Microsoft Word - ELOszovegek2.doc

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - ELOszovegek2.doc"

Transcription

1 2. lecke 2 - A3 Tanaka: Yamada Tadashi: Tanaka: Tanaka: Ohayō gozaimasu. Ohayō gozaimasu. Tanaka-san, kochira wa Kovāchi Anna-san desu. Hajimemashite. Kovāchi Anna desu. Hangarījin desu. Dōzo yoroshiku. Tanaka Michiko desu. Dōzo yoroshiku. Anna-san wa sensei desu ka? Iie, watashi wa sensei ja arimasen. Gakusei desu. Tanaka-san wa sensei desu ka? Hai, watashi wa Nihongo no sensei desu. 田 中 : おはよう ございます 山 田 忠 志 : おはよう ございます 田 中 さん こちら は コヴァーチ アンナさん です 初 めまして コヴァーチ アンナ です ハンガリー 人 です どうぞ 宜 しく 田 中 : 田 中 美 智 子 です どうぞ 宜 しく アンナさん は 先 生 です か いいえ 私 は 先 生 じゃ ありません 学 生 です 田 中 さん は 先 生 です か 田 中 : はい 私 は 日 本 語 の 先 生 です 田 中 : 山 田 忠 志 : 田 中 : 田 中 : おはようございます おはようございます 田 中 さん こちらはコヴァーチ アンナさんです 初 めまして コヴァーチ アンナです ハンガリー 人 です どうぞ 宜 しく 田 中 美 智 子 です どうぞ 宜 しく アンナさんは 先 生 ですか いいえ 私 は 先 生 じゃありません 学 生 です 田 中 さんは 先 生 ですか はい 私 は 日 本 語 の 先 生 です - 1 -

2 2 - B3 Kobayashi Ichirō: Kobayashi: Kobayashi: Kobayashi: Tsuma: Aiko: Aiko: Hai. Donata desu ka? Sanbyakuni no Anna desu. Konnichiwa. Kovāchi Anna to mōshimasu. Kore kara o-sewa ni narimasu. Dōzo yoroshiku o-negai shimasu. Kochira koso yoroshiku. Anō, kore, honno kimochi desu. Dōmo. Kore wa nan desu ka? Chokorēto desu. Hangarī no chokorēto desu. Dōzo. Dōmo arigatō gozaimasu. Anna-san, watashi no tsuma to kodomo desu. Kobayashi Aiko desu. Yoroshiku o-negai shimasu. Musuko-san no o-namae wa nan desu ka? Tarō desu. Tarō-kun wa nan-sai desu ka? Rokusai desu. Ima, shōgakkō no ichinensei desu. 小 林 一 郎 : はい 何 方 です か 302 の アンナ です こんにちは コヴァーチ アンナ と 申 します これから お 世 話 に なります どうぞ 宜 しく お 願 い します こちら こそ 宜 しく あのう これ ほんの 気 持 ち です どうも これ は 何 です か チョコレート です ハンガリー の チョコレート です どうぞ どうも ありがとう ございます アンナさん 私 の 妻 と 子 供 です 妻 : 小 林 愛 子 です 宜 しく お 願 い します 息 子 さん の お 名 前 は 何 です か 愛 子 : 太 郎 です 太 郎 くん は 何 歳 です か 愛 子 : 6 歳 です 今 小 学 校 の 1 年 生 です 小 林 一 郎 : 妻 : 愛 子 : 愛 子 : はい 何 方 ですか 三 百 二 のアンナです こんにちは コヴァーチ アンナと 申 します これからお 世 話 に なります どうぞ 宜 しくお 願 いします こちらこそ 宜 しく あのう これ ほんの 気 持 ちです どうも これは 何 ですか チョコレートです ハンガリーのチョコレートです どうぞ どうもありがとうございます アンナさん 私 の 妻 と 子 供 です 小 林 愛 子 です 宜 しくお 願 いします 息 子 さんのお 名 前 は 何 ですか 太 郎 です 太 郎 くんは 何 歳 ですか 六 歳 です 今 小 学 校 の 一 年 生 です - 2 -

3 3. lecke 3 - A1 Yamada-san, sakura no ki wa dore desu ka? Sore desu yo. Sore mo sakura desu ka? Ee, kore mo sō desu. Are mo sō desu ka? Iie, are wa momo no ki desu. Ā, sō desu ka? Daigaku wa dono tatemono desu ka? Ano biru desu yo. Ja, kono tatemono wa nan desu ka? Hakubutsukan desu yo. Sono biru wa eki desu ka? Hai, sō desu. 山 田 さん 桜 の 木 は どれ です か それ です よ それ も 桜 です か ええ これ も そう です あれ も そう です か いいえ あれ は 桃 の 木 です ああ そう です か 大 学 は どの 建 物 です か あの ビル です よ じゃ この 建 物 は なん です か 博 物 館 です よ その ビル は 駅 です か はい そう です 山 田 さん 桜 の 木 はどれですか それですよ それも 桜 ですか ええ これもそうです あれもそうですか いいえ あれは 桃 の 木 です ああ そうですか 大 学 はどの 建 物 ですか あのビルですよ じゃ この 建 物 はなんですか 博 物 館 ですよ そのビルは 駅 ですか はい そうです - 3 -

4 3 - B1 Tanaka: Tanaka: Tanaka: Tanaka: Sensei, koko wa kyōshitsu desu ka? Hai, soko wa ē kurasu no kyōshitsu desu. Sensei no heya wa doko desu ka? Asoko desu. Toshoshitsu no tonari desu. Sensei no jugyō wa nan yōbi desu ka? Getsuyōbi, suiyōbi to kin yōbi desu. Nan no jugyō desu ka? Kaiwa, sakubun to kanji no jugyō desu. 先 生 ここ は 教 室 です か 田 中 : はい そこ は A(エー) クラス の 教 室 です 先 生 の 部 屋 は どこ です か 田 中 : あそこ です 図 書 室 の 隣 です 先 生 の 授 業 は 何 曜 日 です か 田 中 : 月 曜 日 水 曜 日 と 金 曜 日 です 何 の 授 業 です か 田 中 : 会 話 作 文 と 漢 字 の 授 業 です 田 中 : 田 中 : 田 中 : 田 中 : 先 生 ここは 教 室 ですか はい そこは A(エー)クラスの 教 室 です 先 生 の 部 屋 はどこですか あそこです 図 書 室 の 隣 です 先 生 の 授 業 は 何 曜 日 ですか 月 曜 日 水 曜 日 と 金 曜 日 です 何 の 授 業 ですか 会 話 作 文 と 漢 字 の 授 業 です - 4 -

5 3 - A2 Tanaka: Tanaka: Tanaka: Tanaka: Sensei, ima nanji desu ka? Jūichiji han desu. Daigaku no shokudō wa doko desu ka? Asoko desu. Ano tatemono no ikkai desu. Shokudō wa nanji kara nanji made desu ka? Gozen jūji kara gogo hachiji made desu. Mainichi desu ka? Iie, sō ja arimasen. Doyōbi to nichiyōbi ga yasumi desu. 先 生 今 何 時 です か 田 中 : 11 時 半 です 大 学 の 食 堂 は どこ です か 田 中 : あそこ です あの 建 物 の 1 階 です 食 堂 は 何 時 から 何 時 まで です か 田 中 : 午 前 10 時 から 午 後 8 時 まで です 毎 日 です か 田 中 : いいえ そう じゃ ありません 土 曜 日 と 日 曜 日 が 休 み です 田 中 : 田 中 : 田 中 : 田 中 : 先 生 今 何 時 ですか 十 一 時 半 です 大 学 の 食 堂 はどこですか あそこです あの 建 物 の 一 階 です 食 堂 は 何 時 から 何 時 までですか 午 前 十 時 から 午 後 八 時 までです 毎 日 ですか いいえ そうじゃありません 土 曜 日 と 日 曜 日 が 休 みです - 5 -

6 3 - B2 Depāto de Ten in ichi: Ten in ni: Ten in ni: Ten in ni: Onna no hito: Onna no hito: Onna no hito: Sumimasen! Tokei uriba wa doko desu ka? Gokai de gozaimasu. Dōmo. Sumimasen! Sore wa doko no tokei desu ka? Suisu no desu. Nihon no tokei ga arimasu ka? Hai, kore desu. Ikura desu ka? Yonsen nanahyaku kyūjūen desu. Ja, kore o kudasai. Sumimasen! Kono saifu wa anata no desu ka? Iie, watashi no ja arimasen. Wasuremono desu. Donata no desu ka? Aa, watashi no desu. Hai, dōzo! Arigatō gozaimasu! デパート で すみません 時 計 売 り 場 は どこ です か 店 員 1: 5 階 で 御 座 います どうも すみません それ は どこ の 時 計 です か 店 員 2: スイス の です 日 本 の 時 計 が あります か 店 員 2: はい これ です 幾 ら です か 店 員 2: 4,790 円 です じゃ これ を 下 さい 女 の 人 : すみません この 財 布 は あなた の です か いいえ 私 の じゃ ありません 女 の 人 : 忘 れ 物 です 何 方 の です か ああ 私 の です 女 の 人 : はい どうぞ ありがとう ございます デパートで 店 員 一 : 店 員 二 : 店 員 二 : 店 員 二 : 女 の 人 : 女 の 人 : 女 の 人 : すみません 時 計 売 り 場 はどこですか 五 階 で 御 座 います どうも すみません それはどこの 時 計 ですか スイスのです 日 本 の 時 計 がありますか はい これです 幾 らですか 四 千 七 百 九 十 円 です じゃ これを 下 さい すみません この 財 布 はあなたのですか いいえ 私 のじゃありません 忘 れ 物 です 何 方 のですか ああ 私 のです はい どうぞ ありがとうございます - 6 -

7 4. lecke 4 - A3 Kobayashi Ichirō: Kobayashi: Kobayashi: Kobayashi: Kobayashi-san no kaisha wa dochira desu ka? Emu tī tī desu. Nan no kaisha desu ka? Konpyūtā no kaisha desu. Kobayashi-san wa nanji kara nanji made hatarakimasu ka? Ku-ji kara goji made hatarakimasu. Maiasa shichiji han ni okimasu. Hiruyasumi wa jūichiji yonjūgofun kara ichiji jūgofun made desu. Maiban nanji ni nemasu ka? Jūichiji ni nemasu. 小 林 さん の 会 社 は どちら です か 小 林 一 郎 : MTT (エム ティー ティー) です 何 の 会 社 です か コンピューター の 会 社 です 小 林 さん は 何 時 から 何 時 まで 働 きます か 9 時 から 5 時 まで 働 きます 毎 朝 7 時 半 に 起 きます 昼 休 み は 11 時 45 分 から 1 時 15 分 まで です 毎 晩 何 時 に 寝 ます か 11 時 に 寝 ます 小 林 一 郎 : 小 林 さんの 会 社 はどちらですか MTT(エムティーティー)です 何 の 会 社 ですか コンピューターの 会 社 です 小 林 さんは 何 時 から 何 時 まで 働 きますか 九 時 から 五 時 まで 働 きます 毎 朝 七 時 半 に 起 きます 昼 休 みは 十 一 時 四 十 五 分 から 一 時 十 五 分 までです 毎 晩 何 時 に 寝 ますか 十 一 時 に 寝 ます - 7 -

8 4 - B3 Eki de Kobayashi Aiko: Ekiin: Kobayashi: Ekiin: Kobayashi: Ekiin: Kobayashi: Hoomu de Otoko no hito: Otoko no hito: Densha de Kobayashi: Kobayashi: Kobayashi: Kamakura made o-negai shimasu. Hai, wakarimashita. Ikura desu ka? Kyūhyakuen desu. Kyūhyakuen desu ne. Nanbansen desu ka? Yonbansen desu. Dōmo. Sumimasen! Kono densha wa Kamakura e ikimasu ka? Iie. Tsugi no kyūkō desu yo. Arigatō gozaimasu! Dō itashimashite. Anna-san wa itsu Nihon e kimashita ka? Sangatsu jūgonichi ni kimashita. Nihon wa hajimete desu ka? Hai, sō desu. A, tsugi de orimasu. Kamakura desu. 駅 で 小 林 愛 子 : 鎌 倉 まで お 願 い します 駅 員 : はい 分 かりました 幾 ら です か 駅 員 : 900 円 です 900 円 です ね 何 番 線 です か 駅 員 : 4 番 線 です ホーム で すみません この 電 車 は 鎌 倉 へ 行 きます か 男 の 人 : いいえ 次 の 急 行 です よ ありがとう ございます 男 の 人 : どう いたしまして 電 車 で アンナさん は 何 時 日 本 へ 来 ました か 3 月 15 日 に 来 ました 日 本 は 初 めて です か はい そう です あ 次 で 降 ります 鎌 倉 です 駅 で 小 林 愛 子 : 鎌 倉 までお 願 いします 駅 員 : はい 分 かりました 幾 らですか 駅 員 : 九 百 円 です 九 百 円 ですね 何 番 線 ですか 駅 員 : 四 番 線 です ホームで すみません この 電 車 は 鎌 倉 へ 行 きますか 男 の 人 : いいえ 次 の 急 行 ですよ ありがとうございます 男 の 人 : どういたしまして 電 車 で アンナさんは 何 時 日 本 へ 来 ましたか 三 月 十 五 日 に 来 ました 日 本 は 初 めてですか はい そうです あ 次 で 降 ります 鎌 倉 です - 8 -

9 5. lecke 5 - A1 Anna-san wa mainichi hachiji ni okimasu. Soshite, taisō o shimasu. Asagohan wa itsumo pan to kōhī desu. Anna-san wa ie kara eki made juppun gurai arukimasu. Soshite, densha de daigaku e ikimasu. Ie kara daigaku made yonjūgofun kakarimasu. Jugyō wa gozen kuji ni hajimarimasu. Hirugohan wa daigaku no shokudō de tabemasu. Daigaku wa taitei gogo sanji ni owarimasu. Anna-san wa tokidoki eki kara takushī de kaerimasu. Sanpun gurai desu. Nihyakuen kakarimasu. Yoru wa doko mo ikimasen. Uchi de Nihongo o benkyō shimasu. Bangohan wa tabemasen. Tokidoki hon o yomimasu. Anna-san wa jūniji goro nemasu. アンナさん は 毎 日 8 時 に 起 きます そして 体 操 を します 朝 ご 飯 は 何 時 も パン と コーヒー です アンナさん は 家 から 駅 まで 10 分 ぐらい 歩 きます そして 電 車 で 大 学 へ 行 きます 家 から 大 学 まで 45 分 掛 かります 授 業 は 午 前 9 時 に 始 まります 昼 ご 飯 は 大 学 の 食 堂 で 食 べます 大 学 は 大 抵 午 後 3 時 に 終 わります アンナさん は 時 々 駅 から タクシー で 帰 ります 3 分 ぐらい です 200 円 掛 かります 夜 は どこ も 行 きません 家 で 日 本 語 を 勉 強 しま す 晩 ご 飯 は 食 べません 時 々 本 を 読 みます アンナさん は 12 時 ごろ 寝 ます アンナさんは 毎 日 八 時 に 起 きます そして 体 操 をします 朝 ご 飯 は 何 時 もパンとコーヒーです ア ンナさんは 家 から 駅 まで 十 分 ぐらい 歩 きます そして 電 車 で 大 学 へ 行 きます 家 から 大 学 まで 四 十 五 分 掛 かります 授 業 は 午 前 九 時 に 始 まります 昼 ご 飯 は 大 学 の 食 堂 で 食 べます 大 学 は 大 抵 午 後 三 時 に 終 わ ります アンナさんは 時 々 駅 からタクシーで 帰 ります 三 分 ぐらいです 二 百 円 掛 かります 夜 はどこも 行 きません 家 で 日 本 語 を 勉 強 します 晩 ご 飯 は 食 べません 時 々 本 を 読 みます アンナさんは 十 二 時 ご ろ 寝 ます - 9 -

10 5 - B1 Moshi-moshi. Konbanwa. Yamada desu. Ā, Yamada-san, konbanwa. O-genki desu ka? Ē, genki desu. Doyōbi ni tomodachi to o-hanami o shimasu. Anna-san mo issho ni ikimasen ka? Ii desu ne. Doko e ikimasu ka? Ueno kōen desu. Nanji desu ka? Ja, jūichiji ni Ueno eki de aimashō. Wakarimashita. Ja, sayōnara. Sayōnara. もしもし 今 晩 は 山 田 です あぁ 山 田 さん 今 晩 は お 元 気 です か ええ 元 気 です 土 曜 日 に 友 達 と お 花 見 を します アンナさん も 一 緒 に 行 きません か いい です ね どこ へ 行 きます か 上 野 公 園 です 何 時 です か じゃ 11 時 に 上 野 駅 で 会 いましょう 分 かりました じゃ さようなら さようなら もしもし 今 晩 は 山 田 です あぁ 山 田 さん 今 晩 は お 元 気 ですか ええ 元 気 です 土 曜 日 に 友 達 とお 花 見 をします アンナさんも 一 緒 に 行 きませんか いいですね どこへ 行 きますか 上 野 公 園 です 何 時 ですか じゃ 十 一 時 に 上 野 駅 で 会 いましょう 分 かりました じゃ さようなら さようなら

11 5 - A2 Kinō wa doyōbi deshita. Anna-san wa tomodachi to o-hanami o shimashita. Jūichiji ni Ueno eki de Yamada-san to Yamada-san no tomodachi to aimashita. Sorekara, minna de Ueno kōen e ikimashita. Soko de sanpo o shimashita. Sukoshi tsukaremashita. Sandoitchi o tabemashita. Yamada-san wa bīru o nomimashita. Anna-san wa bīru o nomimasen deshita. O-cha o nomimashita. Sorekara, karaoke de Nihon no uta o utaimashita. Anna-san wa gogo goji ni uchi e kaerimashita. Doyōbi no ban wa benkyō o shimasen deshita. Mō nani mo shimasen deshita. Yasumimashita. Terebi o mimashita. Anna-san wa jūichiji ni nemashita. 昨 日 は 土 曜 日 でした アンナさん は 友 達 と お 花 見 を しました 11 時 に 上 野 駅 で 山 田 さん と 山 田 さん の 友 達 と 会 いました それから 皆 で 上 野 公 園 へ 行 きました そこ で 散 歩 を しました 少 し 疲 れました サンドイッチ を 食 べました 山 田 さん は ビール を 飲 みました アンナさん は ビール を 飲 みません で した お 茶 を 飲 みました それから カラオケ で 日 本 の 歌 を 歌 いました アン ナさん は 午 後 5 時 に 家 へ 帰 りました 土 曜 日 の 晩 は 勉 強 を しません でし た もう 何 も しません でした 休 みました テレビ を 見 ました アンナさん は 11 時 に 寝 ました 昨 日 は 土 曜 日 でした アンナさんは 友 達 とお 花 見 をしました 十 一 時 に 上 野 駅 で 山 田 さんと 山 田 さん の 友 達 と 会 いました それから 皆 で 上 野 公 園 へ 行 きました そこで 散 歩 をしました 少 し 疲 れました サンドイッチを 食 べました 山 田 さんはビールを 飲 みました アンナさんはビールを 飲 みませんでした お 茶 を 飲 みました それから カラオケで 日 本 の 歌 を 歌 いました アンナさんは 午 後 五 時 に 家 へ 帰 りまし た 土 曜 日 の 晩 は 勉 強 をしませんでした もう 何 もしませんでした 休 みました テレビを 見 ました ア ンナさんは 十 一 時 に 寝 ました

12 5 - B2 Daigaku de Shokudō de Ohayō gozaimasu. Ā, Wan-san, ohayō. Anna-san mō shukudai o shimashita ka? Iie, mada desu. Korekara shimasu. Toshokan e ikimasu. Soko de hon o karimasu. Soshite, repōto o kakimasu. Wan-san mo issho ni toshokan e ikimasen ka? Ee, ii desu ne. Ikimashō. Anō, Wan-san, mō hirugohan o tabemashita ka? Iie, mada desu. O-naka ga sukimashita ka? Mazu shokudō de nani ka tabemasen ka? Un, sō shimashō. Ashita wa kodomo no hi desu ne. Hai, sō desu. Daigaku wa yasumi desu. Ja, ashita wa nani o shimasu ka? Doko ka ikimasu ka? Iie, doko mo ikimasen. Ashita wa sōji ya sentaku ya kaimono nado o shimasu. Wan-san wa? Watashi wa Kyōto e ikimasu. Nan de ikimasu ka? Shinkansen de ikimasu. Dare to ikimasu ka? Hitori de ikimasu. 大 学 で ワン; おはよう ございます あぁ ワンさん おはよう アンナさん もう 宿 題 を しました か いいえ まだ です これから します 図 書 館 へ 行 きます そこ で 本 を 借 ります そして レポート を 書 きます ワンさん も 一 緒 に 図 書 館 へ 行 きません か えぇ いい です ね 行 きましょう あのう ワンさん もう 昼 ご 飯 を 食 べました か いいえ まだ です お 腹 が 空 きました か 先 ず 食 堂 で 何 か 食 べません か うん そう しましょう 食 堂 で 明 日 は 子 供 の 日 です ね はい そう です 大 学 は 休 み です ワン; じゃ 明 日 は 何 を します か どこ か 行 きます か いいえ どこ も 行 きません 明 日 は 掃 除 や 洗 濯 や 買 い 物 など を します ワンさん は 私 は 京 都 へ 行 きます 何 で 行 きます か 新 幹 線 で 行 きます だれ と 行 きます か 一 人 で 行 きます

