2013_49
|
|
- あきひろ かんけ
- 7 years ago
- Views:
Transcription
1 イスパニカ 57(2013) ス イ ス イ [ 抄録 ] ス イ ス イ 21 ( ) ス イ ス イ ス イ 21 ス イ 49
2 キーワード : español jurídico, constitución, terminología, lingüística forense, Dieta 1 Web Japan 2 21 Web Japan Ficha informativa sobre Japón Japan Fact Sheet 2 Nosotros, el pueblo japonés, actuando por intermedio de los representases [sic representantes] 54 2 convocar a la Cámara de Representantes [sic Consejeros ] a sesión de emergencia TEMAS sobre JAPÓN 立法 国会 Dieta Nacional 7 38 Dieta Asamblea, Congreso, Parlamento, Cortes 4 50
3 Asamblea Asamblea Nacional (Art. 118) (Art. 132) (Art. 146) (Art. 186) Asamblea Legislativa (Art. 121) (Art. 105) (Art. III. Sec. 1) Asamblea Legislativa Plurinacional (Art. 145) Asamblea Nacional del Poder Popular (Art. 69) Asamblea General (Art 83) 10 Congreso (Art. 44) (Art. 182) (Art. 90) (Art. 50. congreso de la Unión. Art. 2, Congreso Federal. Art. 37) Congreso Nacional (Art. 46) (Art. 76) Congreso de Diputados (Art. 189) Congreso Nacional (Art. 190) Congreso de la República (Art. 157) (Art. 114) Congreso 9 Parlamento (Cap. IV. Art. 54) Cortes Generales (Título III Art. 66) 1789 (Déclaration des Droits de l Homme et du Citoyen de 1789) (Constitution of the United States) Assemblée Nationale 1958 Sénat Parlement Continental Congress Congress of the United States 1788 (Art. 1. Sec. 1) asamblea congreso (signifié) Asamblea Congreso ante el Congreso reunido en Asamblea (Art. 93) Parlamento Nacional (Art. 91, 191, 194) Real Academia DRAE 22 asamblea 51
4 congreso: En algunos países, asamblea nacional. parlamento: Cámara o asamblea legislativa, nacional o provincial : El Poder Legislativo se ejerce por una Asamblea que se denomina «Congreso de los Estados Unidos de Venezuela» (Art. 55) asamblea congreso 4 asamblea, congreso, parlamento cortes (signifiant) Real Academia Diccionario de Autoridades ( ) assamblea 1741 Ortografía ss 1643 congresso ss 1684 parlamento cortes assamblea congresso cortes Ciudades y Villas Procuradores parlamento razonamiento ù oración Tribunal supremo Real Academia Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (NTLLE) 1822 DRAE Congreso que hay en algunas naciones, donde se tratan y resuelven los negocios mas [sic] importantes Parliament parlamento Real Academia Corpus diacrónico del español (CORDE) Crónica de Juan II de Castilla segund que avía seido declarado en el parlamento de la ciudad de Calataiud Cámara de los Representantes del pueblo (Art. 60) Cámara de los diputados Senado Parlamento (Art. 55) Cortes Menéndez Pidal (1977:598) cort cortes Aduga melos a vistas o a juntas o a cortes 52
5 commo aya derecho de ifantes de Carrion, ca tan grant es la rencura dentro en mi coraçon. ( ed. de Colin Smith) 1808 Juntas de la Nación Título IX. De las Cortes. Artículo 61.- Habrá Cortes o Juntas de la Nación (Título III. Art. 27) Cortes Bleiberg (1981: s. v. Cortes de la época constitucional) Cortes Cortes Cortes Ley Constitutiva de las Cortes de 1942, Art. 1 Dieta 6 National Diet, Diet Inoue 1991: 303, Imperial Diet Tag Reichstag, Landtag) Diet Reichstag Kammern Reichstag DRAE 22 dieta Quizá del b. lat. dieta, trad. del al. Tag Tag dieta Corominas & Pascual (1980: s. v. dieta) tagen reunirse en asamblea di(a)eta Diaeta piso superior 53
6 cortes dieta o 17 CORDE Lo cual se concluyó el año siguiente en las cortes o dieta que el Emperador tuvo en Viena. 10 Dieta Dieta 11 3 Dieta Parlamento El Bundestag es el Parlamento alemán. 12, El parlamento sueco promulga leyes y decide sobre los presupuestos del Estado. 13, El sistema político danés se basa en una estructura multipartido, en la que varios partidos pueden estar representados simultáneamente en el Parlamento. 14 Parlamento Dieta Parlamento El Parlamento japonés aprobó hoy una resolución de apoyo a la candidatura de Tokio para los Juegos Olímpicos , Las dos Cámaras de la Dieta (Parlamento) de Japón han elegido hoy a Shinzo Abe. 16, La Cámara Baja del Parlamento (Dieta) de Japón ha nombrado este martes al hasta ahora titular de Economía, Yoshihiko Noda, nuevo primer ministro 17, A través de Twitter, el Presidente de México celebra la victoria de Shinzo Abe tras su éxito por haber sido electo por el parlamento japonés 18 Dieta 衆議院 参議院 Cámara de Representantes 42 House of Representatives 11 (Art. 84) (Art. 114) (Art. III.Sec. 1) Cámara de Representantes (Art. 45) (Art. 55) (Art. 42) (Art. 76) (Art. 182) (Art. 145) (Art. 51) 7 Cámara de Diputados diputados los (Art. 66) Congreso de los Diputados Cámara de Consejeros 54
