untitled

Size: px
Start display at page:

Download "untitled"

Transcription

1 Discussion Paper Series BNo.33 ロシア 国 立 経 済 文 書 館 資 料 を 利 用 した ソ 連 経 済 研 究 へのアプローチ 杉 浦 史 和 編 December 2005 INSTITUTE OF ECONOMIC RESEARCH HITOTSUBASHI UNIVERSITY

2 IER Discussion Paper Series (B) ロシア 国 立 経 済 文 書 館 資 料 を 利 用 した ソ 連 経 済 研 究 へのアプローチ 杉 浦 史 和 編 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 2005 年 12 月

3

4 目 次 はじめに 5 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 講 師 杉 浦 史 和 第 1 章 ソ 連 国 防 産 業 複 合 体 の 形 成 発 展 史 :1920 年 代 7 ロシア 国 立 経 済 文 書 館 館 長 E.A. チューリナ (ロシア 語 原 文 ) К истории создания и становления оборонно-промышленного комплекса СССР 20-е годы ХХ в. 27 Е. А. Тюрина 第 2 章 ソ 連 の 工 業 立 地 の 再 検 討 55 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 助 教 授 雲 和 広 ( 英 語 原 文 ) Soviet Industrial Location : A Re-examination 71 K. Kumo

5

6 はじめに はじめに 本 Discussion Paper は,ロシア 国 立 経 済 文 書 館 (Российский Государственный Архив Экономики, 以 下 RGAE と 略 す)に 保 管 された 資 料 を 用 いた 研 究 成 果 の 一 部 である 周 知 の 通 り,ソ 連 経 済 の 研 究 は 資 料 制 約 という 点 で 厚 いベールに 包 まれてきたが,それは 統 計 資 料 が 全 く 作 成 されていなかったと 言 うことを 意 味 しなかった ソ 連 中 央 統 計 局 など 関 係 機 関 が 中 心 となって 作 成 した 資 料 は, ソ 連 国 立 経 済 文 書 館 に 保 管 されていた ソ 連 崩 壊 後, 情 報 開 示 に 関 する 法 律 に 則 って,これまで 機 密 とされてきた 資 料 の 機 密 解 除 が 順 次 進 められ,これらは ソ 連 国 立 経 済 文 書 館 を 引 き 継 いで 改 組 されたロシア 国 立 経 済 文 書 館 に 所 蔵 され, 我 々にソ 連 経 済 の 研 究 可 能 性 を 拓 いてくれている こうした 状 況 の 変 化 にいち 早 く 注 目 した 西 村 可 明 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 教 授 を 中 心 とする 研 究 グループは, RGAE との 10 年 以 上 にわたる 研 究 交 流 を 続 け, 一 部 の 資 料 は 複 写 して 当 研 究 所 に 収 集 してきた 我 々は, 当 研 究 所 がこうした 一 級 の 資 料 を 所 蔵 していること を 大 変 光 栄 に 思 うとともに, 広 く 関 係 する 研 究 者 に 利 用 してもらいたいと 希 望 している RGAE との 学 術 交 流 の 経 緯 および 当 研 究 所 の 所 蔵 資 料 を 利 用 した 研 究 成 果 としては,さしあたり 以 下 のものがあげられる 学 術 交 流 の 経 緯 等 の 詳 細 については,これらの 資 料 を 参 照 願 いたい 西 村 可 明 (1999) ソ 連 中 央 統 計 局 統 計 通 報 解 説 付 リスト の 意 義 NIRA 政 策 研 究 第 12 巻, 第 7 号 V.P.ダニーロフ,A.I.ミニューク(1999) ソ 連 経 済 統 計 (1918~1991 年 ) に 関 する 歴 史 的 分 析 NIRA 政 策 研 究 第 12 巻, 第 7 号 Y. Nishimura (1999) The Significance of Public Disclosure of Economic Statistical Data From the Former Soviet Union, NIRA Review, Vol.6, No.4, pp E.A.チューリナ(1999) ロシア 国 立 経 済 文 書 館 とソ 連 およびロシアの 経 済 統 計 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 中 核 的 拠 点 形 成 プロジェクト Discussion Paper No. D99-2 西 村 可 明, 岩 﨑 一 郎 (2000) ソ 連 中 央 統 計 局 内 部 資 料 が 示 す 中 央 アジア 工 業 発 展 史 年 代 を 中 心 に- 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 中 核 的 拠 点 形 成 プ - 5 -

7 はじめに ロジェクト Discussion Paper No. D99-35 西 村 可 明, 岩 﨑 一 郎 (2000) ソ 連 中 央 アジア 地 域 長 期 農 業 統 計 年 - 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 中 核 的 拠 点 形 成 プロジェクト Discussion Paper No. D99-36 A.I.ミニューク(2002) ソ 連 の 自 動 車 工 業 と 接 収 ドイツ 製 設 備 技 術 ( 年 ) 岡 山 大 学 経 済 学 会 雑 誌 第 34 巻, 第 3 号, 頁 西 村 可 明, 杉 浦 史 和 (2005) 旧 ソ 連 におけるザカフカス 諸 国 の 経 済 発 展 経 済 研 究 第 56 巻, 第 1 号,53-68 頁 さらに, 当 研 究 所 で 所 蔵 されている 資 料 閲 覧 の 利 便 を 図 るために, 以 下 の 目 録 が 作 成 されている 西 村 可 明, 小 宮 裕 恵 (2005) 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 所 蔵 中 央 アジア ザカフカ ス ロシア 極 東 経 済 統 計 資 料 総 目 次 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 ここに 掲 載 する 論 文 は 二 本 である 一 本 目 は,2004 年 1 月 に 来 日 されたチュ ーリナ RGAE 館 長 が 我 々の 研 究 所 で 報 告 し,その 後 若 干 の 手 直 しを 施 したもの である チューリナ 女 史 は 同 館 館 長 であるだけでなく, 歴 史 学 準 博 士 の 学 位 を 持 つ 歴 史 学 者 であり,RGAE 内 の 資 料 を 渉 猟 しつつ, 一 国 社 会 主 義 の 途 を 進 ま ざるを 得 なかったソ 連 の 国 防 産 業 の 形 成 初 期 の 動 向 について 詳 細 に 分 析 されて いる もう 一 つは, 雲 和 広 当 研 究 所 助 教 授 の 手 によるものである 雲 助 教 授 は 空 間 経 済 学 のアプローチからソ 連 ロシア 経 済 を 幅 広 く 研 究 しているが, 当 研 究 所 所 蔵 の RGAE 資 料 に 基 づいた 幾 つもの 論 考 を 公 表 している 今 回 は, Euro-Asian Studies に 収 められた 最 新 の 英 文 論 文 を 再 掲 した 転 載 を 快 く 承 諾 し ていただいた Carfax 社 にこの 場 を 借 りて 御 礼 申 し 上 げる なお,ここに 収 められた 論 考 は,RGAE に 保 管 されている 膨 大 な 資 料 を 利 用 するほんの 小 さな 試 みでしかない 今 後 とも,これらの 資 料 を 利 用 した 活 発 な 学 術 研 究 が 展 開 されることを 期 して, 序 言 に 代 えたい 2006 年 1 月 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 杉 浦 史 和 - 6 -

8 E.A.チューリナ 第 1 章 ソ 連 国 防 産 業 複 合 体 の 形 成 発 展 史 :1920 年 代 E.A.チューリナ 本 稿 は, ソ 連 国 防 産 業 複 合 体 の 形 成 発 展 史 :1900~1963 年 と 題 する 文 書 集 歴 史 文 書 叢 書 のために,ロシアの 連 邦 文 書 館 で 明 らかにされた 資 料 に 基 づいて 準 備 された 同 叢 書 の 最 初 の 二 巻 は 既 に 準 備 を 終 え,2004 年 に 出 版 され る 本 稿 の 研 究 対 象 と 年 代 は,ソ 連 軍 事 産 業 の 形 成 発 展 期 をとらえるもので あり, 叢 書 第 2 巻 ソ 連 国 防 産 業 :1918~1926 年 と 重 なっている この 歴 史 文 書 叢 書 の 準 備 は,ロシア 国 立 経 済 文 書 館 の 主 要 フォンド (1) 所 蔵 文 書 の 機 密 解 除 のための 同 文 書 館 の 集 中 的 な 作 業 のおかげで 可 能 となった ソ 連 における 軍 事 経 済 の 発 展 に 関 する 情 報 は,かつては 例 外 なく 全 ての 産 業 分 野 の 文 書 フォンドの 秘 密 資 料 部 分 に 集 中 されていたが, 本 研 究 テーマに 関 する 最 も 集 約 的 で 分 析 的 に 加 工 された 情 報 は,ソ 連 ゴスプラン( 総 合 国 民 経 済 計 画 局, 国 防 産 業 局, 官 房 ),ソ 連 財 務 人 民 委 員 部 ( 国 防 財 務 局 ),ソ 連 中 央 統 計 局,な らびに 軍 事 産 業 部 門 別 人 民 委 員 部 ( 兵 器, 航 空 機 産 業, 弾 薬, 迫 撃 砲, 造 船, 戦 車 産 業 )のフォンドに 含 まれている 経 済 文 書 館 には 全 体 として, 軍 事 経 済 に 関 する 情 報 を 含 む, 省,グラフキ( 総 管 理 局 ),トラスト, 企 業 合 同, 企 業 及 び 組 織 の 600 以 上 のフォンドが 保 管 され ている 当 経 済 文 書 館 の 他,ロシア 連 邦 国 立 文 書 館,ロシア 国 立 軍 事 文 書 館,ロシア 国 立 海 軍 文 書 館,ロシア 国 立 社 会 政 治 史 文 書 館 などの 一 連 のロシア 連 邦 文 書 館 にも,( 本 研 究 テーマに) 欠 かせない 情 報 が 含 まれている 文 書 の 機 密 解 除 は,ソ 連 の 軍 事 産 業 発 展 の 諸 問 題 を, 初 めてより 完 全 な 情 報 本 稿 は, 平 成 15 年 度 科 学 研 究 費 補 助 金 基 盤 研 究 (A)(1) 中 央 アジア コーカサ ス 諸 国 における 経 済 発 展 と 安 定 化 問 題 ( 課 題 番 号 )による 研 究 成 果 の 一 部 である ロシア 連 邦 国 立 経 済 文 書 館 館 長 歴 史 学 準 博 士 1 ( 訳 者 注 )ここでの フォンド とは, 文 書 や 資 料 などのコレクションを 意 味 する - 7 -

9 E.A.チューリナ 源 をベースに 学 ぶ 可 能 性 を 研 究 者 に 与 えた 1990 年 代 から 2000 年 代 初 めを 通 じて,ロシアの 歴 史 家 N.S.シモノフの 1920~1950 年 代 のソ 連 軍 事 産 業 複 合 体 : 経 済 成 長 率, 構 造, 生 産 と 管 理 の 組 織 (1996 年,モスクワ,ROSSPEN) やスウェーデンの 歴 史 研 究 者 レナート サムエルソンによる 赤 い 巨 人 :1921 ~1941 年 ソビエト 軍 事 産 業 複 合 体 の 形 成 (2001 年,モスクワ)が 出 版 され, これらは,ソ 連 国 防 産 業 複 合 体 の 発 展 構 想 に 関 する 現 代 的 評 価 の 形 成 に 向 けた 第 一 歩 であった しかし,これらの 著 者 は, 客 観 的 な 理 由 から,その 重 要 性 が 今 なお 消 え 去 っていない 全 ての 問 題 に 答 えを 出 せたわけではなかった まさに このため, 上 記 歴 史 叢 書 の 編 者 と 執 筆 陣 は, 多 くの 多 面 的 な 情 報 源 のプリズム を 通 じてソビエト 国 防 産 業 複 合 体 の 歴 史 の 検 討 を 可 能 にする,より 完 全 で 体 系 的 な 文 書 集 に 読 者 の 注 意 を 向 けるという 課 題 を 自 らに 課 したのである 本 稿 では,1920 年 代 のソ 連 の 軍 事 産 業 の 形 成 と 発 展 の 最 初 期 の 歴 史 について の 研 究 に 読 者 の 注 意 をひこうと 思 う ソビエト 国 防 産 業 複 合 体 の 形 成 発 展 期 は, 新 しい 社 会 体 制 の 創 出, 内 戦, そして 1921 年 3 月 にロシア 共 産 党 (ボ)がその 方 針 を 定 めた 新 経 済 政 策 といっ た 諸 条 件 の 下 で 進 んだ 十 月 革 命 勝 利 の 直 後 の 数 ヶ 月 から,ソビエト 政 府 は, 新 たな 社 会 主 義 的 軍 隊 とは 如 何 なるものであるべきかという 問 題 を 活 発 に 議 論 した 国 民 の 全 面 的 武 装 により, 常 設 軍 の 設 置 なしに 済 ますことが 出 来 るとい う 戯 言 は 直 ちに 消 え 失 せた 1918 年 1 月 15 日 に,ソ 連 人 民 委 員 会 議 (2) は, 労 農 赤 軍 設 置 令 を 発 布 した (それに 伴 い) 労 農 赤 軍 の 組 織, 定 員 の 充 足, 武 装 及 び 補 給 の 諸 問 題 の 解 決 が 必 要 となった その 上, 新 軍 隊 の 創 設 は, 第 一 次 大 戦 により 破 壊 された 国 民 経 済 の 極 端 な 衰 弱 という 条 件 の 下 で 行 われなければなら なかった 物 価 高 騰 の 結 果, 経 済 関 係 の 崩 壊, 商 品 関 係 の 現 物 化, 直 接 的 な 食 糧 徴 発, 国 内 貨 幣 流 通 の 瓦 解 といった 兆 候 が 顕 在 化 していた 軍 事 産 業 は 第 一 次 大 戦 の 時 代 に 最 も 活 発 に 活 動 していたが, 兵 器 と 弾 薬 の 生 産 において, 参 戦 している 2 ( 訳 者 注 ) 後 のソ 連 閣 僚 会 議 に 相 当 する 上 級 意 思 決 定 機 関 - 8 -

10 E.A.チューリナ 他 の 列 強 諸 国 よりも 著 しく 立 ち 遅 れていた ブレスト 講 和 条 約 (3) の 締 結 後,ロシアでは 産 業 の 戦 時 動 員 体 制 の 解 除 が 急 展 開 した 1918 年 4 月 13 日 付 国 民 経 済 最 高 会 議 決 定 第 73 号 により, 革 命 まで 活 動 した 軍 事 産 業 諸 委 員 会 に 代 わって,いくつかの 国 民 産 業 委 員 会 が 設 置 された それら 委 員 会 の 目 的 は, 産 業 再 編 計 画 の 策 定 であった (4) 軍 事 産 業 委 員 会 には また, 動 員 解 除 と 旧 軍 の 軍 事 海 運 資 産 の 合 理 的 な 利 用 の 遂 行, 並 びに 新 たに 創 出 された 革 命 軍 に 対 する 技 術 的 経 済 的 補 給 への 協 力 も 任 された 党 と 産 業 界 の 議 論 は, 軍 事 産 業 は, 孤 立 して 発 展 するのでなく, 統 一 的 国 民 経 済 コンプレクスの 有 機 的 部 分 であれば, 成 功 しうるというテーゼに 傾 いてい った その 際, 国 の 軍 備 計 画 に 対 しては, 軍 事 発 注 を 形 成 し,その 遂 行 をコン トロールする 軍 事 機 関 が 責 任 を 持 つとされた 統 一 的 な 兵 器 生 産 体 制 の 創 出 は, 多 頭 政 治 と 官 庁 の 縄 張 り 主 義 により 困 難 で あった 国 民 経 済 最 高 会 議 の 指 導 下 に 生 産 活 動 を 合 同 化 させることは, 旧 態 依 然 とした 縦 割 り 行 政 を 行 っていた 部 門 別 グラフキの 機 械 的 な 接 合 であった 更 に, 国 民 経 済 最 高 会 議 に 直 属 しない 行 政 機 関 や 国 有 化 されていない 工 場 も 残 存 していた それら 企 業 の 一 部 は, 軍 事 問 題 人 民 委 員 部 の 幹 部 会 議 に 直 属 してい た このような 状 況 の 中 で, 組 織 的 無 秩 序 や 混 乱 の 調 整 と 克 服 の 必 要 性 が 生 じ た 戦 時 動 員 体 制 解 除 のプロセスは, 国 民 経 済 最 高 会 議 の 関 係 者 には, 次 のよ うに 考 えられた 即 ち, 軍 事 的 利 用 可 能 性 を 持 つ 資 源 を 除 き 戦 時 期 に 形 成 され た 備 蓄 の 再 利 用,1912 年 海 軍 計 画 の 中 止, 海 軍 発 注 のキャンセル, 軍 艦 造 船 所 の 民 需 省 への 移 譲, 軍 事 化 学 生 産 ならびに 軍 隊 用 自 動 車 生 産 の 縮 小 である 縮 小 されないのは, 小 銃 器 の 生 産 のみであった 1918 年 6 月 28 日 付 の 産 業 国 有 化 令 は, 巨 大 軍 事 企 業 の 大 多 数 を 対 象 とした 国 有 化 プロセスを 加 速 させた (5) その 経 営 権 は, 最 終 的 に 国 民 経 済 最 高 会 議 と 3 ( 訳 者 注 )1918 年 3 月 に,ベラルーシ 共 和 国 南 西 部 の 都 市 ブレストで,レーニンら のロシア 革 命 政 権 がドイツと 単 独 で 結 んだ 講 和 条 約 4 РГА ВМФ Ф.Р-342. Оп.1. Д Лл.11-11об. 5 ( 訳 者 注 )これを 機 に,ソ 連 ではその 他 大 企 業 や 鉄 道 の 国 有 化 も 大 々 的 に 進 んだ - 9 -

