Size: px
Start display at page:

Download ""

Transcription

1 Camp Concentration T. M. *1 : * *1 c 1970 Thomas M. Disch *2 c 1980 NW-SF 15-18

2

3 i

4

5 iii

6

7 1 1 RM RM RM RM

8 2 1 ( ) RM ( ) ( ) ( )

9 3 ) ( ) ) Nel mezzo del camin di nostra vita ( ) ( ) Non serviam ) ( )

10 4 1 ( )RM CC RM ( ) ( )

11 5 ( ) RM RM ( ) )

12 6 1 ) RM RM ( ) / ( )

13 7 ( )

14 8 1 (!).

15 9 A ( ). (!)

16 10 1 ( )

17 11 ( ) ( ) ( ) ( )

18 12 1 ( ) ( ) ( )

19 13 ( ) ( )

20 14 1. ( )

21 15 ( )

22 16 1? Duineser Elegien

23 17 ( ) DrA ( ) A

24 18 1 A

25 19 La

26 20 1 LSD

27 21 A A ( )

28 22 1 La ) ( ) ) ( )

29 23 ) ( tutoyer? 10-C?

30 24 1

31 25?

32 26 1 ( )

33 27 IQ Pa

34 28 1

35 29. -

36 30 1

37 31

38 32 1 Zu viel, zu viel! ( ) ( ) )

39 33 A ( )

40 34 1 ( ) ( )

41 35 (

42 36 1 1?

43 37 ) Aspects de l alchemie traditionelle ( )

44 38 1 ( ) ( ).

45 39 ( ) ( )

46 40 1 ( ) ( ) The Hierodule OED ( )

47 41 ( ) ( )

48 42 1

49 43 ( )

50 44 1 ( ). ( )

51 45

52 46 1 ( ) ( )

53 47 Finnegan Wakes ( )

54 48 1

55 49 ( ) mon semblable, mon frère ( )

56 50 1 Morituri te salutamus ( ) Quid nunc? ( )

57 51 ( M )

58 52 1

59 53.

60 54 1 ( ) ( ) ( ).

61 55 ( ) )

62 56 1 ( )

63 57 Tabula smargaina A Golden and blessed casket of Nature s marvels, Nicolas Flamel DNA Engineering IV ( ) Tractatus Logico-Philosophicus ( ) ( ) D

64 58 1 ( ) comme il faut ( comme-il-phut ) Ecce ( ) ( )

65 59

66 60 1 Science est trop lente.

67 61..

68 62 1 ( )

69 63 ( ) ( )

70 64 1 I ll Build a Starway to Paradise

71 65 ( ) ( ) oeuvre ( ) The Hierodule. cri de coeur ( ) ( ) ( ). (1)

72 66 1 (2) ( ) ( ) ( ) (

73 67 ( ) ( ). - ( )

74 68 1 ( ( ) ( ) etc.

75 69 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (

76 70 1 ).

77 71 ( )

78 72 1.

79 73 NSA.

80 74 1

81 75. en bloc etc. ( )

82 76 1

83 77 ( ) ( ) ( )

84 78 1

85 79 ( )

86 80 1 ( ) O esca viatorum O esca viatorum, O panis angelorum, O manna cáelitum...

87 81

88 82 1 Quantam sufficit

89 83

90 84 1 orchitis Oρχιδ orchid S-E-X

91 85

92 86 1 ( ) O esca viatorum, O panis angelorum, O manna cáelitum... Esurientes ciba Dulcédine non priva, Corda quaerentium.

93 87

94

95 89 2 ( ) ( ) ( ) ( ) ( )

96 90 2

97 91.

98 92 2 ( )

99 93 Nie zu hoffen das je ich könnte gesunden.

100 94 2 ( ) ( ).

101 95 ( ) V. ( ) - - ( ) ( ) F er! Pia Mater ( - )

102 96 2 M ( ) ( ) ( ) Loved life. live ) ( ) ( ) ( ) 1. () () 2. ( ) G d (!

