Size: px
Start display at page:

Download ""

Transcription

1 ñ ó ó ó ñ á ñ ó ó ó ó ó í ó ó ó á ó ú

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11 é ú ñ í

12

13

14 Jóvenes en los laberintos de la polarización, Jóvenes y política en el Alto, í Nota de Prensa, ó Población, í Censo 2001, í Censo 2001 Desarrollo Urbano Ciudad El Alto, Jóvenes Aymaras sus movimientos, demandas y políticas públicas, Destino Incierto, Jóvenes Hiphoppers Aymaras en la ciudad de El Alto y sus luchas por una ciudadanía intercultural, Jóvenes y Política en El Alto, ó Población,

15 É É á Ñ Para Seguir vivendo, Ñ á á Ser Joven en El Alto, í Censo Ñ í Censo ñ Encuesta de Juventudes en Bolivia, Ñ El Wayna tambo un espacio cultural alternativo destinado a la juventud, á á Ser Jóven en El Alto, ñ Para Seguir vivendo, í Censo 2001,

16 í Nota de Prensa, Jóvenes Hiphoppers Aymaras en la ciudad de El Alto y sus luchas por una ciudadanía intercultural, Desarrollo Urbano Ciudad El Alto, ó á ó Jóvenes en los laberintos de la polarización, ó í ñ Encuesta de Juventudes en Bolivia, Jóvenes Aymaras, sus movimientos, demandas y políticas públicas, Plan de Desarrollo Municipal El Alto, Á Tinku; Transición y conflicto,

ISBN4-0903645-22-3 i ii iii iv ECLAC Review Un tema de desarrollo: La reducción de la vulnerabilidad frente a los desastres v vi Handbook for the Estimation of the Socio-economic Effects of Natural

More information

40 41 42 43 3,000 400 4,0006,0003,0004,0002,0003,000 40 4 6 43 2 3 4 1 1960 1960 51

40 41 42 43 3,000 400 4,0006,0003,0004,0002,0003,000 40 4 6 43 2 3 4 1 1960 1960 51 1960 2122194647 251950 401965 451970 381963 391964 3841 10 4015,700 4,0001,20010,50011,300 40040010,50027,000 40 40 8,00018,984 3,004390 41 4,000 400 1,200 400 10,500 10,500 15,700 11,300 27,000 39.8.31

More information

’¸’_Ł\”ƒ1-4fiñŒÊ

’¸’_Ł\”ƒ1-4fiñŒÊ 20 23 2011 1 23 24 10 2010 26 11 20 27 12 29 13 22 35 14 2010 36 15 44 23 3 11 23 27 1 11 46 14 188 14 2 16 22 97 3 2 7 3 30 80 19 22 10 1 37 796 4 3 20 30 30 23 3 30 19 4 1 4 8 1 2 4 5 2010 73 22 7 19

More information

広報いるま平成19年12月15日号

広報いるま平成19年12月15日号 ª ª ª π ª ª ª ª ª π π π π π π π π ª π I ª π π π π ª ª ª π ª ú I π ª π ª ª ª πª ª ª ª ª ª π π ª ª π ª ª ªπ π ª π ªπ Q & A ï ï ï ï ï ï π ï ñ ñ ñ ñ ñ ï ñ ó ª ò ô ó ª ª ó ó ï ï ñ π π ñ π π π π ª ª ª ñ π

More information

untitled

untitled 20 19 11 90 1 2 3 4 5 6 7 30 124 15 8 9 11 11 10 11 12 130 13 300 260 14 15 1600 16 17 18 300 19 20 200 100 21 22 23 24 25 Municipal 26 27 28 29 30 4000 31 50 23 23 32 24 12 23 22 23 33 34 4,000 35 1,000

More information

社葬事前手続き

社葬事前手続き 2 ... 4... 4... 5 1... 5 2... 5 3... 5 4... 5 5... 5 6... 5 7... 5 8... 6 9... 6 10... 6... 6 1... 6 2... 6 3... 7 4... 7... 8 1 2.... 8 2 2.... 9 3 4.. 3 4. 1 2 3 4 5 6 7 5 8 9 10 I 1 6 2 EL 3 4 24 7

More information

untitled

untitled 2009 9 http://esa.un.org/unpp/ 2009/01/28 http://www.indec.mecon.ar/ 2009/2/2 : Ministerio de Desarrollo Social y Medio Ambiente, [2000]a, p17. INDEC [1998], p.32. : Ministerio de Desarrollo Social y

More information

120101_01

120101_01 http://www.city.seto.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional de la Ciudad de

More information

120701_01

120701_01 No.1210 2012 7. 1 http://www.city.seto.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