11 E.A.チューリナ その 地 域 機 関 のもとに 委 譲 された (6) 一 方, 軍 事 問 題 人 民 委 員 部 から 国 民 経 済 最 高 会 議 への 全 大 砲 工 場 の 移 管 に 関 する 問 題 の 解 決 はほぼ 一 年 も 先 送 りされ, 最 終 的 には, 大 砲 工 場 中 央 理 事 会 の 国 民 経 済 最 高 会 議 幹 部 会 への 直 属 によって 1919 年 3 月 に 完 了 した (7) 平 時 体 制 の 建 設 と 産 業 の 戦 時 動 員 体 制 解 除 の 試 みは 内 戦 によって 中 断 された 第 一 次 大 戦 と 十 月 革 命 の 後 遺 症 から 未 だ 立 ち 直 っていない 全 国 民 経 済 は, 再 び 前 線 の 必 要 のために 動 員 を 余 儀 なくされた 正 にソビエト 共 和 国 の 軍 事 産 業 から, 生 産 強 化 を 目 的 とした 非 常 事 態 機 関 の 設 置 や 非 常 権 限 を 持 つ 人 民 委 員 の 企 業 派 遣 が 始 まった 赤 軍 の 軍 備 補 給 政 策 の 統 一 に 責 任 を 持 つ 機 関 体 制 の 創 出 に 重 点 が 置 かれた (8) 労 働 の 組 織 と 食 糧 の 徴 集 問 題 の 解 決 に 行 政 的 強 制 的 手 法 が 適 用 されることを 特 徴 とする 戦 時 共 産 主 義 の 時 代 が 始 まった 政 権 交 代 と 数 度 の 疎 開 や 移 転 の 結 果, 設 備 と 熟 練 労 働 者 を 喪 失 していたため に,だめになっていた 軍 事 工 場 の 生 産 強 化 は 困 難 を 極 めた 食 料 確 保 の 難 しさ, 寒 気, 住 居 と 基 礎 的 生 活 条 件 の 欠 如 は, 労 働 者 を 激 昂 させた イジェフスク, タンボフ,トゥーラ 市 の 工 場 では, 経 営 者 側 に 対 する 労 働 者 の 暴 動 が 起 こり, 大 規 模 な 職 場 放 棄 のケースも 見 られた 生 産 強 化 のために, 問 題 ある 全 ての 生 産 現 場 に 特 命 人 民 委 員 が 派 遣 された 共 和 国 薬 莢 工 場 とトゥーラ 市 兵 器 工 場 の 特 命 軍 事 政 治 人 民 委 員 のK.N. オルロフがシンビルスク (9) の 薬 莢 工 場 の 現 状 に 関 して, 国 防 会 議 議 長 V.I. レーニンへ 記 した 本 物 の 報 告 書 が, 文 書 館 に 保 存 されている 同 人 民 委 員 はレ ーニンに 対 して,シンビルスク 工 場 にて 1919 年 6~8 月 に 2,000 万 個 の 薬 莢 を 生 産 するという 当 初 の 計 画 が 遂 行 されない 理 由 を 報 告 した 同 工 場 の 作 業 効 率 6 経 済 問 題 に 関 する 党 および 政 府 決 定 集 (1917~1967 年 ) 第 1 巻,1917~1928 年,モスクワ,1967 年, ページ 7 РГАЭ. Ф Оп. 4. Д Лл ロシア 及 びソ 連 の 国 防 産 業 複 合 体 形 成 発 展 史 :1900~1963 年 第 2 巻,A.K. ソビエトの 軍 事 生 産 :1918~1926 年 ソコロフ 序 文,5-36 ページを 参 照 9 ( 訳 者 注 )ウリヤノフスク 市 の 旧 称

12 E.A.チューリナ の 悪 さの 原 因 は, 熟 練 労 働 者 の 不 足 とそれに 代 わってペテルブルグ,サマラ, セストロレツクから 動 員 目 的 で 派 遣 された 労 働 者 によるやむを 得 ずの 代 用 にあ った 労 働 者 とその 家 族 の 生 活 条 件 たるや 最 悪 で 住 居, 衣 服, 食 糧 はなく, 感 染 症 から 女 性 や 子 供 が 死 んでいった 人 民 委 員 オルロフは,レーニンへの 報 告 の 中 で, まず 薬 莢 作 りの 労 働 者 に 住 居 と 全 ての 必 要 なものを 確 保 し,しかる 後 に 軍 人 にあたらねばなりません なんとなれば, 弾 薬 なくして 軍 は 戦 うことが かなわないからです と 書 いている (10) 政 府 代 表 は, 状 況 の 打 開 策 を 更 なる 権 力 の 集 中 に 見 出 した 1918 年 9 月 2 日, 人 民 委 員 会 議 は,ソビエト 共 和 国 を 軍 野 営 地 に 転 換 する 決 定 を 公 布 した (11) 革 命 軍 事 評 議 会 が 設 置 され, 同 評 議 会 には 次 第 に 軍 事 管 理 のあらゆる 機 能 が 集 中 していった 1919 年 7 月, 国 防 会 議 に 赤 軍 及 び 軍 関 連 機 構 の 補 給 を 担 当 する 特 命 全 権 制 度 が 設 けられ,A.I.ルィコフが 労 農 国 防 会 議 の 特 命 全 権 となった また,1919 年 9 月 には,この 労 農 国 防 会 議 特 命 全 権 の 下 に 軍 事 産 業 会 議 が 設 置 され,その 議 長 にはモスクワ 高 等 技 術 学 校 の 卒 業 生 で, 航 空 機 設 計 技 師 のジュ ーコフスキーの 教 え 子 であったP.A.ボグダノフが 指 名 されている この 軍 事 産 業 会 議 には, 軍 事 産 業 センターの 開 設 と, 軍 事 工 場 の 国 民 経 済 最 高 会 議 の 管 轄 からの 除 外 及 びその 移 管 という 課 題 が 付 与 された (12) 軍 事 産 業 会 議 は, 全 部 で 59 の 軍 事 工 場 の 活 動 を 統 括 したが,その 他,とりわけ 機 械 製 作 工 場 国 家 合 同 を 含 む, 他 の 一 連 の 企 業 ( 全 体 で 約 130 工 場 )も 同 会 議 のコントロ ール 下 にあった ソビエト 共 和 国 の 統 一 的 な 軍 事 生 産 前 線 の 形 成 が,これら 全 ての 措 置 の 目 的 として 宣 言 された まずなによりも, 兵 器 生 産 の 可 能 性 を 明 らかにするために 工 場 を 調 査 するこ とが 必 要 であった 軍 事 産 業 会 議 は, 短 期 間 のうちに,それまで 分 散 していた 全 ての 国 防 産 業 拠 点 や 工 場 を 自 らの 周 りに 集 中 させ,かつそこで 小 銃 用 の 薬 莢 10 РГАСПИ. Ф. 17. Оп Д.35. Лл プラウダ 紙,1918 年 9 月 4 日 12 ソコロフ 前 掲 書

13 E.A.チューリナ や 雷 管 といった 最 も 重 要 度 の 高 い 軍 事 装 備 品 の 生 産 を 強 化 することに 成 功 した イジェフスク 工 場 では, 前 線 軍 が 必 要 とする 蒸 気 機 関 車 のオーバーホールのた めの 建 て 直 しがなされ,パラツク 工 場 では 薬 莢 生 産 の 強 化 が,またモスクワの ロシア 機 械 工 場 では 海 軍 用 の 弾 薬 の 生 産 が 開 始 された 同 時 に, 工 場 経 営 者 の,より 専 門 的 で 政 治 的 にも 誤 りのない 労 働 者 による 人 事 の 刷 新 も 進 んだ 労 働 者 の 居 住 社 会 的 条 件 を 改 善 するための 多 大 な 作 業 が 進 められ, 工 場 に 対 する 資 金 供 給 が 検 査 され,また, 品 質 向 上 のための 運 動 が 展 開 された しかし, 軍 事 産 業 会 議 の 主 要 な 活 動 方 針 は, 工 場 に 全 ての 必 需 品 の 供 給 を 確 保 すること, なによりも, 燃 料, 輸 送 手 段, 金 属, 化 学 原 料 及 び 植 物 油, 労 働 力, 食 糧 の 確 保 であった (そのために) 軍 事 産 業 会 議 は,もうひとつの 非 常 事 態 機 関 である 食 糧 人 民 委 員 部 との 良 好 な 実 務 関 係 を 構 築 し, 重 大 な 工 場 への 労 働 者 赤 軍 配 給 分 の 供 給 を 完 全 に 確 保 し, 予 め 確 保 された 配 給 食 糧 を 受 け 取 る 労 働 者 の 数 を 1919 年 12 月 の 18 万 人 から 1920 年 7 月 までに 25 万 人 へ 増 加 することができた (13) しかしながら, 採 用 された 諸 措 置 にも 拘 わらず, 軍 事 発 注 の 実 施 に 関 する 状 況 は 極 めて 困 難 なままであり, 原 料, 燃 料, 及 び 熟 練 労 働 者 の 全 面 的 な 不 足 と いう 状 況 下 でソビエト 国 家 には 解 決 できなかった 問 題 が 残 った 文 書 館 には,ロシア 共 産 党 (ボ) 中 央 委 員 会 会 議 における 軍 への 補 給 と 軍 事 生 産 の 組 織 化 に 関 する 軍 補 給 特 命 全 権 の 1920 年 7 月 16 日 付 の 報 告 書 が 保 存 さ れている 同 報 告 書 では,1920 年 の 大 部 分 の 軍 事 工 場 における 生 産 性 低 下 の 理 由 が 分 析 されており,その 原 因 として, 輸 送 活 動 の 混 乱, 原 料, 燃 料, 食 料 及 び 熟 練 労 働 者 の 慢 性 的 な 不 足 が 挙 げられている 特 に, 器 具 の 不 足 はひときわ 目 立 つ 問 題 で,( 既 存 の) 器 具 は 文 字 通 り 手 から 手 へと 使 い 回 されていたため, それによって 兵 器 の 生 産 が 遅 れたのであった 軍 事 工 場 が 直 接 戦 闘 地 域 にあったことは 珍 しくなく, 工 場 労 働 者 が 器 具 を 持 13 РГАСПИ. Ф, 17. Оп Д.6. Лл

14 E.A.チューリナ ち 出 して 白 軍 (14) とともに 職 場 を 脱 走 するというケースもあった この 報 告 書 にはまた, 軍 事 産 業 会 議 が 兵 器 生 産 の 強 化 のために 採 用 していた 諸 措 置 も 記 されている 国 防 のために 働 く 全 ての 工 場 は, 幾 つかのグループに 分 類 され,(なかでも) 最 も 重 要 な 兵 器 を 生 産 する 工 場 は, 燃 料, 原 料 及 び 食 糧 が 優 先 的 に 供 給 される 最 重 要 グループに 区 分 されていた (15) 革 命 軍 事 評 議 会 議 長 L.D.トロツキー 宛 てに, 原 料, 燃 料 及 び 熟 練 労 働 者 の 不 足 故 に, 前 線 の 課 題 を 遂 行 することが 不 可 能 である 旨 の 報 告 書 が 絶 えず 提 出 された とりわけ, 飛 行 機 工 場 で 熟 練 労 働 者 が 足 りず,その 数 は, 本 来 必 要 とされる 熟 練 労 働 者 の 半 分 以 下 であった (16) バルト 艦 隊 を 指 揮 した 伝 説 の 司 令 官 F.F.ラスコリニコフは, 軍 事 産 業 会 議 に 宛 てて 軍 艦 建 造 作 業 は 完 全 に 放 置 されている 最 良 の 技 術 者 は 去 り, 以 前 船 を 造 っていた 工 場 は,かかる 条 件 の 下 で 軍 艦 の 修 繕 すら 果 たせず, 艦 隊 を 喪 失 の 危 機 に 脅 かしている と 記 し ている (17) 最 も 重 要 な 武 器 製 品 の 年 における 真 の 産 出 能 力 は,1919 年 から 1920 年 6 月 までの 軍 事 産 業 会 議 の 短 い 報 告 書 に 引 用 されているがそれによれば, 自 動 小 銃 は 47 万 丁, 機 関 銃 が 6056 丁, 重 機 関 銃 が 7617 丁,ピストルが 丁, 軍 刀 が 棹, 実 包 が 個, 火 薬 が プード (18), 大 砲 が 360 基, 爆 弾 が 個, 飛 行 機 が 258 機, 野 戦 用 双 眼 鏡 が 727 台, 砲 隊 鏡 が 333 基,それぞれ 生 産 され, 巡 洋 艦 7 隻, 潜 水 艦 17 隻, 水 雷 艇 11 隻 がそれぞれ 修 理 された (19) 引 用 されたデータによって, 非 常 事 態 の 状 況 下 で 創 設 されたソビエト 軍 事 産 業 の 作 業 結 果 を 見 ることができる 一 方 では,( 軍 事 産 業 の) 全 ての 必 需 品 に 対 する 資 金 供 給 と 補 給 の 面 での 国 家 からの 優 先 順 位 の 権 利 があり, 他 方 では, 第 14 ( 訳 者 注 ) 反 革 命 軍 を 指 す 15 Там же, лл.80-81; ГАРФ. Ф. Р Оп.55. Д.7. Лл РГАЭ. Ф Оп.1. Д.44. Лл РГАЭ. Там же. Оп.3. Д Л ( 訳 者 注 )ロシアの 古 い 重 さの 単 位 で,16.38 キログラム 19 РГАСПИ. Ф.17. Оп.109. Д.6. Лл

15 E.A.チューリナ 一 次 大 戦 からの 物 的 ストックの 存 在 であり,そのため,もし 前 線 の 需 要 がこれ を 欲 するのであれば,その 各 分 野 で 急 速 に 展 開 する 可 能 性 を 与 えたのである 間 違 いなく,ロシア 帝 国 陸 軍 から 残 された 原 料 と 武 器 の 備 蓄 の 存 在 が, 内 線 に おける 赤 軍 の 勝 利 を 多 くの 点 で 可 能 にしたのである 内 戦 の 終 了 とともに, 軍 事 産 業 の 更 なる 発 展 見 通 しの 選 択 肢 を 決 定 する 必 要 があった ( 内 戦 は,) 軍 事 産 業 会 議 にもうひとつの 緊 急 課 題 を 与 えた 即 ち,ペトログ ラードは, 同 市 が 置 かれた 歴 史 的 条 件 の 下 でこれまでそうであったようには, これ 以 上, 軍 事 産 業 の 中 心 地 となるわけにはいかなかったのである ペトログ ラードが 国 境 付 近 に 位 置 しているという 事 実 に 加 え, 同 市 には, 原 料, 燃 料, 労 働 力 といった, 正 に 軍 事 産 業 の 最 適 な 発 展 に 不 可 欠 な 経 済 条 件 もなかった 金 属 は,ウラルやロシア 南 部 からここに 運 ばれていたし, 燃 料 である 石 炭 は, 外 国, 主 として 英 国 から 受 け 取 っていた 新 たな 軍 事 生 産 センターの 可 能 な 所 在 地 として,ウラル,ロシア 中 部 ないし 南 部 が 指 名 された 軍 事 産 業 会 議 は, 軍 事 産 業 の 移 転 を, 赤 軍 の 最 重 要 戦 力 である 陸 上 砲 のための 兵 器 生 産 ( 施 設 ) から 始 めることを 提 案 した (20) 内 戦 の 最 前 線 における 主 要 な 突 撃 部 隊 は,ソ 連 時 代 の 文 献 が 褒 めたたえてい る 装 甲 列 車 であった 実 際,ソ 連 時 代 の 流 行 歌 には, 我 々は 平 和 人 だ しかし, 我 が 装 甲 列 車 は 待 避 線 にある というフレーズが 盛 り 込 まれており,このこ とは 招 かれない 敵 から 祖 国 を 守 るというソビエト 人 民 の 意 思 を 示 している 内 戦 末 期 には, 前 線 に 68 台 の 装 甲 列 車 があり,12 台 が 修 理 中,13 台 が 建 造 中 で あった (21) 1920 年 に 前 線 で 活 躍 した 装 甲 列 車 は 32 台 であり,それらは 強 力 な 戦 闘 車 両 とみなされていたが, 無 秩 序 な 運 用 や 機 械 の 不 足 によってしばしば 損 害 を 被 った (なお)この 種 の 機 械 に 対 する 関 心 は 内 戦 終 結 後 も 維 持 され, 駆 逐 車 両, 中 型 戦 車, 大 型 戦 車 などの 新 しいタイプの 戦 車 の 生 産 コンクールが 公 示 20 ГАРФ. Ф. П Оп. 55. Д. 7. Лл РГВА. Ф. 27. Оп. 1. Д Лл

16 E.A.チューリナ された (22) 新 経 済 政 策 (ネップ)の 下 で, 軍 事 産 業 は 深 刻 な 立 場 に 置 かれた 行 政 的 手 法 は 経 済 的 手 法 に 取 って 代 わらなければならなかった 軍 事 産 業 を 管 理 する 非 常 事 態 機 関 の 活 動 は, 国 民 経 済 最 高 会 議 の 経 済 総 管 理 局 付 属 の 産 業 動 員 解 体 軍 事 動 員 委 員 会 が 取 って 代 わらねばならず, 軍 事 工 場 は 軍 事 産 業 会 議 の 指 揮 下 から 国 民 経 済 最 高 会 議 付 属 の 軍 事 産 業 総 管 理 局 に 属 することになった 同 委 員 会 の 課 題 は, 軍 事 生 産 に 関 連 した 工 場 の 詳 細 な 調 査,これら 工 場 に 対 する 軍 事 発 注 の 中 止 ないし 民 需 製 品 生 産 への 転 換 であった 調 査 結 果 は,( 軍 事 関 連 ) 工 場 の 深 刻 な 状 況 を 示 していた 例 えば, 武 器 大 砲 工 場 には 7 年 もかかる 再 生 措 置 が 必 要 とされた 設 備 や 機 械 は 磨 耗 し, 旧 式 化 していたのである 軍 事 製 品 の 質 は 著 しく 低 下 し, 多 くの 粗 悪 品 が 生 産 されていた 軍 事 工 場 への 補 給 は 途 絶 え, 工 場 内 の 経 済 活 動 も, 通 貨 流 通 の 破 綻 という 条 件 下 で 事 実 上 機 能 して いなかった 軍 事 産 業 の 秩 序 の 回 復 は 長 い 時 間 を 必 要 とした 場 当 たり 的 でな く, 計 画 的 首 尾 一 貫 的 で 秩 序 だった 軍 事 産 業 の 拡 大 と 生 産 停 止 休 止 の 払 拭 の 必 要 性 に 関 する 問 題 が 提 起 された 1921 年 11 月 20 日,ボグダノフ 軍 事 産 業 会 議 議 長 は,レーニンに, 軍 事 産 業 強 化 措 置 採 用 の 必 要 性 に 関 する 書 簡 を 提 出 した 同 議 長 は, 悲 嘆 にくれて 次 の ように 書 き 送 っている 即 ち, 軍 事 産 業 は, 切 迫 した 時 期 が 到 来 する 時 だけに 思 い 起 こされ, 平 時 においては, 軍 事 産 業 を 維 持 しようとするあらゆる 努 力 が, 上 級 権 力 機 関 の 拒 否 に 突 き 当 たる,と ボグダノフ 議 長 は,レーニンに 対 して, 産 業 が 保 有 していた 第 一 次 世 界 大 戦 時 の 備 蓄 は 枯 渇 し, 硝 酸 の 不 足 により 爆 薬 の 生 産 は 途 絶 寸 前 で, 航 空 機 の 生 産 に 欠 かせない 特 別 品 質 の 鉄 鋼 や 鉛 も 足 りな いと 報 告 している ボグダノフは,ロシア 共 産 党 政 治 局 での 報 告 を 許 可 するようレーニンに 要 請 している そこで 彼 は, 軍 事 産 業 を 国 家 の 特 別 重 要 事 項 と 認 識 するよう 問 題 提 22 Там же. Д Лл