7 (Art. 54) (Art. 114) (Art. 66) (Art. 55) (Art. 42) (Art. III.Sec. 1) Senado (Art. 76) Senado de la República senado Senado Cámara (Art. 84) (Art. 182) (Art. 145) 3 Cámara de Senadores (Art. 89 ) Cámara de Senadores Senado Cámara de Consejeros 42 House of Councillors councillor consejero council consejo council consejo concilium House of Councillors House of Councillors Councillors (Privy Council) Privy Councillors 43 Cámara de Consejeros Consejo consejero Consejero Cámara Alta Senado Cámara de Consejeros 2 Cámara de Consejeros 55
8 Consejero Entes Autónomos Servicios Descentralizados (Art. 92, 100, 200) Consejo de Participación Ciudadana y Control Social (Art. 207) Consejo Nacional Electoral (Art. 218) consejero regional (Art. 251) Consejo Regional (Art. 57, 58, 113, 124) consejero departamental departamento (Art. 274) Instituto Federal Electoral (41,110) Comisión Nacional de los Derechos Humanos Consejo Consultivo Consejo de la Judicatura Federal La Cámara Baja nipona aprobó hoy por mayoría la nominación como nuevo gobernador del Banco de Japón (BOJ) del economista Haruhiko Kuroda, que deberá ser refrendado mañana por la Cámara Alta para poder acceder al cargo. 21, El Senado de Japón aprueba una polémica reforma de las pensiones... La Cámara de Consejeros (Cámara alta, semejante al Senado) aprobó ayer una polémica reforma de las pensiones en una sesión plenaria no exenta de alboroto, según la agencia japonesa Kyodo News. 22, La Cámara de Consejeros, la cámara alta japonesa, también nombró a Kikuo Iwata y Hiroshi Nakaso como nuevos vicegobernadores de la entidad, encargada de la política monetaria del archipiélago, reportó la agencia japonesa de noticias Kyodo 国会議員 los miembros de la Dieta miembro de la Cámara members of the Diet members of the House miembro 47 La Cámara de Diputados está integrada por 120 miembros elegidos en votación directa por los distritos electorales que establezca la 56
9 ley orgánica constitucional respectiva. 10 diputado (Art. 121) (Art. 71) (Art. 157) (Art. 106) (Art. 132) (Art. 147) (Art. 186) (Art. 189) congresista (Art. 90) asambleístas (118) 11 diputado representante diputado (Art. 46) (Art. 68) (Art. 56) (Art. 48) (Art. 77) (Art. 187) (Art. 146.II) (Art. 52) parlamentario o legislador (Art. 77) asambleísta (Art. 147) representante (Art. 88) (Art. 132) (Art. III. Sec. 2) 45 representantes 46 diputado 11 senador (Art. 54) (Art. 95) (Art. 132) (Art. 69) (Art. 56) (Art. 49) (Art. 77) (Art. 187) (Art. III.Sec. 2) (Art. 148.II) (Art. 56) 日本 65 Gabinete 66 Primer Ministro 66 Ministros de Estado Cabinet Prime Minister Ministers of State Consejo de Ministros キューバとスペイン 24 Consejo de Estado (Art. 74) presidente 57
10 Consejo de Ministros (Art. 75.ll) Comité Ejecutivo (Art. 97) 25 (Art. 99.1) Presidente del Gobierno Gobierno (Art. 99.2) (Art. 99.3) Ministro (Art. 98.1) Consejo de Ministros (Art. 61.f) Consejo de Estado (Art. 107) 大統領 18 (Presidente) (Jefe del Estado) Presidente Gobernador (Art. IV. Sec. 1) Presidente de la República (Art. 149) (Art. 164) (Art. 150) (Art. 182) (Art. 130) (Art. 115) (Art. 31) (Art. 24) (Art. 49) (Art. 144) (Art. 170) (Art. 226) (Art. 225) (Art. 110) (Art. 235.) (Art. 165) 26 Presidente de la Nación Argentina (Art. 87) Presidente de los Estados Unidos Mexicanos (Art. 80) 大統領を補佐する機関と大臣 Consejo de Ministros (Art. 149) (Art. 166) (Art. 195) (Art. 46) (Art. 137) (Art. 151) (Cap. II. Sec. II) (Art. 242) (Cap. V. 58
11 Art. 121) (Art II, 174.3) Consejo de Ministros crisis total del gabinete (133) gabinete ministerial (Art ) Consejo de Secretarios de Estado (Art. 5, 242) Consejo de Ministros (Art. 252) Secretario de Estado (Art. 247) ministros (Art. 248) gabinete de ministros (Art. 100) ministro secretario (Art. 100) Consejo de Gobierno (Art. 147) Ministros de Gobierno (Art. 141) (Art. 115) Gobierno (Nacional) ministros de despacho (Art. 199) Consejo de Gabinete Ministros (de Estado) (Art. IV.Sec. 5) Consejo de Secretarios Secretarios de Gobierno ministras y ministros de Estado (Art. 154) Ministros de Estado (Art. 33) secretarios de (Estado) (Art. 89) Primer Ministro (Art. 32.3) jefe de gabinete de ministros (Art. 100) Presidente del Consejo de Ministros (Art ) 2.3 司法 最高裁判所 6 2 Corte Suprema de Justicia 76 Corte Suprema Supreme Court 81 La Corte Suprema es el tribunal definitivo para determinar la constitucionalidad de cualquier ley tribunal Corte Suprema 37 un tribunal imparcial tribunales inferiores 76 2 tribunales 59
