Zum Titelblatt: Die Kirschblüten an der Glienicker Brücke in Berlin Nach dem Zweiten Weltkrieg war Berlin lange Zeit durch die Berliner Mauer geteilt.

Size: px
Start display at page:

Download "Zum Titelblatt: Die Kirschblüten an der Glienicker Brücke in Berlin Nach dem Zweiten Weltkrieg war Berlin lange Zeit durch die Berliner Mauer geteilt."

Transcription

1 Die Brücke Japanisch-Deutsche Gesellschaft 架け橋 日独協会機関誌

2 Zum Titelblatt: Die Kirschblüten an der Glienicker Brücke in Berlin Nach dem Zweiten Weltkrieg war Berlin lange Zeit durch die Berliner Mauer geteilt. Als diese Mauer im Jahr fiel, war den Menschen überall auf der Welt zum Feiern zumute. Die Bilder von Menschen, die sich über den Fall der Mauer freuten, wurden auch im japanischen Fernsehen ausgestrahlt und riefen große Emotionen hervor. Kurze Zeit später gab es einen Aufruf des Fernsehsenders TV Asahi. Man wollte dort, wo einmal die Mauer gestanden hatte, Kirschbäume pflanzen. Beginnend im Jahr wurden über fünf Jahre hinweg Spendengelder gesammelt. Mit deren Hilfe wurden schließlich ungefähr Bäume der Sorte Yaezakura an Orten gepflanzt, wo sich früher einmal die Mauer durch die Stadt zog und an der ehemaligen Grenze zwischen Osten und Westen. Auf dem Titelblatt sind einige dieser Yaezakura-Kirschbäume abgebildet, die an der Glienicker Brücke stehen. Herr KANKE Tsutomu, ein Mitglied der Japanisch-Deutschen Gesellschaft, ist mit dem Ziel nach Berlin gereist, dort die durch den Sakura-Fonds gepflanzten Kirschbäume zu fotografieren und hat uns diese Fotos zur Verfügung gestellt. Den ausführlichen Reisebericht finden Sie auf Seite in dieser Ausgabe. Übrigens ist diese Ausgabe der Brücke ein Berlin Special. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Lesen der vielen Artikel, in denen es um die Hauptstadt geht. Seite INHALT Botschafter der Bundesrepublik Deutschland Dr.Volker Stanzel Grußwort zum neuen Jahr Das deutsche Staatssystem für Anfänger R. Felix R. Einsel Tendenz der deutschen Wirtschaft Shoji Isaki Firma Vortrag (Kulturseminar des Deutschen Sprachraums) Kindererziehung in Deutschland: Selbstständige Kinder statt Brave Kinder Emi Kawaguchi-Mahn Japan und Deutschland - Brücken, die die Wirtschaft schlägt. Firma : Heidelberg Japan K.K Feldforschung zur deutschen Energiewende: Grüne Leute im Rheinland Intensivkurs Deutsch an der Keio Universiät / Arbeitsgemeinschaft zur vergleichenden Energiepolitik in Japan und Deutschland Berlin Special Kirschblüte in Berlin Tsutomu Kanke Berliner Luft Berlin Special Rekonstruktionen in Berlin und Tokio Berlin Special Berliner Luft Wilhelm von Boddien DJG Berlin Berlin Special Kulturkiste Aus dem Mitgliederkreis / Die Informationen Ich kam, sah und siegte Katha Katharina Grün KORE JDG-Aktivitäten / Darüber spricht Deutschland/Japan Tabea Kauf

3 Im Jahr haben wir gemeinsam mit Kronprinz Naruhito den offiziellen Abschluss der Feierlichkeiten zum jährigen Bestehen der Freundschaft zwischen Deutschland und Japan begangen. Mit Freude und Dankbarkeit können wir auf über Veranstaltungen aus allen Bereichen blicken, die bei den zahlreichen Gästen regen Anklang gefunden haben. Diese positive Bilanz war möglich, weil wir eine breite Unterstützung und viel Initiative aus der Zivilgesellschaft und insbesondere den JDGs bekommen haben. Dies zeigt die besondere Art unserer bilateralen Freundschaft. Es ist nunmehr unser Anliegen und natürlich Ansporn, unsere Zusammenarbeit weiterhin sorgsam zu pflegen und die überwältigende Dynamik des Jahres in die Zukunft hinein zu nutzen. So fanden auch wieder zahlreiche Feste, Konferenzen, Konzerte, Film- und Theateraufführungen sowie Austauschbegegnungen statt. Ob in Wissenschaft, Kultur, Wirtschaft oder Politik - die engen Verflechtungen unserer beiden Länder manifestieren sich in all diesen Bereichen. Das Symposium zu Power Shifts and the Power of Ideas: Germany and Japan in the G- World oder das Deutschlandfest im Aoyama- Park mit rund. Besuchern waren dabei nur die Highlights einer großen Bandbreite von Veranstaltungen, die das gegenseitige Interesse beider Länder und ihre tiefe Verbundenheit zueinander zum Ausdruck brachten. Dabei ist die Dreifachkatastrophe vom. März noch immer in unserem Gedächtnis geblieben - auch im letzten Jahr haben zahlreiche deutsche Musiker, eine Sporttrainerin und Bundesminister die Krisenregion Tohoku besucht und unter anderem mit Benefizkonzerten, Sportlehrgängen, Workshops und Spendenaktionen gezeigt, dass Deutschland als aktiver und zuverlässiger Partner nach wie vor an Japans Seite steht. Die ersten Erfolge sind bereits sichtbar. Dennoch wird auch in den kommenden Jahren der Wiederaufbau Japan noch weiter beschäftigen und hier wollen wir künftig gleichermaßen zeigen, dass Japan sich auf die uneingeschränkte Solidarität Deutschlands verlassen kann. Das nächste Jahr wird beide Länder vor wichtige Aufgaben stellen: Ein Beitrag zur Sicherung des Weltfriedens und die Bewältigung der Finanzkrise erfordern nach wie vor erhöhte Einsatzbereitschaft. Außerdem werden die Energiepolitik, der Klima- und Umweltschutz sowie gesellschaftliche Veränderungen wie Überalterung und soziale Sicherheit maßgebliche Themen unserer gemeinsamen Agenda sein. An dieser Stelle sind vereinte Bemühungen und Tatkraft gefragt, denn unsere gemeinsamen Interessen bieten eine stabile Grundlage für eine produktive Zusammenarbeit. Ich möchte hiermit nochmals den Japanisch-Deutschen Gesellschaften für ihre Unterstützung danken und freue mich auf eine weiterhin gute Kooperation im neuen Jahr. Ich bin mir sicher, dass wir gemeinsam positive Entwicklungen bewirken und unsere Partnerschaft mit Engagement weiter erfolgreich gestalten können. Gerade die Gründung neuer JDGs im vergangenen Jahr - zuletzt in Matsue - war ein sehr ermutigendes Zeichen. In diesem Sinne Wünsche ich Deutschland und Japan auch im Jahr eine gute Partnerschaft. In den letzten Jahren ist es uns gelungen, eine solide Beziehung aufzubauen und so bin ich optimistisch, dass unsere Freundschaft auch in der nächsten Etappe von Erfolg und Fortschritt geprägt sein wird. Dr. Volker Stanzel Botschafter der Bundesrepublik Deutschland Grußwort zum neuen Jahr Dr. Volker Stanzel Botschafter der Bundesrepublik Deutschland Ehrenpräsident der JDG G, 1

4 初学者のためのドイツ連邦共和国の国家の仕組み その 6 ドイツの地方分権 Das deutsche Staatssystem für Anfänger Teil 6. Dezentralisation R. Felix Reinhard Einsel Patent Attorney, Sonderhoff & Einsel Law and Patent Office, Vorstandsmitglied der JDG Dezentralisation GHQ Souveränität Staatenbund Deutscher Bund: EU Norddeutscher Bund: Deutsches Reich: Bundesrepublik Deutschland Einheitsstaat EU Bundesverfassungsgericht Staatenverbund EU Regulation European Court of Justice Bund Land : Grundgesetz Bundesgerichtshof: Bundesverfassungsgericht: 2

5 Bundesrat zustimmungsbedürftiges Gesetz: Einspruchsgesetz: IDE-JETRO, Decentralization index.html.. vol... vol. IDE-JETRO Decentralization index.html / /post_.php Wikipedia Bundesrat Wikipedia Föderalismus Wikipedia Souveränität Wikipedia Einheitsstaat Wikipedia Benelux ドイツ経済の動き 第 19 回.... GDP... GDP ddinfo@wonder.ocn.ne.jp 3

6 講演記録 いい子 ではなく 自立した子 を育てよう! 日本とドイツ 教育の違い (2012 年 11 月 9 日於 日独協会 ) 川口マーン惠美 ( 作家 拓殖大学日本文化研究所客員教授 ) - - SPD NGO? 4

7 . Kulturseminar des Deutschen Sprachraums VORTRAG Kindererziehung in Deutschland: Selbstständige Kinder statt Brave Kinder Emi Kawaguchi-Mahn, Schriftstellerin, Gastprofessorin (Institute of Japanese Identity, Takushoku University)? EU F. A. F. A. F. A. F. A. 5

8 日本とドイツ ビジネスが架ける橋 Firma 6 ハイデルベルグ ジャパン株式会社 Heidelberg Japan K.K ドイツ ハイデルベルグ社は 1850 年の創立以来 総合印刷関連企業としてグローバルな事 業展開を推進する 印刷機械のリーディングカンパニーで 世界中に広がる販売網とサービスネッ トワークを構築し 約 170 の国と地域に約 250 の拠点を所持しております 本社はドイツのハ イデルベルク市に位置し 中央駅前にはガラス張りの近代的ビルが構えています また 160 年 以上に亘り印刷分野において技術革新をリードし 世界の印刷産業の発展とともに歩んでまいり ました そして今日 印刷機械メーカーから脱却し 高度なノウハウと高品質なテクノロジーに より プリプレス 製版 プレス 印刷 ポストプレス 後加工 まで一貫した印刷工程全体 をカバーするトータル ソリューション プロバイダーへと変身を遂げています ハイデルベルグ ジャパン株式会社は 印刷機械貿易株式会社を前身とし 日本におけるドイ ツ ハイデルベルグ社製印刷機器の総代理店としてスタートしました その後 ハイデルベルグ PMT 株式会社を経て 1999 年 世界最大の印刷機器メーカーのハイデルベルグ社 100 子会社 の日本法人としてハイデルベルグ ジャパン株式会社 HJP を発足し ハイデルベルグ社製印 刷関連機器の輸入 販売を行っております ハイデルベルグ社は現在でも積極的な技術開発投資 を行っており プリプレスからポストプレスの全ての分野において その技術的な優位性を将来 とも守っていくと同時に お客様の日々の業務を最適にサポートすべく 保守サービスのみなら ず 消耗品 教育 コンサルティング マーケティングサポート また 印刷に携わる人材育成 のための教育機関である PMA プリントメディアアカデミー にいたるまで 印刷ビジネスに 関わる多岐にわたるサービスをご提供させていただいております 印刷業界は景気の波を大きく受けており また近年は構造的な変革にさらされ マーケットは 複合的要因により縮小し 統合化が進んできておりますが 印刷物に対するニーズは将来ともあ り続け それは印刷の中核的な技術である オフセット印刷と共に続くものと確信して ハイデルベルグ ジャパン株式会社 おります 私どもは お客様の成功とご 東京都品川区東品川 満足 を第一目標に掲げ 日々の業務を通 じてその実現に邁進してまいります ハイデルベルク市街 プリントメディアアカデミー ハイデルベルグ社製 スピードマスター XL106 印刷機 6

9 フィールドワークドイツのエネルギー転換 第 3 回 ラインラントの 緑の人びと Anti Atom Bonn Ökozentrum Jens Koy TEACH-Interuniseminar Unsere Wind-Energie, UWE Bad Honnef AG, BHAG ABB UWE Ansgar Federhen Rheinland BHAG Peter Storck UWE IRENAIRENA BMWi Linz am Rhein Johannes Below Midori Rosbach Darmstadt Öko-Institut e.v. EU Y.K sr.energie.id.keio@gmail.com 7

10 会員からの投稿 Berlin Special ベルリンの桜めぐり菅家力 ( 当協会会員 ) Reisereportage Kirschblüte in Berlin Tsutomu Kanke (Mitglied der JDG) Paneuropäisches Picknick Ab sofort. 8 Bornholmer Straße Bösebrücke : m Teltow

11 km TV-Asahi-Kirschblütenallee Frieden Berlin Special (East Side Gallery) m East Side Gallery Glienicker Brücke Gärten der Welt Landschaftpark am Hagenower Ring Biesdorf Friedhof Unter den Zweigen der Kirschbäume in Blüte ist keiner ein Fremder hier 9