13 5 - B2 (folytatás) 大 学 で ワン; 食 堂 で ワン; おはようございます あぁ ワンさん おはよう アンナさんもう 宿 題 をしましたか いいえ まだです これからします 図 書 館 へ 行 きます そこで 本 を 借 ります そして レポートを 書 きます ワンさんも 一 緒 に 図 書 館 へ 行 きませんか えぇ いいですね 行 きましょう あのう ワンさん もう 昼 ご 飯 を 食 べましたか いいえ まだです お 腹 が 空 きましたか 先 ず 食 堂 で 何 か 食 べませんか うん そうしましょう 明 日 は 子 供 の 日 ですね はい そうです 大 学 は 休 みです じゃ 明 日 は 何 をしますか どこか 行 きますか いいえ どこも 行 きません 明 日 は 掃 除 や 洗 濯 や 買 い 物 などをします ワンさんは 私 は 京 都 へ 行 きます 何 で 行 きますか 新 幹 線 で 行 きます だれと 行 きますか 一 人 で 行 きます

14 6. lecke 6 - A3 Toshokan de Tonari no hito: Tonari no hito: Kimu: Kimu: Kimu: Wan: Kimu: Anata wa gaikoku no kata desu ka? Hai, sō desu. O-kuni wa dochira desu ka? Kankoku no ryūgakusei desu. Kimu to mōshimasu. Dōzo yoroshiku. Kochira wa Wan-san desu. Watashi wa Anna desu. Yoroshiku. Anatatachi wa doko kara kimashita ka? Watashi wa Hangarī kara kimashita. Wan-san wa Chūgoku kara desu. Kimu-san wa itsu Nihon e kimashita ka? Kotoshi no nigatsu ni Souru kara kimashita. Ā, sō desu ka? Anō, ashita wa ryūgakusei no ryō de pātī o shimasu. Anna-san to Wan-san mo kimasen ka? Ii desu ne. Ikimashō. Nanji kara desu ka? Rokuji kara desu. 図 書 館 で あなた は 外 国 の 方 です か 隣 の 人 : はい そう です お 国 は どちら です か 隣 の 人 : 韓 国 の 留 学 生 です キム と 申 します どうぞ 宜 しく こちら は ワンさん です 私 は アンナ です 宜 しく あなたたち は どこ から 来 ました か 私 は ハンガリー から 来 ました ワンさん は 中 国 から です キムさ ん は 何 時 日 本 へ 来 ました か 今 年 の 2 月 に ソウル から 来 ました あぁ そう です か あのう 明 日 は 留 学 生 の 寮 で パーティー を します アンナさん と ワンさん も 来 ません か いい です ね 行 きましょう 何 時 から です か 6 時 から です 図 書 館 で 隣 の 人 : 隣 の 人 : あなたは 外 国 の 方 ですか はい そうです お 国 はどちらですか 韓 国 の 留 学 生 です キムと 申 します どうぞ 宜 しく こちらはワンさんです 私 はアンナです 宜 しく あなたたちはどこから 来 ましたか 私 はハンガリーから 来 ました ワンさんは 中 国 からです キムさんは 何 時 日 本 へ 来 まし たか 今 年 の 二 月 にソウルから 来 ました あぁ そうですか あのう 明 日 は 留 学 生 の 寮 でパーティーをします アンナさんとワンさんも 来 ませんか いいですね 行 きましょう 何 時 からですか 六 時 からです

15 6 - B3 Kinō wa kodomo no hi deshita. Gakkō wa yasumi deshita. Anna-san wa tomodachi to pātī o shimashita. Yamadasan mo kimashita. Shikashi, Yamada-san no kaisha wa yasumi ja arimasen deshita. Yamada-san wa shigoto o shimashita. Wan-san wa kēki o yakimashita. Anna-san wa Hangarī no ryōri o tsukurimashita. Kimu-san wa o-sake o motte kimashita. Minna wa Yamada-san ni Nihon no o-kashi o moraimashita. Kimu-san wa pātī de gitā o hikimashita. Soshite, piano mo hikimashita. Anna-san wa gitā o hikimasen deshita. Anna-san wa Yamada-san to odorimashita. Minna wa o-sushi o takusan tabemashita. Saigo ni, Kimu-san wa minna ni Kankoku no o-miyage o agemashita. Pātī wa jūji goro owarimashita. 昨 日 は 子 供 の 日 でした 学 校 は 休 み でした アンナさん は 友 達 と パー ティー を しました 山 田 さん も 来 ました しかし 山 田 さん の 会 社 は 休 み じゃ ありません でした 山 田 さん は 仕 事 を しました ワンさん は ケーキ を 焼 きました アンナさん は ハンガリー の 料 理 を 作 りまし た キムさん は お 酒 を 持 って 来 ました 皆 は 山 田 さん に 日 本 の お 菓 子 を もらいました キムさん は パーティー で ギター を 弾 きました そして ピアノ も 弾 きました アンナさん は ギター を 弾 きません でした アンナさん は 山 田 さん と 踊 りました 皆 は お 寿 司 を たくさん 食 べました 最 後 に キムさん は 皆 に 韓 国 の お 土 産 を あげました パーティー は 10 時 ごろ 終 わりました 昨 日 は 子 供 の 日 でした 学 校 は 休 みでした アンナさんは 友 達 とパーティーをしました 山 田 さんも 来 ました しかし 山 田 さんの 会 社 は 休 みじゃありませんでした 山 田 さんは 仕 事 をしました ワンさんはケーキを 焼 きました アンナさんはハンガリーの 料 理 を 作 りました キムさんはお 酒 を 持 って 来 ました 皆 は 山 田 さんに 日 本 のお 菓 子 をもらいました キムさんはパーティーでギターを 弾 きました そして ピアノも 弾 きました アンナさんはギターを 弾 きませんでした アンナさんは 山 田 さんと 踊 りました 皆 はお 寿 司 をたくさん 食 べました 最 後 に キ ムさんは 皆 に 韓 国 のお 土 産 をあげました パーティーは 十 時 ごろ 終 わりました

16 7. lecke 7 - A1 Kobayashi: Kobayashi: Kobayashi: Kobayashi: Anna-san, mō Nihon no seikatsu ni naremashita ka? Ee. Mainichi totemo tanoshii desu. Nihonjin wa shinsetsu desu. Soshite Nihon no tabemono wa oishii desu. Nihongo no benkyō wa muzukashii desu ka? Iie, amari muzukashikunai desu. Yasashii desu. Sō desu ka? Anna-san no daigaku wa dō desu ka? Amari yūmei ja arimasen ga, ii desu. Kobayashi-san no o-shigoto wa dō desu ka? Totemo isogashii desu ga, omoshiroi desu. アンナさん もう 日 本 の 生 活 に 慣 れました か ええ 毎 日 とても 楽 しい です 日 本 人 は 親 切 です そして 日 本 の 食 べ 物 は おいしい です 日 本 語 の 勉 強 は 難 しい です か いいえ あまり 難 しくない です 易 しい です 小 林 ; そう です か アンナさん の 大 学 は どう です か アンナ; あまり 有 名 じゃ ありません が いい です 小 林 さん の お 仕 事 は どう です か とても 忙 しい です が 面 白 い です 小 林 ; アンナ; アンナさん もう 日 本 の 生 活 に 慣 れましたか ええ 毎 日 とても 楽 しいです 日 本 人 は 親 切 です そして 日 本 の 食 べ 物 はおいしいです 日 本 語 の 勉 強 は 難 しいですか いいえ あまり 難 しくないです 易 しいです そうですか アンナさんの 大 学 はどうですか あまり 有 名 じゃありませんが いいです 小 林 さんのお 仕 事 はどうですか とても 忙 しいですが 面 白 いです

17 7 - B1 Yamada-san no shumi wa eigo, dansu to ongaku desu. Kayōbi to mokuyōbi wa eigo gakkō e ikimasu. Eigo no sensei wa kirei na Amerikajin desu. Yamada-san wa eigo ga amari jōzu ja arimasen ga, kirei na sensei ni naraimasu kara, itsumo tanoshii desu. Suiyōbi wa dansu no hi desu. Yamada-san wa gogo shichiji ni dansu kyōshitsu e ikimasu. Dansu ga suki desu. Soshite totemo jōzu desu. Yamada-san wa itsumo uchi de ii ongaku o kikimasu. Nan demo suki desu. Kurashikku mo rokku mo kikimasu. Jazu dake ga amari suki ja arimasen. 山 田 さん の 趣 味 は 英 語 ダンス と 音 楽 です 火 曜 日 と 木 曜 日 は 英 語 学 校 へ 行 きます 英 語 の 先 生 は きれい な アメリカ 人 です 山 田 さん は 英 語 が あ まり 上 手 じゃ ありません が きれい な 先 生 に 習 います から 何 時 も 楽 しい で す 水 曜 日 は ダンス の 日 です 山 田 さん は 午 後 7 時 に ダンス 教 室 へ 行 き ます ダンス が 好 き です そして とても 上 手 です 山 田 さん は 何 時 も 家 で いい 音 楽 を 聞 きます 何 でも 好 き です クラシッ ク も ロック も 聞 きます ジャズ だけ が あまり 好 き じゃ ありません 山 田 さんの 趣 味 は 英 語 ダンスと 音 楽 です 火 曜 日 と 木 曜 日 は 英 語 学 校 へ 行 きます 英 語 の 先 生 はき れいなアメリカ 人 です 山 田 さんは 英 語 があまり 上 手 じゃありませんが きれいな 先 生 に 習 いますから 何 時 も 楽 しいです 水 曜 日 はダンスの 日 です 山 田 さんは 午 後 七 時 にダンス 教 室 へ 行 きます ダンスが 好 きです そしてとても 上 手 です 山 田 さんは 何 時 も 家 でいい 音 楽 を 聞 きます 何 でも 好 きです クラシックもロックも 聞 きます ジャ ズだけがあまり 好 きじゃありません

18 7 - A2 Yamada-san, nichiyōbi ni nani o shimasu ka? Tenisu o shimasu. Anna-san mo tenisu o shimasu ka? Iie, tenisu wa zenzen shimasen. Ja, nichiyōbi ni nani o shimasu ka? Uchi de hon o yomimasu. Soshite, terebi de eiga o mimasu. Donna hon o yomimasu ka? Nihon bungaku no shōsetsu desu. Donna eiga ga suki desu ka? Nihon no furui eiga ga suki desu. Tatoeba Shichinin no samurai ga daisuki desu. Kondo no nichiyōbi ni bideo de issho ni Nihon no eiga o mimasen ka? Ee, ii desu ne. Mimashō. 山 田 さん 日 曜 日 に 何 を します か テニス を します アンナさん も テニス を します か アンア: いいえ テニス は 全 然 しません じゃ 日 曜 日 に 何 を します か アンア: 家 で 本 を 読 みます そして テレビ で 映 画 を 見 ます どんな 本 を 読 みます か 日 本 文 学 の 小 説 です どんな 映 画 が 好 き です か 日 本 の 古 い 映 画 が 好 き です 例 えば 七 人 の 侍 が 大 好 き で す 今 度 の 日 曜 日 に ビデオ で 一 緒 に 日 本 の 映 画 を 見 ません か ええ いい です ね 見 ましょう アンア: アンア: 山 田 さん 日 曜 日 に 何 をしますか テニスをします アンナさんもテニスをしますか いいえ テニスは 全 然 しません じゃ 日 曜 日 に 何 をしますか 家 で 本 を 読 みます そして テレビで 映 画 を 見 ます どんな 本 を 読 みますか 日 本 文 学 の 小 説 です どんな 映 画 が 好 きですか 日 本 の 古 い 映 画 が 好 きです 例 えば 七 人 の 侍 が 大 好 きです 今 度 の 日 曜 日 にビデオで 一 緒 に 日 本 の 映 画 を 見 ませんか ええ いいですね 見 ましょう

19 7 - B2 Anna-san no atarashii uchi wa ōkii kōen no tonari ni arimasu. Totemo shizuka na tokoro desu. Uchi no chikaku ni yūbinkyoku to ginkō ga arimasu kara, benri desu. Kōen to ginkō no aida ni shoppingu sentā ga arimasu. Shoppingu sentā no naka ni oishii kēkiya ga arimasu. Kēkiya wa itsumo hito ga takusan imasu. Yūbinkyoku no soba ni chiisai kissaten ga arimasu. Kissaten wa hito ga amari imasen. Anna-san wa soko no aisukurīmu to kōhī ga daisuki desu. Tokidoki soko de hon o yomimasu. アンナさん の 新 しい 家 は 大 きい 公 園 の 隣 に あります とても 静 か な 所 です 家 の 近 く に 郵 便 局 と 銀 行 が あります から 便 利 です 公 園 と 銀 行 の 間 に ショッピング センター が あります ショッピング センター の 中 に おいし い ケーキ 屋 が あります ケーキ 屋 は 何 時 も 人 が たくさん います 郵 便 局 の 側 に 小 さい 喫 茶 店 が あります 喫 茶 店 は 人 が あまり いません アンナさん は そ こ の アイス クリーム と コーヒー が 大 好 き です 時 々 そこ で 本 を 読 みます アンナさんの 新 しい 家 は 大 きい 公 園 の 隣 にあります とても 静 かな 所 です 家 の 近 くに 郵 便 局 と 銀 行 がありますから 便 利 です 公 園 と 銀 行 の 間 にショッピングセンターがあります ショッピングセンター の 中 においしいケーキ 屋 があります ケーキ 屋 は 何 時 も 人 がたくさんいます 郵 便 局 の 側 に 小 さい 喫 茶 店 があります 喫 茶 店 は 人 があまりいません アンナさんはそこのアイスクリームとコーヒーが 大 好 きです 時 々そこで 本 を 読 みます

20 8. lecke 8 - A3 Anna-san, kurashikko no konsāto no chiketto o moraimashita. Issho ni ikimasen ka? Itsu desu ka? Raishū no nichiyōbi no ban desu. Nichiyōbi desu ka? Sumimasen. Nichiyōbi wa chotto Dame desu ka? Ee, Yamada-san to yakusoku ga arimasu kara Sō desu ka? Zannen desu ne. Ja, sakkā no shiai wa dō desu ka? Sumimasen. Sakkā wa amari suki ja arimasen Zannen desu ne. Ee, mata kondo o-negai shimasu. アンナさん クラシック の コンサート の チケット を もらいました 一 緒 に 行 きません か 何 時 です か 来 週 の 日 曜 日 の 晩 です 日 曜 日 です か すみません 日 曜 日 は ちょっと だめ です か ええ 山 田 さん と 約 束 が あります から そう です か 残 念 です ね じゃ サッカー の 試 合 は どう です か すみません サッカー は あまり 好 き じゃ ありません 残 念 です ね ええ また 今 度 お 願 い します アンナさん クラシックのコンサートのチケットをもらいました 一 緒 に 行 きませんか 何 時 ですか 来 週 の 日 曜 日 の 晩 です 日 曜 日 ですか すみません 日 曜 日 はちょっと だめですか ええ 山 田 さんと 約 束 がありますから そうですか 残 念 ですね じゃ サッカーの 試 合 はどうですか すみません サッカーはあまり 好 きじゃありません 残 念 ですね ええ また 今 度 お 願 いします

21 8 - B3 Anna-san no apāto wa hirokunai desu ga, kirei desu. Daidokoro to furoba to toire to heya ga hitotsu arimasu. Heya no naka ni beddo ya tsukue ya hondana nado ga arimasu. Hondana no ue ni chiisai terebi ga arimasu. Isu no shita ni Anna-san no neko ga imasu. Mado no hidari ni stōbu ga arimasu. Doa no migi ni ōkii tansu ga arimasu. Anna-san no heya wa totemo akarui desu. アンナさん の アパート は 広 くない です が きれい です 台 所 と 風 呂 場 と トイレ と 部 屋 が 一 つ あります 部 屋 の 中 に ベッド や 机 や 本 棚 など が あります 本 棚 の 上 に 小 さい テレビ が あります いす の 下 に アンナさん の 猫 が います 窓 の 左 に ストーブ が あります ドア の 右 に 大 きい たんす が あります アンナさん の 部 屋 は とても 明 るい です アンナさんのアパートは 広 くないですが きれいです 台 所 と 風 呂 場 とトイレと 部 屋 が 一 つあります 部 屋 の 中 にベッドや 机 や 本 棚 などがあります 本 棚 の 上 に 小 さいテレビがあります いすの 下 にアンナさ んの 猫 がいます 窓 の 左 にストーブがあります ドアの 右 に 大 きいたんすがあります アンナさんの 部 屋 はとても 明 るいです

22 9. lecke 9 - A1 Kodomo no hi ni doko ka ikimashita ka? Hai, Kyōto e ikimashita. Kyōto kenbutsu wa dō deshita ka? Omoshirokatta desu. Kyōto wa totemo furui machi desu. Yūmei na o-tera ya niwa ga takusan arimasu. Kyōto no doko e ikimashita ka? Kiyomizudera ya Kinkakuji ya Nanzenji nado e ikimashita. Doko ga yokatta desu ka? Kinkakuji ga totemo kirei deshita ga, hito ga ōkatta desu. Zenzen shizuka ja arimasen deshita. Tenki wa yokatta desu ka? Iie, amari yokunakatta desu ga, soredemo shashin o takusan torimashita. 子 供 の 日 に どこ か 行 きました か はい 京 都 へ 行 きました 京 都 見 物 は どう でした か 面 白 かった です 京 都 は とても 古 い 町 です 有 名 な お 寺 や 庭 が たくさん あります 京 都 の どこ へ 行 きました か 清 水 寺 や 金 閣 寺 や 南 禅 寺 など へ 行 きました どこ が よかった です か 金 閣 寺 が とても きれい でした が 人 が 多 かった です 全 然 静 か じゃ ありません でした 天 気 は よかった です か いいえ あまり よくなかった です が それでも 写 真 を たくさん 撮 り ました 子 供 の 日 にどこか 行 きましたか はい 京 都 へ 行 きました 京 都 見 物 はどうでしたか 面 白 かったです 京 都 はとても 古 い 町 です 有 名 なお 寺 や 庭 がたくさんあります 京 都 のどこへ 行 きましたか 清 水 寺 や 金 閣 寺 や 南 禅 寺 などへ 行 きました どこがよかったですか 金 閣 寺 がとてもきれいでしたが 人 が 多 かったです 全 然 静 かじゃありませんでした 天 気 はよかったですか いいえ あまりよくなかったですが それでも 写 真 をたくさん 撮 りました

23 9 - B1 Nihon wa higashi Ajia ni arimasu. Shimaguni desu. Ōkii shima wa yottsu arimasu. Hokkaidō to Honshū to Kyūshū to Shikoku desu. Hokkaidō to Honshū de wa, fuyu ni yuki ga furimasu. Natsu ni wa taifū ga kimasu. Haru, sakura ga sakimasu. Nihonjin wa aki, momiji o mimasu. Nihon wa yama ga ōi desu. Kazan mo takusan arimasu. Soshite, heiya ga sukunai desu. Nagai kawa mo amari arimasen. 日 本 は 東 アジア に あります 島 国 です 大 きい 島 は 四 つ あります 北 海 道 と 本 州 と 九 州 と 四 国 です 北 海 道 と 本 州 で は 冬 に 雪 が 降 ります 夏 に は 台 風 が 来 ます 春 桜 が 咲 きます 日 本 人 は 秋 紅 葉 を 見 ます 日 本 は 山 が 多 い です 火 山 も たくさん あります そして 平 野 が 少 ない で す 長 い 川 も あまり ありません 日 本 は 東 アジアにあります 島 国 です 大 きい 島 は 四 つあります 北 海 道 と 本 州 と 九 州 と 四 国 です 北 海 道 と 本 州 では 冬 に 雪 が 降 ります 夏 には 台 風 が 来 ます 春 桜 が 咲 きます 日 本 人 は 秋 紅 葉 を 見 ます 日 本 は 山 が 多 いです 火 山 もたくさんあります そして 平 野 が 少 ないです 長 い 川 もあまりあり ません