12 extraordinarios 64 una corte procesal 64 cort extraordinary tribunal tribunal Tribunal Supremo 64 tribunal especial tribunal Corte Suprema de Justicia (Art. 108) (Art. 172) (Art. 214) (Art. 157) (Art. 234) (Art. 90) (Art. 78) (Art. 163) (Art. 203) (Art. 258) (Art. 143) (Art. 308) (Art. 234) (Art. 149) (Art. 94) Suprema Corte de Justicia Corte Nacional de Justicia (Art. 182) (Art. 123) Art. V.) (Art. 262) (Art. 181) Tribunal Supremo (de Justicia) Tribunal Supremo Popular (Art. 121) 最高裁判所の裁判官 6 Presidente de la Corte Suprema de Justicia 64 magistrados judiciales 79 juez 6 the Chief Judge judge 79 magistrados 80 jueces magistrado (Art. 99.4) juez: Art. 110, miembro:art. 111 magistrado:art. 114 (Art. 176) (Art. 214) (Art. 157) (Art. 232) (Art. 97) (Art ) (Art. 163) (Art. 203) (magistrado o magistrada: Art. 263) (Magistradas y Magistrados: Art. 181) ( juezas y jueces) (Art. 309) 12 magistrado (Art. 81) ministro (Art. 78) 60
13 (Art. 225) (Art. 94) ministro Jueces y Magistrados (Art. 117) juez (juezas y jueces:art. 182) (Art. 75.m) (un juez presidente y cuatro jueces asociados: Art. V. Sec. 3, Sec. 8) El Juez Presidente magistrado (Art. V. Sec. 7) (Art. 234) miembro Presidente de la Corte Suprema (Art. 80, 144) vocales de la Corte Suprema (Art. 99, 154.3, 156, 201) magistrado (magistrados supremos: Art. 39 Magistrado de la Corte Suprema: Art. 147, 179) Cámara de Representantes Corte Suprema de Justicia 2 5 (Dieta, Cámara de Consejeros, miembros de la Dieta / de la Cámara, Primer Ministro) Primer Ministro Presidente 4 Asamblea, diputado, Presidente de la República, Corte Suprema 4 República Federal de Centro América
14 Asamblea (Art. 177) el presidente (y vicepresidente) de la República (Art. 42) Corte Suprema Art. 137, Título VIII 15 Suprema Corte 7 1 Corte Suprema Suprema Corte 6 Congreso, Cámara de Diputados, Senado, diputado, senador, Presidente de la República Congreso, Cámara de Diputados, diputado, senador, Presidente de la República, Corte Suprema 6 Senado Cámara de Senadores Congreso, Cámara de Diputados, Senado, diputado, senador, Corte Suprema 6 Presidente de la República Presidente de la Nación) Congreso, Cámara de Diputados, diputado, senador, Suprema Corte 5 Cámara de Senadores Senado 2 Presidente de la República Presidente de los Estados Unidos Mexicanos 3 (Senado, diputado, senador) 2 (senador, Presidente de la República) (Presidente de la República) (diputado) (Congreso) 58 JSPS Este estudio es subvencionado por JSPS KAKENHI Nº
15 Realizado para el Ministerio de Relaciones Exteriores por Kodansha International Ltd., responsable del contenido de este artículo The International Society for Educational Information, Inc., Tokyo 4 Asamblea Nacional 5 UK Parliament. The first Parliaments. about/living-heritage/ evolutionofparliament/originsofparliament/birthofparliament/overview/firstparliaments/ ) 6 : of_japan/constitution_e.html From Hirobumi Ito, Commentaries on the constitution of the empire of Japan,trans. Miyoji Ito (Tokyo: Igirisuhoritsu gakko, 22nd year of Meiji, 1889), Hanover Historical Texts Project, Scanned by Jonathan Dresner, Harvard University. 8 Verfassungsurkunde für den Preußischen Staat ( ), in: documentarchiv.de [Hrsg.], Gesetz betreffend die Verfassung des Deutschen Reiches ( ),in: documentarchiv. de [Hrsg.], Sandoval, Fray Prudencio de ( ). Historia de la vida y hechos del Emperador Carlos V. CORDE dieta 12 el-bundestag.html Gobierno/ html
16 ) pp Cámara Baja Cámara de Diputados 22 (Agencias Tokio ) area/cuba/data.html (Art. 63) (Art. 122) (Art. 225) (Art. 165)
17 C&nValor1=1&nValor2=871&nValor3=936&strTipM=TC : Convergencia para la Democracia Social Obiang% pdf enmienda2009.pdf Documents/CONSTITUCIÓN%20DE%20LA%20REPÚBLICA%20(09).pdf Constituciones hispanoamericanas 65
18 Political Database of the Americas Conseil Constitutionnel documentarchiv.de Bleiberg, Germán (ed.). Diccionario de historia de España. II tomos, Madrid, Alianza Editorial, Corominas, Joan & Pascual, José A. Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. vol. II, Madrid, Gredos, 1980.,, 1998 Inoue, Kyoko. Macartheu s Japanese Constitution: a linguistic and cultural study of its making. Chicago & London, The University of Chicago Press, , 73 98, 2010, ,, 1982, Menéndez Pidal, Ramón. Cantar de Mio Cid Vol.II. Vocabulario. Madrid, Espasa-Calpe, S.A., 1977, 1999 Poema de Mio Cid. Colin Smith ed., Madrid, Cátedra, Real Academia Española. Diccionario de Autoridades. ( ) Ed. facsím. 3 vol. Madrid, Editorial Gredos, Real Academia Española. CORDE, DRAE, NTLLE [en línea] , 2004, 12, refer/200412_647/ pdf
