2 日 イ 比 較 文 化 考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職 場 における 日 本 人 上 司 とインドネシア 人 との 意 見 の 食 い 違 い その 食 い 違 いの 原 因 をインドネシアと 日 本 との 文 化 の 違 いに 求

Size: px
Start display at page:

Download "2 日 イ 比 較 文 化 考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職 場 における 日 本 人 上 司 とインドネシア 人 との 意 見 の 食 い 違 い その 食 い 違 いの 原 因 をインドネシアと 日 本 との 文 化 の 違 いに 求"

Transcription

1 1 日 本 語 とインドネシア 語 との バイリンガル E マガジン こむにかしI J April 2016 No.121 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日 イ 比 較 文 化 考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 福 祉 それともビジネス Kesejahteraan atau bisnis ガドガド GADO-GADO - 働 くということについて Mengenai bekerja - 5 新 ユートピア Dunia Impian - 理 想 的 共 同 体 設 立 構 想 (その 5) Proyek menciptakan komunitas ideal (5) - 6 Let's Positiv Thinking - 夢 を 実 現 するための 法 則 Teori untuk mewujudkan impian - 7 願 い 続 けた 日 々 Penantian Panjang - マネージャーミーティング Manager meeting 実 践 トヨタ 流 モノづくり Praktek Memproduksi dengan cara TOYOTA - 原 価 低 減 に 結 びついた 生 産 性 向 上 2-1 Peningkatan produkfitigas yang terkait pengurangan cost 広 告 Iklan 年 4 月 5 月 セミナーの 案 内 Info seminar bulan April Maret 広 告 Iklan - DVD 5S ぱずるでばはさ 15 Pelajaran Bahasa Jepang dengan Puzzle 16 広 告 Iklan - 書 籍 Pustaka - 17 ああ 言 えば Ngomong begitu こう 言 う Ngomong begini 18 Surat Centhini チェンティニ 古 文 19 松 下 幸 之 助 の 言 葉 Kata-kata Matsushita Konosuke - 母 の 無 私 なる 愛 は 脈 々と 生 き 続 ける Cinta ibu tanpa minta imbalan, hidup terus menerus - 20 広 告 Iklan 日 本 語 コースのご 案 内 Informasi Kursus Bahasa Jepang 宮 澤 賢 治 の 童 話 から Dari Dongeng Miyazawa Kenji - ポラーノの 広 場 (21) Lapangan Polano (21) - 22 編 集 後 記 Dari Redaksi 広 告 Iklan 25 ISSI が 目 指 すもの Visi Misi ISSI 毎 月 6000 名 以 上 の 方 に 日 本 企 業 で 働 く 方 々を 中 心 に こむにかしIJ 発 行 について メールで 案 内 をお 送 りしています Setiap bulan mengirim informasi mengenai "Komunikasi IJ" melalui terhadap lebih dari 6000 orang. Sebagian besar adalah orang-orang yang bekerja di perusahaan Jepang yang ada di Indonesia.

2 2 日 イ 比 較 文 化 考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職 場 における 日 本 人 上 司 とインドネシア 人 との 意 見 の 食 い 違 い その 食 い 違 いの 原 因 をインドネシアと 日 本 との 文 化 の 違 いに 求 める 人 が 多 いようです 果 た してそうでしょうか ここでは 問 題 になりそうなインドネシアと 日 本 の 文 化 考 え 方 の 違 いを 私 なりに 考 えてみようと 思 います Perbedaan tanggapan antara orang Indonesia dan atasan orang Jepang. Banyak orang menganggap karena perbedaan budaya antara Indonesia dan Jepang. Apakah memang begitu? Di sini saya mencoba memikirkan perbedaan budaya dan cara berpikir yang akan menjadi masalah antara Indonesia dan Jepang. 福 祉 それともビジネス 現 在 私 は 日 本 の 幼 稚 園 を 自 分 の 地 域 に 作 ることができないかと 動 いています その 中 で 日 本 側 とインドネシア 側 とのちょっとした 考 え 方 の 違 いに 少 し 自 分 として 考 えています それは 教 育 を 福 祉 としてとらえたら 良 いのか それともビジネスとしてとらえたら 良 いのかという 点 です 幼 稚 園 を 運 営 するには 土 地 や 建 物 など 当 然 ながら 多 くの 資 金 が 必 要 です それをビジネスとして とらえるなら まず 銀 行 からお 金 を 借 りてそのお 金 で 土 地 と 建 物 を 確 保 し 幼 稚 園 の 教 育 費 で 利 益 を 確 保 し 銀 行 から 借 りたお 金 を 返 していくということになるのかと 思 います しかし 少 なくとも 日 本 ではそのような 感 じで 学 校 を 運 営 しているところは 少 ないのではないか と 思 います 多 くは 財 団 のようなものを 設 立 し その 財 団 が 寄 付 を 集 め 政 府 からの 補 助 を 得 て 運 営 しているのだと 思 います つまり 福 祉 的 な 部 分 が 大 きくなっていると 思 います どうして 私 が 日 本 の 幼 稚 園 に 固 執 しているのかというと この 地 域 に 日 本 の 幼 稚 園 ができること により 小 学 校 ができ 中 学 校 ができ 多 くの 日 本 人 が 将 来 的 にこの 地 域 に 住 めるようになると 考 えているからです そして そのことによりこの 地 域 が 将 来 大 きく 発 展 すると 考 えているからです もし そうなった 場 合 将 来 利 益 を 得 ることができるのは 誰 かを 考 えた 場 合 この 地 域 の 不 動 産 関 係 の 会 社 ではないかと 思 います そうであるなら 幼 稚 園 の 建 設 をこの 地 域 が 将 来 発 展 するため の 投 資 として 不 動 産 関 係 の 会 社 もしくは 将 来 的 に 税 収 が 見 込 める 地 方 政 府 が 真 剣 に 考 えても 良 いのではないかと 思 います みなさんはどう 思 いますか Kesejahteraan atau bisnis Sekarang saya sedang bergerak bagaimana bisa bikin TK Jepang di daerah saya sendiri. Dalam kondisi itu, saya sedang berpikir sesuatu atas perbedaan cara pikir antara pihak Indonesia dan pihak Jepang. Iya adalah tanggap pendidikan apakah sebagai kesejahteraan atau bisnis. Untuk managemen TK tentu saja butuh dana banyak sekali seperti lahan dan bangunan. Jika hal tersebut dianggap sebagai bisnis, pertama pinjam uang dari bank lalu dengan uang itu mendapatkan lahan dan bangunan, setelah itu mendapatkan keuntungan dari bayar sekolah TK, lalu kembalikan hutan ke bank dari keuntungan tersebut. Akan tetapi kalau di Jepang, mungkin agak jarang TK yang managemen kondisi seperti itu. Mungkin kebanyakan membentuk suatu yayasan, lalu yayasan itu kumpulkan sumbangan dan minta bantuan dari pemerintah, dan managemennya. Maksudnya warna kesejahteraan itulah menjadi dominan. Kenapa saya nekat untuk TK Jepang, karena dengan adanya TK Jepang di daerah sini, anak buka SD Jepang dan SMP Jepang, dan dengan begitu mulai banyak orang Jepang mau tinggal di daerah sini. Dan saya berpikir dengan begitu daerah sini akan maju pesat. Jika menjadi begitu, kalau memikirkan siapa yang akan dapat keuntungan, itu adalah perusahaan properti daerah sini. Jika begitu, sebagai investasi untuk mengembangkan daerah sini, mungkin boleh memikirkan dengan serius oleh pihak-pihak perusahaan properti, atau pemerintah daerah yang ada kemungkinan dapat pajak lebih banyak. Bagaimana pendapat anda?

3 3 ガドガド GADO-GADO 私 が 常 日 頃 考 えている 様 々なことを 毎 月 ご 紹 介 いたします Mengenalkan setiap bulan, apa yang saya memikirkan sehari-hari. 働 くということについて 最 近 日 本 では 野 球 賭 博 の 不 祥 事 が 問 題 になっています この 問 題 に 関 し 野 球 の 世 界 に 詳 しい 人 が 次 のようなことを 言 っていました 高 校 を 卒 業 して 球 界 に 入 った 時 点 で 彼 らは 非 常 に 高 い 給 料 を 約 束 された つまり 自 分 の 人 生 のゴールをすでに 掴 んでしまった 従 って 社 会 のルールを 知 ら ないまま 生 きている 選 手 が 多 いのではないか と 社 会 のルールに 乏 しい 青 年 が 多 くのお 金 を 持 っている このことは 楽 をしてお 金 が 欲 しい 人 たち の 標 的 になってしまうということです つまり よほど 強 い 心 をもっていないと 様 々な 誘 惑 に 耐 え られないということになります この 問 題 で 私 個 人 として 注 目 しているのは 多 くの 人 が 会 社 に 勤 めることがゴールであると 思 っているところに 現 代 の 問 題 があるのではないかということです 高 校 球 児 たちがプロ 野 球 選 手 を 目 指 して 頑 張 っているように 多 くの 若 者 は 有 名 企 業 に 入 れるように 勉 強 を 頑 張 っています そう いった 若 者 はプロ 野 球 選 手 になった 時 点 で 有 名 企 業 に 入 った 時 点 でもう 人 生 のゴールに 達 してし まったような 錯 覚 に 陥 るのではないでしょうか ですから 会 社 に 入 ってから 目 標 を 失 ってしまう 人 たちが 多 いのではないかと 思 います また そのように 期 待 していたゴールに 入 れなかった 人 は 自 分 自 身 に 負 け 組 のレッテルを 貼 ってしまい そのことにより 人 生 を 諦 めてしまう 人 が 多 いのではないでしょうか まだまだ20 代 の 若 者 がそのように 人 生 を 悟 ってしまうなんてなんて 悲 しい 世 の 中 なのでしょう どうしてそのような 悲 しい 世 の 中 になってしまったのでしょう その 一 つの 原 因 は 人 生 の 物 差 し が 非 常 に 限 られていることにあると 思 います 本 来 人 間 は 十 人 十 色 百 人 百 色 の 人 生 を 歩 めるはず です ところが 社 会 のシステムやマスコミなどの 影 響 で 様 々な 生 き 方 があるということに 蓋 をし てしまっているような 気 がします もう 一 つ 言 いたいのは 会 社 はボランティアではないということです 会 社 は 儲 かって 初 めて 給 料 を 払 うことができます ところが 会 社 に 入 ったことで 生 活 が 保 証 されている 会 社 が 生 活 するた めの 給 料 を 支 払 うのは 義 務 だなどと 考 えている 人 でこの 世 の 中 が 埋 め 尽 くされているような 気 がし てなりません もし そのような 人 がどんどん 増 え 続 けていったら 将 来 どうなってしまうのでしょ う そして 怖 いのは 今 の 教 育 はまさしくそのような 若 者 をどんどん 増 やすための 教 育 をしている としか 思 えないところにあります 会 社 に 入 って 上 司 の 言 うことをおとなしく 聞 く そんなつまら ない 自 分 の 考 えを 持 っていない 若 者 を 大 量 生 産 しているとしか 思 えないのです この 悲 しい 現 実 から 抜 き 出 るための 一 つの 方 法 は 働 く ということはどういうことなのかを 考 える 教 育 をすることだと 思 います 私 は 大 学 生 に 対 しよく 君 たちはできる 限 り 就 職 しないように と 話 します 君 たちが 就 職 すると 他 の 人 の 就 職 が 難 しくなってしまう 逆 に 君 たちが 起 業 すれば 多 くの 人 が 就 職 できるようになる と 最 高 学 府 で 学 んだ 人 はこの 世 の 中 に 新 たな 働 く 場 を 想 像 する それが 使 命 であると 思 います すべての 人 間 は 働 くために 生 きているのだと 思 います 働 くことによって 自 分 自 身 の 能 力 を 高 め 自 分 自 身 の 能 力 を 高 めることによってまた 新 たな 働 き 方 を 想 像 する それが 人 類 の 進 歩 ではないで しょうか 若 くして 安 定 した 生 活 をゴールとして 求 める そのような 生 き 方 は 長 い 人 類 の 歴 史 の 中 ここ 数 年 に 始 めて 出 てきた 生 き 方 です 本 来 の 人 間 の 生 き 方 ではないような 気 がします

4 4 Mengenai bekerja Baru-baru ini di Jepang sering dimasalahkan penjudian baseball. Mengenai masalah ini, salah satu orang yang mengetahui dunia baseball katakan sebagai berikut. Pada waktu lulus SMA dan begitu masuk dunia baseball, mereka dijamin gaji yang sangat tinggi. Maksudnya telah dapat goal kehidupan. Oleh karena itu jangan-jangan banyak pemain baseball yang hidup tanpa mengetahui rule masyarakat. Pemuda yang tidak begitu tahu rule masyarakat memegang uang banyak. Dengan demikian gampang menjadi mangsa di antara orang-orang yang ingin dapat uang dengan tanpa usaha. Maksudnya jika tidak mempunyai hati kuat, tidak bisa menahan bujukan berbagai macam. Dengan masalah tersebut, saya titikberatkan adalah banyak orang memikirkan masuk perusahaan adalah goal kehidupan, dan kondisi itulah menjadi masalah besar zaman modern ini. Seperti anak SMA yang latihan baseball bermimpi menjadi pemain baseball profesional, banyak pemuda belajar terus dengan bermimpi masuk perusahaan ternama. Pemuda-pemudi seperti itu, jangan-jangan pada waktu menjadi pemain baseball profesional, masuk perusahaan ternama, merasa sudah masuk goal kehidupan. Maka mungkin banyak orang kehilangan tujuan hidup pada waktu masuk perusahaan. Dan orang yang tidak bisa masuk goal yang diinginkan, mengecap diri-sendiri sebagai orang kalah, dan dengan begitu jangan-jangan putus asa untuk kehidupan itu sendiri. Anak muda yang masih seusia 20 an masa menyadari seperti itu, bagaimana dunia yang menyedihkan. Kenapa menjadi dunia menyedihkan seperti itu? Salah satu penyebab adalah kurangnya ukuran kehidupan. Sebenarnya namanya manusia kalau ada 10 orang 10 macam, kalau ada 100 orang ada 100 macam cara hidup. Akan tetapi karena sistem masyarakat, karena media massa, jangan-jangan menutup pikiran bahwa sebenarnya ada cara hidup yang berbagai macam. Satu hal lagi yang ingin katakan adalah perusahaan bukan lembaga volanteer. Namanya perusahaan setelah ada untung baru bisa bayar gaji. Akan tetapi kelihatannya dunia ini penuh dengan orang-orang yang berpikir, begitu masuk perusahaan sudah dijamin kehidupan, perusahaan wajib bayar gaji sesuai kehidupan. Jika dunia ini menjadi penuh dengan orang-orang seperti itu, masa depannya menjadi seperti apa? Dan bahayanya kelihatannya dengan pendidikan sekarang, menciptakan orang seperti itu sebanyak mungkin. Cara terlepas dari kenyataan menyedihkan seperti ini adalah memberi pendidikan yang memikirkan bekerja itu apa? Saya sering katakan pada mahasiswa bahwa Kalian jangan cari kerja. Jika kalian mencari cara kerja, yang lain menjadi sulit cari kerja. Sebaliknya jika kalian menciptakan usaha baru, banyak orang bisa dapat pekerjaan. Orang yang telah belajar di perguruan tinggi, akan menciptakan tempat kerja yang baru. Menurut saya itulah perintah dari Tuhan. Saya berpikir semua orang hidup untuk kerja. Dengan kerja meningkatkan kemampuan sebagai manusia, dan dengan meningkatkan kemampuan menciptakan cara kerja yang baru lagi. Bukankah itulah kemajuan umat manusia? Waktu masih muda mencari goal kehidupan. Cara hidup seperti itu baru beberapa puluh tahun muncul di dunia ini, di antara sejarah umat manusia yang sangat sangat panjang. Menurut saya cara hidup seperti itu, bukan cara hidup manusia yang sejati.

5 5 新 ユートピア Dunia Impian インドネシアと 日 本 とが 協 力 すれば 今 までにないすばらしい 世 界 がつくれるのではないでしょうか そういった 観 点 から 私 の 夢 を 広 げていきたいと 思 います Jika kerja sama dengan Indonesia dan Jepang, ada kemungkinan bisa menciptakan dunia bagus yang sebelumnya tidak ada. Dengan dasar pikiran seperti itu, saya menerangkan impian saya. 理 想 的 共 同 体 設 立 構 想 (その 5) 理 想 的 共 同 体 内 での 移 動 はすべて 公 共 の 乗 り 物 で 移 動 できます 携 帯 などで 指 定 すれば 指 定 した 場 所 に 無 人 の 電 気 自 動 車 が 来 る 仕 組 みになっています 料 金 は 無 料 です このような 公 共 システム は 共 同 体 の 事 業 として 運 営 しています 基 本 的 に 家 や 自 動 車 など 今 まで 多 くの 費 用 を 要 していたも のは 共 同 体 の 所 有 となるため 個 人 的 な 負 担 は 非 常 に 軽 くなります ですから 家 庭 の 収 入 が 少 な くても 十 分 に 生 活 できるシステムが 出 来 上 がっているのです どうしてそのようなシステムが 実 現 したのでしょうか まず 共 同 体 のメンバーが 自 分 の 仕 事 と その 成 果 について 真 剣 に 考 えるようになりました そして すべてのメンバーがそれぞれ 共 同 体 に どのように 貢 献 できるのかを 考 え 始 めたのです その 貢 献 の 様 子 は 共 同 体 の 持 つシステムによって 誰 にでもわかるようになりました 誰 がどのように 働 いているのかが 誰 にでもわかるのです 個 人 情 報 の 保 護 というのは 全 く 過 去 の 話 です 貢 献 度 が 高 い 低 いという 視 点 ではなくどのようにすれば みんなが 幸 せに 暮 らせるようになるかという 視 点 で 自 分 ができることをするようになったのです その 結 果 みんなが 効 率 よく 働 けば なんと 一 週 間 に 半 分 だけ 働 けば 共 同 体 がスムーズに 動 くと いうことがわかりました そして 残 りの 半 日 は 芸 術 やスポーツなどに 使 えるようになったのです 子 供 達 も 年 齢 や 能 力 に 応 じて 少 なからず 共 同 体 に 貢 献 しています ですから 子 供 達 は 大 人 がど のようにして 生 活 を 支 えているのかを 知 っています そして 自 分 は 大 人 になったらどのようにし てみんなの 生 活 をより 良 くしていけるのかを 考 えているのです そのために 何 を 勉 強 すれば 良 いの かを だから 子 供 達 は 毎 日 勉 強 するのが 楽 しくて 仕 方 ないのです Proyek menciptakan komunitas ideal (5) Untuk pindah tempat di dalam komunitas, semua bisa dengan kendaraan umum. Setting dengan HP dll., saja bisa panggil mobil listrik tanpa orang (automatis) ke tempat dan waktu yang diinginkan. Dengan gratis. Sistem umum seperti itu dijalankan sebagai usaha umum di dalam komunitas. Karena hal-hal yang selama ini perlu uang besar seperti rumah dan mobil menjadi pemilikan komunitas, maka beban pribadi menjadi sangat ringan. Oleh karena itu, walaupun pemasukan untuk setiap keluarganya tidak begitu banyak pun bisa hidup dengan puas. Sudah terjadi sistem seperti itu. Kenapa bisa terwujud sistem seperti itu? Pertama-tama anggota komunitas mulai memikirkan mengenai pekerjaan sendiri dan hasil dengan serius. Dan semua anggota mulai berpikir bagaimana memberi kontribusi pada komunitas. Kondisi kontribusi tersebut siapa pun bisa tahu melalui sistem yang dimiliki komunitas. Siapa bekerja seperti apa, semua bisa tahu. Menjaga data pribadi itu sudah menjadi cerita kuno. Bukan menilai kontribusinya tinggi atau rendah, namun mulai memikirkan dengan bagaimana semua bisa hidup dengan bahagia, lalu apa yang bisa dilakukan oleh diri sendiri. Dengan demikian ternyata diketahui bahwa jika kerja separuh dalam satu minggu saja komunitas bisa berjalan dengan lancar. Dan separuh lagi bisa digunakan untuk kegiatan seni atau olahraga. Anak-anak juga kontribusi pada komunitas, sesuai usia dan kemampuan. Maka mereka tahu bagaimana orang tua menjaga komunitas. Dan mereka memikirkan setelah menjadi dewasa, bagaimana bisa makmurkan kehidupan. Dan sebaiknya belajar apa juga. Oleh karena itu, anakanak senang sekali belajar setiap hari.