12 Noch mehr Neuigkeiten vom Berliner Schloss Rekonstruktionen in Berlin und Tokio Berlin Special In Berlin wurde jüngst mit dem Wiederaufbau des alten Schlosses der preußischen Könige begonnen, das nach schweren Kriegszerstörungen, aber doch durchaus aufbaufähig, Opfer einer geschichtslosen Ideologie des kommunistischen Regimes der DDR geworden war, es wurde im Herbst 1950 gesprengt. Deutschland blieb danach noch 40 Jahre lang geteilt und so war es nicht verwunderlich, dass das Schloss, das einst Mittelpunkt und Gravitationszentrum Berlins war, weitgehend vergessen war. Nach der Wiedervereinigung 1990 gründete sich 1992 um den Hamburger Kaufmann Wilhelm von Boddien eine zunächst kleine Bürgerinitiative aus Multiplikatoren der deutschen Gesellschaft, die 1993/94 mit dem Bau einer 1:1 Schlosssimulation am originalen Standort des Schlosses Furore machte und das Schloss als gleichberechtigte Alternative zur Moderne bei der Neuplanung der Mitte Berlins in das Bewusstsein der Bevölkerung brachte. Das Bild des Schlosses war plötzlich wieder da und faszinierte. Dies brachte der Initiative, die sich inzwischen als Förderverein Berliner Schloss eine gemeinnützige Organisation gegeben hatte, großen Zulauf aus allen Kreisen der deutschen Bevölkerung. Im Jahr 2002 entschied schließlich das Parlament der Bundesrepublik, der Deutsche Bundestag, mit einer 2/3 Mehrheit den millionenteuren Wiederaufbau des Schlosses mit einem Nutzungskonzept als Humboldtforum. Das Humboldtforum dient als Museum der außereuropäischen Kulturen, also auch der Japans, und beherbergt u.a. die wunderbaren asiatischen Sammlungen der Stiftung Preußischer Kulturbesitz. Es soll dazu beitragen, die jahrhundertealte, eurozentrische Sicht Europas auf die Kulturen der anderen Kontinente zu durchbrechen und diesen damit einen gleichberechtigten Status zu den europäischen Sammlungen einzuräumen. So entsteht mitten im alten politischen Zentrum Berlins ein Ort der Weltkünste und Kulturen, der einen Beitrag leisten soll, Vorurteile über ferne Länder abzubauen, Verständnis für die Andersartigkeit fremder Kulturen zu wecken und daraus wieder konstruktive Beiträge Deutschlands zu Lösungen der mit der Globalisierung verbundenen Probleme der Welt zu entwickeln. Deswegen erhält das Humboldtforum im Berliner Schloss im Erdgeschoss eine für Museen ungewohnte, öffentlich bespielbare Raumstruktur, die der Kommunikation, den darstellenden Künsten wie auch der Musik gewidmet ist. So kann Berlin einen sichtbaren Beitrag Deutschlands für eine bessere Verständigung in der Welt leisten. Als Leitbegriff könnte über dem Forum ein Ausspruch Alexander von Humboldts stehen: Die gefährlichste aller Weltanschauungen ist die Weltanschauung derjenigen Leute, die die Welt nie angeschaut haben. Mit Interesse hat man in Berlin registriert, dass es in Tokio eine ähnliche Bürgerinitiative gibt, die sich dafür einsetzt, den nur noch in Fundamenten fragmentarisch vorhandenen Edo-Palast wieder aufzubauen. Ein erstes Gespräch darüber fand im Mai in Berlin mit Herrn Kai Fukuda, Tokio, statt. Hier wird ein intensiver Meinungsaustausch angestrebt. Im Gegensatz zu der Auffassung der deutschen Denkmalpflege, dass kein Gebäude rekonstruiert werden dürfe, das einmal beseitigt worden ist, sind japanische Auffassungen dazu gänzlich anders. Hier werden z.b. seit mehr als 1000 Jahren die weltberühmten Shinto-Schreine alle 20 Jahre im Wechsel abgebrochen und auf einem benachbarten Reservefundament immer wieder rekonstruiert aufgebaut. Wilhelm von Boddien, Kaufmann und Initiator des Wiederaufbaus des Berliner Schlosses DDR 10

13 Bi er Fer ns 250 年の歴史を誇るベルリン王立磁器製陶所 KPM 最近 私は祖母の持っていた 友情をこめて と書かれ た磁器のカップを たまたま久しぶりに手にする機会があ りました 磁器に描かれた紋章はとても薄れていましたが まだはっきりと KPM というアルファベットの紋章が見て 取れました ここから私の興味が沸き起こったのです 有名な 交差した刀剣が紋章 ブ ランドマーク となっているマ イセンの磁器のことは多くの 方が知っていると思います でも ベルリンの磁器製陶 所についても知っているで しょうか プロイセンのフ リードリヒ 2 世 フリード リヒ大王とも呼ばれます は 商人ヨハン エルンスト ゴッ ツコウスキーの磁器製品を手に KURLAND Konfektschale von 入れ 1763 年 9 月 19 日にベル KPM mit Motiv Winde リン王立磁器製陶所を設立しま KPM クアランドのヒルガオが した 時代の流れの中で 7 人 描かれた菓子皿 の王や皇帝がこの工場を我が物 としていきました 数々の民営化の試みの後 2006 年に ベルリンの銀行家ヨーグ ヴォルトマンによって受け継が れ 現在では約 170 人の従業員を率いる同族経営となっ ています この企業の歴史は浮き沈みの激しい変化に富む ものですが 過去の成功を受け継ぎ 今日では数少ないド イツにおける大規模な磁器工場のひとつとなっています それだけでも賞賛に値することでしょう 作品の中には真 の芸術品となったものもあります 例え ば 有名な画家であり彫刻家 そしてデ ザイナーであるトルード ペトリが創り 出したバウハウス様式の URBINO と いうテーブルウエアは 1937 年のパリ 万国博覧会でグランプリを受賞しました 紋 章 も 時 代 と と も に 変 化 し ま し た 1837 年から 1844 年までの紋章は 私 の祖母のカップに付いているものによ く似たものでした しかし しばしば マ イセンと 間違われることがあったこと Markenzeichen von から ベルリンの KPM の紋章は変更さ KPM auf dem Manuれました これまで私が調べた限りで fakturgebäude は 私の祖母のカップは KPM ベルリン (abends, beleuchtet) 工房の建物に描かれて の工房のものではなく あまり知られて いる KPM の紋章 いないシュレジエン 今のポーランド 夜間 ライトアップ のクリスター陶磁器工房で作られたも のだということが 次第に明らかになってきました しか しそれがなんだというのでしょう だからといって 100 年以上も生き延びてきた思い出のカップがその価値を少し でも損なうことはないのです ヴェレーナ マテルナ博士 ベルリン独日協会会員 分子生物学者 臨床研究マネージャー rm 250 Jahre Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin (KPM) Neulich hielt ich plötzlich wieder die Porzellantasse meiner Urgroßmutter mit der Aufschrift Aus Freundschaft in den Händen. Das Porzellansignum w a r s e h r v e r w a - Gelände der KPM Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin GmbH in der Wegelystraße 1 schen, doch es war eindeutig ein stab- ヴェーゲリ通りのベルリン王立磁器製陶所 KPM の敷地 förmiges Symbol mit den Buchstaben KPM. Meine Neugier war geweckt. Viele von Ihnen kennen sicher das berühmte Porzellan aus Meißen mit den gekreuzten Schwertern als Markensignum. Aber kennen Sie auch das Berliner Porzellan? Friedrich II. von Preußen (auch Friedrich der Große genannt) erwarb die Porzellanmanufaktur des Kaufmanns Johann Ernst Gotzkowsky und gründete am 19. September 1763 die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin. Im Laufe der Jahre konnten insgesamt sieben Könige und Kaiser diese Manufaktur ihr Eigen nennen. Nach mehreren Privatisierungsversuchen wurde das Unternehmen 2006 vom Berliner Bankier Jörg Woltmann übernommen und ist nun ein Familienunternehmen mit ca. 170 Mitarbeitern. Das Unternehmen hat eine sehr wechselvolle Geschichte mit vielen Höhen und Tiefen, konnte aber immer wieder an alte Erfolge anknüpfen und ist heute eine von nur noch sehr wenigen größeren Porzellan-Manufakturen in Deutschland. Das allein ist schon ein Grund zum Feiern! Einige Designstücke sind sogar echte Klassiker geworden. So entwarf z. B. die bekannte Malerin, Bildhauerin und Designerin Trude Petri das Tafelservice URBINO im Bauhaus-Stil, welches 1937 auf der Weltausstellung in Paris den Grand Prix gewann. Auch das Markensignum wurde im Laufe der Zeit immer wieder verändert. Von 1837 bis 1844 gab es sogar ein Signum, das dem auf der Tasse meiner Urgroßmutter sehr ähnlich war. Als es jedoch zu Produktverwechslungen kam, wurde das Markenzeichen bei KPM in Berlin abgeändert. Aufgrund meiner bisherigen Recherchen bin ich inzwischen überzeugt, dass die Tasse meiner Urgroßmutter nicht den Werkstätten der KPM Berlin entstammt, sondern den weit weniger bekannten Werkstätten der Krister Porzellan-Manufaktur aus Schlesien (heute Polen). Doch was Tasse mit Aufschrift Aus macht das schon! Deswegen ist mir das Freundschaft mit zum ähnlichen Erinnerungsstück, das weit mehr als 100 Verwechseln Markenzeichen (vermutlich Jahre überstanden hat, kein bisschen hergestellt in der Krister Porzellan-Manufaktur) weniger wert. Dr. Verena Materna, Mitglied der DJG Berlin, Molekularbiologin und Managerin klinischer Studien 友情をこめて と書かれた カップ 間違われることが 多かった 以前の紋章が描 かれている おそらくクリス ター陶磁器工房で生産され たもの 11 Berlin Special Berliner L uft tu eh ule gessä Sie