24 9 - A2 Yūbinkyoku de Yūbinkyokuin: Yūbinkyokuin: Yūbinkyokuin: Yūbinkyokuin: Yūbinkyokuin: Yūbinkyokuin: Kono tegami, sokutatsu de o-negai shimasu. Hai, Hangarī desu ne. Nihyaku yonjūen desu. Sorekara kono kozutsumi mo o-negai shimasu. Funabin desu ka, kōkūbin desu ka? Funabin wa Hangarī made dono kurai kakarimasu ka? Ikkagetsu gurai desu. Ikura desu ka? San kiro desu ne. Senen desu. Ja, funabin de o-negai shimasu. Hai, wakarimashita. Sorekara hagaki o sanmai to hyaku jūen no kitte o gomai kudasai. Hai. Zenbu de sen kyūhyaku yonjūen desu. 郵 便 局 で この 手 紙 速 達 で お 願 い します 郵 便 局 員 : はい ハンガリー です ね 940 円 です それから この 小 包 み も お 願 い します 郵 便 局 員 : 船 便 です か 航 空 便 です か 船 便 は ハンガリー まで どの くらい 掛 かります か 郵 便 局 員 : 1ヶ 月 ぐらい です 幾 ら です か 郵 便 局 員 : 3キロ です ね 1,000 円 です じゃ 船 便 で お 願 い します 郵 便 局 員 : はい 分 かりました それから 葉 書 を 3 枚 と 110 円 の 切 手 を 5 枚 下 さい 郵 便 局 員 : はい 全 部 で 1,940 円 です 郵 便 局 で 郵 便 局 員 : 郵 便 局 員 : 郵 便 局 員 : 郵 便 局 員 : 郵 便 局 員 : 郵 便 局 員 : この 手 紙 速 達 でお 願 いします はい ハンガリーですね 二 百 四 十 円 です それからこの 小 包 みもお 願 いします 船 便 ですか 航 空 便 ですか 船 便 はハンガリーまでどのくらい 掛 かりますか 一 ヶ 月 ぐらいです 幾 らですか 三 キロですね 千 円 です じゃ 船 便 でお 願 いします はい 分 かりました それから 葉 書 を 三 枚 と 百 十 円 の 切 手 を 五 枚 下 さい はい 全 部 で 千 九 百 四 十 円 です

25 9 - B2 Koko wa Yamada-san no shigotobeya desu. Kono heya ni wa doa ga futatsu to mado ga mittsu arimasu. Heya no naka ni wa tsukue ga nanatsu arimasu. Hito ga gonin imasu. Sorekara, konpyūtā ga godai arimasu. Yamada-san no tsukue wa mado no soba ni arimasu. Hon ga yonsatsu to bōrupen ga nihon arimasu. Denwa no migi ni tokei ga arimasu. Heya no sumi ni takai hondana ga arimasu. Sono yoko ni kopīki ga nidai arimasu. ここ は 山 田 さん の 仕 事 部 屋 です この 部 屋 に は ドア が 二 つ と 窓 が 三 つ あります 部 屋 の 中 に は 机 が 七 つ あります 人 が 五 人 います それ から コンピューター が 五 台 あります 山 田 さん の 机 は 窓 の 側 に あります 机 の 上 に 電 話 と ファックス が あります 本 が 四 冊 と ボールペン が 二 本 あります 電 話 の 右 に 時 計 が あります 部 屋 の 隅 に 高 い 本 棚 が あります その 横 に コピー 機 が 二 台 あります ここは 山 田 さんの 仕 事 部 屋 です この 部 屋 にはドアが 二 つと 窓 が 三 つあります 部 屋 の 中 には 机 が 七 つあります 人 が 五 人 います それから コンピューターが 五 台 あります 山 田 さんの 机 は 窓 の 側 にあり ます 机 の 上 に 電 話 とファックスがあります 本 が 四 冊 とボールペンが 二 本 あります 電 話 の 右 に 時 計 が あります 部 屋 の 隅 に 高 い 本 棚 があります その 横 にコピー 機 が 二 台 あります

26 10. lecke 10 - A3 Anna-san, itsumo doko de kaimono o shimasu ka? Iroiro na mise de kaimono o shimasu. Konbini ga ichiban chikai desu kara, soko ni yoku ikimasu. Uchi kara aruite ippun desu. Ā, sō desu ka? Soko wa atarashii yasai ya kudamono ga arimasu ka? Iie, amari arimasen. Yasai to kudamono wa sūpā de kaimasu. Sūpā wa konbini yori tōi desu ga, yasui desu. Niku to sakana mo sūpā de kaimasu ka? Iie, depāto de kaimasu. Depāto wa ichiban ōkii desu. Shikashi konbini to sūpā yori takai desu. Depāto wa ichiban mono ga ōi desu ga, konbini wa ichiban sukunai desu. Ja, doko de ichiban yoku kaimono o shimasu ka? Mittsu no mise no naka de sūpā de ichiban yoku kaimono o shimasu. アンナさん 何 時 も どこ で 買 い 物 を します か 色 々 な 店 で 買 い 物 を します コンビニ が 一 番 近 い です から そこ に よく 行 きます 家 から 歩 いて 1 分 です ああ そう です か そこ は 新 しい 野 菜 や 果 物 が あります か いいえ あまり ありません 野 菜 と 果 物 は スーパー で 買 います スーパー は コンビニ より 遠 い です が 安 い です 肉 と 魚 も スーパー で 買 います か いいえ デパート で 買 います デパート は 一 番 大 きい です しかし コンビニ と スーパー より 高 い です デパート は 一 番 物 が 多 い です が コンビニ は 一 番 少 ない です じゃ どこ で 一 番 よく 買 い 物 を します か 三 つ の 店 の 中 で スーパー で 一 番 よく 買 い 物 を します アンナさん 何 時 もどこで 買 い 物 をしますか 色 々な 店 で 買 い 物 をします コンビニが 一 番 近 いですから そこによく 行 きます 家 か ら 歩 いて 一 分 です ああ そうですか そこは 新 しい 野 菜 や 果 物 がありますか いいえ あまりありません 野 菜 と 果 物 はスーパーで 買 います スーパーはコンビニよ り 遠 いですが 安 いです 肉 と 魚 もスーパーで 買 いますか いいえ デパートで 買 います デパートは 一 番 大 きいです しかしコンビニとスーパー より 高 いです デパートは 一 番 物 が 多 いですが コンビニは 一 番 少 ないです じゃ どこで 一 番 よく 買 い 物 をしますか 三 つの 店 の 中 でスーパーで 一 番 よく 買 い 物 をします

27 10 - B3 Gyūdon Zairyō (futaribun): gyūniku hyaku guramu, tamanegi ikko, dashi hyaku shīshī, gurīn pīsu shōshō, gohan futaribun Chōmiryō: shōyu ōsaji ni, mirin kosaji ni, abura shōshō Mazu, tamanegi to gyūniku o kirimasu. Soshite, nabe ni abura o iremasu. Gyūniku to tamanegi o itamemasu. Soko ni, dashi to chōmiryō o iremasu. Chūbi de gofun gurai nimasu. Soshite, sore o atatakai gohan no ue ni nosemasu. Gurīn pīsu mo nosemasu. 牛 どん 材 料 (2 人 分 ): 牛 肉 100 グラム 玉 ねぎ 1 個 出 し 100 シーシー グリ ーン ピース 少 々 ご 飯 2 人 分 調 味 料 : しょう 油 大 さじ 2 みりん 小 さじ 2 油 少 々 まず 玉 ねぎ と 牛 肉 を 切 ります そして なべ に 油 を 入 れます 牛 肉 と 玉 ねぎ を いためます そこ に 出 し と 調 味 料 を 入 れます 中 火 で 5 分 ぐらい 煮 ます そして それ を 暖 かい ご 飯 の 上 に 乗 せます グリーン ピース も 乗 せ ます 牛 どん 材 料 ( 二 人 分 ): 牛 肉 百 グラム 玉 ねぎ 一 個 出 し 百 シーシー グリーンピース 少 々 ご 飯 二 人 分 調 味 料 :しょう 油 大 さじ 二 みりん 小 さじ 二 油 少 々 まず 玉 ねぎと 牛 肉 を 切 ります そして なべに 油 を 入 れます 牛 肉 と 玉 ねぎをいためます そこに 出 しと 調 味 料 を 入 れます 中 火 で 五 分 ぐらい 煮 ます そして それを 暖 かいご 飯 の 上 に 乗 せます グリー ンピースも 乗 せます

28 11. lecke 11 - A1 Anna-san, hisashiburi desu ne. O-genki desu ka? Ee, genki desu. Yamada-san wa? Boku mo genki desu. Anō, Anna-san, o-tanjōbi wa nangatsu nannichi desu ka? Rokugatsu yōka desu. Sono hi ni issho ni Nihon ryōri o tabemasen ka? Ee, tabemashō! Nihon ryōri de nani ga ichiban tabetai desu ka? O-sushi ga tabetai desu. Purezento wa nani ga hoshii desu ka? Nihon no sensu ga hoshii desu. Hai. Wakarimashita. Sono mae, o-hima desu ka? Iie. Rokugatsu tsuitachi ni Nihongo no shiken ga arimasu kara, isogashii desu. Ā, sō desu ka. Taihen desu ne. アンナさん 久 しぶり です ね お 元 気 です か ええ 元 気 です 山 田 さん は? 僕 も 元 気 です あのう アンナさん お 誕 生 日 は 何 月 何 日 です か 6 月 8 日 です その 日 に 一 緒 に 日 本 料 理 を 食 べません か ええ 食 べましょう 日 本 料 理 で 何 が 一 番 食 べたい です か おすし が 食 べたい です プレゼント は 何 が 欲 しい です か 日 本 の 扇 子 が 欲 しい です はい 分 かりました その 前 お 暇 です か いいえ 6 月 1 日 に 日 本 語 の 試 験 が あります から 忙 しい です あぁ そう です か 大 変 です ね アンナさん 久 しぶりですね お 元 気 ですか ええ 元 気 です 山 田 さんは? 僕 も 元 気 です あのう アンナさん お 誕 生 日 は 何 月 何 日 ですか 六 月 八 日 です その 日 に 一 緒 に 日 本 料 理 を 食 べませんか ええ 食 べましょう 日 本 料 理 で 何 が 一 番 食 べたいですか おすしが 食 べたいです プレゼントは 何 が 欲 しいですか 日 本 の 扇 子 が 欲 しいです はい 分 かりました その 前 お 暇 ですか いいえ 六 月 一 日 に 日 本 語 の 試 験 がありますから 忙 しいです あぁ そうですか 大 変 ですね

29 11 - B1 Shichigatsu kara natsuyasumi ga hajimarimasu ne. Doko ka ikimasu ka? Nagoya no tomodachi no uchi e asobi ni ikimasu. Soko de nani o shimasu ka? Kanojo no uchi wa umi no chikaku ni arimasu kara, mainichi oyogi ni ikimasu. Sono toki, Nagoya de natsumatsuri ga arimasu. Hanabi taikai ga arimasu ka? Ee, hanabi taikai ni ikitai desu. Wan-san wa nani o shimasu ka? Kazoku ni ai ni kuni e kaerimasu. Chūgoku ni dono kurai imasu ka? Sanshūkan gurai itai desu. 7 月 から 夏 休 み が 始 まります ね どこ か 行 きます か 名 古 屋 の 友 達 の 家 へ 遊 び に 行 きます そこ で 何 を します か 彼 女 の 家 は 海 の 近 く に あります から 毎 日 泳 ぎ に 行 きます その 時 名 古 屋 で 夏 祭 り が あります 花 火 大 会 あります か ええ 花 火 大 会 に 行 きたい です ワンさん は 何 を します か 家 族 に 会 い に 国 へ 帰 ります 中 国 に どの くらい います か 3 週 間 ぐらい いたい です 七 月 から 夏 休 みが 始 まりますね どこか 行 きますか 名 古 屋 の 友 達 の 家 へ 遊 びに 行 きます そこで 何 をしますか 彼 女 の 家 は 海 の 近 くにありますから 毎 日 泳 ぎに 行 きます その 時 名 古 屋 で 夏 祭 りが あります 花 火 大 会 ありますか ええ 花 火 大 会 に 行 きたいです ワンさんは 何 をしますか 家 族 に 会 いに 国 へ 帰 ります 中 国 にどのくらいいますか 三 週 間 ぐらいいたいです

30 11 - A2 Anna-san no go-kazoku wa nannin desu ka? Ryōshin to ane ga hitori imasu. Otōsan wa nani o shite imasu ka? Chichi ha enjinia desu. Doitsu no kaisha de hataraite imasu. Okāsan wa? Haha wa chūgakkō de chiri o oshiete imasu. Ane wa Igirisujin to kekkon shimashita. Ima Rondon ni sunde imasu. Kimu-san no go-kazoku wa nannin desu ka? Gonin desu. Ryōshin to otōto to imōto ga imasu. Minna, issho ni Souru ni sunde imasu. Otōtosan to imōtosan wa oikutsu desu ka? Otōto wa jūgosai desu. Imōto wa jūkyūsai desu. アンナさん の ご 家 族 は 何 人 です か 両 親 と 姉 が 1 人 います お 父 さん は 何 を して います か 父 は エンジニア です ドイツ の 会 社 で 働 いて います お 母 さん は 母 は 中 学 校 で 地 理 を 教 えて います 姉 は イギリス 人 と 結 婚 しました 今 ロンドン に 住 んで います キムさん の ご 家 族 は 何 人 です か 5 人 です 両 親 と 弟 と 妹 が います 皆 一 緒 に ソウル に 住 んで います 弟 さん と 妹 さん は お 幾 つ です か 弟 は 15 歳 です 妹 は 19 歳 です アンナさんのご 家 族 は 何 人 ですか 両 親 と 姉 が 一 人 います お 父 さんは 何 をしていますか 父 はエンジニアです ドイツの 会 社 で 働 いています お 母 さんは 母 は 中 学 校 で 地 理 を 教 えています 姉 はイギリス 人 と 結 婚 しました 今 ロンドンに 住 ん でいます キムさんのご 家 族 は 何 人 ですか 五 人 です 両 親 と 弟 と 妹 がいます 皆 一 緒 にソウルに 住 んでいます 弟 さんと 妹 さんはお 幾 つですか 弟 は 十 五 歳 です 妹 は 十 九 歳 です

31 11 - B2 Takushī de Untenshu: Untenshi: Untenshu: Untenshu: Untenshu: Untenshu: Shibuya de itte kudasai. Shibuya eki desu ka? Eki ni chikai tokoro desu. Jikan ga arimasen kara, isoide kudasai. Hai, wakarimashita. Demo, jūtai desu ne. O-negai shimasu. Asoko ni shingō ga arimasu ne, asoko o hidari e magatte kudasai. Hai, hidari desu ne. Sorekara, shibaraku massugu itte, futatsume no shingō o migi e magatte kudasai. Hai. Ano kusuriya no mae de tomete kudasai. Hai, wakarimashita. Arigatō gozaimasu. Nisen happyakuen desu. Sumimasen. Komakai o-kane ga arimasen kara, ichimanen de o-negai shimasu. Nanasen nihyakuen no o-tsuri desu. Arigatō gozaimashita. タクシー で 渋 谷 で 行 って 下 さい 運 転 手 : 渋 谷 駅 です か 駅 に 近 い 所 です 時 間 が ありません から 急 いで 下 さい 運 転 手 : はい 分 かりました でも 渋 滞 です ね お 願 い します あそこ に 信 号 が あります ね あそこ を 左 へ 曲 がって 下 さい 運 転 手 : はい 左 です ね それから 暫 く 真 っ 直 ぐ 行 って 2つ 目 の 信 号 を 右 へ 曲 がって 下 さい 運 転 手 : はい あの 薬 屋 の 前 で 止 めて 下 さい 運 転 手 : はい 分 かりました ありがとう ございます 2,800 円 です すみません 細 かい お 金 が ありません から 10,000 円 で お 願 い します 運 転 手 : 7,200 円 の お 釣 り です ありがとう ございました タクシーで 運 転 手 : 運 転 手 : 運 転 手 : 運 転 手 : 運 転 手 : 運 転 手 : 渋 谷 で 行 って 下 さい 渋 谷 駅 ですか 駅 に 近 い 所 です 時 間 がありませんから 急 いで 下 さい はい 分 かりました でも 渋 滞 ですね お 願 いします あそこに 信 号 がありますね あそこを 左 へ 曲 がって 下 さい はい 左 ですね それから 暫 く 真 っ 直 ぐ 行 って 二 つ 目 の 信 号 を 右 へ 曲 がって 下 さい はい あの 薬 屋 の 前 で 止 めて 下 さい はい 分 かりました ありがとうございます 二 千 八 百 円 です すみません 細 かいお 金 がありませんから 一 万 円 でお 願 いします 七 千 二 百 円 のお 釣 りです ありがとうございました

32 12. lecke 12 - A3 Anna-san no uchi no chikaku no kōen ni wa takusan hana ga saite imasu. Ki mo takusan arimasu. Kodomo ga ōzei asonde imasu. Kotori ga ki no ue de naite imasu. Ike ni wa hashi ga kakatte imasu. Koi ga oyoide imasu. Akai koi ya kuroi koi ga imasu. Wakai otoko no hito to onna no hito ga ki no shita de hanashite imasu. Kōen no naka wa akarui hikari de ippai desu. アンナさん の 家 の 近 く の 公 園 に は たくさん 花 が 咲 いて います 木 も たくさん あります 子 供 が 大 勢 遊 んで います 小 鳥 が 木 の 上 で 鳴 いて いま す 池 に は 橋 が 掛 かって います こい が 泳 いで います 赤 い こい や 黒 い こい が います 若 い 男 の 人 と 女 の 人 が 木 の 下 で 話 して います 公 園 の 中 は 明 るい 光 で いっぱい です アンナさんの 家 の 近 くの 公 園 にはたくさん 花 が 咲 いています 木 もたくさんあります 子 供 が 大 勢 遊 んでいます 小 鳥 が 木 の 上 で 鳴 いています 池 には 橋 が 掛 かっています こいが 泳 いでいます 赤 いこい や 黒 いこいがいます 若 い 男 の 人 と 女 の 人 が 木 の 下 で 話 しています 公 園 の 中 は 明 るい 光 でいっぱいです

33 12 - B3 Toshokan no kisoku 1. Kaban o rokkā ni irete kudasai. 2. Hon o yonsatsu karite mo ii desu. 3. Hon o nishūkan karite mo ii desu. 4. Chizu o karite mo ii desu. 5. Hon o kopī shite mo ii desu. 6. Ōkii koe de hanashite wa ikemasen. 7. Keitai denwa o tsukatte wa ikemasen. 8. Tabako o sutte wa ikemasen. 9. Tabemono o tabete wa ikemasen. 10. Nomimono o nonde wa ikemasen. 図 書 館 の 規 則 1. かばん を ロッカー に 入 れて 下 さい 2. 本 を 4 冊 借 りて も いい です 3. 本 を 2 週 間 借 りて も いい です 4. 地 図 を 借 りて も いい です 5. 本 を コピー して も いい です 6. 大 きい 声 で 話 して は いけません 7. 携 帯 電 話 を 使 って は いけません 8. タバコ を 吸 って は いけません 9. 食 べ 物 を 食 べて は いけません 10. 飲 み 物 を 飲 んで は いけません 図 書 館 の 規 則 1. かばんをロッカーに 入 れて 下 さい 2. 本 を 四 冊 借 りてもいいです 3. 本 を 二 週 間 借 りてもいいです 4. 地 図 を 借 りてもいいです 5. 本 をコピーしてもいいです 6. 大 きい 声 で 話 してはいけません 7. 携 帯 電 話 を 使 ってはいけません 8. タバコを 吸 ってはいけません 9. 食 べ 物 を 食 べてはいけません 10. 飲 み 物 を 飲 んではいけません

