1 雷 門 と 漢 字 和 訳 V:これが 雷 門 ですね!あの 提 灯 には 何 と 書 いてあるのですか? G: 漢 字 で 雷 門 です 一 番 上 の 横 棒 は 天 を その 下 の 四 つの 短 い 横 棒 は 雨 を そして 下 の 四 つの 四 角 は 田 んぼを 表 します V:そ

Size: px
Start display at page:

Download "1 雷 門 と 漢 字 和 訳 V:これが 雷 門 ですね!あの 提 灯 には 何 と 書 いてあるのですか? G: 漢 字 で 雷 門 です 一 番 上 の 横 棒 は 天 を その 下 の 四 つの 短 い 横 棒 は 雨 を そして 下 の 四 つの 四 角 は 田 んぼを 表 します V:そ"

Transcription

1 第 1 回 浅 草 を 案 内 しよう! 名 所 の 概 説 説 明 トレーニング 1 雷 門 と 漢 字 ダイアローグ V:Visitor/G:Guide V: This is the Thunder Gate! Something is written on that big lantern. What does it say? G: It says the Thunder Gate in Chinese character. The cross bar on the top shows heaven, the four shorter cross bars shows raindrops, and the four squares shows rice fields. V: Are there any relations with thunders? G: Thunders bring blessed rain to rice fields. That makes us Asians deify thunder as a deity. V: That s sense! What is the character down there, then? G: That is a gate. Doesn t it look like a double gate? V: That s interesting! So you express Thunder gate this way. G: Exactly. Look at the left side of the gate. That is the deity of thunder. He carries seven drums on his back to make big noise when he dubs them. And the right one is the deity of wind. V: Deity of wind? G: Yes. When a typhoon makes landfall, it brings us both disaster and rain. The rain cuts both ways; the disaster and the harvest. That s why we have worshipped the nature itself as deities. 1

2 1 雷 門 と 漢 字 和 訳 V:これが 雷 門 ですね!あの 提 灯 には 何 と 書 いてあるのですか? G: 漢 字 で 雷 門 です 一 番 上 の 横 棒 は 天 を その 下 の 四 つの 短 い 横 棒 は 雨 を そして 下 の 四 つの 四 角 は 田 んぼを 表 します V:それが 雷 と 何 か 関 係 があるのですか? G: 雷 は 田 んぼに 恵 みの 雨 をもたらしてくれますね だから 我 々アジア 人 は 雷 を 神 として 祭 ったのです V:なるほど!それから その 下 の 文 字 はなんですか? G:あれは 門 です 観 音 開 きの 門 に 似 ていませんか? V:なるほど!つまりこれで 雷 門 を 意 味 するのですね G:はい そして 門 の 左 側 を 見 てください あれが 先 ほどお 話 しした 雷 神 です 周 りにある 七 つの 太 鼓 を 叩 いて 大 きな 音 を 出 すと 考 えられて います そして 右 側 が 風 神 です V: 風 の 神 ですか? G:ええ 台 風 が 上 陸 すると 被 害 も 大 きいのですが 同 時 にたくさんの 雨 をもたらしてくれます 雨 は 被 害 とともに 豊 作 ももたらすので 昔 か ら 私 たちは 風 も 神 として 崇 めてきたのです words & phrases lantern 提 灯 cross bar 横 棒 deify(déɪəfὰɪ)~ as as deity ~を 神 として 祭 る a double gate 観 音 開 きの 門 deity of thunder 雷 神 仏 教 神 道 などの 神 々は god より deity dub ( 太 鼓 を) 叩 く make landfall 上 陸 する cut both ways 相 反 する 効 果 をもたらす (この 場 合 は 被 害 と 豊 作 をもたらす ) 2

3 2 仲 見 世 と 縁 起 物 ダイアローグ G: We are here now in Nakamise street, the approach of Sensoji Temple. Look, nearly 90 stores lines up and so many people are shopping around. V: What are unique items here? G: You can find anything that is unique to Japan here. V: What is that red Humpty-Dumpty like stuff? G: That is a self-righting doll called Dharma. They are thought to be a good luck charm because it stands up just after it falls. Therefore people take it as a symbol of stick-to-it-iveness. V: What are the dolls of cat there? G: They are beckoning cats. They are believed to bring money and fortune. V: I ve seen golden ones in Chinese restaurants in the States very often. Are they Chinese mascots? G: No, they are true-blue Japanese mascots. Look at its color. The combination of red and white is an auspicious color in Japan. But Chinese people love gold better, so they buy golden cats. V: I see, it s a pattern of A different place, different customs. Oh, that s kimono! G: Actually, we call them yukata, or casual cotton kimono for summer. V: Good. I ll get one. 3

4 2 仲 見 世 と 縁 起 物 ( 和 訳 ) G:ここ 仲 見 世 は 浅 草 寺 の 参 道 です 90 軒 近 くの 店 がずらりと 軒 を 連 ね ていて お 土 産 を 物 色 する 人 であふれていますね V: 何 か 面 白 いものがありますか? G: 日 本 らしいものなら 何 でも 見 つかりますよ V:あの 赤 いハンプティ ダンプティのようなものは 何 ですか? G: ダルマさんという 起 きあがりこぼしです 倒 れても 起 きあがるので 七 転 び 八 起 き の 精 神 を 表 す 縁 起 物 と 考 えられています V:あちらの 人 形 は? G: 招 き 猫 ですよ お 金 と 福 を 招 くと 言 われています V:アメリカの 中 華 レストランでも 金 色 の 招 き 猫 をよく 見 ますが もと は 中 国 の 縁 起 物 なのですか? G:いいえ れっきとした 日 本 の 縁 起 物 です あの 色 を 見 てください 紅 白 の 色 合 いは 日 本 では 縁 起 のいい 色 だとされていますが 中 国 では 金 の ほうがいいのです だから 中 国 人 は 金 の 招 き 猫 を 買 うのです V:そうなんですか 所 変 われば 品 変 る ですね あ 着 物 だ! G:あれは 綿 でできた 浴 衣 で 夏 用 のカジュアルなものです V:そうですか では 一 つ 買 いましょう words & phrases approach 参 道 line up ずらりと 並 ぶ/ 軒 を 連 ねる shop around 物 色 する anything that is unique to Japan 日 本 らしいもの beckoning cats 招 き 猫 self-righting doll ダルマ 起 きあがりこぼし good luck charm/mascot 縁 起 物 stick-to-it-iveness 粘 り 強 さ 七 転 び 八 起 きの 精 神 true-blue 正 真 正 銘 の れっきとした 純 然 たる 4

5 3 仁 王 と 五 重 塔 ダイアローグ1 V: What are those giants? G: They are called Nioh, or the guardians of teaching of Buddhism who also ward off evil spirits. Can you guess what the matting straws hanging there? V: Let me see G: That s a pair of straw sandals. People in Yamagata Prefecture had donated them to Sensoji Temple so as Nioh can wear. And you can see the five storied pagoda there. V: Can we climb up to the top? G: I m afraid not because a pagoda is the tower where sacred bone or ash of Buddha is enshrined. Incidentally, the ash was a gift from Sri Lanka, the Buddhist Nation in V: I see. What are they buying, by the way? G: They offer some money to get talismans or amulets. We set it to the household alter or keep it with us to get some kind of spiritual power. 5

6 3 仁 王 と 五 重 塔 ( 和 訳 )2 V:あの 大 男 たちはなんですか? G: 仁 王 と 言 って 仏 法 を 守 り 邪 気 を 祓 う 守 護 神 です この 後 ろに ぶら 下 がったワラを 編 んだものはなんだか 分 かりますか? V:そうですねえ G:これは 仁 王 さんが 履 けるように 山 形 県 の 人 々が 浅 草 寺 に 奉 納 し たわらじです そしてあそこに 見 えるのが 五 重 塔 です V: 上 まで 登 れるのですか? G:いえ あそこは 仏 舎 利 すなわちお 釈 迦 様 のお 骨 や 遺 灰 がおさめ られている 塔 ですので 登 れません ちなみに 仏 舎 利 は 同 じく 仏 教 国 の スリランカからいただいたものです V:そうなんですか ところで あの 人 たちは 何 を 買 っているのです か? G:お 初 穂 料 を 納 めて お 札 やお 守 りをいただいているのです 神 仏 のパワーをいただくために それを 神 棚 に 祭 ったり 持 ち 歩 いたりす るのです words & phrases guardian 守 護 神 ward off evil spirits 邪 気 を 祓 う mat straws ワラを 編 む straw sandals わらじ donate to ~ ~に 奉 納 する/ 寄 贈 する five storied pagoda 五 重 塔 sacred bone or ash of Buddha 仏 舎 利 の 説 明 be enshrined 納 められる/ 祀 られる offer some money お 賽 銭 をあげる/お 初 穂 料 を 納 める talisman/amulet お 札 /お 守 り household alter(ˈɔːltɚ) 神 棚 6

7 4 観 音 様 とおみくじ ダイアローグ V: What are the people over there doing? G: They are choosing fortune-telling slips. We Asian have been doing like that to get some messages or will of deities. V: You make it, or you don t make it., huh? G: Even though, we enjoy getting messages such as very good luck, good luck, luck in fortune, and bad luck. Let s offer incense there to purify ourselves and go up to the main hall. V: OK. G: This is the main hall that kannon or goddess of mercy is enshrined. They say two fishermen netted a small statue of kannon in Sumida River flowing near here and enshrined it. V: Can we see it? G: Actually it is not shown publicly because it is supposed to be too sacred. Even though, about visitors come to pray for each day on average. V: What a big offering box! People are offering some money and praying something seriously. Maybe I should pray for something too. 7

8 4 観 音 様 とお 賽 銭 ( 和 訳 ) V:あの 人 たちは 何 をしているのですか? G:おみくじをひいているのです 昔 から 東 洋 では 神 託 を 得 るために 行 ってきました V: 当 たるも 八 卦 当 たらぬも 八 卦 というわけですね G:とはいえ 大 吉 中 吉 小 吉 凶 などをみて 面 白 がるのです そ れではあそこで 線 香 をあげ 身 を 清 めてから 本 堂 に 入 ります V:はい G:この 本 堂 は 観 音 菩 薩 が 祭 られています 6 世 紀 に 近 くを 流 れる 隅 田 川 で 観 音 像 が 二 人 の 漁 師 の 網 にかかったため ここにそれを 祭 った とのことです ただ これは 秘 仏 で 御 開 帳 はされません しかし 毎 日 平 均 10 万 人 もの 参 拝 者 がお 参 りに 来 ます V: 本 当 に 大 きな 賽 銭 箱 ですね みんなお 賽 銭 をあげて 熱 心 に 拝 ん でいるので 私 もなにか 祈 ろうかしら words & phrases choose fortune-telling slips おみくじをひく messages or will of deities 神 のメッセージや 意 志 / 神 託 (oracle とも) you make it, or you don t make it うまく 行 くこともあればいかな いときもある 当 たるも 八 卦 当 たらぬも 八 卦 very good luck( 大 吉 )/good luck ( 中 吉 / 吉 )/luck in fortune( 小 吉 ) /bad luck( 凶 ) offer incense 線 香 をあげる/ 焼 香 する purify (pjˈʊ(ə)rəfὰɪ)oneself 身 を 清 める/みそぎをする main hall 本 堂 / 金 堂 / 本 殿 goddess of mercy 観 音 菩 薩 (kwanyin / kannnon とも) be shown publicly 公 にされる 御 開 帳 される each day on average 毎 日 平 均 offering box 賽 銭 箱 offer some money お 賽 銭 をあげる 8

9 5 隅 田 川 クルーズ 船 と 東 京 スカイツリー(ダイアローグ) V: New York City has the Hudson, London has the Thames, Paris has the Seine to enjoy river cruise. How about Tokyo? G: We have the Sumida. We start here old fashioned town of Asakusa, passing under 12 bridges down to the futuristic town of Odaiba. V: Sounds exciting! G: It s about time to start. We have been seeing Tokyo Skytree there, which boasts the tallest tower in the world. V: How tall is it? G: It is 634m (2080 feet) tall, and you can even see Mt. Fuji from the glass-walled observation deck. V: I heard Japan has earthquakes very often. Are there any secrets of building a tower which is more than twice as tall as Eiffel Tower? G: Yes. The secret is not in its stiff structure, but in soft one. The tower itself shakes along with the earthquake. But on the other hand, it is well centered. V: I see. G: While the going gets tough, the soft get going. This is the name of the game to build skyscrapers in Japan. 9

10 5 隅 田 川 クルーズ 船 と 東 京 スカイツリー( 和 訳 ) V:ニューヨークはハドソン 川 ロンドンはテムズ 川 パリはセーヌ 川 が 流 れ 遊 覧 船 が 楽 しめますが 東 京 ではどうですか? G: 隅 田 川 があり クルーズが 人 気 です 昔 ながらの 町 浅 草 から 川 にか かった 12 本 の 橋 の 下 をくぐり 未 来 都 市 のお 台 場 までを 下 ります V: 楽 しみですね! G:いよいよ 出 発 です さきほどから 見 えているのが 世 界 最 高 を 誇 る 東 京 スカイツリーです V: 高 さはどのぐらいですか? G: 634mで ガラス 張 りの 展 望 台 からは 富 士 山 まで 見 えます V: 日 本 は 地 震 大 国 だと 聞 いていますが エッフェル 塔 の 二 倍 以 上 の 高 さのタワーを 作 る 秘 訣 でもあるのですか? G:それは 強 靭 なつくりではなく 地 震 とともにタワー 全 体 が 揺 れる 柔 軟 なつくりにするのが 秘 訣 なのです 一 方 揺 れるとは 言 っても 中 心 はぶれません V:なるほど G: 要 は 柔 よく 剛 を 制 す というのが 日 本 の 高 層 建 築 なのです words & phrases pass under the bridge 橋 の 下 をくぐる futuristic town 未 来 都 市 it is about time to start. いよいよ/そろそろ 出 発 です boast~ ~を 誇 る glass-walled observation deck ガラス 張 りの 展 望 台 well centered 中 心 がしっかりしている ぶれない while the going gets tough, the soft get going 強 いものにはかえ って 柔 らかさで 応 じる 柔 よく 剛 を 制 す 本 来 は while the going gets tough, the tough get going( 力 には 力 で 応 じる) the name of the game 要 点 最 も 大 切 なこと 10

11 第 2 回 皇 居 や 明 治 神 宮 を 案 内 しよう! 名 所 の 概 説 説 明 トレーニング 1 楠 正 成 像 と 南 北 朝 時 代 V:This is the Imperial Palace Plaza, isn t it? Who is that samurai wearing an armor and a helmet and galloping like Napoleon? G: It is Kusunoki Masashige, a samurai lived in 14 th century. He had been the icon of both loyal samurai and patriotic pride. V: Why? G: In 14 th century, Emperor Godaigo stood up to restore the Imperial rule. Then Msashige from Osaka and Ashikaga Takauji from Kanto supported him. V: Tell me more. G: Takauji kicked the Emperor out of the capital of Kyoto and let another prince become a new Emperor to reestablish a new samurai regime. V: But he was just like a puppet on the strings, wasn t he? G: Yes. Even though, Takauji became a shogun to start a new government. V: What did Emperor Godaigo do, then? G: He opened the Southern Dynasty as an exiled regime in the middle of Yoshino Village, Nara Prefecture. V: Did Masashige support him? G: Yes. He was one of the last remaining supporters though it had been an upheaval situation when everyone was for themselves. That s why he had been the icon of loyal and patriotism. 11

12 1 楠 正 成 像 前 にて( 和 訳 ) V:ここが 皇 居 前 広 場 ですね あのナポレオンのように 馬 に 乗 って 鎧 兜 に 身 を 包 んだ 侍 はだれですか? G: 楠 正 成 という 14 世 紀 の 武 士 で かつて 忠 君 愛 国 のシンボルでした V:なぜですか? G:14 世 紀 に 後 醍 醐 天 皇 が 中 興 の 祖 となるべく 立 ち 上 がった 際 彼 に 従 っ たのが 大 阪 の 正 成 や 関 東 の 足 利 尊 氏 でした V:それからどうなりましたか? G: 武 家 政 権 を 作 ろうとした 尊 氏 は 天 皇 中 心 の 政 治 を 行 う 後 醍 醐 天 皇 を 京 都 から 追 放 し 別 の 天 皇 を 頂 きました V:それは 操 り 人 形 のようなものではなかったですか? G:ええ しかしこの 天 皇 の 下 尊 氏 は 将 軍 として 幕 府 を 開 いたのです V: 後 醍 醐 天 皇 はどうしたのですか? G: 奈 良 県 の 山 中 吉 野 に 亡 命 政 権 の 南 朝 を 開 きました V: 正 成 も 従 ったのですか? G:はい 彼 はみなが 自 分 の 利 益 ばかり 考 えるような 動 乱 期 でも 最 後 まで 後 醍 醐 天 皇 に 従 ったので 忠 君 愛 国 のシンボルとなったのです words & phrases an armor and a helmet 鎧 兜 (よろいかぶと) icon of loyal samurai and patriotic pride 忠 君 愛 国 のシンボル restore imperial rule 皇 統 を 復 興 させる 中 興 kicked ~ out of ~を 追 放 する 追 い 出 す a puppet on the strings 操 り 人 形 傀 儡 政 権 an exiled regime 亡 命 政 権 upheaval(`ʌphíːv(ə)l) situation 不 安 定 な 状 況 動 乱 期 everyone is for oneself 人 々が 自 分 の 利 益 ばかり 考 える 12