6 6 Let's Positiv Thinking 世 の 中 がよく 見 えるも 悪 く 見 えるも 考 え 方 次 第 自 分 の 考 え 方 をコントロールすることができれば 今 までにないすばらしい 人 生 を 送 ることができます Kelihatan dunia ini, menjadi baik atau menjadi buruk, semua tergantung cara pikir sendiri. Jika bisa kontrol cara pikir sendiri, bisa hidup dalam kehidupan yang bagus yang selama ini belum pernah dirasakan. 夢 を 実 現 させるための 法 則 昔 こんな 話 を 聞 いたことがあります 夢 を 実 現 させるためにはその 夢 が 実 現 した 状 況 をどれだ け 具 体 的 に 頭 の 中 に 思 い 浮 かべることができるかが 一 番 大 切 だ と このことは 今 でも 信 じていま す 大 学 受 験 の 際 私 は 希 望 する 大 学 を 見 学 しました そしてそのキャンパスで 勉 強 している 自 分 を 思 い 浮 かべながら 受 験 勉 強 を 続 け みごとその 大 学 に 合 格 することができました おそらく これは 自 分 のモチベーションをあげる 一 つの 方 法 だったのではないかと 思 います あ る 努 力 を 続 けるためには 何 よりモチベーションが 大 切 です 言 い 換 えれば 夢 を 実 現 させるためには いかにしてモチベーションをキープし 続 けるかが 大 切 である ということになると 思 います そし てその 一 つの 方 法 が 夢 が 実 現 した 状 況 を 常 に 思 い 浮 かべるということなのだと 思 います 私 は 心 の 底 からそのことを 望 むのなら 必 ず 実 現 する もし 実 現 しないとしたらそれは 心 の 底 から 望 んでいなかっただけのことだ とよく 話 をします これもモチベーションの 問 題 です 心 の 底 から 望 んでいるのならモチベーションがキープされそのための 具 体 的 な 努 力 を 一 つずつ 積 み 重 ね ることがでます しかし モチベーションがキープされないとしたら それは 心 から 望 んでいなか っただけのことです 夢 は 必 ず 実 現 する 実 現 しなかったのは 実 は 夢 ではなかった 真 剣 に 望 んでいなかっただけだ そう 言 い 切 っても 過 言 ではないと 思 います Teori untuk mewujudkan impian Dulu pernah dengar cerita sebagai berikut. Untuk mewujudkan impian, yang paling penting bagaimana bisa dibayangkan suasana pada waktu impian tersebut diwujudkan. Saya percaya hal teresebut sampai saat ini pun. Pada waktu persiapan ujian masuk universitas, saya kunjungi kampus universitas yang saya ingin masuk. Dan saya belajar terus dengan bayangkan saya sendiri yang belajar di kampus tersebut, dan akhirnya saya bisa masuk universitas itu. Mungkin hal itu adalah salah satu cara untuk meningkatkan motivasi sendiri. Untuk melanjutkan suatu usaha, yang penting adalah motivasi. Dengan kata lain, untuk mewujudkan impian, yang penting bagaimana menahan motivasi terus. Dan salah satu cara tersebut adalah membayangkan kondisi setelah diwujudkan impian terus. Saya sering bicara Jika inginkan hal tersebut dari dalam hati, pasti akan terwujud. Jika ternyata tidak terwujud, hanya tidak minta hal tersebut dari dalam hati saja. Ini juga masalah motivasi. Jika diinginkan dari dalam hati, bisa menahan motivasi terus dan bisa menumpuk usaha satu persatu secara nyata. Akan tetapi jika tidak bisa menahan motivasi, itu artinya sebenarnya tidak diinginkan dari dalam hati saja. Kalau impian pasti akan terwujud. Jika tidak terwujud ternyata itu bukan impian, tidak diinginkan dari dalam hati saja. Boleh dikatakan seperti itu. ホームページアドレス 広 告 募 集 こむにかしIJを 送 付 する 際 の 送 付 状 にホームページのアドレスと 簡 単 な 説 明 書 きを 付 けてお 送 りしま す 説 明 書 きは 日 本 語 とインドネシ ア 語 です 現 在 6,000 名 以 上 の 方 に 案 内 のメールをお 送 りしてい ます 一 件 38 万 ルピア Iklan Adress WebSite Pada waktu mengirim "Komunikasi IJ", memasang adress WebSite anda dengan keterangan singkat, pada . Keterangan tersebut dipasang dalam bahasa Indonesia dan bahasa Jepang. Sekarang mengirim informasi, lebih dari 2,000 orang. Harga satu iklan: Rp

7 7 願 い 続 けた 日 々 Penantian Panjang 実 は 私 たち 夫 婦 は 結 婚 してから 17 年 間 子 宝 に 恵 まれませんでした しかし 今 では2 人 の 男 の 子 を 授 かることができました その 道 のりをみなさんに 紹 介 してみることにしました 何 かのお 役 に 立 てれば 幸 いです Sebenarnya keluarga kami, setelah menikah 17 tahun tidak bisa mendapatkan keturunan. Dan sekarang dapat anugerah dari Tuhan 2 orang anak laki-laki. Kami coba bagi pengalaman sampai mendapatkan anak. Semoga ada manfaatnya. マネージャーミーティング LMA( 三 菱 電 機 )でもう 一 つ 大 いに 勉 強 になったのはマネージャーミーティングです LMA では 通 常 業 務 での 日 本 人 とローカル 社 員 とのコミュニケーションは 英 語 を 使 っています が 社 長 の 方 針 で 月 に 一 回 行 われるマネージャーミーティングに 関 しては 通 訳 を 使 うことに なっていました 社 長 や 日 本 人 側 の 方 針 をより 深 くローカルスタッフに 知 ってもらうという のがその 目 的 だったと 思 います マネージャーミーティングの 通 訳 をすることができて 会 社 というものがどのようにして 動 いているのかをつぶさに 知 ることができました そして マネージメント 側 として 会 社 の 情 報 をオープンにすることでいかに 会 社 内 の 風 通 しをよくすることができるのかを 私 は 日 本 報 連 相 協 会 の 会 員 として 情 報 によるマネージメント の 大 切 さを 研 修 などで 伝 えています その 実 際 を LMA で 体 験 できたことは 私 の 人 生 にとって 大 きな 財 産 となってい ます そして 私 がいくつかの 会 社 のコンサルタントをする 上 での 大 きな 自 信 に 繋 がってい ます マネージャーミーティングの 通 訳 は LMA の 職 員 ではなくなってからも 数 年 続 けることが できました Manager meeting Apa yang bisa belajar di LMA (Mitsubishi Elektrik) secara besar satu lagi adalah manager meeting. Kalau di LMA komunikasi sehari-hari antara orang Jepang dan staff lokal biasanya menggunakan bahasa Inggris, namun dengan polsi presiden direktur untuk manager meeting yang dilakukan sebulan sekali, menggunakan penerjemah. Mungkin tujuannya menyampaikan kebijakan dari pihak orang Jepang menyampaikan ke staff lokal lebih dalam. Dengan menangani penerjemah untuk manager meeting, bisa mengetahui bagaimana jalannya perusahaan. Dan bagaimana menyegarkan pengaliran informasi di dalam perusahaan dengan terbukakan informasi dari pihak managemen. Saya sendiri menyampaikan pentingnya Managemen melalui informasi melalui training dsb. Saya bisa merasakan secara nyata masalah tersebut di LMA, menjadi bekal besar sekali dalam kehidupan saya. Dan menjadi rasa keberanian untuk memberi konsultan terhadap beberapa perusahan. Penerjemah manager meeting dilanjutkan beberapa tahun setelah keluar dari LMA juga.

8 8 実 践 トヨタ 流 モノづくり Praktek Memproduksi dengan cara TOYOTA 平 山 の 平 山 社 長 のご 好 意 により トヨタ 流 のモノづくりに 関 する 本 の 内 容 を 掲 載 することになりました トヨタ 流 のモノづくりを 学 び みなさんの 工 場 が 更 に 発 展 することを 願 っています Dengan baik hati dari Bapak Hirayama selaku presiden direktur HIRAYAMA, kami bisa mengenalkan isi buku yang menjelaskan memproduksi cara TOYOTA. Kami berharap dengan mempelajari buku memproduksi cara TOYOTA dan pabrik anda lebih maju lagi. 平 山 の 詳 しい 情 報 につきましては 下 のホームページをご 覧 ください Mengenai informasi lebih lanjut HIRAYAMA silahkan mengunjungi website 原 価 低 減 に 結 び 付 いた 生 産 性 向 上 2-1 (2)1 人 工 作 業 の 追 求 1 人 工 の 追 求 には2つの 意 味 がある 1つは 人 が 持 っている 能 力 はどこまで 伸 びる どこ まで 伸 ばすことができる ということ 2つ 目 は モノづくりで 必 要 な 品 物 だけを 効 率 良 く つくろうとすれば 必 ず 発 生 する 端 数 人 工 の1 人 工 化 である 人 の 能 力 向 上 を 簡 単 に 表 すと 例 えば 従 来 は 30 分 以 上 かかっていた 段 取 り 替 えが 10 分 以 下 でできること これは 新 たな 技 術 や 技 能 を 身 に 付 けた 結 果 であるが 大 事 なことは 人 に 指 示 されて 仕 方 なく 挑 戦 して 出 した 10 分 以 下 ではなく 自 らが 率 先 して 取 り 組 んだ 10 分 以 下 であることだ 人 に 指 示 されて 出 した 結 果 は その 段 取 り 替 えに 限 っては 10 分 以 下 でできても 学 んだ 結 果 努 力 した 結 果 を 別 の 段 取 り 替 えや 作 業 に 生 かすことを 考 えない なぜなら 自 らが 納 得 して 取 り 組 んでいないからだ A さんはベテランの 技 術 者 で 段 取 り 替 え 技 術 はほかの 誰 もが 真 似 のできない 名 人 芸 の 持 ち 主 である 難 点 は 非 常 に 堅 物 で 近 寄 りがたく 同 僚 から 敬 遠 されていることであるが 仕 事 に 対 しては 几 帳 面 でコツコツとやるタイプだった 長 尺 の 鋼 材 を 加 工 する 細 長 いジグを 機 械 のテーブル 枠 に 沿 って 置 き 固 定 ネジを 仮 締 めし た 後 に 歯 具 との 直 角 平 行 を 出 す ジグの 端 から 端 までダイヤルゲージをはわせてチェックを 終 えると あらかじめ 準 備 しておいた 幅 15mm 長 さ 101mm 程 度 にカットした 新 聞 紙 をジ グとセット 枠 の 間 に 挟 み 込 み 本 締 めをして 再 びダイヤルゲージをはわせると 文 字 盤 の 針 は 微 動 たりともしない まさに 神 業 である 人 にこんなことができるのか と 驚 きという よりも 目 を 疑 った 段 取 り 替 えを 開 始 してから 自 動 運 転 に 入 るまでの 間 はわずか 10 数 分 淡 々と 作 業 を 終 え た A さんの 姿 には 拍 手 を もってたたえたものの まったくの 無 表 情 でニコリともしない 日 刊 工 業 新 聞 社 竹 内 俊 夫 著 平 山 監 修 実 践 トヨタ 流 モノづくり 図 解 で 自 動 車 生 産 世 界 一 の 極 意 を 学 ぶ より

9 9 Peningkatan produktifitas yang terkait pengurangan cost 2-1 (2) Mendalami proses 1 operator Mengenai mendalami proses 1 operator, ada 2 arti. Yang pertama adalah kemampuan yang dimiliki orang bisa maju sampai mana pun, bisa memajukan sampai mana pun. Yang kedua adalah jumlah operator yang tanggung dijadikan 1 operator, yang mana masalah yang pasti terjadi jika ingin produksi produk hanya yang diperlukan dengan efisiensi tinggi. Jika menjelaskan peningkatan kemampuan orang dengan sederhana, umpamanya setting / DANDORI yang selama itu butuh waktu 30 menit lebih bisa dilakukan di bawah 10 menit. Ini adalah hasil mendapatkan teknologi atau keterampilan baru, namun yang penting adalah di bawah 10 menit bukan karena disuruh, namun hasil usaha dengan inisiatif sendiri. Hasil yang dikarenakan disuruh, walaupun khusus DANDORI tersebut bisa dilakukan dengan dibawah 10 menit, tidak akan berpikir bahwa hasil belajar, hasil usaha tersebut diterapkan pada DANDORI atau proses yang lain. Karena diri-sendiri tidak menerima mengenai proses usaha tersebut. Bapak A adalah teknisi mahir dan mengenai DANDORI mempunyai teknik yang tidak bisa ditiru oleh orang lain. Hanya kesulitannya orangnya kurang ramah dan susah bergaul maka dihindari oleh rekan kerja, namun untuk pekerjaan sangat serius dan melakukan satu persatu dengan pasti. Jig panjang untuk proses baja panjang menaruh di posisi bingkai meja, dan setelah mengencangkan bolt sementara setting pisau supaya menjadi siku dan lurus. Dari ujung ke ujung di atas jig mengukur dengan dial gauge dan begitu selesai mengecek, memasang kertas koran yang sebelumnya disediakan dengan ukuran 15mm X 101mm di antara jig dan bingkai setting, lalu mengencangkan bolt dengan benar dan begitu mengukur lagi dengan dial gauge, jarum gauge sama sekali tidak bergoyang. Betul-betul teknik seperti dewa. Saya betul-betul kaget bahwa dengan orang bisa begitu juga ya, dan mencurigai mata diri-sendiri. Sejak mulai DANDORI sampai masuk produksi automatis hanya 10 menit sedikit saja. Saya memuji terhadap hasil usaha bapak A dan tepuk tangan, namun dia sama sekali tidak merubahkan raut muka, dan sama sekali tidak senyum. Dari buku Praktek Memproduksi cara TOYOTA Mari mempelajari jurus nomor satu memproduksi otomotif melalui penjelasan gambar Perusahaan koran harian Industri, penulis: Toshio Takeuchi, disusun: HIRAYAMA

10 年 4 月 のセミナーのご 案 内 Info Seminar bulan April 2016 u 18 日 ( 月 )19 日 ( 火 ) Tanggal 18 (Senin) & 19 (Selasa) 報 連 相 (HRS) Seminar HORENSO, (Komunikasi dalam perusahaan) [ OKU ] 職 場 における 報 連 相 の 重 要 性 そして 報 連 相 をいかに 深 めるかを 学 びます Mempelajari bagaimana pentingnya HORENSO, dan bagaimana mendalaminya. 20 日 ( 水 ) Tanggal 20 (Rabu) QDCSM (QDCSM) QDCSM [ IRM ] QDCSM を 基 本 にした 工 場 運 営 について 学 びます Mempelajari management pabrik dengan berdasarkan konsep QDCSM (Quality, Delivery, Cost, Safety, Moral) u 21 日 ( 木 )22 日 ( 金 ) Tanggal 21 (Kamis) & 22 (Jum at) QCC の 進 め 方 (QCC) Melakukan Perbaikan dengan Quality Control Circle (QCC) [ SA ] QCC の 具 体 的 な 進 め 方 手 法 工 程 能 力 の 分 析 の 仕 方 などを 学 びます Mempelajari cara menjalankan QCC, teknis dalam QCC, analisis kapabilitas proses dll. u 25 日 ( 月 )26 日 ( 火 ) Tanggal 25 (Senin) & 26 (Selasa) 人 事 総 務 (HRGA) Human Resources & General Affairs Management for Professional [ SIH ] 人 事 総 務 担 当 者 としての 具 体 的 な 考 え 方 や 手 法 を 学 びます Mempelajari cara pikir,cara kerja dan teknik sebagai orang yang menangani HR & GA. 26 日 ( 火 ) Tanggal 26 (Selasa) 部 下 のやる 気 を 引 き 出 す (MTV) Meningkatkan Motivasi Bawahan [ OKU ] 部 下 のやる 気 を 引 き 出 すためのカードを 中 心 に その 方 法 を 学 びます Mempelajari cara meningkatkan motivasi bawahan berdasarkan kartu motivasi. 27 日 ( 水 ) Tanggal 27 (Rabu) 人 事 評 価 (PA) Performance Appraisal Competence Base [ SIH ] より 公 平 で 客 観 的 な 人 事 評 価 の 手 法 を 学 びます Mempelajari cara menilai karyawan yang lebih adil dan lebih obyektif. u 28 日 ( 木 )29 日 ( 金 ) Tanggal 28 (Kamis) & 29 (Jum at) FMEA 手 法 (FMEA) Managing Failure with Failure Mode and Effect Analysis [ SA ] 品 質 保 証 に 威 力 を 発 揮 する FMEA の 考 え 方 および 具 体 的 な 手 法 を 学 びます Mempelajari cara berpikir dan cara menggunakan FMEA. 上 記 セミナーの 具 体 的 な 内 容 は 直 接 PT. ISSI にお 問 い 合 わせください Informasi selanjutnya mengenai seminar di atas ini, tolong hubungi PT. ISSI 全 てインドネシア 語 によるセミナーです Semua seminar menggunakan bahasa Indonesia. 参 加 者 には E マガジン こむにかしIJ の 全 てのバックナンバーが 入 った CD-ROM をお 渡 し しています Peserta seminar mendapatkan CD-ROM yang berisi E-Magazine Komunikasi IJ semua edisi selama ini. 講 師 / Trainer : 1. Sih Hartono [ SIH ] 3. Sachbudi Abbas [ SA ] 2. Oku Nobuyuki [ OKU ] 4. Ishak Ramli [ IRM ] Investasi 1 hari training : Rp ,- / orang 一 日 間 セミナーの 参 加 費 :Rp ,- / 名 u Investasi 2 hari training : Rp ,- / orang 二 日 間 セミナーの 参 加 費 :Rp ,- / 名 *Belum termasuk PPh 23 Kami menerima In House Training juga 企 業 内 研 修 も 受 け 付 けています Investasi In House Training Rp ,- / hari ( jumlah peserta max 24 orang ) イン ハウス 料 金 Rp ,- / 日 ( 参 加 者 数 は 24 名 ) Formulir Pendaftaran Training PT. ISSI Saya mendaftarkan diri pada Seminar : HRS QDCSM QCC HRGA MTV PA FMEA Nama Lengkap Peserta ( / HP) : Nama Lengkap Pendaftar * ( / HP): Pendaftar : Penanggungjawab perusahaan Nama Perusahaan (Jenis usaha) : No. Tel. Kantor : No. Fax. Kantor Alamat Kantor : Cara pembayaran : Transfer Cash Nomor rekening : PT. ISSI Bank BCA KCP Lippo Cikarang