34 13. lecke 13 - A1 Anna-san wa se ga takakute, yasete imasu. Kami ga nagakute, kinpatsu desu. Anna-san no me wa aokute, ōkii desu. Kanojo wa kirei de, atama ga ii desu. Soshite, omoshiroi hito desu. Yamada-san wa me to kami ga kurokute, hansamu desu. Megane o kakete imasu. Totemo shinsetsu na hito desu. Wan-san wa se ga hikui desu. Kami ga nagakute, kuroi desu. Totemo akarui hito desu. Kimu-san no kami wa mijikakute, kuroi desu. Yamada-san hodo se ga takakunai desu ga, kare mo hansamu desu. Soshite, majime na hito desu. アンナさん は 背 が 高 くて やせて います 髪 が 長 くて 金 髪 です アンナ さん の 目 は 青 くて 大 きい です 彼 女 は きれい で 頭 が いい です そし て 面 白 い 人 です 山 田 さん は 目 と 髪 が 黒 くて ハンサム です 眼 鏡 を かけて います とて も 親 切 な 人 です ワンさん は 背 が 低 い です 髪 が 長 くて 黒 い です とても 明 るい 人 で す キムさん の 髪 は 短 くて 黒 い です 山 田 さん ほど 背 が 高 くない です が 彼 も ハンサム です そして 真 面 目 な 人 です アンナさんは 背 が 高 くて やせています 髪 が 長 くて 金 髪 です アンナさんの 目 は 青 くて 大 きい です 彼 女 はきれいで 頭 がいいです そして 面 白 い 人 です 山 田 さんは 目 と 髪 が 黒 くて ハンサムです 眼 鏡 をかけています とても 親 切 な 人 です ワンさんは 背 が 低 いです 髪 が 長 くて 黒 いです とても 明 るい 人 です キムさんの 髪 は 短 くて 黒 いです 山 田 さんほど 背 が 高 くないですが 彼 もハンサムです そして 真 面 目 な 人 です

35 13 - B1 Kimu-san, arubaito wa dō deshita ka? Saisho no hi desu kara, chotto tsukaremashita. Demo, omoshirokatta desu yo. Ofisu no hito wa dō desu ka? Ee, minna shinsetsu de, akarui hitotachi desu. Sore wa yokatta desu ne. Kyūryō wa dō desu ka? Kyūryō wa ii desu ga, yasumi ga sukunai desu. Tokoro de, daigaku o sotsugyō shite kara, nani o shitai desu ka? Nihon no kaisha ni shūshoku shitai desu. Anna-san wa dō shimasu ka? Watashi wa mada hakkiri kimete imasen ga, kuni e kaette kara, Nihongo no sensei ni naritai desu. キムさん アルバイト は どう でした か 最 初 の 日 です から ちょっと 疲 れました でも 面 白 かった です よ オフィス の 人 は どう です か ええ 皆 親 切 で 明 るい 人 達 です それ は よかった です ね 給 料 は どう です か 給 料 は いい です が 休 み が 少 ない です ところ で 大 学 を 卒 業 して から 何 を したい です か 日 本 の 会 社 に 就 職 したい です アンナさん は どう します か 私 は まだ はっきり 決 めて いません が 国 へ 帰 って から 日 本 語 の 先 生 に なりたい です キムさん アルバイトはどうでしたか 最 初 の 日 ですから ちょっと 疲 れました でも 面 白 かったですよ オフィスの 人 はどうですか ええ 皆 親 切 で 明 るい 人 達 です それはよかったですね 給 料 はどうですか 給 料 はいいですが 休 みが 少 ないです ところで 大 学 を 卒 業 してから 何 をしたいですか 日 本 の 会 社 に 就 職 したいです アンナさんはどうしますか 私 はまだはっきり 決 めていませんが 国 へ 帰 ってから 日 本 語 の 先 生 になりたいです

36 13 - A2 Mina-san, ima kara ryokō no yotei o iimasu. Kiite kudasai. Mazu, Tōkyō kara Nagoya made Shinkansen de ikimasu. Nagoya iki no Shinkansen wa jūgoban hōmu kara demasu. Gozen jūichiji nijuppun ni Tōkyō eki o dete, gogo ichiji jūgofun ni Nagoya ni tsukimasu. Nagoya de Shinkansen o orite, basu ni norimasu. Ise made basu de ikimasu. Tochū, basu o orite, kyūkei shimasu. Nagoya kara Ise made nijikan gurai kakarimasu. Sanjihan goro Ise ni tsukimasu. 皆 さん 今 から 旅 行 の 予 定 を 言 います 聞 いて 下 さい 先 ず 東 京 から 名 古 屋 まで 新 幹 線 で 行 きます 名 古 屋 行 き の 新 幹 線 は 1 5 番 ホーム から 出 ます 午 前 11 時 20 分 に 東 京 駅 を 出 て 午 後 1 時 15 分 に 名 古 屋 に 着 きます 名 古 屋 で 新 幹 線 を 降 りて バス に 乗 ります 伊 勢 まで バス で 行 きます 途 中 バス を 降 りて 休 憩 します 名 古 屋 から 伊 勢 ま で 2 時 間 ぐらい 掛 かります 3 時 半 ごろ 伊 勢 に 着 きます 皆 さん 今 から 旅 行 の 予 定 を 言 います 聞 いて 下 さい 先 ず 東 京 から 名 古 屋 まで 新 幹 線 で 行 きます 名 古 屋 行 きの 新 幹 線 は 十 五 番 ホームから 出 ます 午 前 十 一 時 二 十 分 に 東 京 駅 を 出 て 午 後 一 時 十 五 分 に 名 古 屋 に 着 きます 名 古 屋 で 新 刊 瀬 を 降 りて バスに 乗 ります 伊 勢 までバスで 行 きます 途 中 バスを 降 りて 休 憩 します 名 古 屋 から 伊 勢 まで 二 時 間 ぐらい 掛 かります 三 時 半 ごろ 伊 勢 に 着 きます

37 13 - B2 Daigaku de Gakusei: Gakusei: Gakusei: Ginkō de Ginkōin: Ginkōin: Sumimasen ga, kopī shitai desu ga, kono kopīki wa dōyatte tsukaimasu ka? Mazu, koko ni o-kane o irete kudasai. Hyakuen dama demo ii desu ka? Hai, o-tsuri ga demasu kara, hyakuen dama demo ii desu. Sorekara, futa o akete, hon o koko ni oite kudasai. Hai. Futa o shite kara, Stāto botan o oshite kudasai. Hai, arigatō gozaimashita. Sumimasen ga, chotto eitīemu no tsukaikata o oshiete kudasai. O-hikidashi desu ka? Sō desu. Mazu, o-hikidashi botan o oshite, kyasshu kādo o irete kudasai. Sorekara, ansō bangō to kingaku o oshite kudasai. Tsugi ni, kakunin botan o oshite, matte kudasai. O-kane ga demasu. Hai, arigatō gozaimashita. 大 学 で すみません が コピー したい ん です が この コピー 機 は どうやって 使 います か 学 生 : 先 ず ここ に お 金 を 入 れて 下 さい 100 円 玉 でも いい です か 学 生 : はい お 釣 り が 出 ます から 100 円 玉 でも いい です それから ふた を 開 けて 本 を ここ に 置 いて 下 さい はい 学 生 : ふた を して から スタート ボタン を 押 して 下 さい はい ありがとう ございました 銀 行 で すみません が ちょっと ATM (エイティーエム) の 使 い 方 を 教 えて 下 さい 銀 行 員 : お 引 き 出 し です か そう です 銀 行 員 : 先 ず お 引 き 出 し ボタン を 押 して キャッシュ カード を 入 れて 下 さ い それから 暗 証 番 号 と 金 額 を 押 して 下 さい 次 に 確 認 ボ タン を 押 して 待 って 下 さい お 金 が 出 ます はい ありがとう ございました 大 学 で 学 生 : 学 生 : 学 生 : 銀 行 で 銀 行 員 : 銀 行 員 : すみませんが コピーしたいんですが このコピー 機 はどうやって 使 いますか 先 ず ここにお 金 を 入 れて 下 さい 百 円 玉 でもいいですか はい お 釣 りが 出 ますから 百 円 玉 でもいいです それから ふたを 開 けて 本 をここ に 置 いて 下 さい はい ふたをしてから スタート ボタンを 押 して 下 さい はい ありがとうございました すみませんが ちょっとATM(エイティーエム)の 使 い 方 を 教 えて 下 さい お 引 き 出 しですか そうです 先 ず お 引 き 出 しボタンを 押 して キャッシュカードを 入 れて 下 さい それから 暗 証 番 号 と 金 額 を 押 して 下 さい 次 に 確 認 ボタンを 押 して 待 って 下 さい お 金 が 出 ます はい ありがとうございました

38 14. lecke 14 - A3 Daigaku de Byōin de Isha: Isha: Isha: Isha: Watashi wa kyō wa jugyō o yasumimasu. Dōshite desu ka? Byōki desu kara, o-ishasan no tokoro e ikimasu. Sumimasen ga, sensei ni itte kudasai. Hai, wakarimashita. Dō shimashita ka? Kinō kara atama to nodo ga itakute, netsu mo sukoshi arimasu. Sō desu ka? Chotto, kuchi o akete kudasai! Kaze desu ne. Shinpai shinakute mo ii desu. Ni, sannichi yukkuri yasunde kudasai. Ja, kono akai kusuri o asa to ban, gohan o tabete kara, nonde kudasai. Soshite, kono shiroi kusuri o hirugohan no mae ni nonde kudasai. Sorekara, konban wa o-furo ni hairanaide kudasai. O-sake o nonde mo ii desu ka? O-sake mo ni, sannichi nomanaide kudasai. Hai, wakarimashita. Ja, o-daiji ni! Dōmo arigatō gozaimashita. 大 学 で 私 は 今 日 は 授 業 を 休 みます どうして です か 病 気 です から お 医 者 さん の 所 へ 行 きます すみません が 先 生 に 言 って 下 さい はい 分 かりました 病 院 で 医 者 : どう しました か 昨 日 から 頭 と のど が 痛 くて 熱 も 少 し あります 医 者 : そう です か ちょっと 口 を 開 けて 下 さい 風 邪 です ね 心 配 しなくて も いい です 2 3 日 ゆっくり 休 んで 下 さい じゃ この 赤 い 薬 を 朝 と 晩 ご 飯 を 食 べて から 飲 んで 下 さい そして この 白 い 薬 を 昼 ご 飯 の 前 に 飲 んで 下 さい それから 今 晩 は お 風 呂 に 入 らないで 下 さい お 酒 を 飲 んで も いい です か 医 者 : お 酒 も 2 3 日 飲 まないで 下 さい はい 分 かりました 医 者 : じゃ お 大 事 に どうも ありがとう ございました 大 学 で 私 は 今 日 は 授 業 を 休 みます どうしてですか 病 気 ですから お 医 者 さんの 所 へ 行 きます すみませんが 先 生 に 言 って 下 さい はい 分 かりました 病 院 で 医 者 : どうしましたか 昨 日 から 頭 とのどが 痛 くて 熱 も 少 しあります 医 者 : そうですか ちょっと 口 を 開 けて 下 さい 風 邪 ですね 心 配 しなくてもいいで す 二 三 日 ゆっくり 休 んで 下 さい じゃ この 赤 い 薬 を 朝 と 晩 ご 飯 を 食 べてから 飲 んで 下 さい そして この 白 い 薬 を 昼 ご 飯 の 前 に 飲 んで 下 さい それから 今 晩 はお 風 呂 に 入 らないで 下 さい お 酒 を 飲 んでもいいですか 医 者 : お 酒 も 二 三 日 飲 まないで 下 さい はい 分 かりました 医 者 : じゃ お 大 事 に どうもありがとうございました

39 14 - B3 Yamada-san, ie o katte kara dono gurai tachimashita ka? Mada sankagetsu shika tatte imasen. Mō hitorigurashi ni naremashita ka? Hajime wa totemo komarimashita. Hitorigurashi wa iroiro na koto o jibun de shinakereba narimasen kara. Tatoeba, sōji ya, sentaku ya, kaimono nado Mae no ryō de wa koinrandorī de shika sentaku shimasen deshita. Sō desu ne. Watashi wa ima ryō ni sunde imasu kara, benkyō no hoka wa nani mo shinakute mo ii desu. Shokuji mo daigaku no shokudō de tabete imasu. Yamada-san wa jisui desu ka? Hai, shokuji mo jibun de tsukuranakereba narimasen. Wan-san, Nihon e kite kara, komarimasen deshita ka? Hajime wa yoku byōki de gakkō o yasumimashita. Chūgoku de wa, zutto genki datta no desu ga. Kenkō hoken o shitte imasu ka? Hai, demo gaikokujin demo haitte mo ii desu ka? Ē, ii desu yo. Byōki no toki, amari o-kane o harawanakute mo ii desu yo. Sō desu ka, ja, hairimasu. 山 田 さん 家 を 買 って から どの ぐらい 経 ちました か まだ 3ヶ 月 しか 経 って いません もう 一 人 暮 らし に 慣 れました か 初 め は とても 困 りました 一 人 暮 らし は 色 々 な こと を 自 分 で しなければ なりません から 例 えば 掃 除 や 洗 濯 や 買 い 物 な ど 前 の 寮 で は コインランドリー で しか 洗 濯 しません でし た そう です ね 私 は 今 寮 に 住 んで います から 勉 強 の ほか は 何 も しなくて も いい です 食 事 も 大 学 の 食 堂 で 食 べて い ます 山 田 さん は 自 炊 です か はい 食 事 も 自 分 で 作 らなければ なりません ワンさん 日 本 へ 来 て から 困 りません でした か 初 め は よく 病 気 で 学 校 を 休 みました 中 国 で は ずっと 元 気 だった の です が 健 康 保 険 を 知 って います か はい でも 外 国 人 でも 入 って も いい です か ええ いい です よ 病 気 の 時 あまり お 金 を 払 わなくて も い い です よ そう です か じゃ 入 ります 山 田 さん 家 を 買 ってからどのぐらい 経 ちましたか まだ 三 ヶ 月 しか 経 っていません もう 一 人 暮 らしに 慣 れましたか 初 めはとても 困 りました 一 人 暮 らしは 色 々なことを 自 分 でしなければなりませんから 例 えば 掃 除 や 洗 濯 や 買 い 物 など 前 の 寮 ではコインランドリーでしか 洗 濯 しませんでした そうですね 私 は 今 寮 に 住 んでいますから 勉 強 のほかは 何 もしなくてもいいです 食 事 も 大 学 の 食 堂 で 食 べています 山 田 さんは 自 炊 ですか はい 食 事 も 自 分 で 作 らなければなりません ワンさん 日 本 へ 来 てから 困 りません でしたか 初 めはよく 病 気 で 学 校 を 休 みました 中 国 では ずっと 元 気 だったのですが 健 康 保 険 を 知 っていますか はい でも 外 国 人 でも 入 ってもいいですか ええ いいですよ 病 気 の 時 あまりお 金 を 払 わなくてもいいですよ そうですか じゃ 入 ります

40 15. lecke 15 - A1 Kobayashi: Kobayashi: Kobayashi: Kobayashi: Kobayashi: Kobayashi: Anna-san no shumi wa nan desu ka? Shashin o toru koto desu. Donna shashin o torimasu ka? Nihon teien ya, o-tera ya jinja nado no shashin desu. Toku ni, furui o-tera ga suki desu. Kobayashi-san no shumi wa? Supōtsu desu yo. Tenisu ya, gorufu ya, sukī nado desu. Watashi mo sukī to tenisu ga suki desu ga, amari jōzu ja arimasen. Okusan no shumi wa nan desu ka? Tsuma no shumi wa iroiro na kuni no ryōri o tsukuru koto desu. Itaria ya, Tai ya, Indo ya Sugoi desu ne. Sore to, nikki o kaku koto desu. Hontō desu ka? Watashi mo maiban neru mae ni nikki o kakimasu. Ā, sō desu ka? Ii shūkan desu ne. アンナさん の 趣 味 は 何 です か 写 真 を 撮 る こと です どんな 写 真 を 撮 ります か 日 本 庭 園 や お 寺 や 神 社 など の 写 真 です 特 に 古 い お 寺 が 好 き です 小 林 さん の 趣 味 は スポーツ です よ テニス や ゴルフ や スキー など です 私 も スキー と テニス が 好 き です が あまり 上 手 じゃ ありませ ん 奥 さん の 趣 味 は 何 です か 妻 の 趣 味 は 色 々 な 国 の 料 理 を 作 る こと です イタリア や タイ や インド や すごい です ね それ と 日 記 を 書 く こと です 本 当 です か 私 も 毎 晩 寝 る 前 に 日 記 を 書 きます あぁ そう です か いい 習 慣 です ね アンナさんの 趣 味 は 何 ですか 写 真 を 撮 ることです どんな 写 真 を 撮 りますか 日 本 庭 園 や お 寺 や 神 社 などの 写 真 です 特 に 古 いお 寺 が 好 きです 小 林 さんの 趣 味 は スポーツですよ テニスや ゴルフや スキーなどです 私 もスキーとテニスが 好 きですが あまり 上 手 じゃありません 奥 さんの 趣 味 は 何 です か 妻 の 趣 味 は 色 々な 国 の 料 理 を 作 ることです イタリアや タイや インドや すごいですね それと 日 記 を 書 くことです 本 当 ですか 私 も 毎 晩 寝 る 前 に 日 記 を 書 きます あぁ そうですか いい 習 慣 ですね

41 15 - B1 Nihon de wa iroiro na omoshiroi tokoro o miru koto ga dekimasu. Furui o-shiro ya, o-tera ya, jinja nado no kenbutsu ga dekimasu. Toku ni, Kyōto to Nara wa o-tera ya jinja ga takusan arimasu. Tōkyō wa Nihon no shuto de, seiji to keizai no chūshin desu. Gaikokujin mo takusan kankō ni kimasu. Nihon de sumō taikai o miru koto mo dekimasu. Sumō wa Nihon no furui supōtsu desu. Sorekara, shichigatsu to hachigatsu ni Fujisan ni noboru koto ga dekimasu. Fujisan wa sanzen-nanahyaku-nanajū-roku mētoru de, Nihon de ichiban takai yama desu. Hokkaidō de wa hiroi nohara, Okinawa de wa shiroi sunahama o miru koto ga dekimasu. Nihon wa kirei de, omoshiroi kuni desu. 日 本 で は 色 々 な 面 白 い 所 を 見 る こと が できます 古 い お 城 や お 寺 や 神 社 など の 見 物 が できます 特 に 京 都 と 奈 良 は お 寺 や 神 社 が たくさん あります 東 京 は 日 本 の 首 都 で 政 治 と 経 済 の 中 心 です 外 国 人 も たくさん 観 光 に 来 ます 日 本 で 相 撲 大 会 を 見 る こと も できます 相 撲 は 日 本 の 古 い スポーツ です それから 7 月 と 8 月 に 富 士 山 に 登 る こと が できます 富 士 山 は 3,776 メートル で 日 本 で 一 番 高 い 山 です 北 海 道 で は 広 い 野 原 沖 縄 で は 白 い 砂 浜 を 見 る こと が できます 日 本 は きれい で 面 白 い 国 です 日 本 では 色 々な 面 白 い 所 を 見 ることができます 古 いお 城 や お 寺 や 神 社 などの 見 物 ができます 特 に 京 都 と 奈 良 はお 寺 や 神 社 がたくさんあります 東 京 は 日 本 の 首 都 で 政 治 と 経 済 の 中 心 です 外 国 人 もたくさん 観 光 に 来 ます 日 本 で 相 撲 大 会 を 見 ることもできます 相 撲 は 日 本 の 古 いスポーツです そ れから 七 月 と 八 月 に 富 士 山 に 登 ることができます 富 士 山 は 三 千 七 百 七 十 六 メートルで 日 本 で 一 番 高 い 山 です 北 海 道 では 広 い 野 原 沖 縄 では 白 い 砂 浜 を 見 ることができます 日 本 はきれいで 面 白 い 国 で す