17 E.A.チューリナ 起 したかったのであった (23) 軍 事 産 業 の 発 展 を 確 保 するために,ボグダノフは, 特 別 費 目 として 軍 事 産 業 会 議 への 目 的 別 資 金 供 給 の 設 定, 国 家 金 準 備 基 金 から の 信 用 供 与, 軍 事 関 連 企 業 に 対 する 鉄 道 と 同 程 度 の 薪 及 び 鉱 物 燃 料 の 国 家 的 供 給 の 維 持 を 提 案 した 1922~1924 年 の 間, 軍 事 産 業 への 資 金 供 給 問 題 は, 全 連 邦 共 産 党 (ボ) 中 央 委 員 会 政 治 局 の 会 議 で 何 度 も 検 討 されている (24) そこでは, 必 要 とされる 資 金 供 給 額 と 外 貨 信 用 額 が,いつも 決 まって 少 なくとも 2 分 の 1 に 削 減 された 軍 事 関 連 機 関 からの 申 請 の 検 討 は,1923 年 12 月 13 日 付 政 治 局 決 定 によって 設 置 された, 国 防 の 必 要 のための 外 貨 信 用 委 員 会 の 会 議 で 行 われた 同 委 員 会 のメンバーには, 著 名 な 政 治 家 であるG.クルジジャノフスキー,A.ツリュ パ,L.カーメネフ,N.ブリュハノフらがいた 国 家 財 政 の 脆 弱 性, 通 貨 改 革 という 条 件 下 での 国 家 金 準 備 の 節 約 の 必 要 性,あらゆる 経 済 分 野 における 復 興 プロセスは, 資 金 供 給 政 策 における 国 家 的 優 先 順 位 の 明 確 化 を 求 めていた 国 家 の 軍 事 的 潜 在 力 の 強 化 に 向 けられた 軍 事 計 画 は, 絶 えず 削 減 されるべきで あるとして, 計 画 量 を 実 現 するための 客 観 的 条 件 を 有 することはなかった 一 例 をあげると, 完 成 軍 用 機 と 予 備 部 品 を 外 国 に 発 注 するために 必 要 な 信 用 額 は,30,375 金 ルーブルから 10,675 金 ルーブルに 減 額 された また, 非 鉄 金 属, 硝 酸, 工 作 機 械 購 入 のための 信 用 額 も 19,500 金 ルーブルから 11,300 金 ルーブル に, 軍 事 動 員 予 備 準 備 のための 信 用 額 も 31,325 金 ルーブルから 23,325 金 ルーブ ルにそれぞれカットされている (25) 1923 年 8 月 31 日,ソ 連 国 民 経 済 最 高 会 議 幹 部 会 会 議 において, 軍 事 工 場 の 生 産 能 力 が 検 討 されている 特 に 切 迫 した 状 況 にあるのは, 機 関 銃 を 生 産 する 工 場 ( 計 画 目 標 の 16.5%),ライフル 銃 ( 同 15%), 薬 莢 ( 同 9.5%),フョード 23 АПРФ. Ф. 3. Оп.46. Д Лл. 7-7об. 24 赤 軍 と 軍 事 産 業 の 必 要 に 関 する 全 連 邦 共 産 党 (ボ) 中 央 委 員 会 政 治 局 委 員 会 決 定 (РГВА. Ф. 4. Оп. 1. Д. 42. Л. 408.)を 参 照 25 РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 3. Д Лл

18 E.A.チューリナ ロフ 自 動 小 銃 ( 同 1.5%)であると 認 識 された (26) 軍 事 産 業 総 管 理 局 長 のボグダノフは,ロシア 共 産 党 (ボ) 中 央 委 員 会 に 宛 て て, 軍 事 産 業 プログラムの 頻 繁 かつ 予 期 し 得 ない 変 更 は, 最 重 要 工 場 の 閉 鎖, 労 働 者 の 大 量 解 雇, 軍 事 動 員 用 予 備 準 備 の 不 振, 労 働 人 員 の 士 気 喪 失 及 び 国 家 に 対 する 信 用 の 失 墜 という 形 での, 一 連 の 深 刻 な 帰 結 を 以 って( 軍 事 産 業 を) 脅 かしている,と 書 き 送 っている (27) 工 場 健 全 化 に 関 する 不 可 欠 な 措 置 として, 必 要 な 原 料 や 設 備 の 海 外 からの 購 入 を 増 大 させる 必 要 性 が 示 された しかし 1924 年 3 月 に,L.B.カーメネフ 委 員 長 の 下 の 外 貨 信 用 委 員 会 は, 国 際 状 況 の 改 善 のスローガンの 下, 軍 事 産 業 の 必 要 に 対 する 外 貨 信 用 を 改 めて 削 減 した 国 の 防 衛 の 全 般 的 戦 略 の 問 題 は,ロシア 共 産 党 (ボ) 中 央 委 員 会 政 治 局 と 革 命 軍 事 評 議 会 が 定 めた 彼 らは, 軍 事 力 の 人 数,その 構 造, 軍 事 産 業 の 発 展 見 通 し, 軍 需 発 注 の 規 模, 指 導 者 の 指 名 を 承 認 した 防 衛 建 設 のあらゆる 実 務 的 問 題 は, 人 民 委 員 会 議 と 労 働 国 防 会 議 によって 決 定 された 軍 事 海 事 人 民 委 員 部 と 労 農 赤 軍 参 謀 部 は, 軍 備 の 具 体 的 種 類 の 必 要 を 決 定 した ゴスプランは 国 防 分 野 も 含 めて, 経 常 計 画 と 長 期 計 画 の 立 案 に 責 任 を 負 った 国 防 の 事 実 上 の 生 産 は, 軍 事 産 業 総 管 理 局 に 属 する 軍 事 工 場 を 含 めた 企 業 に 軍 需 注 文 を 割 り 当 てた 国 民 経 済 最 高 会 議 に 集 中 した 軍 事 行 動 の 完 了 後, 軍 事 産 業 総 管 理 局 は 軍 事 工 場 のリストの 見 直 しに 関 する 膨 大 な 作 業 を 行 った それは, 余 分 な 工 場 をリストから 取 り 除 き 生 産 を 集 中 す るためであった 1921 年 1 月 1 日 までに, 軍 事 産 業 総 管 理 局 付 属 の 軍 事 海 事 工 場 の 総 数 は,62 工 場 で,そのうち 大 砲 および 海 軍 工 場 が 50 で,12 が 航 空 機 工 場 であった 従 業 員 総 数 は 130,005 人 であった 1925 年 1 月 1 日 までに, 軍 事 産 業 総 管 理 局 の 構 成 は, 大 砲 及 び 海 軍 工 場 が 38 で,12 が 航 空 機 工 場 となっ 26 РГВА. Ф. 4. Оп. 1. Д. 42. Л АПРФ. Ф. 3. Оп. 46. Д Л

19 E.A.チューリナ た 従 業 員 数 は 87,480 人 まで 減 少 した (28) 1920 年 代 の 軍 事 産 業 の 経 済 財 政 的 状 況 の 困 難 さにも 拘 わらず, 次 第 にソビ エト 的 軍 需 生 産 の 発 展 コンセプトの 基 礎 を 形 作 る 考 え 方 が 形 成 された これは 軍 事 産 業 の 指 導 者 たる 赤 軍 の 命 令 から 出 てきた 直 接 軍 需 生 産 に 関 係 のある 指 導 者 の 多 くは, 孤 立 した 組 織 としての 軍 事 産 業 という 考 えに 賛 同 した これは, 戦 略 的 および 生 産 技 術 的 特 徴 という 理 由 に 基 づくものだと,ボグダノフは 考 えた 戦 略 的 理 由 とは, 対 外 的 な 孤 立 とい う 条 件 の 下 で,あらゆる 軍 備 とその 供 給 はソ 連 邦 内 で 用 意 され, 国 内 の 原 料 に 基 づいていなければならないということであった ソ 連 邦 は,ロシア 帝 国 と 異 なり, 戦 争 の 際 に 諸 外 国 の 支 援 を 当 てにすることができないのであるから 我 が 国 は, 軍 備 の 新 しいモデルを 自 ら 考 案 し, 打 ち 立 てなければならないの みならず,その 価 格 と 品 質 を, 他 の 国 が 達 成 している 水 準 まで 持 っていかなけ ればならないという 考 え 方 が, 軍 事 環 境 のなかで 生 まれ, 一 貫 して 実 現 されて いった ボグダノフの 報 告 では, 生 産 技 術 的 観 点 からは, 軍 事 製 品 は 民 生 品 産 業 の 製 品 との 近 似 性 のレベルに 応 じて 次 の 三 つのグループに 分 けられるという 一 番 目 のグループは, 手 動 の 銃 火 器, 実 包 (29), 火 薬, 爆 発 物 毒 物, 地 雷, 曳 火 信 管 の 生 産 に 関 連 するもの これらの 生 産 は 平 和 的 製 品 の 基 盤 と, 大 量 で, 製 造 が 複 雑 で, 労 働 集 約 的 で 危 険 である 点 で 激 しく 異 なる 第 一 次 大 戦 の 経 験 が 示 したように,これらの 製 造 には, 高 度 の 精 密 さと 長 期 にわたる 熟 練 が 必 要 で あった 従 って,これらは, 常 時 生 産 され, 軍 事 工 場 に 集 約 されるべきである 第 二 番 目 のグループは 陸 軍 と 海 軍 のための 武 器 の 製 造, 造 船, 航 空 機, 戦 車 建 造, 軍 事 光 学,ラジオ 無 線 に 関 連 する このグループの 製 品 は, 民 生 産 業 に 近 いが, 大 砲 や 弾 丸 の 製 造 は 特 殊 性 がある (そして) 三 番 目 のグループには, 電 気 技 術, 運 輸 通 信 機 器, 器 具, 軍 事 経 理 部 資 産 他 が 入 る このグループの 製 28 РГВА. Ф Оп. 2. Д Лл ( 訳 者 注 ) 弾 丸 と 装 薬 を 薬 莢 に 収 めたもの

20 E.A.チューリナ 品 は, 大 部 分 の 場 合, 平 和 時 の 製 品 と 類 似 しており, 国 防 の 利 益 を 損 なうこと なく, 民 生 品 産 業 合 同 の 構 成 部 分 に 残 しておくことができる この 様 に, 平 和 時 には, 工 場 は 軍 事 産 業 の 常 備 兵 員 企 業 と 予 備 役 工 場 に 分 け られるというコンセプトが 次 第 に 形 成 された 前 者 には, 軍 需 発 注 の 実 現, 技 術 の 更 新, 武 器 の 新 しいモデルと 型 の 開 発, 大 量 生 産 の 組 織, 予 備 役 工 場 にお ける 動 員 措 置 と 戦 時 の 展 開 の 促 進 という 課 題 があった 予 備 役 工 場 では, 平 時 は, 軍 需 生 産 は 保 存 ( 停 止 )の 段 階 にある 工 場 は, 計 画 の 順 序 で,できれば 外 国 産 でなく 国 産 で, 物 資 と 原 料 を 確 保 する 動 員 プログラムを 立 案 しなければ ならない (30) 軍 事 産 業 のあらゆる 部 門 の 同 時 並 行 的 な 再 建 と 技 術 的 発 展 の 必 要 性 が,( 軍 事 産 業 間 の) 優 先 順 位 に 関 する 問 題 を 提 起 した 内 戦 の 過 程 で 明 らかになった 装 甲 戦 車 部 隊 の 重 要 性 は, 革 命 軍 事 評 議 会 をして,その 更 なる 近 代 化 という 問 題 を 建 てる 方 向 へと 導 いた 革 命 軍 事 評 議 会 の 戦 車 下 部 委 員 会 は,1923~1928 年 の 期 間 に 機 甲 部 隊 戦 力 を 発 展 させる 必 要 性 に 関 する 問 題 を 建 てた こうした 作 業 の 開 始 に 際 して, 主 力 工 場 と 認 められたのは,プチロフスキィとオブホフス キィの 工 場 だった しかしながら,これらの 工 場 に 関 する 調 査 は,こうした 目 的 にとってこれらの 工 場 が 完 全 にそぐわないことを 示 した そこで, 軍 人 達 は, 軍 事 産 業 総 管 理 局 付 属 戦 車 特 別 局 の 創 設 を 決 定 するに 至 る 31 軍 事 工 場 の 再 建 は, 国 の 研 究 調 査 体 制 の 整 備 の 必 要 性 を 引 き 起 こした 1923 年 3 月,ソ 連 では 流 体 力 学 研 究 所 が 創 設 された 1923 年 6 月 11 日 付 の 空 軍 創 設 のための 諸 措 置 に 関 する, 軍 事 特 殊 品 目 開 発 特 別 技 術 局 の 報 告 メモには, 軍 には 少 なくとも 2,500 の 航 空 機 が 必 要 だと 記 されている (32) さらに 革 命 軍 事 評 議 会 のメンバーのなかで,モーターの 国 内 生 産 体 制 の 整 備,(そのための)ライ センスの 購 入 およびドイツ 技 術 者 の 招 聘 の 必 要 性 を 求 める 意 見 が 強 まりはじめ る 革 命 軍 事 評 議 会 メンバーであるA.P.ローゼンゴリツの 意 見 では, 新 し 30 ГАРФ. Ф. Р Оп. 55. Д Лл РГВА. Ф Оп. 1. Д. 7. Лл РГАСПИ. Ф. 82. Оп. 2. Д Лл. 1-2 об

21 E.A.チューリナ い 航 空 産 業 トラストを 組 織 し, 同 トラストに 対 する 党 の 指 導 力 を 強 化 し, 良 質 な 技 術 訓 練 体 制 を 組 織 するために 教 授 団 を 招 くことが 必 要 だった 1925 年 1 月, 内 戦 時 代 から 存 在 していた 合 同 航 空 機 工 場 総 管 理 局 の 航 空 機 企 業 は, 国 民 経 済 最 高 会 議 の 冶 金 工 業 総 管 理 局 の 航 空 機 産 業 国 家 トラスト アヴィアトラスト に 移 管 された (33) 1920 年 代 は, 世 界 の 航 空 機 産 業 にとって 革 命 的 変 化 が 起 きた 時 期 であった 航 空 機 の 建 造 は, 個 別 部 品 の 製 造 価 格 の 高 さと 工 場 外 での 修 理 の 困 難 さに 特 徴 づけられていた 文 書 館 の 一 連 の 資 料 において, 第 5 番 工 場 (フィリ)におけ るユンカース 社 との 協 力 に 際 しての 金 属 製 飛 行 機 の 製 造, 並 びにルノーの 旧 工 場 (ルィビンスク)におけるソビエトのものにより 近 い BMW-4 型 の 航 空 機 モ ーターの 製 造 に 関 する, 新 たな 仕 事 の 組 織 化 の 幾 ばくかの 詳 細 と 複 雑 さが 明 ら かになる 労 農 赤 軍 航 空 部 隊 の 代 表 P.I.バラノフは,ジェルジンスキィへ の 手 紙 の 中 で, 試 験 用 の 国 産 機 械 は 未 熟 すぎるので,どんな 方 法 によっても 外 国 の 専 門 家 を 呼 び 寄 せる 必 要 があると 記 している しかしそのような 働 きかけ は, 競 争 を 恐 れる 航 空 機 トラスト 従 業 員 の 反 発 を 引 き 起 した 34 国 内 航 空 機 産 業 の 統 計 は, 弱 体 化 を 示 していた 1921/22 年 度 に 合 計 して 43 機 の 航 空 機 と 8 台 のモーター,1922/23 年 度 は 143 機 の 航 空 機 と 50 台 のモータ ー,1923/24 年 度 は 173 機 の 飛 行 機 と 70 台 のモーター,1924/25 年 度 上 半 期 は 79 機 の 飛 行 機 と 48 台 のモーターが 製 造 されたが, 作 られた 飛 行 機 は 旧 式 型 で, その 製 造 は, 外 国 製 部 品 の 供 給 に 多 くの 点 で 依 存 していた (35) ソ 連 にとって 深 刻 で 複 雑 な 課 題 は 海 軍 の 再 建 問 題 であった なぜなら, 造 船 分 野 において, 唯 一 の 稼 動 している 工 場 として 維 持 されていたのはバルト 工 場 だけであったからである これに 関 連 して,ロシア 共 産 党 (ボ) 中 央 統 制 委 員 会 の 海 軍 査 察 管 理 官 であるS.I.グセフによる 1924 年 4 月 12 日 付 のソ 連 海 軍 の 建 設 に 関 する 報 告 の 結 論 は 極 めて 興 味 深 い 彼 は,( 既 存 軍 艦 の) 耐 用 期 間 33 Там же. Ф. 76. Оп. 2. Д Лл Там же. Ф. 76. Оп. 2. Д Лл РГВА Ф Оп. 2. Д Лл