11 年 5 月 のセミナーのご 案 内 Info Seminar bulan Mei 日 ( 月 ) Tanggal 16 (Senin) [ IDR ] 保 全 およびエンジニアリングのための 問 題 解 決 実 習 (PSM) Practical Problem Solving for Maintenance and Engineer QC7 つ 道 具 を 用 いて 工 業 機 械 の 故 障 / 問 題 に 対 処 し 三 現 主 義 を 元 に 機 械 の 故 障 の 分 析 を 行 います Mengatasi kerusakan/masalah pada mesin industri dengan menggunakan QC 7 Tools, dan melakukan analisa kerusakan mesin dengan menggunakan metode 3-gen. u 17 日 ( 火 )18 日 ( 水 ) Tanggal 17 (Selasa) & 18 (Rabu) 価 値 分 析 および 購 買 管 理 の 科 学 的 手 法 (VAVE) Value Analisys Value Engineering [ IRM ] 生 産 工 程 をより 小 さく より 少 なく より 楽 に より 短 く より 鮮 麗 されたものにするための 手 法 を 学 びます Mempelajari bagaimana membuat proses Di-perkecil, Di-perdikit, Di-ringankan, Di-perpendek, dan Di-rapihkan. 19 日 ( 木 ) Tanggal 19 (Kamis) 工 程 分 析 と 作 業 指 導 票 作 成 (SOP) Analisis Proses dan Pembuatan SOP [ SA ] 工 場 の 効 率 化 のための 工 程 の 分 析 および 標 準 化 について 学 びます Mempelajari analisis dan standarisasi proses untuk efektivitas & efisiensi operational perusahaan. 20 日 ( 金 ) Tanggal 20 (Jum at) ISO 14001:2004(14001) [ SA ] 環 境 への 影 響 環 境 管 理 システム 環 境 改 善 などを 学 びます Mengidentifikasi berbagai aspek dan dampak lingkungan dengan sistem manajemen lingkungan, perencanaan dan pengelolaan lingkungan, sampai pada berbagai tindakan perbaikan yang diperlukan. 23 日 ( 月 ) Tanggal 23 (Senin) トヨタ 式 改 善 (KZN) Mari kita KAIZEN berdasarkan Toyota Way [ OKU ] トヨタの 考 え 方 を 基 本 にした 改 善 および 問 題 の 解 決 の 仕 方 を 学 びます Mempelajari KAIZEN dan cara memecahkan masalah berdasarkan filsafat Toyota Way. 24 日 ( 火 ) Tanggal 24 (Selasa) 工 場 の5S (5S) 5S untuk Pabrik [ OKU ] 様 々な 実 例 から 5Sの 大 切 さ 5Sの 推 進 の 仕 方 を 学 びます Mempelajari pentingnya 5S dan cara menjalankan 5S, melalui berbagai contoh. u 24 日 ( 火 )25 日 ( 水 ) Tanggal 24 (Selasa) & 25 (Rabu) リーダーシップ (LS) Proactive Leadership Skills for Supervisor & Frontliner [ SIH ] 2 日 間 にわたり 管 理 者 とリーダーの 違 い リーダーの 条 件 などを 学 びます Mempelajari perbedaan Manager dan Leader, dan syarat untuk menjadi Leader. u 26 日 ( 木 )27 日 ( 金 ) Tanggal 26 (Kamis) & 27 (Jum at) 統 計 による 工 程 管 理 (SPC) SPC & Capability Analysis with MINITAB [ SA ] 統 計 的 な 手 法 を 用 いた 工 程 管 理 の 考 え 方 および 具 体 的 な 手 法 を 学 びます Mempelajari pengawasan proses berdasarkan teori statistik. 30 日 ( 月 ) Tanggal 30 (Senin) 総 務 プロ 養 成 (GA) GA Officer Program [ SIH ] 総 務 のプロになるための 役 割 責 任 などについて 学 びます Mempelajari peran, tugas dan tanggung jawab profesional GA. 上 記 セミナーの 具 体 的 な 内 容 は 直 接 PT. ISSI にお 問 い 合 わせください Informasi selanjutnya mengenai seminar di atas ini, tolong menghubungi PT. ISSI 全 てインドネシア 語 によるセミナーです Semua seminar menggunakan bahasa Indonesia. 参 加 者 には E マガジン こむにかしIJ の 全 てのバックナンバーが 入 った CD-ROM をお 渡 ししています Peserta seminar mendapatkan CD-ROM yang berisi E-Magazine Komunikasi IJ semua edisi selama ini. 講 師 / Trainer : 1. Sih Hartono [ SIH ] 3. Sachbudi Abbas [ SA ] 5. Ishak Ramli [ IRM ] 2. Oku Nobuyuki [ OKU ] 4. Indro Agung Handoko [ IDR ] Investasi 1 hari training : Rp ,- / orang 一 日 間 セミナーの 参 加 費 :Rp ,- / 名 u Investasi 2 hari training : Rp ,- / orang 二 日 間 セミナーの 参 加 費 :Rp ,- / 名 *Belum termasuk PPh 23 Formulir Pendaftaran Training PT. ISSI Saya mendaftarkan diri pada Seminar : SOP PSM LS GA KZN VAVE 5S SPC Nama Lengkap Peserta ( / HP) : Nama Lengkap Pendaftar * ( / HP) : *Pendaftar :Penanggungjawab perusahaan Nama Perusahaan (Jenis usaha) : No. Tel. Kantor : No. Fax. Kantor Alamat Kantor : Cara pembayaran : Transfer Cash Nomor rekening : PT. ISSI Bank BCA KCP Lippo Cikarang

12 12

13 13 ぱずる で ばはさ (サービス 業 編 ) パズル 感 覚 でインドネシア 語 を 勉 強 しましょう ぱずるでばはさ では 日 本 語 とインドネシア 語 との 対 比 が 色 でわかるようになっています パズル 16 Supaya tutupnya tidak terbuka, sebaiknya bagaimana? 蓋 が 取 れないようにするには どうしたら 良 いですか 1. Ternyata memberi bumbuhnya salah. テルニャタ メンベリ ブンブニャ サラh 実 際 のところ( 見 たところ) 調 味 料 が 間 違 えて 入 れら れていました 2. Tadi pagi, tercium aneh dari kotak ini. タテ ィ ハ キ テルチウ m アネ h タ リ コタッ イニ 今 朝 この 箱 から 変 なにおいがしました 3. Staff A, tangannya terluka bakar, karena kena air panas. スタッフ アー タガンニャ テルルカ バカーr カルナ クナ アイル パナs A スタッフが 熱 湯 をあびて 手 を 火 傷 しました 4. Ruang ini, kenapa terkunci? ルアン イニ クナハ テルクンチ? この 部 屋 はどうして 鍵 がかかっているんですか 5. Kami tertolong karena bantuan bapak. カミ テルトロン g カルナ ハ ントゥアン ハ ハ ッ 貴 殿 の 援 助 のおかげで( 私 共 は) 助 かりました ピース 1 ( 人 間 の 動 作 / 感 情 に 関 わるもの ) Ter の 付 く 単 語 を 感 覚 的 にいくつかのカテゴリーに 分 けてみ ました 異 論 のある 方 もいるかもしれませんがご 了 承 ください 今 回 は 語 幹 との 関 係 がわかるように 既 に 出 た 単 語 も 出 して あります lihat リハッ 見 る terlihat テルリハッ 見 える dengar テ ンカ ール 聞 く terdengar テルテ ンカ ール 聞 こえる senyum セニュ m 微 笑 む tersenyum テルセニュ m 思 わず 微 笑 む tawa タワ 笑 う tertawa テルタワ 思 わず 笑 う / 笑 われる diam テ ィア m 黙 る terdiam テルテ ィア m 黙 り 込 む minum ミヌ m 飲 む terminum テルミヌ m うっかり 飲 む makan マカン 食 べる termakan テルマカン うっかり 食 べる lupa ルハ 忘 れる terlupa テルルハ うっかり 忘 れる bangun ハ ク ン 起 きる terbangun テルハ ク ン 目 が 覚 めてしまう jatuh シ ャトゥ h 倒 れる / 落 ちる terjatuh テルシ ャトゥ h 思 わず 倒 れる / 落 ちる sentuh セントゥ h 触 れる tersentuh テルセントゥ h 思 わず 触 れる tidur ティト ゥール 寝 る tertidur テルティト ゥール 思 わず 寝 入 ってしまう ingat インカ ッ 覚 える teringat テルインカ ッ 思 わず 思 い 出 す cium チウ m 嗅 ぐ tercium テルチウ m においがする pencet フ ンチェッ 押 す terpencet テルフ ンチェッ 思 わず 押 してしまう lambat ランハ ッ 遅 れる terlambat テルランハ ッ 遅 れた injak インシ ャッ k 踏 みつける terinjak テルインシ ャッ k 思 わず 踏 みつける kejut ケシ ュッ びっくりする 解 説 接 頭 語 ter- には 次 のような 役 割 があります 1. 思 いがけず 予 想 していなかったのに 意 識 して いなかったのに わざとではなく と 言 う 意 味 が 含 まれる 場 合 Lambat( 遅 い) terlambat( 遅 れる) Buka( 開 ける) terbuka( 開 く) Lupa( 忘 れる) terlupa( 忘 れる) Bangun( 起 きる) terbangun( 目 が 覚 める) 2. 最 上 級 を 示 す 場 合 Tinggi( 高 い) tertinggi( 最 も 高 い) Cepat( 早 い / 速 い) tercepat( 最 も 早 い / 速 い) Akhir( 終 わり) terakhir( 最 後 ) 3. 物 事 が 終 わったことを 表 す 場 合 Jual( 売 る) terjual( 売 り 切 れ) Sambung(つなぐ) tersambung(つながった) Tangkap( 捕 まる) tertangkap( 捕 まった) terkejut テルケシ ュッ びっくりした tekan テカン 圧 力 をあたえる tertekan テルテカン 圧 迫 された 緊 張 する pukul フ クル 叩 く terpukul テルフ クル 叩 きのめされる tarik タリッ k 引 く tertarik テルタリッ k 引 かれる / 興 味 がある ピース 2 (ものの 動 きに 関 わるもの) tutup トゥトゥッ p 閉 める tertutup テルトゥトゥッ p 閉 まる / 閉 まった buka フ カ 開 く terbuka テルフ カ 開 きっぱなし / 開 けっぴろげな geser ケ セール ずれる tergeser テルケ セール ずれた angkat アンカッ t 持 ち 上 げる terangkat テルアンカッ t 持 ち 上 がった tukar トゥカール 交 換 する tertukar テルトゥカール 取 り 変 わってしまった henti ヘンティ 止 まる terhenti テルヘンティ 思 わず 止 まった / 止 まった putar フ ータル 回 る terputar テルフ ータル 回 った potong ホ トン g 切 る terpotong テルホ トン g 切 れた ピース 3 ( 受 身 的 な 表 現 になるもの ) kunci クンチ 鍵 terkunci テルクンチ 鍵 がかけられた / 鍵 がかかった luka ルカ 怪 我 terluka テルルカ 怪 我 した tembak テンハ ッ k 撃 つ tertembak テルテンハ ッ k 撃 たれた bujuk フ シ ュッ k おだてる terbujuk テルフ シ ュッ k おだてられた kena クナ あたる terkena テルクナ あてられた buang フ アン g 捨 てる terbuang テルフ アン g 捨 てられた goda コ タ 誘 惑 する

14 14 tergoda テルコ タ 誘 惑 された ikat イカッ 結 ぶ terikat テルイカッ 結 ばれた / 束 縛 された batas ハ タ s 限 度 terbatas テルハ タ s 限 られた tolong トロン g 助 ける tertolong テルトロン g 助 けられた pesona ヘ ソナ 憧 れ terpesona テルヘ ソナ 憧 れる tumpuk トゥンフ ッ k 重 ねる tertumpuk テルトゥンフ ッ k 重 ねられた / 重 なった tabrak タフ ラッ k ( 物 に)あたる tertabrak テルタフ ラッ k ( 物 に)あたった goyang コ ヤン g 揺 れる tergoyang テルコ ヤン g 揺 らさせる padu ハ ト ゥ 合 わせる terpadu テルハ ト ゥ 合 わせられた picu ヒ チュ 先 導 する terpicu テルヒ チュ 先 導 される gantung カ ントゥン g ぶら 下 がった tergantung テルカ ントゥン g ~によって bawa ハ ワ 運 ぶ terbawa テルハ ワ 流 される dorong ト ロン g 押 す terdorong テルト ロン g 押 される ピース 4 ( 何 かが 終 わったと 言 うような 表 現 になるもの) putus フ トゥ s ( 関 係 を) 切 る terputus テルフ トゥ s ( 関 係 が) 切 れた masuk マスッ k 入 る termasuk テルマスッ k 含 まれた sebut セフ ッ 述 べる tersebut テルセフ ッ 述 べられた bentuk ヘ ントゥッ k 形 terbentuk テルヘ ントゥッ k 形 成 された gores コ レ s 傷 tergores テルコ レ s 傷 つけられた / 傷 ついた jadi シ ャテ ィ なる terjadi テルシ ャテ ィ 起 こった pilih ヒ リ h 選 ぶ terpilih テルヒ リ h 選 ばれた serah セラ h 差 し 出 す terserah テルセラ h (あなたの)お 好 きなように sambung サンフ ン g つながる tersambung テルサンフ ン g つながった koyak コヤッ k 破 れる terkoyak テルコヤッ k 破 れた tuju トゥシ ュ 向 かう tertuju テルトゥシ ュ ~に 宛 てた jual シ ュアール 売 る terjual テルシ ュアール 売 り 切 れた sangka サンカ 疑 問 を 抱 く tersangka テルサンカ 容 疑 者 nyata ニャタ 現 実 ternyata テルニャタ 実 際 は dapat タ ハ ッ 得 る terdapat テルタ ハ ッ 得 られた paku ハ ク 釘 terpaku テルハ ク 釘 付 けになる tentu テントゥ 決 まった / もちろん tertentu テルテントゥ 定 まった / 限 られた latih ラティ h 練 習 terlatih テルラティ h 訓 練 されている biasa ヒ アサ 普 通 terbiasa テルヒ アサ 慣 れた kait カイッ 結 ぶ terkait テルカイッ 関 連 のある libat リハ ッ 関 わる terlibat テルリハ ッ 関 わっている lalu ラル 過 去 terlalu テルラル 異 常 な / ものすごい / とんでも ない tangkap タンカッ p 捕 まえる tertangkap テルタンカッ p 捕 まった bakar ハ カール 焼 く terbakar テルハ カール 焼 けた / やけどする lewat レワッ 通 る terlewat テルレワッ 通 り 過 ぎる catat チャタッ 記 する tercatat テルチャタッ 記 された ピース 5 ( 最 上 級 を 現 すもの) cepat チュハ ッ 早 い / 速 い tercepat テルチュハ ッ 一 番 早 い / 速 い tinggi ティンキ 高 い tertinggi テルティンキ 一 番 高 い rendah レンタ h 低 い terendah テルレンタ h 一 番 低 い panjang ハ ンシ ャン g 長 い terpanjang テルハ ンシ ャン g 一 番 長 い pendek ヘ ンテ ッ k 短 い terpendek テルヘ ンテ ッ k 一 番 短 い kotor コトール 汚 い terkotor テルコトール 一 番 汚 い akhir アヒール 終 わり terakhir テルアヒール 最 後 hormat ホルマッ 尊 敬 terhormat テルホルマッ 一 番 尊 敬 する sayang サヤン g 愛 する / もったいない tersayang テルサヤン g 最 愛 の cinta チンタ 愛 する tercinta テルチンタ 最 愛 の ピース 6 ( 名 詞 ) material マテリアル 材 料 suara スアラ 声 / 音 bantuan ハ ントゥアン 援 助 kurus クルス 交 換 レート delivery テ リハ リー デリバリー / 納 入 air アイル 水 laut ラウッ 海 cabe チャヘ 唐 辛 子 bumbuh ブンブー 調 味 料 hati ハティ 心 janji シ ャンシ 約 束 bau ハ ウ におい tombol トンホ ール ボタン jendela シ ェンテ ラ 窓 kotak コタッ 箱 kabel カーヘ ル ケーブル mata マタ 目 debu テ フ ほこり rambut ランフ ッ 髪 の 毛 emosi エモシ 感 情 kondisi コンテ ィシ 状 況 / コンディション arus アルス 流 れ organisasi オルカ ニサシ 組 織 ketua クトゥア ( 組 織 の) 長 baju ハ シ ュ 服 surat スラッ 手 紙 / 書 類 hasil ハシール 結 果 ピース 7 ( 動 詞 その 他 ) pasang ハ サン g 組 み 付 ける gesek ケ セッ k ずれる aneh アネ h おかしな