42 15 - A2 Watashi wa sumō ga suki desu. Nihon no hitobito wa, yoku terebi de sumō o mite tanoshimimasu. Watashi wa mukashi, Ōsaka de rikishi o mita koto ga arimasu. Karada ga totemo ōkikute, kimono o kite imashita. Sumō wa, furui supōtsu de, sen sanbyakunen mae ni hajimarimashita. Sono koro wa, rikishi wa tennō no mae de sumō o torimashita. Samurai wa tsuyoku naritakatta node, sumō no renshū o shimashita. Ima, sumō wa ichinen ni rokkai, Tōkyō ya Ōsaka ya Fukuoka ya Nagoya de arimasu. Nihonjin ya, Hawai no hito ya, Mongoru no rikishi mo imasu. Minna, yokozuna ni naritai node, mainichi takusan renshū shimasu. 私 は 相 撲 が 好 き です 日 本 の 人 々 は よく テレビ で 相 撲 お 見 て 楽 しみます 私 は 昔 大 阪 で 力 士 を 見 た こと が あります 体 が とても 大 き くて 着 物 を 着 て いました 相 撲 は 古 い スポーツ で 1,300 年 前 に 始 まりました その ころ は 力 士 は 天 皇 の 前 で 相 撲 を 取 りました 侍 は 強 く なりたかった ので 相 撲 の 練 習 を しました 今 相 撲 は 1 年 に 6 回 東 京 や 大 阪 や 福 岡 や 名 古 屋 で あります 日 本 人 や ハワイ の 人 や モンゴ ル の 力 士 も います 皆 横 綱 に なりたい ので 毎 日 たくさん 練 習 します 私 は 相 撲 が 好 きです 日 本 の 人 々は よくテレビで 相 撲 お 見 て 楽 しみます 私 は 昔 大 阪 で 力 士 を 見 たことがあります 体 がとても 大 きくて 着 物 を 着 ていました 相 撲 は 古 いスポーツで 千 三 百 年 前 に 始 まりました そのころは 力 士 は 天 皇 の 前 で 相 撲 を 取 りました 侍 は 強 くなりたかったので 相 撲 の 練 習 をしました 今 相 撲 は 一 年 に 六 回 東 京 や 大 阪 や 福 岡 や 名 古 屋 であります 日 本 人 や ハワイの 人 や モンゴルの 力 士 もいます 皆 横 綱 になりたいので 毎 日 たくさん 練 習 します

43 15 - B2 Anna-san wa yonkagetsu mae ni Nihon e Nihongo no benkyō ni kimashita. Shikashi, Nihongo no benkyō no hoka ni, mainichi iroiro na koto o shimasu. Heijitsu wa Nihongo no benkyō ga owatte kara, hon o yondari, terebi o mitari shimasu. Doyōbi wa sentaku o shitari, sōji o shitari, tokidoki kaimono ni dekaketari shimasu. Yasumi no hi ni, ikebana ya, shodō ya, yakimono nado o narattari, tenisu no renshū o shitari shimasu. Tokidoki Nihonjin no tomodachi ya, gaikokujin no kurasu mēto to issho ni Nihon no meisho o mi ni ittari, pātī o shitari shimasu. アンナさん は 4か 月 前 に 日 本 へ 日 本 語 の 勉 強 に 来 ました しかし 日 本 語 の 勉 強 の ほか に 毎 日 色 々 な こと を します 平 日 は 日 本 語 の 勉 強 が 終 わって から 本 を 読 んだり テレビ を 見 たり します 土 曜 日 は 洗 濯 を したり 掃 除 を したり 時 々 買 い 物 に 出 かけたり します 休 み の 日 に 生 け 花 や 書 道 や 焼 き 物 など を 習 ったり テニス の 練 習 を したり します 時 々 日 本 人 の 友 達 や 外 国 人 の クラス メート と 一 緒 に 日 本 の 名 所 を 見 に 行 ったり パーティー を したり します アンナさんは 四 ヶ 月 前 に 日 本 へ 日 本 語 の 勉 強 に 来 ました しかし 日 本 語 の 勉 強 のほかに 毎 日 色 々 なことをします 平 日 は 日 本 語 の 勉 強 が 終 わってから 本 を 読 んだり テレビを 見 たりします 土 曜 日 は 洗 濯 をしたり 掃 除 をしたり 時 々 買 い 物 に 出 かけたりします 休 みの 日 に 生 け 花 や 書 道 や 焼 き 物 などを 習 ったり テニスの 練 習 をしたりします 時 々 日 本 人 の 友 達 や 外 国 人 のクラスメートと 一 緒 に 日 本 の 名 所 を 見 に 行 ったり パーティーをしたりします

44 16. lecke 16 - A3 Rokugatsu yōka Kyō wa watashi no tanjōbi datta. Nijūyonsai ni natta. Yamada-san to o-sushi o tabe ni itta. Oishikatta.Yamada-san ni suteki na sensu o moratta. Rokugatsu sanjūnichi Kinō wa ame datta. Kyō mo ame da. Isshūkan ichido mo harenakatta. Ototoi saigo no shiken ga atta. Ashita kara natsuyasumi ga hajimaru. Shichigatsu jūgonichi ni Ise jingū o mi ni iku. Yoru Hangarī no kazoku ni denwa o kaketa. Minna genki datta. Shichigatsu jūgonichi Kyō wa tenki ga yokatta. Wan-san to issho ni Ise jingū e itta. Hito ga ōkute, nigiyaka datta. Wan-san to issho ni jinja no mae no hako ni o-kane o irete, iroiro o-negai shita. Sorekara, shashin o totte, o-miyage o katte, uchi e kaetta. Ise wa totemo yokatta. Mata itsuka ikitai. 6 月 8 日 今 日 は 私 の 誕 生 日 だった 24 歳 に なった 山 田 さん と おすし を 食 べ に 行 った おいしかった 山 田 さん に 素 敵 な 扇 子 を もらった 6 月 30 日 昨 日 は 雨 だった 今 日 も 雨 だ 1 週 間 1 度 も 晴 れなかった 一 昨 日 最 後 の 試 験 が あった 明 日 から 夏 休 み が 始 まる 7 月 15 日 に 伊 勢 神 宮 を 見 に 行 く 夜 ハンガリー の 家 族 に 電 話 を 掛 けた 皆 元 気 だった 7 月 15 日 今 日 は 天 気 が よかった ワンさん と 一 緒 に 伊 勢 神 宮 へ 行 った 人 が 多 くて にぎやか だった ワンさん と 一 緒 に 神 社 の 前 の 箱 に お 金 を 入 れ て 色 々 お 願 い した それから 写 真 を 撮 って お 土 産 を 買 って 家 へ 帰 っ た 伊 勢 は とても よかった また 何 時 か 行 きたい 六 月 八 日 今 日 は 私 の 誕 生 日 だった 二 十 四 歳 になった 山 田 さんとおすしを 食 べに 行 った おいしかった 山 田 さんに 素 敵 な 扇 子 をもらった 六 月 三 十 日 昨 日 は 雨 だった 今 日 も 雨 だ 一 週 間 一 度 も 晴 れなかった 一 昨 日 最 後 の 試 験 があった 明 日 から 夏 休 みが 始 まる 七 月 十 五 日 に 伊 勢 神 宮 を 見 に 行 く 夜 ハンガリーの 家 族 に 電 話 を 掛 けた 皆 元 気 だった 七 月 十 五 日 今 日 は 天 気 がよかった ワンさんと 一 緒 に 伊 勢 神 宮 へ 行 った 人 が 多 くて にぎやかだった ワンさ んと 一 緒 に 神 社 の 前 の 箱 にお 金 を 入 れて 色 々お 願 いした それから 写 真 を 撮 って お 土 産 を 買 って 家 へ 帰 った 伊 勢 はとてもよかった また 何 時 か 行 きたい

45 16 - B3 Yā genki? Ee. Genki yo. Yamada-kun, kuroku natta ne. Oyogi ni itta no? Un, yokkakan Okinawa e itta n da yo. Umi ga kirei datta kedo, atsukatta yo. Anna-san, Fujisan ni nobotta koto aru? Uun. Raishū, Wan-san to issho ni Fujisan ni noboru n da kedo, issho ni ikanai? Zehi noboritai kedo, yama ni nobotta koto ga nai kara Daijōbu, tochū made boku no kuruma de iku kara. Ima, Wan-san ga iroiro shirabete iru kara, denwa suru yo. Sō, ja, denwa matteru ne. やあ 元 気? ええ 元 気 よ 山 田 くん 黒 く なった ね 泳 ぎ に 行 った の? うん 4 日 間 沖 縄 へ 行 った ん だ よ 海 が きれい だった けど 暑 かった よ アンナさん 富 士 山 に 登 った こと ある? ううん 来 週 ワンさん と 一 緒 に 富 士 山 に 登 る ん だ けど 一 緒 に 行 かない? 是 非 登 りたい けど 山 に 登 った こと が ない から 大 丈 夫 途 中 まで 僕 の 車 で 行 く から 今 ワンさん が 色 々 調 べて いる から 電 話 する よ そう じゃ 電 話 待 ってる ね やあ 元 気? ええ 元 気 よ 山 田 くん 黒 くなったね 泳 ぎに 行 ったの? うん 四 日 間 沖 縄 へ 行 ったんだよ 海 がきれいだったけど 暑 かったよ アンナさん 富 士 山 に 登 ったことある? ううん 来 週 ワンさんと 一 緒 に 富 士 山 に 登 るんだけど 一 緒 に 行 かない? 是 非 登 りたいけど 山 に 登 ったことがないから 大 丈 夫 途 中 まで 僕 の 車 で 行 くから 今 ワンさんが 色 々 調 べているから 電 話 するよ そう じゃ 電 話 待 ってるね

Lesson 1

Lesson 1 LESSON 5 INVITING A COLLEAGUE TO A HOT SPRING ( P 69) TARGET DIALOGUE Suzuki: Mō 11-ji ni narimasu yo. Sorosoro kaerimasen ka. Miruzu: Sō desu ne. Miruzu: (talking to himself) Aa, tsukareta. Suzuki: Miruzu-san,

More information

1. a 場 所 ( 動 作 )で わたしは 朝 テレビを 見 ます 文 001 わたしは 夜 ラジオを 聞 きます 文 002 わたしは 8 時 に 朝 ご 飯 を 食 べます 文 003 わたしは 6 時 に 晩 ご 飯 を 食 べます 文 004 田 中 さんは 朝 新 聞 を 読 みます 文

1. a 場 所 ( 動 作 )で わたしは 朝 テレビを 見 ます 文 001 わたしは 夜 ラジオを 聞 きます 文 002 わたしは 8 時 に 朝 ご 飯 を 食 べます 文 003 わたしは 6 時 に 晩 ご 飯 を 食 べます 文 004 田 中 さんは 朝 新 聞 を 読 みます 文 子 供 も 大 人 も 楽 しく 学 べる 基 礎 日 本 語 学 習 用 例 文 絵 カード 絵 でつづる 日 本 語 例 文 集 200 文 カードを 見 つける 目 次 は を は は を は で を は で を Kazm Pictures for language Learning 1. a 場 所 ( 動 作 )で わたしは 朝 テレビを 見 ます 文 001 わたしは 夜 ラジオを 聞

More information

Microsoft Word - JP Test 2_2008_-online

Microsoft Word - JP Test 2_2008_-online Test 2 has 62 questions, broken down as follows: Questions 1-10: Reading of Katakana/Kanji words Questions 11-12: Choose the sentence that is grammatical and makes sense Questions 13-19: Answer the questions

More information

(Microsoft Word - \202\261\202\306\202\316\202\314\222n\220}3 no1-\211\357\230b6.doc)

(Microsoft Word - \202\261\202\306\202\316\202\314\222n\220}3 no1-\211\357\230b6.doc) No. あいさつ ことばメモ おはようございます ohayôgozaimasu おはよう ohayô こんにちは kon nichiwa こんばんは konbanwa さようなら sayônara No. あいさつ ことばメモ どうぞ dôzo ありがとうございます arigatô gozaimasu ありがとう arigatô すみません sumimasen No. もの ことばメモほん hon

More information

MiNN1KanjiCardBook3

MiNN1KanjiCardBook3 漢字カードブック Kanji kādo bukku Minna no Nihongo 1 Kanji Card Book 3/6 MémoCartes Japonais 15.11.2017 http://www.mementoslangues.fr/ Japonais Kanji Card Book Guten Tag!! ص ب اح ٱل خ ی ر Добър ден! 你好! Dobar

More information

FUJITSU's Guide to Japanese

FUJITSU's Guide to Japanese Lesson 8 Iroiro arigatoo gozaimashita. Thank you very much for everything. Dialogue 1. Ms. Sato, Mr. Schmidt and Ms. Kim are in conversation. They are talking about whether they have been to the Augsburg

More information

MNN1KanjiCardBook5

MNN1KanjiCardBook5 漢字カードブック Kanji kādo bukku Minna no Nihongo 1 Kanji Card Book 5/6 MémoCartes Japonais 15.11.2017 http://www.mementoslangues.fr/ Japonais Kanji Card Book Guten Tag!! ص ب اح ٱل خ ی ر Добър ден! 你好! Dobar

More information

平 成 27 年 度 大 学 生 の 食 生 活 等 生 活 習 慣 調 査 結 果 1 目 的 平 成 25 年 3 月 に 策 定 された 健 康 日 本 21あいち 新 計 画 の 栄 養 食 生 活 分 野 の 目 標 項 目 では 2~6 歳 代 の 肥 満 者 の 割 合 と2~3 歳

平 成 27 年 度 大 学 生 の 食 生 活 等 生 活 習 慣 調 査 結 果 1 目 的 平 成 25 年 3 月 に 策 定 された 健 康 日 本 21あいち 新 計 画 の 栄 養 食 生 活 分 野 の 目 標 項 目 では 2~6 歳 代 の 肥 満 者 の 割 合 と2~3 歳 平 成 27 年 度 大 学 生 の 食 生 活 等 生 活 習 慣 調 査 結 果 平 成 27 年 12 月 愛 知 県 健 康 福 祉 部 保 健 医 療 局 健 康 対 策 課 平 成 27 年 度 大 学 生 の 食 生 活 等 生 活 習 慣 調 査 結 果 1 目 的 平 成 25 年 3 月 に 策 定 された 健 康 日 本 21あいち 新 計 画 の 栄 養 食 生 活 分 野

More information

いい夫婦の日2013年度アンケート

いい夫婦の日2013年度アンケート いい 夫 婦 の 日 アンケート 果 2013 いい 夫 婦 の 日 をすすめる 会 では 主 婦 の 今 を 知 り 素 敵 な 夫 婦 の 明 日 を 築 く 道 標 のなることを 願 って 既 者 を 対 象 にしたアンケート2007 から 実 施 してい ます 対 象 者 に 対 し 夫 婦 としての 現 状 の 気 持 ち 暮 らし コミュニケー ション などの 実 態 とともに いい 夫

More information

Lesson 19 Takushī Anokadoo hidarini magattekudasai Model Conversation 061 Piēru Chan Piēru Chan-san, nomisugimashitane. Hitoride kaeremasuka. Ē, daijō

Lesson 19 Takushī Anokadoo hidarini magattekudasai Model Conversation 061 Piēru Chan Piēru Chan-san, nomisugimashitane. Hitoride kaeremasuka. Ē, daijō Lesson 19 Takushī Anokadoo hidarini magattekudasai Model Conversation 061 Piēru Piēru -san, nomisugimashitane. Hitoride kaeremasuka. Ē, daijōbudesu. Takushīde kaerimasukara. Takushīwa sugu kimasuka. Tabun

More information

平成28年3月ダイヤ改正について

平成28年3月ダイヤ改正について 平 成 27 年 12 月 18 日 東 海 旅 客 鉄 道 株 式 会 社 平 成 28 年 3 月 ダイヤ 改 正 について JR 東 海 では 平 成 28 年 3 月 26 日 ( 土 )にダイヤ 改 正 を 実 施 します 東 海 道 新 幹 線 では N700Aの 新 車 投 入 を 順 次 進 めてきており また N700 系 改 造 工 事 が 完 了 したことなどから 最 高 速

More information

Sample Test 1 has 16 sample questions, broken down as follows:

Sample Test 1 has 16 sample questions, broken down as follows: Test 1 has 56 questions, broken down as follows: Questions 1-10: Reading of Hiragana words /sentences Questions 11-15: Read sentences in Hiragana and answer questions Questions 16-21: Choose the most appropriate

More information

Taro-学校だより学力調査号.jtd

Taro-学校だより学力調査号.jtd 第 5 号 ( H2 7. 1 1. 1 7 ) 舞 鶴 小 学 校 ま い づ る 発 行 人 大 澤 正 史 本 校 の 学 習 状 況 に つ い て ( 今 年 度 6 年 生 が 実 施 し た 全 国 学 力 学 習 状 況 調 査 の 結 果 ) 今 年 度 の 全 国 学 A1 2007 年 よ り 日 本 全 国 の 小 中 学 校 の 最 高 学 年 ( 小 学 6 年 力 学

More information

A1_note_L11_en

A1_note_L11_en Grammar Notes Topic6 Holidays and Days off 1 Lesson 11 すきです ga suki desu Basic sentence どくしょすきです Dokusho ga suki desu. I like reading books. Use Used when talking about one's hobby or something one likes.

More information

1. ~te form Many uses! 1. Requests 2. Giving/asking for permission 3. Expressing prohibition 4. Sequencing activities/events

1. ~te form Many uses! 1. Requests 2. Giving/asking for permission 3. Expressing prohibition 4. Sequencing activities/events GENKI FACT L. 6 Ginger Marcus ALLEX 2016 JPN 199 1. ~te form Many uses! 1. Requests 2. Giving/asking for permission 3. Expressing prohibition 4. Sequencing activities/events 3 kinds of verbs: (Review from

More information

A 第 113 回 J.TEST 実 用 日 本 語 検 定 (E-Fレベル) 正 解 とスクリプト 読 解 記 述 問 題 文 法 語 彙 問 題 読 解 問 題 漢 字 問 題 A 各 4 点 各 10 点 各 4 点 1) 4 2) 3 3) 2 4) 1 5) 1 6) 2 7) 3 8) 4 9) 1 10) 3 11) 3 12) 4 13) 4 14) 2 15) 4 16) 3 17)

More information

Microsoft Word - M075029_檜山_表紙.docx

Microsoft Word - M075029_檜山_表紙.docx 2011 1 25 075029 4 61 29 1 1 2 1.1 2 1.2 3 1.3 5 1.4 6 2 12 2.1 12 2.2 13 3 15 3.1 15 3.2 17 3.3 19 20 21 web 21 はじめに 研 究 概 要 2 研 究 方 法 CSV ArcGIS 21 1 第 1 章 新 聞 業 界 の 現 状 1.1 全 体 の 売 上 1 図 1: 業 界 全 体

More information

2016 年 ゴールデンウィークの 過 ごし 方 に 関 するアンケート 調 査 結 果 調 査 要 領 調 査 時 期 : 2016 年 5 月 9 日 ~11 日 調 査 方 法 : 当 金 庫 の 本 支 店 に 来 店 された 顧 客 にアンケートの 記 入 を 依 頼 し 即 時 回 収

2016 年 ゴールデンウィークの 過 ごし 方 に 関 するアンケート 調 査 結 果 調 査 要 領 調 査 時 期 : 2016 年 5 月 9 日 ~11 日 調 査 方 法 : 当 金 庫 の 本 支 店 に 来 店 された 顧 客 にアンケートの 記 入 を 依 頼 し 即 時 回 収 平 成 28 年 5 月 31 日 2016 年 ゴールデンウィークの 過 ごし 方 に 関 するアンケート 調 査 結 果 について 京 都 中 央 信 用 金 庫 ( 理 事 長 白 波 瀬 誠 )では 当 金 庫 本 支 店 への 来 店 客 を 対 象 に 標 記 調 査 を 実 施 いたしました つきましては 調 査 の 結 果 を 別 添 の 通 りとりまとめましたので お 知 らせいたします

More information

統 計 表 1 措 置 入 院 患 者 数 医 療 保 護 入 院 届 出 数, 年 次 別 措 置 入 院 患 者 数 ( 人 ) ( 各 年 ( 度 ) 末 現 在 ) 統 計 表 2 措 置 入 院 患 者 数 ( 人 口 10 万 対 ) ( 各 年 ( 度 ) 末 現 在 ) 主 な 生

統 計 表 1 措 置 入 院 患 者 数 医 療 保 護 入 院 届 出 数, 年 次 別 措 置 入 院 患 者 数 ( 人 ) ( 各 年 ( 度 ) 末 現 在 ) 統 計 表 2 措 置 入 院 患 者 数 ( 人 口 10 万 対 ) ( 各 年 ( 度 ) 末 現 在 ) 主 な 生 統 計 表 一 覧 統 計 表 1 統 計 表 2 統 計 表 3 統 計 表 4 統 計 表 5 統 計 表 6 統 計 表 7 統 計 表 8 統 計 表 9 統 計 表 10 措 置 入 院 患 者 数 医 療 保 護 入 院 届 出 数, 年 次 別 主 な 生 活 衛 生 関 係 数, 年 次 別 許 可 を 要 する 主 な 食 品 関 係 営 業 数, 年 次 別 年 齢 階 級 別