14 Die Kulturkiste Berlin Special 今回取り上げるのはクリスティアン ペッツォルト監督 脚 本 東ベルリンから来た女 Barbara, 2012 である 本作 箱 文化の玉手 は 2012 年のベルリン国際映画祭銀熊賞 監督賞 を受賞し 2013 年のアカデミー賞外国語映画賞のドイツ代表に決定した 映画紹介 主人公バルバラ ニーナ ホス は以前は東ベルリンの大病 院に勤務していたが 西ドイツ移住の申請を政府に却下されバ シ ュ タ ー ジ ルト海沿岸の小さな病院に左遷されてきた女医である 1980 年 秘密警察の厳しい監視下に あって 人々もまた互いに監視の目を光らせている時代であった そうした中で 彼女が心のよりどころとしたのは恋人の手引きに よるデンマークへの逃亡計画 そして医師としての使命感であった しかし 誠実な医師であり同僚であるアンドレ ロナルト ツェ アフェルト と向き合い 信念をもって患者と接し 厳しい監視下での生活を耐え抜く中で 彼女の心は大きく揺れ動く 自由への 脱出の日は目前まで迫ってきていた 東西ドイツ分裂期をテーマにした最近のドイツ映画といえば グッバイ レーニン 2003 や 善き人のためのソナタ 2006 が思い起こされるが 本作はこれらとはやや趣きを異にしている 当時を舞台とした作品は 時代の閉塞感や緊張感もあいまって重々 しい雰囲気を帯びたものや あるいはそうした重々しさを嘲笑うかのごとく 皮肉を込めテンポよく描かれたものが多いように感じら れる それに対して本作は台詞も音楽も極限まで抑えることで余計な装飾を排し 過度に重厚になることもまた軽妙になることもな く 物語は冷徹なまでに淡々と進んでいく それは 西側の自由な人生あるいは東側に医師として留まる人生どちらを選ぶべきかとい う葛藤に日々苛まれながらも そうした感情を抑えこみ 自身の仕事に無心で向き合うバ ルバラの姿そのもののようでもある しかし本作は決して味気のないものにはなっていな い ストイックな作風と落ち着いた映像は ニーナ ホスの演技が合わさることで繊細で ありながらも凛とした色合いがそえられ どの場面にも絵画のような美しさが宿されてい る こうしてこの言葉少ない静かな作品は バルバラの内に秘めたる情熱が確かに感じら れるものとなっている 東ドイツを脱出する日 バルバラは大きな決断を下す そのとき この作品は 20 年以 上の時を越え 現代に生きる私たちに自由の意味を問いかけてくるであろう 田中洋 埼玉工業大学 杏林大学 非常勤講師 東ベルリンから来た女 原題 Barbara / ドイツ 105 分 SCHRAMM FILM / ZDF / ARTE 2012 iste Die 文K化uのlt玉u手rk 箱 書籍紹介 監督 脚本 クリスティアン ペッツォルト 出演 ニーナ ホス ロナルト ツェアフェルト 配給 アルバトロス フィルム Bunkamura ル シネマ他にて全国順次公開中 公式サイト 西條八十の見たベルリン五輪 上村直己 著 私が 西條八十の見たベルリン五輪 を書いたのは主に次のような理由からである 第一は何と言っても昨年はロンドンオリンピックの年であり きっとオリンピックに対する関心が高まるだろう と予想されたことがある そこから過去のオリンピックにも目を向ける人も少なくないだろうと考えた そうなれ ばベルリンオリンピックは五輪史上に特に有名なので それに関するテーマを取りあげるのは有意義だろうと考 えた 何しろナチス政権下のオリンピックであり 聖火リレーが始まったのもこの大会からであった 加えてレニ リーフェンシュタールによる五輪記録映画の傑作 民族の祭典 美の祭典 が作られたり 河西三省アナによ る 前畑がんばれ の放送など話題に事欠かない 次に それを伝えるメディアの競争は激しかったが その際新聞各社は当時高名な文学者を臨時に特派員や 社友に仕立ててベルリンに派遣したことに興味を覚えた 文学者の感性を生かした文化的側面からの五輪報道 を期待したのである 現在なら有名タレントや女子アナを起用して取材させるところだろうが 当時は文学者の 動向は注目を集め 一般に社会的地位も高かったように思う オリンピックはスポーツであるばかりではなく社 会的事件でもある この新聞社の要請に応えたのは小説家の武者小路実篤と横光利一 詩人の西條八十であっ 発行 熊本出版文化会館 た 実篤 朝日 と利一 東京日々 の場合はそれぞれ一社からの依嘱であったが 八十は読売 朝日両社の 特派員になった 最初に頼まれた読売には得意の詩を 朝日には手記を載せた 三人の文学者の中で最も成功したのは西條八十で 改めて詩の持つ力を感じさせた そのことを拙著によって実感してもらいたいと思った 彼は単なる歌謡曲の作詞家ではなく 純粋詩や機会詩 編集注 慶事 凶事などに際して作られる儀礼的な詩 でも追随し難いまでの旨さがあり 卓越した詩技の持ち主である 彼はかつて 吾は一代の詩人 とか 私は詩や唄などは呼吸するように作る と豪語したが 確かに目の前に 展開する開会式や競技の様子を即興的に詩にするという離れ業は八十だからこそ可能であったといえよう 出来上がった詩は直ちに国際電話 や無線で東京に送られた 開会式を詠った 祖国を賭ける をはじめ 棒高跳の日米決戦の模様を描いた 闇に唱ふ万歳 や 孫がマラソン で優勝したときの 我等の英雄 など起承転結の かつ文脈のはっきりした八十らしい見事な詩であった 祖国を賭ける を読んだ正力松太 郎読売社長は八十宛に 読売百万の読者に深き感激を与ふ 御努力を謝す と打電した もっとも中には前畑秀子が平泳ぎ二百メートルで優 勝したときの詩のように記者の話を聞いて作ったので臨場感にやや欠けるものもあった このとき八十はワグナーの ローエングリーン を見て いたらしい なお八十は帰国後 JOAK から オリンピック土産 のラジオ放送をしたが その録音盤を聞くと八十は興奮気味に語っていて 興 味深い 拙著にはそれを文章に起こしたものを収録した ロンドン五輪は終わったが 今後もオリンピックは四年毎に回ってくる その都度ベルリン五輪を想起する人も出てこよう それを期待する のはひとり版元だけではなく 筆者も同様である 上村直巳 熊本大学名誉教授 12

15 夏を殺す少女 アンドレアス グルーバー 著 酒寄進一 訳 iste Die 文K化uのlt玉u手rk 箱 書籍紹介 ドイツミステリ じゃない ドイツ 語 ミステリなんですよ 一昨年のフェルディナント フォン シーラッハ 犯罪 のブレイク以降きわめて快調な翻訳ドイツミステリ業界ですが ドイツ語文芸はドイツ発とは限らない 東京創元社からこの 2 月に オーストリア人作家アンドレアス グルーバーの 夏 を殺す少女 原題 : Rachesommer が刊行されるのでご紹介しちゃいたいと思います さて オーストリアミステリ と聞くと これはウィーン文化の香りが漂うサスペンスなのかしら ウィーンといえばやっ ぱカフェと音楽だよねぇ と ついつい 第三の男 のテーマ曲が脳内を練り歩いてしまいそうですが さにあらず 本作の主人公はオーストリアの弁護士とドイツの刑事 ドイツ オーストリアのあちこちを舞台に 密かなつながり を持つ富裕層の男性が次々と 消されてゆく 展開は その描写においても地域色は意外なほど希薄です 原作では各 地域の方言を使い分けていますが 日本語バージョンでその表現は難しいし そもそも主眼は別のところにあります 実際のところ どちらかといえば北欧流サイコサスペンスのエッセンスを一般的ドイツ系社会にマッチングさせた感じ と いうのが率直な読後感でしょうか 本作のイチオシの特色は ドイツ系ミステリでこれまで正面から題材に取り上げられていなかった ヨーロッパ富裕層 社会の 腐敗した嗜好 の一面が鋭くえぐられている点ですね ネタバレになるからあまり詳しくは言えませんけど ニュー ズウィーク誌など読んでいればときおり目にする程度にはメジャーな 闇黒 テーマに斬りこんでいるのですよ う む また プロットのパズル的な巧妙さも魅力です 並行する二つのストーリーラインがいったいどのように絡むのか とい うワクワク感がたまりません ここにセンスがあって美しい のです あともうひとつ 本作はヨーロッパ 今流 ミステリとして高く評価されていながら 時点のドイツ amazon の読者レビュー 95 件で評 価平均 4.5 点 一部北欧作品のようにやたらと先鋭化した内容ではないため ミステリ初心者の方にも読みやすく満喫できるというポイントがあ ります 実際 本作のゲラ稿が渡った某放送関係の方などから絶賛の声が寄せられております ただし 効果には個人差があります などと言うとなに やら化粧品の CM みたいですが たぶん効きます 大丈夫です 笑 ということで皆様 発売のあかつきには是非 書店でお手にとってみてい ただければと思います ^^ そしてもし 本作を読破 制覇した上で もっとツワモノな作品を ということになれば 少々お待ちください グルーバー氏のミステリの旅は 始まったばかりです これからどんどんエスカレートしていきますよ いい意味でね マライ メントライン / 早川書房 ミステリマガジン 誌でコラム エッセイを執筆 < 内容紹介 > 地位も名誉もある男たちの事故 死 病院に入院している少女の 不審死 オーストリアの弁護士 とドイツの刑事 ふたつの軌跡 がであうとき 事件はそのおそ るべき真の姿を現す 出版社 創元推理文庫 文庫 464 ページ 発売日 2013 年 2 月 22 日 定価 1,155 円 ISBN 公財 日独協会 3 月のドイツ語圏文化セミナーは 2 月に著書 Rachesommer が日本ではじめて翻訳出版されるアンドレア ス グルーバー氏を迎えて 氏の作品世界について そしてオー ストリアの今の文学界 文学を生み出す文化風潮と人々の気 質 地誌といったところまでお話しいただく予定です 対談のお相手はドイツ語圏文学翻訳者として常に第一線で 活躍されている酒寄進一氏 Rachesommer の翻訳も手掛 けられました 邦題 夏を殺す少女 司会 通訳は 本誌にレビューを寄稿して頂いたヨーロッパ ミステリ通のマライ メントライン氏が務めます また コーヒーブレイクでは オーストリアのお菓子もお楽 しみいただきます ドイツとはまた違う オーストリア文化の新たな魅力を発見 できることでしょう 皆様のご参加をお待ちしております 13

16 Als neue Einzelmitglieder begrüßen wir: T.Kitada KITADA GmbH J.Watanabe K.Matsuzawa K.Hamada Y.Matsui Y. Makiyama M.Kawai T.Kawashima C. Ishizuka T.Urakawa M.Miyauchi T.Fukuda T.Ono K.Hirabayashi M.Taniguchi Der JDG gestiftete Bücher Osamu Tezuka KIMBA, der weisse Löwe Carlsen Verlag, Goethe-Institut のホームページより Von der Webseite des Goethe-Instituts Gedichterbe TPAM Direction Plus : : BankART NYK Studio, TPAM, - - info@tokyo.goethe.org OAG ドイツ東洋文化研究協会の催し物 Veranstaltungen der OAG Deutsche Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens : OAG R.Pussel: : OAG : : OAG A.Schrade: OAG Tel: - - Mail:matsumoto@oag.jp 日独協会後援の催し物 Veranstaltungen unterstützt von der JDG : : - - : in - - okadayu@city.tnc.ne.jp 14

17 お久しぶりでーす! クリスマスや年末年始 楽しカタですか? 私は年が明けてからも様々な面白い話を集めてきたので ここでどんどん報告しますねヽ (^ ω ^) ノ今年も宜しくお願いします カタ ( 研修生 ) 来見た た Lang, lang ist s her! Hattet ihr viel Spaß und ein paar schöne Feiertage über Weihnachten und Silvester? Ich hab auch im neuen Jahr schon wieder viele lustige und interessante Geschichten gesammelt, die ich euch hier alle vorstellen möchte, also leg ich gleich mal los! Ich hoffe, ihr lest auch dieses Jahr wieder fleißig mit! Katha (Praktikantin) 美味しカタ! 日本とドイツのビール私はドイツの トリア というとても古い街に住んでいます トリアに住むというと やっぱり時々ワインをたっぷり飲みます 私はワイン愛好家なので美味しいモーゼルワインを愛していますが 心の底では夏に友達とバーのテラス席で冷えてる生ビールを飲むのが何よりだと思っています ということで 私はワインが大好きだと言っても 結局ビールが一番だと思っています ドイツではなんと約 5000 種類のビールがあるらしいです 全部飲んでみたいと思った人は大変ですね 5000 種類の中で その土地でしか買えない あまり知られてないものも多いから そんなに簡単に手に入らないでしょう 私が人生で初めて飲んだビールは Licher ( リッハー ) でした リッヒ はヘッセン州の真ん中にある小さな町です 私の実家も近くにあります そこで作られているビールはかなり苦いビールです ちゃんと冷やせば美味しく飲めるとその時思いましたが 段々にそれ以外にも沢山の美味しいビールがあることを知りました ドイツのビールの中では Weißbier ( ヴァイスビア ) が一番好きです ヴァイスビアは大きなジョッキ (0.5L) で飲みます それも元々いい感じですね 味は甘めで イーストが入っているため飲むとお腹いっぱいになります 有名な美味しいヴァイスビアの種類は 例えば Erdinger や Franziskaner です ほかには Schwarzbier ( 黒ビール ) もとてもいいと思います モルトの味が強く ドイツの割としょっぱい食事に合います おすすめのブランドは東ドイツの Köstritzer です しかし夏の暑い日に喉が大変渇いてる時には Radler ( シャンディガフ ) を飲むのもいいと思います ビールとレモネードの混ざったもので 飲みやすくてさっぱりします BBQ をする時に必ず買っておきます ちなみに 私が住んでいるトリアでは ほとんど Bitburger というビールを飲みます すぐとなりの国ルクセンブルクで缶で安く買うこともできますし トリアの近くにある街ビットブルクで作られています ここ日本で 日本のビールはいかが? そして 日本のビールどれが美味しい? とよく聞かれます 残念なのは 日本のビールがドイツのビールの三倍ぐらい値段が高いことです ここに来てだんだん貧乏になっている気がしますよ さらに日本でも スーパーやコンビニなどで買えるビールの種類も だいたい全国で一番有名なものに限られていますよね 私は個人的にヱビスビールがすごく美味しいと思いますが いいお値段ですよね 二番目はキリンビールですね 友達から聞いたことなんですが 日本ではアサヒ派かキリン派か決めなければならないらしいです ( 笑 ) アサヒはキリンよりももう少し苦いので アサヒのほうが美味しいと思ったこともありますが アサヒはやっぱり夏の外が暑い時に飲みたい感じです サッポロビールのことはまだそこまで知らないですが 最近出た 麦とホップ という発泡酒の 黒 が安くて美味しくてドイツの黒ビールの味に近いと思います 結局 日本にいると やっぱり少しでもお金をかけないと駄目ですが 美味しいビールが沢山あります! 最後に一つだけ聞きたいことがありまして なぜ日本にビールのあんなに大きなびんがあるのに いつも小さいグラスで飲んでいますか? 不便ですよね? ( 笑 ) ということで 今日もお疲れ様です! 冷たいビールでもいかがでしょうか? 乾杯! Das war lecker! Japanischer und deutscher Biergenuss Ich wohne in der wunderschönen Altstadt von Trier an der Mosel. In Trier zu wohnen, zieht automatisch gelegentlichen exzessiven Weingenuss nach sich. Ich bin eine Genießerin und ich liebe unseren leckeren Moselwein, aber seien wir mal ehrlich: Was gibt es im Sommer schöneres, als mit Freunden draußen auf der Kneipenterasse zu sitzen und ein frisch gezapftes, kühles Bier zu trinken? Ich habe bis jetzt noch keine Antwort auf diese Frage gefunden, und deswegen trinke ich immer noch am liebsten Bier. In Deutschland gibt es angeblich um die 5000 Sorten Bier. Wenn man die alle probieren will, muss man sich ganz schön anstrengen, denn viele Sorten werden nur in kleinen Gebieten vertrieben und sind schwer zu bekommen. Das erste Bier meines Lebens war ein Licher. Lich ist ein Städtchen in Mittelhessen, unweit meines Elternhauses, wo ziemlich bitteres Bier gebraut wird. Gut gekühlt kann man das schon trinken, aber im weiteren Verlauf meines Lebens sollte ich noch viele, viele leckerere Biersorten kennenlernen. In Deutschland trinke ich am liebsten Weizenbier (Weißbier/Hefeweizen). Das trinkt man aus großen Gläsern (0,5L) und es ist etwas süßlich und leider auch recht gehaltvoll, da es durch die enthaltene Hefe viele Kalorien hat. Bekannt und sehr lecker sind z.b. Erdinger und Franziskaner. Ansonsten bin ich auch ein großer Fan von Schwarzbier, ich mag den malzigen Geschmack und finde es zum Beispiel zum Essen sehr lecker. Hier empfehle ich Köstritzer. Im Sommer, wenn ich so richtig Durst habe, trinke ich auch mal ein Radler (Bier gemischt mit Zitronenlimonade), weil das so schön erfrischend ist. Zum Grillen kaufe ich immer auf jeden Fall Radler ein. Bei uns in Trier trinkt man meistens Bit- burger, das kaufen wir nebenan in Luxemburg, weil es da Dosen ohne Dosenpfand gibt. Es wird in Bitburg gebraut, das nicht weit von Trier ist. Hier in Japan werde ich oft gefragt, wie ich japanisches Bier finde und was mir gut schmeckt. Der Nachteil an japanischem Bier ist, dass es ungefähr dreimal so teuer ist wie deutsches...so langsam werde ich arm... Außerdem gibt es natürlich auch in Japan im Supermarkt oder Conbini meistens nur die bekanntesten Sorten zu kaufen. Meiner Meinung nach schmeckt Yebisu Bier so ziemlich am besten, ist aber leider auch am teuersten. Meine zweite Wahl ist eigentlich immer Kirin. Ich hab gehört, in Japan ist das so ne Sache, man muss sich entscheiden, ob man Kirin oder Asahi besser fin- det. Es gab auch Zeiten (vor allem im Sommer), wo ich lieber Asahi getrunken habe, aber da es etwas bitterer im Geschmack ist, als Kirin, passt es für mich besser in den Sommer. Mit Sapporo Bier habe ich mich noch nicht so sehr angefreundet, aber ich mag die neue schwarze Version des Happoshu Mugi to Hoppu ganz gern, das ist günstig und schmeckt ähnlich wie deutsches Schwarzbier. Wenn man in Japan bereit ist, ein bisschen mehr Geld auszugeben, gibt es aber durchaus auch gutes japanisches Bier zu finden, das es geschmacklich mit unserem leckeren deutschen Bier aufnehmen kann. Nur eins möchte ich zur japanischen Bier-Trink-Kultur noch sagen: Wenn man hier schon aus riesigen Flaschen trinkt, warum schenkt man das Bier dann in solche kleinen Minigläser ein? Die sind doch immer sofort leer... ;) In diesem Sinne: Ab nach Hause und vielleicht erstmal ein kühles Bierchen? Prost! 15