15 15 Pelajaran Bahasa Jepang dengan Puzzle (Untuk usaha Jasa) Mari belajar bahasa Jepang, berdasarkan tata bahasa. Dalam pelajaran ini, karena diwarnai kosakatanya, maka arti kosa katanya langsung bisa dimengerti Puzzle 40 ほうこくしょをみていただけますか Hookoku-syo wo mite itadake maska. Apakah bisa minta melihat laporan? 1. いっしょにおきゃくさまにあっていただけ ますか Issyo ni okyaku-sama ni atte itadake maska. Apakah bisa minta bertemu customer bersama? 2. ふつごうなてんをおしえていただけますか Hutsugoo na ten wo oshiete itadake maska. Apakah bisa minta beritahu hal yang tidak sesuai? 3. いっしょにフロアにきていただけますか Issyo ni huloa ni kite itadake maska. Apakah bisa minta datang ke floor (restoran) sama-sama? 4. わたしのそうだんにのっていただけますか Watashi no soodan ninotte itadake maska. Apakah bisa minta konsultasi sama saya? 5. けいたいのばんごうをおしえていただけま すか Keetai no bangoo wo oshiete itadake maska. Apakah bisa minta beritahu nomor telepon HP? Keterangan 1. Waktu minta sesuatu kepada atasan atau customer, mari berusaha menggunakan kalimat yang sopan. 2. Jika menggunakan shite itadakemasuka, menjadi sopan waktu minta sesuatu. Tulisan latin sesuai bunyi asli bahasa Jepang Peace 1 (Kata kerja 1) Mite itadake maska みていただけますか Apakah bisa minta melihat? Yonde itadake maska よんでいただけますか Apakah bisa minta baca? Kaite itadake maska かいていただけますか Apakah bisa minta menulis? Atte itadake maska あっていただけますか Apakah bisa minta bertemu? Olite itadake maska おりていただけますか Apakah bisa minta turun? Kiite itadake maska きいていただけますか Apakah bisa minta dengar / tanyakan? Oshiete itadake maska おしえていただけますか Apakah bisa minta beritahu? Ueni agatte itadake maska うえにあがっていただけますか Apakah bisa minta naik ke atas? Soodan ni notte itadake maska そうだんにのっていただけますか Apakah bisa minta konsultasi? Peace 3 (Kata benda) Hookokusyo ほうこくしょ Laporan Huloa フロアー Floor (restoran) Deetaa データー Data Okyaku-sama おきゃくさま Customer Hutsugoo na ten ふつごうなてん Hal yang tidak sesuai Hookoku ほうこく Laporan Lenlaku れんらく Informasi Soodan そうだん Konsultasi Iken いけん Opini Aidia アイディア Ide Kangae かんがえ Ide / Pikiran Keetai けいたい Hand Phone Bangoo ばんごう Nomor Jyuusyo じゅうしょ Alamat Onamae おなまえ Nama Peace 4 (Kata keterangan) Issyo ni Sama-sama いっしょに

16 Bungka Juku PT. Industrial Support Services Indonesia (PT ISSI) Bungka Juku PT. Industrial Support Services Indonesia (PT ISSI) こむにかし 16 日 イバイリンガルシリーズ 第 四 弾 完 成!! Akhirnya telah diterbitkan Serial Dwi Bahasa yang ke 4!! "Safty Drive" Safety Drive 日 イバイリンガルシリーズ 第 四 弾 Serial Dwi Bahasa Jepang - Indonesia Keempat 奥 信 行 著 Drs. Oku Nobuyuki M.Pd (Bedjo Judhistiro) Bungka Juku PT. Industrial Support Services Indonesia (PT ISSI) 私 は 工 場 関 係 の 指 導 などをしてい ますが 最 近 は 工 場 内 の 事 故 よりも 通 勤 時 間 に 起 こる 事 故 の 方 が 多 く 工 場 の 経 営 者 を 悩 ませています こ の 本 が 今 後 の 交 通 事 故 の 削 減 の 一 助 になればと 思 います Saya sering membimbing pabrik, namun daripada kecelakaan di dalam pabrik, lebih banyak kecelakaan pada waktu datang dan pulang dari pabrik, lalu banyak managemen pabrik terasa mengalami kesulitan. Saya sangat berharap buku ini akan membantu untuk mengurangi kecelakaan seperti itu. Rp ,- Mari kita Belajar Bahasa Jepang dengan Puzzle de Bahasa Drs. Oku Nobuyuki M.Pd (Bedjo Judhistiro) Untuk Pabrik / Kantor Jilid 1 Mari kita Belajar Bahasa Jepang dengan Puzzle de Bahasa Untuk Pabrik / Kantor 奥 さんの BJ 式 インドネシア 語 講 座 Pelajaran Bahasa Indonesia インドネシア 生 活 に 非 常 に 役 立 つ インドネシア 生 活 メモ 付 き ぱずる de ばはさ 工 場 事 務 所 編 日 本 人 向 け インドネシア 語 会 話 教 本 工 場 運 営 のキーワード Kata Kunci dalam Operasi Pabrik 奥 信 行 著 日 イバイリンガル Drs. Oku Nobuyuki M.Pd シリーズ Serial Dwi Bahasa (Bedjo Judhistiro) QC から QA へ Dari QC ke QA 日 イバイリンガル 奥 信 行 著 シリーズ Drs. Oku Nobuyuki M.Pd Serial Dwi Bahasa (Bedjo Judhistiro) ああ 言 えばこう 言 う Ngomong begini ngomong begitu Drs. Oku Nobuyuki M.Pd (Bedjo Judhistiro) 奥 信 行 (Bedjo Judhistiro) 奥 信 行 (Bedjo Judhistiro) 日 イバイリンガル シリーズ Serial Dwi Bahasa Bungka Juku PT. Industrial Support Bungka Juku Services Indonesia PT. Industrial Support Services Indonesia Jilid 2 (PT ISSI) (PT ISSI) Puzzle de Bahasa (Untuk pabrik / kantor) ぱずる de ばはさ ( 工 場 事 務 所 編 ) Buku percakapan yang disusun berdasarkan BJ system BJ システムをベースにし た 会 話 の 教 科 書 です Rp Bungka Juku PT. Industrial Support Services Indonesia (PT ISSI) 奥 さんの BJ 式 インドネシア 語 講 座 Pelajaran Bahasa Indonesia Bungka Juku PT. Industrial Support Services Indonesia (PT ISSI) 日 本 人 向 け インドネシア 語 教 科 書 Buku pelajaran Bahasa Indonesia untuk orang Jepang ぱずる de ばはさ ( 工 場 事 務 所 編 ) Puzzle de Bahasa (untuk pabrik / kantor) Bungka Juku PT. Industrial Support Services Indonesia (PT ISSI) Kata Kunci dalam Operasi Pabrik 工 場 運 営 の キーワード Serial Dwi Bahasa Indonesia Jepang 日 イバイリンガルシリーズ Dari QC ke QA QC から QA へ 奥 信 行 著 Drs. Oku Nobuyuki M.Pd (Bedjo Judhistiro) Ngomong begini Ngomong begitu ああ 言 えば こう 言 う Rp Rp

17 17 ああ 言 えば Ngomong begitu こう 言 う Ngomong begini 第 百 二 十 一 課 Pelajaran 121 ま お 待 たせしました Omatase shimashita. Maaf telah menunggu. マアフ トゥラ h メヌングー かいけい こちらお 会 計 になります Kochila okaikei ni nalimas. Ini bonnya. イニ ボンニャ りょうしゅうしょう つく 領 収 証 はお 作 りいたしますか Lyosyuusyoo wa otsukuli itashimas ka. Apakah bikin kwitansi? アパカ h ビキン クイタンシ? かしこまりました Kashikomali mashita. Baik pak / bu. バイッ パッ / ブ しょうしょう 少 々 お 待 ちください Shooshoo omachi kudasai. Tolong tunggu sebentar. トロン g トゥングー スブンター r お 待 たせしました Omatase shimashita. Maaf telah menunggu. マアフ トゥラ h メヌングー かえ こちらお 返 しになります Kochila okaeshi ni nalimas. Ini kembalinya. イニ クンバリニャ ありがとうございます Aligatoo gozaimas. Terima kasih. テリマカシ ねが それではこれでお 願 いします Sole dewa kole de onegai shimas. Kalau begitu tolong dengan ini. カロ ブギトゥ トロン g デガン イニ だいじょうぶ いいえ 大 丈 夫 です Iie daijyoobu des. Tidak, tidak apa-apa. ティダ ティダ アパ アパ Tulisan latin sesuai bunyi asli bahasa Jepang ありがとうございます Aligatoo gozai mas. Terima kasih. テリマカシ ごちそうさまでした Gochisoo sama deshita. Terima kasih atas hidangannya. テリマカシ アタ s ヒダガンニャ ぜんかい ひ つづ かいわ 前 回 に 引 き 続 き レストランでの 会 話 です Dilanjutkan yang lalu, percakapan di restoran.

18 18 Serat Centhini チェンティニ 古 文 Pupuh 258, Girisa: 18 Bait (3) Sang perwira dari Kerajaan Rum mengangkat raja keturunan dari Sultan Herucaraka, berkerajaan di daerah sebelah timur Sungai Opak. Kerajaannya sangat makmur dan diberi nama Amartalaya. Pemerintahannya sampai keturunannya ketiga, bertepatan pada saat hari kiamat kubra, usia Tanah Jawa dua ribu seratus tahun, dihitung dari tahun surya. Cerita telah selesai, wallahualam. (258: 8-14) Lega hati mas Cebolang, lalu menghormat dan berkata, Maaf, hamba telah berani dan tak tahu adat, sebab hamba sudah bosan dalam hati, hanya, sekarang ini termasuk zaman apa? Menurut pikiranku, mungkin zaman sekarang ini bila dicari dasar dihubungkan dengan Zaman Kalasakti masih jauh dari datangnya zaman tidak tetap. Sudahlah sekian saja, tak pantas jika diperpanjang, jawab Ki Sali. Ki Antyanta tersenyum berkata, Setelah mendengarkan cerita Ki Sali, seketika aku teringat habis nabi bahwa hari kiamat kubra terjadi bila telah ada 40 tanda-tanda. Silakan dijabarkan sehingga nanti terasa ada kecocokan waktu dengan cerita tadi, sambung Ki Sali. Mas Cebolang sangat gembira sewaktu mendengarnya. (258: 15-18). ルム 王 国 の 勇 士 はオパック 川 の 東 の 地 域 に 王 国 を 持 つスルタン ヘルチャラカの 子 孫 を 王 に 据 えた その 王 国 は 非 常 に 栄 えアマルタラヤと 名 付 けられた 政 府 は 太 陽 の 年 から 数 えて ジャワ 歴 の 2100 年 にあたるちょうどクブラと 呼 ばれる 運 命 の 日 である 三 世 代 まで 続 いた 話 はそれで 終 わる 神 のみぞ 知 る チェボランの 心 は 安 寧 を 覚 える そして 尊 敬 の 念 を 込 めて 言 う すみません あなたは 勇 気 を 持 ち 習 慣 を 知 らない なぜならあなたは 心 の 中 で 飽 きを 覚 えている ただ 今 は 何 の 時 代 になるのでしょうか 私 の 考 えでは おそらく 今 の 時 代 はカラサクティ 時 代 との 関 係 を 元 にして 探 すなら 時 代 が 安 定 することを 迎 えるまでまだ 遠 い 時 代 であろう もうここまでにしよう これ 以 上 話 し ても 意 味 がない キ サリは 答 える キ アントゥヤナは 微 笑 んで 言 う キ サリの 話 を 聞 いてから 私 は 思 い 出 した 預 言 者 が 亡 くなって つまりクブラと 呼 ばれる 運 命 の 日 が 起 こってって40の 印 があった どうぞ 広 めてください 先 ほどの 話 との 時 の 整 合 性 を 感 じられるまで とキ サリは 続 ける チェボランはそれを 聞 いて 非 常 に 歓 喜 した

19 19 松 下 幸 之 助 の 言 葉 Kata-kata Matsushita Konosuke Konosuke Matsushita Tokoh besar managemen Jepang. Banyak orang memanggil beliau sebagai Dewa Managemen. Sebelum perang dunia ke II, beliau mendirikan Matsushita Elektrik dengan 3 orang (bersama isteri dan adik isteri) saja. Dan sekarang Matsushita Elektrik tersebut dikenal sebagai Panasonic. Setelah Perang dunia ke II, beliau mendirikan lembaga penelitian PHP (PEACE and HAPPINESS through PROSPERITY dengan tujuan mencari kebahagiaan manusia dalam segi batiniah. はは む し あい みゃくみゃく い 母 の 無 私 なる 愛 は 脈 々と 生 き 続 つづ ける わたし いま おおさか ほうこう で む す こ えき おく すがた 私 は 今 でも 大 阪 へ 奉 公 に 出 る 息 子 の 私 を 駅 まで 送 ってきてくれた 母 の 姿 を はっきりと こころ う おも い しあわ 心 に 浮 かべることができる そのときの 母 の 思 いは 大 阪 へ 行 ってからの 私 の 幸 せ 私 の けんこう こ と ば い こころ ねん かん 健 康 を 言 葉 では 言 いあらわせないくらい 心 に 念 じていてくれたんだと しみじみ 感 じている このあふれるようなというか ひたすらな 母 の 愛 は 今 も 私 の 心 に 脈 々と 生 き 続 けているの し ご と すす しょうらい いの であって これまで 仕 事 を 進 めてこられたのも 私 の 将 来 というものを 心 から 祈 ってくれた せつ ねが たまもの 母 の 切 なる 願 いの 賜 物 であろうと 思 っている けんきゅうしょ たにぐちぜんぺいちょ まつしたこうのすけ じんせい こ と ば PHP 研 究 所 谷 口 全 平 著 [ 松 下 幸 之 助 ] 人 生 をひらく 言 葉 より Cinta ibu tanpa minta imbalan, hidup terus menerus Saya sekarang pun bisa membayangkan di hati sosok ibu yang antar saya sebagai anak sendiri yang akan kerja ke Osaka, sampai stasiun kereta. Saya betul-betul merasakan isi hati ibu pada waktu itu, yang mana berdoa terus kebahagiaan saya, kesehatan saya setelah pergi ke Osaka tanpa bisa di sebut dengan kata-kata. Cinta ibu yang meluap atau sangat tulus itu hidup terus menerus di dalam hati saya, dan bisa menjalankan pekerjaan sampai sekarang ini pun berkat doa sedalamnya dari ibu mengenai masa depan saya dari dalam hati. Dari buku [Matsushita Konosuke] kata-kata yang membuka kehidupan baru Penulis Taniguchi Zenpei, Penerbit PHP Reseach Institute. Inc. 広 告 募 集 のお 知 らせ Penerimaan Pemasangan Iklan こむにかしIJ 誌 上 に 掲 載 する 広 告 を 募 集 しています 詳 しくは PT.ISSI 事 務 所 までお 問 い 合 わせください Kami sedang menerima pemasangan iklan di "Komunikasi IJ". Informasi selanjutnya silahkan hubungi PT.ISSI.

20 20 広 告 Iklan Informasi Kursus Bahasa Jepang "Bungka Juku" 文 化 塾 日 本 語 コースのお 知 らせ 日 本 語 学 校 文 化 塾 では 皆 様 のご 参 加 をお 待 ちしております Kursus Bahasa Jepang "Bungka Juku" menunggu kehadiran anda. Dengan BJ System yang terbaru di dunia. Begitu selesai level 6, mendapat kemampuan setara lulusan S1 Biaya pendaftaran : Rp Biaya kursus (termasuk buku, ujian dan sertifikat) Level 1 : Rp (8 kali pertemuan) Level 2-6 : Rp (16 kali pertemuan)/level Sistem Ujian Mandiri Biaya Ujian Rp , Jika lulus langsung dapat sertifikat! Silahkan mendapatkan buku pelajaran di Kantor ISSI In House Training : Rp ,-/kali (Max. 15 orang) Menerima Pendaftaran Di Kantor PT. Industrial Support Services Indonesia Ruko Menteng A22 Lippo Cikarang, Bekasi, Jawa-Barat Tel. (021) / Hp (Indah)

21 21 宮 澤 賢 治 の 童 話 から Dari Dongeng Miyazawa Kenji Miyazawa Kenji adalah penulis dongeng legendaris di Jepang. Dari dongeng dia, kita bisa mempelajari bermacam-macam hal. Maka kami sengaja memuat dongeng dia disertai terjemahan bahasa Indonesianya. ポラーノの 広 場 (21) おい おい やられたよ 誰 か 沃 度 ( ヨード ) ホルムをもって いないか 過 酸 化 水 素 はないか やられた やられた そしてべったり 椅 子 へ 坐 ってしまいました わたくしはわら いました よくいろいろの 薬 の 名 前 をご 存 知 ですな だれか 水 を 持 ってき てください ところがその 水 をミーロがもってきました そして 如 露 ( じょろ ) でシャーとかけましたのでデストゥパーゴは 膝 から 胸 からずぶ ぬれになって 立 ちあがりました そして 工 合 のわるいのをごまかすように ええと 我 輩 はこれで 失 敬 する みんな 充 分 やってくれ 給 え と 勢 よく 云 いながら すばやく 野 原 のなかへ 走 りました するとテーモも 夏 フロックもそのほか 四 五 人 急 いであとを 追 いかけて 行 ってしまいました 行 ってしまうと にわかにみん なが 元 気 よくなりました やい ファゼーロ うまいことをやったなあ この 旦 那 はいっ たい 誰 だい 競 馬 場 に 居 る 人 なんだよ いったい 今 夜 はどういうんですか わたくしはやっとたずね ました いいや 山 猫 の 野 郎 来 年 の 選 挙 の 仕 度 なんですよ ただで 酒 を 呑 ませるポラーノの 広 場 とはうまく 考 えたなあ この 春 からかわるがわるこうやってみんなを 集 めて 呑 ませたん です その 酒 もなあ そいつは 云 うな さあ 一 杯 やりませんか いいえ わたしどもは 呑 みません まあ おやんなさい わたくしはもうたまらなくいやになりました おい ファゼーロ 行 こう 帰 ろう Lapangan Polano (21) "Waduh, kena tuh. Ada yang punya Iodoform? Apakah tidak ada Hydrogen peroxide? Aku kena, aku kena." Lalu duduk di kursi dengan lelah. Saya ketawa. "Betul-betul anda mengetahui nama-nama obat ya. Siapakah tolong bawa air." Akan tetapi ternyata yang bawa air putih adalah si Miro. Dan karena menuangkan dengan penyiram bunga, maka Si Destupargo dari lutut, dari dada menjadi basah kuyup dan berdiri. Dan seperti menyembunyikan kondisi tidak enak, "Sekarang, saya permisi duluan. Semua melanjutkan dengan senang-senang saja." Seperti itu sambil ngomong dengan semangat, berlari ke dalam padang rumput dengan cepat. Dengan begitu si Termo juga si gaun musim panas juga 4, 5 orang lain juga dengan buru-buru mengejarnya. Begitu mereka pergi, tiba-tiba semua menjadi semangat. "Ooi, Fazero, kamu melakukan yang pintar ya. Bapak ini entah siapa ya?" "Bapak yang ada di lapangan pacuan kuda." "Entah malam ini, sebenarnya apa ya?" Saya baru bisa tanya. "Nggak, si kucing gunung, persiapan pemilihan umum tahun depan. Dia idenya bagus ya, katanya lapangan Polano yang bisa minum Sake dengan gratis." "Sejak musim semi ini, mengumpulkan semua dan ajak minum dengan gonta ganti." "Sake itu juga yaa." "Jangan ngomong masalah itu. Bagaimana kita minum sama-sama." "Nggak, kami tidak minum." "Ayo, minum." Saya betul-betul mulai merasa tidak enak. "Ayo Fazero pergi. Ayo pulang." わたくしはいきなり 野 原 へ 走 りだしました ファゼーロがす ぐついて 来 ました みんなはあとでまだがやがやがやがや 云 っ ていました 新 らしく 楽 隊 も 鳴 りました 誰 かの 演 説 する 声 も きこえました わたくしたちは 二 人 モリーオの 市 の 方 のぼん やり 明 るいのを 目 あてにつめくさのあかりのなかを 急 ぎました そのとき 青 く 二 十 日 の 月 が 黒 い 横 雲 の 上 からしずかにのぼって きました ふりかえってみると もうあのはんの 木 もあかりも 小 さくなって 銀 河 はずうっと 西 へまわり さそり 座 の 赤 い 星 が すっかり 南 へ 来 ていました わたくしどもは 間 もなくこの 前 三 人 で 別 れたあたりへ 着 きま した きみはテーモのところへ 帰 るかい わたくしはふと 気 がつい て 云 いました Saya tiba-tiba berlari ke lapangan rumput. Fazero segera mengikuti. Semua ngomong macam-macam di belakang. Orkes juga mulai main secara baru. Terdengar seorang pidato juga. Kita berdua dengan patokan sinar jauh di arah kota Morio, jalan cepatcepat di dalam keterangan bunga semangi. Pada waktu itu mulai terbit bulan hari ke 20 di atas awan hitam meluas secara horizontal dengan pelan-pelan. Begitu nengok ke belakang, sinar pohon Han itu juga sudah menjadi kecil, dan bimo sakti telah geser ke Barat, dan bintang merah dari bentuk kolojengking sudah geser ke Selatan. Kita sementara waktu sampai di tempat yang berpisah dengan 3 orang beberapa hari yang lalu. "Kamu pulang ke tempat Termo?" Saya ngomong karena tiba-tiba teringat.