More information

インカレ歴代ランキング(女子).xls

インカレ歴代ランキング(女子).xls 全 日 本 大 学 対 抗 卓 球 大 会 歴 代 ランキング 女 子 昭 和 25 年 度 (1950 年 度 )まで 全 国 学 校 対 抗 卓 球 大 会 昭 和 23 年 度 昭 和 2 年 度 昭 和 25 年 度 昭 和 26 年 度 昭 和 27 年 度 (19 年 度 ) (199 年 度 ) (1950 年 度 ) (1951 年 度 ) (1952 年 度 ) 第 1 回 第 19

More information

My Personal Space

My Personal Space My Personal Space For year 5 & 6 Warm up Exercise (Good News wa nan desu ka) Topic wa/mo Nouns / Adjectives etc verbs グッドニュース Good News すきな (Sukina) + noun = favourite + noun わたし (watashi) = I ぼく (boku)

More information

調 査 概 要 調 査 対 象 : 震 災 被 災 地 を 除 く 全 国 の GF シニアデータベース < 青 森 岩 手 宮 城 秋 田 山 形 福 島 茨 城 千 葉 を 除 く> 有 効 回 答 件 数 :759 件 標 本 抽 出 法 :GF RTD(ランダム テレフォンナンバー ダイアリ

調 査 概 要 調 査 対 象 : 震 災 被 災 地 を 除 く 全 国 の GF シニアデータベース < 青 森 岩 手 宮 城 秋 田 山 形 福 島 茨 城 千 葉 を 除 く> 有 効 回 答 件 数 :759 件 標 本 抽 出 法 :GF RTD(ランダム テレフォンナンバー ダイアリ シニア 高 齢 者 の 旅 行 に 関 する 調 査 誰 と 一 緒 に 旅 行 したい? 夫 は 妻 と 妻 は 夫 より 友 人 と!? 2011 年 6 月 10 日 株 式 会 社 ジー エフ www.gf-net.co.jp 112-0012 東 京 都 文 京 区 大 塚 3-20-1 電 話 :03(5978)2261 FAX:03(5978)2260 株 式 会 社 ジー エフ( 本

More information

やまない 雨 はない 梅 雨 の 季 節 の 蒸 し 暑 い 日 々が 続 くと 雨 の 中 田 んぼで 遊 んでいる 蛙 の 鳴 き 声 も 聞 こえてきますね 季 節 の 移 り 変 わりを 感 じるので 蛙 の 鳴 き 声 が 好 きという 方 もいらっしゃいますが 私 みたいに 音 の 大 きさで 十 分 な 睡 眠 時 間 を 取 れない 方 もいるで しょう やまない 雨 はない という

More information

Microsoft Word - 会館利用のしおり(H 鳥居場・玉見改修後)

Microsoft Word - 会館利用のしおり(H 鳥居場・玉見改修後) ( 学 習 等 供 用 施 設 コミュニティ 施 設 ) あきる 野 市 役 所 地 域 防 災 課 地 域 振 興 係 ( 平 成 27 年 4 月 1 日 現 在 ) 会 館 使 用 申 込 み 及 び 使 用 料 納 入 の 方 法 1 会 館 の 使 用 を 希 望 される 方 は まず 管 理 人 に 使 いたい 日 時 に 部 屋 の 空 きがあるか どうかを 問 い 合 わせ 空 きがあれば

More information

千葉県高校受験 私立高校学費一覧

千葉県高校受験 私立高校学費一覧 神 奈 川 / 近 県 私 立 高 校 学 費 一 覧 (2014 年 度 参,ただし 判 明 分 ) 就 学 支 援 金 と 県 の 学 費 軽 減 制 度 年 4 月 より 公 立 高 等 学 校 の 無 償 化 がスタートしました 同 時 に 設 けられた 高 等 学 校 就 学 支 援 金 制 度 は, 国 私 立 の 高 校 や 中 等 教 育 学 校 後 期 課 程, 高 等 専 門 学

More information

50 short dialogues (BP1-11 level) Meguro Language Center BP Denwa ga arimashita. (44 byo _ ) A : Tadaima. B : A. Okaerinasai. Otsukaresamadeshi

50 short dialogues (BP1-11 level) Meguro Language Center BP Denwa ga arimashita. (44 byo _ ) A : Tadaima. B : A. Okaerinasai. Otsukaresamadeshi 50 short dialogues (BP1-11 level) 1. Denwa ga arimashita. (44 byo _ ) A : Tadaima. B : A. Okaerinasai. Otsukaresamadeshita. A : Ano, denwa wa arimashita ka. B : Etto, ATB no takenaka san kara, (Hai)30pun

More information

(Microsoft Word - \202\261\202\306\202\316\202\314\222n\220}5 no56-\211\357\230b15.doc)

(Microsoft Word - \202\261\202\306\202\316\202\314\222n\220}5 no56-\211\357\230b15.doc) No. ひと ことばメモ プログラマー puroguramâ せんせい sensê 先生 カメラマン kameraman けいさつかん kêsatukan 警察官てんいん店員 ten in いしゃ isya 医者がか gaka 画家びようし biyôshi 美容師 ヘルパー herupâ 0 0 0 No. ひと ことば メモ おとうさん otôsan お父さん おかあさん okâsan お母さん

More information

(2) 新 宿 発 着 ホリデー 富 士 山 号 を 運 転 します ホリデー 富 士 山 1 号 ホリデー 富 士 山 2 号 新 宿 8:14 河 口 湖 10:26 河 口 湖 16:00 新 宿 3 月 1 日 ~6 月 28 日 17:59 3 月 1 7 8 日 18:04 3 月 14

(2) 新 宿 発 着 ホリデー 富 士 山 号 を 運 転 します ホリデー 富 士 山 1 号 ホリデー 富 士 山 2 号 新 宿 8:14 河 口 湖 10:26 河 口 湖 16:00 新 宿 3 月 1 日 ~6 月 28 日 17:59 3 月 1 7 8 日 18:04 3 月 14 春 の 増 発 列 車 のお 知 らせ 2015 年 1 月 23 日 2015 年 3 月 1 日 ( 日 )~6 月 30 日 ( 火 )に 運 転 する 増 発 列 車 の 概 要 をお 知 らせします 春 の 山 梨 は 桃 源 郷 をはじめとする 桃 の 花 や 富 士 芝 桜 まつりなど 見 所 がたくさんあります また 7 年 に 一 度 行 われる 甲 斐 善 光 寺 御 開 帳 に

More information

PART 2: Reading 1) Please read the text below and answer the questions: "Kinou watashi wa ie de bennkyou o shiteimasita. Watashi wa asa no kuji kara y

PART 2: Reading 1) Please read the text below and answer the questions: Kinou watashi wa ie de bennkyou o shiteimasita. Watashi wa asa no kuji kara y PART 1: Listening 1) Listen to the tape carefully and fill the blanks. 1. Doko no [ ] ni anata no otousan wa kyou [ ]? 2. [ ] anata wa syousetsu o [ ]? 3. Anata no imouto wa [ ] nani mo [ ]. 4. [ ] tabemono

More information

Month of the year Roma-ji Ni-gatsu San-gatsu January February March April May June July August Day of the week Roma-ji Moku-youbi Do-youbi Getsu-youbi

Month of the year Roma-ji Ni-gatsu San-gatsu January February March April May June July August Day of the week Roma-ji Moku-youbi Do-youbi Getsu-youbi Q1 Fill in the blanks with Hiragana. NUMBERS number hiragana number hiragana 0 zero れい 20 1 30 さんじゅう 2 40 3 50 4 60 5 70 6 80 7 90 8 9 100 10 200 11 300 12 400 13 500 14 600 15 700 16 800 17 900 18 19

More information

36 東 京 私 桜 美 林 大 学 大 学 院 心 理 学 研 究 科 37 東 京 私 大 妻 女 子 大 学 大 学 院 人 間 文 化 研 究 科 38 東 京 私 学 習 院 大 学 大 学 院 人 文 科 学 研 究 科 39 東 京 私 国 際 医 療 福 祉 大 学 大 学 院 医

36 東 京 私 桜 美 林 大 学 大 学 院 心 理 学 研 究 科 37 東 京 私 大 妻 女 子 大 学 大 学 院 人 間 文 化 研 究 科 38 東 京 私 学 習 院 大 学 大 学 院 人 文 科 学 研 究 科 39 東 京 私 国 際 医 療 福 祉 大 学 大 学 院 医 指 定 大 学 院 (コース) 一 覧 第 1 種 指 定 大 学 院 (155 校 / 修 了 後 直 近 の 審 査 の 受 験 可 ) 所 在 県 名 種 別 大 学 院 名 研 究 科 名 専 攻 名 領 域 (コース) 名 1 北 海 道 国 北 海 道 大 学 大 学 院 教 育 学 院 教 育 学 専 攻 臨 床 心 理 学 講 座 2 北 海 道 私 札 幌 学 院 大 学 大 学

More information

FUJITSU's Guide to Japanese

FUJITSU's Guide to Japanese Lesson 6 Ohisashiburi desu. It's been a long time. Dialogue 1. Mr. Edward Ryan and Ms. Kim meet for the first time in a while in a lounge at Fujitsu Headquarters. Mr. Ryan invites Ms. Kim to TCS. Ohisashiburi

More information

<5461726F2D87442DFA4220957D977B82CC905C97A78F9181698B4C93FC97E1>

<5461726F2D87442DFA4220957D977B82CC905C97A78F9181698B4C93FC97E1> 記 入 例 A( 表 ) 扶 養 の 申 立 書 1. 認 定 を 受 けようとする 者 ( 被 扶 養 者 ) 氏 名 高 専 花 子 性 別 ( 男 女 ) 大 生 年 月 日 昭 25 年 3 月 5 日 (60 歳 ) 組 合 員 と 平 の 続 柄 妻 2. 認 定 を 必 要 とする 事 情 (1) 扶 養 の 実 態 ( 扶 養 事 実 発 生 日 扶 養 の 状 況 等 いつから どのように)

More information

多 くの 多 くの

多 くの 多 くの 全 国 版 一 般 編 多 くの 多 くの の 医 療 体 制 の 準 備 は 市 町 村 によって 違 いま す やについ て 取 り 決 めがあります 市 町 村 市 町 村 によっては 市 町 村 を 行 っています サービス 市 町 村 市 町 村 の や 防 災 担 当 課 で 調 べて 下 さい 放 送 近 隣 のコミュニティFMは 地 域 の 細 かい 情 報 を

More information

次 世 代 育 成 支 援

次 世 代 育 成 支 援 次 世 代 育 成 支 援 [ 保 育 編 ] 町 では 平 成 17 年 度 ~26 年 度 までの10 年 間 次 世 代 育 成 支 援 対 策 ( 子 育 て 支 援 )を 行 っています 保 護 者 の 皆 さんから 保 育 に 関 して 寄 せられた 疑 問 質 問 をま とめましたので 参 考 にしてください 1. 入 園 について Q1 保 育 園 に 入 れる 場 合 は? 保 育

More information

Q1 4 月 から 児 童 手 当 の 支 給 額 はどうなるのですか? Q2 児 童 手 当 には 所 得 制 限 が 設 けられるとのことですが 具 体 的 な 基 準 はどのよう になるのですか? Q3 4 月 以 降 児 童 手 当 を 受 け 取 るためには 手 続 きが 必 要 ですか?

Q1 4 月 から 児 童 手 当 の 支 給 額 はどうなるのですか? Q2 児 童 手 当 には 所 得 制 限 が 設 けられるとのことですが 具 体 的 な 基 準 はどのよう になるのですか? Q3 4 月 以 降 児 童 手 当 を 受 け 取 るためには 手 続 きが 必 要 ですか? 児 童 手 当 Q&A ~ 平 成 24 年 4 月 から 新 しい 児 童 手 当 が 始 まります!~ 厚 生 労 働 省 Q1 4 月 から 児 童 手 当 の 支 給 額 はどうなるのですか? Q2 児 童 手 当 には 所 得 制 限 が 設 けられるとのことですが 具 体 的 な 基 準 はどのよう になるのですか? Q3 4 月 以 降 児 童 手 当 を 受 け 取 るためには 手

More information

MNN1KanjiCardBook6

MNN1KanjiCardBook6 漢字カードブック Kanji kādo bukku Minna no Nihongo 1 Kanji Card Book 6/6 MémoCartes Japonais 15.11.2017 http://www.mementoslangues.fr/ Japonais Kanji Card Book Guten Tag!! ص ب اح ٱل خ ی ر Добър ден! 你好! Dobar

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D208E9197BF825081698ED089EF8EC08CB18A549776826F82508160826F8252816A89FC82512E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D208E9197BF825081698ED089EF8EC08CB18A549776826F82508160826F8252816A89FC82512E646F63> H18.6.21 連 絡 会 資 料 資 料 1 国 道 43 号 沿 道 環 境 改 善 に 向 けた 社 会 実 験 の 実 験 概 要 1. 実 験 の 内 容 ( 別 紙 チラシ 参 照 ) 一 般 国 道 43 号 の 沿 道 環 境 改 善 を 図 るため 阪 神 高 速 5 号 湾 岸 線 を 活 用 した 環 境 ロードプライシ ング 社 会 実 験 を 実 施 し 交 通 実 態

More information

- 目 次 - 1 被 害 状 況 (1) 特 殊 詐 欺 ( 全 体 ) 1 (2) オ レ オ レ 詐 欺 4 (3) 架 空 請 求 振 り 込 め 類 似 詐 欺 6 (4) 還 付 金 等 詐 欺 9 2 検 挙 状 況 ( 都 内 ) (1) 本 犯 11 (2) 検 挙 被 疑 者 の

- 目 次 - 1 被 害 状 況 (1) 特 殊 詐 欺 ( 全 体 ) 1 (2) オ レ オ レ 詐 欺 4 (3) 架 空 請 求 振 り 込 め 類 似 詐 欺 6 (4) 還 付 金 等 詐 欺 9 2 検 挙 状 況 ( 都 内 ) (1) 本 犯 11 (2) 検 挙 被 疑 者 の 平 成 27 年 9 月 平 成 27 年 上 半 期 における 特 殊 詐 欺 の 状 況 について 警 視 庁 - 目 次 - 1 被 害 状 況 (1) 特 殊 詐 欺 ( 全 体 ) 1 (2) オ レ オ レ 詐 欺 4 (3) 架 空 請 求 振 り 込 め 類 似 詐 欺 6 (4) 還 付 金 等 詐 欺 9 2 検 挙 状 況 ( 都 内 ) (1) 本 犯 11 (2) 検 挙

More information

<836A C D9195A88E B83678F578C765F E786C7378>

<836A C D9195A88E B83678F578C765F E786C7378> ニッポン 全 国 物 産 展 2015 来 場 者 アンケート 集 計 結 果 11/20 ~ 11/22 池 袋 サンシャインシティ 展 示 ホールA B 来 場 者 アンケート 集 計 結 果 / 実 施 概 要 来 場 者 アンケート 集 計 結 果 / 実 施 概 要 1. アンケート 目 的 ニッポン 全 国 物 産 展 2015の 来 場 者 意 識 調 査 年 代 男 女 地 域 別

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2034325F8253814490EC8DE88E7382CC8CF092CA8E968FEE81698251816A8341935393B9836C83628367838F815B834E2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2034325F8253814490EC8DE88E7382CC8CF092CA8E968FEE81698251816A8341935393B9836C83628367838F815B834E2E646F63> (2) 分 野 別 の 現 況 課 題 ア 鉄 道 ネットワーク (ア) 市 内 の 鉄 道 市 では 6 事 業 者 15 路 線 54 駅 で 運 行 を 行 っている 京 王 相 模 原 線 (イ) 駅 密 度 市 の 駅 密 度 は 政 令 指 定 都 市 19 都 市 中 3 番 目 の.37 駅 / 平 方 km であり おおよそ 半 径 9m の 円 内 に1 駅 ある 換 算 となる

More information

岡崎嘉平太国際奨学財団2000年度奨学生募集要項

岡崎嘉平太国際奨学財団2000年度奨学生募集要項 岡 崎 嘉 平 太 国 際 奨 学 財 団 2017 年 度 奨 学 生 募 集 要 項 岡 崎 嘉 平 太 国 際 奨 学 財 団 は 岡 崎 嘉 平 太 先 生 の 生 前 の 業 績 を 讃 え 民 族 の 相 互 理 解 世 界 の 平 和 と 友 好 を 祈 念 していた 故 人 の 精 神 を 広 くかつ 永 遠 に 後 世 に 伝 えると 共 に 中 国 を 始 めとするアジア 諸 国

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20817932382E322E32328F4390B3817A977691CE8DF489D38F8A88EA9797955C5F8CF68A4A9770816A5F2E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20817932382E322E32328F4390B3817A977691CE8DF489D38F8A88EA9797955C5F8CF68A4A9770816A5F2E646F6378> < 番 西 条 小 学 地 校 区 > 通 学 路 安 全 対 策 一 覧 表 (H28.2 月 改 訂 版 ) 12 号 路 線 名 ( 位 置 ) カメラのキタムラ 箇 所 名 住 所 南 学 路 の 状 況 危 険 の 内 容 対 策 内 容 事 業 主 体 対 策 状 況 3 市 道 土 吉 与 行 丸 泉 御 線 薗 宇 線 福 美 賀 人 茂 酒 自 造 動 ~ 車 学 上 校 市 北

More information

ら 情 報 せ 先 先 ホムペジ

ら 情 報 せ 先 先 ホムペジ 菊 池 川 大 橋 橋 長 メトル ホムペジ http://www.city.tamana.lg.jp 携 帯 ホムペジ http://www.city.tamana.lg.jp/i ら 情 報 せ 先 先 ホムペジ http://www.city.tamana.lg.jp..5 役 5 代 横 島 4 代 岱 明 5 代 天 水 代..5 再 ウ ォ ミ グ プ コ 年 再 対 象 技 術 得 目

More information

中 央 公 民 館 ( 所 在 地 191-0011 日 野 本 町 7-5-23) 実 習 室 ホール 談 話 室 講 座 室 A 講 座 室 B 視 聴 覚 室 調 理 実 習 室 小 会 議 室 保 育 室 24 人 50.2m2 20 人 66.0m2 16 人 45.6m2 36 人 51

中 央 公 民 館 ( 所 在 地 191-0011 日 野 本 町 7-5-23) 実 習 室 ホール 談 話 室 講 座 室 A 講 座 室 B 視 聴 覚 室 調 理 実 習 室 小 会 議 室 保 育 室 24 人 50.2m2 20 人 66.0m2 16 人 45.6m2 36 人 51 日 野 第 五 小 学 校 ( 所 在 地 191-0062 多 摩 平 6-21-1) 生 活 科 室 40 人 63m2 ピアノあり 大 ホール 200 人 330m2 ピアノあり 大 ホールは 平 成 27 年 1 月 から1 年 半 位 の 予 定 で 校 舎 増 築 に 伴 う 改 修 工 事 のため 使 用 不 可 となります 詳 細 についてはお 問 合 せください 問 合 せ 先 日

More information

(3) 仕 事 ( 結 果 の 概 要 12~ ページ 参 照 ) 有 業 者 の 仕 事 間 は 男 女 共 に 平 成 13 年 まで 減 少 が 続 き,18 年 で 増 加 したが,23 年 で 再 び 減 少 平 成 23 年 の 有 業 者 の 仕 事 間 は 男 性 が6 間 56,

(3) 仕 事 ( 結 果 の 概 要 12~ ページ 参 照 ) 有 業 者 の 仕 事 間 は 男 女 共 に 平 成 13 年 まで 減 少 が 続 き,18 年 で 増 加 したが,23 年 で 再 び 減 少 平 成 23 年 の 有 業 者 の 仕 事 間 は 男 性 が6 間 56, 平 成 23 年 社 会 生 活 基 本 調 査 生 活 間 に 関 する 結 果 要 約 平 成 24 年 9 月 26 日 社 会 生 活 基 本 調 査 とは 社 会 生 活 基 本 調 査 は, 国 民 の 生 活 間 の 配 及 び 自 由 間 における 主 な 活 動 について 調 査 し, 各 種 行 政 施 策 の 基 礎 資 料 を 得 ることを 目 的 とし, 昭 和 51 年

More information

国 宝 重 要 文 化 財 美 術 工 芸 品 建 造 物 計 美 術 工 芸 品 建 造 物 計 東 京 , ,329 神 奈 川 千 葉 埼 玉 京 都 20

国 宝 重 要 文 化 財 美 術 工 芸 品 建 造 物 計 美 術 工 芸 品 建 造 物 計 東 京 , ,329 神 奈 川 千 葉 埼 玉 京 都 20 1 国 宝 重 要 文 化 財 美 術 工 芸 品 建 造 物 計 美 術 工 芸 品 建 造 物 計 東 京 235 1 236 2,262 67 2,329 神 奈 川 17 1 18 289 54 343 千 葉 8 0 8 116 28 144 埼 玉 3 0 3 54 24 78 京 都 205 48 235 1,951 287 2,238 大 阪 56 5 61 592 97 689 兵