18 - ドイツ語講習会 2012 年度下半期コース Deutschkurse in der JDG Oktober März 2013 jeden Di., Mi., Do., Fr. und Sa. Ort: Seminarraum der JDG 遠足青梅を満喫しよう! / : : Ausflug nach Ome! Zeit: Sa., , 10:00-16:30 Ort: Ome (Ozawa-Sakefabrik, Gyokudô- Museum) シュプラッハ クナイペ / : : / : : Sprachkneipe Zeit: Mo., , 19:00-20:30 Zeit: Mo., , 19:00-20:30 ドイツ語圏文化セミナー 53 いい子 ではなく 自立した子 を育てよう! 日本とドイツ 教育の違い / : : 53. Kulturseminar des Deutschen Sprachraums: Kindererziehung in Deutschland Zeit: Fr., , 19:00-21:30 メルヒェンシュトゥンデ / : : / : : Hänsel und Gretel Märchenstunde Zeit: Do., , 14:00-15:30 Zeit: Do., , 14:00-15:30 JG シュタムティッシュ 秋祭り / : : 16 / : : OAG JG-Stammtisch Zeit: Fr., , 19:00-21:00 Zeit: Fr., , 19:00-21:00 Ort: OAG Halle 継続ドイツ ワイン塾 / : : Sachsen, Saale-Unstrut Weißburgunder, Grauburgunder, Liesling, Goldliesling, Silvaner Pino-Brut, Spätbugunder Deutscher Weinseminar Zeit: Sa., , 18:00-20:30 運営委員会 / : : / / / : : Ausschuss für die Geschäftsführung Zeit: Mo., , 15:00-17:30 Zeit: Fr., , 15:00-17:30 会員懇親会サロン バイエルンの山歩きを楽しむ / : : JDG-Mitgliedertreff Zeit: Mo., , 18:00-20:00 シュプラッハ カフェ / : : Feste und Feiertage / : : Wortspiele Wortespiel Tomaten auf den Augen haben Wie Hund und Katze Sprachcafé Zeit: Di., , 14:00-15:30 Zeit: Di., , 14:00-15:30 独逸塾 / : - :.. FAZ Bild-Zeitung / : - : Finanz- und Zoll-Beamte zeigen Schaeuble an FAZ Gesprächskreis: Neuigkeiten aus Deutschland- Doitsujuku Zeit: Mo., , 18:30-20:30 Zeit: Mo., , 18:30-20:30 Jugendtreff ステレオタイプ / : :

19 11-12 月の活動報告 Jugendtreff Zeit: Sa., , 18:00-21:00 ゲーム交流会 12/7 19:00 22:00 今月は Streams という新しいゲーム に挑戦しました このゲームはランダム に出てくる数字を手持ちのシートのマス 目になるべく昇り順並び ストリーム が長くなるように配置していく 一見簡 単そうに見えて達成が極めて難しいゲー ムです 今回は日本版をデザインされた 方も遊びに来てくれました また 日本 カタン協会の方もいらして携帯用カタン をプレゼントしてくださいました Spieltreff Zeit: Fr., , 19:00-22:00 クリスマスの集い 12/12 18:30 20:30 富士フイルムホールディングス 内レス トラン タベアさんと元研修生のニーナさんの司 会でスタートした今年のクリスマスの集 いはシュタンツェル大使をはじめ 150 人もの方にご参加頂きました 東京音楽 大学付属高校の工藤美幸さんと坂本璃子 さんによるフルート演奏をしばし楽しん だ後 おふたりはこの日のためにオリジ ナルのクリスマスメドレーをアレンジし てくれました 当協会でドイツ語を 教えてくださっている金子みゆき先生の 指 導 で Oh Tannenbaum と Stille Nacht, heilige Nacht をみんなで合唱するなど クリスマスムードが一気に高まったとこ ろでビュッフェと歓談タイムに 恒例の 福引では結果に一喜一憂する声が上がり ました 終始和やかで賑やかな雰囲気の うちに今年も無事閉会いたしました ご 参加頂いた皆様 開催にあたって多大な ご協力 ご支援を頂きました法人 個人 の方々にあらためて御礼申し上げます ありがとうございました Weihnachtsfeier der JDG Zeit: Mi., , 18:30-20:30 Ort: Restaurant im Gebäude der Fujifilm Holdings Corporation 第九勉強会 12/15 17:15 19:30 ブッシェンシャンク イン ウェーバーハウス ほぼ二年間にわたる 第九勉強会 の最 終回は Abschiedsparty を兼ねて赤坂の 小さなウイーン レストランで開催され た 会員小野聡一郎氏による 日本にお ける第九受容史 の発表とともに オー ストリア料理と解禁間もないホイリゲを ドイツで今 KORE が話題 タベア カウフ Tabea Kauf 特に記載のないものは協会セミナー ルームにて開催 Darüber spricht Japan In Japan wurde im Dezember am häufigsten nach 年末ジャン ボ (Nenmatsu Jumbo ) gesucht, der jährlichen Jahresendlotterie. Kein Wunder, dass bei einem Hauptgewinn von 400 Millionen Yen viele Spieler sofort am Tag der Ziehung (31.12.) wissen wollen, ob sie unter den Gewinnern sind. Auf Platz 2 landete das Erotikmodel 壇 蜜 (DAN Mitsu). Ihr freizügigen Auftritte bei einer DVD-Veröffentlichung und anzügliche Bemerkungen haben zu diesem plötzlichen Beliebtheitsschub beigetragen. Und schließlich fand sich auf Platz 3 noch 年賀状 (Nengajô, Neujahrsgruß). Man bedankt sich für die Freundlichkeit, die einem im vergangenen Jahr zuteil geworden ist und hofft auf gute Zusammenarbeit im nächsten Jahr. Jede Neujahrsgruß-Postkarte ist übrigens auch gleichzeitig ein Lotterielos für kleine Gewinne. 12 月 と い え ば ク リ ス マ ス で す ね 一 番 多 く 検 索 さ れ た 言 葉 は Weihnachtsgrüße クリスマスの挨拶 でした 最近 お手紙よりも知 り合いにデジタルのグリーティング 監 カードを送るドイツ人が多いよう です 二位になったのは Silvester はい じゃあ 今回は クリスマスツリーの 大晦日 でした 大晦日を外で盛 気持ちになってみよー り上がって祝っているドイツ人が 一番楽しんでいるのは 自分で花 火をあげる事です 因みに ドイツ で花火が買えるのは大晦日直前の 3 日間だけです そして 3 位として輝いたのは Supertalent です ドイツのテレビ局 RTL テレビジョンで放送され ている Das Supertalent という才能発掘番組は Britain's Got Talent のドイツ版です 一般の 人はダンス 歌手 ピアノ等の才能をテレビに 見せる事によって 有名になろうと目指しています しかし 優勝してもなかなか長いキャリアが出来ない のは批判される点の一つです 編集後記 書籍紹介 西條八十の見たベルリン五輪 を興味深く読んだ ナチ政権下のこのオリンピックで活躍した日本人 平泳ぎ二百 メートルの前田秀子やマラソンの孫はつとに知られているが メディアの競争からの視点は新鮮 しかも新聞各社 武者小路 実篤 横光利一 西條八十を特派員や社友として仕立てた中で 最も成功したのは詩人の西條だったというから面白い 著者 上村直己氏自身も語っているように 詩の持つ力は大きかった ようだ 大 大いに楽しみ 日独交流の更なる発展を 希求して散会 参加者 13 名 勉強会自体は 1 月から ドイツに学ぶ 勉強会 として継続します Lerngruppe Die Neunte Sinfonie Zeit: Sa., , 17:15-19:30 Ort: Buschenschank im Weberhaus ゲネプロドイツコンサート 12/21 19:00 21:00 OAG ホール ゲネプロ の第 2 弾はベルリンの音楽 家ルカス ロンスキとフェリクス クラ センです メランコリックで静かなバ ラードや乗りやすいリズムのロック系の 曲を演奏してくれて音楽の旅のようでし た ゲ ネ プ ロ は ゲ ー テ イ ン ス テ ィ テュート ドイツ学術交流会 DAAD と当協会が協力し合って開催しているイ ベントですが 各団体のお客さんと新し い交流ができるのも魅力です 今後も続 けて行きたいと考えています Genepro Doitsu "Lonski & Classen" Zeit: Fr., , 19:00-21:00 Ort: OAG Halle Brücke は 2012 年 4 月 よ り 隔 月 刊 年 6 回 発 行 と な り 早くも今号が今年度最後となります 1 年間ご愛読頂き有難う ございました 様々な記事をお届けして参りましたが ひとつ でも皆様の印象に残るものがあれば嬉しく思う次第です 来年 度も日独の文化交流の深化促進のため また当協会と会員の皆 様 そして会員様同士を結ぶものとして更に誌面の充実を図っ て参ります 今後とも宜しくお願い申し上げます 宮 翻訳を手伝って下さった根岸勇太さんおよび発送作業を手伝って下さったボランティアの皆さんに心から感謝します 架け橋 日独協会機関紙 Die Brücke 架け橋 第 668 号 2013 年 2 月 1 日発行 隔月刊 編集責任 金谷誠一郎 編集長 公益財団法人日独協会 電話 FAX 住 所 東京都新宿区信濃町 18 マヤ信濃町 2 番館 印刷 製本 三和印刷株式会社 禁 無断転載

