-4 59 3 3-1 71 3-2 79 3-3 87 4 19 4-1 100 4-2 117 5 5-1 134 5-2 140 5-3 154 6 1 6-1 168 6-2 182 6-3 1855 193 6-4 206 1 1860 219 2 233 3 19 245

More information

Наряду с этим, центральный вопрос, подтолкнувший к данной работе/исследованию - это... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der allgemein

Наряду с этим, центральный вопрос, подтолкнувший к данной работе/исследованию - это... Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der allgemein - Einleitung В этом эссе/статье/научной работе я постараюсь подтвердить предположения/провести исследование/оценить/проанализировать... Allgemeine Einleitung einer Arbeit このエッセイ / 論文では を調べた / 審査した / 調査した

More information

授業探訪多様な言語を学ぶ 75 聞き取りの練習も行います 記憶力を鍛える目的で 絵の付いているカードゲームも使っています ゲームは単に楽しいだけでなく 自分でも気づかない内に 遊びながら学習してきた表現が身についていきます また 学生はロシアの料理 町 行事などについて短いストーリーを読み それぞれ

授業探訪多様な言語を学ぶ 75 聞き取りの練習も行います 記憶力を鍛える目的で 絵の付いているカードゲームも使っています ゲームは単に楽しいだけでなく 自分でも気づかない内に 遊びながら学習してきた表現が身についていきます また 学生はロシアの料理 町 行事などについて短いストーリーを読み それぞれ 授業探訪 ロシア語を身近に 兼任講師 Екатерина Гутова クラスの顔ぶれ 立教大学の全カリでロシア語を担当するようになってから早 10 年が経ちました 授業は少人数 年によって人数が変動しますが 今まで2 人から9 人までのクラスでした 履修希望者は既に立教大学の別の授業でロシア語を2 年間勉強していることが望ましいとしていましたが 実際に私の ロシア語セミナー を選択していた学生は

More information

11111111111111111111111111111111111111111111111

11111111111111111111111111111111111111111111111 Эффективный способ использования страхования по уходу6 С возрастом слабеют люди и физически, и морально, и все желают, чтобы сохранять свое здоровье как можно дольше, и начинать пользоваться услугами по

More information

Комарова Н Новосибирск 愛知県名古屋市中川区 ул. Советская, 株式会社日本代表取締役社長 佐藤太郎様 日本の住所のフォーマット : 郵便番号 県名 市町村名 地区名 番地 会社名 肩書き 宛名 ビジネ

Комарова Н Новосибирск 愛知県名古屋市中川区 ул. Советская, 株式会社日本代表取締役社長 佐藤太郎様 日本の住所のフォーマット : 郵便番号 県名 市町村名 地区名 番地 会社名 肩書き 宛名 ビジネ ビジネス文書 - 住所 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rh Rhodes & Rhodes Corp. Silverback Drive, Californ 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 アメリカの住所のフォーマット : 宛名 会社名 道の番号と名前 街の名前と州の省略記号 郵便番号 Mr.

More information

Held by Grant-in-aid for Scientific Research Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology Japan

Held by Grant-in-aid for Scientific Research Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology Japan Title Okhotsk culture formation, metamorp and Russia cooperative symposium Author(s) Amano, T.; Vasilevski, A. Citation Issue Date 2002-02-28 DOI Doc URLhttp://hdl.handle.net/2115/48121 Right Type book

More information

海外の宗教事情に関する 調査報告書 資料編 7 ロシア宗教関係法令集 平成 24 年 3 月 文化庁 はしがき 本書は 文化庁がカナダ ロシア スペイン スウェーデンの 4 カ国を調査対象国として 平成 20 年度から平成 23 年度にわたって実施した第 4 次 海外の宗教事情に関する調査 の報告書資料編である 報告書の本編では 竹村牧男東洋大学学長を座長とする協力者会議において策定された調査方針