13 2 二 重 橋 と 江 戸 城 (ダイアローグ) G: Today s Imperial Palace covers the central part of Edo castle completed in 17 th century. But people don t take it as a castle. V: Why is that? G: First, people take it as a Palace of His Majesty first and a castle second. V: Have Emperors been in Tokyo for long time? G: No. Just after 19 th century. Though the Imperial line has been continued unbroken for many years, it has reigned but hasn t ruled for more than 1000 years. V: You mean they have kept a low profile and kept their noses out of politics, haven t they? G: Exactly. Back to the business, the second reason is because it s too large. The size of the Imperial Palace is about 2.3 km2 or 0.9sq ml, It takes good 1 hour just making one circuit around inner gorge. V: What is the third one, then? G: It has lost its main tower. Though the word castle reminds us of its main tower and Edo castle used to have 60m or 200 feet tall tower, but it has lost it because of the fire in V: Let me wrap them up. People don t take it as a castle because His Majesty lives there, second because it s too large, and third because it has lost its iconic main tower that defines castles. 13

14 二 重 橋 と 江 戸 城 ( 和 訳 ) G: 現 在 の 皇 居 は 17 世 紀 に 完 成 した 江 戸 城 の 中 心 部 分 です でも ここ が 城 であるとはあまり 思 わないようです V: なぜですか? G:まずここは 城 郭 である 前 に 天 皇 陛 下 のお 住 まいだからです V: 天 皇 は 昔 から 東 京 にいたのですか? G:いえ 19 世 紀 以 降 です 日 本 の 皇 室 は 万 世 一 系 と 言 い 千 年 以 上 君 臨 すれども 統 治 せず という 状 態 が 続 きました V:つまり 政 治 的 には 目 立 たず あまりかかわらなかったんですね V:その 通 りです 本 題 に 戻 って 二 つ 目 の 理 由 は 面 積 が 広 すぎることで す 皇 居 の 面 積 は 2.3 km2で 内 堀 を 一 周 歩 くだけでもたっぷり 1 時 間 は かかるのです V: 三 つ 目 の 理 由 はなんでしょう G: 天 守 がないことです 日 本 人 にとって 城 というと 天 守 ですが 60m の 高 さの 江 戸 城 天 守 は 1657 年 に 大 火 で 焼 失 したのです V:まとめると 天 皇 が 居 住 し あまりにも 巨 大 で しかも 象 徴 たる 天 守 がないため 日 本 人 は 城 だと 感 じないのですね words & phrases His Majesty 天 皇 陛 下 Imperial line has been continued unbroken for many years 皇 統 は 長 いこと 途 切 れることなく 続 いた 万 世 一 系 の 皇 室 it reigns but it doesn t rule 君 臨 すれども 統 治 せず keep a low profile 控 え 目 で 目 立 たない keep one s nose out of 鼻 を 外 に 出 す かかわりを 持 たない back to the business 本 題 に 戻 って make one circuit 一 周 する inner gorge(gˈɔɚdʒ) outer gorge 内 堀 外 堀 (outer gorge) main tower 天 守 (donjon とも) 14

15 3 桜 田 門 と 幕 末 (ダイアローグ) G: A big incident happened outside of this gate in V: What happened? G: Under the growing threat of foreign invasions, the chief Minister Ii Naosuke signed the unfair treaty with some foreign powers. V: How unfair it was? G: For example, foreigners could get away with murder in Japan. But unless he singed it, the worst possible scenario was to be gabbled up by foreign powers. V: Correct me if I m wrong. Asian countries like China or India had only two choices; signing up the unfair treaty with Western nations to avoid the war, or having a war with them only to be colonized. G: Right. It was a choice of lesser evil. But the extremists who were going on an anti-foreign tide just couldn t take it. V: What did they do? G: They assassinated Ii to correct their poor handle of the shogun s governments diplomacy and turn it around. V: Wasn t that a terrorism? G: That s debatable and depends on how you look at it. Anyway it takes two to tango. 15

16 桜 田 門 と 幕 末 ( 和 訳 ) G:1860 年 に 大 事 件 がこの 門 の 外 で 起 きたんです V: 何 が 起 きたんですか? G: 列 強 からの 侵 略 の 脅 威 が 高 まる 中 幕 府 の 大 老 井 伊 直 弼 は 列 強 との 間 の 不 平 等 条 約 に 調 印 しました V: どの 程 度 不 平 等 だったのですか? G: 例 えば 外 国 人 は 殺 人 を 犯 しても 無 罪 になるほどやりたい 放 題 でした しかし 調 印 しなかった 場 合 にありうる 最 悪 のケースは 列 強 の 餌 食 とな ることです V: 間 違 っていたらすみませんが 中 国 やインドなど 当 時 のアジアには 欧 米 と 不 平 等 条 約 を 結 んで 戦 争 を 避 けるか 欧 米 と 戦 ったところで 植 民 地 化 されるかしかなかったのですね V:そうです 井 伊 はよりましな 選 択 をしたわけです G:ええ しかし 攘 夷 を 唱 える 過 激 派 にとり それは 納 得 のいくもので はありませんでした V:それで 何 かしたのですか? G: 幕 府 の 失 策 をただし 世 直 しをするために 井 伊 を 暗 殺 したのです V:それではテロじゃないですか? G:それは 意 見 が 分 かれますし 見 方 によってはそういえるかもしれま せん 両 方 の 意 見 を 聞 いてみないと 何 とも 言 えません words & phrases get away with murder 殺 人 を 犯 して 逃 れる やりたい 放 題 だ the worst possible scenario ありそうな 最 悪 のケース a choice of lesser evil よりましな 選 択 go on an anti-foreign tide 攘 夷 を 唱 える turn ~ around 良 い 方 向 に 向 ける 世 直 しする It takes two to tango 競 争 には 相 手 がいる 両 者 の 意 見 を 聞 くべき 16

17 4 明 治 神 宮 参 道 と 神 道 の 神 々(ダイアローグ) G: We are here now in Meiji Shrine, the mausoleum of Emperor and Empress Meiji. This gate is called torii or outer gate of the shrine to draw a line between sanctuary and secular world. V: So we are now in the sanctuary now. What are those boxes for? G: They are sake barrels donated by breweries. It is a great honor for sake breweries to donate their sake or wine here, and it also works as a good advertisement. V: Do Shinto deities like to drink sake? G: Yes. People used to believe rice itself is something spiritual. And when the spirits of rice enter into our body, it makes us get high. V: Christian God is supposed to be the God of almighty, but Shinto deities sounds like very different. G: Yes they express their feelings just like you and me. Some of them can t stop drinking, some others even chase girls. V: It is very interesting because they are just like us. G: Right. Maybe we can see something more interesting after entering that inner gate V: Oh, I m excited. 17

18 明 治 神 宮 参 道 と 神 道 の 神 々( 和 訳 ) G:ここが 明 治 天 皇 皇 后 をお 祀 りした 霊 廟 明 治 神 宮 です こちらの 鳥 居 は 一 の 鳥 居 で 神 域 と 俗 世 間 を 区 切 るためのものです V:さあ 今 私 たちは 神 域 に 入 りましたね あそこの 箱 はなんですか?G: 造 り 酒 屋 が 奉 納 した 酒 樽 です 全 国 の 造 り 酒 屋 やワイナリーにとって ここのお 酒 を 奉 納 するのは 誇 りでもあり いい 宣 伝 にもなります V: 神 社 の 神 々は 酒 好 きなのですか? G:ええ 昔 は 米 そのものが 神 聖 なもので 米 の 精 が 私 たちの 身 体 に 入 る ので 酔 っぱらうと 考 えたのです V:キリスト 教 の 神 は 全 知 全 能 の 絶 対 神 ですが 神 道 の 神 々は 異 なるよう ですね G:はい 我 々と 同 じく 喜 怒 哀 楽 を 表 し 酒 好 きだけでなく 女 好 きな 神 々 さえいるほどです V: 人 間 的 で 面 白 いですね G:そうですね あの 二 の 鳥 居 をくぐると 面 白 いものが 見 られるかもし れません V:え? 楽 しみですね words & phrases mausoleum(m`ɔːsəlíːəm) 霊 廟 ( 偉 人 を 神 として 祀 る 場 ) outer gate/ inner gate 外 の 門 / 内 の 門 一 の 鳥 居 二 の 鳥 居 sanctuary 神 域 聖 域 sake brewery(brúːəri) 造 り 酒 屋 / 酒 蔵 donate(dóʊneɪt) 奉 納 する/ 寄 贈 する get high 酔 っぱらう the God of almighty (キリスト 教 など) 全 知 全 能 の 絶 対 神 feelings 感 情 喜 怒 哀 楽 ( 複 数 形 で) enter the inner gate 内 側 の 門 に 入 る 二 の 鳥 居 をくぐる 18

19 5 明 治 神 宮 と 新 郎 新 婦 (ダイアローグ) V: Look!, A wedding couple! G: Yes. The white kimono and the white hood which the bride wears symbolizing pureness. The black coat with family crests and culottes which the groom wears symbolizing solemn occasion. V: Are they having a wedding ceremony here on outside? G: No. They have had a ceremonious exchange of sake just now in the hall, taking commemorative photos here now, and then having a wedding reception. V: Do most Japanese couple have a wedding in shrines? G: No. To the best of my recognition, people have it in a church more often in Tokyo. V: Really? I heard Japan has very few Christians. G: Actually we do it in a non-religious way in a church just as a rite of passage. It is held more out of a ceremonial function rather than from religious feeling. V: Get married in a church but non-religious way?! G: Don t get us wrong, but Shintoism is a polytheism religion and open-minded to foreign gods. And each deity plays their own role. Even Jesus Christ plays the role of wedding planner here in Japan. V: I just can t believe it! But this is how the cross-cultural understanding goes 19

20 明 治 神 宮 と 新 郎 新 婦 ( 和 訳 ) V: あっ 新 郎 新 婦 だ G:はい 新 婦 の 白 無 垢 と 綿 帽 子 は 清 らかさのしるしです そして 新 郎 の 黒 い 紋 付 袴 は 厳 かさのしるしです V:あの 人 たちは 外 で 挙 式 するのですか? G:いいえ 先 ほどホールの 神 前 で 三 々 九 度 をあげ ここで 記 念 撮 影 をし その 後 で 披 露 宴 を 行 うのです V: 日 本 人 はだいたい 神 前 結 婚 なのですか? G:いえ 私 の 知 る 限 りでは 東 京 ではチャペルで 行 う 方 が 多 いようです V:え? 日 本 にはクリスチャンはとても 少 ないと 聞 きましたが G:チャペルでとは 言 っても 人 生 の 節 目 として 無 宗 教 的 に 行 うのです それは 信 仰 からというより 冠 婚 葬 祭 の 一 環 として 行 うのです V:チャペルでやるのに 無 宗 教 なんですか? G: 誤 解 を 招 きそうなんですが 神 道 は 多 神 教 で 外 来 の 神 を 受 け 入 れ そ れぞれの 神 が 役 割 をもっています イエス キリストさえも 日 本 では 婚 礼 をつかさどる 役 割 をしているのです V: 信 じられない!でもこれが 異 文 化 理 解 というものなんでしょうね words & phrases wedding couple 新 郎 新 婦 bride and groom とも white kimono and the white hood 白 無 垢 と 綿 帽 子 black coat with family crests and culottes(k(j)úːlɑts) 黒 の 紋 付 袴 solemn(sάləm) occasion 厳 かな 場 have a wedding in shrines 神 前 結 婚 to the best of my recognition 自 分 の 知 る 限 りでは a rite of passage (pˈæsɪdʒ) 人 生 の 節 目 / 通 過 儀 礼 out of a ceremonial function 儀 式 として 冠 婚 葬 祭 として polytheism(pάliθiːìzm) religion 多 神 教 wedding planner 婚 礼 をつかさどる 人 物 20

21 第 3 回 上 野 を 案 内 しよう! 1 東 京 国 立 博 物 館 と 近 代 建 築 ダイアローグ V: Was that Western style building built by a Western architect? G: It was designed by Katayama Tohkuma, a Japanese architect in the end of 19 th century. That was an era Japan was trying to shed the old skin of samurais nation to become a modernized nation. V: Really! I heard it was also an era Japan tried to get westernized. G: Yes. We changed even food, clothing and shelter as a national policy. Then, the government invited Josiah Conder, a British architect. Tohkuma was one of his student. V: Still, it is almost a perfect Western architecture. G: Yes. This is a masterpiece of architecture which represents the era of dashing toward Westernization or modernization After hundreds of tries and errors; they had built such a perfect one. V: By the way, the hall in the center looks unique and Oriental. G: The black roof-tiles on the top of ferroconcrete building, covered with Persian Arabesque decorations. This building was built with an idea of Pan-Asianism which had been popular in 1930s. V: What kind of idea it was? G: Japan and the rest of Asian countries should kick Westerners out of Asia to rebuild Asia of Asian, by Asian, for Asian because we share common cultural traits and core value. V: This building represents the era of such a global tide! 21

22 東 京 国 立 博 物 館 と 近 代 建 築 ( 和 訳 ) V:あの 西 洋 建 築 は 欧 米 の 建 築 家 がつくったものですか? G:あれは 日 本 人 建 築 家 片 山 東 熊 が 19 世 紀 末 に 設 計 したものです 当 時 日 本 は 侍 の 国 から 近 代 国 家 へと 脱 皮 しようとした 時 代 でした V:そうですか そのころ 日 本 は 西 洋 化 しようとしていたそうですね G: ええ そこで 国 策 の 一 環 として 衣 食 住 を 洋 風 に 改 め 英 国 人 建 築 家 ジョ サイア コンドルを 招 聘 し 彼 の 下 で 学 んだのが 東 熊 なのです V:それにしてもヨーロッパの 建 築 として 完 成 度 が 高 いですね G:はい これは 文 明 開 化 に 向 かいまっしぐらに 走 りはじめた 時 代 を 体 現 する 建 築 の 傑 作 です 試 行 錯 誤 の 末 完 成 にこぎつけたのです V:ところであちら 中 央 の 建 物 はオリエンタルで 面 白 いですね G:コンクリート 建 築 の 上 に 黒 い 瓦 屋 根 そしてペルシア 風 の 唐 草 文 様 の 装 飾 が 覆 うこの 建 物 は 1930 年 代 に 流 行 った アジア 主 義 に 基 づいて 建 てられました V:それはどんな 思 想 ですか? G: 共 通 の 文 化 と 価 値 観 をもつ 日 本 とアジア 諸 国 は アジア 人 のためのア ジアを 作 っていくために 欧 米 をアジアから 追 い 出 せというのです V:こ れはそんな 世 界 的 潮 流 を 体 現 した 建 造 物 なのですね words & phrases shed the old skin of~ ~から 脱 皮 する food, clothing and shelter 衣 食 住 dash toward ~に 向 かいまっしぐらに 進 む Westernization / modernization 文 明 開 化 ferroconcrete ( )building コンクリート 建 築 Arabesque アラベスク 唐 草 模 様 common cultural traits and core value 共 通 の 文 化 と 価 値 観 22

23 2 東 京 国 立 博 物 館 と 日 本 美 術 ダイアローグ G: There are lots of collections of multi-colored woodblock prints here. It illustrate their daily life vividly and spreads early 19th century. V: How were they made? G: They were mass-productive corroboration of painter, carver, and printer. Its theme was mass-oriented such as landscape of Mt. Fuji, kabuki actors, and girls next door. V: The dynamic compositions of them are just like the first pop art of the world. It influenced many impressionists such as Van Goh. By the way, are there any chinaware and porcelain here? G: Yes, of course. We learned a lot from China and Korea to make highly developed formative art, which also influenced European artists. V: I heard we can also see a Japanese garden here. G: Yes. The backyard of Japanese gallery is a strolling pond garden. You can also see a thatched-roofed hut over the pond. V: That s great! G: I ll bet you can feel Japanese sense of beauty called wabi-sabi or finding beauty in. austere, shady, and something losing luster 23