20 Die Brücke架け橋 第六六八号平成 年 月 25 2 日発行 隔月刊 公益財団法人 日独協会 1 定価一部三百円

Rangänderung bei Teilhypotheken Wird die Forderung geteilt, so ist zur Änderung des Rangverhältnisses der Teilhypotheken untereinander die Zustimmung

Rangänderung bei Teilhypotheken Wird die Forderung geteilt, so ist zur Änderung des Rangverhältnisses der Teilhypotheken untereinander die Zustimmung Rangänderung bei Teilhypotheken Wird die Forderung geteilt, so ist zur Änderung des Rangverhältnisses der Teilhypotheken untereinander die Zustimmung des Eigentümers nicht erforderlich. BGB BGB 175 BGB

More information

.....^4-03.R...G

.....^4-03.R...G Zusammenfassung Es ist heute weit bekannt, dass das Wort REN AI in der Meiji-Zeit gebildet wurde. Dabei wird oft behauptet, es sei unter dem Einfluss der chiristlichen Lehre entstanden und beinhalte ein

More information

Grammatik 4 人称代名詞 前置詞 1 人称代名詞の 3 格と 4 格 2 格はほとんど用いないので省略 第 1 課で人称代名詞の 1 格 (ich や er など ) を学んだが 3 格と 4 格は次のようになる ich mir mich du dir dich Ihnen er ihm

Grammatik 4 人称代名詞 前置詞 1 人称代名詞の 3 格と 4 格 2 格はほとんど用いないので省略 第 1 課で人称代名詞の 1 格 (ich や er など ) を学んだが 3 格と 4 格は次のようになる ich mir mich du dir dich Ihnen er ihm Heidelberg, Teil I Lektion 4 026 CD 26 Mao: Heidelberg ist auch in Japan sehr bekannt. Ich finde es wirklich schön. Peter: Das stimmt. Gehen wir zuerst zum Schloss und anschließend in die Fußgängerzone.

More information

Haftung Reich Volk Vgl.. Jahrestag Ende des Zweiten Weltkriegs: Erklärung von Bundeskanzler Willy Brandt vor dem Deutschen Bundestag am. Mai (

Haftung Reich Volk Vgl.. Jahrestag Ende des Zweiten Weltkriegs: Erklärung von Bundeskanzler Willy Brandt vor dem Deutschen Bundestag am. Mai ( Volk Volk Kollektivschuld Kollektivscham Vgl. Theodor Heuss, Politiker und Publizist: Aufsätze und Reden, Tübingen,, S.. Haftung Reich Volk Vgl.. Jahrestag Ende des Zweiten Weltkriegs: Erklärung von Bundeskanzler

More information

SS_毎日いろいろ独文法00前付.indd

SS_毎日いろいろ独文法00前付.indd Lektion 0.5 Inhaltverzeichnis A B 8 Lektion 1 A 1 2 B 3 10 Lektion 2 Lektion 3 A 1 2 B 3 4 ja / nein / doch 5 nicht A 1 2 3 B 4 5 14 18 Lektion 4 A 1 2 B 3 22 Lektion 5 Lektion 6 A 1 2 B 3 4 A 1 2 B 3

More information

逆 _Y02村田

逆 _Y02村田 1 [Ich] [Selbst] [Selbstüberwindung] [Leib] 2 Zur Genealogie der Moral, 1887 [Das Subjekt (oder, dass wir populärer reden, die Seele)] (KSA5. 280f.) 3 33 2012 ( ) (KSA5. 11) (Juni Juli 1885, 36 [1]) [Versuch

More information

00_ qx412

00_ qx412 Inhaltsverzeichnis 6 8 Lektion Ich heiße Michaela. Ich heiße Michaela. Ich heiße oro. 3 Ich heiße Albert Wiesmann. Lektion Kommst du nicht aus Deutschland? 7 sprechen sein doch Kommst du nicht aus Deutschland?

More information

03 spring 2010 Apr. Jun. 72 any=ars novayamaguchi C O N T E N T S 03 12 12 08 meet the artist meet the artist 2010 YCAM #5 faifaiy?? 15 10 Collection

03 spring 2010 Apr. Jun. 72 any=ars novayamaguchi C O N T E N T S 03 12 12 08 meet the artist meet the artist 2010 YCAM #5 faifaiy?? 15 10 Collection 12 12 03 spring 2010 Apr. Jun. 72 any=ars novayamaguchi C O N T E N T S 03 12 12 08 meet the artist meet the artist 2010 YCAM #5 faifaiy?? 15 10 Collection Vol.5 10th Anniversary TOUR 2010 10 12 any &

More information

Œ{Ł¶ðB (’Ó)‡Ù

Œ{Ł¶ðB (’Ó)‡Ù 29 120 120 1) 2 120 5 (1) : 1953 ( 28) [ ] (2) : 1958 ( 34) [ ] (3) 1883 1983 : 1983 ( 58) [ ] (4) 1881 2000 : 2000 [ ] (5) : 2000 [ ] 1) 59 30 2) 3) 1881 ( 14) 2 1883 ( 16) 4) 5) 6) 7) 1903 ( 36) 4 8)

More information

Microsoft Word - g10.doc

Microsoft Word - g10.doc G-100 70 再 帰 代 名 詞 同 一 文 中 で 主 語 と 同 じものを 指 す 代 名 詞 ich du er, sie, es wir ihr sie Sie 3 格 mir dir sich uns euch sich sich 4 格 mich dich sich uns euch sich sich 例 : Ich habe kein Geld bei mir. 私 はお 金 の

More information

2 Brüder Grimm Grimm Kinder- und Hausmärchen [1, 2] Jacob 1785 Wilhelm 1786 Deutschland Hanau 1791 Steinau 1798 Kassel Phillipp Wilhelm Grimm Steinau

2 Brüder Grimm Grimm Kinder- und Hausmärchen [1, 2] Jacob 1785 Wilhelm 1786 Deutschland Hanau 1791 Steinau 1798 Kassel Phillipp Wilhelm Grimm Steinau 2008 8 31 1 Grimm Kinder- und Hausmärchen Ölenberg 2 Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich : Ölenberg (1812) 2 (1819) 3 (1837) 7 (1857) * 1 Das Mädchen ohne Hände : (1812) 2 (1819) 7 (1857) 2 Walt

More information

<3035EA8E93A18CF695E32E696E6464>

<3035EA8E93A18CF695E32E696E6464> Deutsch-Unterricht mit YouTube SAITO Kosuke Im Unterricht arbeite ich mit dem Internet-Videoportal YouTube. Ich nutze dieses Videoportal für Aussprachübungen und-prüfungen. Dieser Bericht beschäftigt sich

More information

Lektion 9 neunte Lektion neun 現在完了形 51 1 現在完了形 現在完了形は haben または sein の現在人称変化形と本動詞の過去分詞とを組み合わせてつ くる 英語と違う点は, 完了の助動詞として haben 以外に sein をとる動詞があることと, 過 去分

Lektion 9 neunte Lektion neun 現在完了形 51 1 現在完了形 現在完了形は haben または sein の現在人称変化形と本動詞の過去分詞とを組み合わせてつ くる 英語と違う点は, 完了の助動詞として haben 以外に sein をとる動詞があることと, 過 去分 neunte Lektion neun 現在完了形 51 1 現在完了形 現在完了形は haben または sein の現在人称変化形と本動詞の過去分詞とを組み合わせてつ くる 英語と違う点は, 完了の助動詞として haben 以外に sein をとる動詞があることと, 過 去分詞が文末に置かれることである 1 2 完了の助動詞 Ich habe haben 3 meinem Sohn ein Wörterbuch

More information

Nichidoku2

Nichidoku2 明治時代の日独関係 Verschlechterung der Beziehungen 1 明治時代の日独関係 Verschlechterung der Beziehungen 2 明治時代の日独関係 Verschlechterung der Beziehungen 3 明治時代の日独関係 Verschlechterung der Beziehungen 4 明治時代の日独関係 Verschlechterung

More information

Title ヘーゲル 論理学 ( 第一版 第二版 ) における元初 (Anfang) の問題 Author(s) 鼓, 澄治 Citation 哲学論叢 (1985), 12: Issue Date URL

Title ヘーゲル 論理学 ( 第一版 第二版 ) における元初 (Anfang) の問題 Author(s) 鼓, 澄治 Citation 哲学論叢 (1985), 12: Issue Date URL Title ヘーゲル 論理学 ( 第一版 第二版 ) における元初 (Anfang) の問題 Author(s) 鼓, 澄治 Citation 哲学論叢 (1985), 12: 33-44 Issue Date 1985-07-01 URL http://hdl.handle.net/2433/24488 Right Type Departmental Bulletin Paper Textversion

More information

Title < 論 文 > 文 学 的 ジャズ 表 象 の 諸 形 態 : ブルーノ フランク とフェーリクス デールマン( 第 20 号 記 念 特 集 ) Author(s) 池 田, 晋 也 Citation 研 究 報 告 (2006), 20: 73-91 Issue Date 2006-11 URL http://hdl.handle.net/2433/134471 Right Type

More information

橡

橡 Ethik der Wissenschaften und Pflegeethik iiberlegen Zwei Vortrage von Prof. Johannes Reiter [Ubersetzung] Medical Ethics, YAMAMOTO, Tatsu Department of International Social and Health Sciences, School

More information

f -7D f 4 7 1f -::r.j K*üütäHüK?v.( (d'wf{) 29 ÜNPN DIE FREIHEIT IN GOETHES,,IPHIGENIE AUF TAURIS.. Tanehisa Onomura (Abteilung der ausland.ischen Literatur, padagogische Hochschule Nara, Jafian) In Goethes,,Iphigenie"

More information

Microsoft Word - g02.doc

Microsoft Word - g02.doc G-10 6 sein sein の現在人称変化 ich bin wir sind du bist ihr seid Sie sind er ist sie sind 英語の be 動詞 Ich bin Student. 私は学生です. Wie alt bist du? 君は何歳ですか? Er ist Amerikaner. 彼はアメリカ人です. Sie ist leider nicht hier.

More information

ü ä Ü ä ä ä ä ä ä ! !! üü The Bulletin of the Institute of Human Sciences, Toyo University, No. 8 Zunehmende Reiselust der deutschen Bürger im 18. Jahrhundert Scherz, überseeische Kolonien, Zivilisation

More information

ディック『暗闇のスキャナー』

ディック『暗闇のスキャナー』 A Scanner Darkly *1 : * 2 2014 4 2 *1 c Philip K. Dick *2 c i iii 1 1 2 13 3 23 4 35 5 47 6 57 7 69 8 81 9 101 10 107 11 117 12 127 13 139 14 159 15 177 16 179 17 181 185 187 1 1 2 1 3 : 4 1 5 6 1 7

More information

独ベーシックL02.indd

独ベーシックL02.indd あっちの方にあるのが郵便局 名詞の性 16 ティーロがナオキにトリアを案内しています 二人は広場で町の地図を見ています Naoki : Wo sind wir jetzt? Thilo : Wir sind jetzt hier. Da drüben ist die Post. Naoki : Und was ist das? Ist das das Rathaus? Thilo : Nein, das

More information

1 Individuum Geschlecht 2 1 Begrebet Angest Kierkegarrd, Sören, Der Begriff Angst, übersetzt, mit Einleitung und Kommentar herausgegeben von Hans Roch

1 Individuum Geschlecht 2 1 Begrebet Angest Kierkegarrd, Sören, Der Begriff Angst, übersetzt, mit Einleitung und Kommentar herausgegeben von Hans Roch Title 個と類との間の一考察 : キェルケゴール 不安の概念 を中心に Author(s) 服部, 佐和子 Citation メタフュシカ. 41 P.49-P.62 Issue 2010-12-25 Date Text Version publisher URL http://doi.org/10.18910/11437 DOI 10.18910/11437 Rights Osaka University

More information

Microsoft Word - g07.doc

Microsoft Word - g07.doc G-59 40 助動詞と本動詞の位置 助動詞 +...+ 本動詞 定動詞 不定詞 例 : Ich will im Sommer nach Deutschland fahren. 私は夏にドイツへ行くつもりだ. 41 話法の助動詞 können müssen wollen sollen dürfen mögen ( 能力 )... できる ;( 可能 )... かもしれない ( 強制, 必然 )...