22 E.A.チューリナ が 終 了 する 1929 年 までに,ソ 連 はバルト 海 に 一 艘 の 潜 水 艦 も 持 たなくなり, 1931 年 までに 駆 逐 艦 が 失 われ,1932 年 までに 主 力 艦 も 無 くなるであろうと 報 告 している また, 黒 海 の 最 新 型 潜 水 艦 4 隻 の 耐 用 期 間 も,1934~1938 年 には 終 了 することになっている (36) S.I.グセフは,かかる 状 況 の 転 回 を 軍 事 海 事 建 設 戦 略 計 画 の 変 更 に 関 連 づけた 彼 の 考 えではまず, 海 軍 の 古 いロシアの 遺 産 の 維 持 は 高 くつき, その 金 がない ことを 認 めることが 必 要 であった バルト 艦 隊 と 黒 海 艦 隊 を 作 り 出 すだけでも,30 億 金 ルーブルが 必 要 である 結 果 として,グセフは, 艦 隊 は, フィン 湾 を 閉 鎖 し, 黒 海 に 沿 岸 基 地 を 作 る ことを 考 えた 造 船 業 におい ては,5 カ 年 計 画 ではなく, 真 の 発 注 に 基 づくことがより 望 ましいと 考 えられ た (37) このような 状 況 にもかかわらず, 海 軍 の 状 況 は 活 発 化 しはじめた 1924 年 6 月 11 日 付 の, 人 民 委 員 会 議 に 宛 てた 革 命 軍 事 評 議 会 と 国 民 経 済 最 高 会 議 による 軍 艦 の 追 加 建 造 に 関 する 報 告 メモには, 前 以 て 計 画 されたプロジェクトを 縮 小 するなら,それは 失 業 者 を 生 み, 熟 練 労 働 者 の 喪 失 をもたらす,と 記 されてい る 更 なる 3,100 万 ルーブルの 追 加 的 割 り 当 ての 問 題 もあった 2 隻 の 巡 洋 艦 と 6 隻 の 駆 逐 艦 の 落 成 が 始 まった 1915 年 から 事 実 上 発 展 していなかった 潜 水 艦 艦 隊 へも 注 意 が 払 われた (38) 世 界 大 戦 の 経 験 は, 現 代 戦 における 軍 事 用 化 学 産 業 の 意 義 の 増 大 を 示 唆 した アカデミー 会 員 のV.N.イパティエフは, 指 導 部 への 手 紙 の 中 で, 何 度 とな く, 国 内 化 学 産 業 の 後 進 性 や 窒 素, 硝 酸, 砒 素, 臭 素 などの 国 内 生 産 の 不 在 を 訴 えた 彼 の 手 紙 のうち, 革 命 軍 事 評 議 会 のメンバーであり,かつ 労 農 赤 軍 補 給 部 長 でもあるI.S.ウンシュリフトの 論 評 が 付 された 手 紙 が, 検 討 に 付 さ れた (39) その 結 果,1925 年 4 月, 動 員 解 除 軍 事 動 員 委 員 会 付 属 の 技 術 委 員 36 РГАВМФ. Ф. Р Оп. 2. Д. 7. Лл Там же, лл Там же, лл об. 39 РГАСПИ. Ф. 76. Оп. 2. Д Лл. 6-7, 9-7об

23 E.A.チューリナ 会 は, 彼 の 問 題 を 討 議 した この 時 期 までに, 解 決 されなければ 国 の 防 衛 能 力 をこれ 以 上 保 証 することが できない 他 の 課 題 も 現 れてきた 即 ち, 無 線 電 信 と 投 光 器 の 生 産 が 憂 慮 すべき 状 況 にあり, 軍 事 特 殊 用 電 気 機 器 には 統 一 の 基 準 がなく, 無 線 工 学 は 機 能 せず, (40) 軍 事 用 自 動 車 の 著 しい 不 足 が 感 じられ,かつ 弱 電 機 器 工 場 の 生 産 も 機 能 し ていなかった 次 第 に 軍 事 産 業 の 問 題 は, 国 と 党 の 代 表 者 の 強 い 関 心 を 惹 きはじめた (その 結 果 )ソ 連 の 軍 事 動 員 体 制 は, 極 めて 低 水 準 にあることが 明 らかにされた 1924 年 末 に,66 工 場 のみを 対 象 とする 疎 開 計 画 が 政 府 に 提 示 された (41) こ れに 関 連 して, 工 業 の 動 員 解 除 軍 事 動 員 委 員 会 は,17 工 場 の 調 査 を 行 い,そ の 動 員 準 備 状 況 に 関 する 面 白 くない 結 論 に 到 達 した 即 ち, 一 連 の 工 場 が 放 置 されており, 復 興 されていない また, 幾 つかの 工 場 では, 装 備 が 半 分 も 失 わ れたり, 盗 まれたりしており, 残 りの 工 業 に 至 っては 極 限 まで 摩 耗 していた また, 修 理 基 地 は 事 実 上 欠 如 していた (42) 軍 事 産 業 総 管 理 局 の 役 員 であるR. I.ベルジンが 示 しているように, 工 場 復 興 のためには 18 百 万 ルーブルでは 足 りなかった (43) 1925 年 末 から 1926 年 初 めにかけて, 国 の 政 治 当 局 はソ 連 の 孤 立 という 状 況 下 で, 現 代 的 な 軍 事 産 業 の 創 設 の 必 要 性 を 認 めた 軍 事 産 業 総 管 理 局 の 活 動 振 りは, 国 家 の 防 衛 に 関 連 する 全 ての 生 産 活 動 につ いて 調 査 を 行 った 合 同 国 家 政 治 保 安 部 特 別 部 局 を 含 む 様 々な 管 理 機 関 の 興 味 を 惹 くところとなった 彼 らによって 準 備 された 1924 年 12 月 20 日 付 の 文 書 は, 軍 事 産 業 総 管 理 局 の 職 員 は, 何 の 役 にも 立 たず,その 結 果, 国 の 防 衛 能 力 にと ってきわめて 恐 るべき 状 況 が 形 成 されていると 報 告 している (44) 国 家 政 治 保 安 部 員 による 軍 事 工 場 の 検 査 は,この 報 告 書 によると, 生 産 における 損 害, 不 合 40 ( 訳 者 注 ) 主 として 通 信 エレクトロニクス 分 野 の 電 気 工 学 機 器 を 指 す 41 РГАЭ. Ф Оп. 10. Д Лл об. 42 Там же. Д. 144, Лл , 62-79, АПРФ. Ф. 3. Оп. 46. Д Лл об. 44 РГАСПИ. Ф. 76. Оп. 3. Д Лл. 43об-44об,

24 E.A.チューリナ 格 品, 規 格 のなさを 示 しており,このことは, 工 場 における 古 い 専 門 家 が 孤 立 しており, 自 分 の 利 益 にのみ 固 執 して, 生 産 評 議 会 の 作 業 に 参 加 していないこ とを 意 味 した 1925 年 1 月 に 中 央 統 制 委 員 会 に 届 いた 書 き 付 けもまた, 軍 事 産 業 総 管 理 局 の 活 動 振 りの 不 十 分 さを 示 し, 工 場 で 作 られた 1000 万 ルーブルの 平 時 製 品 のうち, 市 場 で 販 売 されるのは 50 万 から 90 万 ルーブルに 過 ぎず,その 上, 生 産 は 高 くつくと 述 べている (45) 多 くは 不 合 格 品 だった その 損 害 は, 軍 需 工 業 の 生 産 のために 支 出 された 資 金 を 利 用 して 穴 埋 めしなければならなかっ た 1925 年 6 月, 軍 事 産 業 総 管 理 局 役 員 会 議 長 のボグダノフは 再 び 軍 事 産 業 の 状 況 を 分 析 した その 深 刻 な 破 壊 の 主 要 要 因 と 彼 が 見 なしていたのは 次 のことで ある 即 ち, 第 一 次 大 戦 及 び 内 戦 期 の 軍 事 工 場 における 動 員 準 備 体 制 の 欠 如, 1917 年 および 内 戦 後 の 無 計 画 かつ 無 秩 序 な 動 員 解 除, 前 線 地 帯 における 工 場 の 存 在 と(その 結 果 としての) 装 置 の 略 奪, 及 び 1921~1923 年 における 工 場 復 興 のための 必 要 資 金 の 不 足 である (46) ボグダノフは,1924/1925 経 営 年 度 になって 初 めて 軍 事 産 業 の 活 動,なにより も 武 器 弾 薬, 無 煙 火 薬, 高 射 砲 (1915 年 モデルの 大 砲 をベースにして), 光 学 設 備,ガスマスク, 爆 発 物 の 生 産 に, 幾 つかの 肯 定 的 変 化 が 現 れ 始 めたと 記 している 彼 は, 軍 事 産 業 総 管 理 局 の 科 学 設 計 局 と 科 学 技 術 委 員 会 の 1925 年 初 めの 設 置 を 成 功 と 見 なしている 彼 の 見 解 では, 新 規 開 発 問 題 にも 多 くの 注 意 が 払 われるようになった 特 に, あらゆる 設 計 能 力 を 合 理 的 に 活 用 するという 観 点 から, 共 通 新 兵 器 プロジェク トの 策 定 とその 後 の 工 場 における 導 入 のための 計 画 化 における 国 民 経 済 最 高 会 議 設 計 局 の 作 業 拡 大 のための 措 置 がとられた 同 局 の 主 要 人 員 は, 永 年 の 現 場 経 験 を 備 えた 設 計 者 から 構 成 され,また 合 意 に 基 づいて, 軍 事 産 業 省 所 管 工 場 から 一 時 的 に 派 遣 されていたモスクワとレニングラードの 専 門 家, 中 央 局 のプ 45 АПРФ. Ф. 3. Оп. 46. Д Лл , ГАРФ. Ф. Р Оп. 55. Д Лл

25 E.A.チューリナ ロジェクトに 関 する 特 別 任 務 を 実 施 していた 軍 事 工 場 設 計 局 の 職 員 も 招 集 され た (47) しかしながら, 軍 事 工 場 の 正 常 の 生 産 サイクルは 復 興 されず, 工 場 の 健 全 化 も 完 了 しなかった 企 業 の 再 生 に 関 する 問 題 は 益 々 厳 しくなり,これと 並 んで, 国 の 工 業 化 の 問 題 も 厳 しくなった (そこで)ボグダノフは, 形 成 された 事 態 を 理 由 に 退 職 願 を 提 出 した 彼 は 1939 年 に 妨 害 罪 で 処 刑 された 軍 事 省 と 軍 事 産 業 省 の 新 しい 指 導 部 は, 軍 事 産 業 改 編 のための 新 プログラム の 開 発 に 着 手 した その 柱 は, 企 業 の 動 員 準 備 に 移 っていった 1926 年 3 月 8 日 付 の 文 書 に 注 意 を 向 けてみよう この 文 書 では, 革 命 軍 事 評 議 会 のメンバー のI.S.ウンシュリフトが, 軍 事 海 事 問 題 人 民 委 員 部 の 新 しい 人 民 委 員 で 革 命 軍 事 評 議 会 議 長 のK.E.ヴォロシロフに 対 して, 軍 事 省 の 国 民 経 済 最 高 会 議 との 相 互 関 係 の 新 しい 原 則 の 構 築 に 関 する 書 簡 を 送 っている 彼 は 製 品 の 品 質 不 良, 納 期 を 守 らない 発 注 遂 行, 製 品 価 格 の 上 昇, 並 びに 組 織 的 な 未 完 成 には, 真 剣 かつ 断 固 とした 対 応 が 必 要 であると 指 摘 し, 次 のことを 提 案 した 軍 事 産 業 と 締 結 された 協 定 は 発 注 の 実 質 的 な 実 施,あらゆる 不 足 に 対 する 刑 法 上 の 責 任 と 物 的 責 任 を 保 障 しなければならない 軍 事 発 注 の 組 織 化 と 資 金 供 給 の 具 体 的 スキームが 提 案 され, 軍 事 海 事 人 民 委 員 部 の 予 算 にあたる 補 助 金 の 配 分 は, 国 民 経 済 最 高 会 議 幹 部 会 により 革 命 軍 事 評 議 会 と 合 意 される 革 命 軍 事 評 議 会 には 平 時 でも 戦 時 でも 発 注 過 程, 軍 事 産 業 管 理 の 学 術 調 査 作 業, 原 料 在 庫, 計 算,および 実 質 的 な 生 産 能 力 を 管 理 し, 検 査 する 権 限 が 与 えられる 生 産 の 改 変, 停 止, 他 の 工 場 への 生 産 移 し 替 え, 新 しい 工 場 の 建 設 は, 革 命 軍 事 評 議 会 の 承 諾 と 合 意 によってのみ 行 われる 革 命 軍 事 評 議 会 は 国 民 経 済 最 高 会 議 幹 部 会 から,かつて 戦 争 の 必 要 のために 働 いていたが 今 では 民 生 品 産 業 の 管 理 に 移 った 全 工 場 の 正 確 な 帳 簿 を 受 け 取 り,これらの 工 場 のうちどの 向 上 が 軍 事 産 業 の 細 胞 を 維 持 するのかについて 国 民 経 済 最 高 会 議 と 合 意 する ウンシ ュリフトは 軍 需 関 係 労 働 者 による 行 政 的, 技 術 的 機 構 の 強 化 を 主 張 している 47 РГВА. Ф Оп. 1. Д. 7. Лл

26 E.A.チューリナ 国 民 経 済 最 高 会 議 の 責 任 ある 指 導 者 ポストへの 任 命 も 特 別 技 術 機 構 の 任 命 も 革 命 軍 事 評 議 会 と 合 意 する (48) ウンシュリフトの 以 上 の 提 案 は( 結 局 ) 採 用 され なかったが,これは, 軍 事 産 業 の 発 展 に 対 する 軍 人 の 影 響 力 の 拡 大 傾 向 を 示 す ものであるといえよう 1926 年 7 月, 国 防 人 民 委 員 部 の 決 定 により, 軍 事 産 業 管 理 委 員 会 が 作 られ, そこにV.A.アヴァネソフ( 議 長 ), 革 命 軍 事 評 議 会 メンバーのエゴロフ, 軍 事 産 業 管 理 局 参 与 会 メンバーのクリク, 軍 事 産 業 省 議 長 のタマリンが 参 加 した 委 員 会 は 16 工 場 を 訪 れたが,それは 稼 働 中 の 工 場 の 約 50%にあたった この 調 査 は, 内 戦 終 了 後 に 国 民 経 済 最 高 会 議 の 経 済 管 理 総 局 に 付 属 して 設 置 された 産 業 動 員 解 除 軍 事 動 員 委 員 会 によって 行 われた 動 員 作 業 方 法 の 見 直 し のための 注 目 すべきステップとなった これまでの 動 員 体 制 の 主 な 否 定 的 特 徴 として, 公 表 される 軍 事 発 注 と 国 の 現 実 的 な 資 源 に 基 づいた 産 業 の 生 産 可 能 性 との 間 の 不 一 致 が 認 められたのである (49) 軍 事 産 業 総 管 理 局 長 アヴァネソフによる 人 民 委 員 会 議 議 長 A.I.ルィコフ 宛 の 報 告 書 において, 平 時 に 産 業 に 発 注 された 必 要 製 品 の 一 定 期 間 内 における 生 産 のために 不 可 欠 な 全 てのものの 包 括 的 な 算 定 と 産 業 界 への 計 画 的 な 供 給 の 組 織 化 を 伴 う, 産 業 動 員 計 画 策 定 の 必 要 性 が 詳 細 に 根 拠 付 けられている この 文 書 では, 産 業 動 員 計 画 の 組 成 に 不 可 欠 な 全 ての 側 面 が 検 討 されていた 例 えば, 動 員 機 構 の 構 築, 動 員 作 業 に 対 する 責 任 の 所 在, 産 業 動 員 の 管 理 と 経 常 計 画 の 動 員 計 画 との 一 致, 動 員 計 画 申 請 承 認 手 順, 動 員 計 画 による 全 産 業 部 門 の 包 摂, 産 業 動 員 用 備 蓄 の 創 出, 部 品 の 規 格 化 などである 以 上 に 引 き 続 いて, 全 産 業 部 門 の 動 員 計 画 の 立 案 という 考 え 方 が 具 体 的 な 企 業 のレベルでもソ 連 経 済 全 般 のレベルでも 詳 細 に 計 画 された 1927 年,ソ 連 ゴスプランに 国 防 部 という 特 別 の 機 構 が 作 られた そこでは 戦 時 状 況 下 でのソ 連 の 経 済 政 策 の 分 析 プログラムを 組 み 立 てていた はじめて 赤 軍 の 武 装 と 補 給 に 関 する 物 資 の 発 注 の 5 カ 年 生 産 プログラムが 準 備 された そ 48 РГВА. Ф. 4. Оп. 2. Д. 172 Лл РГАСПИ. Ф. 76. Оп. 2. Д Лл

27 E.A.チューリナ こでは 軍 事 工 場 の 生 産 量 と, 原 料 と 熟 練 労 働 力 の 需 要 とを 結 びつける 試 みが 行 われている (50) 同 じ 時 期 に, 軍 隊 に 武 器 類 を 確 保 させる 程 度 を 劇 的 に 向 上 させるための 基 本 的 方 針 は 民 生 品 工 業 を 軍 事 生 産 へ 接 近 させる 点 にあるという 意 見 が 表 明 される ようになった 新 しい 工 場 の 設 計 段 階 で 既 に, 民 生 用 にも 軍 事 用 にも 両 方 の 生 産 可 能 性 を 考 慮 することが 提 案 された (51) 1929 年 春, 国 民 経 済 発 展 5 カ 年 計 画 に 国 防 の 利 益 を 考 慮 することに 関 する, ソ 連 ゴスプランの 報 告 が 労 働 国 防 会 議 で 準 備 された そこでの 特 別 な 注 意 は, 燃 料 採 掘 の 発 展,ウラルおよびカザフスタンにおける 冶 金 採 掘 の 発 展, 機 械 組 立, 化 学 工 業, 運 輸, 旅 客 機, 農 業 それぞれの 発 展 速 度 の 引 き 上 げ, 食 料 品 お よび 工 業 製 品 のストックの 創 設 に 向 けられた (52) 従 って,ソ 連 では 1920 年 代 末 までに,ロシアの 原 料 に 立 脚 し,かつ 赤 軍 に 現 代 的 な 武 器 を 確 保 させることのできる 軍 事 産 業 を 自 前 で 創 設 する 必 要 に 関 する 理 解 が 形 成 された 世 界 革 命 の 可 能 性 についての 幻 想 を 拒 絶 し, 自 給 と 国 家 利 益 の 保 護 を 可 能 に する 強 力 な 産 業 基 盤 の 設 立 の 不 可 欠 性 のソビエト 政 府 による 理 解 は, 多 くの 点 で, 国 の 統 一 された 国 民 経 済 コンプレクスの 一 部 として 軍 事 産 業 を 創 設 すると いう 当 初 の 見 方 の 見 直 しを 促 進 した 将 来,この 部 分 は,このコンプレクスの 全 ての 部 分 の 発 展 に 従 属 することができ,そのことは, 永 年 にわたりソ 連 経 済 発 展 の 優 先 順 位 を 決 めることとなったのである その 後 のソ 連 における 国 防 産 業 複 合 体 の 発 展 の 歴 史 については 文 書 集 歴 史 文 書 叢 書 ソ 連 国 防 産 業 複 合 体 の 形 成 発 展 史 :1900~1963 年 にて 明 らかになるであろう ( 翻 訳 : 岩 﨑 一 郎 一 橋 大 学 経 済 研 究 所 助 教 授, 杉 浦 史 和 同 専 任 講 師 ) 50 ГАРФ. Ф.Р Оп. 1. Д. 13. Лл Там же, Д.45. Лл. 7-7об. 52 РГАЭ. Ф Оп. 91. Д Лл