24 東 京 国 立 博 物 館 と 日 本 美 術 ( 和 訳 ) G:ここは 錦 絵 のコレクションもたくさんあります 浮 世 を 生 き 生 き 描 い ており 19 世 紀 初 めに 広 まりました V:どうやって 作 るのですか? G: 大 量 生 産 方 の 錦 絵 は 絵 師 彫 師 刷 師 の 共 同 作 業 で 始 まったもので す 題 材 は 富 士 山 などの 風 景 画 や 歌 舞 伎 役 者 どこにでもいる 町 娘 な ど 大 衆 的 です V:その 大 胆 な 構 図 は 世 界 初 のポップアートですね そしてゴッホなど 印 象 派 に 大 きな 影 響 を 与 えましたね ところで 陶 磁 器 もありますか? G:もちろんです 日 本 は 大 陸 の 影 響 を 受 けつつ 高 度 に 発 達 した 造 形 芸 術 となりましたが これも 欧 州 の 芸 術 家 たちに 影 響 を 与 えました V:ここには 日 本 庭 園 もあると 聞 いたのですが G:はい 本 館 の 裏 手 は 池 泉 回 遊 式 庭 園 で 対 岸 には 草 庵 もあります V: それはいいですね G:そこではわびさび つまり 地 味 で 色 あせて 陰 りのあるものの 中 に 美 を 見 出 した 日 本 人 の 美 意 識 が 感 じられると 思 います words & phrases multi-colored woodblock prints 多 色 刷 り 版 画 / 錦 絵 painter, carver, and printer 絵 師 彫 師 刷 師 mass-oriented 大 衆 向 けの girls next door 近 所 にいそうな 少 女 どこにでもいる 町 娘 dynamic composition 大 胆 な 構 図 chinaware and porcelain(pˈɔɚs(ə)lɪn) 陶 器 と 磁 器 陶 磁 器 highly developed formative art 高 度 に 発 達 した 造 形 芸 術 a strolling pond garden 池 泉 回 遊 式 庭 園 thatched(θǽtʃt)-roofed hut 茅 葺 の 庵 草 庵 austere, shady/lose luster 地 味 で 色 あせた/ 光 沢 を 失 った/ 陰 りある 24

25 3 東 京 国 立 博 物 館 の 法 隆 寺 館 と 仏 像 ダイアローグ G: Let me explain here on outside because you could even hear the pin drops inside of the Gallery of Horyuji treasures. V: Sure. G: Horyuji is a temple which Prince Shotoku built in Nara in 6 th century. It is also known for its important Buddhist statues. However, many of them are reserved and exhibited here. V: You mean we can see architectures in Nara and statues here? G: Exactly. You can see the gilt-bronze statues of Buddha brought from Korea in 6-7century displayed in semi-darkness. You would feel as if you are in the journey back in time when you see them. V: I see. What are unique points to these Buddhism statues here, by the way? G: Most of them are beaming so called archaic smile which is often seen in Silk roads or Northern Wei Dynasty. V: How global! G: Also most Buddhist statues in Japan are standing or sitting in lotus position. However, we can see half-lotus style which was often seen in Baekje in South-western Korea in the same period. V: Sounds like they are more like the integration of Asian art rather than Japanese one. G: To top it all, you can imagine how awe-inspiring they were for the native Japanese who had only seen old-fashioned clay figures. V: I understand. This is the Expo of Buddhist statue in the world! 25

26 東 京 国 立 博 物 館 の 法 隆 寺 館 と 仏 像 ( 和 訳 ) G: 法 隆 寺 館 はしーんと 静 まり 返 っているので 外 でご 説 明 しましょう V:お 願 いします G: 法 隆 寺 は 聖 徳 太 子 が 6 世 紀 に 奈 良 に 建 てられた 寺 です また 重 要 な 仏 像 の 多 くがここに 保 存 展 示 されていることでも 知 られています V: つまり 建 築 は 奈 良 仏 像 はここ ということですね G:ええ ほの 暗 い 館 内 に 仏 教 が 半 島 から 伝 来 した 6-7 世 紀 の 金 銅 仏 が 浮 かんでおり タイムトラベルしたかのような 感 じがするんです V:なるほど ところで ここの 仏 像 ならではの 点 はなんですか? G: 表 情 はシルクロードや 北 魏 様 式 の 古 拙 の 笑 い(アルカイックスマイ ル) をたたえたものが 多 いです V:グローバルなんですね! G:また 日 本 の 仏 像 は 立 像 や 坐 像 が 多 いですが ここではこの 時 代 に 流 行 した 百 済 様 式 の 半 跏 思 惟 像 が 目 立 ちます V:なんだか 日 本 美 術 というより アジア 美 術 の 集 大 成 のようですね G:そしてなによりも それまでの 埴 輪 や 土 偶 しか 見 たことのない 人 々に とってこれらの 仏 像 は 神 々しいものに 思 えたことでしょう V: なるほど ここは 世 界 中 の 仏 像 の 万 博 会 場 なんですね words & phrases could hear the pin drops 水 を 打 ったようにしーんとしている gilt-bronze statues of Buddha 金 銅 の 仏 像 beam smile 笑 みをたたえる half-lotus style 半 分 座 禅 を 組 む 形 半 跏 思 惟 像 awe(ˈɔː)-inspiring 神 々しい/ 神 秘 的 な old-fashioned clay figures. 古 い 土 人 形 埴 輪 や 土 偶 the integration of~ ~を 合 わせたもの 集 大 成 26

27 4 上 野 公 園 と 西 郷 隆 盛 ダイアローグ V: The Ueno Park is a noted cherry-blossom viewing spot. Why do you Japanese love cherry blossoms so much? G: Because it signals the arrival of spring. V: How long does it last? G:Only a week or two. We often say The blossoms don t last long. The term of full-bloom is so short that they just come and go. Such ephemeral beauty reminds us of our own lives. V: The outlook on life of short but intense sounds very samurai. G: Look at that bronze statue with a dog. V: Looks gravitas! He was supposed to be a contributor of Meiji Restoration, wasn t he? G: Yes. It had two political powers in 1868; Shogun s government of Edo and the Imperial Forces consisted of Satsuma and Choshu clans. It was in a situation to face make peace or make war. V: So he was the leader of Satsuma clan, right? G: Also he was the one who overturned shogun s government without bloodshed because it was obvious if they fought in Edo, the Western forces back each of them up and took them all later. V: It was such a frenemy ship, or giving inch and take a mile. G: Yes. But such a charming guy fell from power later and had lost the war with the Imperial Forces he had established. V: Just like cherry blossoms. G: Yes. But still, he is thought to be a large pictured manager who is bigger than his life. 27

28 上 野 公 園 と 西 郷 隆 盛 和 訳 V: 上 野 公 園 は 桜 の 名 所 ですね なぜ 日 本 人 は 桜 が 好 きなのですか? G: 桜 は 春 の 訪 れを 教 えてくれるからです V: 開 花 期 間 はどれくらいですか? G: わずか 一 二 週 間 です 三 日 見 ぬ 間 の 桜 かな といって パッと 咲 いてパッと 散 る そのはかなさに 自 分 の 生 命 を 重 ねあわせるのです V: 太 く 短 く という 人 生 観 は 武 士 道 的 ですね G:あの 犬 を 連 れた 人 の 銅 像 をみてください V: 貫 禄 がありますね たしか 明 治 維 新 の 功 労 者 ですよね G:はい 1868 年 日 本 は 江 戸 幕 府 と 薩 長 中 心 の 官 軍 に 分 かれ 一 触 即 発 という 状 況 でした V: 彼 は 薩 摩 のリーダーでしたっけ? G:それだけでなく 江 戸 が 戦 場 になれば 列 強 が 肩 入 れし 漁 夫 の 利 を 得 る ことが 明 らかなため 江 戸 を 無 血 開 城 させたのが 西 郷 です V: 幕 府 も 呉 越 同 舟 というか ぎりぎりのところで 妥 協 したんですね G:はい ただ 魅 力 的 な 彼 も 失 脚 し 自 ら 創 設 した 官 軍 に 敗 れました V: まるで 桜 の 花 のように G:それでもなお 彼 は 大 局 を 見 て 存 在 感 もあるリーダーなのです words & phrases just come and go 咲 いたらすぐ 散 る パッと 咲 きパッと 散 る ephemeral(ɪfém(ə)rəl) beauty はかない 美 しさ gravitas 重 み 貫 禄 surrender without bloodshed 血 を 流 さずに 降 服 する/ 無 血 開 城 take them all すべてとってしまう 漁 夫 の 利 を 得 る frenemy ship friend+enemy 敵 でも 友 でもある 呉 越 同 舟 bigger than one s life その 生 命 以 上 だ 存 在 感 がある 28

29 5 不 忍 池 と 死 生 観 ダイアローグ V: There is a small stage of Kiyomizu temple in this park. G: Actually, this used be a kind of theme park which reproduced the scenery of Kyoto. For example, they called this hill Toh-eizan or Mt. Hieizan of East which is in East of Kyoto. V: Does this Shinobazu pond represent Lake Biwa, then? G: You got it! The islet with Benten-doh shrine also modeled after Chikubu island of Lake Biwa. V: What a gaudy shrine! What kind of deity is Benten? G: She is a goddess of music and business prosperity, also a member of seven deities of happiness. V: Seven deities? What are all about? G: It is a unit of deities from Buddhism, Taoism and Shintoism. It integrates seven deities of different religions, countries, and roles. V: I see. By the way, I see lots of stone monuments here G: They are tombs for chicken, fish, soft-shell turtles, and blowfish. We hold a religious service for them out of guilty and sympathy to creatures we have eaten. V: Otherwise you cannot do justice for their departed spirits, just like Native Americans. G: Yes. Also we even have tombs for tools like glasses, knives here. 29

30 不 忍 池 と 死 生 観 和 訳 G: 上 野 公 園 内 には 小 さな 清 水 の 舞 台 がありますね V: 実 はここは 京 都 の 風 景 を 再 現 したテーマパーク 的 存 在 なのです 例 え ばこの 丘 自 体 を 東 叡 山 つまり 東 の 比 叡 山 と 呼 んでいました V:するとこの 不 忍 池 は 琵 琶 湖 を 表 すのですか? G:ええ あの 弁 天 堂 がある 島 も 琵 琶 湖 の 竹 生 島 にあやかったものです V: 派 手 な 神 社 ですね 弁 天 とはどんな 神 様 ですか? G: 音 楽 と 商 売 繁 盛 の 女 神 で 七 福 神 の 一 人 でもあります V: 七 福 神?なんですか それは? G: 仏 教 道 教 神 道 の 神 々のグループです そして 宗 教 も 国 も 役 割 も 違 う 7 名 の 神 々が 一 つになったものです V:そうですか ところでここには 石 碑 がたくさんあるのですが G: 鳥 塚 魚 塚 すっぽん 感 謝 の 碑 ふぐ 供 養 碑 などです 日 本 人 は 自 分 たちが 食 べたものに 対 して 罪 悪 感 と 同 情 から 供 養 するのです V:でないと 魂 が 浮 かばれないと 思 うのですね 北 米 先 住 民 のように G:それだけでなく 眼 鏡 塚 や 包 丁 塚 など 道 具 の 塚 まであるのです words & phrases modeled after ~を 模 した あやかった gaudy(gˈɔːdi) 派 手 な きらびやかな business prosperity 商 売 繁 盛 integrates 一 つになる する tomb(túːm) for ~の 塚 供 養 塔 soft-shell turtles すっぽん blowfish ふぐ hold a religious service 供 養 する out of guilty and sympathy 罪 悪 感 と 同 情 から cannot do justice for their departed spirits 魂 が 浮 かばれない 30

31 6 谷 根 千 と 猫 ダイアローグ V: I see lots of homeless cats here! G: They are rather community cats. V: Japanese really love cats. Like beckoning cats or hello Kitty for mascots, Doraemon for animation, you name it. G: On the other hands, we d rather use cats for negative meaning in Japanese proverbs. Such as like casting golden coin before cats (like casting pearls before swine). V: Interesting! What else do you have? G: To need cat s help (to need all the help I can get), Every cats and ladles (every Tom, Dick, and Harry), It is just putting on a cat s mask (it is just a put-on) and so on. V: How interesting! Where else should I visit in here in Yanaka? G: How about Yanaka cemetery? You ll know how we look at life and death there. V: Do the Japanese believe going to heaven or hell afterlife? G: I guess many people think their departed spirits become a guardian of our family, and then often come home in special days such as Obon festival, equinoctial weeks, or New Year s days. V: That s why you visit cemetery to have an ancestral commemoration and honor them. G: Yes. We can see gravestones Buddhist names in their afterlife are carved. Even though the original Buddhism teaches us reincarnation, the sense of ancestral worship is built into our soul. 31

32 谷 根 千 と 猫 ( 和 訳 ) V: ここは 野 良 猫 がたくさんいますね! G:というより この 地 域 の 人 々が 共 同 で 世 話 をしている 猫 なんです V: 日 本 人 は 猫 が 好 きですね 縁 起 物 なら 招 き 猫 ゆるキャラならハロー キティ アニメならドラえもんとか G: 一 方 日 本 語 の 諺 では 猫 に 小 判 とか 猫 はいい 意 味 では 使 わな いことも 多 いです V:なるほど ほかにどんなのがありますか? G: 猫 の 手 も 借 りたい 猫 も 杓 子 も 猫 をかぶる などです V: 面 白 いですね ここ 谷 中 ではほかにどこがおすすめですか? G: 谷 中 墓 地 などはどうでしょう? 日 本 人 の 死 生 観 が 分 かりますよ V: 日 本 人 はあの 世 では 天 国 か 地 獄 に 行 くと 思 うのですか? G:おそらく 魂 となってあの 世 から 家 族 を 見 守 り お 盆 や 彼 岸 正 月 など に 家 に 戻 ると 思 うのではないでしょうか V:だからお 墓 参 りをして 先 祖 供 養 するんですね G:はい 墓 石 には 戒 名 が 彫 ってあります 本 来 仏 教 は 輪 廻 転 生 を 説 いて いいます ただ 先 祖 供 養 の 考 えが 心 の 奥 まで 浸 みこんでいるのです words & phrases you name it ~など like casting pearls before swine 豚 に 真 珠 猫 に 小 判 need all the help I can get どんな 助 けもいる 猫 の 手 も 借 りたい every Tom, Dick, and Harry 誰 でも 猫 も 杓 子 も it is just a put-on (おとなしい)ふりをするだけだ 猫 をかぶる equinoctial(ìːkwənάkʃəl) weeks 彼 岸 ( 春 分 / 秋 分 の 日 ) visit cemetery to have an ancestral commemoration 墓 参 りする Buddhist names in their afterlife 死 後 の 仏 教 徒 名 戒 名 法 名 reincarnation(rìːìnkɑɚnéɪʃən) 輪 廻 転 生 32

33 第 4 回 下 町 を 案 内 しよう! 神 田 明 神 と 粋 ダイアローグ V: Oh, the parade of portable shrines! This IS the Kanda festival! How cool and vibrant! G: Edokko or old fashioned Tokyoites like us would go festivals than eat. V: What kind of people are you? G: First, we are disobedient to establishment. Second, we play tough especially in front of opposite sex. Last but not least, we are good sport and play nice. V: Why are you so anti-establishment? G: First because craftsmen or merchants who lived here were under the thumb of samurai. V: It was such a class-oriented society. G: Yes. Second because the original deity of this shrine is Tairano Masakado, who was trying to make Kanto region independent from the Emperor of Kyoto. V: Why is he revered so much here? G: Probably because people here had been suffered from the exploitation of the Imperial court. V: That make sense. G: Third because Tokugawa Ieyasu, the founder of the shogun s government of Edo honored this founding father as the guardian of whole town of Edo. V: That s whay Edokko are so anti-establishment! 33

