Microsoft Word - document.doc

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - document.doc"

Transcription

1 Entrando al Chat / こんにちは Hola こんにちは konnchi wa Hola a todos こんにちわ みなさん konnichiwa minasan Buenos días おはようございます o-hayou gozai masu Buenas tardes こんにちは kon nichi wa Buenas noches こんばんは kon ban wa Oye (to call attention) こんにちは kon nichi wa Iniciando una Conversación / Qué hay de nuevo? 最近どうですか? saikin doo desu Qué pasa? 元気? genki? De qué habláis? Cuál es el tema? 何を話してるの? nani o hanashite iru no? Cómo estás? お元気ですか? o-genki desu Cómo estáis?, Cómo están? お元気ですか? o-genki desu Cómo te va? 調子はどうですか? choushi wa doo desu Preguntas Personales: / De dónde eres {nombre de usuario}? どちらからですか? dochira kara desu Eres nuevo aquí? Es tu koko wa hajimete desu ここは初めてですか? primera vez aquí? Qué idiomas hablas? 何語を話しますか? nani-go o hanashi masu En qué parte de {país} dochira no kuni ni osumai どちらの国にお住まいですか? vives? desu Cuántos años tienes? おいくつですか? o-ikutsu desu Qué idiomas estudias? 何語を学んでいますか? nani-go o manande imasu

2 Soy de {país} Hablo {language(s), idiomas} Mi lengua materna es {idioma}, hablo {idioma(s)} fluidamente, hablo {idioma(s)} a nivel intermedio, hablo un poco de {idioma(s)} Lo siento, no hablo {idioma} Hablando de sí mismo: / {country} からです {language(s)} を話します {language(s)} はネイティブくらいに話せます {language(s)} は流暢に話せます {language(s)} は少し話せます {language(s)} はちょっと話せます ごめんなさい {language} は話せません 私は {language(s)} Aprendo Deseo を学んでいます {language(s)} aprender {idioma} を学びたいです {coundtry} kara desu {language(s)} o hanashi masu {language(s)} wa neitibu kurai ni hanase masu. {language(s)} wa ryuuchou ni hanase masu. {language(s)} wa sukoshi hanase masu. {language(s) wa chotto hanase masu. gomen nasai. {language} wa hanase masen. watashi wa {language(s)} o manande iamsu. {language(s)} o manabitai desu. Terminar una conversación: / Fue un placer conocerte o-ai dekite ureshikatta お会いできてうれしかったです desu. Fue un placer hablar hanasete ureshikatta 話せてうれしかったです contigo desu. Me tengo que ir 行かなければなりません ikanakereba narimasen. Es la hora de la cena 夕食をとる時間です yuushoku o toru jikan desu. Voy a la cama もう寝ます mou nemasu. Voy a acostarme もう寝なくてはなりません mou nenakutewa narimasen.

3 Partiendo: / Buenas noches おやすみなさい o-yasumi nasai. Hasta luego またあとで mata atode Hasta mañana また明日 mata ashita Hasta pronto じゃあね jaa ne Hasta la próxima またこんど mata kondo Buenas noches a todos みなさん おやすみなさい minasan, o-yasumi nasai. Adiós a todos みなさん さようなら minasan, sayounara. Volveré pronto すぐもどります sugu modori masu Voy a volver más tarde あとでまたきます atode mata kimasu. Xtras: / Gracias ありがとう arigatou. Muchas gracias! どうもありがとう doumo arigatou. Lo siento Disculpa(me) ごめんなさい gomen nasai. Muerto de risa Carcajear(se) 爆笑 bakushou jeje ふふ fufu justreadphrases Te amo / Te quiero 愛している ai shite iru La tormenta llega a la playa 嵐が上陸する arashi ga jo Estas personas oyen un kono hito-ta この人達が大きい音を聞く ruido fuerte oto wo kiku Yo traigo la lámpara roja 赤信号になった akashingou Ella ve un pájaro pequeño 彼女が小鳥を見る kanojo ga k Encontramos un edificio watashi-tac 私達が古い建物を見つける viejo tatemono w Busco mis llaves 鍵を探す kagi wo sag Te toco la cabeza あなたの頭を触る anata no at sawaru Quiere un nuevo coche kare ga ata 彼が新しく白い車をほしがっている blanco kuruma wo

4 Ella abre la ventana rota La chica fuerte cierra la pesada puerta negra Él soluciona el terrible problema El criminal enfadado pierde mucho dinero valioso Ellos prueban la rica comida El policía tiene una opinión distinta Los colegas toman café frío y té caliente La empresa rica vende verduras verdes Compran diez libros nuevos Le duele la oreja derecha Conozco a esa persona alta La señora delgada sigue a su jefe gordo La computadora/el ordinador rápida/o cambia de color Ellos escogen la herramienta equivocada Mi familia invita a los vecinos amables Agradecemos a los estudiantes aburridos A su marido le gusta la tarde/noche Ella lee el periódico diario El pobre se viste con ropa sucia 彼女が壊れた窓を開ける 強い女が重くて黒いドアを閉める 彼が恐ろしい問題を解決する 怒っている犯罪者が多くの価値があるお金を失う 彼らが美味しい料理を味わう 警察官の意見はている 同僚が冷たいコーヒーと暖かいお茶を飲む 裕福な会社が青野菜を売っている 彼らが 10 冊の新しい本を買う 彼は右耳が痛がっている あの背が高い人を知っている 華奢な女性が太った上司に着いて行く 速いコンピュータが色を変える 彼らは間違った道具を選んだ 内は親切なお隣を招く つまらない学生に例を言った 彼女のご主人が夜を楽しんでいる 彼女は毎日の新聞を読んでいる 貧乏な人が汚れた服を入っている El fuerte animal se 強い動物が弱い魚に会う enfrente a un pez débil Pago 200 euros/dolares 200ユーローを払う Le gusta el lindo idioma 彼女は美しい言葉が好きだ La tormenta llega a la playa Los hombres construyen una oficina baja 嵐が上陸する 男達が低い事務所を建てる iru kanojo ga k mado wo ak tsuyoi onna kuroi doa w kare ga oso mondai wo okotte iru h ooku no kac okane wo u kare-ra ga o wo ajiwau keisatsukan chigatte iru douryou ga kouhii to at wo nomu yuufuku-na aoyasai wo karera ga ju atarashii ho kare wa mig itagatte iru ano segatak shitte iru kyasha-na j futotta jous iku hayai konpy wo kaeru kare-ra wa dougu wo e uchi wa shin tonari wo m tsumaranai rei wo itta kanojo no g yoru wo tan kanojo wa m shinbun wo binbou-na h yogoreta fu iru tsuyoi doub yowai sakan nihyaku yukanojo wa u kotoba ga s arashi ga jo otoko-tachi jimusho wo