120815_01C

120815_01C No.1217 201210.15 http://www.city.seto.aichi.jp.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

79 79 1989 12 10 15 13 1998 2000 2

79 79 1989 12 10 15 13 1998 2000 2 78 79 10 12 11 1 79 79 1989 12 10 15 13 1998 2000 2 78 78 78 2000 78 10 35 7 8 2002 6 0 00 2003 7 8 20 21 3 1 4 2001 2001 70 2001 2001 233 186 47 21 84 5 30 21 2004 4 27 31 2001 90 27 31 2001 1 2 3 4 28

More information

14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 B1 B2 N

14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 B1 B2 N 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 B1 B2 N L B1 K M K 1F 2F 2 j 5 L 3F 4F É 5F 6F 7F 8F & 9F 10F k & 11F 14F 12F 14F 10 13F 12F 1 2 3 11 12 13 15 14 16 4 5 28 17 7 12 6 19 18 27 8 11 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8

More information

CharacterSets.book Japanese

CharacterSets.book Japanese FRAMEMAKER 9 ADOBE i................................................. 2 1 2 1 2 3 4 ú þ ý! " # $ % & ( ) * +, -. / 0 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 : ; < = >? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U 6 V W X

More information

110301_01

110301_01 S e t o M a r c h 2011 3.1 No.1178 Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional de la Ciudad

More information

O157 6/23 7/4 6 25 1000 117,050 6 14:00~15:30 1 2 22 22 14:30~15:30 8 12 1 5 20 6 20 10 11 30 9 10 6 1 30 6 6 0 30 6 19 0 3 27 6 20 0 50 1 2 6 4 61 1 6 5 1 2 1 2 6 19 6 4 15 6 1 6 30 6 24 30 59

More information

13 1 17 1942 1980 7 1 1 2

13 1 17 1942 1980 7 1 1 2 É 22(1889) 2 5(1916) 3 478 478 518 478 4 CD-ROM 1 75 171 301 347 CD-ROM É 1 13 1 17 1942 1980 7 1 1 2 CD-ROM 1990 22 2 23 5 16 3 22 4 1 110 29 3 193 193 32 7 195 32 8 193 195 32 5 19 11 32 13 21 44 10

More information

untitled

untitled 2009 6. 15 No.1137 2 6 10 14 16 18 20 21 30 Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Gu a Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

101001_01

101001_01 S e t o November 2010 11. 1 No.1170 Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional de la Ciudad

More information

128号新

128号新 155 662-0834 10-22 0798-67-4691 FAX 0798-63-4044 Email koudou@gamma.ocn.ne.jp http://koudou.jp/ 01170-3-4901 _ ³ Ü A Ü ½ Ä ª Á Ä «Ü µ ½ B - ú µ Ì ÅŠ é A â ½ Æ ÌŒb Ý ðš Ó ½ µ Ü B @ @ µ µ A ŠE Ì l X

More information

110115_01

110115_01 2011 No.1177 15 2 Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional de la Ciudad de Seto. Administrative

More information

ISBN4-902715-40-6 i ii iii iv 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Régime de la Terreur 35 é è 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ü 47 48 49 50

More information

1945 47 10 11 12 13 14 792 2003272 273 53 35 54 54915 1999 101994 1999 125715 1999 11451 200322 123 12 45 2 2003 10 11 21 23 13 2 2003 14 15 2003 22 2

1945 47 10 11 12 13 14 792 2003272 273 53 35 54 54915 1999 101994 1999 125715 1999 11451 200322 123 12 45 2 2003 10 11 21 23 13 2 2003 14 15 2003 22 2 2003 20 23 2003 2003 10 2003 14 2003 12 2003 82 3 2003 23 24 198879 2003 9 2003 2004 1152 103 1945 47 10 11 12 13 14 792 2003272 273 53 35 54 54915 1999 101994 1999 125715 1999 11451 200322 123 12 45 2

More information

DMC-SZ3

DMC-SZ3 DMC-SZ3 & http://panasonic.jp/support/dsc/ VQT4S06-1 F1212KD1023 & & & & È AF > = 1 2 3 ( 4 8 9 5 6 7 10 11 12 1: 3 2: 4 3: 2 4: 1 3421 4 4 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 1 1 3 1 2 & 1 2 3 1

More information

TABLE of CONTENTS 11 51 65 187 1 2 3 4 5 6 é é 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information

VXH-108VF k z k É t t r e w z C z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z Ú z z z z z z z z z z z 1 ÿ ÿ 1 1. í. ÿ ÿ z z z z z z z z 1 ÿ ÿ ラベル 矢 印 1 1.. ÿ ÿ > 1 ÿ