34 神 田 明 神 と 粋 ( 和 訳 ) V: あっ 神 輿 の 練 り 歩 きだ!これが 神 田 祭 ですか! 粋 ですね! G: 我 々のような 江 戸 っ 子 にとって 祭 りは 三 度 の 飯 よりも 好 きなものな のです V: 江 戸 っ 子 とはどんな 人 たちなのですか? G まず 権 力 に 対 して 反 抗 的 であること 異 性 の 前 では 強 がること そ してそれでいてあっさりしていることです V:なぜ 反 権 力 的 なのですか? G: まずここの 町 人 たちは 武 士 に 支 配 されていたからかもしれません V: 身 分 社 会 だったんですね G:ええ そして 神 田 明 神 の 本 来 の 祭 神 が 京 都 の 朝 廷 の 支 配 下 にあった 関 東 地 方 を 独 立 させようとした 平 将 門 だからかもしれません V: 彼 はなぜそんなに 崇 拝 されるのですか? G: 当 時 の 関 東 の 住 民 は 朝 廷 の 搾 取 に 苦 しんでいたからでしょう V:なるほど G:また 江 戸 幕 府 を 開 いた 徳 川 家 康 は この 関 東 建 国 の 祖 である 彼 を 江 戸 の 総 鎮 守 として 祀 ったのです V:それで 江 戸 っ 子 は 反 権 力 的 なんですね! words & phrases portable shrines 持 ち 運 び 可 能 な 神 社 お 神 輿 cool and vibrant かっこよくて 活 発 だ 粋 な would go festivals than eat 三 度 の 飯 より 祭 りが 好 き play tough 強 がる good sport あっさりした 性 格 be under the thumb(θˈʌm) of~~の 支 配 下 で honor(άnɚ) this founding father この 建 国 の 父 を 祀 る 34

35 湯 島 聖 堂 と 儒 教 ダイアローグ V:I heard this is a Confucianism temple. How is it different from Buddhism temples or Shinto shrines? G: Buddhism temples are for Buddha, shrines are for deities, and this one deifies Confucius. V: What are the teachings of Confucius all about? G: It is a moral compass to maintain the order of family and society. V: Tell me more. G: Confucianism thinks highly of the bonds of blood, or continuation of life from your grandparents to parents, from them to you, and from you to your kids or grandchildren. V: That s why you have ancestral commemorations and celebrate 3, 5, 7 years old kids health to appreciate the continuation of life. G: Yes. It also values human relationship. Like developing virtue or ethical magnetic charm, and have a sense of benevolence or being a caring person. V: Sounds universal and filled with humanity. G: But it went local in Edo period and turned into the neo Confucianism such as uppers should take care of lowers, lowers should listen to uppers. This is how system works. V: It is good for upper to maintain establishment. G: That makes many people misunderstand it is a feudal thought which has age and gender distinctions. V: I see. Let s get inside of the temple now. 35

36 湯 島 聖 堂 と 儒 教 ( 和 訳 ) V: ここは 儒 学 の 聖 堂 だそうですが 寺 や 神 社 とどう 違 うのですか? G: 寺 は 仏 様 を 神 社 は 神 様 を ここは 孔 子 を 祀 っているのです V: 孔 子 の 教 えとはいったいどんなものですか? G: 家 族 や 社 会 の 秩 序 を 守 る 道 徳 規 範 です V: 具 体 的 には? G: 儒 教 は 血 縁 つまり 祖 父 母 から 両 親 両 親 から 自 分 自 分 から 子 や 孫 というように 生 命 が 続 いていくことを 重 んじます V:だから 法 事 や 七 五 三 により 命 が 続 くことに 感 謝 するんですね G:はい また 人 間 関 係 を 重 んじるのも 特 徴 です 道 徳 的 に 人 を 引 き 付 け る 徳 を 養 い 仁 つまり 思 いやりを 持 つというように V: 普 遍 的 で 人 間 らしさにあふれていますね G:ただ 江 戸 時 代 に 現 地 化 し 上 は 下 を 可 愛 がり 下 は 上 の 言 うこと に 従 えば 世 の 中 うまくいく 朱 子 学 に 変 質 しました V:それでは 上 の 人 の 体 制 維 持 に 有 利 ですね G:そこで 上 下 関 係 や 男 女 の 別 に 厳 しい 封 建 思 想 と 誤 解 されました V:なるほど それでは 孔 子 廟 の 中 に 入 ってみましょう words & phrases deify Confucius(kənfjúːʃəs) 孔 子 を 祀 る moral compass 道 徳 規 範 the bond of blood 血 のつながり 血 縁 continuation of life 生 命 のつながり have ancestral commemorations 先 祖 供 養 / 法 事 を 行 う virtue(vˈɚːtʃuː)/magnetic charm 人 をひきつける 魅 力 go local 現 地 化 する neo Confucianism(níːoʊ kənfjúːʃənìzm() 新 儒 教 朱 子 学 age and gender distinctions 年 齢 と 性 別 による 区 別 36

37 秋 葉 原 と かわいい ダイアローグ V: This is Akihabara, the home to geeks, isn t it? G: Yes. You can see old-fashioned game arcades, photo sticker booth, coffee shops that thousands of comic books line the shelves, figurines, it just has everything! V: Yes. The word otaku has become a synonym of Cool Japan and well-recognized, but is it true that they were thought to be pretty tacky and uncool? G: It used to be. There was a time we thought they kept staying at a private room scattered with comic books to withdraw from society. V: Really? So this is the town where such otaku can flock together to find their niche in. G: Exactly. It is also a magnet for otaku from overseas who are wild about Japanese pop culture now. V: What attracts them so much? G: The key concept is kawaii or integrated concept of small, round, immature and soothing. V: Why are they carried away something immature? G: Because we like to back on something immature to enjoy the process of growing up. That s the beauty of it. 37

38 秋 葉 原 と かわいい ( 和 訳 ) V: ここがオタクたちのメッカ 秋 葉 原 ですね G:ええ 昔 風 のゲームセンターにプリクラ 数 千 冊 のマンガが 並 ぶマ ンガ 喫 茶 フィギュア 何 でもありますね V:はい 今 はオタクも Cool Japan の 代 名 詞 になり 市 民 権 を 得 てきま したが 昔 はダサいと 思 われていたというのは 本 当 ですか? G: かつては 世 間 から 離 れて 漫 画 で 散 らかった 部 屋 に 引 きこもっている と 思 われていたころもありました V:そうだったんですか そんなオタクたちが 類 は 友 を 呼 ぶ 的 に 居 場 所 を 得 たのがここだったんですね G:ええ そして 今 や 日 本 のサブカルに 夢 中 になった 海 外 のオタクたちの メッカにもなっています V:その 一 番 の 魅 力 はなんですか? G 鍵 になるのは かわいい つまり 小 さく 丸 く 未 熟 で 癒 さ れる が 一 つになったコンセプトです V:なぜ 未 熟 な ものに 萌 えるのですか? G: 未 熟 なものを 応 援 し 成 長 する 過 程 を 楽 しむのがいいんですよ words & phrases the home to~/ a magnet for~ ~のメッカ game arcades/ photo sticker booth,ゲームセンター/プリクラ synonym (sínənìm) 代 名 詞 tacky /uncool ダサい flock together 群 れる 類 は 友 を 呼 ぶ find one s niche(nítʃ) in すき 間 を 見 つける 居 場 所 を 得 る be wild about/ carried away 夢 中 になる 萌 える soothing(súðɪŋ) 癒 される That s the beauty of it そこがいいんですよ 38

39 柴 又 帝 釈 天 と 匠 の 技 ダイアローグ G: There are three must-sees here in Taishakuten temple of Shibamata. First, The location of the comedy movie It s tough being a man, Japanese garden and the sculpture gallery. V: Sculpture? You mean the statues of Buddha? G: No, they are openwork of Buddhism stories. You can see outstanding works of unnamed artisans. V: They are not artists but artisans or craftsmen. G: Yes. Since we had severe class system in Edo period, it was impossible for craftsmen to be samurai. That made them wonk out to be THE artisans. V: Though they must act their place and mustn t cross the line, but it cut both ways. What does it take to be THE artisan? G: Stick-to-itiveness, being meticulous and uncompromising to his job, educated guess, and staying focus on it. V: They are just an artisan, but still an artisan. G: Exactly. This is how their legacy carried on from generation to generation, and such a craftsmanship still lives on. V: The gallery here shows us the cream of the crop. 39

40 柴 又 帝 釈 天 と 匠 の 技 ( 和 訳 ) G: ここ 柴 又 帝 釈 天 では 三 つの 見 ものがあります まずは 映 画 男 は つらいよ のロケ 地 日 本 庭 園 そして 彫 刻 ギャラリーです V: 彫 刻 というのは 仏 像 ですか? G:いいえ 透 かし 彫 りで 仏 教 説 話 が 分 かりやすく 説 いたもので 無 名 の 職 人 たちによる 傑 作 が 見 られます V: 芸 術 家 ではなく 職 人 なんですね G:はい 江 戸 時 代 には 身 分 制 度 があり 職 人 は 武 士 にはなれませんでし た そこで 技 に 徹 することで 本 物 の 匠 を 目 指 すようになったのです V: 立 場 をわきまえねばならない 身 分 制 度 にも 一 長 一 短 があったんですね 匠 の 技 を 身 につけるためには 何 が 必 要 ですか? G: 粘 り 強 さ 几 帳 面 さ 頑 固 さ 勘 そして 集 中 力 でしょう V:たかが 職 人 されど 職 人 ということですね G:こうして 匠 の 技 が 代 々 受 け 継 がれ その 職 人 気 質 は 今 なお 健 在 です V:その 粋 がみられるのが ここのギャラリーなんですね words & phrases openwork 透 かし 彫 り wonk(wɑńk) out 専 門 に 徹 する act one s place 立 場 をわきまえる cross the line 越 権 行 為 をする( 否 定 形 で 立 場 をわきまえる ) stick-to-itiveness 粘 り 強 さ 今 生 meticulous(mətíkjʊləs) and uncompromising 几 帳 面 で 妥 協 しない educated guess 訓 練 された 推 測 勘 stay focus on it 一 つのことに 集 中 する legacy is carried on 遺 産 ( 匠 の 技 )が 受 け 継 がれる craftsmanship still lives on 職 人 気 質 は 今 なお 健 在 だ the cream of the crop 一 番 いいところ 粋 (すい) 40

41 寅 さん 記 念 館 と 義 理 人 情 ダイアローグ V: What is the secret of the big hit of the 47 comedy movie series of It s tough being a man G: First because the main character Tora-san is the stereotyped true-blue native of Tokyo. V: Like what? G: He looks explosive, hates kowtowing, he s left-handed, and he gives as good as he gets in argument. But he is thoughtfulness and a sentimentalist at heart. V: You mean he is tough outside, soft inside, isn t he? What job does he do? G: He is a vagabond street vendor. He talks in clownish and touchy-feely way in business. We like to see the scene of selling off cheap goods with rhythmical tone. V: Sounds like he s a good guy to have around. How about family? G: He has a little sister. Even when others are sick and tired of talking to him, she never gives up on him. So Tora-san knows how much she means to him. V: What a salt of the earth she is! G: Behind a façade of smile, things are tougher to her because Tora-san is such an eternal child. But people like to see it because we know laugh heals us better than tears. 41

42 寅 さん 記 念 館 と 義 理 人 情 ( 和 訳 ) V: 全 47 作 の 喜 劇 映 画 シリーズ 寅 さん の 人 気 の 秘 密 はなんですか? G:まず 主 人 公 が 絵 に 描 いたようなちゃきちゃきの 江 戸 っ 子 なのです V:というと? G:すぐカッとなり 頭 を 下 げるのが 嫌 で つむじ 曲 がりでああ 言 えばこ う 言 うところがある 一 方 人 情 家 で 涙 もろいタイプです V:つまり 強 面 だけど 優 しいのですね 彼 の 職 業 は? G: 渡 世 人 のテキヤですが 商 売 の 時 にはひょうきんで 親 しみがある 物 言 いで リズミカルなセリフで 安 物 を 売 りとばすシーンも 人 気 です V: 面 白 そうなおじさんですね 家 族 は? G: 妹 がいます 周 りの 人 が 彼 に 愛 想 を 尽 かしても 彼 女 だけは 見 限 らな いのです だから 寅 さんもどんなに 彼 女 が 大 切 か 分 かっています V: 本 当 にいい 人 なんですね 妹 さんは V: 笑 顔 の 陰 で 大 人 になりきれない 兄 を 持 った 妹 のほうがつらいんです でも 泣 くより 笑 ったほうが 癒 されるから 人 気 があるのでしょう words & phrases true-blue native of Tokyo 生 粋 (ちゃきちゃき)の 江 戸 っ 子 kowtow(kὰʊtάʊ)/left-handed 頭 を 下 げる/ 左 利 き つむじ 曲 がりだ gives as good as one gets in argument ああ 言 えばこう 言 う tough outside, soft inside 外 は 固 いが 中 は 柔 かい 強 面 だが 優 しい thoughtfulness(θɔ tfəlnɪs) / sentimentalist. 人 情 家 で 涙 もろい clownish and touchy-feely ひょうきんで 親 しみがある a good guy to have around 一 緒 にいると 面 白 い 人 sick and tired of talking to~ 話 すのも 嫌 になる 愛 想 を 尽 かす how much she means to him どんなに 彼 女 が 彼 にとって 大 切 か a salt of the earth( 塩 で 腐 敗 を 防 ぐ 意 味 から) 善 人 のたとえ behind a façade(fəsάːd) of smile 笑 顔 の 陰 で 42

43 第 5 回 両 国 を 案 内 しよう! 1 両 国 国 技 館 と 相 撲 の 起 源 G: This is Ryogoku sumo amphitheater. That graffiti shows us the long history of sumo since the age of mythology. V: Did the deities also grapple with each other? G: Yes. The records of ancient matters written in 8 th century tells us the Kingdom of Izumo near Japan Sea had founded a state first. V: Had there been another kingdom before the Emperor governed this island? G: You can say so. Later, the Goddess of Sun in the Heaven who is supposed to be the ancestor of the Emperor asked Izumo to give up the land. Can you guess how they decide which one wins the game? V: A sumo match? G: You got it. And Izumo had lost it. Later the Goddess dispatched her son to Kyushu. His descendant is the first Emperor Jinmu. V: A deities sumo match changed the regime of Japan! G: That s why sumo became the national sports in Japan. Therefor there are ceremonial thing such as tossing salt on the ring, stamping feet to kill evil spirits in the ring and purification or ablution of Shinto. 43

44 両 国 国 技 館 と 相 撲 の 起 源 ( 和 訳 ) V:ここが 両 国 国 技 館 です あの 壁 画 は 神 代 のころから 続 く 相 撲 の 歴 史 が 描 かれています V: 神 々も 取 り 組 みあったのですか? G:はい 古 事 記 という 8 世 紀 の 歴 史 書 によると この 国 を 天 皇 が 治 め る 前 に 出 雲 國 の 大 国 主 命 が 国 造 りを 行 いました V: 天 皇 の 統 治 以 前 に この 島 にはすでに 王 国 があったんですね G:そういうことになります その 後 皇 祖 の 高 天 原 の 天 照 大 神 が 出 雲 に 国 譲 りを 求 めたのですが どうやって 決 着 をつけたと 思 いますか? V: 相 撲 の 取 組 ですか? V:ご 名 答 そして 出 雲 は 敗 れ その 後 天 照 大 神 は 孫 を 九 州 に 遣 わせたの ですが その 子 孫 が 伝 説 の 初 代 天 皇 神 武 天 皇 です V:この 国 は 神 々の 相 撲 によって 政 権 交 代 したのですね? G:だから 相 撲 は 国 技 であり 土 俵 に 塩 をまいたり 四 股 を 踏 んで 土 俵 の 邪 気 を 祓 ったり 神 道 的 な 禊 払 いがあるのです words & phrases sumo amphitheater(æmfəθìːəṭɚ) 相 撲 の 円 形 競 技 場 国 技 館 mythology(mɪθάlədʒi) 神 話 grapple with 取 り 組 みあう found a state 国 を 建 てる 国 造 り Goddess of Sun in Heaven 天 の 太 陽 の 女 神 高 天 原 の 天 照 大 神 dispatch 派 遣 する toss salt on the ring 土 俵 に 塩 をまく stamping feet to kill evil spirits in the ring 土 俵 の 邪 気 を 祓 うために 塩 をまく purification(pj`ʊ(ə)rəfɪkéɪʃən)ablution(əblúːʃən) 清 めと 祓 い 禊 払 い 44