5 Tiene ojos azules 彼は目が青い kare wa me Nieva hoy 今日は雪が降っている kyou wa yu Se volverá una persona 彼が偉くなる importante kare ga era Estoy dentro del aeropuerto 国際空港にいる kokusaikuuk internacional Ella tiene las manos limpias 彼女は手が綺麗だ kanojo ha t Es un chico joven 若い男の子だ wakai otoko Es médico 彼女が医者だ kanojo ga is Me quedo contento/a ハッピーのままにいる happi- no m Me mojo de la lluvia 雨で濡れる ame de nur El caballo tiene miedo 馬が恐がっている uma ga kow El perro blanco estaba soprendido 白い犬が驚いた shiroi inu ga La sociedad moderna genshakai g 現社会がとても進んでいる está muy avanzada susude iru La causa del choque es shoutotsu n 衝突の原因は不明だ desconocida fumei da Te doy un regalo プレセントを挙げた puresento w Me hace una pregunta difícil 彼に難問された kare ni nan Recibo un mensaje de haha kara m 母からメッセージを受け取る mi madre uketoru Escribo una carta a mi padre 父に手紙を書く chichi ni teg Viven en un pequeño karera ga c 彼らが小さい町に住んでいる pueblo ni sunde iru El perro se sienta inu ga tereb 犬がテレビの後ろに座っている detrás de la televisión ni suwatte i El gato está tumbado neko ga yuk 猫が床に寝転んでいる en el suelo nekoronde i Los niños juegan afuera 子供がそとに遊ぶ kodomo ga Habla a propósitio de kanojo ga d 彼女が大学に着いて話す su universidad tsuite hanas Salen del cuarto en kare-ra ga s 彼らが静かに部屋を出る silencio heya wo de Responde al profesor 彼は先生に答える kare wa sen kotaeru Camino delante de mi maiho-mu n マイホームの前に歩く casa aruku Ella duerme en su kanojo ga ji 彼女が自分のベッドで寝る propia cama beddo de ne El avión vuela por encima de las montañas Corremos a través del gran jardín El libro está colocado encima de la mesa 飛行機が山の上を飛ぶ 僕らが大きい庭を走る 本はテーブルの上にある Entro la tienda contigo 君と一緒に店に入る Voy a la ciudad en tren 電車で街に行く hikouki ga y wo tobu boku-ra ga wo hashiru hon wa tebu aru kimi to issh hairu densha de m

6 El árbol crece rápidamente Trabaja en una fábrica pequeña El tonto presidente se cayó de bruces Claro que creemos en Dios Me quejo del precio Ella me lanza a mí la cara pelota El abuelo enfermo muere cerca del hospital Entiendo las frases de esta página La abuela cuenta al niño una historia interesante Esperamos que estudie mucho Tiene una cuchilla en la mano izquierda Nuestro destino se ubica entre los dos lagos Cocina comida sencilla para su amiga 木が速く生長する 彼は小さい工場で働いている 馬鹿な大統領が鼻に転ぶ 我々が確実に神様を信じている 値段に関して文句を言った 彼女が高いボールを僕に投げる 病んだおじいさんが病院の近く死ぬ このページの文が分かる おばあさんは子供に面白い話をする 彼が一生懸命に勉強することを願っている 彼は左手にナイフを持っている 僕らの目的地がそのふたつの湖の間にある 彼が女友達に単純な料理をしてあげる Esa chica es bella por la 夜の女の子が美しい tarde El animal violento se 獰猛な野獣が檻をでていった escapó de su jaula Comparo nuestras leyes a las suyas 我々の法律をそちらのに比較する Conduzco hacia la 東にある我々の首都に運転する capital por el este La gente muerta está 死者が土深く埋めてあう enterrada bajo la tierra El cura/imán/rabino está de pie bajo las nubes brillantes El joven pájaro que está encima de la cabeza vuela cerca de sus padres Entro en la escuela dañada huyendo Este agua viene de un lugar lejano 牧師さん イマンさん ラビーさんは明るい雲の下に立っている 頭の上の雛はその親の近く飛んでいる 損害を受けた学校に逃げ込む この水は遠いところから来る ki ga hayak suru kare ha chii hataraite iru baka-na dai hana ni kor wareware g ni kamisam iru nedan ni ka monku wo i kanojo ga t boku ni nag yanda o-jiibyouin no c kono peji no wakaru o-baa-san h omoshiroi h suru kare ga issh benkyou su negatte iru kare wa hid wo motte ir boku-ra no ga sono futa mizuumi no kare ga onn ni tanjun-na shite ageru yoru no onn utsukushii doumou na wo dete itta wareware n wo sochira suru higashi ni a no shuto ni shisha ga ts umete aru bokushi-san san/rabi-sa kumo no sh iru atama no u sono oya no tonde iru songai wo u ni nigekomu kono mizu w tokoro kara

7 Pensaba mucho en la jinsei ni tsu 人生について良く考えた vida kangaeta Cuándo viene tu tomodachi g 友達がどこから来た? amigo? kita? Cuánto recuerdas? どれぐらい覚えている? dore gurai o Cuánta gente te nannin ni te 何人に手伝ってもらう? ayuda? morau? Porqué robaste estas naze sono m なぜそのものを盗む? cosas? nusumu? Cuántos años tienes? 歳がいくつですか toshi ga iku kono shouh Cómo se crea este この商品をどのように作成しますか you ni saku producto? ka Quién es el humano más inteligente del mundo? Qué descubres en el mar? Qué bocadillo prefieres? 世界中で最も賢い人はだれ? 海中で何を発見しますか どのサンドがいい? sekaijuu de kashikoi hit kaichuu de hakken shim dono sando De dónde eres? どこから来ましたか doko kara k A dónde vas? どこへ行くんだ doko e iku n Existe esa tienda? あの店が存在しますか ano mise ga shimasu ka Cuál es la razón de kono chous この調査の意図は何ですか esta investigación? nan desu ka dono basu g Qué autobuses están どのバスが出発の準備ができましたか no junbi ga listos para salir? ka Sólo quiero comer algo 何かを食べたいだけです nanika wo t desu Nunca sueño 夢を全く見ない yume wo m Siempre llega temprano 彼はいつも早く着く kare ha itsu tsuku Algunas veces tiene razón 彼はたまに正しい kare wa tam No ganamos nada 僕らは何も勝たない boku-ra ha katanai Solemos luchar contra wareware w 我々は大体敵と戦う nuestros enemigos to tatakau A menudo pierden este kare-ra wa 彼らはよくこのゲームを負ける juego gemu wo m Ojalá fuese ya mañana もう明日だと望む mou ashita nozomu Hay muchas estrellas uchuu ni wa 宇宙には大勢の星がある en el espacio hoshi ga aru Frecuentamente se exhibe con el cuerpo かれはしょっちゅう全裸を見せる desnudo Raramente escondemos 僕らはめったにアイデアを隠さない nuestras ideas Se ríe de nuestras こいつは何かの冗談に笑っている bromas Busco por todas partes どこにも見ている kare wa sho wo miseru bokura wa m aidea wo ka koitsu ha na joudan ni w doko nimo m