103 97 ) 3. () ( )! ( ) (), ( )

104 98 2 Ps. cxxxiv, 6 ( ). ( ). () ( ) Gra netiglluck ende firseiglie blears. Gra netiglluck ende firseiglie. Netiglluk ende firseiglie blears. ()

105 ( ) 4. 5.

106 ? 7.

107 (10) (

108 102 2 ) ( ) etc 14.

109 ( ) ( )

110 ( ) ( ) 18. ) 19.

111 ( ) 22.

112 106 2 A. ( ) B. ( ; ) C.. ( ) D. (. ) E. (

113 107 ) ( ) 7? 25.

114 108 2

115 109 S? (

116 110 2 ) ( )!?

117

118 !

119 (? ) 30. ( ).

120

121 $90000

122 r

123 Traje de luces IW 40. SMU SMU

124 118 2 THE PEN IS MIGHTER THAN THE SWORD ( ) 42. A ( ) ( ) DJ ( ) ( )

125 ( ) 45. (44) ( )

126

127 ,000? Truite braisèe au Pupilin

128 122 2?

129 123! 48..! ( )

130 124 2 ( ) 49. ( et al) ( ) Et expecto resurrectionem mortuorum Et expecto Couleurs de la Cité Celeste Chronchromie ept Hailais ( ) ( ) Et expecto

131 ( ) ( ) 51.

132 S.. NSA 53. ( ) ( ( 1 )

133 !( ) 55.

134

135 129 )! 56.

136 130 2 ( ).!?

137 131

138 (

139 133 ) 61. ( )

140 /

141 135

142 ( ) ( ) 30 55

143 (La) ( ) 72. ( ) 30

144 138 2 ( ) ( ) 73. ( ) 74. Ah, que lavie est quotidienne! 75. ( )

145 ( ) etc

146 ( ) 81.

147 Chronochromie

148 ( ) 87. Die Frau Ohne Schatten

149

150 ( ) ( ) ( ) ?

151 ( ) ( )

152 146 2 ( ) ( )

153 147 ( )

154 148 2

155 / ( )

156 ( ) ( ) 97. ( )

157 151! ( etc) A 98.! 99. /.

158 ()

表1票4.qx4

表1票4.qx4 iii iv v 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 22 23 10 11 24 25 26 27 10 56 28 11 29 30 12 13 14 15 16 17 18 19 2010 2111 22 23 2412 2513 14 31 17 32 18 33 19 34 20 35 21 36 24 37 25 38 2614

More information

16 16 16 1 16 2 16 3 24 4 24 5 25 6 33 7 33 33 1 33 2 34 3 34 34 34 34 34 34 4 34-1 - 5 34 34 34 1 34 34 35 36 36 2 38 38 41 46 47 48 1 48 48 48-2 - 49 50 51 2 52 52 53 53 1 54 2 54 54 54 56 57 57 58 59

More information

Microsoft Word - .....J.^...O.|Word.i10...j.doc

Microsoft Word - .....J.^...O.|Word.i10...j.doc P 1. 2. R H C H, etc. R' n R' R C R'' R R H R R' R C C R R C R' R C R' R C C R 1-1 1-2 3. 1-3 1-4 4. 5. 1-5 5. 1-6 6. 10 1-7 7. 1-8 8. 2-1 2-2 2-3 9. 2-4 2-5 2-6 2-7 10. 2-8 10. 2-9 10. 2-10 10. 11. C

More information

i ii i iii iv 1 3 3 10 14 17 17 18 22 23 28 29 31 36 37 39 40 43 48 59 70 75 75 77 90 95 102 107 109 110 118 125 128 130 132 134 48 43 43 51 52 61 61 64 62 124 70 58 3 10 17 29 78 82 85 102 95 109 iii