More information

) WeinBier Zur Kanzel) Zum Spiegel) ( ) Zum TitelblattMeine LieblingsstadtMainz Guten Tag! Im September war ich in Deutschland. Das erste Mal, dass ic

) WeinBier Zur Kanzel) Zum Spiegel) ( ) Zum TitelblattMeine LieblingsstadtMainz Guten Tag! Im September war ich in Deutschland. Das erste Mal, dass ic Die Brücke Japanisch-Deutsche Gesellschaft 架け橋 日独協会機関誌 2016 12 ) WeinBier Zur Kanzel) Zum Spiegel) ( ) Zum TitelblattMeine LieblingsstadtMainz Guten Tag! Im September war ich in Deutschland. Das erste

More information

Texte: Friedrich Durrenmatt, (a) Die Stadt I-IV, Zurich 1952. (b) Grieche sucht Griechin. Berlin 1958. (c) Die Panne, Zurich 1956. (d) Das Versprechen, Zurich 1958. (e) Der Verdacht, Zurich 1951. (f) Es

More information

(Staatswissenschaft) (Staatslehre) (6) 19 Staatsrecht (7) (8) (9) 19 (Handbuch der allgemeinen Staatenkunde, Winter

(Staatswissenschaft) (Staatslehre) (6) 19 Staatsrecht (7) (8) (9) 19 (Handbuch der allgemeinen Staatenkunde, Winter Zur Theorie über die internationale Beziehungen und die Selbstverwaltung in der Staatswissenschaft Steins Takayuki SHIBATA Grundlinien der Philosophie des Rechts oder Naturrecht und Staatswissenschaft

More information

62 2 2011 7 1196 1195 62 2 2011 7 62 2 2011 7 1194 1193 62 2 2011 7 62 2 2011 7 1192 1191 62 2 2011 7 62 2 2011 7 1190 1189 62 2 2011 7 62 2 2011 7 1188 1187 62 2 2011 7 62 2 2011 7 1186 1185 62 2 2011

More information

道徳の批判とは何か? ニーチェ 道徳の系譜 第一論文における道徳の記述と批判の関係性に関する考察 谷山弘太 序 1 GM Vr 6, KSA5 S KSA: Nietzsche Friedrich: Sämtliche Werke, Kritische Studienausgabe, H

道徳の批判とは何か? ニーチェ 道徳の系譜 第一論文における道徳の記述と批判の関係性に関する考察 谷山弘太 序 1 GM Vr 6, KSA5 S KSA: Nietzsche Friedrich: Sämtliche Werke, Kritische Studienausgabe, H Title Author(s) 道徳の批判とは何か? : ニーチェ 道徳の系譜 第一論文における道徳の記述と批判の関係性に関する考察 谷山, 弘太 Citation メタフュシカ. 43 P.23-P.37 Issue Date 2012-12-25 Text Version publisher URL https://doi.org/10.18910/26492 DOI 10.18910/26492

More information

Microsoft Word - v06.doc

Microsoft Word - v06.doc V-51 51 laufen 走る, 歩く run, walk Er läuft sehr schnell. 彼は足が速い. A: Fahren wir mit dem Bus? B: Nein, wir laufen. A: Laufen Sie oft Ski? B: Ja, Ski laufe ich sehr gern. A: バスで行く? B: いや, 歩こう. A: よくスキーをしますか?

More information

seit inem Monat bin ich in Deutschland. あります私は今ドイツに 1 ヶ月滞在しています bis Bis 10 Uhr bleibe ich zu Haus. まで私は 10 時まで家にいます bis morgen! Bis bald! 明日お会いしましょう!

seit inem Monat bin ich in Deutschland. あります私は今ドイツに 1 ヶ月滞在しています bis Bis 10 Uhr bleibe ich zu Haus. まで私は 10 時まで家にいます bis morgen! Bis bald! 明日お会いしましょう! 旧はじめてのドイツ語 6P477 2017/10/12 分から von, nach, zu から へ へ Nach dem Essen trinken wir Kaffee. 食後 私たちはコーヒーを飲みます Was kostet eine Postkarte nach Japan? 日本にははがきはいくらですか? zu Heute komme ich zu dir. へ今日私はあなた所に行きます

More information

Title 宇佐美幸彦教授略歴および研究業績 Author(s) Citation 独逸文学, 61: 3-13 Issue Date URL Rights Type Others Textversion pu

Title 宇佐美幸彦教授略歴および研究業績 Author(s) Citation 独逸文学, 61: 3-13 Issue Date URL   Rights Type Others Textversion pu Title 宇佐美幸彦教授略歴および研究業績 Author(s) Citation 独逸文学, 61: 3-13 Issue Date 2017-03-20 URL http://hdl.handle.net/10112/10862 Rights Type Others Textversion publisher Kansai University http://kuir.jm.kansai-u.ac.jp/dspace/

More information

Title ジャズアレンジされるヨーロッパ : ハンス ヤノヴィッツの小説 ジャズ Author(s) 池田, 晋也 Citation 研究報告 (2005), 19: 135-153 Issue Date 2005-12 URL http://hdl.handle.net/2433/134458 Right Type Departmental Bulletin Paper Textversion

More information

_™J„û-3“Z

_™J„û-3“Z 55 2012 15 26 ä Taniguchi Satoshi Diese Abhandlung handelt über das Problem, ob die Schadensanfälligkeit des Geschädigter berücksichtgen können, wenn man Entschädigungsbetrag bemesst. Über das Thema hat

More information

所謂「胸せき」病に関する知見補遺

所謂「胸せき」病に関する知見補遺 NAOSITE: Nagasaki University's Ac Title 所謂 胸せき 病に関する知見補遺 Author(s) 宿輪, 克朗 Citation 熱帯医学 Tropical medicine 10(2). p81-9 Issue Date 1968-09 URL http://hdl.handle.net/10069/4033 Right This document is downloaded

More information

ドイツ語読み方-05.indd

ドイツ語読み方-05.indd 目 次 LEKTION 1 トイレでノックはするな Klopfen wozu? 6 / es gibt es ist LEKTION 2 ドイツ人と音 音楽かならずしも楽音ならず Deutsche und Geräusche 11 LEKTION 3 ドイツ人はケチ? Sind Deutsche geizig? 17 LEKTION 4 ドイツ人のジョーク Deutscher Witz 23 wissen

More information

Microsoft Word - ドイツ語1A(文法) 小テストまとめ.docx

Microsoft Word - ドイツ語1A(文法) 小テストまとめ.docx ドイツ語小テストまとめ名詞の性別は解答にはつけましたが 問題上には記載しておりません Lektion1 次の下線部にカッコの動詞を正しく変化させ埋め 日本語で意味もかけ 1 Wohin du?(gehen). 意味 : 2 Wir gern Musik.(hören). 意味 : 3 ihr gern Fußball?(spielen) 意味 : 4 Ich in Tokyo.(studieren).

More information

Wortstellungsfehler japanischer Deutschlerner.PDF

Wortstellungsfehler japanischer Deutschlerner.PDF 0. 1. thea the a (1a) The man came. (1b) A man came. (2a) (2b) a the (3a) (3b) I had fish yesterday. Yesterday I had fish. (3) (3a)(4a) (3b)(4b) (4a) (4b) When did you have fish? What did you have yesterday?

More information

Über die Deutungen von Grimms Dornröschen-Märchen (KHM 50) - seine philologisch-pädagogische Betrachtung - Hideakira Okamoto Das so bekannte und geliebte Dornröschen-Märchen von Brüdern Grimm ist zwar

More information

Microsoft Word - g11.doc

Microsoft Word - g11.doc G-108 74 受動態 受動の助動詞 +...+ 本動詞の過去分詞例 : Der Brief wird heute abgeschickt. 手紙は今日発送される. 受動の助動詞は werden. 能動文の主語は受動文では von +3 格となる. 原因, 手段などには durch +4 格を用いる. 能動態 Der Mechaniker repariert den Wagen. 整備工が車を修理する.

More information

Microsoft Word - g04.doc

Microsoft Word - g04.doc G-28 21 1 dieser 型の冠詞類 dieser この jener あの welcher どの jeder どの... も ( 単数のみ ) solcher そのような mancher いくつもの aller すべての 定冠詞 der に似た変化をする ( 定冠詞類ともいう ). G-29 21 2 dieser 型の冠詞類 男性名詞単数 :1 格 dieser Mann 2 格 dieses

More information

Aus dem Pathologischen Institut der Okayama Medizinischen Fakultat (Vorstand: Prof. Dr. Tamura). Pathologisch-anatomische und statistische Untersuchun

Aus dem Pathologischen Institut der Okayama Medizinischen Fakultat (Vorstand: Prof. Dr. Tamura). Pathologisch-anatomische und statistische Untersuchun Aus dem Pathologischen Institut der Okayama Medizinischen Fakultat (Vorstand: Prof. Dr. Tamura). Pathologisch-anatomische und statistische Untersuchungen uber den primaren Leberkrebs. V on Toshio Nakamura.

More information

Gefän l! ni~ Krankenhau~.

Gefän l! ni~ Krankenhau~. Gefän l! ni~ Krankenhau~. ~ 旦 豆 Frau Koordination der Bloßen Singulare im Deutschen und im Englischen YOSHIDA Mitsunobu In diesem Aufsatz untersuche ich die Koordination der bloßen Singulare

More information

4 Teil 1 Seiko hat eine Frage. 5 (Seiko) Du Oliver, ich habe eine Frage. (Oliver) Ja? Ist hier in der Nähe eine Post? Ja, die Post ist gleich um die E

4 Teil 1 Seiko hat eine Frage. 5 (Seiko) Du Oliver, ich habe eine Frage. (Oliver) Ja? Ist hier in der Nähe eine Post? Ja, die Post ist gleich um die E LEKTION Seiko geht in die Stadt 4 e Apotheke e Bäckerei s Blumengeschäft e Buchhandlung s Café s Reisebüro dreiunddreißig 4 Teil 1 Seiko hat eine Frage. 5 (Seiko) Du Oliver, ich habe eine Frage. (Oliver)

More information

Title ゴットフリート ベンにおける 抒情的自我 概念の登場をめぐって Author(s) 飛鳥井, 雅友 Citation 研究報告 (1998), 11: 61-97 Issue Date 1998-03 URL http://hdl.handle.net/2433/134413 Right Type Departmental Bulletin Paper Textversion publisher

More information

Geräusch/Musik/Filmbilder: Der Film für die blinden Augen Shigemitsu TAKAGI Im folgenden wird anhand der beiden Begriffe, Dokumentarismus, der seit den 60er Jahren in der Geschichte des Films immer mehr

More information

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones, TZ Motors, 4

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones, TZ Motors, 4 - Adresse Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg land Standard-Adressenformat in land: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land 123-1234 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Jeremy Rhodes 212 Silverback

More information

Microsoft Word - v03.doc

Microsoft Word - v03.doc V-21 21 einladen 招待する invite Ich lade ihn ein. 私は彼を招待する. Ich möchte Sie gern zu meiner Party einladen. あなたを私のパーティーにお呼びしたいのですが. Er lud mich zum Abendessen ein. 彼は私に夕食をごちそうしてくれた. Herr Berger hat mich zu

More information

172 Brüderchen und Schwesterchen KHM11 1 Held Held / / 2 / 3.

172 Brüderchen und Schwesterchen KHM11 1 Held Held / / 2 / 3. 一 Kinder- und Hausmärchen KHM KHM15 Hänsel und Gretel KHM21 Aschenputtel KHM26 Rotkäppchen 13-2 171 189 2010. 172 Brüderchen und Schwesterchen KHM11 1 Held Held / / 2 / 3. 173.. 4.. 5... 6 7 KHM11 8 9

More information

Was bedeutet Tandem?