8 No teme a nadie Baila con alguien en la calle Escoje lo que quieras Mi esposa tiene sexo conmigo cada noche Te ofrezco dos flores gratis Cantaba mientras sus padres escuchaban Comimos después de ir al cine Vimos el hotel antes que ellos Puedes limpiar este cuarto hasta que el dueño vuelva Intento interesarme por la política porque tengo que votar el próximo mes Este vaso está vacío, pero el otro está lleno Gritan para que todos les presten atención Permito que lo hagas, aunque mi hermano lo prohibe Estoy cansado, por lo tanto no me levanto Quiero matar a los prisioneros malos, menos al rubio. El asesino debería haber sido declarado culpable, pero fue puesto en libertad Hace mucho tiempo desde que nos vimos por última vez No he oído nada de ella desde esta manaña A pesar del peligro, entró la casa oscura al otro lado de la かれは誰も恐れない 彼は路上で誰かと踊っている 何でも好きな者を取ってください 家内は毎晩俺とセックスする 2 輪の花を差し上げる 両親が聴きながら彼は歌っていた 映画をいったから食べた kare wa dor osorenai kanojo wa r dareka to o nani demo s wo totte ku kanai wa m sekkusu sur nirin no han sashiageru ryoushin ga kare ga uta eiga wo itte kare-ra wa karinushi ga wo souji shi raigetsu nih motsu you n kono koppu minna ni ch ani/otouto n kyouka suru kinpatsu no wo koroshit satsujinsha kawari kaih 彼らはホテルを見えるまえに 僕らが見た mireru mae ga mita 借り主が戻ってくるまでにこの部屋を掃除していい kuru made wo shinaker 来月には投票をしなければならないので 政治に興味を持つようにする node, seiji n このコップが空いているが そのコップが一杯だ ga sono kop da みんなに注目されるように彼らは叫んだ sareru you sakenda 兄 弟にはそれを禁止されたも 俺が許可する kinshi saret 疲れているんで 起きない tsukarete ir okinai 金髪のやつ以外 邪悪な囚人全員を殺したい jaaku-na sh 殺人者は有罪判決を受けるはずだったが その代わり開放された yuuzaihank hazu dattag 久しぶりです hisashiburi kiken wo to 今朝から彼女に何も聞いていない kesa kara k mo kiite ina 危険を問わず 教会 モスク 神殿の向こうの暗い建物を入った kyoukai/mo no mukou n iglesia/mezquita/templo tatemono w El alcohol antes se chichi ni yot prohibía, según mi 父によって昔は酒が禁止されてあった wa sake ga padre. atta Me gusta esta zona 魅力的な歴史をもっているので このあたりが好きだ miryokuteki

9 debido a su historia fascinante. Huyo al interior de la escuela dañada El agua viene de un lugar lejano Descansé durante las vacaciones Espero a que venga mi hermana 損害を受けた学校に逃げ込む この水は遠いところから来る 休日の間に休んでいた 姉 妹が来るのを待っている Prueba que tiene razón 彼は自分が正しいのを証明する Creemos que no es possible Ella se sonríe, y él la besa. No estamos de acuerdo con su solución Sé lo que piensas 僕らは不可能と思う 彼女は微笑んで 彼にキッスされる 私達はまだ彼の解決策に同意できない 君の考えていることが知っている La mujer sabe cocer pan 女性はパンの作り方を知っている Puedo ver varias palabras 幾つかの単語が見える Soy más grande que tú 俺はお前よりでっかい Es tan pequeño como tú 彼は君ほど小さい Empieza a odiar su escuela 彼は学校を嫌ってきた Acaba de estudiar este tema duro Dejan de pensar del gobierno Seguimos trabajando Se disponen a abandonar el barco Debo olvidarme lo que ví Si aceptas esa rara explicación, eres tonto Viajaré a su pais, a menos que llueva La niña ciega tenía muy buen olfato 彼女はこの難しい学課の勉強を終えた 彼らは政府を考えることを止めた 我々は仕事を続く 彼らは船の放棄準備をする 見た事を忘れなければならない その変な説明で納得なら 馬鹿な男だわ 雨が降らなければお国に旅行する 盲目の女の子は臭覚が凄かった Ayer todos mis problemas 昨日は悩みが遥かななところにいた desaparecieron. No lo he visto hace tres 三年間も彼と会っていない wo motte ir kono atari g songai wo u ni nigekomu kono miza w tokoro kara kyuujitsu no yasunde ita ane/imouto wo matte ir kare wa jibu tadashii no suru boku-ra wa omou kanojo wa h kare ni kiss watashi-tac kare no kaik doui dekina kimi no kan koto wo shi josei wa pa tsukurikata ikutsuka no mieru ore wa oma kare wa kim kare wa gak kiratte kita kanojo wa k muzukashii benkyou wo kare-ra wa kangaeru ko yameta wareware w tuzuku kare-ra wa houki junbi mita koto w wasurenake sono hen-na de nattoku na otoko da ame ga fura kuni ni ryok moumoku n wa shuukak sugokatta kinou wa na haruka-na t sannenkan

10 años Supongo que me visitará duante cinco horas Decido ignorar su decisión Repito mi conclusión de nuevo Enseño a los alumnos a contar hasta 10 Puedes traducir este texto a inglés? 彼は五時間訪問すると予想する彼らの決断を無視することにした私の決定をもう1 回繰り返します生徒に10までの数え方を教えてやるこの文章を英訳してくれる? atte inai kare wa goj suru to yoso kare-ra no k mushi suru watashi no mou ikkai kurikaeshim seito ni 10 m kazoekata w yaru kono bunsh site kureru? Soy maestro 先生です sensei desu. Soy estudiante 学生です gakusei desu. Expresiones comunes / もっともよく使われる表現 Si はい hai No いいえ iie Por favor どうぞ / お願いします dōzo / onegai shimasu Aquí tiene はい どうぞ hai, dōzo Gracias どうもありがとう dōmo arigatō De nada どういたしまして dō itashimashite Disculpe すみません sumimasen Tal vez-quizás たぶん tabun Hola!!! こんにちは konnichi wa Adios! さようなら sayōnara Buen día! こんにちは konnichi wa Buenos dias! おはよう ( ございます ) ohayō (gozaimasu) Buenas tardes! こんばんは konban wa Buenas noches! おやすみなさい oyasumi nasai Bienvenido! ようこそ yōkoso Buen viaje! いってらっしゃい itterasshai