More information

44 4 I (1) ( ) (10 15 ) ( 17 ) ( 3 1 ) (2)

44 4 I (1) ( ) (10 15 ) ( 17 ) ( 3 1 ) (2) (1) I 44 II 45 III 47 IV 52 44 4 I (1) ( ) 1945 8 9 (10 15 ) ( 17 ) ( 3 1 ) (2) 45 II 1 (3) 511 ( 451 1 ) ( ) 365 1 2 512 1 2 365 1 2 363 2 ( ) 3 ( ) ( 451 2 ( 314 1 ) ( 339 1 4 ) 337 2 3 ) 363 (4) 46

More information

パーラーの紳士 The Gentleman in the Parlour

パーラーの紳士 The Gentleman in the Parlour The Gentleman in the Parlour *1 * 2 * 3 2013 4 24 *1 *2 c 2009 *3 c 2013 i iii 1 1 3 2 5 3 7 4 9 5 11 6 15 7 19 8 21 9 23 10 25 11 33 12 37 13 39 14 43 15 47 16 51 17 59 18 61 ii 19 63 20 65 21 67 22

More information

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 () - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

More information

untitled

untitled 13,000 1 35,400 8,000 1 35,400 2 ~6 46,000 2 ~6 46,000 7 55,000 7 55,200 2,750 2,750 4,910 4,910 149,000 149,000 45,000 75,000 45,000 75,000 189,000 165,400 151,200 132,300 33 29 4 33 29 4 150,410 128,100

More information

人芯経営論 ・・・リーダーシップ考②

人芯経営論 ・・・リーダーシップ考② 2009/12/15 2009/11/17 2009/11/16 2009/10/19 2009/10/15 2009/10/1 2009/9/17 2009/9/1 2009/8/17 2009/8/17 2009/8/14 2009/8/12 2009/7/28 2009/7/17 2009/7/15 2009/6/24 2009/6/18 2009/6/15 2009/5/20 2009/5/15

More information

ISBN4-902715-40-6 i ii iii iv 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Régime de la Terreur 35 é è 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ü 47 48 49 50

More information

L'amour suxuel dans la pensée russe ( I ) "La sonate à kreuzer" de L. Tolstoï AOUAMA Taro Dans "La sonate à Kreuzer" (1890) Tolstoï prêche l'abstinence complète de l'amour sexuel. L'acte sexuel est un

More information

% 32.3 DI DI

% 32.3 DI DI 2011 7 9 28.1 41.4 30.5 35.8 31.9% 32.3 DI 18.2 2.4 8.1 3.5 DI 9.4 32.2 0.0 25.9 2008 1 3 2 3 34.8 65.2 46.753.8 1 2 8.82.9 43.1 10 3 DI 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

More information

31, 21% 24, 17% 8, 5% 23, 16% 24, 16% 91, 62% 19, 13% 39, 27% 33, 23% 73 48 57 51 31 1 9 13.0% 7.4% 5.3% 12.5% 17.1% 13.2% 17.9% 4.5% 36.4% 56.5% 40.7% 36.8% 50.0% 67.1% 56.3% 65.8% 75.0% 26.0% 37.0%

More information

iii iv v vi 21 A B A B C C 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 19 22 30 39 43 48 54 60 65 74 77 84 87 89 95 101 12 20 23 31 40 44 49 55 61 66 75 78 85 88 90 96 102 13 21 24 32 41 45 50 56 62 67 76 79

More information

O157 6/23 7/4 6 25 1000 117,050 6 14:00~15:30 1 2 22 22 14:30~15:30 8 12 1 5 20 6 20 10 11 30 9 10 6 1 30 6 6 0 30 6 19 0 3 27 6 20 0 50 1 2 6 4 61 1 6 5 1 2 1 2 6 19 6 4 15 6 1 6 30 6 24 30 59