More information

стихия

стихия Title ロシア語の (стихия) : ロシア人の人間観 言語観をのぞく窓 Author(s) 郡, 伸哉 Citation 類型学研究 (2005), 1: 131-166 Issue Date 2005-12 URL http://hdl.handle.net/2433/65742 Right Type Departmental Bulletin Paper Textversion publisher

More information

1 Вопросы, на которые сложно ответить 答えにくい質 第6課 Урок 6 に ほん ご すこ 日本語が もう少し できないと «Надо бы чуть получше знать японский язык, а то....» 最大の山場にさしかかった 面接官はあえて答 Оказался в очень трудной ситуации. задал трудный

More information

02_中見.indd

02_中見.indd B. B. Балтольд Балтольд, В. В., История изучения Востока в Европе и России Академик В. В. Балтольд, Сочинения том Москва: Издательство «Наука», стр. Яков И. Шмидт č И. Н. Березин č 簃 Арх. 簃 錄 吳棫 詅 徵 Палладий

More information

カタカナ練習帳3

カタカナ練習帳3 アカガサザ行 アイウエオ 1 1 イアウオエ エオウアイ オエウイア カキクケコ 2 キカクコケ ケコクカキ コケクキカ ガギグゲゴ 3 シサスソセ セソスサシ ソセスシサ サシスセソ 4 アガシ ガエス エザコ キゲセ ザジズゼゾ ザソオ ソズサ ズキク 1ガス 2キス 3ギア 4エス газ поцелуй шестерня S(эс) маленький размер 5ケーキ 6エース 7コース

More information

ロシアでは宛名面に どこへ Куда だれに Кому と明記できる わかりやすい モデル Куда: Москва, Арбат, дом 33, квартира 15 Кому: Петровой Лене では実習 Куда: Кому: - 1 -

ロシアでは宛名面に どこへ Куда だれに Кому と明記できる わかりやすい モデル Куда: Москва, Арбат, дом 33, квартира 15 Кому: Петровой Лене では実習 Куда: Кому: - 1 - 第 16 課あなたはどこに住んでいますか 1. 動詞 жить を変化させて ロシア語を完成させよう 1. Где вы? Я в Токио. 2. Где Бори с? Он в Москве на Арба те. 3. Вы в Киото? Нет, я на Хоккайдо. 2. 自分宛のアドレスをロシア語で書いてみよう [ メモ ] 大きい場所から小さい枝番の順序でアドレスを書き

More information

第 21 課これは何? & これは何? T: これは何? и Что это? Т: что это? お金と 何のカード? Деньги и... что за карточка? スタンプを押してるね На нее ставят штампы. このお店でも! И в этом магазине

第 21 課これは何? & これは何? T: これは何? и Что это? Т: что это? お金と 何のカード? Деньги и... что за карточка? スタンプを押してるね На нее ставят штампы. このお店でも! И в этом магазине 第 21 課基本スキット 店員 いらっしゃいませ 会員カード おあずかりします Служащий Добро пожаловать! Вашу членскую карту, пожалуйста. 店員会員証はお持ちですか? Служащий У вас есть членская карта? はい Да. 店員 ご返却は いつになさいますか? Служащий Когда вы хотите

More information

104 sion of feelings and reflections of the protagonists but also by inverting the relationship between his protagonists and the natural environment.

104 sion of feelings and reflections of the protagonists but also by inverting the relationship between his protagonists and the natural environment. 投稿論文 42 2013 エーテルの道 から ジャン へ 1920 30 From Efirnyi trakt to Dzhan: Change in the Relationship between Man and Nature in Andrei Platonov s Works of the 1920s and 1930s Furukawa, Akira Part-time lecturer,

More information

<4D F736F F D20372E3294C582B182C682CE82C6955C8CBB B694C5302D3589DB816A2E646F63>

<4D F736F F D20372E3294C582B182C682CE82C6955C8CBB B694C5302D3589DB816A2E646F63> ことばと表現 使い方教師用 この教材は基本的な日本語の文法や文型を理解するだけでなく 実生活の会話場面で使えるようになることを目的に作られています 1. 各課の構成 : 運用に結びつく文法を理解したり 基本的な語彙を練習したりする文法編と会話場面からなる運用編に分かれ 文法編 運用編の順番で配置してあります 2. 進め方 : 基本的にはまず文法編 次に運用編へ進んでください どちらを先に行うかは学習者のタイプや学習項目によって臨機応変に対応してください