11 Entendiéndose el uno al otro / お互いに知り合う Hablas...? ~を話しますか ~ o hanashimasu Yo hablo... 私は~を話します Watashi wa ~ o hanashimasu. No hablo... 私は~が話せません Watashi wa ~ o hanasemasen. Hablo un poco de... ~が少し話せます ~ ga sukoshi hanasemasu. Inglés 英語 eigo Francés フランス語 furansugo Alemán ドイツ語 doitsugo Español スペイン語 supeingo Portugués ポルトガル語 porutogarugo Árabe アラビア語 arabiago Chino 中国語 chūgokugo Hindú ヒンディー語 hindīgo Ruso ロシア語 roshiago Italiano イタリア語 itariago Holandés ドイツ語 doitsugo Noruego ノルウェー語 noruwēgo Sueco スウェーデン語 suwēdengo Danés デンマーク語 denmākugo Polaco ポーランド語 pōrandogo Kurdo ウルドゥー語 urudūgo Persa ファルシー語 farushīgo Japonés 日本語 nihongo Indonesio インドネシア語 indoneshiago Malayo マレー語 marēgo Entiendes? わかりますか Wakarimasu Me entiendes? 私の言っていることがわかりますか Watashi no itte iru koto ga wakarimasu Entiendo わかります Wakarimasu. Te entiendo あなたの言っていることがわかります Anata no itte iru koto ga wakarimasu. No comprendo わかりません Wakarimasen. No te comprendo あなたの言っていることがわかりません Anata no itte iru koto ga wakarimasen.

12 Podrías repetirmelo? もう一回言っていただけますか Mō ichido itte itadakemasu Podría/Podrías Mou sukoshi yukkuri (formal/informal) hablar más lento? もう少しゆっくり話していただけませんか hanashite itadakemasen Podría/Podrías Koko ni kaite (formal/informal) ここに書いていただけませんか itadakemasen anotarlo por favor? No sé como decir Dō ittara ii ka どう言ったらいいかわかりません esto wakarimasen. No sé la palabra Tadashii kotoba ga 正しい言葉がわかりません correcta wakarimasen. Qué dijo/dijiste? Nanto osshaimashita なんとおっしゃいましたか (formal/informal) Cómo se dice eso ~ de nan to iimasu ~でなんと言いますか en..? Cómo se escribe eso? どう言えばいいですか Dō ieba ii desu Cómo se pronuncia Dō hatsuon shimasu どう発音しますか eso? Puede/Puedes (formal/informal) traducirme esto? Lo he dicho correctamente? 訳していただけませんか 私は正しくいいましたか Yakushite itadakemasen Watashi wa tadashiku iimashita Conversacion Básica / 基本会話 Cómo está/estás? お元気ですか (formal/informal) O-genki desu Estoy muy bien! 元気にやっています Genki ni yatte imasu. Estoy bien 元気です Genki desu. Estoy bien 元気です Genki desu. No estoy tan Amari guai ga あまり具合がよくないんです bien yoku nai n desu. Cuántos años O-ikutsu desu おいくつですか tienes? Tengo... años ~ 才です ~ sai desu. No lo sé わかりません / 知りません Wakarimasen. /

13 Shirimasen. No me gusta eso 好きではありません Suki de wa arimasen. Estoy listo 用意ができました Yōi ga dekimashita. Vamos! 行きましょう Ikimashō. Gomen nasai. / Lo siento Mōshiwake ごめんなさい / 申し訳ありません / すみません arimasen. / Sumimasen. Negocios / ビジネス & ファイナンス Puedo pagar en efectivo? Puedo pagar con tarjeta? Acepta?/Aceptas? (formal/informal) Puede/Puedes (formal/informal) cambiar estos cheques de viajero? Puede/Puedes (formal/informal) cambiar esto a... Puede/Puedes (formal/informal) darme un costo aproximado? Acá tiene/tienes (formal/informal) mi tarjeta. Genkin de 現金で支払えますか? shiharaemasu Kurejitto kādo de クレジットカードで支払えますか? shiharaemasu ~ mo ii ~ もいいでしょうか? deshou Kono toraberāzu chekku o このトラベラーズチェックを換金してもらえますか? genkin shite moraemasu Kore o ~ ni これを~に両替できますか? ryūgae dekimasu 見積額を教えてくれますか? どうぞ私のカードです Mitsumorigaku o oshiete kuremasu Dōzo watashi no kādo desu. Cuánto cobra/cobras (formal/informal) de comisión? Quiero cambiar ドル / ユーロ / ポンドを両替したいんですが doru / yuuro /

14 algunos dólares/euros/libras. Cuál es la tasa de cambio? Cuál es la tasa de inflación? Dónde puedo cambiar dinero? Dónde puedo sacar fotocopias? Dónde está el banco más cercano? 円相場は何ですか? どこに両替できますか? どこにコピーができますか? このあたりに銀行はありますか? Dónde debo firmar? どこにサインしたらいいですか? Tiene/Tienes (formal/informal) un catálogo? Cuánto cuesta la entrada? Cuál es el precio por día? Cuál es el precio por hora? Cuál es el precio por semana? カタログはありますか? 一日いくらかかりますか? Es gratis? 無料ですか? 一時間いくらかかりますか? 一週間いくらかかりますか? pondo o ryougae shitain desu ga. Ensōba wa nan desu Doko ni ryūgae dekimasu Doko ni kopī ga dekimasu kono-atari ni ginkou wa arimasu doko ni sain shitara ii desu katarogu wa arimasu ichi-nichi ikura kakari masu ichi-jikan ikura kakari masu i-sshuukan ikura kakari masu muryou desu Computadoras & Internet / コンピュータとインターネット Tienes computadora? コンピュータがありますか? El disco duro esta lleno ハードドライブがいっぱいです Kompyūta ga arimasu haado doraibu ga ippai desu.