45 2 両 国 国 技 館 と 相 撲 観 戦 ダイアローグ V: Is the rule of sumo matches complicated? G: No, there are only two basic rules. They lose the game when any part of the wrestler s body touches the ground, or when they are pushed out of the ring. V: I see. It s simple. And they look unique, especially their hairstyle. G: It is called gingko leaf topknot. Only professional wrestlers can set such a topknot, and it s not for professional ones in the future. V: How can you tell between Yokozuna, or the grand champion of champions to others? G: Yokozuna are ones who get on the ring at the end. They do up a sacred rope on the decorative apron. They are the ones Japan Sumo Association chose among grand champions. V: What does it take to be a Yokozuna except for power? G: Having class or gravity. Especially since Japan has such a humility-oriented cultural background, or considering opponent s feeling, they can never show their feeling of pleasure. V: I know. Or people think he is letting his guard down. It is a very Japanese way not to give opponent opportunity even after the match. G: Because Yokozuna is supposed to be the golden standard of Japanese culture, unlike other sports. 45

46 両 国 国 技 館 と 相 撲 観 戦 ( 和 訳 ) V: 相 撲 の 取 組 のルールは 複 雑 なのですか? G:いえ 基 本 ルールは 二 つだけです 身 体 のどこかが 土 俵 についたり 相 手 に 土 俵 から 押 し 出 されたりしたほうが 負 けです V:なるほど 単 純 ですね それにしても 髪 型 など 外 観 も 特 徴 的 ですね G: 大 銀 杏 というまげを 結 えるのは 関 取 だけで 幕 下 は 許 されません V: 横 綱 はどうやって 見 分 けるのですか? G: 横 綱 は 土 俵 入 りの 最 後 に 出 てくる 化 粧 まわしの 上 にしめ 縄 をはった 人 物 です 彼 らは 大 関 の 中 から 日 本 相 撲 協 会 に 選 ばれた 人 です V: 横 綱 になるのに 必 要 なものは 強 さ 以 外 に 何 がありますか? G: 品 格 です 特 に 日 本 は 文 化 的 に 謙 遜 志 向 が 強 こともあり また 相 手 の 気 持 ちを 察 して 喜 びの 表 情 を 見 せないのです V:そうですね でなければ 残 心 を 怠 ったと 思 われるでしょう 取 組 後 で も 敵 に 隙 を 見 せないのは いかにも 日 本 的 ですね G:ほかの 競 技 と 異 なり 相 撲 の 横 綱 は 日 本 文 化 の 規 範 なのです words & phrases be pushed out of the ring 土 俵 から 押 し 出 される 俵 を 割 る gingko(gíŋkoʊ) leaf topknot(tɑṕnɑ t) 銀 杏 の 葉 のまげ 大 銀 杏 professional wrestlers 関 取 professional ones in the future 幕 下 the grand champion of champions 横 綱 (grand champion 大 関 ) get on the ring 土 俵 入 りする do up a sacred rope on the decorative apron 装 飾 用 エプロン( 化 粧 まわし)に 聖 なる 縄 (しめ 縄 )をはる have class or gravity 品 格 を 持 つ let one s guard down 警 戒 を 解 く 残 心 を 怠 る give opponent opportunity 敵 にチャンス( 隙 )を 与 える the golden standard 規 範 46

47 3 江 戸 東 京 博 物 館 と 歌 舞 伎 ダイアローグ V: Oh, it s kabuki, isn t it? What s special about it? G: Male actors even play female impersonators. V: I know. It also thinks highly of the moment of truth on the stage rather than the story itself. This guy s accentuated make-up is really showy! G: This is also the defining moment of a famous drama. This playboy wearing a headband, putting up an umbrella to play the decisive moment is an anti-hero called Sukeroku. V: He s so cool and refined, and has gravitation pull! And the girl in the center is a geisha, isn t she? G: Yes, she is the highest ranking geisha called Agemaki. People in Edo gave big hands to see the unrequited love between the couple living in the same underworld. V: I see. What type of character were Edo people into? G: They love someone who hates to lose and stick to his guns. Or someone who doesn t care about money at all, and has the spirit of Robin Hood that takes sides with the weak. V: Someone told me the stage itself is very unique. G: You can watch the runway extending into the auditorium, the revolving stage to change the scene and realistic stage sets here. 47

48 江 戸 東 京 博 物 館 と 歌 舞 伎 ( 和 訳 ) V:あ 歌 舞 伎 だ! 歌 舞 伎 というのはどんな 特 徴 があるのですか? G: 役 者 は 女 形 も 男 性 が 演 じることです V:そうですよね そしてストーリー 以 上 に 大 見 得 を 重 んじるんですよね それにしてもあの 役 者 の 隈 取 はすごいですね G:ええ これも 有 名 な 芝 居 の 名 場 面 です 頭 に 鉢 巻 をし 傘 をさして 大 見 得 を 切 っている 遊 び 人 が アウトローの 主 役 助 六 です V: 粋 でグッときますね!そして 真 ん 中 は 芸 者 ですか? G:はい 揚 巻 という 太 夫 です 同 じ 裏 社 会 に 暮 らす 者 同 士 の 報 われぬ 色 恋 に 江 戸 っ 子 は 拍 手 喝 さいを 送 ります V:ほう 江 戸 っ 子 はどんなキャラクターに 惹 かれますか? G: 負 けず 嫌 いな 意 地 っ 張 りと 宵 越 しの 銭 は 持 たないきっぷの 良 さ そ して 弱 きを 助 け 強 きをくじく 義 侠 心 でしょうか V: 歌 舞 伎 の 舞 台 も 特 徴 的 だと 聞 きましたが G: 客 席 の 間 を 走 る 花 道 や 場 面 替 えのどんでん 返 し 写 実 的 な 大 道 具 など ステージの 仕 組 みもここで 見 られますよ words & phrases female impersonator 女 性 の 配 役 女 形 (おやま) the moment of truth/ the decisive moment 決 定 的 瞬 間 大 見 得 the defining moment 決 定 的 瞬 間 名 場 面 accentuated(æksɛńtʃəwèɪtɪd) make-up 強 調 された 化 粧 隈 取 the highest ranking geisha 最 高 位 の 芸 者 太 夫 (たゆう) unrequited(`ʌnrɪkwάɪṭɪd) love 報 われない 恋 / 片 思 い stick to one s gun 銃 にしがみつく 意 地 を 張 る/ 根 性 を 見 せる spirit of Robin Hood ロビンフッドの 精 神 義 侠 心 the runway extending into the auditorium(`ɔːdətˈɔːriəm(), revolving stage 花 道 と 回 転 舞 台 (どんでん 返 し) 48

49 4 江 戸 東 京 博 物 館 と 文 明 開 化 ダイアローグ V: This is the corner of Meiji Period, isn t it? G: Yes. Japan had lagged behind Western nations in Edo Period, and then tried to work out a policy of rapid modernization or civilization. V: Was this miniature Western style hall also built when they introduced Western culture? G: Yes. This was called Rokumeikan, a dance hall that the political tycoons had danced with Westerners. V: Their outfits and furniture are also old-fashioned Western ones. Why did they need to dance, by the way? G: In those days only Westerners called the shots in diplomacy because of the unequal treaty. The government made people dance to prove that we had already been civilized to turn things around. V: The modernization was equal to the Westernization in those days, wasn t it? And did it work well? G: No, not at all. Westerners sneered at such monkey see, monkey do things. And look at the building made of brick over there. It s called Ryounkaku, the symbol of Asaksa. V: Asakusa had been at the forefront of the age, hadn t it? Can we see that now? G: No, since the great earthquake struck Kanto region in 1923, more than people were killed. That destroyed the tower. 49

ALT : Hello. May I help you? Student : Yes, please. I m looking for a white T-shirt. ALT : How about this one? Student : Well, this size is good. But do you have a cheaper one? ALT : All right. How about

More information

C. S2 X D. E.. (1) X S1 10 S2 X+S1 3 X+S S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S S X+S2 X A. S1 2 a. b. c. d. e. 2

C. S2 X D. E.. (1) X S1 10 S2 X+S1 3 X+S S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S S X+S2 X A. S1 2 a. b. c. d. e. 2 I. 200 2 II. ( 2001) 30 1992 Do X for S2 because S1(is not desirable) XS S2 A. S1 S2 B. S S2 S2 X 1 C. S2 X D. E.. (1) X 12 15 S1 10 S2 X+S1 3 X+S2 4 13 S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S2. 2. 3.. S X+S2 X A. S1 2

More information

平成29年度英語力調査結果(中学3年生)の概要

平成29年度英語力調査結果(中学3年生)の概要 1 2 3 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う 3 どちらかといえば そう思わない 4 そう思わない 4 5 楽しめるようになりたい 6 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う 3 どちらかといえば そう思わない 4 そう思わない 7 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う 3 どちらかといえば そう思わない 4 そう思わない 8 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う

More information

L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. Wow!/ G

L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. Wow!/ G L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? 当ててみて / 私の血液型を Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. えーと / あなたはとっても真面目な人 / だから / 私は ~ と思います / あなたの血液型は

More information

-2-

-2- Unit Children of the World NEW HORIZON English Course 'Have you been to?' 'What have you done as a housework?' -1- -2- Study Tour to Bangladesh p26 P26-3- Example: I am going to Bangladesh this spring.

More information

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D2089708CEA8D758DC0814091E396BC8E8C8145914F92758E8C81458C6097658E8C81458F9593AE8E8C>

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D2089708CEA8D758DC0814091E396BC8E8C8145914F92758E8C81458C6097658E8C81458F9593AE8E8C> 英 語 特 別 講 座 代 名 詞 前 置 詞 形 容 詞 助 動 詞 #1 英 語 特 別 講 座 2010 代 名 詞 前 置 詞 形 容 詞 助 動 詞 英 語 特 別 講 座 代 名 詞 前 置 詞 形 容 詞 助 動 詞 #2 代 名 詞 日 本 語 私 あなた 彼 のうしろに は の を に のもの をつけて 使 う どこに 置 くかは 比 較 的 自 由 私 はジャスコに 行 った ジャスコに

More information

jyoku.indd

jyoku.indd 3 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 84 5 88 92 96 100 104 108 112 116 120 124 128 132 136 140 144 148 152 156 160 164 6 30 50 10 20 30 Yesterday, scientists in the States revealed

More information

Answers Practice 08 JFD1

Answers Practice 08 JFD1 Practice 8 Sentence Connectors 1) I / went / to Japan / for the first time last year. At first, I didn t understand / Japanese / *at all. [ ] [ ] [ ] [ ] * 2) I m / not hungry / because I *already ate

More information

NO.80 2012.9.30 3

NO.80 2012.9.30 3 Fukuoka Women s University NO.80 2O12.9.30 CONTENTS 2 2 3 3 4 6 7 8 8 8 9 10 11 11 11 12 NO.80 2012.9.30 3 4 Fukuoka Women s University NO.80 2012.9.30 5 My Life in Japan Widchayapon SASISAKULPON (Ing)

More information

03genjyo_快適環境.xls

03genjyo_快適環境.xls < 下 野 市 ホームページ 市 の 概 況 より> < 下 野 市 文 化 財 マップ しもつけシティーガイド 下 野 市 都 市 計 画 マスタープランより> 指 定 文 化 財 下 野 文 化 財 件 数 内 訳 ( 平 成 21 年 3 月 31 日 現 在 ) 有 形 文 化 財 無 形 文 化 財 民 俗 文 化 財 記 念 物 建 造 物 絵 画 彫 刻 工 芸 品 書 跡 古 文 書

More information

高2SL高1HL 文法後期後半_テキスト-0108.indd

高2SL高1HL 文法後期後半_テキスト-0108.indd 第 20 講 関係詞 3 ポイント 1 -ever 2 3 ポイント 1 複合関係詞 (-ever) ever whoever whatever whichever whenever wherever You may take whoever wants to go. Whenever she comes, she brings us presents. = no matter whoever =

More information

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS osakikamijima HIGH SCHOOL REPORT Hello everyone! I hope you are enjoying spring and all of the fun activities that come with warmer weather! Similar to Judy, my time here on Osakikamijima is

More information

sein_sandwich2_FM_bounus_NYUKO.indd

sein_sandwich2_FM_bounus_NYUKO.indd Sandwich method bonus 24 At a store - Buying clothes Hello! You re looking for a shirt?!? Well, this shirt here is the latest style, and the price is really reasonable. David A. Thayne s 2 Special Methods

More information

elemmay09.pub

elemmay09.pub Elementary Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Number Challenge Time:

More information

鹿大広報149号

鹿大広報149号 No.149 Feb/1999 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Learned From Japanese Life and Experiences in Kagoshima When I first came to Japan I was really surprised by almost everything, the weather,

More information

178 New Horizon English Course 28 : NH 3 1. NH 1 p ALT HP NH 2 Unit 2 p. 18 : Hi, Deepa. What are your plans for the holidays? I m going to visi

178 New Horizon English Course 28 : NH 3 1. NH 1 p ALT HP NH 2 Unit 2 p. 18 : Hi, Deepa. What are your plans for the holidays? I m going to visi : 中学校の英語教科書を批判的に見る : なぜ学びが深まらないのか 渡部友子 0. 15 1 2017 Q&A Q&A 29 178 New Horizon English Course 28 : NH 3 1. NH 1 p. 11 1 ALT HP NH 2 Unit 2 p. 18 : Hi, Deepa. What are your plans for the holidays? I m going

More information

S1Šû‘KŒâ‚è

S1Šû‘KŒâ‚è are you? I m thirteen years old. do you study at home every day? I study after dinner. is your cat? It s under the table. I leave for school at seven in Monday. I leave for school at seven on Monday. I

More information

国際恋愛で避けるべき7つの失敗と解決策

国際恋愛で避けるべき7つの失敗と解決策 7 http://lovecoachirene.com 1 7! 7! 1 NOT KNOWING WHAT YOU WANT 2 BEING A SUBMISSIVE WOMAN 3 NOT ALLOWING THE MAN TO BE YOUR HERO 4 WAITING FOR HIM TO LEAD 5 NOT SPEAKING YOUR MIND 6 PUTTING HIM ON A PEDESTAL

More information

第16回ニュージェネレーション_cs4.indd

第16回ニュージェネレーション_cs4.indd New Generation Tennis 2014 JPTA ALL JAPAN JUNIOR TENNIS TOURNAMENT U15U13 JPTA ALL JAPAN JUNIOR TENNIS TOURNAMENT U10 20142.21Fri 22Sat 20142.22Sat 23Sun Japan Professional Tennis Association New Generation

More information

10 11 12 33.4 1 open / window / I / shall / the? 79.3 2 something / want / drink / I / to. 43.5 3 the way / you / tell / the library / would / to / me

10 11 12 33.4 1 open / window / I / shall / the? 79.3 2 something / want / drink / I / to. 43.5 3 the way / you / tell / the library / would / to / me -1- 10 11 12 33.4 1 open / window / I / shall / the? 79.3 2 something / want / drink / I / to. 43.5 3 the way / you / tell / the library / would / to / me? 28.7 4 Miyazaki / you / will / in / long / stay

More information

187 家 族 249 家 族 がすべて 315 自 分 の 健 康 家 族 の 健 康 188 平 和 安 定 した 生 活 250 自 分 にかかわる 人 達 316 仕 事 お 金 友 人 189 家 族 251 友 人 両 親 317 家 族 190 自 分 と 家 族 の 命 と 幸 福

187 家 族 249 家 族 がすべて 315 自 分 の 健 康 家 族 の 健 康 188 平 和 安 定 した 生 活 250 自 分 にかかわる 人 達 316 仕 事 お 金 友 人 189 家 族 251 友 人 両 親 317 家 族 190 自 分 と 家 族 の 命 と 幸 福 問 49 あなたにとって 一 番 大 切 と 思 うものは 何 ですか (サンプルNo., 回 答 ) 1 自 分 63 家 族 125 2 家 族 64 命 126 3 両 親 65 家 族 127 身 内 4 家 族 66 命 128 家 族 5 家 族 67 家 族 129 命 6 自 分 の 心 68お 金 130 命 7 家 族 69 健 康 131 環 境 8ペット( 猫 ) 70 健

More information

Cain & Abel

Cain & Abel Cain & Abel: False Religion vs. The Gospel Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, I have gotten a man with the help of the LORD. And again, she bore his brother Abel. Now

More information

細見美術館 デジタルニュースレター 2010 No.04 SPRING ISSUE

細見美術館 デジタルニュースレター 2010 No.04 SPRING ISSUE 2 0 1 1 S P R I N G I S S U E N U M B E R 0 4 前 期 若 冲 と 江 戸 絵 画 の 世 界 1 月 28 日 ( 金 )~ 3 月 13 日 ( 日 ) 2 若 冲 と 自 然 へのまなざし ぜんぶ 見 つかるかな? 京 都 錦 小 路 の 青 物 問 屋 の 主 人 だった 若 冲 糸 瓜 もよく 目 にしていたのでしょう 糸 瓜 の 実 の 模 様