More information

橡matufw

橡matufw 3 10 25 3 18 42 1 2 6 2001 8 22 3 03 36 3 4 A 2002 2001 1 1 2014 28 26 5 9 1990 2000 2000 12 2000 12 12 12 1999 88 5 2014 60 57 1996 30 25 205 0 4 120 1,5 A 1995 3 1990 30 6 2000 2004 2000 6 7 2001 5 2002

More information

O

O 11 2 1 2 1 1 2 1 80 2 160 3 4 17 257 1 2 1 2 3 3 1 2 138 1 1 170 O 3 5 1 5 6 139 1 A 5 2.5 A 1 A 1 1 3 20 5 A 81 87 67 A 140 11 12 2 1 1 1 12 22 1 10 1 13 A 2 3 2 6 1 B 2 B B B 1 2 B 100 B 10 B 3 3 B 1

More information

i

i 14 i ii iii iv v vi 14 13 86 13 12 28 14 16 14 15 31 (1) 13 12 28 20 (2) (3) 2 (4) (5) 14 14 50 48 3 11 11 22 14 15 10 14 20 21 20 (1) 14 (2) 14 4 (3) (4) (5) 12 12 (6) 14 15 5 6 7 8 9 10 7

More information

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2...2...3...4...4...4...5...6...7...8...

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2...2...3...4...4...4...5...6...7...8... 取 扱 説 明 書 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2...2...3...4...4...4...5...6...7...8...9...11 - - - - - - - - - - - - - - - - -

More information

3

3 3 H26.6.25 ETC H26.5 ( JCT H26.5 P A 6 PA PA H26.6 JCT 6JCT2 11 H26.7 P A 5 PA H26.8 1,000,000 900,000 800,000 700,000 H24.10H25.9 H25.10H26.9 600,000 500,000 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 936,834

More information

(個別のテーマ) 薬剤に関連した医療事故

(個別のテーマ) 薬剤に関連した医療事故 - 67 - III - 68 - - 69 - III - 70 - - 71 - III - 72 - - 73 - III - 74 - - 75 - III - 76 - - 77 - III - 78 - - 79 - III - 80 - - 81 - III - 82 - - 83 - III - 84 - - 85 - - 86 - III - 87 - III - 88 - - 89

More information

(個別のテーマ) 放射線検査に関連した医療事故

(個別のテーマ) 放射線検査に関連した医療事故 - 131 - III - 132 - - 133 - III - 134 - - 135 - III - 136 - - 137 - III - 138 - - 139 - III - 140 - - 141 - III - 142 - - 143 - III - 144 - - 145 - III - 146 - - 147 - III - 148 - - 149 - III - 150 - -

More information

第1部 一般的コメント

第1部 一般的コメント (( 2000 11 24 2003 12 31 3122 94 2332 508 26 a () () i ii iii iv (i) (ii) (i) (ii) (iii) (iv) (a) (b)(c)(d) a) / (i) (ii) (iii) (iv) 1996 7 1996 12

More information

第1章 国民年金における無年金

第1章 国民年金における無年金 1 2 3 4 ILO ILO 5 i ii 6 7 8 9 10 ( ) 3 2 ( ) 3 2 2 2 11 20 60 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 15 16 17 14 15 8 16 2003 1 17 18 iii 19 iv 20 21 22 23 24 25 ,,, 26 27 28 29 30 (1) (2) (3) 31 1 20

More information

ÿþ

ÿþ I O 01 II O III IV 02 II O 03 II O III IV III IV 04 II O III IV III IV 05 II O III IV 06 III O 07 III O 08 III 09 O III O 10 IV O 11 IV O 12 V O 13 V O 14 V O 15 O ( - ) ( - ) 16 本 校 志 望 の 理 由 入 学 後 の