28 Тюрина Е.А. К истории создания и становления оборонно- промышленного комплекса СССР 20-е годы ХХ в. Тюрина Е.А. Данная работа подготовлена на основе документов, выявленных в федеральных архивах России, для историкодокументальной серии сборников документов «История создания и развития оборонно- промышленного комплекса СССР гг.», первые два тома которой подготовлены к изданию и появятся в свет в 2004 г. Объект и хронологические рамки исследования охватывают период зарождения и развития военной промышленности СССР и совпадают со вторым томом названной серии «Военнопромышленное производство СССР гг.». Подготовка историко- документальной серии стала возможной благодаря интенсивной работе РГАЭ по рассекречиванию документов ведущих фондов архива. Сведения о развитии военной экономики в СССР концентрировались ранее в секретных частях архивных фондов всех без исключения отраслей промышленности, но в наиболее концентрированном и аналитически переработанном виде информация по теме исследования находится в фондах Госплана СССР (отдел сводного народнохозяйственного плана, отдел оборонной промышленности, Секретариат), Наркомата финансов СССР (отдел финансирования обороны), ЦСУ СССР, а также в фондах отраслевых наркоматов военной промышленности: вооружения, авиационной промышленности, боеприпасов, миномётного вооружения, судостроения и танковой промышленности. В целом в РГАЭ хранится более 600 фондов министерств, главков, трестов, объединений, предприятий и организаций, в которых

29 Тюрина Е.А. имеется информация о военной экономике. Кроме РГАЭ необходимая информация содержится в ряде других федеральных архивов России Государственном архиве РФ, Российском государственном военном архиве, Российском государственном архиве военно- морского флота, Российском государственном архиве социально- политической истории и других архивах. Рассекречивание документов позволило исследователям впервые на более полной источниковой базе изучать вопросы развития оборонной промышленности СССР. В течение 90-х годов начале 2000 гг. в свет вышли работы российского историка Н.С. Симонова «Военно- промышленный комплекс СССР в е годы: Темпы экономического роста, структура, организация производства и управления. (М., РОССПЭН, 1996 г.) и шведского историка Леннарта Самуэльсона «Красный колосс. Становление советского военнопромышленного комплекса гг.» (М., 2001), которые были первым шагом к формированию современного взгляда на концепцию развития оборонно- промышленного комплекса СССР. Однако авторы названных работ в силу объективных причин не могли дать ответы на все вопросы, актуальность которых не исчезла и сегодня. Именно поэтому коллектив редакторов и составителей историкодокументальной серии поставил перед собой задачу представить вниманию читателей наиболее полное и системное собрание документов по истории советского ОПК, которое позволит рассматривать проблему через призму многих многоаспектных источников. В настоящей работе вниманию читателей предлагается

30 Тюрина Е.А. исследование истории первоначального периода зарождения и развития военной промышленности СССР в 20-е годы ХХ в. Период создания и становления советского ОПК проходил в условиях становления нового общественного строя, гражданской войны и новой экономической политики, курс на которую был взят РКП(б) в марте 1921 г. С первых месяцев победы Октябрьской революции советское правительство активно обсуждало вопрос о том, какой должна быть новая социалистическая армия. Миф о том, что можно обойтись без создания регулярной армии через всеобщее вооружение народа был быстро развенчан. 15 января 1918 г. Совнарком издал декрет о создании Рабоче- Крестьянской Красной Армии (РККА). Необходимо было решать проблемы её организации, комплектования, вооружения и снабжения. Причём создавать новую армию предстояло в условиях крайнего истощения народного хозяйства, разрушенного первой мировой войной. Налицо были признаки распада хозяйственных связей, натурализации товарных отношений, прямых продовольственных реквизиций, нарушения денежного обращения в стране в результате стремительной инфляции. Интенсивно работающая в годы первой мировой войны, военная промышленность заметно отставала в области производства вооружений и боеприпасов от возможностей армий, других воюющих держав. После заключения Брестского мира в России развёртывается процесс демобилизации промышленности. Постановлением 73 Высшего Совета Народного Хозяйства (ВСНХ) от 13 апреля 1918 г. вместо военно- промышленных комитетов, действующих до революции, создаются народно- промышленные комитеты, целью

31 Тюрина Е.А. которых становится разработка плана реорганизации промышленности 1. Военно- промышленные комитеты также были обязаны осуществлять демобилизацию и рациональное использование военного и морского имущества старой армии и содействовать техническому и хозяйственному обеспечению вновь образуемой революционной армии. Дискуссии в партийно- хозяйственных кругах склонялись к тезису, что военная промышленность может быть успешной, если она является органической частью единого народнохозяйственного комплекса, а не развивается обособленно. При этом полагалось, что за планы в области вооружения страны отвечают военные ведомства, которые формируют военные заказы и контролируют их исполнение. Создание единой системы производства вооружений затруднялось многовластием и ведомственностью. Объединение промышленности под руководством Высшего Совета Народного Хозяйства (ВСНХ) представляло собой механическое соединение отраслевых главков, каждый из которых проводил прежнюю ведомственную политику. Кроме того, оставались ведомственные органы, непосредственно не подчинённые ВСНХ, а также не национализированные заводы. Часть предприятий подчинялось Коллегии Народного комиссариата по военным делам. В этой ситуации возникала необходимость координации, преодоления организационной путаницы и неразберихи. Процесс демобилизации представлялся сотрудникам ВСНХ таким образом: утилизация созданных в годы войны запасов, за исключением имеющих боевое применение; прекращение военно- морской программы 1912 г., аннулирование 1 РГА ВМФ Ф. Р-342. Оп. 1. Д Лл об

32 Тюрина Е.А. заказов Военно- морского флота, передача кораблестроения гражданским ведомствам, сокращение военно- химического производства, а также производства автомобилей для нужд армии. Предполагалось не сокращать только производство мелкого оружия. Декрет о национализации промышленности 28 июня 1918 г. способствовал ускорению процесса национализации большинства крупных военных предприятий, управление которыми окончательно передавалось в ведение ВСНХ и его местных органов 2. Однако решение вопроса о передаче из Военного комиссариата в ВСНХ всех артиллерийских заводов затянулось почти на год и окончательно завершилось в марте 1919 г. подчинением Центрального правления артиллерийских заводов Президиуму ВСНХ 3. Попытки мирного строительства и демобилизации промышленности были прерваны гражданской войной. Всё народное хозяйство, ещё не опомнившееся от последствий первой мировой войны и Октябрьской революции, вновь, должно было мобилизовываться на нужды фронта. Именно с военной промышленности в Советской республике началось учреждение чрезвычайных органов, рассылка на предприятия комиссаров с чрезвычайными полномочиями, дабы как-то наладить производство. Упор делается на создание системы органов, отвечающих за единство политики в области вооружения и снабжения Красной Армии 4. Начинается период военного коммунизма, 2 Решения партии и правительства по хозяйственным вопросам. ( гг.), т.1, гг., Москва, 1967, С РГАЭ. Ф Оп. 4. Д Лл «История создания и развития оборонно- промышленного комплекса России и СССР гг.» т.2. Советское военно- промышленное производство гг. Соколов А. К. Предисловие к тому. С

33 Тюрина Е.А. характеризуемый применением административно- принудительных методов решения вопросов организации труда и сбора продовольствия. Наладить работу расстроенных военных заводов, которые в результате перемен власти, неоднократных эвакуаций и перемещений растеряли оборудование и квалифицированные кадры, было необычайно сложно. Продовольственные трудности, холод, отсутствие жилья и элементарных условий для жизни озлобляли рабочих. На Ижевском, Тамбовском и Тульском заводах произошли восстания рабочих против администрации, отмечались случаи массового дезертирства. Для налаживания производства во все горячие точки направлялись чрезвычайные комиссары. В архивах сохранился подлинный доклад чрезвычайного военно- политического комиссара патронных и тульских оружейных заводов республики К. Н. Орлова председателю Совета обороны В. И. Ленину о положении на Симбирском патронном заводе. Комиссар докладывал Ленину о причинах невыполнения заводом программы выпуска 20 млн. штук патронов на июнь- август 1919 г. Причины плохой работы завода заключались в отсутствии квалифицированных кадров и вынужденной заменой их рабочими из Петрограда, Самары, Сестрорецка, присланных на оружейный завод по мобилизации. Условия жизни рабочих и их семей были ужасающими не было жилья, одежды, продовольствия, умирали от инфекционных заболеваний женщины и дети. Комиссар К. Н. Орлов писал в докладе Ленину «следует в первую очередь обеспечить жильём и всем необходимым патронщиков, а затем воинские части, ибо армия без патронов драться не будет» 5. 5 РГАСПИ. Ф. 17. Оп Д. 35. Лл

34 Тюрина Е.А. Выход из положения представители власти видели в дальнейшей её централизации. 2 сентября 1918 г. Совнарком издал постановление о превращении Советской республики в военный лагерь 6. Создаётся Революционный военный совет, который постепенно сосредотачивает у себя все функции военного управления. В июле 1919 г. при Совете обороны учреждается институт Чрезвычайного уполномоченного по снабжению Красной Армии и её аппаратов А. И. Рыков становится Чрезвычайным Уполномоченным Совета рабоче- крестьянской Обороны. В сентябре 1919 г. при ЧУСО был образован Совет Военной Промышленности (СВП), руководителем которого был назначен П. А. Богданов, выпускник МВТУ, ученик авиаконструктора Жуковского. Перед СВП была поставлена задача создания центров военной промышленности, изъятие из ведения ВСНХ военных заводов и их переподчинение 7. Всего СВП объединил работу 59 военных заводов, но под его контролем находился ряд других предприятий (всего около 130 заводов), в частности, Государственного объединения машиностроительных заводов (ГОМЗы). Целью всех проводимых мер провозглашалось образование единого оборонно- производственного фронта Советской Республики. Прежде всего, было необходимо обследовать заводы на предмет выявления их возможностей в производстве вооружений. В короткие сроки СВП удалось концентрировать вокруг себя все ранее разбросанные центры оборонной промышленности и заводы и наладить на них производство военного снаряжения первой необходимости, такого как винтовочные патроны и капсюля. 6 «Правда» сентября. 7 Соколов А. К. Указ. Соч

35 1920 г. 8 Однако несмотря на принимаемые меры положение с Тюрина Е.А. Проходила перестройка Ижевского завода для капитального ремонта паровозов, необходимых фронту, на Паратском заводе была налажена выделка гильз, на московском заводе «Русская машина» стали производить морские снаряды. Одновременно проводилось кадровое обновление заводоуправлений более профессиональными и политически грамотными работниками. Велась значительная работа по улучшению жилищных и социальных условий рабочих, проверялось финансирование заводов, проводилась работа по повышению качества изделий. Однако, главным направлением работы СВП, было обеспечение заводов всем необходимым, прежде всего топливом, транспортом, металлами, химическими материалами и растительными маслами, рабочей силой, продовольствием. СВП сумел наладить хорошие деловые контакты с другим чрезвычайным органом Комиссариатом продовольствия и установить обеспечение ударных заводов полным трудовым красноармейским пайком, а также увеличить количество рабочих, получающих бронированный продовольственный паёк с 180 тыс. рабочих в декабре 1919 г. до 250 тыс. рабочих в июле выполнением военных заказов оставалось очень тяжёлым, сохранялись проблемы, которые советское государство не могло решить в условиях тотального дефицита сырья, топлива и квалифицированных кадров. В архивах сохранился доклад Чусоснабарма на заседании ЦК РКП(б) об организации снабжения армии и военного производства от 16 июля 1920 г. В нём анализировались причины понижения производительности большинства военных заводов в 1920 г. Среди них, 8 РГАСПИ. Ф. 17. Оп Д. 6. Лл

36 Тюрина Е.А. назывались разруха транспорта, постоянный недостаток сырья и топлива, продовольствия, квалифицированных рабочих. Особо выделялся недостаток инструментов, при котором инструмент буквально переходил из рук в руки, что задерживало производство вооружений. Нередко военные заводы оказывались непосредственно в районах военных действий, имелись случаи, когда рабочие заводов уходили со своих рабочих мест вместе с «белыми», прихватив с собой инструмент. В докладе также указывались мероприятия, которые предпринимаются СВП по налаживанию производства вооружения. Все заводы, работающие на оборону, были разделены на группы, причём те заводы, которые изготовляли наиболее необходимые виды вооружения, выделялись в особые ударные группы, снабжающиеся топливом, сырьём и продовольствием в первую очередь 9. На имя председателя Реввоенсовета Л. Д. Троцкого постоянно шли доклады о невозможности выполнения заданий фронта в виду отсутствия сырья, топлива и квалифицированных рабочих. Особенно не хватало квалифицированных рабочих на авиационных заводах, где их количество было вдвое меньше требуемого 10. Командующий Балтийским флотом легендарный Ф. Ф. Раскольников писал в СВП, что работы в области военного судостроения полностью запущены, лучшие технические силы ушли; заводы, ранее строившие суда, не могут в этих условиях справиться даже с ремонтом флота, что грозит его потерей Там же, Лл ; ГАРФ. Ф. Р Оп. 55. Д. 7. Лл РГАЭ. Ф Оп. 1. Д. 44. Лл РГАЭ. Там же. Оп. 3. Д Л

37 Тюрина Е.А. Реальные возможности выпуска главнейших предметов вооружения в период гг. приводятся в краткой сводке СВП за 1919 июнь 1920 г., из которой следует, что винтовок выпускалось 470 тыс. штук, пулемётов 6056 штук, пулемётных станков 7617 штук, револьверов штук, шашек штук, патронов штук, пороха пудов, пушек 360 штук, снарядов штук, самолётов 258 штук, биноклей 737 штук, стереотруб 333 штук, также было отремонтировано 7 крейсеров, 17 подводных лодок и 11 миноносцев 12. Приведённые данные позволяют видеть результаты работы советской военной промышленности, постановленной в условия чрезвычайности: с одной стороны приоритетные права от Государства в области финансирования и снабжения всем необходимым; с другой стороны наличие материальных запасов от первой мировой войны, что давало возможность быстро развёртывать отдельные её отрасли, если этого требовали фронтовые потребности. Несомненно наличие сырьевых и оружейных резервов, оставшихся от царской армии во многом способствовало достижению Победы Красной Армии в гражданской войне. С окончанием гражданской войны необходимо было определиться в выборе дальнейших перспектив развития военной промышленности. На повестке дня перед СВП стояла ещё одна актуальная задача Петроград не мог больше оставаться центром военной промышленности, каковым он оказался в силу исторических условий. Кроме приграничного расположения в нём также не было необходимых 12 РГАСПИ. Ф. 17. Оп Д. 6. Лл

38 Тюрина Е.А. хозяйственных условий для оптимального развития военной промышленности, а именно: сырья, топлива, рабочих рук. Металл привозился сюда с Урала и юга России, топливо- каменный уголь получался из-за границы, из Англии преимущественно. В качестве возможных мест расположения нового центра военного производства назывались заводы Урала, Центра или Юга России. Начать процесс перевода военной промышленности СВП предлагал с производства орудий для сухопутной артиллерии, самого необходимого вооружения Красной Армии 13. Основной ударной силой на фронтах гражданской войны были бронированные поезда, воспетые в советской литературе. Вот строчки из популярной песни советской эпохи: «Мы мирные люди, но наш бронепоезд стоит на запасном пути», что означало готовность советского народа защитить Родину от непрошеных врагов. К концу боевых действий на фронтах находилось 68 бронепоездов, 12 числились в ремонте, 13 в процессе формирования 14. В 1920 г. на фронтах действовало 32 бронеотряда, которые рассматривались как сильные боевых единицы, но часто страдали бессистемностью применения и недокомплектом машин. Интерес к этому виду техники сохранялся и после гражданской войны, когда был объявлен конкурс на производство новых танков по типам истребительный, средний танк, большой танк 15. В условиях нэпа военная промышленность оказалась в тяжелом положении. От административных методов управления надо было перейти к экономическим методам. Деятельность чрезвычайных 13 ГАРФ. Ф. П Оп. 55. Д. 7. Лл РГВА. Ф. 27. Оп. 1. Д Лл Там же. Д Лл

(1990) (1990) (1991) 88

(1990) (1990) (1991) 88 87 Alina Vitukhnovskaya 1973 3 27 7 11 10 12 1980 Literatunye novosti Smena 1993 1994 1 LSD 10 20 LSD 21 1995 10 1997 10 1998 4 1999 1996 80 1993 1994 1996 1996 1997 1999 10 (1990) (1990) (1991) 88 89

More information

Ольшанская юдофил Синельников Синельников

Ольшанская юдофил Синельников Синельников Agora: Journal of International Center for Regional Studies, No.13, 2016 Митина Митина Славина Ольшанская юдофил Синельников Синельников Педиконе П.и Лаврин А. Педиконе П.и Лаврин А. Педиконе П.иЛавринА.

More information

.