22 22 帰 るよ 姉 さんが 居 るもの ファゼーロは 大 へんかなしそう なせまった 声 で 云 いました うん だけどいじめられるだろう わたくしは 云 いました ぼくが 行 かなかったら 姉 さんがもっといじめられるよ ファ ゼーロはとうとう 泣 きだしました わたしもいっしょに 行 こうか だめだよ ファゼーロはまだしばらく 泣 いていました わたしのうちへ 来 るかい だめだよ そんならどうするの ファゼーロはしばらくだまっていましたが 俄 かに 勢 よく なって 云 いました いいよ 大 丈 夫 だよ テーモはぼくをそんなにいじめやしな いから わたくしは それが 役 人 をしているものなどの 癖 なのです 役 所 でのあしたの 仕 事 などぼんやり 考 えながらファゼーロがそ ういうならよかろうと 思 ってしまいました そんならいいだろう 何 かあったらしらせにおいでよ うん ぼくね ねえさんのことでたのみに 行 くかもしれない ああいいとも じゃ さよなら "Ya pulang. Karena ada kakak perempuan." Si Fazero ngomong dengan suara yang sangat sedih sampai dalam hati. "Ya. Tapi nanti mungkin disiksa kan?" Saya ngomong. "Kalau saya tidak pergi, kakaknya yang disiksa lebih ganas." Si Fazero akhirnya mulai menangis. "Saya ikut nggak?" "Jangan." Si Fazero sementara waktu menangis terus. "Mau datang ke rumahku?" "Jangan." "Kalau begitu maunya apa?" Si Fazero sementara diam, tapi tiba-tiba menjadi semangat dan ngomong. "Nggak apa-apa. Termo tidak begitu siksaku." Saya, itulah kebiasaan pegawai pemerintah. Sambil memikirkan pekerjaan besok di kantor, saya berpikir jika Fazero ngomong begitu tidak apa-apa." "Kalau begitu tidak apa-apa ya. Kalau ada apa-apa, datang untuk memberi berita ya." "Ya, aku, mungkin datang untuk meminta sesuatu mengenai kakak." "Ya. Tidak apa-apa." "Kalau begitu, selamat jalan." ファゼーロはつめくさのなかに 黒 い 影 を 長 く 引 いて 南 の 方 へ 行 きました わたくしはふりかえりふりかえり 帰 って 来 ました うちへはいってみると 机 の 上 には 夕 方 の 酒 石 酸 のコップが そのまま 置 かれて 電 燈 に 光 り 枕 時 計 の 針 は 二 時 を 指 していまし た Si Fazero sambil menjatuhkan bayangan panjang di dalam rumput semangi, pergi ke arah Selatan. Saya pulang sambil beberapa kali menengok ke belakang. Begitu masuk rumah, di atas meja, ditaruh gelas Tartaric acid sore tadi dengan begitu saja, dan bersinar dengan lampu, lalu jam yang ada di tempat kepala tempat tidur menuju jam 2. 編 集 後 記 Dari Redaksi 今 月 号 は121 号 です つまり11 年 目 の 第 一 号 です とは 言 っても 今 までとあま り 変 わりはありませんが 自 分 の 中 で 変 えた 部 分 があります お 気 付 きですか それ は 新 ユートピア の 中 身 です 実 はこの 企 画 を 始 める 際 自 分 で 考 える 新 しい 世 の 中 を 少 しずつ 空 想 できたら 面 白 いなと 思 って 始 めました ところが 今 まではインドネ シアでできるであろうプロジェクトとしての 内 容 になってしまいました 今 月 号 から は 自 分 の 空 想 する 理 想 的 な 世 の 中 を 広 めていければと 思 います Edisi bulan ini adalah edisi ke 121. Maksudnya yang pertama dalam tahun ke 11. Walaupun begitu isinya tidak begitu berubah. Namun dalam hati saya sendiri ada yang mulai berubah. Apakah ada yang merasakan? Itu adalah isi Dunia impian. Sebenarnya pada waktu mulai tulisan ini, mulai dengan pikiran jika membayang kan dunia baru yang saya inginkan, menarik juga ya. Akan tetapi sampai kemarin, isinya ternyata beberapa proyek yang bisa diwujudkan di Indonesia. Mulai edisi bulan ini, saya ingin memperluaskan dunia impian yang dibayangkan dalam hati saya. (Bedjo)

2 日 イ 比 較 文 化 考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職 場 における 日 本 人 上 司 とインドネシア 人 との 意 見 の 食 い 違 い その 食 い 違 いの 原 因 をインドネシアと 日 本 との 文 化 の 違 いに 求

2 日 イ 比 較 文 化 考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職 場 における 日 本 人 上 司 とインドネシア 人 との 意 見 の 食 い 違 い その 食 い 違 いの 原 因 をインドネシアと 日 本 との 文 化 の 違 いに 求 1 日 本 語 とインドネシア 語 との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS September 2015 No.114 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日 イ 比 較 文 化 考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 大

More information

Kehidupan Bersekolah di Jepang - Pedoman 京 都 府 には 仕 事 や 結 婚 留 学 で 来 日 した 方 など 多 様 な 国 地 域 につながる 人 々が 暮 らしています 近 年 永 住 者 の 数 が 毎 年 増 加 しており 外 国 人 住 民 は 定 住 化 の 傾 向 にあります それは 外 国 人 住 民 が 一 時 的 なゲストではなく

More information

第4課

第4課 第 4 課 2007.5.9 ぶんけい文型 やまもとせんせい 1. 山本先生 にほんご は日本語 やまもとせんせいばん 2. 山本先生は 81 番の教室 おしを教えます きょうしつ にほんご で日本語 おしを教えます い 3. わたしはレンバン (Lembang) へ行きます い 4. わたしはバスでレンバン (Lembang) へ行きます わたしともだちかえ 5. 私は友達とうちへ帰ります れいぶん例文

More information

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が インドネシア語を勉強しましょう テキスト どうしてインドネシア語を学びますか? インドネシア語を勉強しましょうのページにようこそ! なぜインドネシア語を習うべきなのか疑問に思うかもしれません 少し説明させてください 人口統計的な理由インドネシア語を習うということは 2.1 億人以上のインドネシア人とコミュケーションがとれるということです インドネシア人の若干しか英語は話せません インドネシア語とマレー語は似ていて

More information

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の FUNGSI SOSIAL LAYANG-LAYANG ( TAKO ) BAGI MASYARAKAT JEPANG MODERN げんだい にほんしゃかい たこ しゃかいてき きのう 現 代 の 日 本 社 会 のための 凧 の 社 会 的 な 機 能 ABSTRAK Agung klaudian putra 110708027 Layang-layang dikenal di seluruh

More information

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc Ruj: KP/JPS (Permit/Guru) I Sektor Pengurusan IPTS Jabatan Pengurusan IPT Kementerian Pengajian Tinggi Malaysia Aras 2, Blok E9, Parcel E, Pusat Pentadbiran Kerajaan Persekutuan 62505 Putrajaya, Wilayah

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Nopember 2016 No.128 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 営業それとも質 Marketing

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Maret 2016 No.120 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 能力それとも責任感 Kemampuan

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI J Desembre 2015 No.117 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 手に職を持つそれとも持たない Mendapatkan

More information

Juli 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人

Juli 2017 No Website :  2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人 Juli 2017 No. 136 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Juli 2017 No.136 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI J Mei 2016 No.122 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 積み上げそれとも切り崩し Menumpuk atau

More information

Microsoft Word

Microsoft Word ABSTRAK ANALISIS FUNGSI DAN MAKNA KATA TAME DALAM NOVEL WATASHI NO KYOTO KARYA WATANABE JUNICHI (DITINJAU DARI SEGI SEMANTIK ) Setiap manusia memiliki bahasa untuk melakukan komunikasi dengan orang lain.

More information

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah ABSTRAK Manusia dalam seluruh aspek kehidupannya tidak pernah lepas dari bahasa. Manusia membutuhkan bahasa sebagai sarana untuk berkomunikasi menyalurkan aspirasi, menyampaikan ide, gagasan dan keinginannya

More information

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll LAMPIRAN GAMBAR JAPANESE ROLL CAKE Gambar 1.Roll Cake Motif Batik Gambar 2.Roll Cake Motif Hello Kitty Gambar 3.Roll Cake Motif KelinciGambar 4.Roll Cake Motif Mickey Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Juli 2014 No.100 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 物それとも気持ち Barang atau

More information

S_C0551_060807_Abstract

S_C0551_060807_Abstract ABSTRAKSI ANALISIS SETSUZOKUJOSHI NONI DAN TEMO (Fadly Agustimahir, 2010, 74 halaman) Di dalam bahasa Jepang, terdapat banyak sinonim. Sinonim tidak hanya terbatas pada verba, nomina, dan kelas kata lainnya,

More information

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o 契約書 (Contract/Kontrak) 賃借人 Renter Penyewa 保証人 Guarantor Penjamin 年 月 日 year month day tahun bulan tanggal 氏名 name nama 敷金 2 か月分 2 months deposit *Uang tanda jadi 2 bulan 礼金 1 か月分 1 month key money *Uang

More information

Sahabat Trainee Praktek Kerja No.220 Mei 2011 Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 03-6430

Sahabat Trainee Praktek Kerja No.220 Mei 2011 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 03-6430 技 能 実 習 生 研 修 生 向 け 母 国 語 情 報 誌 技 能 実 習 生 の 友 2011 年 5 月 号 目 次 技 能 実 習 生 研 修 生 のみなさんへ 本 冊 子 は 技 能 実 習 や 研 修 及 び 日 常 生 活 に 有 用 な 情 報 並 びに 祖 国 のニュースを みなさんに 発 信 することを 目 的 に 毎 月 1 日 に 発 行 しています Buletin ini

More information

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju *3-0 これから 学校の生活についてお話をします Sekarang menerangkan mengenai kehidupan bersekolah di Jepang. 18 がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di

More information

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先 がっこういちねん学校の一年 しょうがっこう 4 月 5 月 6 月 7 月 8 月 9 月 10 月 11 月 12 月 1 月 2 月 3 月 がっき 1 学期 いちねん がっき 1 学期 がっき 2 学期 がっき 2 学期 がっき 3 学期 *3b-1 次に 学校の 1 年についてお話をします Sekarang membicarakan mengenai 1 tahun di dalam sekolah.

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 AN ANALYSIS ON FOCUSING KATAKANA ENGLISH LOANWOARDS WRITING ERRORS OF JAPANESE STUDENT IN INDONESIA UNIVERSITY OF E

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 AN ANALYSIS ON FOCUSING KATAKANA ENGLISH LOANWOARDS WRITING ERRORS OF JAPANESE STUDENT IN INDONESIA UNIVERSITY OF E Pratama, Herniwati, Renariah, An Analysis on Focusing Katakana ANALISIS KESALAHAN PENULISAN GAIRAIGO PADA MAHASISWA TK.I S.D IV PEMOKUSAN PADA GAIRAIGO BAHASA INGGRIS Septian Eka Pratama, Herniwati 1,

More information

Slide 1

Slide 1 PROPOSAL SPONSORSHIP SAKURA Matsuri 桜祭り : Dilaksanakan oleh / 主催 : KAJI (Komunitas Alumni Jepang di Indonesia) インドネシア日本同好会 (Indonesia Nihon Doukoukai) Indonesia Japan Alumni Comunity SAKURA Matsuri 桜祭り

More information

~ 目 次 ~ Daftar Isi はじめに Pendahuluan 第 1 部 Bagian 1 第 1 章 企 業 文 化 日 本 企 業 文 化 とは 何 か Bab1 Apakah yang dimaksud Budaya Perusahaan, dan Budaya Perusahaan

~ 目 次 ~ Daftar Isi はじめに Pendahuluan 第 1 部 Bagian 1 第 1 章 企 業 文 化 日 本 企 業 文 化 とは 何 か Bab1 Apakah yang dimaksud Budaya Perusahaan, dan Budaya Perusahaan Japan & It s Corporate Culture Kuliah Budaya Perusahaan Jepang 日 本 企 業 文 化 講 座 Semangat Jepang, Semangat Monozukuri ~ 日 本 のこころ ものづくりのこころ~ Edition of the year No.6 2013-Indonesia Okita Fumio 大 喜 多 富 美 郎

More information

Saya kurang mengerti. 余り良くわからない ( 理解できない ) のですが サヤクーらンムングるティ Saya ngantuk, karena (saya) kurang tidur. 寝不足なので ぼくは眠いよ サヤがントッ ( ク ) カレナクーランティドゥール 21.6 過

Saya kurang mengerti. 余り良くわからない ( 理解できない ) のですが サヤクーらンムングるティ Saya ngantuk, karena (saya) kurang tidur. 寝不足なので ぼくは眠いよ サヤがントッ ( ク ) カレナクーランティドゥール 21.6 過 *********************************** インドネシア語入門講座 : 希多いくと Vol.36 2007.5.25( 毎週金曜夜配信 ) *********************************** 本講座の音声を Vol.35 まで発行者 HP に収録しました Text の BGM として 例文の音声が流れます バックナンバー (Pdf) もぜひご利用下さい

More information

PEMBERITAUAN

PEMBERITAUAN PEMBERITAUAN 告知 Sehubungan dgn tlh berlakunya Undang Undang RI Nomor 12 Tahun 2006 ttg Kewarganegaraan Republik Indonesia, maka bersama ini deberitahukan bahwa berdasarkan Undang Undang tersebut mereka2

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌技能実習生の友 2014 年 1 月号 2 3 ぎ 技能実習生 こん のう 今月 じっ しゅう げついちの一 せい まい 枚 JITCO Days http://www.jitco.or.jp/ 3 目次インドネシア語版 Edisi Bahasa Indonesia 1 ベトナム語版 Ba n tiếng Việt 11 タイ語版 ฉบ บภาษาไทย 21 ひらがな

More information

Microsoft Word JPLampiran001.doc

Microsoft Word JPLampiran001.doc Lampiran 1 Lirik lagu Aitai karya Yuujin Kitagawa 逢いたい - 悠仁 もしも願いが叶うのならどんな願いを叶えますか? 僕は迷わず答えるだろうもう一度あなたに逢いたい 外は花びら色付く季節今年も鮮やかに咲き誇るあなたが好きだったこの景色を今は一人歩いてる 理解 ( わか ) り合えずに傷つけた幼すぎたあの日々も確かな愛に包まれていた事を知りました 逢いたい逢いたい忘れはしないあなたは今も心

More information

penelitian dengan cara menggumpulkan, meneliti data dari buku-buku referensi serta data sumber lainnya seperti buku pelajaran, novel, kamus dan hasil

penelitian dengan cara menggumpulkan, meneliti data dari buku-buku referensi serta data sumber lainnya seperti buku pelajaran, novel, kamus dan hasil BAB III METODE PENELITIAN A. Metode Penelitian Penelitian dapat didefinisikan sebagai suatu car untuk memahami sesuatu melalui penyelidikan atau melalui usaha mencari bukti-bukti yang muncul sehubungan

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method KORELASI PENGGUNAAN STRATEGI MEMBACA SELEKTIF TERHADAP KEMAMPUAN MEMBACA PEMAHAMAN TEKS PENDEK DOKKAI (Penelitian Deskriptif Pada Mahasiswa Tingkat II Tahun Ajaran 2014/2015) Adhistiara Amalia Ananda Drs.Ahmad

More information

THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN

THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN ABSTRAK PENGGUNAAN PERMAINAN TEBAK KATA HANGMAN DALAM MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA JEPANG (Studi Eksperimen Terhadap Siswa Kelas X SMA PGRI 1 Bandung Tahun Ajaran 2012/2013) Chairunnisa Fudiyanti

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Expression Patterns Learning Materials Model That Found In Stereopony s Japan Song Lyrics (Study Of Basic-Intermed