19 <Resumen> Algunos términos en las constituciones de Japón y de los países hispanohablantes HOTTA Hideo Hemos examinado algunos de los términos principales sobre los poderes legislativo, ejecutivo y jurídico en las constituciones vigentes de los 21 países hispanohablantes y en la traducción española semioficial de la Constitución japonesa. Hemos constatado, entre otros: que existe mucha variedad terminológica y que los términos Dieta y Cámara de Consejeros de la Constitución japonesa son traducciones fieles de su versión inglesa y contienen un matiz que corresponde a la tradición histórica japonesa, aunque no se utilizan en ninguna de las constituciones actuales de los países hispanohablantes. 67
Términos de la constitución y palabras cotidianas en los países hispanohablantes HOTTA Hideo 1. はじめに 1.1. 目的 M 1 Proyecto de la norma culta hispánica
Términos de la constitución y palabras cotidianas en los países hispanohablantes HOTTA Hideo 1. はじめに 1.1. 目的 M 1 Proyecto de la norma culta hispánica Juan M. Lope Blanch Léxico del habla culta de las principales
More informationスペイン川上先生0319
1. 1.1. 1.1.1. 1.1.2. 1.1.3. 1.1.4. 1.2. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.3.3. EU 1 2005: 249 1 1 (gitano) - 213 - 1 2007:34 1987 3 BOE 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos
More information橡goizi
goizi.doc R 1997 Kokken, kurosio (1994) (http://192.50.204.254/spgobnk/ sbunk01.html; 1996 12 6 ) (1993) 1880-1992 (1956) 12, pp.33-48. (1958) "The Germanic influence upon Spanish", 2, pp.22-35. (1966)
More informationRicardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %
2005 12 11 Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle BacheletPS 45.96 2 RNSebastián Piñera 12006 1 15 53.50 2 3 11 1990 % % % 1,763,694 25.41 869,141 26.90 894,553 24.11 3,190,691
More informationBernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q
Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Hacia la independencia de América Latina Primera parte: Situación social y corrientes de pensamiento en la Europa del siglo XVIII La historia
More information防災ハザードマップ
防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación
More information(1) Collantes, Ricardo., Cuadernos del Centro Cultural, Manila, 1977, pag. 21. (2) Verdin Diaz, Guillermo., "Problemas del Castellano en Filipinas" en, Presente y Futuro de la Lengua Espanola, I, Publicacion
More informationuntitled
2009 9 http://esa.un.org/unpp/ 2009/01/28 http://www.indec.mecon.ar/ 2009/2/2 : Ministerio de Desarrollo Social y Medio Ambiente, [2000]a, p17. INDEC [1998], p.32. : Ministerio de Desarrollo Social y
More informationuntitled
2009 1980 60 15 6000 2007 2025 60 25.0 1 19.6 18.2 25.2 1 20 30 () critical gerontology 1 1980 1979 1953 6 2007 77 1959 FMC 1 2 GSP 1971 75 7.5 1981 85 6.7 demographic dividend 15 75 2050 60 74 75 Hernández
More informationwp002
高 山口高 1 2 一 高 高 3 4 5 6 山口高 7 8 9 10 二 高 母 11 LIBRO DE LECTURA Y CONVERSACIÓN LECTURA CONVERSACIÓN 12 13 14 ñ 15 山口高 16 17 18 19 Pequeño Larousse ilustrado: Nueva diccionario enciclopédico, Paris, 1914.
More informationT483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan
More informationT483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan
More information1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203
1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203 1488 1493 5 4 100 550 1494 (1) ( tornaviaje) 250 204 (2) 3 1492 8 3 10 12 (Mar Tenebroso) 1487 8 1488 12 (3) 1494 6 7 1495 1497 11 22 1498 5 20 1499 8 205 1498 Mundus
More information46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017:
24 : 45-58 2017 (Chikako Yamawaki) 2009 3 27 (http://www.iti-worldwide.org/theatredaymessage.html) 1. & 2010: 12 Ibid. Drama in Education 20 1920 1980 46 & 2010: 23-4 1970 Ibid. 1960 70 Augusto Boal: 1931
More informationErythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29
Erythroxylon coca 1980 2008 UNODC 2007 27 9000 UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 1 pasta de coca laboratorio FARC 1990 2003 Estrada 2002 : 40-45 30 19902007 1990 1997 180,000 160,000
More informationArmed Conflict and Peace Process In Contemporary Colombia Hisanori FUTAMURA Abstract 40 1
Armed Conflict and Peace Process In Contemporary Colombia Hisanori FUTAMURA Abstract 40 1 Contents 1 1 2 1 2.1 FARC....................... 2 2.2 ELN........................... 4 2.3 4 19 M-19.........................