15 Modemu ga arimasu Tienes módem? モデムがありますか? intaa netto ni Tienes conección a インターネットに接続していますか? setsuzoku shiteimasu internet? Puedo enviar un correo electrónico? Puedo leer mi correo electrónico? Puedo imprimir algo? Puedo escanear algo? Mi computadora se trabó Necesitas reiniciar Puedo instalar...? Cuál es tu correo electrónico? Mi correo electrónico es... Tienes una página web? Cuál es la dirección? Educación / Qué estudia/estudias? (formal/informal) 戦況は何ですか? Senkō wa nan desu Estudio... 戦況は です Senkō wa ~ desu. leyes 法学 hōgaku medicina 医学 igaku economía 経済学 kēzaigaku idiomas 言語学 gengogaku lingüística 言語学 gengogaku matemática 数学 sūgaku química 化学 kagaku física 物理学 butsurigaku informática 情報学 jōhōgaku En qué universidad Dono daigaku de estudia/estudias? どの大学で勉強しますか? benkyō shimasu (formal/informal) Estudio en... で勉強します ~ de benkyō shimasu.

16 Tengo clases hoy 今日は授業があります Kyō wa jugyō ga arimasu. Estoy disponible hoy 今日は暇です Kyō wa hima desu. Está/Estás (formal/informal) en 高校学生ですか kōkō gakusei desuka. secundaria? Estoy en secundaria. 高校学生です kōkō gakusei desu ima, kurasu ni Debo ir a clases ahora 今 クラスに行かなければならない ikanakerebanaranai. Emergencias / Llame/Llama (formal/informal) a un doctor! Llame/Llama (formal/informal) una ambulancia! Llame/Llama (formal/informal) a la policía! No puede moverse. No se detuvo. El se tropezó conmigo. El iba conduciendo muy rápido Se cortó. No puedo mover mi brazo. No puedo mover mi pierna. Me robaron. Detengan ese ladrón! Me robaron el pasaporte. Me robaron el dinero. Me robaron el auto. Hay un incendio! Dónde está el hospital más cercano? Dónde está la estación de policía más cercana?

17 Emociones y Opiniones / Le/Te (formal/informal) gusta? 好きですか? Suki desu Me gusta 好きです Suki desu. Estoy feliz 嬉しいです Ureshii desu. Estoy enojado 怒っています Ikatte imasu. Estoy decepcionado 暗然です Anzen desu. Estoy contento 満ち足ります Michitarimasu. Estoy cansado 疲れ切ります Tsukarekirimasu. Estoy asustado Tengo calor 暖かいです Atatakai desu. Tengo frío 寒いです Samui desu. Tengo sueño 眠いです Nemui desu. Nos gusta ahí (Muy) interesante ( とても ) 面白いです (Totemo) omoshiroi desu. Nos parece muy interesante Es (muy) aburrido (Totemo) tsumaranai ( とても ) つまらないです desu. Es hermoso きれいです Kirē desu. El es (muy) atractivo Ella es (muy) bonita El está muy bien Ella está muy bien Es muy amable Mira! Escucha! 聞け!/ 聞いてください! kike! kiitekudasai! genial! Impresionante! Comida y Restaurante / 食べ物とレストラン

18 Tengo hambre Tengo sed Buscamos algo de comer? Buscamos algo de beber? Tiene/Tienes (formal/informal) algo de comer? Tiene/Tienes (formal/informal) algo de beber? Quiere/Quieres (formal/informal) algo de comer? Quiere/Quieres (formal/informal) algo de comer? Quiere/Quieres (formal/informal) algo de beber? Quisiera..., por favor una taza de café una taza de té un tarro de cerveza un vaso de vino un vaso de vino tinto un vaso de vino blanco un vaso de jugo de naranja un vaso de jugo de manzana Quiere/Quieres (formal/informal) algo de beber? Qué le gustaría/te gustaría (formal/informal) beber? Qué le gustaría/te gustaría (formal/informal) comer? nani o 何を食べましょうか tabemashōka. 何を飲みましょうか nani o nomimashōka. 何を食べたいですか nani o tabetaidesuka Qué recomienda/recomiendas?(formal/informal) Puedo ver el menú, por favor? Puedo ver la carta de vinos, por favor? Me gustaría esto, por favor ~ にします ~ni shimasu. Desea una entrada? Quisiera una entrada, por favor Quisiera algo de pescado, por favor Quisiera algo de carne, por favor quisiera algo de cerdo, por favor Quisiera una ensalada, por favor Quisiera una sopa, por favor Quisiera algo vegetariano, por favor Quiere/Quieres (formal/informal) postre? como entrada, quisiera... Para plato fuerte, quisiera...

19 Para postre, quisiera... Puedo ordenar esto con [papas fritas]/arroz/papas? Puedo ordenar esto sin...? Me puede dar sólo una porción pequeña por favor? Qué ensaladas tiene? Nada más, gracias. Es para llevar Soy vegetariano Soy vegetariano No puedo comer eso Esto tiene...? (mucha) sal (mucha) azúcar (mucha) grasa carne mariscos pescado productos lácteos No bebo (alcohol) No tengo tenedor No tengo cuchillo No tengo cuchara Falta un vaso Falta un plato Esto no está limpio Está muy frío Está muy condimentado Esto no es lo que ordené Hay un error Estaba delicioso Quisiera pagar, por favor Puede/Puedes (formal/informal) traerme la cuenta? Vamos a pagar cuentas separadas Está todo incluido? Está incluida la propina? Le/Te (formal/informal) gustaría cocinar? Quién cocinará esta noche? Debo cocinar esta noche? Qué debo preparar? Quiere/Quieres (formal/informal) una taza de café? Quiere/Quieres (formal/informal) una taza de té? 最初釘者です 何をしましょうか saishokushugisha desu. nani o shimashōka

20 Salud & Enfermedad / No puede respirar. Estoy enfermo Tengo catarro Tengo un resfriado Tengo alregia Soy diabético. Me duele. No me siento bien. Tomo la píldora. Estoy embarazada. No puedo comer. 私は食べられます watashi wa taberaremasu. No puedo dormir.

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u daimeisi // 2003/04/05 // H. Ueda // B5 (sí) yo tú nosotros nosotras vosotros vosotras él ellos ella /usted ellas ustedes (1) Yo cantaba mientras tú tocabas la guitarra. // cantar mientras... tocar guitarra

More information

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir - Básicos Podría ayudarme? 助けていただけますか? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? 英語を話せますか? Para preguntar si una persona habla inglés Habla_[idioma]_? _ を話せますか? Para preguntar si una persona habla un idioma

More information

LECCIÓN 1

LECCIÓN 1 VERBOS ER COMER Yo como o Tú comes es Usted, él, ella come e Nosotros comemos emos Vosotros coméis éis Ustedes, ellos, ellas comen en 次の動詞を それぞれの代名詞にあった変化形にしなさい Yo Tú Usted, él, ella Nosotros Vosotros

More information

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

☆西文和訳  TRADUCCIO/N 6 2003/05/13 // skaito03 // B5 // H. Ueda 1) 私は駅まで彼女を送って行った. La acompañé hasta la estación. スペイン語初級作文 ( 解答と解説 ) 第 3 課 ** 解答を訂正します :acompañamos acompañé *la estación. 定冠詞に注意. 公共の建物は周知なので, 定冠詞をつける. 2) 父が帰宅したとき,