. . + ALM = = ТВЭЛ 1 http://president.kremlin.ru/about/bio.html 2 Собрание законодательства Российской Федерации 3 N. От первого лица: Разговоры с Владимиром Путиным,ВАГРИУС, М., 2000. с.86 4 Собрание

More information

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è Временный брак между русскими офицерами и японскими «женами» в Инаса 1 1. 1. 1. 2. 1. 3. 60 60 2 2. 1. Madame de Chrysantème à la Boulangèà la Capoule 2. 2. анати атакосисуки дазо амакчь аната копому

More information

& ~16 2

& ~16 2 10 10 100 17 20 10 17 10 16:00~17:30 18:00~ 10 9:30~9:45 9:45~12:15 12:15~13:25 13:30~16:20 13:30~16:20 16:30~17:30 17:30~18:00 19:00~ 10 9:30~11:45 1 & 100 15~16 2 3 2004 10 9:30 9:309:45 1401 10 1401

More information

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг ( 1 ) The Russian proverbs of weather forecast Mitsuko Otani А.Ермолов Народное погодоведение Москва 1905 ) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3

More information

Microsoft Word - 20120316horiuchi.docx

Microsoft Word - 20120316horiuchi.docx 1 2007 11 2013 2 2012 9 APEC 2009 12 2025 3 2013 2007 2009-2018 4 2009 9 1990 1 1. 1.1 2013 5 2013 2007 11 1996 2002 2007 2 7 8 75 1996 6 APEC 2012 APEC 26 2008 2012 APEC APEC 2 APEC ESPO LNG Sollers APEC

More information

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб フレーブニコフの カー とハルムスの ラーパ における時間概念の共通性 本田登 はじめに 1930 1991 11 1 第 1 章フレーブニコフの時間概念と作品 カー の構造 1-1 カー概説 9 2 1 Анна Герасимова / Александр Никитаев, Лапа, Театр, 1991, 11. 2 29 1-2 カーの時間 2222 2222 АСЦУ 3 7 1905

More information

087-104_−~flö

087-104_−~flö 51 2008 87 103 Он пришел Он сейчас здесь 51 2008 этот 2 я-сейчас-здесь целостность предел 3 51 2008 целостность Сталин понял, что боязнь коммунистической заразы будет сильнее голоса рассудка. И он не ошибся.

More information

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В ソ 連 の 学 校 における 少 女 の 物 語 文 化 越 野 剛 10 1998 1 2 90 1995 1 3 2003 4 рукописный девичий рассказ 80 1 Белоусов А.Ф. (сост.) Русский школьный фольклор: От «вызываний» Пиковой Дамы до семейных рассказов. М.,

More information

…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21

…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21 Взгляд русских на «браки» между русскими офицерами и японскими «женами» 1 1. 1. 1. 2. 20 1887 M-me Chrysanthème Madame Chrysantème M-me Chrysantème 1. 3. par devant monsieur le marie état civil 2. 2.

More information

Sawada

Sawada A. I. A. S. Y. M. C. A. P. P. S. M. I. L. A. D. E. A. Мамонов А. И. Пушкин в Японии. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1984. 326 с. P. P. V. D. G. I. A. S. K. M. Русское национальное общество

More information

09井上幸義.indd

09井上幸義.indd Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.50 (2015) 1 Взаимосвязь между Тамарой из поэмы «Демон» и одноименной героиней из баллады «Тамара» INOUE Yukiyoshi Поэтические произведения

More information

カズクロム社について

カズクロム社について Каталог книжно журнальной и картографической продукции, предлагаемой для реализации Издательством ВСЕГЕИ (по состоянию на 12.11.03 г.) Наименование издания Цена, Руб. ( 1 Геологическая картография и геологосъемочные

More information

untitled

untitled ДОМ-МУЗЕЙ СИБЕЛИУСА ИСТОРИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ ГОРОДА ХЯМЕЕНЛИННА Хямеенлинна, примерно 1897 год, вид с церковной башни на восток. 2 ХЯМЕЕНЛИННА 60-80-х ГОДОВ XIX в. В детские годы Сибелиуса Хямеенлинна был довольно

More information

(3) (4) (5) XX века. Slavica Helsingiensia С См. Иванов Вяч. Поэт и чернь //Собрание сочинений. Т. 1. Bruxelles, 1974

(3) (4) (5) XX века. Slavica Helsingiensia С См. Иванов Вяч. Поэт и чернь //Собрание сочинений. Т. 1. Bruxelles, 1974 (1) (2) 1 Баран Х. Первая мировая война в стихах Вячеслава Иванова // Вячеслав Иванов. Материалы и исследования. М., 1996. С.171-185. Ben Hellman, Poets of Hope and Despair: The Russian Symbolists in War

More information

佐藤論文.indd

佐藤論文.indd бессюжетная проза бесфабульные произведения См. Тынянов Ю. Достоевский и Гоголь (К теории пародии). Пг.: Опояз, 1921; Эйхенбаум Б. Как сделана «Шинель» Гоголя (1919). O прозе М. Кузмина (1920) // Эйхенбаум

More information

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc Казакевич В. ПОСЛЕДНИЕ ЧТЕНИЯ НА ВИЛЛЕ JEANNETTE «Частьречи» еще Evseeva E.V. Клочков Ю. Предупреждение и устранение грамматических ошибок японских учащихся Накадзава А. О происхождении и эволюции эпистолярных

More information

Microsoft Word - ロシア語

Microsoft Word - ロシア語 1. 書き始め基本文例 はじめまして Очень приятно. 私は田中一郎です Я Танака Ичило. 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Сейчас я ищу иностранного друга. 私はロシア語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です Добро пожаловать который чуть-чуть говорить по-ипонски,

More information

大森雅子60

大森雅子60 No. 60 2013 ミハイル ブルガーコフの教権主義批判における二元論の超克 作家の創作活動とソヴィエト権力との関係を中心に 大森雅子 はじめに 20 1891 1940 1 2 V 349 349 3 1 Ellendea Proffer, Bulgakov: Life and Work (Ann Arbor: Ardis, 1984), p. 541. 2 E. E. Ericson, The

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2093E0955C8E86814594E08145899C957491E682528D5A824F8254824F8252825182512E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2093E0955C8E86814594E08145899C957491E682528D5A824F8254824F8252825182512E646F63> 1904 1905 * M I 1930 35 1300 V I 800 10 15 80 10 15 1905 1917 12 1917 1906 * Historiography 9 V I 3 11 20 35 4 1 2000 16 1910 500 P N 1990 1 1908 1917 1904 1905 2 3 4 5 6 7 1 Россия и Япония на заре ХХ

More information

S2-OM.pdf

S2-OM.pdf Manual 685 S2 686 S2 Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение акустики компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская

More information

Japan.indd

Japan.indd УДК 070(520)(075) ББК 65.497(5Япо) Ф44 ОГЛАВЛЕНИЕ Фесюн, А. Ф44 Язык японских СМИ [Текст] / Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики». М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2013. 216 с. 1000 экз. ISBN

More information

スライド 1

スライド 1 МЕДИЦИНСКИ ПРИРУЧНИК Српски ( セルビア語 ) Када се обраћамо лекару: Не разумем јапанске медицинске термине. Стога, желим овај приручник да користим као помоћ, како бих лакше објаснио/-ла своје симптоме. Лични

More information

354 1 1924 1889-1974 1968 200-204 2 1980 3 1926 1930 1931 4

354 1 1924 1889-1974 1968 200-204 2 1980 3 1926 1930 1931 4 1920-1930 0. 1920 1920 14-4 353 376 2012. 354 1 1924 1889-1974 1968 200-204 2 1980 3 1926 1930 1931 4 1920-1930 355 1. 1885-1942 1889-1939 1889-1962 1915 200 A. I. 356 1922 5 1920 S. 6 1920-1930 357 I.

More information

Bulletin of JASRLL No.40-2 Abstracts of Research Papers Accepted for Presentation at the 58 th Annual Assembly of the Japan Association for the Study

Bulletin of JASRLL No.40-2 Abstracts of Research Papers Accepted for Presentation at the 58 th Annual Assembly of the Japan Association for the Study Г. Шатохина. Описание косвенной фонетической межъязыковой интерференции на материале реализации японскими учащимися русских бифонемных консонансов Н. Рогозная.Механизмы функционирования теоретической модели

More information

естественный газ [36, p.530] каменный уголь (10.65 ) (7.32 ) 1927/28 [20, p.195] [29, pp ] бурый уголь К(8.00 ) О(7.70 ) РМ(5.55 ) [25, p.720]

естественный газ [36, p.530] каменный уголь (10.65 ) (7.32 ) 1927/28 [20, p.195] [29, pp ] бурый уголь К(8.00 ) О(7.70 ) РМ(5.55 ) [25, p.720] 1927/28 1955 1997 ([37], [38], [39], [45], [46]) 1927/28 1955 1997 1927/28 1955 [36] 1927/28 1927/28 1927 10 1928 9 10 9 1930 ( ) [11] 1.1 электроэнергия [36, p.530] 1.2 нефть f.o.b. [34, p.151] 48.1 1

More information

- Суффиксы вежливости (учебник урок 7, правило 5, стр. 49; файл «Суффиксы вежливости СЭНСЭЙ, САМА, САН, КУН, ТЯН») Заполните пропуск соответствующим п

- Суффиксы вежливости (учебник урок 7, правило 5, стр. 49; файл «Суффиксы вежливости СЭНСЭЙ, САМА, САН, КУН, ТЯН») Заполните пропуск соответствующим п Банк заданий_ Японский язык 1 семестр 6 класс - Тест 1_Т-1, С-1, Тест 2_И-1,С-1 Вопросы для самоконтроля 6 класс. Лексика: 1) Новые слова из тетради. 2) Новые слова из учебника Е.В. Стругова, Н.С. Шефтелевич,

More information

1912 Северные записки Русская мысль Биржевые ведомости Чудакова М., Тоддес Е

1912 Северные записки Русская мысль Биржевые ведомости Чудакова М., Тоддес Е No. 59 2012 1910 20 年代のエイヘンバウム フォルマリズムとの接近と離反の過程 中村唯史 1. はじめに 1886 1959 1910 1920 1 1893 1984 1894 1943 1896 1982 1980 1905 1910 1946 1956 3 2 2009 3 20 1 Carol Any, Boris Eikhenbaum: Voices of a Russian

More information

ロシア語教育研究第 7 号 ( 日本ロシア語教育研究会,2016) 講演録 日本ロシア語教育研究会 日本ロシア語学校教師会共催シンポジウム 日本社会におけるバイリンガル教育の現在 子どもに必要な教科書を, いま考える Своеобразие двуязычия и необходимость соз

ロシア語教育研究第 7 号 ( 日本ロシア語教育研究会,2016) 講演録 日本ロシア語教育研究会 日本ロシア語学校教師会共催シンポジウム 日本社会におけるバイリンガル教育の現在 子どもに必要な教科書を, いま考える Своеобразие двуязычия и необходимость соз ISSN 2185-2979 4 -... - 1... 21... 35... 49... 57 2016 ロシア語教育研究第 7 号 ( 日本ロシア語教育研究会,2016) 講演録 日本ロシア語教育研究会 日本ロシア語学校教師会共催シンポジウム 日本社会におけるバイリンガル教育の現在 子どもに必要な教科書を, いま考える Своеобразие двуязычия и необходимость

More information

リーダー達は両者の協力において最も切実で切迫した問題について話し合うた め顔を合わせた Сейчас идет встреча в расширенном составе - с участием министров и руководителей крупнейших российских ком

リーダー達は両者の協力において最も切実で切迫した問題について話し合うた め顔を合わせた Сейчас идет встреча в расширенном составе - с участием министров и руководителей крупнейших российских ком На Восточный экономический форум во Владивостоке приехало три тысячи участников из 35 стран ウラジオストクでの東方経済フォーラムに 35 か国から 3000 人の参加者が訪れた Главные политические новости сегодня приходят из Владивостока. 重要な政治的ニュースが今日ウラジオストクから届いた

More information

Ⅰ-0-①

Ⅰ-0-① Общение 交 こうりゅう し知 流 Ⅰ あり合おう Познакомимся もくじ < 目次 >Оглавление はな 0. 話してみよう Поговорим あいさつ 1いろいろな挨拶 いちにちあいさつ A. 一日の挨拶しょたいめんあいさつ B. 初対面の挨拶ものようとの用途を尋ものを借 2 物 3 物 に 4 日 ほん本 Различные приветствия Приветствия

More information

09_後藤_p126-143(720-737).indd

09_後藤_p126-143(720-737).indd В. И. Ленин, Заметки публициста -О восхождении на высокие горы, о вреде уныния, о пользе торговли, об отношении к меньшевикам и т.п.-, Полн. собр. соч. т. стр. фундамент социалистической экономики, начинание

More information

Репортаж Павла Зарубина. パーベル ザルビンによるレポートです В астраханской школе имени Гейдара Алиева готовятся ко дню народного единства. アストラハンのヘイダル アリエフ記念学校では民族統一記

Репортаж Павла Зарубина. パーベル ザルビンによるレポートです В астраханской школе имени Гейдара Алиева готовятся ко дню народного единства. アストラハンのヘイダル アリエフ記念学校では民族統一記 Нужен ли закон о российской нации: Путин дал старт дискуссии ロシアの民族に関する法律は必要か : プーチンは議論をスタートさせた Представители каких народов должны получать гражданство в России в упрощённом порядке, как адаптировать мигрантов,

More information

untitled

untitled 1874 1940 1920 1 1 1 18 19 5 200 1903 1907 2 1 5 2 231 1920 1 20 1910 2 2 1910 3 3 1925 4 5 6 4 1917 1929 10 10 1931 1935 1954 7 2 1 55 1905 8 В Э 1960 9 5 1968 4 2 177 180 5 2 233 234 10 1970 1973 11

More information

Учебник японского языка Moskovsky Litzei Значение относительной и абсолютн Московский универ ой ориентации в японском языке ситет Идиоматические и уст

Учебник японского языка Moskovsky Litzei Значение относительной и абсолютн Московский универ ой ориентации в японском языке ситет Идиоматические и уст 1 2 Учебник японского языка Moskovsky Litzei Значение относительной и абсолютн Московский универ ой ориентации в японском языке ситет Идиоматические и устойчивые сочет ания в современном японском языке

More information

Суббота, 9 часов утра, и уже ажиотаж. 土曜日 朝 9 時 既に賑わっている Продукция фермеров не залёживается. 農家の生産物は店ざらしになることはない Многие по обе стороны прилавков друг

Суббота, 9 часов утра, и уже ажиотаж. 土曜日 朝 9 時 既に賑わっている Продукция фермеров не залёживается. 農家の生産物は店ざらしになることはない Многие по обе стороны прилавков друг http://newsvideo.su/video/4326854 Начала работу ярмарка выходного дня 休日市場が営業開始 В Хабаровске состоялась первая в этом сезоне ярмарка выходного дня. ハバロフスクで今季初の休日市場が開催された Жители краевой столицы её ждали

More information

АК Арбатская улица Беловежская пуща Белый дом ВДНХ Газпром ГКЧП Горемыкин, Иван Логгинович Гош

АК Арбатская улица Беловежская пуща Белый дом ВДНХ Газпром ГКЧП Горемыкин, Иван Логгинович Гош 1 2004 0 АК......2 Арбатская улица......2 Беловежская пуща......2 Белый дом......2 ВДНХ......3 Газпром......3 ГКЧП......3 Горемыкин, Иван Логгинович......4 Гошкевич, Иосиф Антонович......4 Ëлки-палки......4

More information

Taro13-DPSA-488表紙.jtd

Taro13-DPSA-488表紙.jtd Discussion Paper Series A No.488 移行経済下ロシアの貧困の経済的分析における RLMS の個票データの活用 -- ミクロ計量分析に向けて -- 武田友加 ( 東京大学大学院経済学研究科 一橋大学経済研究所非常勤講師 ) 2006 年 12 月 The Institute of Economic Research Hitotsubashi University Kunitachi,

More information

ロシア語論文CS.indd

ロシア語論文CS.indd Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. 4 5? четыре пять Что лежит на границе числительных «4» и «5»? Принципиальное различие в восприятии количества, определяемого числительными

More information

家族構成 Состав семьи 続柄 氏 名 生年月日 性別 きょうだい ( 計 人 ) ( 注 )6 人以上は別紙を提出してください Братья и сестры (Всего) Примечание: если больше 6 человек, укажите на отдельном

家族構成 Состав семьи 続柄 氏 名 生年月日 性別 きょうだい ( 計 人 ) ( 注 )6 人以上は別紙を提出してください Братья и сестры (Всего) Примечание: если больше 6 человек, укажите на отдельном 別記第七十四号様式 ( 第五十五条関係 ) Отдельная форма 74 (в соответствии со статьей 55) 日本国政府法務省 Министерство Юстиции, Японии 法務大臣殿 Министру Юстиции 氏 Имя 名 生年月日 Имя 国籍 地域 ( 又は常居所を有していた国名 ) Гражданство/Регион (или страна

More information

ВОЈВОЂАНСКА БАНКА А.Д., НОВИ САД САДРЖАЈ: Страна Извештај независног ревизора 1 Финансијски извештаји: Биланс стања 2 Биланс успеха 3 Извештај о остал

ВОЈВОЂАНСКА БАНКА А.Д., НОВИ САД САДРЖАЈ: Страна Извештај независног ревизора 1 Финансијски извештаји: Биланс стања 2 Биланс успеха 3 Извештај о остал ВОЈВОЂАНСКА БАНКА А.Д., НОВИ САД Финансијски извештаји 31. децембар 2016. године и Извештај независног ревизора ВОЈВОЂАНСКА БАНКА А.Д., НОВИ САД САДРЖАЈ: Страна Извештај независног ревизора 1 Финансијски

More information

亡命ロシア人聖歌者 ポクロフスキーの人と音楽 ( 松島純子 )...16 郡司智麿のアルバムに見る革命下のブラゴベシチェンスク ( 舟川はるひ )...19 書評 外川継男著 サビタの花ロシア史における私の歩み を読んで ( 安井亮平 )...24 書評 バールィシェフ エドワルド著 日露同盟の時代

亡命ロシア人聖歌者 ポクロフスキーの人と音楽 ( 松島純子 )...16 郡司智麿のアルバムに見る革命下のブラゴベシチェンスク ( 舟川はるひ )...19 書評 外川継男著 サビタの花ロシア史における私の歩み を読んで ( 安井亮平 )...24 書評 バールィシェフ エドワルド著 日露同盟の時代 来日ロシア人研究会 会報 ISSN1344-9079 異 郷 ВТОРАЯ РОДИНА No.26 April 2008 バールィシェフ エドワルド氏 第 62 回 2008 年 2 月 2 日の報告 На фото: Г-н Эдуард БАРЫШЕВ выступает на 62-м заседании Ассоциации, 2 февраля 2008 г. 目次 研究会報告 ( 日本語

More information

Поетанопка "rx)()лсi\f Прсдисловис СОДЕРЖАНИЕ 3 7 Глава r И. А. ГОНЧАРОl3 И ЯПОНИЯ ПС!"С'lитыван Фреzam "Паллаг)а" И. А. ГОНfщ!"ова. --Сrавнснис с НllOнеКИl\flf и иностранны~нf ИСТОРИflССКИI\fИ ИСТО'll/Ifка~IIf--