More information

大 高 月 月 日 行 行 行 立 大 高 行 長 西 大 子 心 高 生 行 月 日 水 高 氏 日 立 高 氏 身 生 見 人 用 力 高 氏 生 生 月 生 見 月 日 日 月 日 日 目 力 行 目 西 子 大 足 手 一 目 長 行 行 生 月 日 日 文 青 大 行 月 一 生 長 長 力 生 心 大 大 見 大 行 行 大 高 足 大 自 自 己 力 大 高 足 月 日 金 生 西 長

More information

3re-0010_an

3re-0010_an 2 年 生 までに 習 った の 形 疑 問 文 否 定 文 のつくりかた - その1: 疑 問 文 練 習 問 題 (1 難 易 度 / イチから( 初 級 次 の を 疑 問 文 に 直 し できた を 和 訳 しなさい (1 It is sunny today. Is it sunny today? 今 日 は 晴 れですか? (2 Yumi plays the guitar. Does Yumi

More information

0 Speedy & Simple Kenji, Yoshio, and Goro are good at English. They have their ways of learning. Kenji often listens to English songs and tries to remember all the words. Yoshio reads one English book every

More information

hanaso 英会話フレーズ(中級編)ステージ4 Unit2

hanaso 英会話フレーズ(中級編)ステージ4 Unit2 - 8 - UNIT 2 面 識 この Unit では や 以 前 お 会 いしたような 気 が などのフレーズを 学 びます 以 前 会 ったような 気 がした 時 には 思 い 切 って 相 手 に 伝 えてみましょう 昨 日 までは 以 前 に 会 ったような 気 がするけど 何 て 言 っていいか 分 からない 今 日 からは 以 前 に 会 ったような 気 がする 時 は "Have we

More information

西川町広報誌NETWORKにしかわ2011年1月号

西川町広報誌NETWORKにしかわ2011年1月号 NETWORK 2011 1 No.657 平 成 四 年 四 の 開 校 に 向 け て 家 庭 教 育 を 考 え よ う! Every year around the winter holiday the Japanese custom of cleaning out your office space is performed. Everyone gets together and cleans

More information

スライド 1

スライド 1 平 成 28 年 度 市 県 民 税 の 計 算 方 法 ( 鳥 取 市 ) まず 計 算 の 全 体 の 流 れを 示 すと 以 下 のようになります 総 所 得 金 - 所 得 控 除 = ( 千 円 未 満 切 り 捨 て ) 課 税 標 準 所 得 割 の 税 率 6% 所 得 割 の 税 率 4% 算 出 調 整 税 控 均 等 割 所 得 割 - - + 控 除 除 = 算 出 調 整

More information

Burkina Faso Grades of 2 Learn What kind of food does Moussa grow? What did Moussa buy with the extra money he earned in the market? Pray Write

Burkina Faso Grades of 2 Learn What kind of food does Moussa grow? What did Moussa buy with the extra money he earned in the market? Pray Write Burkina Faso Grades 1-3 1 of 2 Learn What kind of food does Moussa grow? What did Moussa buy with the extra money he earned in the market? Pray Write a prayer here asking God to help farmers like Moussa.

More information

-1- -2- -1- A -1- -2- -3- -1- -2- -1- -2- -1- http://www.unicef.or.jp/kenri.syouyaku.htm -2- 1 2 http://www.stat.go.jp/index.htm http://portal.stat.go.jp/ 1871.8.28 1.4 11.8 42.7 19.3

More information

められた 夏 自 主 ~?: 石 の 短 編 小 説 である Wj 業 虚 集 には 琴 のそら 畜 j

められた 夏 自 主 ~?: 石 の 短 編 小 説 である Wj 業 虚 集 には 琴 のそら 畜 j められた 夏 自 主 ~?: 石 の 短 編 小 説 である Wj 業 虚 集 には 琴 のそら 畜 j めることで I~ 分 の 答 えを 探 すのであるが 婆 さんの 話 をする 時 にはいきなりそれ 相 馬 焼 の 茶 ~ 売 は 安 くて 俗 な 者 である もとは 貧 乏 士 族 が 内 i 践 に 焼 いたとさえ 伝 妻 の I~~ 霊 の 話 である 有 り 得 ないことだと 最

More information

                         庁議案件No

                         庁議案件No 庁 議 案 件 No.1 平 成 24 年 4 月 24 日 所 管 市 長 公 室 企 画 部 件 名 関 西 広 域 連 合 への 加 入 について 経 過 現 状 政 策 課 題 対 応 方 針 今 後 の 取 組 ( 案 ) 関 係 局 と の 政 策 連 携 関 西 広 域 連 合 の 概 要 複 数 府 県 により 設 立 される 全 国 初 の 広 域 連 合 として 平 成 22 年

More information

H24_後期表紙(AB共通)

H24_後期表紙(AB共通) 平 成 2 4 年 度 教 科 の 検 査 3 英 語 注 意 1 問 題 用 紙 と 別 に 解 答 用 紙 が1 枚 あります 2 問 題 用 紙 および 解 答 用 紙 の 所 定 の 欄 に 受 検 番 号 を 書 きなさい 3 問 題 用 紙 は 表 紙 を 除 いて 3 ページで, 問 題 は 1 から 5 まであります 4 答 えはすべて 解 答 用 紙 の 指 定 された 欄 に 書

More information

きずなプロジェクト-表紙.indd

きずなプロジェクト-表紙.indd P6 P7 P12 P13 P20 P28 P76 P78 P80 P81 P88 P98 P138 P139 P140 P142 P144 P146 P148 #1 SHORT-TERM INVITATION GROUPS 2012 6 10 6 23 2012 7 17 14 2012 7 17 14 2012 7 8 7 21 2012 7 8 7 21 2012 8 7 8 18

More information

AERA_English_CP_Sample_org.pdf

AERA_English_CP_Sample_org.pdf W e l c o m e t o J A P A N 254 Singer-songwriter Kyrie Kristmanson I am isolating myself, when I am writing songs. Q: I have heard that you have been writing songs in the middle of nature. Why? A: The

More information

< D8291BA2E706466>

< D8291BA2E706466> A 20 1 26 20 10 10 16 4 4! 20 6 11 2 2 3 3 10 2 A. L. T. Assistant Language Teacher DVD AV 3 A. E. T.Assistant English Teacher A. L. T. 40 3 A 4 B A. E. T. A. E. T. 6 C 2 CD 4 4 4 4 4 8 10 30 5 20 3 5

More information

3

3 2 3 CONTENTS... 2 Introduction JAPANESE... 6... 7... 8... 9 ENGLISH About Shadowing... 10 Organization of the book... 11 Features of the text... 12 To students using this book... 13 CHINESE... 14... 15...

More information

CONTENTS 3 8 12 14 15 16 17 18 20 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 5 2016 May No.751 2

CONTENTS 3 8 12 14 15 16 17 18 20 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 5 2016 May No.751 2 5 2016 May No.751 CONTENTS 3 8 12 14 15 16 17 18 20 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 5 2016 May No.751 2 3 5 4 Kahoku Town, Yamagata Prefecture 2008 Salem, MA USA 2013 Maniwa City, Okayama

More information

2

2 2011 8 6 2011 5 7 [1] 1 2 i ii iii i 3 [2] 4 5 ii 6 7 iii 8 [3] 9 10 11 cf. Abstracts in English In terms of democracy, the patience and the kindness Tohoku people have shown will be dealt with as an exception.

More information

為 が 行 われるおそれがある 場 合 に 都 道 府 県 公 安 委 員 会 がその 指 定 暴 力 団 等 を 特 定 抗 争 指 定 暴 力 団 等 として 指 定 し その 所 属 する 指 定 暴 力 団 員 が 警 戒 区 域 内 において 暴 力 団 の 事 務 所 を 新 たに 設

為 が 行 われるおそれがある 場 合 に 都 道 府 県 公 安 委 員 会 がその 指 定 暴 力 団 等 を 特 定 抗 争 指 定 暴 力 団 等 として 指 定 し その 所 属 する 指 定 暴 力 団 員 が 警 戒 区 域 内 において 暴 力 団 の 事 務 所 を 新 たに 設 暴 力 団 員 による 不 当 な 行 為 の 防 止 等 に 関 する 法 律 の 一 部 を 改 正 する 法 律 暴 力 団 員 による 不 当 な 行 為 の 防 止 等 に 関 する 法 律 例 規 整 備 * 暴 力 団 員 による 不 当 な 行 為 の 防 止 等 に 関 する 法 律 の 一 部 を 改 正 する 法 律 例 規 整 備 公 布 年 月 日 番 号 平 成 24 年

More information

Page 1 of 6 B (The World of Mathematics) November 20, 2006 Final Exam 2006 Division: ID#: Name: 1. p, q, r (Let p, q, r are propositions. ) (10pts) (a

Page 1 of 6 B (The World of Mathematics) November 20, 2006 Final Exam 2006 Division: ID#: Name: 1. p, q, r (Let p, q, r are propositions. ) (10pts) (a Page 1 of 6 B (The World of Mathematics) November 0, 006 Final Exam 006 Division: ID#: Name: 1. p, q, r (Let p, q, r are propositions. ) (a) (Decide whether the following holds by completing the truth

More information

(第1号様式)

(第1号様式) 射 水 市 新 湊 博 物 館 奈 呉 の 浦 の 祈 り~ 海 のまつり~ 展 h 開 催 期 間 : 平 成 27 年 7 月 10 日 ( 金 )~9 月 13 日 ( 日 ) 企 画 展 の 内 容 目 的 射 水 市 を 会 場 として 開 催 された 第 35 回 全 国 豊 かな 海 づくり 大 会 ~ 富 山 大 会 ~ に 合 わせ 地 域 と 海 との 関 わりや 豊 かな 海

More information

2014_06_04 相続税関係セミナー [互換モード]

2014_06_04 相続税関係セミナー [互換モード] 相 続 税 セミナー ~ 相 続 税 改 正 と 対 策 ~ 平 成 26 年 6 月 4 日 久 納 公 認 会 計 士 事 務 所 公 認 会 計 士 税 理 士 久 納 幹 史 1 相 続 税 の 現 状 ( 平 成 24 年 データ) 相 続 税 申 告 するのは 死 亡 した 方 の 約 4% ( 昭 和 63 年 改 正 前 から 比 較 し 約 半 減 ) 年 間 の 相 続 税 申

More information

目 標 を 達 成 するための 指 標 第 4 章 計 画 における 環 境 施 策 世 界 遺 産 への 登 録 早 期 登 録 の 実 現 史 跡 の 公 有 地 化 平 成 27 年 度 (2015 年 度 )までに 235,022.30m 2 施 策 の 体 系 1 歴 史 的 遺 産 とこ

目 標 を 達 成 するための 指 標 第 4 章 計 画 における 環 境 施 策 世 界 遺 産 への 登 録 早 期 登 録 の 実 現 史 跡 の 公 有 地 化 平 成 27 年 度 (2015 年 度 )までに 235,022.30m 2 施 策 の 体 系 1 歴 史 的 遺 産 とこ Ⅲ 歴 史 的 文 化 的 環 境 の 確 保 古 都 鎌 倉 の 歴 史 的 遺 産 を 保 全 活 用 し 世 界 遺 産 に 登 録 されることをめざしま 現 状 と 課 題 わが 国 初 めての 武 家 政 権 が 誕 生 した 本 市 南 東 部 は 三 方 を 山 に 囲 まれ 南 に 相 模 湾 を 望 む 特 徴 ある 地 形 をしており この 地 形 を 生 かした 独 自 の 都

More information

86 3 3

86 3 3 85 86 3 3 87 4 3 3 4 363 36 5 6 66 7 67 8 9 35 4 88 89 3 5 6 3 4 5 6 6 5 90 7 0 8 3 7 8 9 7 4 9 9 9 0 8 5 9 3 0 93 0 3 94 3 3 4 5 4 6 7 8 9 0 95 0 4 0 5 96 4 50 特 集 展 示 たっぷり 見 たい 屏 風 絵 出 品 目 録 作 品 名 作

More information

Microsoft Word - M075029_檜山_表紙.docx

Microsoft Word - M075029_檜山_表紙.docx 2011 1 25 075029 4 61 29 1 1 2 1.1 2 1.2 3 1.3 5 1.4 6 2 12 2.1 12 2.2 13 3 15 3.1 15 3.2 17 3.3 19 20 21 web 21 はじめに 研 究 概 要 2 研 究 方 法 CSV ArcGIS 21 1 第 1 章 新 聞 業 界 の 現 状 1.1 全 体 の 売 上 1 図 1: 業 界 全 体

More information

untitled

untitled 19 2008.3.3 1. Skit #1 2. Skit #2 3. Skit #3 4. Skit #4 5. Skit #5 1. Skit #6 2. Skit #7 Skit #8 3. Skit #9 Yes/No Hi Skit#7 1. Please call me [name] It s nice to meet you. Let me give you my business

More information

untitled

untitled 1 2 4 6 6 7 8 10 11 11 12 14 Page Page Page Page Page Page Page Page Page Hi everyone! My name is Martin Dusinberre, and I come from the UK. I first came to Iwaishima six years ago, when I taught English

More information

Taro-学校だより学力調査号.jtd

Taro-学校だより学力調査号.jtd 第 5 号 ( H2 7. 1 1. 1 7 ) 舞 鶴 小 学 校 ま い づ る 発 行 人 大 澤 正 史 本 校 の 学 習 状 況 に つ い て ( 今 年 度 6 年 生 が 実 施 し た 全 国 学 力 学 習 状 況 調 査 の 結 果 ) 今 年 度 の 全 国 学 A1 2007 年 よ り 日 本 全 国 の 小 中 学 校 の 最 高 学 年 ( 小 学 6 年 力 学

More information

国 宝 重 要 文 化 財 美 術 工 芸 品 建 造 物 計 美 術 工 芸 品 建 造 物 計 東 京 , ,329 神 奈 川 千 葉 埼 玉 京 都 20

国 宝 重 要 文 化 財 美 術 工 芸 品 建 造 物 計 美 術 工 芸 品 建 造 物 計 東 京 , ,329 神 奈 川 千 葉 埼 玉 京 都 20 1 国 宝 重 要 文 化 財 美 術 工 芸 品 建 造 物 計 美 術 工 芸 品 建 造 物 計 東 京 235 1 236 2,262 67 2,329 神 奈 川 17 1 18 289 54 343 千 葉 8 0 8 116 28 144 埼 玉 3 0 3 54 24 78 京 都 205 48 235 1,951 287 2,238 大 阪 56 5 61 592 97 689 兵

More information

埼玉県高校受験 私立高校学費一覧

埼玉県高校受験 私立高校学費一覧 埼 玉 / 近 県 私 立 高 校 学 費 一 覧 (2014 年 度 参,ただし 判 明 分 ) 就 学 支 援 金 と 県 の 学 費 軽 減 制 度 年 4 月 より 公 立 高 等 学 校 の 無 償 化 がスタートしました 同 時 に 設 けられた 高 等 学 校 就 学 支 援 金 制 度 は, 国 私 立 の 高 校 や 中 等 教 育 学 校 後 期 課 程, 高 等 専 門 学 校

More information

untitled

untitled 髙 山 定 子 - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - 3 38 3 4 38-6 - 4 12 3 10 40 3 10 1 24-7 - - 8 - 忙 しいとは 思 うけれど 学 校 では 教 えられないことが 沢 山 あって 学 校 でも 教 えているので しょうが 松 本 先 生 の 話 にもありましたが 君 は 社 会 で 必 要 だという 意 識 を 持 てるのは

More information

平 成 24 年 分 年 末 調 整 チェックシート 氏 名 男 女 年 末 調 整 の 時 期 となりました 下 記 項 目 のチェックと 該 当 書 類 の 提 出 をお 願 いします 今 年 入 社 である はい 本 年 中 前 職 がある 方 は 前 職 の 源 泉 徴 収 票 を 提 出 して 下 さい 源 泉 徴 収 票 の 提 出 有 ( 社 ) 無 住 宅 借 入 金 等 特 別 控

More information

10 2000 11 11 48 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) CU-SeeMe NetMeeting Phoenix mini SeeMe Integrated Services Digital Network 64kbps 16kbps 128kbps 384kbps

More information

見 学 の 手 順 1 見 学 の 日 程 コースの 希 望 を 市 教 育 委 員 会 に 報 告 年 度 のはじめに 見 学 を 希 望 する 日 程 とコースを 学 校 単 位 で 市 教 育 委 員 会 に 報 告 する 市 教 育 委 員 会 が 各 校 の 希 望 日 程 と 美 濃 陶