More information

musyugobun.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 無主語文 Q -1 : 無主語文とは? スペイン語は主語を言わなくてもよいので無主語のように見える文がたくさんありますが それらは動詞の活用形で主語がわかります 一方 存在 自然現象 時などの表現で主語がもともとない文もよく使われます ほとんどが 3 人称単数形ですが 時刻の表現で

More information

福岡大学人文論叢47-1

福岡大学人文論叢47-1 305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso

More information

untitled

untitled Lección Primera Lección Primera 1 llegoyo

More information

せつめいpdf_L7

せつめいpdf_L7 Explicación gramatical Tema 4 Vivienda Lección 7 あります ni ga arimasu Oración básica いえエアコンあります Ie ni eakon ga arimasu. En mi casa hay aire acondicionado. Uso Se utiliza para preguntar o explicar la localización

More information

untitled

untitled sup-01k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 1 Texto (1) 1 Llego a Madrid 2 Cuando viajo por Europa, siempre visito España. 3 Está en el sur de Europa. 4 Los habitantes de España hablan español.

More information

REPASO

REPASO PRETÉRITO INDEFINIDO( 点過去 ) Texto: página 87 estudi VERBOS AR (Estudiar) é aste ó amos asteis aron 点過去の変化 VERBOS ER, IR (Beber) (Escribir) beb escrib í iste ió imos isteis ieron Marcadores de tiempo Ayer

More information

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど - ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conocer personas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Poder hacer saludo diario じ こ 2 自己 しょうかい紹介 ができる Poder hacer una presentación ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Poder hacer saludo por mudanza

More information

Microsoft Word - スペイン語

Microsoft Word - スペイン語 1. 書き始め基本文例 はじめまして 私は田中一郎です Hola, mucho gusto. Me llamo Ichiro Tanaka. オラ ムチョク スト メヤモイチロタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Busco amigos, que no sean japoneses. フ スコアミーコ ス ケノセアンハホ ネセス 私はスペイン語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です

More information

ser-estar // 2003/04/05 // H

ser-estar // 2003/04/05 // H ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態

More information

Microsoft Word - hikaku.doc

Microsoft Word - hikaku.doc hikaku.doc // B5 // H.Ueda // ver.2008/10/21 スペイン語ガイドブック 比較級 最上級 1. 比較級 1.1 優等比較級 より である という意味を表すために más+ 形容詞 副詞 +que という構文を使います que... が比較の対象を示します Esta novela es más interesante que ésa.. // この小説はそれよりおもしろい

More information

ペイン語ガイドブック

ペイン語ガイドブック daimeisyugo // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 スペイン語ガイドブック 主語の人称代名詞 Q - 1: 代名詞にはどんな種類がありますか? 代名詞には人称代名詞 不定代名詞 指示代名詞 疑問代名詞 関係代名詞があります 他に 定冠詞には代名詞的用法があります ここでは人称代名詞だけを扱います 他は 不定語 指示語 疑問語 関係語の項を参照してください Q - 2:

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN No 6 日本人の間違いやすいスペイン語 No.6 María Virginia Pizarro Otarola En el primer artículo de la edición N 197 de octubre de 2005,vimos algunos errores o confusiones comunes que tienen

More information

http://www.sanshusha.co.jp/onsei/isbn/9784384420135/index.html 21 2 Ánimo! Vocabulario Gramática Ejercicios Práctica Escena corta Bienvenidos a la clase de español escena corta Patricia Rosales CD Instituto

More information

Word VBA による言語処理

Word VBA による言語処理 2002-12-19// kadai.doc (B5) H.Ueda 1 p.6, 1 30 a Sato Ichiro, ese, a, te, o, i, che, i, ere, o. A B A a 10 Souseki, ese, o, u, ese, e ka, i b 1 10 Muy bien! b p.9. c ci Francia, gu Nicaragua 4/28 a, c

More information

librodetextoTMestrellita本文和訳2012

librodetextoTMestrellita本文和訳2012 Estrellita 各課 Expresiones 和訳 p.5 Introducción 挨拶表現 Buenos días. おはよう Buenas tardes. こんにちは Buenas noches. こんばんは Hola! やあ! Qué tal? どう?( 元気?) Cómo estás tú? / Cómo está usted? 元気? / お元気ですか?( 丁寧 ) Muy bien.

More information

コンティーゴ第1巻.indd

コンティーゴ第1巻.indd 2 11 (unidades) 4 (lecciones) 1 1 2 22 88 Concepción Ruiz Tinoco 1 2009 9 目次 綴り字の読み方アルファベット / 発音とつづり... 8 単母音 (5 個 )/ 二重母音 (14 個 )/ 二重子音 (12 個 )... 10 音節 / アクセント... 11 UNIDAD 1 LECCIÓN 1 Qué tal?... 12

More information

wp002

wp002 高 山口高 1 2 一 高 高 3 4 5 6 山口高 7 8 9 10 二 高 母 11 LIBRO DE LECTURA Y CONVERSACIÓN LECTURA CONVERSACIÓN 12 13 14 ñ 15 山口高 16 17 18 19 Pequeño Larousse ilustrado: Nueva diccionario enciclopédico, Paris, 1914.

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-03k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 3 Texto 1 Nostalgia 2 Hace muchos años, cuando yo era niño, mi familia y yo vivíamos en un pequeño pueblo. 3 Estaba a la orilla del mar. 4 Por la mañana

More information

brillaestrellita_practica_docx

brillaestrellita_practica_docx [ 基本文の応用会話例 ] Lección1 I-1 a) 下記の語句に ひとつの をつけて言ってみましょう 置きかえ語彙は 教科書本編を参照してください (12 課まで以下同様 ) 1) 白ワイン1つ ください (* 文脈によりグラス 1 杯または 1 本 ) 2) スープ1つ ください 3) サラダ1つ ください 4) スペイン風オムレツ1つ ください 5) 紅茶 1つ ください b) 下記の語句に

More information

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父 EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN Nº 5 日本人にスペイン語を教える M. Virginia Pizarro Otárola En el español, como en todos los idiomas, hay excepciones gramaticales que los hablantes nativos usan en forma natural,

More information

chokugenkisoku.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/4/7 文法ガイド 1.1 直説法現在. 規則変化 Q-1: 直説法 とは何ですか? スペイン語の動詞は 法 時制 人称 数によって語尾が変化します 1 法 には 文の内容の真偽に関心を示す 直説法 と その内容の真偽に関心を示さない 接続法 (subjuntivo) があります 私たちが何かについて話をするときは