Was bedeutet Tandem? WAS BEDEUTET TANDEM? タンデムとは? Tandemseminar 2017 草津 1. Was ist Tandem? Beim Sprachenlernen im Tandem kommunizieren zwei Personen mit unterschiedlichen Ausgangssprachen miteinander, um gemeinsam und voneinander

More information

Microsoft PowerPoint - Deutschland電力輸出入バランス.pptx

Microsoft PowerPoint - Deutschland電力輸出入バランス.pptx ドイツのエネルギーシフト北海道へのメッセージ 札幌市環境保全アドバイザービアンカ フュルスト 2 ドイツのエネルギーシフトエネルギー転回 1983 年 緑の党 社会民主党と共に政権 1991 年電気ネットの自由化 2000 年原子力コンセンサス 原子力技術から離れることを決定自然エネルギー法 EEG FIT でエコ電気の売電価格が 20 年で保障 自然エネルギーのブーム 3 北星 原発問題を考える会

More information

Lektion 8 話法の助動詞Modalverb、未来形Futur

Lektion 8 話法の助動詞Modalverb、未来形Futur Lektion 7 話法の助動詞 Modalverben と未来形 Futur 1 話法の助動詞話法の助動詞については まず人称変化を覚えることが重要でしょう 変化の特徴としては 単数主語の時 sollen 以外は母音が変化することと 単数 1 人称 (ich) と 単数 3 人称 (er, sie, es) が主語の場合 人称変化語尾らしいものがないという点です 助動詞ではありませんが 他に同じような変化をする動詞として

More information

の手紙をありがとうあなたのこと大丈夫彼らの青柳恵美あなた Tskao Homma virlen Dank für Ihr Schreiben vom の手紙をありがとう Sehr geehrter Herr Schröder, ( Sehr

の手紙をありがとうあなたのこと大丈夫彼らの青柳恵美あなた Tskao Homma virlen Dank für Ihr Schreiben vom の手紙をありがとう Sehr geehrter Herr Schröder, ( Sehr ドイツ語 4 Lektion 23~Lektion24 (2017/09/29 まで ) einen guten Rutsch ins Neue Jahr! ハッピーニューイヤー! Deine Emi あなたエミ Komm doch mal nach Japan! Ich freur mich sehr auf Deinen Besuch. 日本に来なさい! 私はあなたの訪問をとても楽しみにしていました

More information

Microsoft Word - v04.doc

Microsoft Word - v04.doc V-31 31 geben 与える give Ich gebe dir ein Buch. 君に本をあげる. Geben Sie mir bitte ein Kilo Tomaten! トマトを1キロください! Er hat mir keine Antwort gegeben. 彼は私に返事をしてくれなかった. A: Was gibt es heute zu Mittag? B: Heute gibt

More information

GRAEWE

GRAEWE Gudrun GRAEWE Abstract Im Jahr wurde in Deutschland ein Buch mit dem Titel Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod zum Bestseller. Es ist keine systematische Sprachbetrachtung, sondern eine Kolumnensammlung.

More information

untitled

untitled Carvingski Technik Eine Forschung der Körperrichtung des Skifahrers beim alpinen Skifahren Zusammenfassung 10 11 12 12 13 14 1 Zusammenfassung Die Ergebnisse diesrer Forschung ist folgende, Wenn man über

More information

埼玉工業大学人間社会学部ドイツの言語と文化 ( 担当 : 長谷川晴生 ) 第 12 回 (2018 年 7 月 3 日 4 限 ) 配付資料 2 ドイツの言語と文化第 12 回言語パート ( 補足 ) 配付資料言語パートの練習問題の解答 第 2 回 (4 月 17 日 ) 練習問題 1 省略 練習問

埼玉工業大学人間社会学部ドイツの言語と文化 ( 担当 : 長谷川晴生 ) 第 12 回 (2018 年 7 月 3 日 4 限 ) 配付資料 2 ドイツの言語と文化第 12 回言語パート ( 補足 ) 配付資料言語パートの練習問題の解答 第 2 回 (4 月 17 日 ) 練習問題 1 省略 練習問 ドイツの言語と文化第 12 回言語パート ( 補足 ) 配付資料言語パートの練習問題の解答 第 2 回 (4 月 17 日 ) 練習問題 1 省略 練習問題 2 1. kommen ich komme 私は来る du kommst 君は来る er/sie/es kommt 彼は / 彼女は / それは来る wir kommen 我々は来る ihr kommt 君たちは来る sie kommen 彼らは来る

More information

( ( ( 1, ( 450 Bundesregierung Deutschland (, ed., Bericht der Zuwanderungskommission (, Berlin, July Die ZEIT, Die Kris

( ( ( 1, ( 450 Bundesregierung Deutschland (, ed., Bericht der Zuwanderungskommission (, Berlin, July Die ZEIT, Die Kris ( 3 1970 1980 ( K.-R. Korte and W. Weidenfeld, eds., Deutschland - Trendbuch, Fakten und Orientierungen; Opladen (, Opladen, 2001. Internationales Standort-Ranking ( 21 ( ( (1 2 Bertelsmann-Stiftung (,

More information

2) Darier, Precis de dermat. 1928. 6) Gans, Histologie d. Hantkr. Bd. 1, 1925. 7) Herxheimcris. Hofmann. Die Hautkrankheiten. 1929. 8) 10) Joseph, Lehrb. d. Hautkr. 1922. 11) Kaposi, Arch. f. 1106. 13)

More information

<4D F736F F D20312D32914F8AFA CEA B389F A935F814189F0939A97E1816A2E646F6378>

<4D F736F F D20312D32914F8AFA CEA B389F A935F814189F0939A97E1816A2E646F6378> 言語文化学部 国際社会学部 2016 年度前期日程入学試験問題外国語 ( ドイツ語 ) 正解 配点 解答例 (300 点満点 ) 問題 1 [70 点 ] 問 1 [20 点 ] 1 該当の書物の著作権が切れて, 自由に出版できるようになったから 2 出版に際し, 反ユダヤ主義や民族主義など, ヒトラーの著書に含まれる危険な思想に対して, 研究者が学問的な注釈を付すことにしたから 問 2 [20 点

More information

47 9 Corona ruinenhaft überkoncentriert 10 文字と精神

47 9 Corona ruinenhaft überkoncentriert 10 文字と精神 はじめに 1 1902 44 1937 2 1938 3 1940 4 1940 1942 5 1928 6 7 8 109 47 9 Corona 1936 45 ruinenhaft überkoncentriert 10 文字と精神 11 12 110 13 人格 と 自然の経済 das ungeheuerlichste Corpus 14 ein dramatisches Panoptikum

More information

okada.PDF

okada.PDF Otto von BismarckLeben und Einfluss Takashi Okada 1 Otto von Bismarck Habsburg 2 Napoleon. Wien 1 Frankfurt 1 Metternich 3 Magdeburg Elbe Schönhausen Ferdinand von Bismarck Wilhelmine Louise Mencken Junker

More information

Title アンネマリー シュヴァルツェンバハにおける反ナチス : エーリカ クラウス マン そして山との関係 Author(s) 武田, 良材 Citation 研究報告 (2008), 22: Issue Date URL

Title アンネマリー シュヴァルツェンバハにおける反ナチス : エーリカ クラウス マン そして山との関係 Author(s) 武田, 良材 Citation 研究報告 (2008), 22: Issue Date URL Title アンネマリー シュヴァルツェンバハにおける反ナチス : エーリカ クラウス マン そして山との関係 Author(s) 武田, 良材 Citation 研究報告 (2008), 22: 91-111 Issue Date 2008-12 URL http://hdl.handle.net/2433/134494 Right Type Departmental Bulletin Paper

More information

Microsoft Word - v05.doc

Microsoft Word - v05.doc V-41 41 hoffen 望む, 期待する hope Ich hoffe, dass es morgen schön wird. 明日晴れればいいな. A: Hoffentlich geht alles gut! B: Ja, das hoffe ich auch. A: すべてうまくいくといいですね! B: ええ, 私もそれを望んでいます. Ich hoffe, Sie bald wieder

More information

強語尾を表にすると以下のようになります 男性女性中性複数 1 格 -er -e -es -e 2 格 -en -er -en -er 3 格 -em -er -em -en 4 格 -en -e -es -e 形容詞の語尾変化についてはこのように考えてください 強語尾がどこかに示されていれば 形容詞

強語尾を表にすると以下のようになります 男性女性中性複数 1 格 -er -e -es -e 2 格 -en -er -en -er 3 格 -em -er -em -en 4 格 -en -e -es -e 形容詞の語尾変化についてはこのように考えてください 強語尾がどこかに示されていれば 形容詞 第 12 課 形容詞 比較 1 形容詞の用法形容詞はある事物もしくは人間の性質や状態などを述べるものです さて 形容詞には 3つの用法があります schön という語に注目して 以下の3つの文を見てください Der Mantel ist schön. ( そのコートは素敵だね )(1) Das ist ein schöner Mantel. ( それは素敵なコートだね )(2) Sie singt

More information

-- z ZK*-kg&e 16 a na Wörterbücher und Ubersetzungen In seiner Erzählung Fuyu no Taka (Ein Falke im Winter) beschreibt der Autor &ira Yoshimura, wie viel M,he es einem Ubearsetzer bereite, ein medizinisches

More information

@081937ヨコ/木畑和子 211号

@081937ヨコ/木畑和子 211号 DDR SED DDR SED DDR SED DDR H DDR DDR DDR DDR DDR SED SED FDJ FDJ FDJ SED DDR DDR DDR S DDR DDR SED DDR DDR SED DDR DDR VdN DDR DDR KPD SED DDR DDR SED DDR das andere Deutschland FDJ DDR FDJ DDR FDJ DDR

More information

Hugo Preuss : Otto Friedrich von Gierke : Carl Schmitt : Carl Schmitt, Hugo Preuss : Sein Staatsbegriff und seine Stellung in der deutschen Staatslehre, Tübingen, S. a. a. O., S. Christoph Schönberger

More information

独検対応 クラウン ドイツ語単語 1600 CD付き

独検対応 クラウン ドイツ語単語 1600 CD付き 目次 はじめに iii 本書の使い方 vi 本書の見出し語について viii 記号一覧 x 5 級 基礎編 名詞 セクション 1~10 2 コラム 月名 曜日名 18 動詞 セクション 11~15 19 その他 セクション 16~23 40 4 級 展開編 名詞 セクション 24~38 72 コラム おもな都市名 95 動詞 セクション 39~43 96 その他 セクション 44~51 115 3

More information

3153 Aus dem Embryologischen Laboratorium des Anatomdschen Institutes der Med. Universitat Okayama. (Vorstand: Prof. J. Skikinnmi). Uber die Entwicklu

3153 Aus dem Embryologischen Laboratorium des Anatomdschen Institutes der Med. Universitat Okayama. (Vorstand: Prof. J. Skikinnmi). Uber die Entwicklu 3153 Aus dem Embryologischen Laboratorium des Anatomdschen Institutes der Med. Universitat Okayama. (Vorstand: Prof. J. Skikinnmi). Uber die Entwicklung der Magenanlage von Hynobius nigrescens. Von Yoshita

More information

渡釛

渡釛 ü EUREGIO EUREGIO Euregio Sozialisierung ë politie acties doek EUREGIO é é EUREGIO EUREGIO Euregio Rhein-Waal 東京経大学会誌 第 251 号 図 Ⅳ-1 ベルギー ドイツ ネーデルラント国境地域のエウレギオ 変化をもたらすきっかけとなった この機運に乗り 1971 年にモーゼル Alfred

More information

2 13 2011 6 2-2. 8 12 a. b. c. 3 b 341 9 12 2 12 500% 1938 100 200 1949 140 500 10 2 2-3. 1950 1.75% 1.7% 1.6%

2 13 2011 6 2-2. 8 12 a. b. c. 3 b 341 9 12 2 12 500% 1938 100 200 1949 140 500 10 2 2-3. 1950 1.75% 1.7% 1.6% : 1 1. 1 Grundsteuer Vermögensteuer 1995 2 2. 2-1. 1946 3% 4% 2.5% 3.5% 3 1947 24% 21% 3 2 4 1948 200% 250% 1949 500% 5 1948 2 6 9 4 7 2 13 2011 6 2-2. 8 12 a. b. c. 3 b 341 9 12 2 12 500% 1938 100 200

More information

多言語例文集: 個人的 | お祝い・お悔やみ (ドイツ語-ドイツ語)

多言語例文集: 個人的 | お祝い・お悔やみ (ドイツ語-ドイツ語) お祝い お悔やみ : 結婚 Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch

More information

107 EXPERIMENTELLE UNTERSUCHUNGEN USER DIE DER- MATOHISTDPATHOLOGIE DER MIT VERSCHIEDENEN FILTRIEREAREN VIRUS GEIMPFTEN HAUT EIM KANINCHEN. B Dr. Daijiro Saito. [ Aus der Derrato-Urologischen Klinik der

More information

橡発音.PDF

橡発音.PDF * a e i o u a a e e e e e Meer Blume i i o o o o e o Morgen Loch u ä ö ü Umlaut a-umlaut ä e a a-umlaut ä o-umlaut ö e o-umlaut ö o-umlaut e kennen können u-umlaut i u-umlaut ü ei ai ey ay eu äu au b/p

More information

Hätte ich also damals im Jahr 1988 die Frage nach der Wiedervereinigung Deutschlands mit einer Vision beantwortet: 1989, also nur ein Jahr später, wir

Hätte ich also damals im Jahr 1988 die Frage nach der Wiedervereinigung Deutschlands mit einer Vision beantwortet: 1989, also nur ein Jahr später, wir Rede gehalten von Dr. Stephan Grabherr, Gesandter und Ständiger Vertreter der Botschaft Tokyo am 21. Mai 2018 in Kanazawa bei der Internationalen Konferenz zum Japanisch-Deutschen Austausch in Kanazawa