More information90 90 GDP 4.0% %
1990 1990 1 19902004 34% 1990 92ECLAC 100 8,000 7,000 6,000 5,000 4,000 3,000 2,000 1,000 0 World Bank EdStats,World Bank Lending for Education New Commitments by Sector and Region http://devdata.worldbank.org/edstats/wbl_a.asp
More information福岡大学人文論叢47-1
305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso
More informationmusyugobun.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 無主語文 Q -1 : 無主語文とは? スペイン語は主語を言わなくてもよいので無主語のように見える文がたくさんありますが それらは動詞の活用形で主語がわかります 一方 存在 自然現象 時などの表現で主語がもともとない文もよく使われます ほとんどが 3 人称単数形ですが 時刻の表現で
More informationOficina Nacional de Estadísticas1999, %
Vol.22 No.1 29 195513.059 9642.115 55 552059 2000, 164-165 1 2 3 1 1 21990 1555 42.2 9637.7Oficina Nacional de Estadísticas1999, 139 396 % 1955 13.0 78.8 43.3 1970 15.9 67.4 42.3 1975 21.1 63.0 42.3 1980
More informationMicrosoft Word - 西村亮彦1.doc
1 CP 04510, Edificio de Posgrado de Arquitectura, Circuito Interior, Ciudad Universitaria, México, D. F.E-mail:akihiko1208@hotmail.co.jp 2 102-0074 2-2-8E-mail:naa@naitoaa.co.jp 3 113-8656 7-3-1E-mail:yu@keikan.t.u-tokyo.ac.jp
More information表紙1号.indd
84 400 Verba volant, scripta manent 2013 2014 400 AÑO DUAL ESPAÑA JAPÓN 400 AÑOS DE RELACIONES 2 1613 400 2 400 1 1 83 16 17 2 1588 1613 2 Archivo General de Simancas Archivo General de Indias 400 1613
More information02[ ]歌代・林(責).indd
41 Panal * ** 2017 12 1 23 Panal 2000 7 9 2008 US 1 1 1 23 Panal 2 Panal * ** 2016 42 67 4 1. 2. 3. Panal 4. Panal 5. 6. 2017 12 1 23 Panal Panal 1980 2 Panal 43 1 2 UDIS 3 4 5 1930 Stamp Scrip 6 7 1 Seyfang,
More informationDiapositiva 1
代表社員滝本昇 メキシコにおける会社設立手続きと 会社組織 会社の設立 組織運営などについては主に商事会社一般法 (Ley General de Sociedades Mercantiles) が適用される 外国投資の参加する企業は外資法 (Ley de Inversión Extranjera) の適用を受ける 一般の業種においては許認可の必要なく外資 100 % で会社を設立できる 制限業種 イ
More information62
62 62 68 70 73 74 76 62 2001 2002 2003 2004 4.1 3.9 4.0 4.0 100.0 100.0 100.0 100.0 62.6 63.4 64.1 65.4 28.8 28.4 27.6 28.2 5.5 5.1 5.0 4.3 3.1 3.1 3.3 2.1 17.9 17.9 16.8 16.3 2.5 2.4 2.8 3.6 3.0 2.8 2.8
More information243400/江原裕美
Ley General de Educación Carlos Salinas de Gortari municipios concurrencia soberanía integridad efectos Autoridad educativa municipal programación ciclo letivo A la dirección administrativa prestaciones
More information120815_01C
No.1217 201210.15 http://www.city.seto.aichi.jp.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional
More information™JŠmflV
Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. market friendly Raúl Prebisch Keynes, John Maynard, Essays in Biography = CEPAL/ECLA Prebisch, Raúl, El desarrollo económico de la América
More information[ ]青砥(責).indd
2013 2 14 On the Burqa Ban in the City of Lleida: Judgment of the Supreme Court of Spain of February 14, 2013 AOTO Seiichi On October 8, 2010, the Catalan City of Lleida approved a local ordinance banning
More informationser-estar // 2003/04/05 // H
ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態
More informationTaro11-OA0000_ jtd
Application Form for Certificate of Criminal Record I apply for a certificate of criminal record for the reason stated below. I'll submit a digital record of my fingerprints or a sheet with my fingerprints
More information公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます
公開講座 ( スペイン語 ) 初級 前期 初級 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) 2019 年 4 月 8 日 ( 月 ) ~ 2019 年 7 月 15 日 ( 月 ) 10:40~12:10 全 14 回 8 日 ( 月 ) 15 日 ( 月 ) 22 日 ( 月 ) 6 日 ( 月 祝日 ) 13 日 ( 月 ) 20 日 ( 月 ) 27 日 ( 月 )
More informationLa Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant
京都外国語大学ラテンアメリカ研究所主催 スペイン語学科 ブラジルポルトガル語学科 国際教養学科協力 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所第 16 回ラテンアメリカ教養講座 外務省 外務省後 外務 外務省後援 省後援 省後 援 学園創立 70 周年記念 Ģġ ς ι ͺ ϋ Ξ ρ 大使による市民講座 13:00 0 00 0 : :0 8: 8 18 0~ :3 13. 20 17 6. 30 森田記念講堂
More informationD:/LACS/Vol8/8lacs.dvi
8 : 1 13. c 2001 (SHIGEKI SHAKUYA) 5 1980 2 1 1841 (Stephens 1843, p.290) 3 1. 1.1 5km 2 120km 200km 1.2 1843 1 1) 1) Stephens, John L., Incidents of Travel in Yucatan. John Murray, Albemarle Street, London,
More information\n Title スペイン内戦とメキシコ ( カルデナス政権のスペイン人民 戦線政府支援 ) Author(s) 小倉, 英敬, Ogura, Hidetaka Citation 人文学研究所報, 45: 45-61 Date 2011-03-25 Type Departmental Bulletin Paper Rights publisher KANAGAWA University Repository
More informationM&A M&A M&A M&A M&A 2
M&A M&A M&A M&A M&A M&A 2 20113.92012 1994EU2000 2005 Bolsa Mexicana de Valores 3 3 350 20126800800 OTCCICSA3 (2012 49%(2012) AECOM Technology Corporation Earth Tech Mexican Holdings, S.A. de C.V.100(2008)
More information120101_01
http://www.city.seto.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional de la Ciudad de
More information120701_01