More information

Что ты делал прошлой ночью? 昨晩君は何をしましたかをしましたか Всё что тебе нужно делать это работать усе рднее. 君はもっとはもっと熱心熱心に勉強勉強しさえすればよいしさえすればよい Эй ты! Что ты там д

Что ты делал прошлой ночью? 昨晩君は何をしましたかをしましたか Всё что тебе нужно делать это работать усе рднее. 君はもっとはもっと熱心熱心に勉強勉強しさえすればよいしさえすればよい Эй ты! Что ты там д ロシア語例文集 "делать делать" を使ったった例文 Она делает ошибки даже на своем родном язы ке. 彼女は自分自分の母国語母国語でさえもでさえも間違間違えてしまいますえてしまいます Он не знал, что делать с оставшейся едой. 彼は余分余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかったをどうしたらよいかわからなかった

More information

検事勾留尋問 [ 2 ] 対訳テキスト ( ロシア語 ) 1 検察官 通訳人のロシア語はよくわかりますか Вы хорошо понимаете русский язык переводчика? 2 被疑者 Да, хорошо понимаю. はい よく分かります 3 検察官 これからあなたを

検事勾留尋問 [ 2 ] 対訳テキスト ( ロシア語 ) 1 検察官 通訳人のロシア語はよくわかりますか Вы хорошо понимаете русский язык переводчика? 2 被疑者 Да, хорошо понимаю. はい よく分かります 3 検察官 これからあなたを 検事勾留尋問 [ 1 ] 対訳テキスト ( ロシア語 ) 1 検察官 私は検事の田中です あなたの名前を言ってください Я прокурор Танака. Назовите ваше имя. 2 被疑者 Меня зовут Анатолий Иванов. アナトリー イワノフです 3 検察官 生年月日はいつですか Назовите дату вашего рождения. 4 被疑者 21-е

More information

346 ASPEK Производственно-экономическая ассоциация АСПЭК AvtoVAZ АвтоВАЗ 167 BMW BMW Russland Trading http

346 ASPEK Производственно-экономическая ассоциация АСПЭК AvtoVAZ АвтоВАЗ  167 BMW BMW Russland Trading http 2005.10.10-16, No.38 200400 518 2004400 400 2004 12 7344,18930.7 17.8 2005 2002005200 11 1,9024,128 44 2005 12 346 ASPEK Производственно-экономическая ассоциация АСПЭК http://www.aspec.ru 16 63 AvtoVAZ

More information

調査レポート

調査レポート WTO 18 16 14 12 1 8 6 4 2 1 7.28% 1.3% 9.35% 17.72% ЦЕНТРАЛЬНАЯ ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ КОМИССИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 8.4%.4% 12.7% 8.7% 69.8% 1 2 2% 15% 1% 5% % -5% -1% -15% Федеральная служба государственной статистики

More information

ブロニスワフ・ピウスツキ日本暦

ブロニスワフ・ピウスツキ日本暦 # 1. 1902 8 9 3 1903 7 10 3 1905 10 11 1 1906 1 1905 12 8 3 7 4 2. 3. Rękopis Sygnatura/ Sygn. stranica/ s. 4. 5. 6. 2 1904 7 8 11 1905 11 12 17 7. 8. B.S. 1891 1892 "Сахалинский дневник", Известия Института

More information

目次 (Содержание) 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4 調理 (Приготовление пищи) 8 食事 (Еда) 12 買い物 (

目次 (Содержание) 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4 調理 (Приготовление пищи) 8 食事 (Еда) 12 買い物 ( Японско-русский разговорник для указывания пальцем ( 日露指差し会話帳 ) для ухода на дому ( 訪問介護編 ) 1 目次 (Содержание) 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4

More information

一年間の学習後 生徒たちが使うことのできるロシア語 ( 参考 ) さまざまな形式を使った挨拶 こんにちは Здравствуй おはようございますこんにちはこんばんは те Доброе утро Добрый день Добрый вечер 感謝 ありがとう Спасибо 感謝に答える どう

一年間の学習後 生徒たちが使うことのできるロシア語 ( 参考 ) さまざまな形式を使った挨拶 こんにちは Здравствуй おはようございますこんにちはこんばんは те Доброе утро Добрый день Добрый вечер 感謝 ありがとう Спасибо 感謝に答える どう テーマ : 北方領土から来たロシア人たちと交流しよう レベル :1 < 場面状況 > N 高校の生徒たちは 北方領土から来たロシア人たちと交流をすることになった 短時間の滞在の中で 校内の案内をし 体育館でスポーツ交流をする < 活動の流れ> 事前学習 ニ ホ ロ( 北海道立北方四島交流センター ) に足を運び 展示室で北方領土の歴史や 今の姿 人々の生活などについて学ぶ また 文化ルームにある ロシアの調度品や

More information

садржај Завештање језика Чувајте, чедо моје мило, језик као замљу. Ријеч се може изгубити као град, као земља, као душа. А шта је народ изгуби ли јези

садржај Завештање језика Чувајте, чедо моје мило, језик као замљу. Ријеч се може изгубити као град, као земља, као душа. А шта је народ изгуби ли јези в 2013. садржај Завештање језика Чувајте, чедо моје мило, језик као замљу. Ријеч се може изгубити као град, као земља, као душа. А шта је народ изгуби ли језик, земљу, душу? Не узимајте туђу ријеч у своја

More information

目次 (Содержание)1 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4 調理 (Приготовление пищи) 8 食事 (Еда) 12 買い物

目次 (Содержание)1 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4 調理 (Приготовление пищи) 8 食事 (Еда) 12 買い物 Японско-русский разговорник для указывания пальцем ( 日露指差し会話帳 ) для ухода на дому ( 訪問介護編 ) 1 目次 (Содержание)1 初回訪問時挨拶 (Приветствие во время первого визита) 4 次回よりの挨拶 (Приветствие в следующий приход) 4

More information

untitled

untitled Корпуса общего назначения средних и больших размеров ENSTO CUBO O и C IP66/67 Корпуса общего назначения средних и больших размеров из термопластика представлены сериями ENSTO CUBO C и O. Корпуса серии

More information

Œ]„”’æ’¶Ÿ_Ł¶

Œ]„”’æ’¶Ÿ_Ł¶ Т. Мотидзуки. Играя со словами классики: Достоевский в современной литературе // Т. Мотидзуки (ред.). Русская литература на пороге нового века. Саппоро: Центр славянских исследований, 2001. С. 159-177.

More information

カタカナ練習帳3

カタカナ練習帳3 アカガサザ行 アイウエオ 1 1 イアウオエ エオウアイ オエウイア カキクケコ 2 キカクコケ ケコクカキ コケクキカ ガギグゲゴ 3 シサスソセ セソスサシ ソセスシサ サシスセソ 4 アガシ ガエス エザコ キゲセ ザジズゼゾ ザソオ ソズサ ズキク 1ガス 2キス 3ギア 4エス газ поцелуй шестерня S(эс) маленький размер 5ケーキ 6エース 7コース

More information

<4D F736F F D20372E3294C582B182C682CE82C6955C8CBB B694C5302D3589DB816A2E646F63>

<4D F736F F D20372E3294C582B182C682CE82C6955C8CBB B694C5302D3589DB816A2E646F63> ことばと表現 使い方教師用 この教材は基本的な日本語の文法や文型を理解するだけでなく 実生活の会話場面で使えるようになることを目的に作られています 1. 各課の構成 : 運用に結びつく文法を理解したり 基本的な語彙を練習したりする文法編と会話場面からなる運用編に分かれ 文法編 運用編の順番で配置してあります 2. 進め方 : 基本的にはまず文法編 次に運用編へ進んでください どちらを先に行うかは学習者のタイプや学習項目によって臨機応変に対応してください

More information

フョードル・チュッチェフ研究

フョードル・チュッチェフ研究 2004 19 19 1 1 17 2 1820-1840 2-1 22 2-2 33 2-3 сумрак 50 2-4 59 3 3-1 71 3-2 79 3-3 87 4 19 4-1 100 4-2 117 5 5-1 134 5-2 140 5-3 154 6 1 6-1 168 6-2 182 6-3 1855 193 6-4 206 1 1860 219 2 233 3 19 245

More information

7 月 8 月はロシアの長期休暇の時期で反応が思わしくないことが予想されたことと ビザの問題で 8 月末まで日本に滞在せざるを得なくなったことなどを考慮し 郵送開始時期は 9 月初旬とした 2. アンケートの内容 基本的には 2004 年の R-JIGS と同形式の質問項目にしたが モスクワ市立教育

7 月 8 月はロシアの長期休暇の時期で反応が思わしくないことが予想されたことと ビザの問題で 8 月末まで日本に滞在せざるを得なくなったことなどを考慮し 郵送開始時期は 9 月初旬とした 2. アンケートの内容 基本的には 2004 年の R-JIGS と同形式の質問項目にしたが モスクワ市立教育 2012/08/08 CAJS 発表用 人文社会科学研究科現代文化 公共政策専攻日本学術振興会特別研究員 (DC2) 貝田真紀 m.kaita24 @ gmail.com 第 2 次 R-JIGS の調査状況中間報告 1. 第 2 次 R-JIGS の調査状況 ロシア語版アンケートの完成 モスクワ市立教育大学日本語学科の学生 5 名を雇用 補助作業を依頼 1839 団体分の住所 電話番号などの基本情報をリスト化

More information

Комарова Н Новосибирск 愛知県名古屋市中川区 ул. Советская, 株式会社日本代表取締役社長 佐藤太郎様 日本の住所のフォーマット : 郵便番号 県名 市町村名 地区名 番地 会社名 肩書き 宛名 ビジネ

Комарова Н Новосибирск 愛知県名古屋市中川区 ул. Советская, 株式会社日本代表取締役社長 佐藤太郎様 日本の住所のフォーマット : 郵便番号 県名 市町村名 地区名 番地 会社名 肩書き 宛名 ビジネ ビジネス文書 - 住所 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rh Rhodes & Rhodes Corp. Silverback Drive, Californ 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 アメリカの住所のフォーマット : 宛名 会社名 道の番号と名前 街の名前と州の省略記号 郵便番号 Mr.

More information

11111111111111111111111111111111111111111111111

11111111111111111111111111111111111111111111111 Эффективный способ использования страхования по уходу6 С возрастом слабеют люди и физически, и морально, и все желают, чтобы сохранять свое здоровье как можно дольше, и начинать пользоваться услугами по

More information

1 Вопросы, на которые сложно ответить 答えにくい質 第6課 Урок 6 に ほん ご すこ 日本語が もう少し できないと «Надо бы чуть получше знать японский язык, а то....» 最大の山場にさしかかった 面接官はあえて答 Оказался в очень трудной ситуации. задал трудный

More information

第 21 課これは何? & これは何? T: これは何? и Что это? Т: что это? お金と 何のカード? Деньги и... что за карточка? スタンプを押してるね На нее ставят штампы. このお店でも! И в этом магазине

第 21 課これは何? & これは何? T: これは何? и Что это? Т: что это? お金と 何のカード? Деньги и... что за карточка? スタンプを押してるね На нее ставят штампы. このお店でも! И в этом магазине 第 21 課基本スキット 店員 いらっしゃいませ 会員カード おあずかりします Служащий Добро пожаловать! Вашу членскую карту, пожалуйста. 店員会員証はお持ちですか? Служащий У вас есть членская карта? はい Да. 店員 ご返却は いつになさいますか? Служащий Когда вы хотите

More information

Held by Grant-in-aid for Scientific Research Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology Japan

Held by Grant-in-aid for Scientific Research Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology Japan Title Okhotsk culture formation, metamorp and Russia cooperative symposium Author(s) Amano, T.; Vasilevski, A. Citation Issue Date 2002-02-28 DOI Doc URLhttp://hdl.handle.net/2115/48121 Right Type book

More information

海外の宗教事情に関する 調査報告書 資料編 7 ロシア宗教関係法令集 平成 24 年 3 月 文化庁 はしがき 本書は 文化庁がカナダ ロシア スペイン スウェーデンの 4 カ国を調査対象国として 平成 20 年度から平成 23 年度にわたって実施した第 4 次 海外の宗教事情に関する調査 の報告書資料編である 報告書の本編では 竹村牧男東洋大学学長を座長とする協力者会議において策定された調査方針

More information

02_中見.indd

02_中見.indd B. B. Балтольд Балтольд, В. В., История изучения Востока в Европе и России Академик В. В. Балтольд, Сочинения том Москва: Издательство «Наука», стр. Яков И. Шмидт č И. Н. Березин č 簃 Арх. 簃 錄 吳棫 詅 徵 Палладий

More information

愛知県名古屋市中川区 株式会社日本代表取締役社長佐藤太郎様 Комарова Н. Новосибирск ул. Советская, 日本の住所のフォーマット : 郵便番号 県名 市町村名 地区名 番地 会社名 肩書き 宛名 ビジネス

愛知県名古屋市中川区 株式会社日本代表取締役社長佐藤太郎様 Комарова Н. Новосибирск ул. Советская, 日本の住所のフォーマット : 郵便番号 県名 市町村名 地区名 番地 会社名 肩書き 宛名 ビジネス ビジネス文書 - 住所 Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. Rhodes J. Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes Springs & Rhodes CA Corp. 92926 212 Silverback Drive California Springs CA 929 アメリカの住所のフォーマット : 宛名

More information

Александровская колонна 3 Алёнушка 3 Андрей Рублёв 3 Андроников монастырь 4 Аргументы и факты 5 ВАЗ 5 Владимирская икона Божией Матери 5 ГАИ 6 генсек

Александровская колонна 3 Алёнушка 3 Андрей Рублёв 3 Андроников монастырь 4 Аргументы и факты 5 ВАЗ 5 Владимирская икона Божией Матери 5 ГАИ 6 генсек 2005 1 2005 Александровская колонна 3 Алёнушка 3 Андрей Рублёв 3 Андроников монастырь 4 Аргументы и факты 5 ВАЗ 5 Владимирская икона Божией Матери 5 ГАИ 6 генсек 6 ГОЭРЛО 7 ГРУ 7 Грызлов, Борис Вячеславович

More information

Microsoft Word - W03_単語3.docx

Microsoft Word - W03_単語3.docx 単語 3( ロシア語 IIA/B-1 の試験範囲 ) 1. 名詞 авто бус バス аэропо рт 空港 бале т バレエ боти нок 少し長めの靴 брю ки ズボン 複 буты лка びん велосипе д 自転車 весна 春 война 戦争 вопро с 質問 問題 вы ставка 展覧会 гита ра ギター глаз 目 眼 говя дина

More information

RGASPIРГАСПИ, ф. 495, оп. 280, д л

RGASPIРГАСПИ, ф. 495, оп. 280, д л No. 25 December 2015 Azuma Kazuo_The Famous Educator and Researcher of Russian Language and Russian Literature and the Founder of Institute of Russian Language MIR in Japan Documents and Materials about

More information

リテラ では 語 学 文 学 から 自 然 科 学 まで 幅 広 く ロシアの 出 版 情 報 を 毎 月 お 届 けしてまいります ご 注 文 は 同 封 のハガキのほか 電 話 ファクス で 承 ります カタログ 番 号 ポジション 番 号 を お 知 らせ 下 さい ( 例 -12

リテラ では 語 学 文 学 から 自 然 科 学 まで 幅 広 く ロシアの 出 版 情 報 を 毎 月 お 届 けしてまいります ご 注 文 は 同 封 のハガキのほか 電 話 ファクス  で 承 ります カタログ 番 号 ポジション 番 号 を お 知 らせ 下 さい ( 例 -12 Nauka Japan ロシア 出 版 情 報 カタログ Литера リテラ Nov. 2014 Cat.No. 総 記 出 版 メディア 2 ロシア 語 学 習 3 ロシア 語 スラヴ 語 研 究 4 言 語 6 文 学 フォークロア 7 美 術 映 画 演 劇 バレエ 音 楽 14 哲 学 思 想 宗 教 16 ロシア 史 中 東 欧 史 世 界 史 18 考 古 学 民 族 学 地 理 地

More information

立 系 新 聞 が 誕 生 し また 郵 便 報 知 新 聞 のように 企 業 経 営 を 重 視 し 政 論 紙 から 大 衆 的 な 報 道 中 心 の 新 聞 へと 転 換 する 大 新 聞 が 現 れた 一 方 朝 日 新 聞 をは じめとする 小 新 聞 の 側 でも 社 説 など 政 治

立 系 新 聞 が 誕 生 し また 郵 便 報 知 新 聞 のように 企 業 経 営 を 重 視 し 政 論 紙 から 大 衆 的 な 報 道 中 心 の 新 聞 へと 転 換 する 大 新 聞 が 現 れた 一 方 朝 日 新 聞 をは じめとする 小 新 聞 の 側 でも 社 説 など 政 治 5. США призвали КНДР воздержаться от провокаций [Електронний ресурс] / Алексей Богдановский // РИА Новости 17 марта 2014. Режим доступу до джерела: http://ria.ru/ world/20140317/999748490.html. 6. Япония

More information

Layout 1

Layout 1 Академија уметности у Београду ЗБОРНИК РАДОВА ПРОФЕСОРА И СТУДЕНАТА АКАДЕМИЈЕ УМЕТНОСТИ У БЕОГРАДУ УМЕТНОСТ, МЕДИЈИ, КОМУНИКАЦИЈА Beograd, 2014 3 Зборник радова професора и студената Академије уметности

More information

科研費研究プロジェクト 競争的国際関係を与件とした広域共生の政治思想に関する研究 報告論文集 Сборник статьей по теме «Изучение политической мысли о сожительстве в широком пространстве при условии международного конкуренции» 2014 年 3 月札幌 Саппоро Март

More information

No M. A. バクーニンにおけるアジア問題 G. マッツィーニ批判と 黄禍 山本健三 はじめに Боровой А.А. Анархизм / Вступ. ст. П.В. Рябова.