More information

provider_020524_2.PDF

provider_020524_2.PDF 1 1 1 2 2 3 (1) 3 (2) 4 (3) 6 7 7 (1) 8 (2) 21 26 27 27 27 28 31 32 32 36 1 1 2 2 (1) 3 3 4 45 (2) 6 7 5 (3) 6 7 8 (1) ii iii iv 8 * 9 10 11 9 12 10 13 14 15 11 16 17 12 13 18 19 20 (2) 14 21 22 23 24

More information

活用ガイド (ソフトウェア編)

活用ガイド (ソフトウェア編) ii iii iv NEC Corporation 1998 v vi PA RT 1 vii PA RT 2 viii PA RT 3 PA RT 4 ix P A R T 1 2 3 1 4 5 1 1 2 1 2 3 4 6 1 2 3 4 5 7 1 6 7 8 1 9 1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 1 12 12 1 13 1 1 14 2 3 4 5 1

More information

1年目の課題…フランス語!!

1年目の課題…フランス語!! 1 AZUR 1 1 1998 1999 1998 800 2 1734 1 4 DEA ON familier 150 40 piece «Une pièce, s il vous plaît.» une pièce une part une portion «Alors, une part, s il vous plaît!» 1999 1 2 2 2 4 17 1999 1 III 8 1 DEA

More information

...J......1803.QX

...J......1803.QX 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 45-1111 48-2314 1 I II 100,000 80,000 60,000 40,000 20,000 0 272,437 80,348 82,207 81,393 82,293 83,696 84,028 82,232 248,983 80,411 4,615 4,757 248,434 248,688 76,708 6,299

More information

Les journaux de deux bourgeois de Paris sous le règne de François rr (première partie) - nouvelles et bruits jusqu'à la défaite de Pavie - RIRA TE Tomohiko On dispose de journaux, de chroniques, de livres

More information

Color MultiWriterユーザーズマニュアル

Color MultiWriterユーザーズマニュアル WARNING WARNUNG Never put Die EP-Patrone the EP Cartridge niemals in ein in a fire. Feuer werfen. AVERTISSEMENT AVVERTIMENTO Ne jetez jamais Evitare assolutamente di la cartouche EP gettare la cartuccia

More information

20.. 19.. 19..

20.. 19.. 19.. LS A4_31 A4 19.. 19.. 20.. Program 20.. 19.. 19.. 19.. 20.. 19.. Menu LS A4_41 A4 1983.2.11 1985.10.28 Menu Variété de Canapes en Eventail Langouste et Saumon impériale au Caviar Soupe de Moules Safranée

More information

i ii iii iv v vi vii ( ー ー ) ( ) ( ) ( ) ( ) ー ( ) ( ) ー ー ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 13 202 24122783 3622316 (1) (2) (3) (4) 2483 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) 11 11 2483 13

More information

「産業上利用することができる発明」の審査の運用指針(案)

「産業上利用することができる発明」の審査の運用指針(案) 1 1.... 2 1.1... 2 2.... 4 2.1... 4 3.... 6 4.... 6 1 1 29 1 29 1 1 1. 2 1 1.1 (1) (2) (3) 1 (4) 2 4 1 2 2 3 4 31 12 5 7 2.2 (5) ( a ) ( b ) 1 3 2 ( c ) (6) 2. 2.1 2.1 (1) 4 ( i ) ( ii ) ( iii ) ( iv)

More information

City Life *1 *2 2008 6 2 *1 c 1980 Donald Barthelme *2 c 1994 3 5 17 25 31 39 43 49 59 67 73 79 85 89 97 113 5 Peccadilo collard Peccary nine-banded Armadillo 6 0 7 8 0 9 10 0 11 12 0 13 14 0 15 17

More information

キラッ都ナゴヤ10月号 _cs5.indd

キラッ都ナゴヤ10月号 _cs5.indd 祭 イベント6 1 - http://www.nagoyameshi-expo.com/ 2, 3 1 - - http://www.osuengei.nagoya/ 4235 1 - http://www.wfg-bluebonnet.com/ PR 4235 1 - http://www.higashiyama.city.nagoya.jp イベント 3 1-2, 3 1-3 1 423 6 1