More information

日本語教育紀要10/10論文02 研究ノート

日本語教育紀要10/10論文02 研究ノート BALLI JICA JICA JICA EPA Beliefs Horwitz BALLI Beliefs About Language Learning Inventory BALLI Horwitz BALLI Style Analysis Survey BALLIHorwitz BALLI BALLI BALLI CD CD Encuesta sobre el Aprendizaje

More information

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます 公開講座 ( スペイン語 ) 初級 前期 初級 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) 2019 年 4 月 8 日 ( 月 ) ~ 2019 年 7 月 15 日 ( 月 ) 10:40~12:10 全 14 回 8 日 ( 月 ) 15 日 ( 月 ) 22 日 ( 月 ) 6 日 ( 月 祝日 ) 13 日 ( 月 ) 20 日 ( 月 ) 27 日 ( 月 )

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information

スペイン語教科書1.indd

スペイン語教科書1.indd もくじ Índice 文字と発音を覚えよう 1 1 アルファベット 2 母音 3 子音 4 音節 5 アクセント いろいろな挨拶 コラム 1 スペイン語はどこで話されているの 挨拶をしてみよう 7 1 名詞の性 2 名詞の数 3 冠詞 数字 0-15 コラム 2 スペインはスペイン語だけ 自己紹介をしてみよう 13 1 主格人称代名詞 コラム 3 2 ser 動詞 3 estar 動詞 4 ser

More information

スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 op. cit- ibid 2. 分析観点 107

スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 op. cit- ibid 2. 分析観点 107 1. はじめに Todo Sobre Mi Madre LGBT Volver 106 スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 op. cit- ibid 2. 分析観点 107 Haskell, op. cit Wardrop, Weaver, Heavy Heavy, 108 スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 3. 分析作品のあらすじ 3. 1 オール アバウト

More information

橡goizi

橡goizi goizi.doc R 1997 Kokken, kurosio (1994) (http://192.50.204.254/spgobnk/ sbunk01.html; 1996 12 6 ) (1993) 1880-1992 (1956) 12, pp.33-48. (1958) "The Germanic influence upon Spanish", 2, pp.22-35. (1966)

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-10k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 10 Texto 1 La Plaza Mayor Tomoko: 2 Hace dos meses que no tengo noticias de mi familia. 3 Ojalá encuentre alguna carta suya al llegar a casa! Juan: 4

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Hacia la independencia de América Latina Primera parte: Situación social y corrientes de pensamiento en la Europa del siglo XVIII La historia

More information

Microsoft Word - s03中場牧子.doc

Microsoft Word - s03中場牧子.doc 受験者 (3) 試験官 < 試験官 A> 50 歳位の男性 カジュアルなファッション 笑顔を絶やさず 控えめながらも感じのいい方でした スペイン語は小声でしたが ゆっくり話してくださったので とても聞き取りやすかったです < 試験官 B> 40 代位の男性 とてもにこやかで 優しそうな雰囲気 最初に名前と住所を聞いただけで 後は会話内容を頷きながら聞いていました 質疑応答 AB: こんにちは Buenas

More information

Microsoft Word - sizi.doc

Microsoft Word - sizi.doc sizi.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 指示形容詞の変化は? 指示語 指示形容詞には日本語の この その あの にあたる近称 中称 遠称の este ese aquel があります それぞれ修飾したり 指示したりする名詞の性 数によって次のように変化します 近称 中称 遠称 単数 複数 単数 複数 単数 複数 男性 este esto

More information

ル札幌市公式ホームページガイドライン

ル札幌市公式ホームページガイドライン 平 成 16 年 1 月 8 日 総 ) 広 報 部 長 決 裁 企 ) 情 報 化 推 進 部 長 決 裁 最 近 改 正 平 成 23 年 3 月 10 日 ...3...3...4...5...5...5...5...6...6...7...8...9...9...10...11...11...12...12...13...13...14...15...15...16...17...18...19...20

More information

(Microsoft Word - \202\261\202\306\202\316\202\314\222n\220}5 no56-\211\357\230b15.doc)

(Microsoft Word - \202\261\202\306\202\316\202\314\222n\220}5 no56-\211\357\230b15.doc) No. ひと ことばメモ プログラマー puroguramâ せんせい sensê 先生 カメラマン kameraman けいさつかん kêsatukan 警察官てんいん店員 ten in いしゃ isya 医者がか gaka 画家びようし biyôshi 美容師 ヘルパー herupâ 0 0 0 No. ひと ことば メモ おとうさん otôsan お父さん おかあさん okâsan お母さん

More information

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための スペイン語 がいこくこたち外国につながる子ども達のための Para los alumnos extranjeros しょき 初期 てきおう適応 しえんしょき 初期 支援 にほんご しどう 日本語指導 きょうしつ教室 Clase básica del idioma japonés para adaptarse a la escuela japonesa きずな スペイン語 Departamento de

More information

Microsoft Word - c02高野富美子.doc

Microsoft Word - c02高野富美子.doc 受験者 (2) 試験官 < 試験官 A> 男性スペイン人と思われる長身 40 台ぐらい ( メルマガに誰かが50 代という人のことを書いてあったが 同じ人ではないかと思います ) 少し早口だが標準的なスペインのスペイン語を話す 終始笑顔で 立って出迎えてくれる < 試験官 B> 男性日本人 30~40 台と見られる中肉中背 穏やかでやさしいかんじ 質疑応答 ( 待合室で 歌舞伎についての説明を一生懸命頭の中でシュミレーションしていたら

More information

untitled

untitled 1 cuento Granada ( 1492 ) 3 has pasado ( /TÚ) < pasar ( ) último vacación () verano 4 estupendamente 5 he viajado ( /YO) < viajar Andalucía ( ) 6 habías pasado ( /TÚ) < pasar ( ) aquí 7 invitar unos ()

More information

spain_kyokasho_1_ indd

spain_kyokasho_1_ indd はじめに スペイン語とことば をお使いになるみなさんへ 本書 スペイン語とことば は, 初級文法を一通り学習した方を対象にしています 動詞の活用ひとつとっても, スペイン語の学習は一筋縄にはいかなかったかもしれません それでも, 多彩な文化的 歴史的背景を持つスペイン語をもっと学びたいと感じた人も多いのではないでしょうか この教科書は全 4 課で,ramática( 基礎の復習から ),Ejercicios,Práctica,Comprensión

More information

Lección 7 Objetos personales 37 Expresiones Gramática querer Lección 8 Vivienda 43 Expresiones Gramática Lección 9 Hora y fecha 49 Expresiones Gramáti