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Expression Patterns Learning Materials Model That Found In Stereopony s Japan Song Lyrics (Study Of Basic-Intermed Kasidi, Sugihartono, Bachri, Model Materi Pembelajaran Pola Ungkapan MODEL MATERI PEMBELAJARAN POLA UNGKAPAN YANG TERDAPAT PADA LIRIK LAGU JEPANG KARYA GRUP MUSIK STEREOPONY (Kajian Materi Ajar Tingkat

More information

Installation Guide Ceiling Mount Access Point CONTENTS Bahasa Indonesia... 日本語...7 Tiếng Việt...3 Bahasa Indonesia Catatan: Gambar ini mungkin dapat berbeda dengan produk sebenarnya. Topologi Jaringan

More information

南十字星出力用.indd

南十字星出力用.indd Bintang Pari 2014 年 4 月 1 日 (1) 2014 年 春 第 18 号 発 行 南 十 字 星 会 連 絡 先 大 阪 府 池 田 市 五 月 丘 2-5-113-402 電 話 Fax 072-753-1693 Email rocky3@wombat.zaq.ne.jp アチェ 大 地 震 災 害 自 衛 隊 支 援 に 参 加 の 体 験 記 道 広 健 吾 (1961

More information

PROPOSAL BEKASI DRAGON BOAT MATSURI 2016 Bekasi Dragon Boat Matsuri 2016 Dilaksanakan oleh / 主催 : KAJI (Komunitas Alumni Jepang di Indonesia) インドネシア日本同好会 (Indonesia Nihon Doukoukai) Indonesia Japan Alumni

More information

1 じ自 こしょう 己 紹 かい介ができる Perkenalan Diri ものなまえ物の名前をたずねることができる Mampu menanyakan nama-nama benda ことば ひょうげん Kosakata dan Frasa なまえしごとかんこくフィリピンオーストラリアきょうししゅふ

1 じ自 こしょう 己 紹 かい介ができる Perkenalan Diri ものなまえ物の名前をたずねることができる Mampu menanyakan nama-nama benda ことば ひょうげん Kosakata dan Frasa なまえしごとかんこくフィリピンオーストラリアきょうししゅふ Kelas Bahasa Jepang untuk Warga Internasional Kursus Reguler 1 Biro Internasional, Prefektur Kyoto 2016.3 1 じ自 こしょう 己 紹 かい介ができる Perkenalan Diri ものなまえ物の名前をたずねることができる Mampu menanyakan nama-nama benda ことば

More information

Microsoft Word - (日)概要&申込書-55thSymposium_PPIJ-HIDA_ doc

Microsoft Word - (日)概要&申込書-55thSymposium_PPIJ-HIDA_ doc インドネシア 日本外交関係樹立 55 周年記念シンポジウム ~ インドネシア産業人材の育成に向けたインドネシア 日本の協力のあり方 ~ ASEAN 諸国で最大の人口を持つインドネシアは 好調な内需 豊富な資源を背景に年間 4-6% の安定成長を続けていますが 2015 年 ASEAN 経済統合を前に更なる産業競争力の強化が求められ 産業基盤を成す裾野産業を育成し 産業集積をより強固なものとしていくことが重要になっています

More information

インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya: Jurnal Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang 第 20 号 (2014 年 ) 目次 テーマ論文 インドネシア語会話の授業について (Pikirkan Kembali Kelas Pe

インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya: Jurnal Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang 第 20 号 (2014 年 ) 目次 テーマ論文 インドネシア語会話の授業について (Pikirkan Kembali Kelas Pe ISSN 1882-9848 インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya : Jurnal Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang < 第 20 号 > 日本インドネシア学会 Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang 2014 年 インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya: Jurnal

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 USES OF BOOK MEDIA CHOUKAI GA YOWAI ANATA E TO IMPROVE CHOUKAI SKILLS (Quasi Experimental Method for Third Grade S

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 USES OF BOOK MEDIA CHOUKAI GA YOWAI ANATA E TO IMPROVE CHOUKAI SKILLS (Quasi Experimental Method for Third Grade S Ramadhan, Sutjiati, Renariah, Pemanfaatan Buku Choukai ga Yowai Anata e PEMANFAATAN BUKU Choukai ga Yowai, Anata e DALAM MENINGKATKAN KEMAMPUAN CHOUKAI (Penelitian Kuasi Untuk Mahasiswa Tingkat III Tahun

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 THE ANALYSIS OF THE PRONOUNCIATION ERRORS TSU IN JAPANESE BY THE NATIVE INDONESIAN SPEAKER Rahmawati Eka Pratiwi, A

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 THE ANALYSIS OF THE PRONOUNCIATION ERRORS TSU IN JAPANESE BY THE NATIVE INDONESIAN SPEAKER Rahmawati Eka Pratiwi, A Pratiwi, Dahidi, Haristiani, The Analysis of The Pronounciation Errors ANALISIS KESALAHAN PELAFALAN HURUF KONSONAN TSU DALAM BAHASA JEPANG TERHADAP PENUTUR BAHASA INDONESIA Rahmawati Eka Pratiwi, Ahmad

More information

Taro-補助資料1.jtd

Taro-補助資料1.jtd 平 成 22 年 度 ( 第 54 回 ) 岩 手 県 教 育 研 究 発 表 会 ( 補 助 資 料 ) 中 学 校 道 徳 に お け る 情 報 モ ラ ル 指 導 に 関 す る 研 究 - 疑 似 体 験 を 取 り 入 れ た 授 業 展 開 例 の 作 成 を と お し て - 補 助 資 料 目 次 補 助 資 料 1 研 究 協 力 校 に け る 授 業 実 践 に 関 わ る

More information

Didalam kelas きょうしつのなか こくばんこくばんけしチョークつくえいすまど ドアカレンダーちずしゃしんえごみばこ ほうき ホワイトボード かびんせんぷきエアコンコンピューター カーテンほんだなとけい 2

Didalam kelas きょうしつのなか <Barang-barang dalam kelas> こくばんこくばんけしチョークつくえいすまど ドアカレンダーちずしゃしんえごみばこ ほうき ホワイトボード かびんせんぷきエアコンコンピューター カーテンほんだなとけい 2 おなまえは :... Kelas/no absen : きょうしつの中 問題 れんしゅう 1 Didalam kelas きょうしつのなか こくばんこくばんけしチョークつくえいすまど ドアカレンダーちずしゃしんえごみばこ ほうき ホワイトボード かびんせんぷきエアコンコンピューター カーテンほんだなとけい 2 ぶんぽう Keterangan tata

More information

2.2 Analisis Perbezaan (Contrastive Analysis (CA)) Pada tahun 1950-an, Lado (1957) dan Fries (1945) menyatakan bahawa peranan bahasa ibunda merupakan

2.2 Analisis Perbezaan (Contrastive Analysis (CA)) Pada tahun 1950-an, Lado (1957) dan Fries (1945) menyatakan bahawa peranan bahasa ibunda merupakan BAB 2 SOROTAN KAJIAN LEPAS 2.0 Pengenalan Bab ini menyentuh mengenai kajian-kajian terdahulu yang telah dijalankan. Bahagian awal menjelaskan kajian lampau mengenai pemerolehan bahasa kedua. Bahagian ke-2

More information

Microsoft PowerPoint  第031号 尼文.ppt [互換モード]

Microsoft PowerPoint  第031号 尼文.ppt [互換モード] 25 Desember 2014 Edisi yang ke-031 Hal-hal yang harus diperhatikan pada hari libur yang berturut-turut pada pergantian tahun ini Tidak terasa tahun 2014 akan berakhir. Menurut kalian bagaimana dalam tahun

More information

しょたいめんあいさつ 1-1 初対面の挨拶ができる Memperkenalkan diri untuk pertama kali ことば ひょうげん Kosakata dan Frasa ちゅうごくかんこくタイフィリピンアメリカオーストラリアフランスかいしゃいんせんせいきょうしがくせいエンジニアてん

しょたいめんあいさつ 1-1 初対面の挨拶ができる Memperkenalkan diri untuk pertama kali ことば ひょうげん Kosakata dan Frasa ちゅうごくかんこくタイフィリピンアメリカオーストラリアフランスかいしゃいんせんせいきょうしがくせいエンジニアてん Kelas Bahasa Jepang untuk Warga Internasional Kursus Reguler 2 Biro Internasional, Prefektur Kyoto 2016.3 しょたいめんあいさつ 1-1 初対面の挨拶ができる Memperkenalkan diri untuk pertama kali ことば ひょうげん Kosakata dan Frasa ちゅうごくかんこくタイフィリピンアメリカオーストラリアフランスかいしゃいんせんせいきょうしがくせいエンジニアてんいんなまえしごとアルバイトパートしゅふむしょく

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 THE USE OF DIALECT KANSAI ON EPISODE 651 OF DETECTIVE CONAN Aulia Raversa, Ahmad Dahidi 1, Noviyanti Aneros 2 Depar

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 THE USE OF DIALECT KANSAI ON EPISODE 651 OF DETECTIVE CONAN Aulia Raversa, Ahmad Dahidi 1, Noviyanti Aneros 2 Depar Raversa, Dahidi, Aneros, The Use of Dialect Kansai PENGGUNAAN DIALEK KANSAI DALAM ANIME DETECTIVE CONAN EPISODE 651 Aulia Raversa, Ahmad Dahidi 1, Noviyanti Aneros 2 Departemen Pendidikan Bahasa Jepang,

More information

JAPANESE FOR NURSE

JAPANESE FOR NURSE JAPANESE FOR NURSE Dian Rahmawati, S.S., M. Hum Introduction Ada kerjasama antara pemerintah Indonesia dan Jepang penyerapan tenaga perawat dan caregiver Perawat dituntut memiliki kemampuan berbahasa Jepang

More information

併 60 周 記 念 文 コ 最 優 秀 品 鈴 那 奈 P1 優 秀 品 ワ ぞ! 口 孝 太 P2 旭 丘 武 蔵 島 七 星 P2 入 選 品 天 下 結 理 P4 天 渡 邊 梨 P4 天 渡 邊 允 登 P5 太 壮 赳 P5 集 本 果 和 P6 飯 本 拓 輝 P7 飯 口 慧 P7

併 60 周 記 念 文 コ 最 優 秀 品 鈴 那 奈 P1 優 秀 品 ワ ぞ! 口 孝 太 P2 旭 丘 武 蔵 島 七 星 P2 入 選 品 天 下 結 理 P4 天 渡 邊 梨 P4 天 渡 邊 允 登 P5 太 壮 赳 P5 集 本 果 和 P6 飯 本 拓 輝 P7 飯 口 慧 P7 併 60 周 記 念 文 コ 優 秀 品 テ マ! ロマ 併 60 周 記 念 制 定 希 望 太 陽 輝 春 埜 菰 張 本 宮 八 形 天 城 跡 太 倉 吉 渓 谷 葛 布 背 景 文 字 北 部 林 部 商 南 部 域 遠 州 鎬 羽 闊 歩 遠 州 石 松 遠 州 舞 組 環 境 理 歴 史 文 芸 能 観 光 ベ 特 産 品 モチフ 明 姿 誰 目 広 親 愛 デザ 又 21 世 紀 リド

More information

を 握 っ て し ま っ た の で す こ こ が 今 回 の 事 故 に 結 び つ く 大 き な 判 断 ミ ス だ っ た の で す 友 人 を 家 ま で 送 り 届 け, そ の ま ま 仮 眠 も 取 ら ず 車 を 走 ら せ 1 時 間 く ら い し, 自 宅 ま で 残

を 握 っ て し ま っ た の で す こ こ が 今 回 の 事 故 に 結 び つ く 大 き な 判 断 ミ ス だ っ た の で す 友 人 を 家 ま で 送 り 届 け, そ の ま ま 仮 眠 も 取 ら ず 車 を 走 ら せ 1 時 間 く ら い し, 自 宅 ま で 残 交 通 事 故 防 止 ガ イ ド ラ イ ン 平 成 1 8 年 度 は じ め に 大 磯 町 教 育 委 員 会 ( 平 成 1 8 年 1 0 月 3 1 日 改 正 ) 神 奈 川 県 全 国 の 教 職 員 の 交 通 事 故 が 多 発 し て い ま す 文 部 科 学 省 の 2 0 0 2 年 度 調 査 に よ る と, 交 通 事 故 に 関 わ る 懲 戒 処 分 を 受

More information

0807.indd

0807.indd 世 界 選 手 権 ボラティア 募 集 宝 くじスポツフェア ドリム ベスボ 平 成 20 年 度 スポツ 教 室 受 講 生 募 集 今 月 の 話 題 Monthly Topics バ ベ キ ュ 交 流 開 催 ボ ラ テ ィ ア に よ る 横 穴 付 近 の 環 境 整 備 を 実 施 バ ボ 7/13 7/13 7/12 7/12 7/6 7/6 7/11 7/11 第 3 回 親 子

More information

程 台 区 務 所 務 地 通 路 展 示 展 示 結 婚 1 結 婚 決 近 所 店 作 婚 礼 組 説 否 定 説 覚 色 説 聞 触 1 地 否 与 影 響 頃 忙 連 終 泊 帰 欲 決 2 枚 注 文 届 楽 届 夜 早 速 想 像 以 軽 翌 朝 軽 俺 義 同 居 遣 胸 熱 覚 伝

程 台 区 務 所 務 地 通 路 展 示 展 示 結 婚 1 結 婚 決 近 所 店 作 婚 礼 組 説 否 定 説 覚 色 説 聞 触 1 地 否 与 影 響 頃 忙 連 終 泊 帰 欲 決 2 枚 注 文 届 楽 届 夜 早 速 想 像 以 軽 翌 朝 軽 俺 義 同 居 遣 胸 熱 覚 伝 受 作 弊 節 迎 ひ 引 蔭 深 謝 申 記 念 ピ ソ ド 募 集 1 9 5 通 応 募 誠 応 募 全 作 ピ ソ ド 弊 ピ ソ ド 弊 通 伝 情 素 敵 描 選 ぐ 9 作 紹 介 尚 応 募 拝 見 手 伝 弊 切 伝 深 銘 受 御 礼 申 弊 快 適 睡 開 発 精 進 尚 層 指 導 支 援 賜 願 申 工 株 式 代 表 締 役 柳 弘 次 最 2 部 海 7 4 西 8 首

More information

では ~Bapak( 目 上 の 男 性 へ)/~Ibu( 目 上 の 女 性 へ/~Mbak( 若 い 女 性 へ)/~Mas( 若 い 男 性 へ) の 使 い 方 について 分 析 した 前 文 については 日 本 語 とインドネシア 語 の 前 文 の 使 用 率 と 出 だし 表 現 の

では ~Bapak( 目 上 の 男 性 へ)/~Ibu( 目 上 の 女 性 へ/~Mbak( 若 い 女 性 へ)/~Mas( 若 い 男 性 へ) の 使 い 方 について 分 析 した 前 文 については 日 本 語 とインドネシア 語 の 前 文 の 使 用 率 と 出 だし 表 現 の ミフタクル アムリ 学 位 申 請 論 文 内 容 要 旨 論 文 提 出 者 名 MIFTACHUL AMRI 論 文 題 名 インドネシア 語 日 本 語 ビジネス 電 子 メールについて 敬 称 前 文 主 文 末 文 の 研 究 (1) 論 文 の 構 成 本 論 文 は 本 文 注 参 考 文 献 を 含 め 125 頁 からなり 巻 末 に Excel で 整 理 した イン ドネシア

More information

46 変 始 人 生 幸 手 入!? 第 章 ダ メ 人 間 運 命 本 導 出 会 章 出 会 変 始? 海 外? 向 空 港 到 着 最 初 何 ょ 荷 受 取? 確 ず 国 使 替 ょ E C H A N G E!

46 変 始 人 生 幸 手 入!? 第 章 ダ メ 人 間 運 命 本 導 出 会 章 出 会 変 始? 海 外? 向 空 港 到 着 最 初 何 ょ 荷 受 取? 確 ず 国 使 替 ょ E C H A N G E! 第 章 -Jin 出 会 46 変 始 人 生 幸 手 入!? 第 章 ダ メ 人 間 運 命 本 導 出 会 章 出 会 変 始? 海 外? 向 空 港 到 着 最 初 何 ょ 荷 受 取? 確 ず 国 使 替 ょ E C H A N G E! 47 第 章 -Jin 出 会 書 看 板 探 本 通 貨 別 通 貨 替 ア メ リ カ $ ( ) ヨ ロ ッ パ ( ユ ロ ) 中 国 元 ( げ

More information

KF_お母さん、明日、ほくの会社はなくなります_責.indd

KF_お母さん、明日、ほくの会社はなくなります_責.indd 母 明 ぼ 仮 扉 横 須 賀 輝 尚 3 面 識 神 田 昌 典 氏 マ ケ 識 勇 気 田 健 氏 物 語 温 気 持 ナ ポ レ オ ヒ 哲 恵 マ ユ モ 溢 五 感 使 数 者 ノ ウ ハ ウ 挙 申 訳 憎 読 増 由 関 係 豊 4 5 信 夢 必 叶 結 局 売 疑 奥 底 周 囲 む ぜ ぜ ジ レ マ 々 普 通 平 凡 キ 識 向 無 平 凡 レ ッ 持 諦 駄 投 葉 丈 夫

More information

題 る~~ゐ 抱 ゐ -:/:.,: 泊 E 三 Lt; ~~J 珂 -:1!.1: ~_~J~ 若 ~~ 疑 問 詞 がつかない 疑 問 文 (~ですか?)の 場 合 は 平 叙 文 のままで 文 (~ですかっ)を 文 頭 につけます ) ~ マ ~m! ~ 制 /ba,~ 制 Jepa ~12 Say 拘 a~ r 私 は ~J だけでもかまいません 1

More information

STUDY OF THE MEANING OF JAPANESE PROVERB WHICH IS FORMED FROM THE WORD HANA Dwi Irani Ramon Abstract Proverb is a short sentence that contains

STUDY OF THE MEANING OF JAPANESE PROVERB WHICH IS FORMED FROM THE WORD HANA Dwi Irani Ramon Abstract Proverb is a short sentence that contains KAJIAN MAKNA PERIBAHASA JEPANG YANG TERBENTUK DARI KATA HANA Dwi Irani Ramon NIM.0704552 ABSTRAK Peribahasa adalah kalimat pendek yang mengandung arti nasehat, peringatan dan sebagainya. Seperti halnya

More information

『環境元年』施策

『環境元年』施策 平 成 26 年 度 予 算 主 要 事 業 抜 粋 単 位 千 円 印 は 新 規 事 業 基 本 目 標 1 魅 力 と 活 力 にあふれるにぎわいのあるまちづくり 観 光 宣 伝 対 策 事 業 イ ン タ ー ネ ッ ト を 活 用 し た 誘 客 宣 伝 パ ン フ レ ッ ト な ど の 印 刷 ポ ス タ ー 観 光 宣 伝 箱 根 駅 伝 で の 誘 客 キ ャ ラ バ ン の 委