No M. A. バクーニンにおけるアジア問題 G. マッツィーニ批判と 黄禍 山本健三 はじめに Боровой А.А. Анархизм / Вступ. ст. П.В. Рябова. Title M. A. バクーニンにおけるアジア問題 : G. マッツィーニ批判と 黄禍 Author(s) 山本, 健三 Citation スラヴ研究 = Slavic Studies, 60: 123-152 Issue Date 2013-06-15 DOI Doc URLhttp://hdl.handle.net/2115/56918 Right Type bulletin (article)

More information

ちがうよ 藤岡のクラスに留学生 来たんだって? うん ほら あそこにいる子 Да нет же. К вам в класс иностранная ученица вроде пришла? Ага. Смотри, вон та девочка. へえー かわいいじゃん Ух ты, симпа

ちがうよ 藤岡のクラスに留学生 来たんだって? うん ほら あそこにいる子 Да нет же. К вам в класс иностранная ученица вроде пришла? Ага. Смотри, вон та девочка. へえー かわいいじゃん Ух ты, симпа 第 1 課基本スキット 生徒 おはようございます おはよう Ученики Доброе утро! Привет! 担任 2 年 6 組 ここが きみのクラスだから 2 класс, 6 группа. Вот здесь твой класс. 担任ほら! 担任チャイム なってるぞ! 生徒だれ あの子? Ученик Ну-ка! Звонок! Кто это? 生徒転校生? Ученик Из

More information

健(けん)康(こう)相(そう)談(だん)室(しつ)/健(けん)診(しん)の知(ち)識(しき)

健(けん)康(こう)相(そう)談(だん)室(しつ)/健(けん)診(しん)の知(ち)識(しき) Эффективный способ применения страхования по уходу 4 В этот раз продолжаем разговор об использовании «услуг по уходу на дому» для тех, кому требуется уход от 1-5 степеней. 1. В услуге по уходу есть ограничение

More information

1 Внимательно прочитайте инструкции 2 Сохраните инструкции Важные инструкции по безопасности 3 Обращайте внимание на предупреждения и замечания 4 Собл

1 Внимательно прочитайте инструкции 2 Сохраните инструкции Важные инструкции по безопасности 3 Обращайте внимание на предупреждения и замечания 4 Собл Профессиональный DJ контроллер DN-MC6000 Руководство пользователя 1 Внимательно прочитайте инструкции 2 Сохраните инструкции Важные инструкции по безопасности 3 Обращайте внимание на предупреждения и замечания

More information

<838D CEA93FA967B8AD698418F9190D C8E86816A31362E3035>

<838D CEA93FA967B8AD698418F9190D C8E86816A31362E3035> HOTAKA BOOK NEWS ロシア語日本関連書籍 No. C-414/Jun. 2016 ロシア語日本関連書籍のリストを作成いたしました ご注文の際は 表紙のカタログナンバー (C-414) と 各書籍のナンバーをお知らせください 表示価格は本体価格となります なお 為替レートの変動や仕入先からの価格変更により販売価格が変更となる場合がございます ご了承のほどお願いいたします 皆様のお問い合わせ

More information

むことになるが 子の所在が特定されていない場合には 中央当局の要請に基づき 連邦執行庁 4 が子を捜索する ( 執行第 30 条第 5 項の 1) 子の捜索に関する中央当局の要請は それ自体が執行証書とされ ( 執行第 12 条第 1 項第 10 号 ) 連邦執行庁は 銀行への照会 財産調査など種々

むことになるが 子の所在が特定されていない場合には 中央当局の要請に基づき 連邦執行庁 4 が子を捜索する ( 執行第 30 条第 5 項の 1) 子の捜索に関する中央当局の要請は それ自体が執行証書とされ ( 執行第 12 条第 1 項第 10 号 ) 連邦執行庁は 銀行への照会 財産調査など種々 ハーグ条約の実施に関するロシア国内法の解説および関連法令の翻訳 執筆 翻訳佐藤史人名古屋大学法政国際教育協力研究センター 1 ハーグ条約のロシア国内における適用ロシア連邦は 2011 年 5 月 31 日の 国際的な子の奪取の民事面に関する条約へのロシア連邦の加入に関する連邦法律 によってハーグ条約に加入し 同条約は 2011 年 10 月 1 日にロシアにおいて発効した ハーグ条約の規範は ロシア連邦の締結した国際条約はロシアの法制度の一部を構成し

More information

Михайлович Щуров CD PAN Records CD Мелодия LP CDBoheme MusicCD LP CD LP I.I. Изалий Иосифович Земцовский I.V. Игорь Владимирович Мациевский A.M. Анато

Михайлович Щуров CD PAN Records CD Мелодия LP CDBoheme MusicCD LP CD LP I.I. Изалий Иосифович Земцовский I.V. Игорь Владимирович Мациевский A.M. Анато 査 読 付 き 研 究 ノート 森 田 稔 先 生 蒐 集 スラヴ 系 諸 民 族 民 俗 音 楽 聴 覚 資 料 について 要 旨 LP キーワード 英 文 要 旨 A Research note which is a list of LP phonograph records of the Slavic folkloric ethnic music that was collected by Prof.MORITA

More information

あれ то いい хороший いいえ нет いいですね хорошо (согласие) いいます сказать いえ 家 дом いきましょう пойдём いきます 行 きます идти イギリス Англия いくつ сколько (количество) いくらですか сколь

あれ то いい хороший いいえ нет いいですね хорошо (согласие) いいます сказать いえ 家 дом いきましょう пойдём いきます 行 きます идти イギリス Англия いくつ сколько (количество) いくらですか сколь あお 青 синий あか 赤 красный あかるい 明 るい светлый あきはばら Акихабара (район Токио) アクション боевик アクセサリー украшения, бижутерия あげます 上 げます давать, дарить あさ 朝 утро あさくさ 浅 草 Асакуса (район Токио) あさごはん 朝 ごはん завтрак アジア

More information

Кључ не ре чи: уки јо-е, Ја пан, са вре ме на умет ност, кул тур на апро при ја ци ја, транс-кул ту ра ли зам, Бо сна и Хер це го ви на Увод Пе сник и

Кључ не ре чи: уки јо-е, Ја пан, са вре ме на умет ност, кул тур на апро при ја ци ја, транс-кул ту ра ли зам, Бо сна и Хер це го ви на Увод Пе сник и Удру же ње гра ђа на Ар ти кал: Дру штво за не го ва ње и промови са ње са вре ме ног и слобод ног умет нич ког стваралаштва, Бе о град; Плат фор ма Trans-Cul tu ral Di a lo gu es, Бар се ло на, Шпа ни

More information

18-19 1920 30 2 18-19 - i - 1920-30 4 2003 1 5 Andrei Malchukov 10 4 - ii - Melnikova Irina 18 Fiala Karel 2003 11 8 2004 6 12 2004 11 13 17 - iii - Andrei Malchukov Russian interference in Tungusic languages

More information

3 月 22 日 ~23 日 22 日 10:30~19: 30 23 日 10:30~18: 00 ショッピングセンター ジョー ルティー ウーゴル ТЦ «Желтый угол» Маршала Говорова ул., 35,корпус 2 第 8 回 視 点 カップ 剣 道 大 会 剣

3 月 22 日 ~23 日 22 日 10:30~19: 30 23 日 10:30~18: 00 ショッピングセンター ジョー ルティー ウーゴル ТЦ «Желтый угол» Маршала Говорова ул., 35,корпус 2 第 8 回 視 点 カップ 剣 道 大 会 剣 第 14 回 日 本 の 春 行 事 予 定 表 在 ク 日 本 国 総 領 事 日 時 会 場 行 事 備 考 東 洋 大 学 北 東 中 等 学 校 東 洋 大 学 Средние общеобразовате 第 10 回 東 洋 学 オリ 2 月 ~3 月 льные школы Северо-Зап ンピック tel:320-9733,336-7674 ада 後 援 12 月 28 日

More information

Садржај Уводна реч 1 Увод 2 Опис правне форме и структуре власништва Друштва 3 Опис мреже којој Друштво припада, њено правно и структурно уређење 4 Оп

Садржај Уводна реч 1 Увод 2 Опис правне форме и структуре власништва Друштва 3 Опис мреже којој Друштво припада, њено правно и структурно уређење 4 Оп Извештај о транспарентности Deloitte д.о.о. Београд за 2013. годину Садржај Уводна реч 1 Увод 2 Опис правне форме и структуре власништва Друштва 3 Опис мреже којој Друштво припада, њено правно и структурно

More information

Microsoft Word - 支援室:片桐.doc

Microsoft Word - 支援室:片桐.doc 冷 戦 の 内 部 構 造 -ソ 連 ロシアに 内 在 する 冷 戦 産 業 の 実 態 - 片 桐 俊 浩 はじめに ソ 連 史 と 現 代 ロシア 史 との 間 には 大 きな 断 絶 が 存 在 する しかしロシア 連 邦 はソ 連 邦 から 主 要 な 国 土 基 盤 と 機 構 を 引 き 継 いだのであり その 継 続 性 にも 注 目 すべきであろう 本 稿 はソ 連 時 代 に 秘

More information

運 輸 Транспорт 1 トランスネフチ ОАО "АК "Транснефть" 2 ロシア鉄道 ОАО "Российские железные дороги" 3 ソヴコムフロート ( ノヴォシップを含む ) ОАО "Совкомфлот", вкл. ОАО "Новошип" 4

運 輸 Транспорт 1 トランスネフチ ОАО АК Транснефть 2 ロシア鉄道 ОАО Российские железные дороги 3 ソヴコムフロート ( ノヴォシップを含む ) ОАО Совкомфлот, вкл. ОАО Новошип 4 データバンク ロシアの戦略重要企業 295 社リスト はじめにロシア政府は昨年 12 月 25 日 ロシア経済の根幹を成す戦略重要企業 295 社のリストを制定した 以下に そのリストを掲載する ( ロシアNIS 経済速報 2 月 15 日号で紹介済みだが 思いのほか読者からの関心が高かったので 本 月報 にも再録する次第である ) 問題のリストであるが プーチン首相の肝いりで シュヴァロフ第一副首相が中心となり取りまとめたと言われている

More information

ヴラジーミル プロップ再考

ヴラジーミル プロップ再考 Title ヴラジーミル プロップ再考 : 20 世紀ロシア民俗学史の構築をめぐって Author(s) 坂内, 徳明 Citation 言語文化, 46: 23-39 Issue 2009-12-25 Date Type Departmental Bulletin Paper Text Version publisher URL http://doi.org/10.15057/18075 Right

More information

Senri Ethnological Reports 42 ~ЗУУНЫ~ОНГОЛЧУУД Зохиож эмхэтгэсэн И.Лхагвасурэн National Museum ofethnology Osaka 2003

Senri Ethnological Reports 42 ~ЗУУНЫ~ОНГОЛЧУУД Зохиож эмхэтгэсэн И.Лхагвасурэн National Museum ofethnology Osaka 2003 Senri Ethnological Reports 42 ~ЗУУНЫ~ОНГОЛЧУУД Зохиож эмхэтгэсэн И.Лхагвасурэн National Museum ofethnology Osaka 2003 The National Museum ofethnology Senri Ехро Park, Suita Osaka 565-8511, Japan 2003 Ьу

More information

8 Волошинов Н. А. ヴォロシノフ N.A. Русско-японский переводчик. 翻訳通訳ガイドブック 第 2 版 Изд.2-е. СПб., [18]+7535 サンクトペテルブルグ, [Ханиуд

8 Волошинов Н. А. ヴォロシノフ N.A. Русско-японский переводчик. 翻訳通訳ガイドブック 第 2 版 Изд.2-е. СПб., [18]+7535 サンクトペテルブルグ, [Ханиуд 日本語教育史研究会 2005 年 9 月 17 日慶應大学三田校舎 ロシアで出版された日本語教育文献 1945 年まで 下瀬川慧子附 : 露日対訳日本語教育文献リスト 使用資料 1. V.М.Алпатов. Изучение японского языка в Росии и СССР. М., 1988. (V.M. アルパートフ ロシアソビエトにおける日本語研究 ) 2. Библиография

More information

じょうほうそうだん 1 情報 相談 さっぽろこくさい 1 札幌国際プラザ さっぽろこくさいこくせきぶんかかんけいさっぽろ札幌国際プラザでは 国籍や文化に関係なく 札幌でだれもが快適 ていきょうにほんじんがいこくじんいぶんかこうりゅうじぎょうおこな提供のほか 日本人と外国人の異文化交流事業を行っていま

じょうほうそうだん 1 情報 相談 さっぽろこくさい 1 札幌国際プラザ さっぽろこくさいこくせきぶんかかんけいさっぽろ札幌国際プラザでは 国籍や文化に関係なく 札幌でだれもが快適 ていきょうにほんじんがいこくじんいぶんかこうりゅうじぎょうおこな提供のほか 日本人と外国人の異文化交流事業を行っていま 1 Информация и консультации 1 Саппоро Кокусай Плаза «Саппоро Кокусай Плаза» занимается поддержкой и предоставлением информации для всех иностранцев, независимо от их национальной и культурной принадлежности,

More information

ix Ross Wetzsteon, Nabokov as Teacher, in Alfred Appel, Jr. and Charles Newman, eds., Nabokov: Criticis

ix Ross Wetzsteon, Nabokov as Teacher, in Alfred Appel, Jr. and Charles Newman, eds., Nabokov: Criticis No. 55 2008 世 界 は 注 釈 でできている ナボコフ エヴゲーニイ オネーギン 注 釈 と 騙 られた 記 憶 秋 草 俊 一 郎 序 The Mezzanine Z House of Leaves The Sorge Spy Ring La caverna de las ideas Pisen mladi 10 100 700 Бесконечный тупик 1 1 2001 363-91

More information

濱本論文.indd

濱本論文.indd судебник чюжеземец чюжеземец иноверец иноземец, чюжеземец Законодательство периода образования и укрепления Русского централизованного государства (Росскийское законодотельство Х-ХХ веков. Т. 2). М., 1985.

More information

中央アジア諸国日本研究カンファレンスに参加して 2017 年 2 月 19 日 20 日の 2 日間 カザフスタン アルマティのアル ファラビカザフ国立大学において 中央アジア諸国日本研究カンファレンスが実施されました 主催はアル ファラビカザフ国立大学東洋学部極東学科 後援は東芝国際交流財団です

中央アジア諸国日本研究カンファレンスに参加して 2017 年 2 月 19 日 20 日の 2 日間 カザフスタン アルマティのアル ファラビカザフ国立大学において 中央アジア諸国日本研究カンファレンスが実施されました 主催はアル ファラビカザフ国立大学東洋学部極東学科 後援は東芝国際交流財団です キルギス共和国日本語教師会会報 第 44 号 2017 年 5 月 15 日発行 Вестник Ассоциации преподавателей японского языка Кыргызской Республики 44 от 15.05.2017 г. 第 21 回中央アジア日本語弁論大会 ( キルギス 2017 年 4 月 29 日 ) 21-й Центральноазиатский

More information

Microsoft Word RII2textguide.docx

Microsoft Word RII2textguide.docx 1. Владимир Путин прибыл во Владивосток для участия в саммите АТЭС 1 APEC 参加のためプーチン大統領 ヴラジヴォストークに到着 Президент РФ Владимир Путин 2 прибыл во Владивосток, где с 7 [седьмо го] по 9 [девя тый] сентября примет

More information

Калинка カリンカ калинка 植物 指小形 ガマズミ カンボク スイカズラ科ガマズミ属の木の総称カリーナ (калина) の愛称です 高さ2~3メートルになり 秋に小さな赤い果実を多数つけます ガマズミやカンボクは 日本でも 北海道から九州北部まで分布し 庭木としても親しまれています

Калинка カリンカ калинка 植物 指小形 ガマズミ カンボク スイカズラ科ガマズミ属の木の総称カリーナ (калина) の愛称です 高さ2~3メートルになり 秋に小さな赤い果実を多数つけます ガマズミやカンボクは 日本でも 北海道から九州北部まで分布し 庭木としても親しまれています ロシア民謡集歌詞解説 Joint Concert 2014 わたしたちがうたうとき 第 4 ステージ神戸大学グリークラブ 平成 26 年 7 月 5 日 ( 土 ) 於神戸市立灘区民ホールマリーホール Калинка カリンカ калинка 植物 指小形 ガマズミ カンボク スイカズラ科ガマズミ属の木の総称カリーナ (калина) の愛称です 高さ2~3メートルになり 秋に小さな赤い果実を多数つけます

More information

リテラ では 語学 文学から自然科学まで幅広く ロシアの出版情報を毎月お届けしてまいります ご注文は 同封のハガキのほか 電話 ファクス で承ります カタログ番号 ポジション番号をお知らせ下さい ( 例 -123) Web サイト (http://www.naukajapan.jp)

リテラ では 語学 文学から自然科学まで幅広く ロシアの出版情報を毎月お届けしてまいります ご注文は 同封のハガキのほか 電話 ファクス  で承ります カタログ番号 ポジション番号をお知らせ下さい ( 例 -123) Web サイト (http://www.naukajapan.jp) Nauka Japan ロシア出版情報カタログ Литера リテラ Jun. 2015 Cat.No. 総記 出版 2 ロシア語学習 2 ロシア語 スラヴ語研究 4 言 語 5 文学 フォークロア 7 美術 演劇 映画 バレエ 音楽 13 哲学 思想 宗教 17 ロシア史 中東欧史 世界史 20 考古学 民族学 地理 地誌 30 シベリア 極東 32 東洋学 中央アジア カフカス 33 政治 社会

More information

Оглавление目 次

Оглавление目 次 1. О принципе пользования иероглифическим словарём Плинцип 1-1 漢字辞典の見出しの見方 学習漢字辞典を使用すること По принципу, любой кандзи имеет он-ное и кун-ное чтение. 一つの漢字に音読みと訓読みがあるのが原則 おん水 ( 音 )Онное чтение すい くん ( 訓 )Кунное

More information

作業の継続でもある 1 具体的には ロシア国立文学アルヒーフ ( Российский государственный архив литературы и искусства 以下 РГАЛИ と表記する ) に収蔵されている 中編小説 ジャン のタイプ原稿 (ф. 2124, оп.1, ед.

作業の継続でもある 1 具体的には ロシア国立文学アルヒーフ ( Российский государственный архив литературы и искусства 以下 РГАЛИ と表記する ) に収蔵されている 中編小説 ジャン のタイプ原稿 (ф. 2124, оп.1, ед. 学術調査報告書 2008 年 3 月 26 日 ( フリガナ ) フルカワアキラ 入学年度 2004 年度 申請者名 古川哲学年 3 年 研究題目 繁茂する革命 20-30 年代プラトーノフ作品における 自然と人間 主任指導教員 高橋清治 (1) 学術調査の目的ロシア革命の時期に作家として出発し ソ連が国家として確立していく時代に主要な作品を遺したアンドレイ プラトーノフ (1899-1951) に関する博士論文執筆のための資料収集が今回の調査の目的である

More information