No.1210 2012 7. 1 http://www.city.seto.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional
More information日本国憲法制定過程における二院制諸案
SWNCC228 GHQ GHQ 2004.12 25 James Bryce, The American Commonwealth, vol.1, New York : The Macmillan Company, new edn. 1914, p.185. 2211, 1940, p.68. 26 2004.12 2010 2010 201011 GHQ 1956.9, pp.23-24.,,
More information500km 4,000m 1-2km 1 20cm 2 53 54 1 e.g. Pb, Zn, Ba, As 2 IP 55 55 Campa, M. F (1978): La evolución tectónica de Tierra Caliente, Gro.: Bol. Soc. Geol. Mex., Convención Geológica, Tomo XXX,No 2. Campa,
More informationuntitled
2009 6. 15 No.1137 2 6 10 14 16 18 20 21 30 Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Gu a Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional
More information外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための
スペイン語 がいこくこたち外国につながる子ども達のための Para los alumnos extranjeros しょき 初期 てきおう適応 しえんしょき 初期 支援 にほんご しどう 日本語指導 きょうしつ教室 Clase básica del idioma japonés para adaptarse a la escuela japonesa きずな スペイン語 Departamento de
More informationuntitled
19 10 1 2006 1990 2000 1.1. INEI: Instituto Nacional de Estadística e Informática ENAHO: Encuesta Nacional de HogaresInstituto Cuanto ENNIV: Encuesta Nacional sobre Niveles de Vida ENAHO ENNIV 2000 1997
More information110115_01
2011 No.1177 15 2 Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional de la Ciudad de Seto. Administrative
More informationカウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する
協力隊の記録 配属先 : ウルグアイ品質管理協会 INL 任期 :2008 年 9 月 26 日 ~2010 年 9 月 20 日 URUGUY. SV. 野田猛 カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 私の行った事 継続的に実行可能な TQ の概念に基づいた品質改善活動の導入 日本の品質活動の紹介 品質改善活動の定着化の取り組み
More informationMicrosoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL
第一部日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ メキシコ産業財産庁 (IMPI) と日本国特許庁 (JPO) との間の特許審査ハイウェイ試行プログラムに関するメキシコ産業財産庁への申請手続 ( 仮訳 ) 第一部日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ 出願人は 日メキシコ間の特許審査ハイウェイ ( 以下 PPH という) 試行プログラムに基づいて 以下の申請要件を満たすメキシコ産業財産庁への出願
More informationPMESP 1990 19972000 20051200833 SENASPPRONASCI 20116 20117 1 1 1 2 3 3 3 5 5 5 6 6 7 7 11 14 14 5 15 15 15 16 16 17 19 19 5 19 19 19 20 21 25 73 / ABC Agência Brasileira de Cooperação BCS Base Comunitária
More informationCristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u
daimeisi // 2003/04/05 // H. Ueda // B5 (sí) yo tú nosotros nosotras vosotros vosotras él ellos ella /usted ellas ustedes (1) Yo cantaba mientras tú tocabas la guitarra. // cantar mientras... tocar guitarra
More information110301_01
S e t o M a r c h 2011 3.1 No.1178 Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional de la Ciudad
More information別添 1 グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 セミナープログラム 1. 日時 :2018 年 5 月 9 日 ( 水 )9:00~12:15( 受付開始 8:30) 2. 場所 :Parque Guanajuato Bicentenario, Silao, Gua
グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 日系 スペイン系自動車産業セミナーおよび自動車部品商談会の開催案内 2018 年 4 月 5 日ジェトロメキシコ事務所 1. 概要ジェトロメキシコ事務所はメキシコ日本商工会議所および在メキシコスペイン商工会議所 (Camescom) と共催で メキシコにおける日系自動車産業のサプライチェーン強化を目的に メキシコ日系 スペイン系自動車産業セミナー
More informationJosé Martí, Período Especial en Tiempo de Paz José Enrique Rodó, Simón Bolívar, Fidel CASTRO RUZ Raúl CASTRO RUZ Ricardo ALARCON DE QUESADA Juan ALMEIDA BOSQUE José Ramón Balaguer Concepción CAMPA HUERGO
More informationPrograma de Alimentação de Pré-escolar Head Start s Family and Child Experiences Survey Programas No Escolarizados de Educación Inicial Ministerio de Educación Centro de Estudios de Desarrollo
More informationï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï
ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï B A C Z E ^ N U M G F Q T H L Y D V R I J [ R _ T Z S Y ^ X ] [ V \ W U D E F G H I J K O _ K W ] \ L M N X P S O P Q @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ r r @ @
More information川畑博昭.indd
1 ) 1 ( ) 2 ( 2 ) 3 ( ) 4 ( ) 5 ( ) 6 ( ) 7 ( ) 8 ( 3 ) 9 ( ) 1 ( ) 11 ( 4 ) 12 ( ) 13 ( 5 ) 14 ( ) 15 ( ) 16 ( ) 17 ( 6 7 18 8 19 9 Francisco Japón 2 1 japón Miguel de Silva 21 Rodrigo De Vivero Kazusa
More informationHandbook of Middle American Indians, Vol. 7, Part Robert Laughlin William Garcia Los Huaxtecos Guiteras Holmes Stresser-Pean Walther Staub Rudol
CIESAS Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Social, CIESASLoyola J. Ruvalcaba Mercado V. Acosta J. M. Perez Zevallo Handbook of Middle American Indians, Vol. 7, Part 1 1969Robert Laughlin
More information01.pdf
Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA
More information101001_01
S e t o November 2010 11. 1 No.1170 Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional de la Ciudad
More informationⅤ 研究活動と研究環境