見 学 の 手 順 1 見 学 の 日 程 コースの 希 望 を 市 教 育 委 員 会 に 報 告 年 度 のはじめに 見 学 を 希 望 する 日 程 とコースを 学 校 単 位 で 市 教 育 委 員 会 に 報 告 する 市 教 育 委 員 会 が 各 校 の 希 望 日 程 と 美 濃 陶 団 体 案 内 申 し 込 みの 手 引 き ( 土 岐 市 内 小 学 校 用 ) 土 岐 市 文 化 振 興 事 業 団 土 岐 市 美 濃 陶 磁 歴 史 館 509-5142 岐 阜 県 土 岐 市 泉 町 久 尻 1263 TEL:0572-55-1245 FAX:0572-55-1246 MAIL:toki_museum@toki-bunka.or.jp WEBサイト:http://www.toki-bunka.or.jp/?page_id=14

More information

別 紙 軽 費 老 人 ホームの 収 入 認 定 について 平 成 22 年 3 月 9 日 千 葉 県 健 康 福 祉 部 高 齢 者 福 祉 課 本 紙 は 平 成 18 年 1 月 24 日 老 発 第 0124004 号 厚 生 労 働 省 老 健 局 長 通 知 老 人 保 護 措 置 費

別 紙 軽 費 老 人 ホームの 収 入 認 定 について 平 成 22 年 3 月 9 日 千 葉 県 健 康 福 祉 部 高 齢 者 福 祉 課 本 紙 は 平 成 18 年 1 月 24 日 老 発 第 0124004 号 厚 生 労 働 省 老 健 局 長 通 知 老 人 保 護 措 置 費 高 第 7 4 4 号 平 成 22 年 3 月 9 日 各 軽 費 老 人 ホーム 施 設 長 様 千 葉 県 健 康 福 祉 部 高 齢 者 福 祉 課 長 ( 公 印 省 略 ) 軽 費 老 人 ホームサービス 提 供 費 補 助 金 事 務 の 適 正 な 実 施 について このことについて 当 課 において 今 年 度 に 軽 費 老 人 ホームの 現 地 調 査 を 実 施 した 結 果

More information

Warm Up Topic Question Who was the last person you gave a gift to? 一番最近誰にプレゼントをあげましたか? Special Topics2

Warm Up Topic Question Who was the last person you gave a gift to? 一番最近誰にプレゼントをあげましたか? Special Topics2 This week is talking to about what to get for Tina's birthday, which is coming up in July. Lesson Targets Deciding on someone s birthday present 誰かの誕生日プレゼントを決める Giving advice Daily English Conversation

More information

ABSTRACT The "After War Phenomena" of the Japanese Literature after the War: Has It Really Come to an End? When we consider past theses concerning criticism and arguments about the theme of "Japanese Literature

More information

<92508F838F578C76816948509770816A2E786C73>

<92508F838F578C76816948509770816A2E786C73> 平 成 24 年 2 月 1 日 現 在 ( 単 純 集 ) ( 大 槌 町 復 興 局 復 興 推 進 室 ) 1/26 住 宅 再 建 に 関 する 意 向 調 査 について 1. 調 査 目 的 被 災 者 住 宅 再 建 について 見 通 しや 考 え 方 を 明 らかにすることにより 大 槌 町 東 日 本 大 震 災 津 波 復 興 画 ( 実 施 画 ) 策 定 に 係 る 基 礎 資

More information

What s your name? Help me carry the baggage, please. politeness What s your name? Help me carry the baggage, please. iii

What s your name? Help me carry the baggage, please. politeness What s your name? Help me carry the baggage, please. iii What s your name? Help me carry the baggage, please. politeness What s your name? Help me carry the baggage, please. iii p. vi 2 50 2 2016 7 14 London, Russell Square iv iii vi Part 1 1 Part 2 13 Unit

More information

平成15年5月  日

平成15年5月  日 平 成 2 8 年 5 月 25 日 平 成 28 年 度 都 立 霊 園 の 使 用 者 を 募 集 します 募 集 スケジュール 申 込 書 配 布 6 月 24 日 ( 金 )から7 月 5 日 ( 金 )まで 申 込 期 間 7 月 日 ( 金 )から7 月 5 日 ( 金 )まで 抽 選 日 8 月 25 日 ( 木 ) 使 用 許 可 2 月 中 旬 募 集 数 申 込 霊 園 名 種

More information

平成23年度 児童・生徒の学力向上を図るための調査 中学校第2 学年 外国語(英語) 調査票

平成23年度 児童・生徒の学力向上を図るための調査 中学校第2 学年 外国語(英語) 調査票 I played tennis in the park. I watched TV at home. I went there yesterday. I went there with my sister. Yes, please. I m sorry. Here you are. Thank you. It s nice. I m fine. Nice to meet you. It s mine.

More information

2. ど の 様 な 経 緯 で 発 覚 し た の か ま た 遡 っ た の を 昨 年 4 月 ま で と し た の は 何 故 か 明 ら か に す る こ と 回 答 3 月 17 日 に 実 施 し た ダ イ ヤ 改 正 で 静 岡 車 両 区 の 構 内 運 転 が 静 岡 運

2. ど の 様 な 経 緯 で 発 覚 し た の か ま た 遡 っ た の を 昨 年 4 月 ま で と し た の は 何 故 か 明 ら か に す る こ と 回 答 3 月 17 日 に 実 施 し た ダ イ ヤ 改 正 で 静 岡 車 両 区 の 構 内 運 転 が 静 岡 運 地 本 業 務 ニ ュ ー ス J R 東 海 労 静 岡 地 方 本 部 NO.1 8 2 0 1 2 年 6 月 1 9 日 発 行 者 : JR 東 海 労 静 岡 地 方 本 部 山 本 繁 明 申 6 号 に 関 する 幹 事 間 折 衝 を 開 催!! 6 月 15 日 地 本 は 静 岡 車 両 区 に お け る 構 内 運 転 士 に 対 す る 誤 支 給 及 び 戻 入 に つ

More information

David A Thayne Presents. Bonus Edition OK! tossa_h_ol.indd 1 12/12/07 21:09

David A Thayne Presents. Bonus Edition OK! tossa_h_ol.indd 1 12/12/07 21:09 David A Thayne Presents. Bonus Edition OK! tossa_h_ol.indd 1 12/12/07 21:09 1 2 3 SideB A SIDE B SIDE A SIDE B SIDE tossa_h_ol.indd 2 12/12/07 21:09 3 2 I m sorry. Mr. Matsuda is not in at the moment.

More information

192 1925 193 1935 194 1945 195 1955 196 1965 197 1975 198 1985 199 1995 2 25 21 215 22 225 23 235 24 245 25 255 26 Ⅰ 人 口 の 現 状 分 析 Ⅰ 人 口 の 現 状 分 析 1 人

192 1925 193 1935 194 1945 195 1955 196 1965 197 1975 198 1985 199 1995 2 25 21 215 22 225 23 235 24 245 25 255 26 Ⅰ 人 口 の 現 状 分 析 Ⅰ 人 口 の 現 状 分 析 1 人 北 海 道 人 口 ビジョン 骨 子 全 体 構 成 Ⅰ 人 口 の 現 状 分 析 1 人 口 動 向 分 析 (1) 時 系 列 による 人 口 動 向 分 析 1 年 齢 3 区 分 別 人 口 の 推 移 と 将 来 推 計 2 自 然 増 減 ( 出 生 死 亡 )の 推 移 (ⅰ) 出 生 数 死 亡 数 の 推 移 (ⅱ) 出 生 数 合 計 特 殊 出 生 率 の 推 移 3 社 会

More information

設 問 一 覧 全 員 にお 聞 きします 103 万 円 の 壁 130 万 円 の 壁 について 知 っていますか?...(SA) あなたの 年 収 を 教 えてください...(SA) 年 収 が 103 万 円 以 下 103 万 円 超 130 万 円 以 下 と 答 えた 人 あなたは 年

設 問 一 覧 全 員 にお 聞 きします 103 万 円 の 壁 130 万 円 の 壁 について 知 っていますか?...(SA) あなたの 年 収 を 教 えてください...(SA) 年 収 が 103 万 円 以 下 103 万 円 超 130 万 円 以 下 と 答 えた 人 あなたは 年 まとめ 全 国 の 主 婦 736 人 (うち 専 業 主 婦 53.5% フルタイム18.2% パート アルバイト/ が28.3%)に 最 近 見 直 しの 議 論 が 始 まった 配 偶 者 控 除 について 聞 いた まず 年 収 103 万 円 を 超 えると 世 帯 の 所 得 税 負 担 が 増 加 する 103 万 円 の 壁 年 収 130 万 円 を 超 えると 配 偶 者 の 社

More information

47 高 校 講 座 モ オ モ 圏 比 較 危 述 覚 普 第 章 : 活

47 高 校 講 座 モ オ モ 圏 比 較 危 述 覚 普 第 章 : 活 46 高 校 講 座 モ オ モ 型 新 古 前 材 広 前 半 筆 覚 推 追 求 従 推 流 丁 寧 追 次 ぞ 押 捉 筆 析 構 造 後 半 始 旧 友 賀 状 転 例 図 察 深 成 子 親 友 先 周 々 方 身 選 成 長 偏 覚 性 直 今 作 エ 解 深 講 師 吉 田 光 ポイ 空 虚 二 第 二 1 2 3 第 1 好 2 3 第 章 : 活 第 章 : 活 47 高 校 講

More information

インカレ歴代ランキング(女子).xls

インカレ歴代ランキング(女子).xls 全 日 本 大 学 対 抗 卓 球 大 会 歴 代 ランキング 女 子 昭 和 25 年 度 (1950 年 度 )まで 全 国 学 校 対 抗 卓 球 大 会 昭 和 23 年 度 昭 和 2 年 度 昭 和 25 年 度 昭 和 26 年 度 昭 和 27 年 度 (19 年 度 ) (199 年 度 ) (1950 年 度 ) (1951 年 度 ) (1952 年 度 ) 第 1 回 第 19

More information

準 工 業 工 業 環 境 の 悪 化 をもたらすおそれのない 工 業 の 利 便 の 増 進 を 図 る 工 業 の 利 便 の 増 進 を 図 る 計 画 書 ( 平 成 19 年 11 月 13 日 第 583 号 ) 種 類 面 積 建 築 物 の 容 積 率 建 築 物 の 建 ぺい 率

準 工 業 工 業 環 境 の 悪 化 をもたらすおそれのない 工 業 の 利 便 の 増 進 を 図 る 工 業 の 利 便 の 増 進 を 図 る 計 画 書 ( 平 成 19 年 11 月 13 日 第 583 号 ) 種 類 面 積 建 築 物 の 容 積 率 建 築 物 の 建 ぺい 率 (1) 区 区 分 市 街 化 区 及 び 市 街 化 調 整 区 都 市 計 画 区 のうち すでに 市 街 化 を 形 成 している 区 及 びおおむね10 年 以 内 に 優 先 的 かつ 計 画 的 に 市 街 化 を 図 るべき 区 として 市 街 化 区 を また 市 街 化 を 抑 制 すべき 区 として 市 街 化 調 整 区 をそれぞれ 決 定 しています 計 画 書 ( 平 成

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2093738E738C698ACF837D8358835E815B83768389839381698C8892E8816A2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2093738E738C698ACF837D8358835E815B83768389839381698C8892E8816A2E646F63> 住 宅 地 板 橋 区 の 景 観 要 素 戸 建 て 住 宅 地 板 橋 の 景 8 板 橋 区 の 歴 史 を 伝 える 良 好 な 住 宅 地 の 姿 常 盤 台 一 二 丁 目 は 昭 和 11 年 には 田 園 都 市 構 想 の 一 環 として 東 武 鉄 道 による 常 盤 台 住 宅 地 の 分 譲 が 始 まり 公 園 駅 前 広 場 街 路 樹 を 配 置 する など 健 康 住

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20328FCD5F8F5A82DC82A282DC82BF82C382AD82E882CC89DB91E8>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20328FCD5F8F5A82DC82A282DC82BF82C382AD82E882CC89DB91E8> 第 2 章 住 まい まちづくりの 課 題 これまで 整 理 した 能 代 市 の 住 宅 住 環 境 の 現 況 及 び 住 民 意 向 調 査 結 果 上 位 関 連 計 画 等 を 考 慮 すると 1. 高 齢 化 の 進 展 2. 社 会 ニーズの 多 様 化 3. 住 宅 を 取 り 巻 く 環 境 の 変 化 4. 能 代 市 独 自 の 地 域 性 5. 市 営 住 宅 ストックの 質

More information

Microsoft PowerPoint - エントリー04_結婚TextVoice

Microsoft PowerPoint - エントリー04_結婚TextVoice エントリー04 結 婚 についてのテキスト 分 析 分 析 概 要 分 析 目 的 消 費 者 の 結 婚 観 を 把 握 する 分 析 データ MyEL19618/ 結 婚 ( 第 3 回 ) 調 査 性 年 代 構 成 に 分 析 が 影 響 されてしまう? 8ページ 以 降 では 男 女 20~60 代 が 均 等 になるように ランダムに 各 200 件 ずつ 計 2000 件 抽 出 した

More information

見 学 の 手 順 1 土 岐 市 美 濃 陶 磁 歴 史 館 に 連 絡 見 学 予 定 日 の1ヶ 月 以 上 前 に 見 学 日 の 確 認 と 打 ち 合 せ 日 時 について 土 岐 市 美 濃 陶 磁 歴 史 館 ( 土 岐 市 文 化 振 興 事 業 団 )に 連 絡 する 他 校 他

見 学 の 手 順 1 土 岐 市 美 濃 陶 磁 歴 史 館 に 連 絡 見 学 予 定 日 の1ヶ 月 以 上 前 に 見 学 日 の 確 認 と 打 ち 合 せ 日 時 について 土 岐 市 美 濃 陶 磁 歴 史 館 ( 土 岐 市 文 化 振 興 事 業 団 )に 連 絡 する 他 校 他 団 体 案 内 申 し 込 みの 手 引 き ( 土 岐 市 外 小 学 校 用 ) 土 岐 市 文 化 振 興 事 業 団 土 岐 市 美 濃 陶 磁 歴 史 館 509-5142 岐 阜 県 土 岐 市 泉 町 久 尻 1263 TEL:0572-55-1245 FAX:0572-55-1246 MAIL:toki_museum@toki-bunka.or.jp WEBサイト:http://www.toki-bunka.or.jp/?page_id=14

More information

Microsoft Word - 【溶け込み】【修正】第2章~第4章

Microsoft Word - 【溶け込み】【修正】第2章~第4章 第 4 章 金 要 件 と 金 額 1 ( 高 齢 になった 場 合 に 受 け 取 れる 金 ) 要 件 1 受 資 格 期 間 保 険 料 納 付 済 期 間 と 保 険 料 免 除 期 間 を 合 わせて25 以 上 あること (ただし 金 額 には 反 映 されないが 受 資 格 期 間 には 算 入 される 合 算 対 象 期 間 があります) 消 費 税 が 引 き 上 げられる 27

More information

Thanks for sending me Musashino University International Communication News Letter. I was graduated in 1996, and I came to America in 1998. It has been 10 years since I left Japan. I have a beautiful daughter.