More information

服務規律確保のための取組事例集(H27.9)

服務規律確保のための取組事例集(H27.9) 服 務 規 律 確 保 のための 取 組 事 例 集 平 成 27 年 9 月 群 馬 県 教 育 委 員 会 学 校 人 事 課 1 体 罰 2 個 人 情 報 の 盗 難 3 交 通 違 反 4 交 通 死 亡 事 故 5 飲 酒 運 転 6 校 務 用 パソコンの 目 的 外 使 用 7 Web 上 の 信 用 失 墜 行 為 8 不 適 切 なインターネット スマートフォンの 使 用 9 児

More information

<874082C982D982F182B282F082DC82C882DA82A B95B C CEA96F3816A2E786C73>

<874082C982D982F182B282F082DC82C882DA82A B95B C CEA96F3816A2E786C73> 第 1 課 1 おはよう GOOD MORNING! SELAMAT PAGI さとうさん おはよう Good morning,sato. Selamat pagi Sato-san オリベイラくん おはよう Good morning,oliveira. Selamat pagi Oliveira-kun 4 すずきせんせい おはようございます Good morning,miss Suzuki. Selamat

More information

キ リ ス ト 教 葬 儀 の 流 れ 段 階 本 人 お よ び 家 族 近 親 者 な ど 葬 儀 社 関 連 事 業 者 教 会 司 祭 / 牧 師 ( *1) 健 健 康 時 他 者 の 葬 儀 へ の 参 加 な ど 体 験 を 葬 儀 や 関 連 事 項 に つ い て の 情 報 の

キ リ ス ト 教 葬 儀 の 流 れ 段 階 本 人 お よ び 家 族 近 親 者 な ど 葬 儀 社 関 連 事 業 者 教 会 司 祭 / 牧 師 ( *1) 健 健 康 時 他 者 の 葬 儀 へ の 参 加 な ど 体 験 を 葬 儀 や 関 連 事 項 に つ い て の 情 報 の ひ と め で わ か る キ リ ス ト 教 葬 儀 の 流 れ 目 次 キ リ ス ト 教 葬 儀 の 流 れ キ リ ス ト 教 会 葬 儀 研 究 所 ( CCFI= Christ Church Funeral Institute) は 日 本 に お け る キ リ ス ト 教 信 仰 共 同 体 の 葬 儀 を よ り 豊 か な も の と す る た め に キ リ ス ト 教 諸

More information

先生はもうかえられました Sensei wa mou KAERAREMASHITA Kaku / kakimasu / Kakaremasu これはたなか先生がかかられた本です Kore wa Tanaka sensei ga KAKERARETA hon desu (Ini buku, Tanak

先生はもうかえられました Sensei wa mou KAERAREMASHITA Kaku / kakimasu / Kakaremasu これはたなか先生がかかられた本です Kore wa Tanaka sensei ga KAKERARETA hon desu (Ini buku, Tanak SONKEI BAHASA FORMAL ( 尊敬語 ) O [+VERB] NI NARU Kaeru / kaerimasu / O kaerini narimasu 先生はもうおかえりになりました Sensei wa mou OKAIRI narimashita Kaku / kakimasu / o kakini narimasu これはたなか先生がおかきになった本です Kore wa Tanaka

More information

三珠中学校・市川中学校 ことばの森教室受講生の皆様へ

三珠中学校・市川中学校 ことばの森教室受講生の皆様へ 2015 ことばの 森 教 室 第 1 回 優 秀 作 品 紹 介 < 中 学 校 1 年 生 > 作 文 課 題 中 学 生 になった 感 想 と 決 意 中 1 年 生 -1 今 からチャレンジ 勉 強 が 難 しくなるのかな 部 活 動 も6 時 頃 までやっていて 勉 強 する 時 間 はあるの かな 中 学 校 に 入 学 する 前 はそんな 不 安 でいっぱいだった 4 月 7 日 中

More information

目 次 顔 I 篇 動 英 長 玉 井 義 臣 墓 骨 H べ 元 戻 E U? R 空 Y 僕 6 M J A Y O 農 N H H K 回 余 H A 高 M 6 K Y 空 青 暖 N N 高 監 修 者 筑 名 誉 教 授 副 田 義 也 保 護 者 便 英 務 八 木 俊 介 若 紀 章

目 次 顔 I 篇 動 英 長 玉 井 義 臣 墓 骨 H べ 元 戻 E U? R 空 Y 僕 6 M J A Y O 農 N H H K 回 余 H A 高 M 6 K Y 空 青 暖 N N 高 監 修 者 筑 名 誉 教 授 副 田 義 也 保 護 者 便 英 務 八 木 俊 介 若 紀 章 集 顔 英 編 筑 名 誉 教 授 副 田 義 也 監 修 目 次 顔 I 篇 動 英 長 玉 井 義 臣 墓 骨 H べ 元 戻 E U? R 空 Y 僕 6 M J A Y O 農 N H H K 回 余 H A 高 M 6 K Y 空 青 暖 N N 高 監 修 者 筑 名 誉 教 授 副 田 義 也 保 護 者 便 英 務 八 木 俊 介 若 紀 章 富 樫 康 野 亜 紀 建 設 道 務

More information

序 論 発 達 心 理 学 とは 影 響 を 与 える 背 景 と 発 達 段 階 における 個 人 の 行 動 を 研 究 する 学 問 である 心 理 学 の 分 野 において 発 達 心 理 学 は 特 に 個 人 の 行 動 を 研 究 することから 特 異 な 心 理 学 とされている 本

序 論 発 達 心 理 学 とは 影 響 を 与 える 背 景 と 発 達 段 階 における 個 人 の 行 動 を 研 究 する 学 問 である 心 理 学 の 分 野 において 発 達 心 理 学 は 特 に 個 人 の 行 動 を 研 究 することから 特 異 な 心 理 学 とされている 本 身 体 障 害 者 における 発 達 心 理 学 と 社 会 との 関 係 五 体 不 満 足 の 著 者 乙 武 洋 匡 を 事 例 として 要 旨 ゲビ アウレラスリバン 0842005 マラナタキリスト 教 大 学 文 学 部 日 本 文 学 科 バンドン 2012 序 論 発 達 心 理 学 とは 影 響 を 与 える 背 景 と 発 達 段 階 における 個 人 の 行 動 を 研 究 する

More information

6 言語障害

6 言語障害 Ⅵ 言 語 障 害 言 語 障 害 と は, 発 音 が 不 明 瞭 で あ っ た り, 話 し 言 葉 の リ ズ ム が ス ム ー ズ で な か っ た り す る た め, 話 し 言 葉 に よ る コ ミ ュ ニ ケ ー シ ョ ン が 円 滑 に 進 ま な い 状 況 で あ る こ と, ま た, そ の た め 本 人 が 引 け 目 を 感 じ る な ど 社 会 生 活

More information

metabo_new_bpdata_0124.indd

metabo_new_bpdata_0124.indd 1 書 月 並 表 書 際 書 紹 介 私 書 2 種 類 社 会 地 位 経 済 類 後 書 ね 両 念 違 ひ ひ 対 比 検 証 違 和 抱 違 歴 然 否 定 立 貴 ネ ギ 浪 費 身 仲 入 書 厳 指 摘 連 続 ぬ 表 使 差 別 2 3 次 セ フ 軽 治 療 効 貫 禄 直 視 病 招 ネ ギ 奪 関 係 損 尊 台 無 醜 死 至? 問 解 策 受 止 準 備 教 病 患 ぎ

More information

~艦これ シンファクシ抜錨す!~ ID:84472

~艦これ シンファクシ抜錨す!~ ID:84472 抜 錨! ロコモコ 注 意 項 P D F ル ハ メ ル 掲 載 作 品 動 的 P D F 化 小 説 作 者 ハ メ ル 運 営 者 無 断 P D F ル 及 び 作 品 引 用 範 囲 超 形 転 載 改 変 再 配 布 販 売 禁 2 年 月 4 日 オ ア 最 西 軍 基 地 サ ド 島 基 地 へ 上 陸 制 圧 作 支 援 参 加 級 番 数 回 渡 航 隊 攻 飽 和 攻 轟 間

More information

Microsoft Word - 現況_教育_61_06_神戸大学_人間発達環境学研究科

Microsoft Word - 現況_教育_61_06_神戸大学_人間発達環境学研究科 06. 人 間 発 達 環 境 学 研 究 科 Ⅰ 人 間 発 達 環 境 学 研 究 科 の 教 育 目 標 と 特 徴 06-2 Ⅱ 分 析 項 目 ごとの 水 準 の 判 断 06-4 分 析 項 目 Ⅰ 教 育 の 実 施 体 制 06-4 分 析 項 目 Ⅱ 教 育 内 容 06-6 分 析 項 目 Ⅲ 教 育 方 法 06-8 分 析 項 目 Ⅳ 学 業 の 成 果 06-10 分 析

More information

IndonesianList.xlsx

IndonesianList.xlsx 1 ぶるぶる ( と ) 2 ぼうっと 3 はっと 4 すっきり ( と ) 5 ぼさぼさ 小刻みに震える様子 また 寒さ 緊張 恐怖などで体が震える様子 寒くて体がぶるぶる震えた マナーモードにしてあった携帯電話がぶるぶると震えた 1. 物が明確に見えない様子 霧がかかっているので ぼうっとして向こう岸が見えない 2. 気持ちが集中していない様子 寝不足で 授業中ぼうっとしていた 3. 火が勢いよく燃え立つ様子

More information

しょうぼうしょ 消防署 departemen pemadam kebakaran がっこう 学校 sekolah しやくしょ 市役所 kantor kota, balai kota かいしゃ 会社 perusahaan 2-3. じゅういち十一 sebelas じゅうに十二 dua belas じゅ

しょうぼうしょ 消防署 departemen pemadam kebakaran がっこう 学校 sekolah しやくしょ 市役所 kantor kota, balai kota かいしゃ 会社 perusahaan 2-3. じゅういち十一 sebelas じゅうに十二 dua belas じゅ はじめましょう 1. おはようございます こんにちは こんばんは さようなら ありがとうございます すみません いただきます ごちそうさまでした Selamat pagi. Selamat siang (Apa kabar). Selamat sore, Selamat malam. Selamat jalan / Selamat tinggal Terima kasih. Maaf. Permisi.

More information

( 日本語訳 ) ブカシ 2016 年月日 第 :001/Sponsorship/SM/II/2016 号 ご担当様 件名 : ブカシドラゴンボート祭り協賛のお願い 拝啓 貴社ますますご繁栄のこととお慶び申し上げます 2016 年 11 月 5-6 日に Bekasi の Hotel Horison

( 日本語訳 ) ブカシ 2016 年月日 第 :001/Sponsorship/SM/II/2016 号 ご担当様 件名 : ブカシドラゴンボート祭り協賛のお願い 拝啓 貴社ますますご繁栄のこととお慶び申し上げます 2016 年 11 月 5-6 日に Bekasi の Hotel Horison Bekasi, No. 001/Sponsorship/SM/II/2016 Kepada YTH: Pimpinan Perusahaan Perihal: Proposal Sponsorship untuk Bekasi Dragon Boat Matsuri (Festival) Dengan Hormat, Kami doakan semoga selalu ditemui dalam keadaan

More information

寄生獣 ID:47455

寄生獣 ID:47455 寄 獣 daisy 注 意 事 項 P D F フ ァ ル ハ メ ル 掲 載 中 作 品 自 動 的 P D F 化 小 説 作 者 ハ メ ル 運 営 者 無 断 P D F フ ァ ル 及 び 作 品 引 用 範 囲 超 え 形 転 載 改 変 再 配 布 販 売 禁 榊 原 寄 記 憶 受 継 彼 同 種 守 為 知 ず 戦 時 彼 泉 会 目 次 1. 記 憶 1 2. 協 力 5 3.

More information

写 植 新 聞 印 刷 所 の 写 植 機 械 の 文 字 で 作 った 新 聞 の 呼 称 転 じて 印 刷 所 に 製 版 を 依 頼 し た 新 聞 を 写 植 新 聞 と 総 称 している 手 き ワ ー プ ロ 新 聞 各 新 聞 局 が 手 書 きまたはワープロソフ トを 活 用 して

写 植 新 聞 印 刷 所 の 写 植 機 械 の 文 字 で 作 った 新 聞 の 呼 称 転 じて 印 刷 所 に 製 版 を 依 頼 し た 新 聞 を 写 植 新 聞 と 総 称 している 手 き ワ ー プ ロ 新 聞 各 新 聞 局 が 手 書 きまたはワープロソフ トを 活 用 して 基 本 編 1 新 聞 の 名 称 新 聞 の 各 部 分 にはそれぞれ 名 称 があります これを 理 解 しておくと 編 集 会 議 や 校 正 の 時 など に 生 徒 との 会 話 がスムーズになります ペ ー ジ 数 号 数 ノ ン ブ ル 発 行 年 月 日 リ ー ド 題 字 カコミ 絵 解 き 主 見 出 し 題 字 下 縦 ケイ 線 ヨ セ 1 段 段 ケイ 線 絵 解 き - 1

More information

gakusen 2

gakusen 2 1 gakusen gakusen 2 頑 張 自 覚 誇 胸 自 家 族 家 庭 築 卒 長 女 幼 稚 園 少 長 男 4 明 楽 プ ラ イ ベ 8 前 結 婚 小 校 1 活 躍 所 勤 務 目 指 頑 張 回込み設定用ボックス 平成 14 度卒 コミュニティ政策 古池 友美 張 族 山 谷 切 磋 琢 磨 頑 共 働 親 少 家 自 笑 ば 供 笑 何 気 3 gakusen 増 供 想

More information

20150325-120-ウィズ新宿(1-7)_了2.indd

20150325-120-ウィズ新宿(1-7)_了2.indd 新 宿 区 男 女 共 同 参 画 情 報 誌 男 女 がお 互 いを 尊 重 し その 人 らしく 生 きる 仕 事 も 暮 らしも 楽 しむ そんなあなたを 応 援 する 情 報 誌 です 特 集 P6 ワ ク ラ イ フ バ ラ ス 海 外 事 情 P7 スウ ェ デ 大 使 館 訪 問 レ ポ ト P8 家 事 労 働 ハ ラ ス メ ト を 考 え る 減 速 し て 自 由 に 生 き

More information

雅 俊 = = 持 づ 緒 絶 沿 景 観 素 晴 多 昭 和 初 頭 多 買 訪 央 ョ ザ 状 況 非 常 残 念 テ 持 づ ば 質 疑 応 答 聴 央 ョ ザ 早 体 づ 法 情 報 提 供 望 国 土 通 各 種 情 報 皆 提 供 情 報 終 了 去 都 委 委 木 吉 夫 管 テ 国

雅 俊 = = 持 づ 緒 絶 沿 景 観 素 晴 多 昭 和 初 頭 多 買 訪 央 ョ ザ 状 況 非 常 残 念 テ 持 づ ば 質 疑 応 答 聴 央 ョ ザ 早 体 づ 法 情 報 提 供 望 国 土 通 各 種 情 報 皆 提 供 情 報 終 了 去 都 委 委 木 吉 夫 管 テ 国 0 FURUKAWA CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRY NEWS 0 号 No.558 ば 昭 和 47 4 第 種 郵 便 認 可 毎 0!! 989-666 宮 城 町 5 46 TEL4 0055 FAX4 80 編 集 専 櫻 井 秀 雄 購 読 料 400 円 購 読 料 400 円 含 号 容 CONTENTS 号 折 込 容 順 不 づ 紹 P 紹 紹

More information

Microsoft Word - [ ]_Abstract_TOC.docx

Microsoft Word - [ ]_Abstract_TOC.docx ANALISIS KOMPARATIF AKTIVITAS, KONSEP LELUHUR, DAN SEJARAH DALAM O-BON DAN CIT GWEE PWA 序論 Penghormatan terhadap arwah leluhur merupakan suatu kegiatan menghormati nenek moyang (kakek, nenek, orang tua,

More information

2 各 グ ル ー プ の 実 践 報 告 (1) 1 2 年 グ ル ー プ ア は じ め に ~ グ ル ー プ の 目 標 1 2 年 の じ り つ の 学 習 内 容 の 情 報 交 換 と 事 例 学 習 入 学 し た ば か り の 1 年 生 は ま ず は 実 態 を 把 握

2 各 グ ル ー プ の 実 践 報 告 (1) 1 2 年 グ ル ー プ ア は じ め に ~ グ ル ー プ の 目 標 1 2 年 の じ り つ の 学 習 内 容 の 情 報 交 換 と 事 例 学 習 入 学 し た ば か り の 1 年 生 は ま ず は 実 態 を 把 握 小 学 部 の 実 践 テーマ 個 々 の 目 標 の 達 成 に 向 け た 自 立 活 動 の 時 間 に お け る 指 導 の あり 方 1 は じ め に (1)テ ー マ に つ い て 昨 年 度 は 先 進 校 や 他 校 の 実 践 を 聞 き 自 立 活 動 に つ い て 理 解 を 深 め た り 各 グ ル ー プ ご と に 数 名 を 抽 出 し 自 立 指 導 計 画

More information

はじめに

はじめに 主 題 移 行 期 の 連 携 に おける 教 育 的 ニーズに 応 じた 支 援 の 充 実 ~ 小 学 校 から 中 学 校 に 効 果 的 な 支 援 を 引 き 継 ぐ た めに ~ 熊 本 市 立 山 ノ 内 小 学 校 教 諭 森 川 義 幸 要 約 小 学 校 から 中 学 校 へと 児 童 のライフステージが 変 化 する 際 それぞれの 機 関 が 一 貫 性 のない 支 援 をしてしまえば

More information

Microsoft Word - newhouseowner.mht

Microsoft Word - newhouseowner.mht 住 宅 購 入 者 のための 生 命 保 険 見 直 し ハンドブック 発 行 者 : 株 式 会 社 フ ァ イ ナ ン シ ャ ル ア ソ シ エ イ ツ 文 責 : 代 表 取 締 役 藤 井 泰 輔 著 作 権 に つ い て 住 宅 購 入 者 の た め の 生 命 保 険 見 直 し ハ ン ド ブ ッ ク の 著 作 権 は 株 式 会 社 フ ァ イ ナ ン シ ャ ル ア ソ シ

More information

untitled

untitled Special Feature Part T.U. T.U. Masato Kato Special Feature T.U. Special Feature Column Special Feature 週 刊 ダイヤモド // T.U. 特 集 徹 底 比 較 週 刊 ダイヤモド // Special Feature 留 目 分 身 将 来 実 現 話 口 ご 少 留 目 手 段 分 将 来 げ