More information

- 3 - - 4 - 感 銘 歌 御 津 磯 夫 第 二 歌 集 ノ ボ タ ン の 窓 よ り - 5 - 歌 集 一 本 の 木 杉 浦 弘 - 6 - 青 桐 蒲 郡 岡 本 八 千 代 - 7 - 初 生 り 新 城 白 井 久 吉 - 8 - ホ モ サ ピ エ ン ス 東 京 今 泉 由 利 - 9 - 朝 顔 豊 川 伊 藤 八 重 - 10 - 濃 紫 豊 川 弓 谷 久 - 11

More information

Microsoft PowerPoint - (26結果報告)大学生.pptx

Microsoft PowerPoint - (26結果報告)大学生.pptx 平 成 26 年 度 中 国 四 国 の 大 学 等 の 学 生 に 対 する 食 事 バランスガイドの 実 践 体 験 及 び 食 生 活 に 関 する アンケート 調 査 結 果 平 成 26 年 12 月 中 国 四 国 農 政 局 消 費 安 全 部 消 費 生 活 課 中 国 四 国 の 大 学 等 の 学 生 に 対 する 食 事 バランスガイドの 実 践 体 験 及 び 食 生 活 に

More information

埼玉県高校受験 私立高校学費一覧

埼玉県高校受験 私立高校学費一覧 埼 玉 / 近 県 私 立 高 校 学 費 一 覧 (2014 年 度 参,ただし 判 明 分 ) 就 学 支 援 金 と 県 の 学 費 軽 減 制 度 年 4 月 より 公 立 高 等 学 校 の 無 償 化 がスタートしました 同 時 に 設 けられた 高 等 学 校 就 学 支 援 金 制 度 は, 国 私 立 の 高 校 や 中 等 教 育 学 校 後 期 課 程, 高 等 専 門 学 校

More information

育 児 休 業 給 付 の 支 給 ( 雇 用 保 険 ) 雇 用 保 険 の 被 保 険 者 の 方 が 1 歳 ( 保 育 所 に 入 所 できないなど 一 定 の 場 合 は1 歳 6か 月 )に 満 たない 子 を 養 育 するために 育 児 休 業 をした 場 合 に 一 定 の 要 件

育 児 休 業 給 付 の 支 給 ( 雇 用 保 険 ) 雇 用 保 険 の 被 保 険 者 の 方 が 1 歳 ( 保 育 所 に 入 所 できないなど 一 定 の 場 合 は1 歳 6か 月 )に 満 たない 子 を 養 育 するために 育 児 休 業 をした 場 合 に 一 定 の 要 件 育 児 休 業 や 介 護 休 業 経 済 的 に 支 援 をする 方 を します このリーフレットは 育 児 休 業 や 介 護 休 業 をする 方 への 経 済 的 支 援 について 分 かりやすく 紹 介 することを 目 的 としています ここで 紹 介 した 制 度 の 詳 細 については このリーフレットの 裏 面 に 記 載 されたお 問 い 合 わせ 先 までお 尋 ねください ご 存

More information

大 阪 福 岡 鹿 児 島 前 頁 からの 続 き 35

大 阪 福 岡 鹿 児 島 前 頁 からの 続 き 35 資 料 1 各 都 市 における 年 平 均 気 温 の 長 期 変 化 傾 向 グラフ 札 幌 仙 台 新 潟 名 古 屋 東 京 横 浜 京 都 広 島 各 都 市 における 年 平 均 した 平 均 気 温 日 最 高 気 温 日 最 低 気 温 の 長 期 変 化 傾 向 細 い 折 れ 線 は 毎 年 の 値 太 い 折 れ 線 は 5 年 移 動 平 均 を 示 す 信 頼 水 準 90%

More information

事 務 スタッフ ( 正 社 員 ) 入 社 日 応 相 談 施 設 概 要 介 護 付 有 料 老 人 ホーム ウェルケアテラス 氷 川 台 ( 練 馬 区 ) 有 楽 町 線 氷 川 台 駅 徒 歩 6 分 ウェルケアガーデン 馬 事 公 苑 ( 世 田 谷 区 ) 東 急 線 桜 新 町 駅

事 務 スタッフ ( 正 社 員 ) 入 社 日 応 相 談 施 設 概 要 介 護 付 有 料 老 人 ホーム ウェルケアテラス 氷 川 台 ( 練 馬 区 ) 有 楽 町 線 氷 川 台 駅 徒 歩 6 分 ウェルケアガーデン 馬 事 公 苑 ( 世 田 谷 区 ) 東 急 線 桜 新 町 駅 介 護 施 設 運 営 管 理 ( 行 政 対 応 担 当 ) 正 社 員 入 社 日 応 募 条 件 相 談 の 上 決 定 サンケイビルウェルケア 御 茶 ノ 水 オフィス 東 京 メトロ 丸 の 内 線 JR 線 御 茶 ノ 水 駅 徒 歩 5 分 東 京 メトロ 千 代 田 線 新 御 茶 ノ 水 駅 徒 歩 7 分 介 護 会 社 における 行 政 対 応 業 務 全 般 行 政 折 衝

More information

「節電に対する生活者の行動・意識

「節電に対する生活者の行動・意識 節 電 に 対 する 生 活 者 の 行 動 意 識 に 関 する 調 査 -2014 年 調 査 - みずほ 情 報 総 研 株 式 会 社 環 境 エネルギー 第 1 部 2015 年 3 月 9 日 目 次 要 旨 調 査 の 背 景 と 目 的 調 査 方 法 調 査 の 主 な 結 果 調 査 結 果 1. 回 答 者 の 基 本 属 性 2. 電 力 不 足 地 球 温 暖 化 への 意

More information

回 答 Q3-1 土 地 下 落 の 傾 向 の 中 固 定 資 産 税 が 毎 年 あがるのはなぜですか? 質 問 : 土 地 下 落 の 傾 向 の 中 土 地 の 固 定 資 産 税 が 毎 年 あがるのはなぜですか? 答 : あなたの 土 地 は 過 去 の 評 価 替 えで 評 価 額 が

回 答 Q3-1 土 地 下 落 の 傾 向 の 中 固 定 資 産 税 が 毎 年 あがるのはなぜですか? 質 問 : 土 地 下 落 の 傾 向 の 中 土 地 の 固 定 資 産 税 が 毎 年 あがるのはなぜですか? 答 : あなたの 土 地 は 過 去 の 評 価 替 えで 評 価 額 が 税 に 関 するQ&A 質 問 と 回 答 質 問 一 覧 Q3-1 土 地 下 落 の 傾 向 の 中 固 定 資 産 税 が 毎 年 あがるのはなぜですか? Q3-2 先 日 父 親 が 亡 くなりました 父 が 所 有 していた 土 地 や 家 屋 は 今 後 誰 が 固 定 資 産 税 を 払 うことになりますか? Q3-3 住 宅 を 壊 したのに 家 屋 にかかる 納 税 通 知 が 届

More information

校正-1.indd

校正-1.indd 15 54 314 315 14 1 314 事 務 局 039 0141 青 森 県 三 戸 郡 三 戸 町 川 守 田 字 橋 ノ 下 38 2 電 話 FAX 0179(23)6250 教 場 名 会 場 学 習 日 売 市 植 木 龍 道 宅 火 13:00~ 15:00 華 吟 三 沢 市 公 会 堂 研 修 室 木 13:00~ 15:00 な ん ぶ 南 部 町 公 民 館 水

More information

千葉県高校受験 私立高校学費一覧

千葉県高校受験 私立高校学費一覧 千 葉 / 近 県 私 立 高 校 学 費 一 覧 (2014 年 度 参,ただし 判 明 分 ) 就 学 支 援 金 と 県 の 学 費 軽 減 制 度 年 4 月 より 公 立 高 等 学 校 の 無 償 化 がスタートしました 同 時 に 設 けられた 高 等 学 校 就 学 支 援 金 制 度 は, 国 私 立 の 高 校 や 中 等 教 育 学 校 後 期 課 程, 高 等 専 門 学 校

More information

住み慣れたこの町で最期まで 安心して暮らすために

住み慣れたこの町で最期まで 安心して暮らすために 第 6 次 出 入 国 管 理 政 策 懇 談 会 新 宿 区 1 新 宿 区 は 外 国 人 住 民 が 全 国 で 一 番 多 く 暮 らす 自 治 体 で 全 区 民 の10%を 超 えています 地 域 別 全 国 平 成 26 年 1 月 1 日 現 在 住 民 記 録 人 口 総 数 ( 人 ) 日 本 人 住 民 人 口 外 国 人 住 民 人 口 人 数 ( 人 ) 割 合 (%) 人

More information

130117_『高齢社会をむかえた東京23区の将来 人口と建物の関係から見て

130117_『高齢社会をむかえた東京23区の将来 人口と建物の関係から見て 第 60 回 (n300)nsri 都 市 環 境 フォーラム 2013.1.17 超 高 齢 社 会 をむかえた 東 京 23 区 の 将 来 人 口 と 建 物 の 関 係 から 見 て 早 稲 田 大 学 特 命 教 授 伊 藤 滋 1 総 人 口 の 推 移 予 測 東 京 23 区 の 人 口 東 京 23 区 の 総 人 口 は 2010 年 の907 万 人 から 2030 年 には985

More information

untitled

untitled 1 人 事 異 動 表 発 令 年 月 日 平 成 17 年 4 月 1 日 部 長 級 区 長 発 令 発 令 権 者 中 野 区 長 田 中 大 輔 発 令 氏 名 旧 備 考 区 長 室 長 寺 部 守 芳 区 民 生 活 部 ごみ 減 量 清 掃 事 業 担 当 参 事 総 務 部 未 収 金 対 策 担 当 参 事 ( 総 務 部 長 石 神 正 義 兼 務 ) 区 民 生 活

More information

学 力 家 計 とも 基 準 内 です 申 込 みをすれば 必 ず 採 用 されますか? 奨 学 生 の 採 用 は 日 本 学 生 支 援 機 構 が 定 める 採 用 枠 の 範 囲 内 で 行 いますので 基 準 内 なら 必 ず 採 用 されるとのお 約 束 はできません 下 宿 しています

学 力 家 計 とも 基 準 内 です 申 込 みをすれば 必 ず 採 用 されますか? 奨 学 生 の 採 用 は 日 本 学 生 支 援 機 構 が 定 める 採 用 枠 の 範 囲 内 で 行 いますので 基 準 内 なら 必 ず 採 用 されるとのお 約 束 はできません 下 宿 しています 日 本 学 生 支 援 機 構 奨 学 金 に 関 する & 集 2016 年 4 月 学 生 支 援 課 これから 申 請 される 方 へ 奨 学 金 を 受 けたいのですが 手 続 きはどうしたらよいのでしょうか? 毎 年 4 月 初 旬 に 行 われる 奨 学 金 の 募 集 説 明 会 に 参 加 してください 家 計 の 急 変 により 早 急 に 奨 学 金 を 必 要 とする 場 合

More information

ホテルルートイン 鳥 栖 駅 前 R-I *5,500 円 25078 12/14 金 青 春 18きっぷ8-5 2,300 円 07:51 JR 鳥 栖 駅 JR 長 崎 本 線 肥 前 山 口 行 JR 佐 賀 駅 08:20 4 7 08:24 JR 佐 賀 駅 JR 唐 津 線 西 唐 津

ホテルルートイン 鳥 栖 駅 前 R-I *5,500 円 25078 12/14 金 青 春 18きっぷ8-5 2,300 円 07:51 JR 鳥 栖 駅 JR 長 崎 本 線 肥 前 山 口 行 JR 佐 賀 駅 08:20 4 7 08:24 JR 佐 賀 駅 JR 唐 津 線 西 唐 津 12/10 月 青 春 18きっぷ8-1 2,300 円 自 宅 を 出 る 習 志 野 駅 05:15 習 志 野 駅 新 京 成 線 京 成 津 田 沼 行 新 津 田 沼 駅 05:20 23 140 円 3 3.6km ( 朝 食 ) 05:46 JR 津 田 沼 駅 JR 横 須 賀 総 武 線 快 速 横 須 賀 行 JR 戸 塚 駅 06:57 13 16 07:10 JR 戸 塚 駅

More information

観光意向調査報告書(概要版)※みだし修正

観光意向調査報告書(概要版)※みだし修正 平 成 26 年 度 栃 木 県 観 光 意 向 調 査 報 告 書 ( 概 要 版 ) 平 成 27 年 3 月 栃 木 県 産 業 労 働 観 光 部 観 光 交 流 課 目 次 調 査 の 概 要... 1 1. 調 査 目 的... 1 2. 調 査 対 象... 1 3. 調 査 期 間... 1 4. 調 査 方 法... 1 Ⅰ. 県 内 居 住 者 の 調 査 結 果... 3

More information

Microsoft Word - 本編2-3.doc

Microsoft Word - 本編2-3.doc 2-3 宿 泊 施 設 調 査 (1) 調 査 の 概 要 1 調 査 の 目 的 市 内 宿 泊 施 設 の 概 要 ならびに を 把 握 することにより 今 後 の 本 市 観 光 推 進 のための 基 礎 資 料 とすることを 目 的 に 平 成 19 年 度 における 市 内 宿 泊 施 設 の 現 況 を 調 査 した 2 調 査 対 象 方 法 平 成 18 年 度 調 査 により 把

More information

Month of the year Roma-ji Ichi-gatsu Ni-gatsu San-gatsu Shi=gatsu Go-gatsu Roku-gatsu Shichi-gatsu Hachi-gatsu English January February March April Ma

Month of the year Roma-ji Ichi-gatsu Ni-gatsu San-gatsu Shi=gatsu Go-gatsu Roku-gatsu Shichi-gatsu Hachi-gatsu English January February March April Ma Q1 Fill in the blanks with Hiragana. NUMBERS number hiragana number hiragana 0 zero れい 20 にじゅう 1 いち 30 さんじゅう 2 に 40 よんじゅう 3 さん 50 ごじゅう 4 よん し 60 ろくじゅう 5 ご 70 ななじゅう しちじゅう 6 ろく 80 はちじゅう 7 なな しち 90 きゅうじゅう

More information

東京圏飲食行動調査

東京圏飲食行動調査 212 年 2 月 15 日 調 査 結 果 報 告 飲 酒 を 伴 う 外 食 頻 度 は 1 年 前 と 比 べて 6 割 強 が 変 化 なし 全 体 では 減 少 傾 向 仕 事 のつきあい 二 次 会 二 軒 目 は 減 少 が 大 きく 身 近 な 人 との 場 は 減 少 が 小 さい 震 災 は 同 行 者 や 時 間 の 使 い 方 など 外 食 シーンの 内 容 に 影 響 1

More information

Microsoft Word - KINDLE WORKSHEET APPENDIX DOWNLOAD.docx

Microsoft Word - KINDLE WORKSHEET APPENDIX DOWNLOAD.docx WORKSHEET APPENDIX! On the next several pages you will find the following worksheets to help reinforce the concepts we ve studied in the Learn Hiragana 101 Course. If you re on a Kindle and you need to

More information

<89DF8B8E82CC90AC90D1313689F12E786C73>

<89DF8B8E82CC90AC90D1313689F12E786C73> 一 二 三 四 五 * 栄 光 ある 過 去 の 実 績 ( 男 子 の )- 優 勝 今 高 橋 青 森 佐 藤 星 山 新 潟 有 賀 阿 佐 野 東 京 佐 藤 小 野 崎 宮 城 松 崎 千 葉 福 島 宮 城 本 田 大 和 田 新 潟 宮 城 吉 村 上 田 準 優 勝 橋 場 新 井 北 海 道 越 浦 小 笠 原 宮 城 北 山 鈴 木 宮 城 松 井 中 村 東 京 三 浦 石 上

More information

ふたばのわ201607(第33号)_web

ふたばのわ201607(第33号)_web ふ た ば の イ イ ト コ 再 発 見! ( 単 位 :μsv/ 時 ) 平 成 28 年 6 月 24 日 福 島 市 北 幹 線 第 二 応 急 仮 設 住 宅 0.08~0.18 福 島 市 さくら 応 急 仮 設 住 宅 0.06~0.08 郡 山 市 日 和 田 応 急 仮 設 住 宅 0.11~0.23 郡 山 市 喜 久 田 応 急 仮 設 住 宅 0.08~0.57 郡 山

More information

東久留米市訓令乙第   号

東久留米市訓令乙第   号 東 久 留 米 市 就 学 援 助 費 事 務 処 理 要 綱 ( 目 的 ) 第 この 要 綱 は 就 学 困 難 な 児 童 及 び 生 徒 に 係 る 就 学 奨 励 についての 国 の 援 助 に 関 す る 法 律 ( 昭 和 3 年 法 律 第 40 号 ) 学 校 給 食 法 ( 昭 和 29 年 法 律 第 60 号 ) 及 び 学 校 保 健 安 全 法 ( 昭 和 33 年 法

More information

保 険. 甚 害 準 意 義 次 福 祉 士 従 喫 緊 意 義 認 優 先 急 性 期 経 験 豊 富 ベ 沿 岸 確 幅 広 躍 レ 量 住 民 啓 発 I T 母 葵 木 村 幸 博 代 外 来 特 フ 常 勤 非 常 勤 勢 車 片 道 圏 暮 ぼ 生 働 東 起 全 国 園 ~ 聞 東 レ

保 険. 甚 害 準 意 義 次 福 祉 士 従 喫 緊 意 義 認 優 先 急 性 期 経 験 豊 富 ベ 沿 岸 確 幅 広 躍 レ 量 住 民 啓 発 I T 母 葵 木 村 幸 博 代 外 来 特 フ 常 勤 非 常 勤 勢 車 片 道 圏 暮 ぼ 生 働 東 起 全 国 園 ~ 聞 東 レ M O N T H L Y 保 険. 甚 害 準 意 義 次 福 祉 士 従 喫 緊 意 義 認 優 先 急 性 期 経 験 豊 富 ベ 沿 岸 確 幅 広 躍 レ 量 住 民 啓 発 I T 母 葵 木 村 幸 博 代 外 来 特 フ 常 勤 非 常 勤 勢 車 片 道 圏 暮 ぼ 生 働 東 起 全 国 園 ~ 聞 東 レポ 9 保 険. 特 集 べ 視 象 徴 堂 ぞ 呼 9 称 使 程 毎

More information

簡易保育所通園児の保護者の皆様へ

簡易保育所通園児の保護者の皆様へ 平 成 28 年 度 船 橋 市 認 可 外 保 育 施 設 通 園 児 補 助 金 申 請 の 手 引 き 事 業 の 概 要 保 護 者 の 経 済 的 負 担 を 軽 減 することを 目 的 として 認 可 外 保 育 施 設 を 利 用 している 乳 幼 児 の 保 護 者 に 補 助 金 を 交 付 します 認 可 外 保 育 施 設 とは 保 育 を 行 うことを 目 的 とする 施 設

More information

観光地ホテル・旅館について

観光地ホテル・旅館について 1-1 49 1-2 50 1-3 1) 2) 3) 4) 51 52 1-4 2-1 53 順 位 項 目 % 1 国 内 観 光 旅 行 70.0 2 外 食 ( 日 常 的 なものを 除 く) 58.4 3 ドライブ 56.9 4 海 外 旅 行 44.0 5 カラオケ 40.2 6 映 画 (テレビは 除 く) 38.5 図 2ー4 国 内 旅 行 の 支 出 の 力 点 宿 泊 施 設 37.0

More information

untitled

untitled 資 料 年 度 別 表 彰 分 野 受 賞 者 数 の 実 績 年 / 回 1 回 2 回 3 回 4 回 5 回 6 回 7 回 8 回 9 回 10 回 分 野 昭 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 小 計 人 命 救 助 等 93 203 156 157 213 197 235 255 230 183 1922 国 際 社 会 への 貢 献 0 青 少 年 育 成 スポーツの

More information

MSJ401ӾՈ

MSJ401”æ’à 全 国 に 拡 がるアフターサービス 網 お 買 い 上 げ 商 品 のご 相 談 は 最 寄 りのマキタ 登 録 販 売 店 もしくは 下 記 の 当 社 営 業 所 へお 気 軽 にお 尋 ねください 事 業 所 名 電 話 番 号 札 幌 支 店 011 (783) 8141 札 幌 営 業 所 011 (783) 8141 旭 川 営 業 所 0166 ( 釧 路 営 業 所 0154 (37)