More information

国税

国税 Guide to Metropolitan Taxes for 2016 (3) 年 金 所 得 者 公 的 年 金 等 の 収 入 金 額 が400 万 円 以 下 であり かつ その 公 的 年 金 等 の 全 部 が 源 泉 徴 収 の 対 象 となる 場 合 において 公 的 年 金 等 に 係 る 雑 所 得 以 外 の 所 得 金 額 が20 万 円 以 下 である 場 合 には 確 定

More information

スライド 1

スライド 1 第 11 回 賃 貸 住 宅 市 場 景 況 感 調 査 日 管 協 短 観 年 度 ( 年 10 月 ~2014 年 3 月 ) 公 益 財 団 法 人 日 本 賃 貸 住 宅 管 理 協 会 日 管 協 総 合 研 究 所 目 次 1 Ⅰ 調 査 の 概 要 1. 調 査 の 目 的 2. 調 査 方 法 対 象 期 間 3. 回 答 社 数 4. の 対 象 都 府 県 5. 項 目 の 数

More information

 

  障 害 者 政 策 委 員 会 第 2 小 委 員 会 ( 第 3 回 ) 資 料 一 覧 資 料 1-1 論 点 4 15 24 条 所 得 保 障 等 ( 年 金, 諸 手 当, 経 済 的 負 担 の 軽 減 等 )について に 関 する 厚 生 労 働 省 資 料 1 資 料 1-2 論 点 4 15 24 条 所 得 保 障 等 ( 年 金, 諸 手 当, 経 済 的 負 担 の 軽 減

More information

GOT7 EYES ON YOU ミニアルバム 1. ノハナマン What? I think it s stuck ノマンイッスミョンデェヌンゴヤ Yeah モドゥンゴルジュゴシポソ Yo baby ノワオディトゥンジカゴシポ everywhere ナンニガウォナンダミョンジュゴシポ anythin

GOT7 EYES ON YOU ミニアルバム 1. ノハナマン What? I think it s stuck ノマンイッスミョンデェヌンゴヤ Yeah モドゥンゴルジュゴシポソ Yo baby ノワオディトゥンジカゴシポ everywhere ナンニガウォナンダミョンジュゴシポ anythin 1. ノハナマン What? I think it s stuck ノマンイッスミョンデェヌンゴヤ Yeah モドゥンゴルジュゴシポソ Yo baby ノワオディトゥンジカゴシポ everywhere ナンニガウォナンダミョンジュゴシポ anything マレジョタムォルハトゥンジ just for you チグパンデピョニラドウォナミョン just go ソルチキナウォナヌンゴハナオムヌンゴルノワハムッケハミョンデェヌンゴル

More information

Microsoft Word - 第74号 結婚・子育て資金の一括贈与に係る贈与税の非課税

Microsoft Word - 第74号 結婚・子育て資金の一括贈与に係る贈与税の非課税 川 崎 市 中 原 区 小 杉 御 殿 町 1-868 電 話 044-271-6690 Fax044-271-6686 E-mail:hara@haratax.jp URL:http://www.haratax.jp 2015 年 5 月 15 日 第 74 号 haratax 通 信 結 婚 子 育 て 資 金 の 一 括 贈 与 に 係 る 贈 与 税 の 非 課 税 今 年 の 4 月 から

More information

根 本 確 根 本 確 民 主 率 運 民 主 率 運 確 施 保 障 確 施 保 障 自 治 本 旨 現 資 自 治 本 旨 現 資 挙 管 挙 管 代 表 監 査 教 育 代 表 監 査 教 育 警 視 総 監 道 府 県 警 察 本 部 市 町 村 警 視 総 監 道 府 県 警 察 本 部

根 本 確 根 本 確 民 主 率 運 民 主 率 運 確 施 保 障 確 施 保 障 自 治 本 旨 現 資 自 治 本 旨 現 資 挙 管 挙 管 代 表 監 査 教 育 代 表 監 査 教 育 警 視 総 監 道 府 県 警 察 本 部 市 町 村 警 視 総 監 道 府 県 警 察 本 部 1 部 改 案 旧 照 文 昭 和 百 傍 線 部 改 部 改 案 現 服 服 管 研 修 研 修 罰 罰 附 附 総 総 休 懲 戒 服 管 研 休 懲 戒 服 研 修 修 福 祉 益 保 護 福 祉 益 保 護 根 本 確 根 本 確 民 主 率 運 民 主 率 運 確 施 保 障 確 施 保 障 自 治 本 旨 現 資 自 治 本 旨 現 資 挙 管 挙 管 代 表 監 査 教 育 代 表 監

More information

(4) ラスパイレス 指 数 の 状 況 ( 各 年 4 月 1 日 現 在 ) ( 例 ) 15 15 1 1 95 95 9 9 ( 例 ) 15 (H2) (H2) (H24) (H24) (H25.4.1) (H25.4.1) (H24) 94.4 95. 1. (H24) 12.1 1.2

(4) ラスパイレス 指 数 の 状 況 ( 各 年 4 月 1 日 現 在 ) ( 例 ) 15 15 1 1 95 95 9 9 ( 例 ) 15 (H2) (H2) (H24) (H24) (H25.4.1) (H25.4.1) (H24) 94.4 95. 1. (H24) 12.1 1.2 平 成 25 年 度 の 給 与 定 員 管 理 等 について 1 総 括 (1) 件 費 の 状 況 ( 普 通 会 決 算 ) 区 分 住 民 基 本 台 帳 口 歳 出 額 実 質 収 支 件 費 件 費 率 ( 参 考 ) ( 平 成 24 年 度 末 ) A B B/A 平 成 2 年 度 の 件 費 率 平 成 24 年 度 千 千 千 5,594,744,222 164,19 62,94

More information

Microsoft Word - 海洋散骨に関するアンケート集計レポート.docx

Microsoft Word - 海洋散骨に関するアンケート集計レポート.docx 海 洋 散 骨 に 関 するアンケート 調 査 報 告 書 平 成 27 年 9 月 調 査 の 趣 旨 海 洋 散 骨 という 葬 法 が 全 国 的 にどれくらい 認 知 されているか 地 域 や 年 代 世 帯 構 成 によって 認 知 度 や 意 識 に 差 があるかを 調 査 するためにおこなった 調 査 時 期 2015 年 8 月 中 旬 9 月 上 旬 調 査 方 法 一 般 社 団

More information

平成19年度 調査問題  .PDF

平成19年度 調査問題  .PDF 1 Yuka Andy 2 I don t know. Yes, it is. You re welcome. I m sorry. It s sunny. He is in Shiga. He is fine. It s September. Yes, please. Yes, let s. That s right. OK. 3 Last Saturday Satoshi cleaned his

More information

34 県 立 鶴 岡 工 業 高 等 校 ( 全 日 制 ) 工 業 科 ( 機 械 科 電 気 電 子 科 情 報 通 信 科 建 築 科 環 境 化 科 ) 次 のいずれかに 該 当 する 1 文 化 的 活 動 や 体 育 的 活 動 において 地 区 大 会 を 経 て 県 大 会 に 出

34 県 立 鶴 岡 工 業 高 等 校 ( 全 日 制 ) 工 業 科 ( 機 械 科 電 気 電 子 科 情 報 通 信 科 建 築 科 環 境 化 科 ) 次 のいずれかに 該 当 する 1 文 化 的 活 動 や 体 育 的 活 動 において 地 区 大 会 を 経 て 県 大 会 に 出 32 県 立 鶴 岡 南 高 等 校 ( 全 日 制 ) 理 数 科 規 準 (A 調 査 書 習 の 記 録 :B 調 査 書 習 の 記 録 以 外 :C 面 接 : D 作 文 :E 基 礎 力 検 査 ) 基 礎 力 検 査 34 県 立 鶴 岡 工 業 高 等 校 ( 全 日 制 ) 工 業 科 ( 機 械 科 電 気 電 子 科 情 報 通 信 科 建 築 科 環 境 化 科 ) 次 のいずれかに

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション 働 いて 収 入 を 得 るという 意 味 を 理 解 しよう 14-2 1 企 業 がお 金 を 得 る 仕 組 みとは キャリアデザインとお 金 を 考 えるために まずは 企 業 の 仕 事 とお 金 の 流 れ について 考 えてみましょう 企 業 がどうやってお 客 様 からお 金 を 得 ているのか 考 えてみましょう 2ビジネスとは 価 値 とお 金 の 交 換 ビジネス= 価 値 とお

More information

1 総 合 設 計 一 定 規 模 以 上 の 敷 地 面 積 及 び 一 定 割 合 以 上 の 空 地 を 有 する 建 築 計 画 について 特 定 行 政 庁 の 許 可 により 容 積 率 斜 線 制 限 などの 制 限 を 緩 和 する 制 度 である 建 築 敷 地 の 共 同 化 や

1 総 合 設 計 一 定 規 模 以 上 の 敷 地 面 積 及 び 一 定 割 合 以 上 の 空 地 を 有 する 建 築 計 画 について 特 定 行 政 庁 の 許 可 により 容 積 率 斜 線 制 限 などの 制 限 を 緩 和 する 制 度 である 建 築 敷 地 の 共 同 化 や 参 考 資 料 1-17 民 間 都 市 整 備 事 業 建 築 計 画 に 関 わる 関 連 制 度 の 整 理 都 市 開 発 諸 制 度 には 公 開 空 地 の 確 保 など 公 共 的 な 貢 献 を 行 う 建 築 計 画 に 対 して 容 積 率 や 斜 線 制 限 などの 建 築 基 準 法 に 定 める 形 態 規 制 を 緩 和 することにより 市 街 地 環 境 の 向 上 に

More information

ごあいさつ

ごあいさつ ( 浅 利 氏 ) 檜 山 安 東 氏 脇 本 湊 戸 沢 氏 角 館 赤 尾 津 氏 岩 屋 氏 本 堂 氏 六 郷 氏 内 越 氏 石 沢 氏 滝 沢 氏 仁 賀 保 氏 祢 々 井 氏 矢 島 氏 下 村 氏 小 野 寺 氏 横 手 ごあいさつ 秋 田 藩 家 蔵 文 書 歴 史 上 の 人 物 と 秋 田 秋 田 藩 家 蔵 文 書 に 見 る 秋 田 の 戦 国 時 代 戦 国 時 代

More information

はファクシミリ 装 置 を 用 いて 送 信 し 又 は 訪 問 する 方 法 により 当 該 債 務 を 弁 済 す ることを 要 求 し これに 対 し 債 務 者 等 から 直 接 要 求 しないよう 求 められたにもかか わらず 更 にこれらの 方 法 で 当 該 債 務 を 弁 済 するこ

はファクシミリ 装 置 を 用 いて 送 信 し 又 は 訪 問 する 方 法 により 当 該 債 務 を 弁 済 す ることを 要 求 し これに 対 し 債 務 者 等 から 直 接 要 求 しないよう 求 められたにもかか わらず 更 にこれらの 方 法 で 当 該 債 務 を 弁 済 するこ 求 償 権 の 管 理 回 収 に 関 する 事 例 研 究 (その2) - 平 成 23 年 度 求 償 権 管 理 回 収 等 事 務 研 修 会 から- 農 業 第 二 部 前 号 に 引 き 続 き 昨 年 9 月 に 開 催 された 求 償 権 管 理 回 収 等 事 務 研 修 会 で 求 償 権 の 管 理 回 収 事 例 研 究 として 掲 げられたテーマから4つの 事 例 について

More information

1 ( 8:12) Eccles. 1:8 2 2

1 ( 8:12) Eccles. 1:8 2 2 1 http://www.hyuki.com/imit/ 1 1 ( 8:12) Eccles. 1:8 2 2 3 He to whom it becomes everything, who traces all things to it and who sees all things in it, may ease his heart and remain at peace with God.

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203032208E598BC68A8897CD82CC8DC490B68B7982D18E598BC68A8893AE82CC8A76905682C98AD682B782E993C195CA915B9275964082C98AEE82C382AD936F985E96C68B9690C582CC93C197E1915B927582CC898492B75F8E96914F955D89BF8F915F2E646F6

<4D6963726F736F667420576F7264202D203032208E598BC68A8897CD82CC8DC490B68B7982D18E598BC68A8893AE82CC8A76905682C98AD682B782E993C195CA915B9275964082C98AEE82C382AD936F985E96C68B9690C582CC93C197E1915B927582CC898492B75F8E96914F955D89BF8F915F2E646F6 様 式 租 税 特 別 措 置 等 に 係 る 政 策 の 事 前 評 価 書 1 政 策 評 価 の 対 象 とした 産 業 活 力 の 再 生 及 び 産 業 活 動 の 革 新 に 関 する 特 別 措 置 法 に 基 づく 登 録 免 租 税 特 別 措 置 等 の 名 称 許 税 の 特 例 措 置 の 延 長 ( 国 税 32)( 登 録 免 許 税 : 外 ) 2 要 望 の 内 容

More information

さくら 湯 の 復 興 (1) 八 千 代 座 の 復 興 についての 山 鹿 市 としての 取 組 は この 八 千 代 座 の 平 成 の 大 改 修 工 事 を 契 機 に 周 辺 地 区 全 体 の 整 備 計 画 八 千 代 座 周 辺 整 備 事 業 基 本 計 画 を 平 成 9 年

さくら 湯 の 復 興 (1) 八 千 代 座 の 復 興 についての 山 鹿 市 としての 取 組 は この 八 千 代 座 の 平 成 の 大 改 修 工 事 を 契 機 に 周 辺 地 区 全 体 の 整 備 計 画 八 千 代 座 周 辺 整 備 事 業 基 本 計 画 を 平 成 9 年 2 行 政 視 察 報 告 (1) 熊 本 県 山 鹿 市 行 政 視 察 報 告 2-2 歴 史 文 化 景 観 を 生 かしたまちづくり 事 業 について < 山 鹿 市 街 の 変 遷 について > 明 治 期 以 降 中 心 街 には 大 規 模 な 大 衆 浴 場 さくら 湯 が 開 設 され 以 来 幾 度 かの 増 築 改 装 を 経 たが 1975 年 ( 昭 和 50 年 ) 防

More information

表紙

表紙 現 況 の 指 定 容 積 率 をすべて 使 い 切 った 場 合 に 現 況 容 積 率 の 2.25 倍 以 上 になるかどうかを 確 認 する 現 況 の 街 区 面 積 は 3,569,759m2 延 べ 床 面 積 は 3,569,759m2であるから 目 標 とする 延 べ 床 面 積 はその 2.25 倍 の 8,031,958m2である 一 方 指 定 容 積 率 をすべて 使 い

More information

千葉県高校受験 私立高校学費一覧

千葉県高校受験 私立高校学費一覧 神 奈 川 / 近 県 私 立 高 校 学 費 一 覧 (2014 年 度 参,ただし 判 明 分 ) 就 学 支 援 金 と 県 の 学 費 軽 減 制 度 年 4 月 より 公 立 高 等 学 校 の 無 償 化 がスタートしました 同 時 に 設 けられた 高 等 学 校 就 学 支 援 金 制 度 は, 国 私 立 の 高 校 や 中 等 教 育 学 校 後 期 課 程, 高 等 専 門 学

More information

賦課の根拠となった法律及び条例(その2)

賦課の根拠となった法律及び条例(その2) 平 成 26 年 度 税 額 の 算 出 方 法 等 ( 賦 課 の 根 拠 となった 法 律 及 び 条 例 ) [ 凡 例 ] 法 : 地 方 税 法 都 : 東 京 都 都 税 条 例 区 : 新 宿 区 特 別 区 税 条 例 条 :1 2 3 項 :1 2 3 号 :Ⅰ Ⅱ Ⅲ 東 日 本 : 東 日 本 大 震 災 からの 復 興 に 関 し 地 方 公 共 団 体 が 実 施 する 防

More information

3 2

3 2 1 2016 January No.747 3 2 CONTENTS 2 5 9 10 16 17 18 19 20 26 27 28 Public relations brochure of Higashikawa 1 2016 January No.747 4 HIGASHIKAWA TOWN NEWS 5 HIGASHIKAWA TOWN NEWS HIGASHIKAWA TOWN NEWS

More information

/ [Save & Submit Code]ボタン が 下 部 やや 左 に ありますが このボタンを 押 すと 右 上 の 小 さいウィンドウ(the results tab) が 本 物 のブラウザのようにアク ションします (ブラウザの 例 : Chrome(グーグルクロム) Firefox(

/ [Save & Submit Code]ボタン が 下 部 やや 左 に ありますが このボタンを 押 すと 右 上 の 小 さいウィンドウ(the results tab) が 本 物 のブラウザのようにアク ションします (ブラウザの 例 : Chrome(グーグルクロム) Firefox( (Why) -((we))- +(learn)+ @(HTML)@? / どうしてHTMLを 覚 えるのか? -(Every webpage you look at)- +(is written)+ (in a language called HTML). / Webページはどのページであれ HTML 言 語 を 使 って 書 かれています -(You)- +(can think of)+ @(HTML)@

More information

賦課の根拠となった法律及び条例(その2)

賦課の根拠となった法律及び条例(その2) 平 成 28 年 度 税 額 の 算 出 方 法 等 ( 賦 課 の 根 拠 となった 法 律 及 び 条 例 ) [ 凡 例 ] 法 : 地 方 税 法 都 : 東 京 都 都 税 条 例 区 : 新 宿 区 特 別 区 税 条 例 条 :1 2 3 項 :1 2 3 号 :Ⅰ Ⅱ Ⅲ 東 日 本 : 東 日 本 大 震 災 からの 復 興 に 関 し 地 方 公 共 団 体 が 実 施 する 防

More information

Who am I?

Who am I? Developers Summit MY JOB WENT TO VIETNAM? 14-E-7 #devsumie ソニーデジタルネットワークアプリケーションズ 株 式 会 社 プロジェクトファシリテーター 協 会 Developers Summit 2013 Action! Who am I? 2013 02 14 Developers Summit 2013 Action! http://www.flickr.com/photos/horiavarlan/4273968004/

More information