More information

NGO イ ン タ ー ン シ ッ プ イ ン タ ー ン の 費 用 の 支 援 な ど 年 間 20 名 3 対 話 の 強 化 外 務 省 と NGO の 会 議 一 般 の 方 の 参 加 可 能 提 起 協 議 会 ( 年 1 回 ) 連 携 推 進 委 員 会 ( 年 間 7 回 ) N

NGO イ ン タ ー ン シ ッ プ イ ン タ ー ン の 費 用 の 支 援 な ど 年 間 20 名 3 対 話 の 強 化 外 務 省 と NGO の 会 議 一 般 の 方 の 参 加 可 能 提 起 協 議 会 ( 年 1 回 ) 連 携 推 進 委 員 会 ( 年 間 7 回 ) N 2013 年 2 月 1 日 公 益 社 団 法 人 日 本 環 境 教 育 フ ォ ー ラ ム 外 務 省 主 催 セ ミ ナ ー 平 成 24 年 度 NGO 研 究 会 国 際 協 力 NGO の フ ァ ン ド レ イ ジ ン グ ~ 資 金 調 達 の 真 髄 を 探 る!~ 1. 日 時 : 2013 年 2 月 1 日 12 時 00 分 ~ 17 時 00 分 2. 場 所 : TKP

More information

ToBuyGoldUsingTomorrow_1002.indd

ToBuyGoldUsingTomorrow_1002.indd ァ メ 専 門 返 運 用 困 相 談 先 世 メ 実 情 違 理 店 専 門 実 際 保 険 理 店 務 仕 事 拠 相 談 保 険 話 後 絶 何 隠 ァ 変 3 多 仕 事 柄 搾 4 程 度 従 員 抱 経 営 者 低 賃 労 働 者 ゆ ワ キ グ ア 高 校 卒 後 飲 食 店 勤 職 場 環 境 ひ ( ブ 企 ) 4 心 身 壊 退 職 ざ 退 職 後 近 無 職 活 送 ハ ワ 通

More information

5 Wonder ワダ ダェ 版 ぷ 版 4 毎 回 術 術 受 体 医 題 決 腹 赤 夜 娩 看 護 師 太 腕 腹 娩 静 看 護 師 部 屋 連 追 不 安 起 看 護 師 腕 ヒ テ 起 看 護 師 落 医 者 叫 医 者 絶 看 護 師 足 医 者 体 押 続 医 者 起 起 史 上 最

5 Wonder ワダ ダェ 版 ぷ 版 4 毎 回 術 術 受 体 医 題 決 腹 赤 夜 娩 看 護 師 太 腕 腹 娩 静 看 護 師 部 屋 連 追 不 安 起 看 護 師 腕 ヒ テ 起 看 護 師 落 医 者 叫 医 者 絶 看 護 師 足 医 者 体 押 続 医 者 起 起 史 上 最 1 ゆ 舞 運 命 神 ナタワダ 3 Wonder ワダ ダェ 版 ぷ 版 5 Wonder ワダ ダェ 版 ぷ 版 4 毎 回 術 術 受 体 医 題 決 腹 赤 夜 娩 看 護 師 太 腕 腹 娩 静 看 護 師 部 屋 連 追 不 安 起 看 護 師 腕 ヒ テ 起 看 護 師 落 医 者 叫 医 者 絶 看 護 師 足 医 者 体 押 続 医 者 起 起 史 上 最 音 医 者 芝 居 身

More information

Microsoft Word Viewer - あぐり0803原稿.doc

Microsoft Word Viewer - あぐり0803原稿.doc VOL.32 2008/3/1 今 月 号 の 掲 載 内 容 消 費 税 の 申 告 大 丈 夫 ですか? 1P~ 地 震 保 険 料 控 除 5P~ 今 月 のトピック 平 成 20 年 度 税 制 改 正 7P~ お 客 様 からのお 言 葉 欄 今 月 のはてな 君 納 税 スケシ ュール 9P 職 員 紹 介 歩 く 書 庫 10P 2008 年 1 月 1 日 より 清 田 会 計 事

More information

はじめに 編 入 学 のためには 様 々な 手 続 きが 必 要 となります 本 マニュアルは 編 入 学 の 資 料 請 求 から 出 願 入 学 手 続 きなど 様 々な 手 続 きを 行 う 上 で 必 要 な 事 項 をまとめています 目 次 1. 資 料 請 求 の 仕 方 3 1)HPに

はじめに 編 入 学 のためには 様 々な 手 続 きが 必 要 となります 本 マニュアルは 編 入 学 の 資 料 請 求 から 出 願 入 学 手 続 きなど 様 々な 手 続 きを 行 う 上 で 必 要 な 事 項 をまとめています 目 次 1. 資 料 請 求 の 仕 方 3 1)HPに 2016 年 度 版 編 入 学 手 続 きマニュアル 京 都 経 済 短 期 大 学 はじめに 編 入 学 のためには 様 々な 手 続 きが 必 要 となります 本 マニュアルは 編 入 学 の 資 料 請 求 から 出 願 入 学 手 続 きなど 様 々な 手 続 きを 行 う 上 で 必 要 な 事 項 をまとめています 目 次 1. 資 料 請 求 の 仕 方 3 1)HPにて 申 込 み

More information

teinen_new_bpdata_1211.indd

teinen_new_bpdata_1211.indd プグ 卒 卒 プ グ 1 2 プグ 卒 3 限 界 々 積 ね 識 早 識 員 機 八 東 レ リ フ レ ッ ュ 名 受 テ 直 員 向 セ ミ ナ 集 講 座 受 記 憶 ( ) 天 ふ 機 配 慮 謝 勉 強 際 期 ( ) 座 範 囲 受 具 メ ジ 話 ぼ 身 4 プグ 卒 5 ざ 側 面 準 備 早 声 聞 メ ジ 配 務 面 準 備 着 述 矛 盾 向 発 期 直 起 期 チ ャ 観

More information

Taro-平成27年度事業計画.jtd

Taro-平成27年度事業計画.jtd 平 成 2 7 年 度 事 業 計 画 公 益 財 団 法 人 伊 勢 崎 市 公 共 施 設 管 理 公 社 平 成 2 7 年 度 公 益 財 団 法 人 伊 勢 崎 市 公 共 施 設 管 理 公 社 事 業 計 画 文 化 及 び 芸 術 の 振 興 に 関 す る 事 業 文 化 及 び 芸 術 の 振 興 児 童 青 少 年 の 健 全 育 成 勤 労 者 の 福 祉 の 増 進 及 び

More information

の 研 修 で 昨 年 度 と 同 様 3 日 間 の 日 程 で 行 った 表 1 平 成 17 年 度 学 校 事 務 職 員 10 年 経 験 者 研 修 講 座 の 内 容 内 容 研 修 形 態 ( 講 師 ) 奈 良 県 の 人 権 教 育 の 現 状 と 課 題 講 義 演 習 ( 指

の 研 修 で 昨 年 度 と 同 様 3 日 間 の 日 程 で 行 った 表 1 平 成 17 年 度 学 校 事 務 職 員 10 年 経 験 者 研 修 講 座 の 内 容 内 容 研 修 形 態 ( 講 師 ) 奈 良 県 の 人 権 教 育 の 現 状 と 課 題 講 義 演 習 ( 指 学 校 事 務 職 員 の 資 質 向 上 - 研 修 プログラムの 工 夫 - 事 務 指 導 員 西 田 邦 子 Nishida kuniko 要 旨 学 校 運 営 の 重 要 な 一 翼 を 担 っている 学 校 事 務 職 員 としての 重 要 性 を 認 識 し 教 育 行 政 の 専 門 家 として 学 校 経 営 に 主 体 的 にかかわるためには 学 校 事 務 職 員 の 資 質

More information

001-014.indd

001-014.indd 0 0 6 版 始 バ ブ 日 本 取 巻 済 向 伴 市 変 化 対 応 0 0 8 版 0 0 版 0 版 ご 改 重 ね 回 第 5 弾 版 0 版 バ ブ 異 功 97 コ セ 見 開 ペ タ 97 項 目 説 明 将 来 次 視 野 入 ど ざ 状 況 ビ ネ パ ソ 皆 役 立 月 ダ ボ 議 参 加 竹 平 蔵 慶 應 義 塾 学 教 授 六 本 木 ヒ ズ 月 末 開 催 セ ミ ナ

More information

( 資 料 )

( 資 料 ) 読 書 活 動 の 推 進 に 向 けた 取 り 組 み ~ 学 校 図 書 館 支 援 員 の 有 効 活 用 ~ 越 前 市 王 子 保 小 学 校 本 年 度 より 学 校 図 書 館 支 援 事 業 として 本 校 に 毎 週 月 曜 日 と1 3 5 週 の 木 曜 日 に 図 書 支 援 員 を 迎 えることになった 本 校 の 支 援 員 さんは 図 書 ボ ランティアとしての 経 歴

More information

1 氏 名 石 川 瑞 穂 入 会 年 度 平 成 26 年 度 明 治 大 学 農 学 部 生 命 科 学 科 所 属 部 署 農 業 対 策 部 地 元 である 栃 木 県 で 就 職 したいと 考 えていました それまで 農 業 に 直 接 携 わったことは 無 かったのですが 実 家 の 周 りの 美 しい 田 園 風 景 が 大 好 き だったことと TPP 等 の 問 題 で 農 業 を 取

More information

語 ではなり 母 語 として 使 う その 内 容 語 は 歌 詞 に 見 つけられる 歌 詞 を 書 くとき 作 曲 に 使 う 言 葉 を 自 由 に 選 べる それは 作 曲 の 権 限 (licentia poetica)である

語 ではなり 母 語 として 使 う その 内 容 語 は 歌 詞 に 見 つけられる 歌 詞 を 書 くとき 作 曲 に 使 う 言 葉 を 自 由 に 選 べる それは 作 曲 の 権 限 (licentia poetica)である 1. 序 論 げんご しゃかい なか い ち 社 会 言 語 は 町 田 (2004:19) によると 言 語 を 社 会 の 中 に 位 置 づけ しゃかいてきよういん げんご うんよう かか さまざまな 社 会 的 要 因 が 言 語 の 運 用 とどのように 関 わっているのか 研 究 す ることである ナババン (1984) によると 社 会 言 語 の 中 には 十 のトピ ックがあり そしてその

More information

PPT 教材 くらしのにほんご とよなか (2) の概要 Ⅰ.<シラバス> シラバスは文化庁 生活者としての外国人 に対する日本語教育の標準的なカリキュラム案について 及びその 教材例集 を参考に 豊中市に生活する外国人が遭遇する場面を取り上げた<シチュエーショナルシラバス>とした Ⅱ.< 教材の構

PPT 教材 くらしのにほんご とよなか (2) の概要 Ⅰ.<シラバス> シラバスは文化庁 生活者としての外国人 に対する日本語教育の標準的なカリキュラム案について 及びその 教材例集 を参考に 豊中市に生活する外国人が遭遇する場面を取り上げた<シチュエーショナルシラバス>とした Ⅱ.< 教材の構 Bahasa Jepang Untuk Sehari-hari Toyonaka (2) Asosiasi Persahabatan Internasional Toyonaka PPT 教材 くらしのにほんご とよなか (2) の概要 Ⅰ. シラバスは文化庁 生活者としての外国人 に対する日本語教育の標準的なカリキュラム案について 及びその 教材例集 を参考に 豊中市に生活する外国人が遭遇する場面を取り上げたとした

More information

グ 共 通 ょ? 質 問 答 期 メ カ 員 ゼ 立 化 粧 品 開 発 飛 び 回 ェ ダ 雑 誌 取 材 受 内 ょ 有 名 周 囲 充 実 々 送 達 喜 び 毎 朝 力 振 絞 電 車 乗 向 ダ メ 涙 止 緒 司 同 僚 悪 口 被 害 妄 想 襲 立 信 用 病 院 種 状 態 ぜ 虚

グ 共 通 ょ? 質 問 答 期 メ カ 員 ゼ 立 化 粧 品 開 発 飛 び 回 ェ ダ 雑 誌 取 材 受 内 ょ 有 名 周 囲 充 実 々 送 達 喜 び 毎 朝 力 振 絞 電 車 乗 向 ダ メ 涙 止 緒 司 同 僚 悪 口 被 害 妄 想 襲 立 信 用 病 院 種 状 態 ぜ 虚 グ グ? 質 問 エ 答 ょ 々 折 闘 与 タ 添 進 エ ネ ギ 注 不 測 ブ 起 関 係 レ ふ む 余 裕 必 死 片 付 多 姿 瞬 好 苦 労 末 ェ 功 グ 共 通 ょ? 質 問 答 期 メ カ 員 ゼ 立 化 粧 品 開 発 飛 び 回 ェ ダ 雑 誌 取 材 受 内 ょ 有 名 周 囲 充 実 々 送 達 喜 び 毎 朝 力 振 絞 電 車 乗 向 ダ メ 涙 止 緒 司 同 僚

More information

目 次 は じ め に... 3 第 1 章 先 行 研 究 の サ ー ベ イ... 4 第 2 章 金 融 リ テ ラ シ ー 金 融 教 育 の 必 要 性... 8 第 1 節 金 融 リ テ ラ シ ー と は... 8 第 2 節 金 融 教 育 の 目 的 現 状... 第 3 章 各

目 次 は じ め に... 3 第 1 章 先 行 研 究 の サ ー ベ イ... 4 第 2 章 金 融 リ テ ラ シ ー 金 融 教 育 の 必 要 性... 8 第 1 節 金 融 リ テ ラ シ ー と は... 8 第 2 節 金 融 教 育 の 目 的 現 状... 第 3 章 各 平 成 27 年 度 証 券 ゼ ミ ナ ー ル 大 会 第 1 テ ー マ A ブ ロ ッ ク 日 本 において 今 後 必 要 とされる 金 融 リテラシーについて 1 2 和 歌 山 大 学 簗 田 ゼ ミ ナ ー ル ( A 班 ) 1 目 次 は じ め に... 3 第 1 章 先 行 研 究 の サ ー ベ イ... 4 第 2 章 金 融 リ テ ラ シ ー 金 融 教 育 の 必

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション 2014.8.9 懇 親 会 にて 第 4 号 朝 日 塾 中 学 高 等 学 校 / 朝 日 塾 中 等 教 育 学 校 同 窓 生 父 母 の 会 お 問 い 合 わせ 先 709-2136 岡 山 市 北 区 御 津 紙 工 2590 電 話 0867-26-01111 ( 担 当 : 山 内 ) - 1 - 誇 れる 母 校 に 副 校 長 鳥 海 望 美 4 月 の 高 等 部 の 学 習

More information

第 3 章 催 眠 術 初 体 験 私 は どうしても 自 分 自 身 で 催 眠 術 を 体 験 してみたいと 思 いました そして HP で 検 索 して ある 催 眠 心 療 所 に 行 くことにしました ドキドキしながら 扉 を 開 けると いかにも 催 眠 術 をやっているような 姿 をし

第 3 章 催 眠 術 初 体 験 私 は どうしても 自 分 自 身 で 催 眠 術 を 体 験 してみたいと 思 いました そして HP で 検 索 して ある 催 眠 心 療 所 に 行 くことにしました ドキドキしながら 扉 を 開 けると いかにも 催 眠 術 をやっているような 姿 をし 催 眠 術 師 物 語 ~ 催 眠 術 師 への 道 ~ この 物 語 は 私 自 身 が 催 眠 術 に 出 会 って 催 眠 術 師 の 道 に 進 むまでの 出 来 事 を 書 いたも のです 第 1 章 催 眠 術 との 出 会 い 催 眠 術 この 言 葉 が 私 の 頭 の 中 に 突 然 浮 かんできました まるで 頭 に 電 気 が 走 ったような 感 じで いつもと 違 う 感 覚

More information

ス ト の 結 果 で は, 本 県 は, 体 力 運 動 能 力 テ ス ト に お い て 得 点 合 計, 種 目 別 で も 小 学 校 5 年 生 男 子 の ソ フ ト ボ ー ル 投 げ を 除 く, す べ て の 種 目 に お い て 1 0 位 以 内 に 位 置 し て お

ス ト の 結 果 で は, 本 県 は, 体 力 運 動 能 力 テ ス ト に お い て 得 点 合 計, 種 目 別 で も 小 学 校 5 年 生 男 子 の ソ フ ト ボ ー ル 投 げ を 除 く, す べ て の 種 目 に お い て 1 0 位 以 内 に 位 置 し て お 保 健 体 育 科 投 動 作 の 習 得 と 投 力 ア ッ プ を 目 指 し た 運 動 の 実 践 と 指 導 の 在 り 方 - 楽 し く 活 動 で き る 場 の 設 定 と 教 材 の 工 夫 を 通 し て - ひ た ち な か 市 立 那 珂 湊 第 二 小 学 校 矢 吹 美 左 子 1 は じ め に ( 1 ) 子 ど も た ち の 日 常 の 遊 び 近 年, 運

More information

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D2096EE8EE732303130303531375F8EE68DDE82F08C7091B182B782D782AB82A981482E707074>

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D2096EE8EE732303130303531375F8EE68DDE82F08C7091B182B782D782AB82A981482E707074> 取 材 を 継 続 すべきか? - 災 害 取 材 のクロスロード- 矢 守 克 也 京 都 大 学 防 災 研 究 所 災 害 取 材 のクロスロード= 分 かれ 道 第 一 線 の 取 材 活 動 で 直 面 する 厳 しい 判 断 = 分 かれ 道 メディア 報 道 におけるBCP( 業 務 の 継 続 )の 基 盤 防 災 ゲーム クロスロード 阪 神 淡 路 大 震 災 における 自 治

More information

5,000 円 の 支 給 と な り ま す 扶 養 親 族 等 の 数 所 得 制 限 限 度 額 収 入 額 ( 参 考 ) 0 人 622.0 万 円 833.3 万 円 1 人 660.0 万 円 875.6 万 円 2 人 698.0 万 円 917.8 万 円 3 人 736.0 万

5,000 円 の 支 給 と な り ま す 扶 養 親 族 等 の 数 所 得 制 限 限 度 額 収 入 額 ( 参 考 ) 0 人 622.0 万 円 833.3 万 円 1 人 660.0 万 円 875.6 万 円 2 人 698.0 万 円 917.8 万 円 3 人 736.0 万 第 6 章 子 育 て 支 援 課 1 児 童 福 祉 (1) 概 要 少 子 化 や 核 家 族 化 が 進 み 在 宅 で 子 育 て を 行 う 親 等 の 育 児 不 安 や 孤 立 感 が 増 大 し ま た 地 域 社 会 と の つ な が り が 希 薄 化 す る な ど 子 育 て に 不 安 や 負 担 を 感 じ て い る 親 が 多 く な っ て い ま す こ う し

More information