所属イスパニア学科職名教授氏名福嶌教隆大学院における研究指導担当資格の有無 ( 有 ) Ⅰ 教育活動 教育実践上の主な業績年月日概要 1 教育内容 方法の工夫 ( 授業評価等を含む ) 専攻イスパニア語 Ⅰ[5] 2011( 平成 23) 年度 以下同じ専攻イスパニア語 Ⅱ 文法専攻イスパニア語 IV 講読 [2] イスパニア語教育法 第 1 1( 前期 ) イスパニア語教育法 第 1 2( 後期
More information56 14 PDVSA 2003 : 4 vs vs 1990PDVSA 1999 PDVSA OPEC OPEC OPEC BP
PDVSA 2000 2008140 2008 70 10 2007 BP 2008 21 Petróleos de Venezuela, S.A. PDVSA PDVSA 2008 PDVSA 1990 1 1960 70 2001 Vol.25 No.2 55 56 14 PDVSA 2003 : 4 vs vs 1990PDVSA 1999 PDVSA OPEC 2006 2008 OPEC
More information= 1 日本を世界史の舞台に立たせる Ellul Ellul, pp.-, pp.-, pp.-, pp.-, pp.-, pp.-pp.-, -
明治学院大学機関リポジトリ http://repository.meijigakuin Title ポスト 3 11 : 生存の倫理の再構築を目指して Author(s) 中野, 佳裕 Citation PRIME = プライム (35): 11-26 Issue Date 2012-03-31 URL http://hdl.handle.net/10723/1166 Rights Meiji Gakuin
More informationCentro de Atención Integral a Personas Adultas con Discapacidad (CAIPAD) Centro de Desarrollo Estratégico e Información en Salud y Seguridad Social (CENDEISSS) Centro Nacional de Rehabilitación (CENARE)
More information戦前期ブラジルにおける日系キリスト教教育機関の動向―1930 年代前半の聖州義塾を事例として―
1095 173 論説 戦前期ブラジルにおける * 日系キリスト教教育機関の動向 1930 年代前半の聖州義塾を事例として 根川幸男 1 2 9 29 1 Ichioka (1988) 1997 1999 2001 2003 2003 2005 2012 2008 2008 2012 2012 2 1991 1998 1991 1991 2000 2008 174 1096 64 4 1891 1961
More informationI/600847/.n \.. (Page 1)
Emiliano Zapata Instituto Nacional Indigenista Centro Coordinador Indigenista promotor bilingüe educación bilingüe-bicultural castellanización alfabetización Alianza Nacional de Profesionales Indígenas
More informationSC-85X2取説
I II III IV V VI .................. VII VIII IX X 1-1 1-2 1-3 1-4 ( ) 1-5 1-6 2-1 2-2 3-1 3-2 3-3 8 3-4 3-5 3-6 3-7 ) ) - - 3-8 3-9 4-1 4-2 4-3 4-4 4-5 4-6 5-1 5-2 5-3 5-4 5-5 5-6 5-7 5-8 5-9 5-10 5-11
More information2004.…A…}…]…fiŁ\”ƒ.pdf
INPA 1 Conselho Nacional de Desenvolvimento Cientifico e Tecnologico (The National Council for Scientific and Technological Development) PPG / JICA JICA 19772001(km2
More information<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D208376838C835B83938365815B835683878393312E707074205B8CDD8AB78382815B83685D>
i i vi ii iii iv v vi vii viii ix 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
More information「定年留学」してみませんか?
80 52 50 19 72 1 60 2003 8 ISBN4 8355 6148 1,000 500 http://www.boon-gate.com/02/ 2 1 5 3 1 (6 ) 7 2 15 (7 ) 17 ( ) (9 ) 25 5 30 (10 12 ) 34 ( ) 7 ( 3 ) 41 47 3 48 300 73 52 55 61 34 50 64 4 ( ) 40 360
More information850 km
79 79 81 84 87 92 99 104 850 km2 2004 11 79 2003 4,934 GDP2,789 32 59 2730 1,740 24.2 2002 4,524 11 Gasques et al.11 3.5 360 10 http://www.canaweb.br 2003 22 15 12 7 2003 111,478 66% 12,154 7% 19,633 12%
More informationQ-6. (7) Tomoko: No, me invitaron unos amigos a ir a Granada. HP A-6. Juan Tomoko No Tomoko Tomoko Q-7. (8) Qué te ha parecido? Cómo te ha parecido? H
6 Leccion 6 Un cuento de Granada Q-1. (3) pasado último A-1. pasado la semana pasada último las últimas vacaciones de verano la última semana la última semana de julio pasado la semana pasada Q-2. (3)
More informationPresentación de PowerPoint
PLAN DE ACTIVIDADES 2016 2016 年度事業計画 26 de Abril de 2016 2016 年 4 月 26 日 Lineamiento de Actividades 2016 2016 年度日秘商工会議所活動方針 EL OBJETIVO DE LA CAMARA 日秘商工会議所の目的 El mejoramiento del ambiente de negocios
More information独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父
EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN Nº 5 日本人にスペイン語を教える M. Virginia Pizarro Otárola En el español, como en todos los idiomas, hay excepciones gramaticales que los hablantes nativos usan en forma natural,
More informationA-9 20 ( ) No. * Hacienda el Paraíso 60003 10 Chinandega (INE) 64007 13 Imperia 64016 11 31.14 km 2 Chinandega 64018 33 Chinandega (INA) 64046 14 El carmen 64051 3 Villa 15 de
More information活用ガイド (ソフトウェア編)
ii iii iv NEC Corporation 1998 v vi PA RT 1 vii PA RT 2 viii PA RT 3 PA RT 4 ix P A R T 1 2 3 1 4 5 1 1 2 1 2 3 4 6 1 2 3 4 5 7 1 6 7 8 1 9 1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 1 12 12 1 13 1 1 14 2 3 4 5 1
More information『諸外国の上院の選挙制度・任命制度』
1946 3 4 GHQ 3 2 45 1 43 1 1947 1950 1982 2000 2005 4 10 OECD G8 1 31 17 1 parallel system personalized proportional representation mixed-member proportional 671, 2006.12, pp.90-95; Josep Maria Colomer,
More information☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6
2003/05/13 // skaito03 // B5 // H. Ueda 1) 私は駅まで彼女を送って行った. La acompañé hasta la estación. スペイン語初級作文 ( 解答と解説 ) 第 3 課 ** 解答を訂正します :acompañamos acompañé *la estación. 定冠詞に注意. 公共の建物は周知なので, 定冠詞をつける. 2) 父が帰宅したとき,
More information対照研究とスペイン語教育 疑問詞 cuál を中心に 和佐敦子 キーワード : 対照研究, スペイン語教育, 疑問詞 cuál, 母語転移 1. はじめにスペイン語を学ぶ日本語話者にとって習得が難しい文法項目の1つに疑問詞 cuál がある (1) a. Cuál es la capital de España? Which is the capital of Spain? b. スペインの首都は?