More information

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF 79 La Dame aux Camélias 19 1899 (1852-1924) ( ) La Dame aux Camélias 35 (1902 ) (1871-1915) 197 La Dame aux Camélias 80 La Dame aux Camélias Alphonsine Plessis Marie Duplessis La dame aux camélias Dumas

More information

178 5 I 1 ( ) ( ) 10 3 13 3 1 8891 8 3023 6317 ( 10 1914 7152 ) 16 5 1 ( ) 6 13 3 13 3 8575 3896 8 1715 779 6 (1) 2 7 4 ( 2 ) 13 11 26 12 21 14 11 21

178 5 I 1 ( ) ( ) 10 3 13 3 1 8891 8 3023 6317 ( 10 1914 7152 ) 16 5 1 ( ) 6 13 3 13 3 8575 3896 8 1715 779 6 (1) 2 7 4 ( 2 ) 13 11 26 12 21 14 11 21 I 178 II 180 III ( ) 181 IV 183 V 185 VI 186 178 5 I 1 ( ) ( ) 10 3 13 3 1 8891 8 3023 6317 ( 10 1914 7152 ) 16 5 1 ( ) 6 13 3 13 3 8575 3896 8 1715 779 6 (1) 2 7 4 ( 2 ) 13 11 26 12 21 14 11 21 4 10 (

More information

™…{,

™…{, 16:30-17:40 1-36 1-37 1-38 1-39 1-40 1-41 1-42 33 10:00-11:10 1-43 1-44 1-45 1-46 1-47 1-48 1-49 12:00-12:50 LS4 34 16:30-17:40 1-50 1-51 1-52 1-53 1-54 1-55 1-56 35 16:30-17:40 1-57 1-58 1-59 1-60 1-61

More information

1... 1... 1... 3 2... 4... 4... 4... 4... 4... 6... 10... 11... 15... 30

1... 1... 1... 3 2... 4... 4... 4... 4... 4... 6... 10... 11... 15... 30 1 2420128 1 6 3 2 199103 189/1 1991031891 3 4 5 JISJIS X 0208, 1997 1 http://www.pref.hiroshima.lg.jp/site/monjokan/ 1... 1... 1... 3 2... 4... 4... 4... 4... 4... 6... 10... 11... 15... 30 1 3 5 7 6 7

More information

パリ雑景

パリ雑景 M E N U L'Opéra Garnier - 1 - - 2 - Église St-Sulpice Île de la Cité - 3 - - 4 - Cathédrale Notre-Dame - 5 - - 6 - Paysage de Rive Gauche - 7 - Paysage de Rive Droite - 8 - - 9 - Défilé (Fashion Show)

More information

' Canzoniere ' ' ' ' ' '

' Canzoniere ' ' ' ' ' ' Title ペトラルキスムと涙のドゥヴィーズ Author(s) 徳井, 淑子 Citation お茶の水女子大学人文科学研究 Issue Date 2010-03-30 URL http://hdl.handle.net/10083/48991 Rights Resource Type Departmental Bulletin Paper Resource Version publisher Additional

More information

Archipelago R. A. *1 *2*3 2005 4 7 *1 c 1973 R. A. Lafferty *2 http://cruel.org/ *3 c 2002 i 1 1 3 2 31 3 63 4 81 1 2 0 R. A. 3 1 4 1 In principio, creavit Deus masculum et feminum K.B. 5 6 1 7 8 1 Je

More information

2009 Aida et al. Caries Res 2006;40 2000 100 % 78.7 88.0 96.6 98.8 98.8 98.8 100.0 100.0 100 75 69.4 50 75.3 74.8 73.3 73.1 73.0 72.4 71.8 71.7 51.7 40.2 69.4 68.8 73.6 25 22.3 32.8 21.9 22.9 22.1