More information

H01.04.ai

H01.04.ai 日 本 の 昔 話 Cuentos tradicionales de Japón 浦 島 太 郎 Urashima Taro Preguntas sobre Urashima Taro Quién era Urashima Taro? Por qué la tortuga llevó a Urashima Taro al palacio? Dónde estaba ubicado el

More information

2 5 * * *2 *2 7 'm arhi Szmiya from ast jnior high irst off 'm not interested in ordinary peope t if any of yo are aiens timetraveers or espers pease ome see me That is a i * * * *irosoft ffie 9 *5 *

More information

Ï 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 í 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Histoire de l art du Japon L art japonais 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

More information

DMC-TZ57

DMC-TZ57 DMC-TZ57 & http://panasonic.jp/support/dsc/ SQW0168-1 F0215MR1025 & ### & ### ### ### & & È È AF > = 1 2 3 4 5 ( 1: 3È 2: 4# 3: 2ë 4: 1 6 7 8 9 10 11 1213 14 3421 4 4 ### 15 16 17 18 19 20 21 22 2324

More information

untitled

untitled 19 10 1 2006 1990 2000 1.1. INEI: Instituto Nacional de Estadística e Informática ENAHO: Encuesta Nacional de HogaresInstituto Cuanto ENNIV: Encuesta Nacional sobre Niveles de Vida ENAHO ENNIV 2000 1997

More information

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % % 2005 12 11 Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle BacheletPS 45.96 2 RNSebastián Piñera 12006 1 15 53.50 2 3 11 1990 % % % 1,763,694 25.41 869,141 26.90 894,553 24.11 3,190,691

More information

Japan Arts Fund

Japan Arts Fund Japan Arts Fund Japan Arts Fund 1 2 3 4 é 5 6 7 8 9 10 é 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 19 326 19 630 No.22 7 9 212 13 192 20 9 5 12 10 321 26

More information

ReUS224(DM)ePRESS

ReUS224(DM)ePRESS » D00640000A US-224 Digital Audio Workstation Controller/USB Interface á á á è ì í á ì á í è 2 TASCAM US-224 í ì á í ì TASCAM US-224 3 4 TASCAM US-224 TASCAM US-224 5 1 2 3 4 5 6 u 7 y t 8 9 0 q r e w

More information

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて + sentido + concomitancia + 方向性 + 同時生起性 認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞 の概念研究 その1 福森 森山 が挙げられている点が関係している また concomitancia 同時生起 性 の sema 意義素 を持つ前置詞として も挙げられているが Morera 1988 では これも 着点 到達点 に関係する前置詞として捉えられてい る その証拠に

More information

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 Erythroxylon coca 1980 2008 UNODC 2007 27 9000 UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 1 pasta de coca laboratorio FARC 1990 2003 Estrada 2002 : 40-45 30 19902007 1990 1997 180,000 160,000

More information

Handbook of Middle American Indians, Vol. 7, Part Robert Laughlin William Garcia Los Huaxtecos Guiteras Holmes Stresser-Pean Walther Staub Rudol

Handbook of Middle American Indians, Vol. 7, Part Robert Laughlin William Garcia Los Huaxtecos Guiteras Holmes Stresser-Pean Walther Staub Rudol CIESAS Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Social, CIESASLoyola J. Ruvalcaba Mercado V. Acosta J. M. Perez Zevallo Handbook of Middle American Indians, Vol. 7, Part 1 1969Robert Laughlin

More information

Ú ª π ª º Ω Û π º Ù π ª º Ë Ë Ë Ë Ë b Ë Ë Ë Ë Ë Î π Ë Ë Á Ë Á Î _ a ` _ a ` { _ ` a _ ` a _g _b _ c d Á f g ` a b _ ` a b _ _ ` Ú Ù Û Á π _ ` a ı ˆ π ª π 東 洋 電 機 株 式 会 社 氷 上 工 場 技 術 課 4 http://www.mitsubishielectric.co.jp/haisei

More information

Oficina Nacional de Estadísticas1999, %

Oficina Nacional de Estadísticas1999, % Vol.22 No.1 29 195513.059 9642.115 55 552059 2000, 164-165 1 2 3 1 1 21990 1555 42.2 9637.7Oficina Nacional de Estadísticas1999, 139 396 % 1955 13.0 78.8 43.3 1970 15.9 67.4 42.3 1975 21.1 63.0 42.3 1980

More information

外国人生活ガイド.indd

外国人生活ガイド.indd 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 !CHECK 日本語 About Nursing Care Insurance City O? ce: A? airs Section / Branch O? ce:health & Welfare Section The

More information

スペイン川上先生0319

スペイン川上先生0319 1. 1.1. 1.1.1. 1.1.2. 1.1.3. 1.1.4. 1.2. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.3.3. EU 1 2005: 249 1 1 (gitano) - 213 - 1 2007:34 1987 3 BOE 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos

More information

ç í ç

ç í ç ç í ç Contents 01 02 03 05 1 07 09 11 13 15 2 17 19 21 23 25 3 27 31 4 35 36 39 41 43 43 43 01 . 02 1. 03 04 05 1 1 2 3 4 07 08 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 09 1 C 2 A 3 D 4 B 5 E, 10 1 2 3 4 5 11 12 1 2 3 4 5

More information

10 Imbabura Asamblea Cantonal 16 Comité = Committee

10 Imbabura Asamblea Cantonal 16 Comité = Committee 21 2001 6 2001.10.17 DECOIN 10 90 (Ecuador) 4,000 10 90 7,000 Cotacachi 1996 2001 85 2001 1 10 Imbabura 1996 120 120 Asamblea Cantonal 16 Comité = Committee 2001 2 consejo 16 250 600 ESTRUCTURA DEL PROCESO

More information

合併後の交付税について

合併後の交付税について (1) (2) 1 0.9 0.7 0.5 0.3 0.1 2 3 (1) (a), 4 (b) (a), (c) (a) 0.9 0.7 0.5 0.3 0.1 (b) (d),(e) (f) (g) (h) (a) (i) (g) (h) (j) (i) 5 (2) 6 (3) (A) (B) (A)+(B) n 1,000 1,000 2,000 n+1 970 970 1,940 3.0%

More information

2012_1015(1702)base.indd

2012_1015(1702)base.indd 483751 214778 consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan en la

More information

Microsoft Word - 西村亮彦1.doc

Microsoft Word - 西村亮彦1.doc 1 CP 04510, Edificio de Posgrado de Arquitectura, Circuito Interior, Ciudad Universitaria, México, D. F.E-mail:akihiko1208@hotmail.co.jp 2 102-0074 2-2-8E-mail:naa@naitoaa.co.jp 3 113-8656 7-3-1E-mail:yu@keikan.t.u-tokyo.ac.jp

More information

1910 19 20 52

1910 19 20 52 19 90 ide nti ty wedent ity 51 1910 19 20 52 19 19 06 53 19 13 12 19 13 54 19 22 4 55 56 19 30 1920 1935 1936 19 23 19 30 ê ÓÚ Ú, ëúappleóëú Ë ÌÂ Ì Ú! ç Ï Í ÌÓ ÓÈ ÊËÁÌË ÔÛÚ ÛÍ Á Ì. ÄÚÎÂÚÓÏ ÏÓÊÂ Ú ÌÂ Ú,

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

89 El Gran Viraje V GDP a s s

89 El Gran Viraje V GDP a s s 1999 90 20044.11 2002 11 12 2004 8 Misión 2005 2004 24 22 2005 PDVSA 2005 1 1992 Por Ahora Vol.22 No.2 33 89 El Gran Viraje 4.11 6 9 18 V 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 GDP a -6.0 3.7 3.4-8.9-7.7 17.9

More information

Armed Conflict and Peace Process In Contemporary Colombia Hisanori FUTAMURA Abstract 40 1

Armed Conflict and Peace Process In Contemporary Colombia Hisanori FUTAMURA Abstract 40 1 Armed Conflict and Peace Process In Contemporary Colombia Hisanori FUTAMURA Abstract 40 1 Contents 1 1 2 1 2.1 FARC....................... 2 2.2 ELN........................... 4 2.3 4 19 M-19.........................

More information

243400/江原裕美

243400/江原裕美 Ley General de Educación Carlos Salinas de Gortari municipios concurrencia soberanía integridad efectos Autoridad educativa municipal programación ciclo letivo A la dirección administrativa prestaciones

More information

untitled

untitled 2009 1980 60 15 6000 2007 2025 60 25.0 1 19.6 18.2 25.2 1 20 30 () critical gerontology 1 1980 1979 1953 6 2007 77 1959 FMC 1 2 GSP 1971 75 7.5 1981 85 6.7 demographic dividend 15 75 2050 60 74 75 Hernández

More information

Excma. Dra. Milagros Ortíz Bosch Lic. Rafael Espinal Ing. Deligne Asención Licda. Clara Joa Lic. Angel Hernández Lic. Rocío Hernández Mella Ing. Eduardo Pérez Ing. Nelson Maloney Lic. Miguel Díaz Dr. Favio

More information

A-9 20 ( ) No. * Hacienda el Paraíso 60003 10 Chinandega (INE) 64007 13 Imperia 64016 11 31.14 km 2 Chinandega 64018 33 Chinandega (INA) 64046 14 El carmen 64051 3 Villa 15 de

More information