More informationfaltering Lambert 2000 : Partido Liberal Radical Auténtico : PLRA
2008 2008 20 Óscar Nicanor Duarte Frutos 61 Asociación Nacional Republicana Partido Colorado Blanca Ovelar Fernando Lugo Alianza Patriótica para el Cambio : APC Alfredo Stroessner 2008 61 2008 15 1 1954
More information565†i„fi„´”††j
Kanehara Atsuko 7 CS 1982 LOSC 76 200 200 CS OCS 1958 CSC LOSC 200 CS CSC 200 CS LOSC OCS 76 1200 CS 3 6 CS 200 CS OCS 8 OCS OCS 2009 5 1 OCS 3 CS OCS CS 76 OCS LOSC 1 CS 1 LOSC LOSC CSC CS No. 565 2007
More information第2章 ブラジルの雇用と社会政策
1990 individual labor law collective labor law 1990 2003 1 5 2004 1990 A 1980 1990 3 Bronstein 1997 Cook 2002 Madrid 2003 M Murillo2005 Murillo & Schrank2005 partisan policymaking labor-link union-friendly
More information2016 2/11 No APEC ( ) EF 11 1
2016 1/11 No 6 (1) 9(1) TPP TPP TPP Text of the Trans-Pacific Partnership ( ) 2017 1 23 USTR TPP 2017 1 26 2017 1 30 USTR TPP 2017 2 1 2017 5 21 TPP11 TPP 2017 11 APEC 2017 5 24 2017 11 11 TPP TPP CPTPP
More informationACTA
ACTA DE LA 11ª SESIÓN DEL CONSEJO DIRECTIVO PERÍODO 2016-2017 2016 年度第十一回目理事会議事録 ASISTENTES 出席者 Fecha y hora: Jueves 26 de enero de 2017, 6:00 pm 開催日時 :2017 年 1 月 26 日 ( 木 ) 午後 6 時 00 分 Lugar: Hotel Belmond
More informationbrillaestrellita_practica_docx
[ 基本文の応用会話例 ] Lección1 I-1 a) 下記の語句に ひとつの をつけて言ってみましょう 置きかえ語彙は 教科書本編を参照してください (12 課まで以下同様 ) 1) 白ワイン1つ ください (* 文脈によりグラス 1 杯または 1 本 ) 2) スープ1つ ください 3) サラダ1つ ください 4) スペイン風オムレツ1つ ください 5) 紅茶 1つ ください b) 下記の語句に
More informationこれわかWord2010_第1部_100710.indd
i 1 1 2 3 6 6 7 8 10 10 11 12 12 12 13 2 15 15 16 17 17 18 19 20 20 21 ii CONTENTS 25 26 26 28 28 29 30 30 31 32 35 35 35 36 37 40 42 44 44 45 46 49 50 50 51 iii 52 52 52 53 55 56 56 57 58 58 60 60 iv
More informationパワポカバー入稿用.indd
i 1 1 2 2 3 3 4 4 4 5 7 8 8 9 9 10 11 13 14 15 16 17 19 ii CONTENTS 2 21 21 22 25 26 32 37 38 39 39 41 41 43 43 43 44 45 46 47 47 49 52 54 56 56 iii 57 59 62 64 64 66 67 68 71 72 72 73 74 74 77 79 81 84
More informationこれでわかるAccess2010
i 1 1 1 2 2 2 3 4 4 5 6 7 7 9 10 11 12 13 14 15 17 ii CONTENTS 2 19 19 20 23 24 25 25 26 29 29 31 31 33 35 36 36 39 39 41 44 45 46 48 iii 50 50 52 54 55 57 57 59 61 63 64 66 66 67 70 70 73 74 74 77 77
More informationSalvador Alvarado, Revolución desde afuera Felipe Carrillo Puerto Cárdenas henequén hacienda de m
1915-40 1915-40 Este artículo trata sobre el proceso de la reforma agraria en el Estado de Yucatán (1915-40), el cual influyó en la vida de los peones que trabajaron en las haciendas henequeneras. En comparación
More information15 15 10 10 1 2 3 4 VOL KSTN ZOOM TIMER ASPECT CANCEL QUICK FREEZE MUTE LAMP MODE AUTO Q ENTER VIDEO RGB OPEN STATUS SOURCE AUTO QUICK QUICK AUTO SOURCE STATUS STATUS SOURCE AUTO QUICK STATUS AUTO SOURCE
More information1 (1) 3 4 (2) 5 () 30 35 40 45 50 55 60 410 519 599 975 1,176 1,362 1,840 250 298 426 691 735 829 693 865 1,287 1,838 2,209 2,718 2,776 3,361 888 1,061 1,448 1,598 1,849 2,157 2,214 1,324 1,172 964 808
More information44 4 I (1) ( ) (10 15 ) ( 17 ) ( 3 1 ) (2)
(1) I 44 II 45 III 47 IV 52 44 4 I (1) ( ) 1945 8 9 (10 15 ) ( 17 ) ( 3 1 ) (2) 45 II 1 (3) 511 ( 451 1 ) ( ) 365 1 2 512 1 2 365 1 2 363 2 ( ) 3 ( ) ( 451 2 ( 314 1 ) ( 339 1 4 ) 337 2 3 ) 363 (4) 46
More informationi ii i iii iv 1 3 3 10 14 17 17 18 22 23 28 29 31 36 37 39 40 43 48 59 70 75 75 77 90 95 102 107 109 110 118 125 128 130 132 134 48 43 43 51 52 61 61 64 62 124 70 58 3 10 17 29 78 82 85 102 95 109 iii
More information