More information

Zion 1904 137 An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten. 136

Zion 1904 137 An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten. 136 1948 50 1948 1956 1967 1973 1979 1978 1981 135 Zion 1904 137 An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten. 136 Unsere Harfen hängten wir an die Weiden dort im Lande. Denn die

More information

<4D F736F F D E338C8E3393FA88C493E089AA8F6F89C1954D5B315D B91E58A7789C1954D>

<4D F736F F D E338C8E3393FA88C493E089AA8F6F89C1954D5B315D B91E58A7789C1954D> 関係各位 2010 年 3 月 3 日 第 7 回日独スポーツ科学会議開催要項 第 7 回日独スポーツ科学会議実行委員会 朝岡 正雄 岡出 美則 市場 俊之 ( 担当者 ) 拝啓ドイツ統一後まだ間もない 1994 年 ベルリンで第 1 回日独スポーツ科学会議が開催されました その後 1996 年 ( 東京 ) 1998 年 ( エッセン ) 2000 年 ( フェーレン ) 2002 年 ( 京都

More information

untitled

untitled Eine Phasenstruktur beim alpinen Skilauf Pflugbogen TSUKAWAKI Makoto INDEX Zusammenfassung Pflugbogen des Belastungswechsels Pflugbogen des Druckwechsels 1 Eine Phasenstruktur beim alpinen Skilauf Pflugbogen

More information

ドイツ語01_前付.indd

ドイツ語01_前付.indd Inhalt Lektion 1 Aussprache 発音... 1 0 20 Lektion 2 Begrüßung あいさつ... 6 sein haben 20 Lektion 3 Auf dem Markt 市場で... 12 das möchte Das kannst du jetzt beantworten! (Lektion 1 bis 3) 1 3 Lektion 4 Was machst

More information

Microsoft Word - g06.doc

Microsoft Word - g06.doc G-47 31 前置詞の格支配 前置詞は特定の格の名詞, 代名詞と結びつく. 前置詞 + 名詞 前置詞 + 代名詞 3 格と結びつく前置詞の例 : mit dem Freund mit ihm 友人といっしょに 彼といっしょに 4 格と結びつく前置詞の例 : für den Freund für ihn 友人のために 彼のために 2 格と結びつく前置詞の例 : statt des Freundes

More information

Œ{Ł¶ðC (’Ó)”R

Œ{Ł¶ðC (’Ó)”R 59 0. 39 (Donald Devidoson) (Essays on Actions and Events) 1) 2 (propositionalle Einstellung) 60 1. (B. Rassel) 2) de rei () de dicto () 3) (Sprechakttheorie) (J. L. Austin) 4) (How to Do Things with Words)

More information

Microsoft Word - g13.doc

Microsoft Word - g13.doc G-128 89 非現実話法 非現実の仮定と推論 仮定 推論 例 : Wenn ich Zeit hätte, ginge ich mit dir ins Konzert. Wenn ich Zeit hätte, würde ich mit dir ins Konzert gehen. Hätte ich Zeit, ginge ich mit dir ins Konzert. 時間があれば, 君とコンサートに行くのだが.

More information

Aus der Dermalo-urologischen Klinik der Okayama medizinischen Fakultat (Vorstand: Prof. Dr. Hiroshi Negishi). Uber die biologische Wirkung der Hohenso

Aus der Dermalo-urologischen Klinik der Okayama medizinischen Fakultat (Vorstand: Prof. Dr. Hiroshi Negishi). Uber die biologische Wirkung der Hohenso Aus der Dermalo-urologischen Klinik der Okayama medizinischen Fakultat (Vorstand: Prof. Dr. Hiroshi Negishi). Uber die biologische Wirkung der Hohensonnenstrahlen (I. Mitteilung). Von Dr. Ritsuo Higaki.

More information

_04森本.indd

_04森本.indd 117 K. 104 118 1 K. 2 3 103 65 119 1946 4 5 1. 102 120 6 7 8 9 10 11 101 65 121 2. = 12 13 100 122 3. 99 65 123 = 98 124 4. 19 19 S.35 38 97 65 125 15 S.150-154 170-173 S.313 78 17 S.364-367 143-145 18

More information

ドイツ行政学教科書の誕生 : ケットゲン公法学における科学・大学・官僚

ドイツ行政学教科書の誕生 : ケットゲン公法学における科学・大学・官僚 {Summary} Arnold Köttgen und "Deutsche Verwaltung" MIYAKE Yuuhiko Das juristische Lehrbuch Arnold Köttgens "Deutsche Verwaltung" ist ein Beiprodukt der nationalsozialistischen Universitätsreform, die eine

More information

Ein Fall vom Priapismus Masaharu OMORI Aus der Urologischen Klinik der Medizinischen Fakultat der Kurume-Universitat (Vorstand : Prof. Dr. S. Shigemat

Ein Fall vom Priapismus Masaharu OMORI Aus der Urologischen Klinik der Medizinischen Fakultat der Kurume-Universitat (Vorstand : Prof. Dr. S. Shigemat Title 持続勃起症の 1 例 Author(s) 大森, 正治 Citation 泌尿器科紀要 (1958), 4(2): 97-100 Issue Date 1958-02 URL http://hdl.handle.net/2433/111568 Right Type Departmental Bulletin Paper Textversion publisher Kyoto University

More information

untitled

untitled 流通科学大学論集 人間 社会 自然編 第 24 巻第 2 号,39-43(2012) < 資料 > ケストナーの母親への手紙を資料として About the Semantics and Grammatical Meanings of the German werden * 板山眞由美 Mayumi Itayama 現代ドイツ語において werden は助動詞としてだけでなく 本動詞としても用いられる

More information

シュレーダー政権の外交政策

シュレーダー政権の外交政策 SPD Bündniss /Die Grünen / SPD FDP SPD Mar SPD SPD EU NATO . NATO EU ESVP ESVU Mar NATO SPD SPD SPD SPD CDU EU EU EU EU Mar EU EU NATO NATO H. C. SPD KFOR NATO SFOR NATO EU EU NATO EU EU NATO EU EU GASP

More information

1968 Abstract Das Stereotyp, mit dem Celans Gedichte kritisiert werden, lautet, sie seien hermetisch und dunkel. Aber Celan selbst weist auf eine Aktu

1968 Abstract Das Stereotyp, mit dem Celans Gedichte kritisiert werden, lautet, sie seien hermetisch und dunkel. Aber Celan selbst weist auf eine Aktu 1968 Abstract Das Stereotyp, mit dem Celans Gedichte kritisiert werden, lautet, sie seien hermetisch und dunkel. Aber Celan selbst weist auf eine Aktualität seiner Gedichte hin, wenn er schreibt: Glauben

More information

Inhalt もくじ ドイツ語で話してみよう ここからスタート! ドイツ語でメールを書いてみよう! 59 付録ステップアップのために

Inhalt もくじ ドイツ語で話してみよう ここからスタート! ドイツ語でメールを書いてみよう! 59 付録ステップアップのために Vorwort まえがき Arbeit Energie Seminar 8,000 ずうずうしく (frech) 束縛されずに (frei) 2017 Inhalt もくじ ドイツ語で話してみよう ここからスタート! 6 12 18 23 29 35 41 47 53 ドイツ語でメールを書いてみよう! 59 付録ステップアップのために 63 1 64 2 65 3 71 4 72 決まった変化をする動詞

More information

Microsoft Word - Modul9HP(Ikeya).doc

Microsoft Word - Modul9HP(Ikeya).doc ドイツ語教員養成 研修講座 (2009-2011) MODUL 9 課題レポート : 映画の教材化と授業プランの作成 作成者 : 池谷尚美 0 課題 1 の提出にあたって 映画を教材化し 授業で活用するプランを作成するという課題を選択した 選んだ教材は Dufte である 長さが 10 分未満と一回の授業で扱うには適当な長さだったということ 実話に基づく話で東ドイツの日常生活を理解する一助となることを期待して選んだものである

More information

2) Der Ureter ist von Anfang an hohl, und das Lumen des Nierenbecken wird von caudal nach kranial ausgehohlt. 3) Beim Embryo von 5.5mm Schei tel-steis

2) Der Ureter ist von Anfang an hohl, und das Lumen des Nierenbecken wird von caudal nach kranial ausgehohlt. 3) Beim Embryo von 5.5mm Schei tel-steis Aus dem Embryologischen Laboratorium des Anatomischen Institutes der Okayama Med. Fakultiit ( Vorstand: Prof. Dr. J. Shikinami). Vergleichende Studien uber die Entwicklung der Nachnieren, u nd Urnierenanlage

More information

Microsoft Word - v02.doc

Microsoft Word - v02.doc V-11 11 besuchen 訪問する visit Ich besuche heute einen Freund. 私は今日友人を訪ねる. Bitte besuchen Sie uns einmal! 私どものところに一度お越しください! Ich habe ihn im Krankenhaus besucht. 私は彼を病院に見舞った. Auf unserer Deutschlandreise

More information

requienmnote.PDF

requienmnote.PDF be be.chor Selig sind, die da Leid tragen, be who denn sie sollen getröstet werden. Die mit Tränen säen, who with werden mit Freuden ernten. with Sie gehen hin und weinen and und tragen edlen Samen, and

More information

40 1. 東西冷戦と戦後西ドイツ外交

40 1. 東西冷戦と戦後西ドイツ外交 ブラント政権の東方政策と 1972 年のドイツ連邦議会選挙 はじめに 39 40 1. 東西冷戦と戦後西ドイツ外交 2. ブラント政権の東方政策をめぐる西ドイツ国内の反応 2.1 東方政策の開始と与野党の対立 41 42 43 2.2 CDU/CSUの東方政策反対論 44 2.3 建設的不信任案の否決から共同決議案作成へ 45 46 2.4 東西ドイツ基本条約の仮調印と連邦議会総選挙 3. 東方政策をめぐる西ドイツ国内の動きに対する東側の対応

More information

Eds and Hamet gefunden, und wird von Hamet auf die Verschiedenheit der Angriffs punkte des Ephedrins und des Adrenaline zuzuckgefuhrt. Verf. fuhrt die

Eds and Hamet gefunden, und wird von Hamet auf die Verschiedenheit der Angriffs punkte des Ephedrins und des Adrenaline zuzuckgefuhrt. Verf. fuhrt die Aus den Pharmakologischen Institut der Okayama Medizinischen Fakultat (Vorstand: Prof. Dr. K. Okushima). Beitrage zur Wirkung des Adrenalins, Ephedrins, und Adrenalons auf den Blutdruck, im Vergleich zu

More information

2) 定冠詞と不定冠詞定冠詞は英語の the にあたり 特定のもの や 既に知っているもの を示し 一方不定冠詞は英語の a/an にあたり はじめて見たり 聞いたりする未知のもの を示します 不定冠詞は単数形にのみ使われます 次の文を見てください Das ist ein Computer. Der

2) 定冠詞と不定冠詞定冠詞は英語の the にあたり 特定のもの や 既に知っているもの を示し 一方不定冠詞は英語の a/an にあたり はじめて見たり 聞いたりする未知のもの を示します 不定冠詞は単数形にのみ使われます 次の文を見てください Das ist ein Computer. Der 第 3 課 格の用法 名詞の複数形 1 ドイツ語の名詞名詞の性と複数形 1) 名詞の性ドイツ語の名詞は文法上の< 性 >をもっており < 男性名詞 > < 女性名詞 > < 中性名詞 >と3グループに分けられ, それぞれ単数と複数とがあります ドイツ語の名詞はふつういずれかのグループに属することになります また ドイツ語の名詞は文の途中でも大文字で書き始めます その一部を挙げれば 以下のようになります

More information

untitled

untitled Das Bürgerunternehmen Solarcomplex: Ein Baustein der Energiewende in Deutschland 19. April 2014 Tokyo / Japan ! Was sehen Sie auf diesem Bild?? Einen modernen Öl-Tanker?? Nein, einen getarnten Geld-Transporter!!

More information

B 2 C 1 C 2 B 2.1 Sa B 2.1 土 4 月 9 日 7 月 30 日 64 時限 B 2.2 Mo B 2.2 月 4 月 9 日 7 月 30 日 64 時限 C 1.1 Fr

B 2 C 1 C 2 B 2.1 Sa B 2.1 土 4 月 9 日 7 月 30 日 64 時限 B 2.2 Mo B 2.2 月 4 月 9 日 7 月 30 日 64 時限 C 1.1 Fr Kurse ab April / 4 月以降の講座 Reguläre Kurse / レギュラーコース A 1 A 2 B 1 Kursbezeichnung / Niveau / Wochentag / Uhrzeit ( 講座名 / レベル / 曜日 / 時間帯 ) Einführung Mo 09.04. 07.05. 4UE x 4 = 16UE 入門レベル月 4 月 9 日 5 月 7 日

More information