More information

実 施 概 要 実 施 日 : 平 成 20 年 9 月 1 日 ( 木 )~9 月 16 日 ( 火 ) 対 象 者 : 内 高 校 6 校 それぞれ 120 人 を 対 象 に 配 布 新 発 田 高 校 新 発 田 南 高 校 新 発 田 西 高 校 新 発 田 商 業 高 校 新 発 田 農

実 施 概 要 実 施 日 : 平 成 20 年 9 月 1 日 ( 木 )~9 月 16 日 ( 火 ) 対 象 者 : 内 高 校 6 校 それぞれ 120 人 を 対 象 に 配 布 新 発 田 高 校 新 発 田 南 高 校 新 発 田 西 高 校 新 発 田 商 業 高 校 新 発 田 農 資 料 1-2 新 発 田 高 校 生 アンケート 調 査 結 果 目 次 実 施 概 要.1 (1) 居 住 について.1 (2) 登 下 校 の 交 通 実 態 について.1 1 登 下 校 の 自 宅 および 学 校 出 発 到 着 刻 および 所 要 間.1 2 1ヶ 月 当 たりの 等 の 利 用 費 用 ( 定 期 券 代 など).3 3 登 下 校 の 交 通 手 段.4 (3) 利

More information

Ⅰ 平成14年度の状況

Ⅰ 平成14年度の状況 資 料 3-2 平 成 23 度 の 国 民 金 の 加 入 保 険 料 納 付 状 況 目 次 Ⅰ 平 成 23 度 の 被 保 険 者 の 状 況 1 国 民 金 被 保 険 者 の 動 向 1 2 第 1 号 被 保 険 者 の 動 向 (1) 第 1 号 被 保 険 者 の 資 格 取 得 者 数 の 状 況 2 (2) 第 1 号 被 保 険 者 数 の 齢 構 成 の 変 化 2 Ⅱ 平

More information

<48323895E58F578F5A91EE88EA9797955C5F398C8E95E58F572E786C73>

<48323895E58F578F5A91EE88EA9797955C5F398C8E95E58F572E786C73> 名 所 在 地 風 呂 設 備 間 取 り 区 分 部 屋 番 号 月 額 家 賃 ( 予 定 ) 番 号 種 類 ( 改 良 ) 姫 路 花 田 鉄 筋 姫 路 市 花 田 町 小 川 657 有 3DK 2 人 以 上 7-301 09-08-001 昭 和 52 年 神 姫 バス 小 川 200 無 51.1 m2 15,100 ~ 31,400 3 階 09-08-002 姫 路 野 里 鉄

More information

*Ł\”ƒ

*Ł\”ƒ 全 国 に 拡 がるアフターサービス 網 お 買 い 上 げ 商 品 のご 相 談 は 最 寄 りのマキタ 登 録 販 売 店 もしくは 下 記 の 当 社 営 業 所 へお 気 軽 にお 尋 ねください 事 業 所 名 電 話 番 号 札 幌 支 店 011 (783) 8141 札 幌 営 業 所 011 (783) 8141 旭 川 営 業 所 0166 ( 釧 路 営 業 所 0154 (37)

More information

A 第 117 回 J.TEST 実 用 日 本 語 検 定 E-Fレベル 正 解 とスクリプト 読 解 記 述 問 題 文 法 語 彙 問 題 読 解 問 題 漢 字 問 題 A 各 4 点 各 10 点 各 4 点 1) 4 2) 1 3) 2 4) 4 5) 3 6) 3 7) 1 8) 2 9) 3 10) 2 11) 4 12) 3 13) 1 14) 2 15) 1 16) 4 17) 1

More information

人事行政の運営状況の報告について

人事行政の運営状況の報告について 市 職 員 の 給 与 などの 状 況 目 次 給 与 決 定 の 仕 組 み 2 給 与 や 報 酬 の 削 減 2 退 職 手 当 制 度 の 見 直 し 4 給 与 制 度 の 見 直 し 5 人 件 費 の 抑 制 5 給 与 水 準 (ラスパイレス 指 数 ) 6 職 員 数 の 推 移 ( 各 年 4 月 1 日 現 在 ) 7 一 般 行 政 職 の 級 別 職 員 数 等 の 状 況

More information

長崎市民間建築物耐震化推進事業の概要

長崎市民間建築物耐震化推進事業の概要 平 成 27 年 度 版 お 問 合 せ 先 長 崎 市 建 築 指 導 課 指 導 係 電 話 095-829-74 要 緊 急 安 全 確 認 大 規 模 建 築 物 に 対 する 助 成 事 業 の 概 要 平 成 25 年 月 25 日 に 施 行 された 改 正 耐 震 改 修 促 進 法 により 一 定 規 模 以 上 の 大 規 模 建 築 物 について 耐 震 診 断 の 実 施 と

More information

Ⅰ 平成14年度の状況

Ⅰ 平成14年度の状況 平 成 22 の 国 民 金 の 加 入 保 険 料 納 付 状 況 目 次 Ⅰ 平 成 22 の 被 保 険 者 の 状 況 1 国 民 金 被 保 険 者 の 動 向 1 2 第 1 号 被 保 険 者 の 動 向 (1) 第 1 号 被 保 険 者 の 資 格 取 得 者 数 の 状 況 2 (2) 第 1 号 被 保 険 者 数 の 齢 構 成 の 変 化 2 Ⅱ 平 成 22 の 保 険

More information

提 出 書 類 ア 財 産 形 成 年 金 貯 蓄 の 非 課 税 適 用 確 認 申 告 書 ( 積 立 終 了 から2ヶ 月 以 内 に 提 出 厳 守 ) 記 入 例 参 照 イ 財 産 形 成 年 金 貯 蓄 者 の 退 職 等 申 告 書 記 入 例 参 照 年 金 財 形 提 出 書 類

提 出 書 類 ア 財 産 形 成 年 金 貯 蓄 の 非 課 税 適 用 確 認 申 告 書 ( 積 立 終 了 から2ヶ 月 以 内 に 提 出 厳 守 ) 記 入 例 参 照 イ 財 産 形 成 年 金 貯 蓄 者 の 退 職 等 申 告 書 記 入 例 参 照 年 金 財 形 提 出 書 類 神 奈 川 県 財 形 貯 蓄 の 手 続 について 市 町 村 費 職 員 ( 給 与 が 市 町 村 から 支 払 われている 方 )の 財 形 貯 蓄 については 各 市 町 村 にお 問 い 合 わせください 財 形 貯 蓄 に 関 する 書 類 は 所 属 を 通 して 共 済 経 理 グループに 提 出 願 います ( 書 類 提 出 の 際 は お 届 け 印 及 びマイナンバーの 記

More information

特 別 徴 収 制 度 とは 市 県 民 税 の 納 め 方 のひとつです 従 業 員 の 市 県 民 税 を 事 業 主 が 毎 月 給 与 から 天 引 きし 従 業 員 に 代 わって 市 に 納 める 制 度 です 所 得 税 の 源 泉 徴 収 に 対 応 するものが 市 県 民 税 では

特 別 徴 収 制 度 とは 市 県 民 税 の 納 め 方 のひとつです 従 業 員 の 市 県 民 税 を 事 業 主 が 毎 月 給 与 から 天 引 きし 従 業 員 に 代 わって 市 に 納 める 制 度 です 所 得 税 の 源 泉 徴 収 に 対 応 するものが 市 県 民 税 では 市 県 民 税 特 別 徴 収 事 務 説 明 会 平 成 26 年 10 月 15 日 ( 水 ) 午 後 2 時 から 会 場 : 葛 生 あくとプラザ 平 成 26 年 10 月 16 日 ( 木 ) 午 後 2 時 から 会 場 : 田 沼 中 央 公 民 館 平 成 26 年 10 月 17 日 ( 金 ) 午 後 2 時 から 会 場 : 佐 野 市 文 化 会 館 佐 野 市 役 所

More information

Microsoft Word - all最終

Microsoft Word - all最終 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 地 区 名 区 長 および 副 区 長 施 設 名 第 1 地 区 区 長 竹 下 仁 大 阪 府 三 島 救 命 救 急 センター 副 区 長 田 野 孝 則 大 阪 府 済 生 会 茨 木 病 院 第 2 地 区 区 長 船 越 あゆみ 阪 大 微 生 物 病 研 究 会 副 区 長 厚 東 良 輔 市 立 吹 田 市 民 病 院 第 3 地

More information

後期高齢者医療制度

後期高齢者医療制度 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 平 成 20 年 4 か ら 後 期 高 齢 者 医 療 制 度 が は じ ま り ま した これまでは75 歳 ( 一 定 の 障 害 をお 持 ちの65 歳 ) 以 上 の 方 は 国 民 健 康 保 険 などの 医 療 保 険 に 加 入 しながら 老 人 保 健 医 療 制 度 で 医 療 を 受 けていましたが 平 成 20 年 4 からは 新 しい

More information

新 幹 線 朝 の 通 勤 通 学 に 便 利 な つばめ の 両 数 や 時 刻 を 見 直 します 熊 本 7:11 発 博 多 行 き つばめ 306 号 を N700 系 車 両 8 両 編 成 で 運 転 します 定 員 は 546 名 (+162 名 )となり 着 席 チャンスを 拡 大

新 幹 線 朝 の 通 勤 通 学 に 便 利 な つばめ の 両 数 や 時 刻 を 見 直 します 熊 本 7:11 発 博 多 行 き つばめ 306 号 を N700 系 車 両 8 両 編 成 で 運 転 します 定 員 は 546 名 (+162 名 )となり 着 席 チャンスを 拡 大 平 成 27 年 12 月 18 日 平 成 28 年 春 ダイヤ 改 正 JR 九 州 では 平 成 28 年 3 月 26 日 ( 土 )にダイヤ 改 正 を 実 施 します 具 体 的 な 内 容 がまとまりましたのでお 知 らせします 今 回 のダイヤ 改 正 のポイント 新 幹 線 朝 の 通 勤 通 学 に 便 利 な つばめ の 両 数 や 時 刻 を 見 直 します 週 末 のお 出

More information

2 出 願 資 格 審 査 前 記 1の 出 願 資 格 (5) 又 は(6) により 出 願 を 希 望 する 者 には, 出 願 に 先 立 ち 出 願 資 格 審 査 を 行 いますので, 次 の 書 類 を 以 下 の 期 間 に 岡 山 大 学 大 学 院 自 然 科 学 研 究 科 等

2 出 願 資 格 審 査 前 記 1の 出 願 資 格 (5) 又 は(6) により 出 願 を 希 望 する 者 には, 出 願 に 先 立 ち 出 願 資 格 審 査 を 行 いますので, 次 の 書 類 を 以 下 の 期 間 に 岡 山 大 学 大 学 院 自 然 科 学 研 究 科 等 Ⅱ 入 学 者 選 抜 試 験 学 生 募 集 要 項 ( 自 然 科 学 研 究 科 環 境 学 研 究 科 共 通 ) ( 入 学 時 期 : 平 成 18 年 10 月 又 は 平 成 19 年 4 月 ) 1 出 願 資 格 次 の 各 号 のいずれかに 該 当 する 者 です (1) 修 士 の 学 位 若 しくは 専 門 職 学 位 を 有 する 者 又 は 平 成 19 年 3 月 (

More information

Ginkou wa kissaten no tonari desu. Yamashita sensei wa ryuugakusei deshita. Watashi wa kinou benkyou shimasen deshita. Senshuu resutoran ni ikimashita

Ginkou wa kissaten no tonari desu. Yamashita sensei wa ryuugakusei deshita. Watashi wa kinou benkyou shimasen deshita. Senshuu resutoran ni ikimashita Toyota Language Center Japanese Course Level Guide (Note: Conversational Japanese levels ARE DIFFERENT! To see how levels correspond to the Conversational Japanese courses, please go to the end of this

More information

黄 檗 宇 治 大 久 保 線 宇 治 大 久 保 淀 線 103 ー 21 ー 京 阪 淀 駅 ー 240 ー 240A 立 命 館 宇 治 経 由 250 ー 250A ー 立 命 館 宇 治 経 由 390 360 340 320 280 250 230 220 平 野 町 黄 檗 公 園 ニ

黄 檗 宇 治 大 久 保 線 宇 治 大 久 保 淀 線 103 ー 21 ー 京 阪 淀 駅 ー 240 ー 240A 立 命 館 宇 治 経 由 250 ー 250A ー 立 命 館 宇 治 経 由 390 360 340 320 280 250 230 220 平 野 町 黄 檗 公 園 ニ 宇 治 久 御 山 団 地 線 大 久 保 中 書 島 線 22A ー 久 御 山 団 地 22C ー 久 御 山 団 地 25 ー 京 阪 中 書 島 330 300 270 240 26 ー 久 御 山 団 地 290 260 220 26B ー まちの 駅 イオン 久 御 山 店 前 270 250 緑 ヶ 原 250 230 西 町 新 成 田 230 城 南 荘 前 栄 町 神 明 西 栄

More information

Microsoft Word - 20120112住宅取得に係る消費実態調査(平成23年度)[1]

Microsoft Word - 20120112住宅取得に係る消費実態調査(平成23年度)[1] 新 規 住 宅 取 得 者 の 耐 久 消 費 財 購 入 実 態 調 査 結 果 の 主 なポイント - 住 宅 取 得 に 係 る 消 費 実 態 調 査 ( 平 成 23 年 度 )- (1) 一 戸 建 て( 新 築 )1 世 帯 当 たりの 耐 久 消 費 財 購 入 額 は 175.1 万 円 住 宅 建 築 新 規 購 入 後 概 ね 1 年 以 内 に 購 入 した( 及 び 購 入

More information

大 阪 福 岡 鹿 児 島 各 都 市 における 年 平 均 した 平 均 気 温 日 最 高 気 温 日 最 低 気 温 の 長 期 変 化 傾 向 ( 続 き) 28

大 阪 福 岡 鹿 児 島 各 都 市 における 年 平 均 した 平 均 気 温 日 最 高 気 温 日 最 低 気 温 の 長 期 変 化 傾 向 ( 続 き) 28 資 料 1 各 都 市 における 年 平 均 気 温 等 の 長 期 変 化 傾 向 札 幌 仙 台 新 潟 名 古 屋 東 京 横 浜 京 都 広 島 各 都 市 における 年 平 均 した 平 均 気 温 日 最 高 気 温 日 最 低 気 温 の 長 期 変 化 傾 向 統 計 期 間 は 1931 年 から2014 年 細 い 折 れ 線 は 毎 年 の 値 太 い 折 れ 線 は 5 年

More information

様 式 1 給 与 得 者 様 式 2 自 営 業 者 等 次 の 者 は 当 に 勤 務 し 次 のとおり 給 与 等 を 支 給 したことを 証 明 します 給 与 支 給 者 在 地 名 称 及 び 代 表 者 印 電 話 ( ) - 採 用 年 月 日 申 込 む 月 の 前 月 から 過

様 式 1 給 与 得 者 様 式 2 自 営 業 者 等 次 の 者 は 当 に 勤 務 し 次 のとおり 給 与 等 を 支 給 したことを 証 明 します 給 与 支 給 者 在 地 名 称 及 び 代 表 者 印 電 話 ( ) - 採 用 年 月 日 申 込 む 月 の 前 月 から 過 市 営 住 宅 入 居 申 込 書 年 月 日 尾 張 旭 市 長 殿 市 営 住 宅 に 入 居 したいので 次 のとおり 申 し 込 みます なお この 申 込 書 の 記 載 内 容 が 事 実 と 相 違 するときは 申 込 みを 無 効 とされても 異 議 ありません 入 居 の 住 宅 名 受 付 番 号 調 査 認 定 希 望 旭 ヶ 丘 住 宅 2 号 棟 有 資 格 無 資 格 (

More information

[1 減 免 条 件 ] Q1-1. 就 職 先 の 源 泉 徴 収 等 ( 特 別 徴 収 )により 市 民 税 を 納 めていますが 完 納 を 証 明 する 為 に はどうすればいいですか? A1-1. 市 民 税 の 納 税 証 明 書 を 取 得 していただきます 特 別 徴 収 の 場

[1 減 免 条 件 ] Q1-1. 就 職 先 の 源 泉 徴 収 等 ( 特 別 徴 収 )により 市 民 税 を 納 めていますが 完 納 を 証 明 する 為 に はどうすればいいですか? A1-1. 市 民 税 の 納 税 証 明 書 を 取 得 していただきます 特 別 徴 収 の 場 新 幹 線 通 学 費 貸 与 事 業 総 合 Q&A 目 次 [1 減 免 条 件 ] Q1-1. 就 職 先 の 源 泉 徴 収 等 ( 特 別 徴 収 )により 市 民 税 を 納 めています 完 納 を 証 明 するにはどうすればいいですか? Q1-2. 地 元 就 職 をして 1 年 経 過 しているのに 6 月 以 降 でも 納 税 証 明 書 を 取 得 できませんでした Q1-3.Uターンを

More information

特 別 徴 収 による 納 税 の 仕 組 み 従 業 員 事 業 所 市 町 村 3 特 別 徴 収 税 額 の 通 知 ( 従 業 員 用 ) 1 給 与 支 払 報 告 書 の 提 出 (1 月 末 日 まで) 2 税 額 の 計 算 4 給 与 支 払 いの 際 に 税 額 を 徴 収 3

特 別 徴 収 による 納 税 の 仕 組 み 従 業 員 事 業 所 市 町 村 3 特 別 徴 収 税 額 の 通 知 ( 従 業 員 用 ) 1 給 与 支 払 報 告 書 の 提 出 (1 月 末 日 まで) 2 税 額 の 計 算 4 給 与 支 払 いの 際 に 税 額 を 徴 収 3 給 与 所 得 者 に 係 る 個 人 住 民 税 の 特 別 徴 収 を 推 進 するため 平 成 27 年 度 から 対 象 となる 事 業 主 を 特 別 徴 収 義 務 者 として 指 定 します 会 津 地 区 管 内 13 市 町 村 と 福 島 県 会 津 地 方 振 興 局 で 構 成 する 会 津 地 区 地 方 税 滞 納 整 理 推 進 会 議 では 給 与 所 得 者 の 方

More information

ÿþ

ÿþ 第 3 章 公 害 の 現 況 と 対 策 Ⅳ 騒 音 振 動 (1) 騒 音 に 係 る 基 準 ア 道 路 に 面 する 以 外 ( 一 般 )の ( 単 位 :デシベル) の 類 型 昼 間 時 間 の 区 分 夜 間 50 以 下 40 以 下 及 びB 55 以 下 45 以 下 60 以 下 50 以 下 ( 備 考 ) 基 本 法 では 騒 音 に 係 る 基 準 の 類 型 をあてはめる

More information

Gojo Photo News ごじょうフォトニュース

Gojo Photo News ごじょうフォトニュース 5 Gojo Photo News ごじょうフォトニュース Gojo Photo News ごじょうフォトニュース 新 婚 世 帯 住 宅 取 得 に 補 助 金 を 交 付 します 新 婚 生 活 スタートは 五 條 市 で 新 婚 生 活 スタートは 五 條 市 で! 五 條 市 新 婚 世 帯 住 宅 取 得 補 助 金 って? 新 婚 夫 婦 が 市 内 で 家 を 建 てたりするとき そ

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20836E8393836883758362834E819592E88C5E83748348815B838081698251824F944E82548C8E89FC90B3816A5F6A6161777795D28F57>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20836E8393836883758362834E819592E88C5E83748348815B838081698251824F944E82548C8E89FC90B3816A5F6A6161777795D28F57> 平 成 18 年 12 月 平 成 19 年 10 月 ( 追 加 改 正 ) 平 成 20 年 5 月 ( 改 正 ) ポジティブアクション 推 進 プロジェクト 一 人 で 悩 む 前 に まずご 相 談 ください 妊 娠 したのですが どのような 手 続 をすればいいのですか? 産 休 から 育 児 休 暇 への 流 れは 次 の 通 りです 産 前 休 暇 出 産 産 後 休 暇 育 児 休

More information

<4D F736F F F696E74202D E38BA A A8D9195DB91678D8795E28F958CA992BC82B DC58F4994C52E >

<4D F736F F F696E74202D E38BA A A8D9195DB91678D8795E28F958CA992BC82B DC58F4994C52E > 23.9.28 中 央 社 会 保 険 医 療 協 議 会 説 明 資 料 国 民 健 康 保 険 組 合 に 対 する 補 助 の 見 直 しについて 平 成 23 年 9 月 28 日 厚 生 労 働 省 保 険 局 国 民 健 康 保 険 課 1 国 民 健 康 保 険 組 合 の 概 要 同 種 の 事 業 又 は 業 務 に 従 事 する 従 業 員 等 を 組 合 員 として 組 織 された

More information