More information

untitled

untitled i ii iii iv v 43 43 vi 43 vii T+1 T+2 1 viii 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 a) ( ) b) ( ) 51

More information

AccessflÌfl—−ÇŠš1

AccessflÌfl—−ÇŠš1 ACCESS ACCESS i ii ACCESS iii iv ACCESS v vi ACCESS CONTENTS ACCESS CONTENTS ACCESS 1 ACCESS 1 2 ACCESS 3 1 4 ACCESS 5 1 6 ACCESS 7 1 8 9 ACCESS 10 1 ACCESS 11 1 12 ACCESS 13 1 14 ACCESS 15 1 v 16 ACCESS

More information

2

2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 I II III 11 IV 12 V 13 VI VII 14 VIII. 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 _ 33 _ 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 VII 51 52 53 54 55 56 57 58 59

More information

untitled

untitled 2 3-22 23-24 25-1 - - 2 - 2-3 - 1848 1901 1936 3 1960 2005 10 27.8 1-4 - 2 5 A 3000 4-5 - 4 20 120 160 70 10-6 - 12 40 6070 80 20 20 7 5 9 15 130 I U 8 4 2 3-7 - 4 1,600 500 200 48 100 80-8 - - 9 - 1 12

More information

ii

ii HPSI Hosei University Policy Science Institute i ii iii iv Cool Japan) - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - CSBS - 9 - - 10-21 - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 -

More information

1-î~ìcÅ^P1Å`

1-î~ìcÅ^P1Å` 13-1 1999 1 19 2 3 2 R.M. 4 memento mori. CHANSON D'AUTOMNE Les sanglots longs Des violons De l'automne Blessent mon coeur D'une langueur Monotone. Tout suffocant Et ble^me, quand Sonne l'heure, Je me

More information

III

III III 1 1 2 1 2 3 1 3 4 1 3 1 4 1 3 2 4 1 3 3 6 1 4 6 1 4 1 6 1 4 2 8 1 4 3 9 1 5 10 1 5 1 10 1 5 2 12 1 5 3 12 1 5 4 13 1 6 15 2 1 18 2 1 1 18 2 1 2 19 2 2 20 2 3 22 2 3 1 22 2 3 2 24 2 4 25 2 4 1 25 2

More information

iii iv v vi vii viii ix 1 1-1 1-2 1-3 2 2-1 3 3-1 3-2 3-3 3-4 4 4-1 4-2 5 5-1 5-2 5-3 5-4 5-5 5-6 5-7 6 6-1 6-2 6-3 6-4 6-5 6 6-1 6-2 6-3 6-4 6-5 7 7-1 7-2 7-3 7-4 7-5 7-6 7-7 7-8 7-9 7-10 7-11 8 8-1

More information

( ) ( ) 20 11 11-13 15 20 21 ( ) 114cm 100cm 85cm () () 11 18 19 19-25 26 ( 1 ) 1 2 10 ( ) () 11 16 19 21 24-13 20 3 20 ( ) ( ) 14 15 19 20 23 29 13 20 4/15 600 400 5 7 1 8 5 7 20 3 1999 1000 100 86

More information

122

122 121 122 123 1 124 2 3 125 4 5 126 7 127 8 9 128 17301 10 1. 2. 3. 4. 5. 11 129 12 13 130 211822 14 15 131 16 17 132 5 19 133 20 21 134 22 23 135 24 25 136 26 137 1. 2. 3. 4. 5. 5 28 1. 5 2. 3. 3 29 138

More information

PR

PR 1-4 29 1-13 41 1-23 43 1-39 29 PR 1-42 28 1-46 52 1-49 47 1-51 40 1-64 52 1-66 58 1-72 28 1-74 48 1-81 29 1-93 27 1-95 30 1-97 39 1-98 40 1-100 34 2-1 41 2-5 47 2-105 38 2-108 44 2-110 55 2-111 44 2-114

More information