More information

愛知県名古屋市中川区 株式会社日本代表取締役社長佐藤太郎様 Комарова Н. Новосибирск ул. Советская, 日本の住所のフォーマット : 郵便番号 県名 市町村名 地区名 番地 会社名 肩書き 宛名 ビジネス

愛知県名古屋市中川区 株式会社日本代表取締役社長佐藤太郎様 Комарова Н. Новосибирск ул. Советская, 日本の住所のフォーマット : 郵便番号 県名 市町村名 地区名 番地 会社名 肩書き 宛名 ビジネス ビジネス文書 - 住所 Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. Rhodes J. Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes Springs & Rhodes CA Corp. 92926 212 Silverback Drive California Springs CA 929 アメリカの住所のフォーマット : 宛名

More information

KAa.pdf

KAa.pdf 1 1 2 3 4 2 3 A < DX(48E) > < EH(481) > D B B A E C F E C F 4 1 2 3 4 5 45 45 15 15 1 60 30 2 3 60 30 6 7 8 1 2 3 9 4 10 1 2 1 2 11 12 1 2 13 14 1 2 15 3 4 5 1 2 3 16 17 18 ENGLISH HAND-WINDING MECHANICAL

More information

RGASPIРГАСПИ, ф. 495, оп. 280, д л

RGASPIРГАСПИ, ф. 495, оп. 280, д л No. 25 December 2015 Azuma Kazuo_The Famous Educator and Researcher of Russian Language and Russian Literature and the Founder of Institute of Russian Language MIR in Japan Documents and Materials about

More information

Microsoft Word - W03_単語3.docx

Microsoft Word - W03_単語3.docx 単語 3( ロシア語 IIA/B-1 の試験範囲 ) 1. 名詞 авто бус バス аэропо рт 空港 бале т バレエ боти нок 少し長めの靴 брю ки ズボン 複 буты лка びん велосипе д 自転車 весна 春 война 戦争 вопро с 質問 問題 вы ставка 展覧会 гита ра ギター глаз 目 眼 говя дина

More information

Layout 1

Layout 1 Академија уметности у Београду ЗБОРНИК РАДОВА ПРОФЕСОРА И СТУДЕНАТА АКАДЕМИЈЕ УМЕТНОСТИ У БЕОГРАДУ УМЕТНОСТ, МЕДИЈИ, КОМУНИКАЦИЈА Beograd, 2014 3 Зборник радова професора и студената Академије уметности

More information

リテラ では 語 学 文 学 から 自 然 科 学 まで 幅 広 く ロシアの 出 版 情 報 を 毎 月 お 届 けしてまいります ご 注 文 は 同 封 のハガキのほか 電 話 ファクス で 承 ります カタログ 番 号 ポジション 番 号 を お 知 らせ 下 さい ( 例 -12

リテラ では 語 学 文 学 から 自 然 科 学 まで 幅 広 く ロシアの 出 版 情 報 を 毎 月 お 届 けしてまいります ご 注 文 は 同 封 のハガキのほか 電 話 ファクス  で 承 ります カタログ 番 号 ポジション 番 号 を お 知 らせ 下 さい ( 例 -12 Nauka Japan ロシア 出 版 情 報 カタログ Литера リテラ Nov. 2014 Cat.No. 総 記 出 版 メディア 2 ロシア 語 学 習 3 ロシア 語 スラヴ 語 研 究 4 言 語 6 文 学 フォークロア 7 美 術 映 画 演 劇 バレエ 音 楽 14 哲 学 思 想 宗 教 16 ロシア 史 中 東 欧 史 世 界 史 18 考 古 学 民 族 学 地 理 地

More information