Lección 7 Objetos personales 37 Expresiones Gramática querer Lección 8 Vivienda 43 Expresiones Gramática Lección 9 Hora y fecha 49 Expresiones Gramáti ÍNDICE i iii v Lección 1 Saludos 1 Expresiones Gramática ser, vivir, llamarse Lección 2 Presentaciones 7 Expresiones Gramática Lección 3 Especialidades y lenguas 13 Expresiones Gramática ser, estar Lección

More information

H01.04.ai

H01.04.ai 日 本 の 昔 話 Cuentos tradicionales de Japón 浦 島 太 郎 Urashima Taro Preguntas sobre Urashima Taro Quién era Urashima Taro? Por qué la tortuga llevó a Urashima Taro al palacio? Dónde estaba ubicado el

More information

Sample Test 1 has 16 sample questions, broken down as follows:

Sample Test 1 has 16 sample questions, broken down as follows: Test 1 has 56 questions, broken down as follows: Questions 1-10: Reading of Hiragana words /sentences Questions 11-15: Read sentences in Hiragana and answer questions Questions 16-21: Choose the most appropriate

More information

名称未設定-1

名称未設定-1 Lección 7 Objetos personales 持ち物 pantalones m.pl. chaqueta vaquer v a aqueros qu q u o os m.pl. fald falda ld da cam sa camisa camis sa l zapatos m.pl. camiseta traje m. sombrero gorra pañuelo p cinturón

More information

Word VBA による言語処理

Word VBA による言語処理 2003/05/30 // toki // B5 // H.Ueda 時 を示す語句 時 分 秒 hora {n}{f} {1}1 時間, 時間 h. と略される - trabajo por horas 時間給の仕事 = No dormí más que dos horas a causa del ruido. // 私は騒音のため 2 時間しか眠れなかった = Al intérprete le pagaron

More information

Microsoft Word - saiki.doc

Microsoft Word - saiki.doc saiki.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/10/28 スペイン語ガイドブック 再帰動詞 1. 再帰動詞とははじめに他動詞が使われた文を見ましょう たとえば他動詞の levantar 起こす は次のように使われます Te levanto. 私は君を起こす Me levantas. 君は私を起こす Las levanto. 私は彼女たちを起こす Lo levantamos.

More information

Lesson 1

Lesson 1 LESSON 5 INVITING A COLLEAGUE TO A HOT SPRING ( P 69) TARGET DIALOGUE Suzuki: Mō 11-ji ni narimasu yo. Sorosoro kaerimasen ka. Miruzu: Sō desu ne. Miruzu: (talking to himself) Aa, tsukareta. Suzuki: Miruzu-san,

More information

Microsoft Word - mirai-kakomirai.doc

Microsoft Word - mirai-kakomirai.doc mirai-kakomirai.doc // B5 // H. Ueda // ver.2002/10/8 スペイン語ガイドブック 直説法未来 過去未来 1. 未来の規則変化未来形は ar 動詞 er 動詞 ir 動詞の語根に ar, er, ir という延長部をつけて未来語幹を形成します この延長部は不定詞語尾と同じなので 不定詞形が未来語幹となります cant ar - é 語根 未来の延長部活用語尾

More information

(Microsoft Word - \201y2012\201z\221\3461\211\333 \203e\203L\203X\203g.doc)

(Microsoft Word - \201y2012\201z\221\3461\211\333 \203e\203L\203X\203g.doc) 第 1 課 出会う (1) スキット のぞみが何やら布を広げています そこへ誰かが近づいてきました Saida (S) : Konnichiwa, kanga desu ka? サイダ (S) : こんにちは, カンガですか? Nozomi (N) : Konnichiwa, sou desu kedo nani ka? のぞみ (N) : こんにちは, そうですけど何か? S : Suwahirigo

More information

■前置詞

■前置詞 zentisi.doc (B5) // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 スペイン語ガイドブック 前置詞 1. a ( 語法 aと el は結合して al となる ) (1) に, で, の近くに ; に ( 離れずに ) ついて, の前で 場所 位置を示す sentarse a la mesa 食卓につく El banco está al final de esta calle.

More information

untitled

untitled sup-09k.doc // B5 // H. Ueda // 2003-11-28 Lección 9 Texto 1 Qué haría yo sin ti? Pedro: 2 Elvira! 3 Estás en casa...? 4 Elvira! Elvira: 5 Hola, cariño, estoy en el salón. Pedro: 6 Hola, he tenido un día

More information

ボリビアのどの地域ですか Primero en, una ciudad minera, luego en La Paz, la capital. 始めは という鉱山の町に その後首都ラパスです Cómo le gustó vivir en Bolivia? No ha sido algo duro

ボリビアのどの地域ですか Primero en, una ciudad minera, luego en La Paz, la capital. 始めは という鉱山の町に その後首都ラパスです Cómo le gustó vivir en Bolivia? No ha sido algo duro 受験者 (1) A: Buenas Tardes. Tome Asiento. こんにちは お座りください Gracias. ありがとうございます B: Diga su nombre, por favor. 名前を言ってください Me llamo です A: Dónde vive? ( 以下 質問はすべて A なので 省略します ) お住まいは? Vivo en. です Ha venido de?

More information

(Microsoft Word - \202\261\202\306\202\316\202\314\222n\220}3 no1-\211\357\230b6.doc)

(Microsoft Word - \202\261\202\306\202\316\202\314\222n\220}3 no1-\211\357\230b6.doc) No. あいさつ ことばメモ おはようございます ohayôgozaimasu おはよう ohayô こんにちは kon nichiwa こんばんは konbanwa さようなら sayônara No. あいさつ ことばメモ どうぞ dôzo ありがとうございます arigatô gozaimasu ありがとう arigatô すみません sumimasen No. もの ことばメモほん hon

More information

PART 2: Reading 1) Please read the text below and answer the questions: "Kinou watashi wa ie de bennkyou o shiteimasita. Watashi wa asa no kuji kara y

PART 2: Reading 1) Please read the text below and answer the questions: Kinou watashi wa ie de bennkyou o shiteimasita. Watashi wa asa no kuji kara y PART 1: Listening 1) Listen to the tape carefully and fill the blanks. 1. Doko no [ ] ni anata no otousan wa kyou [ ]? 2. [ ] anata wa syousetsu o [ ]? 3. Anata no imouto wa [ ] nani mo [ ]. 4. [ ] tabemono

More information

Lesson 19 Takushī Anokadoo hidarini magattekudasai Model Conversation 061 Piēru Chan Piēru Chan-san, nomisugimashitane. Hitoride kaeremasuka. Ē, daijō

Lesson 19 Takushī Anokadoo hidarini magattekudasai Model Conversation 061 Piēru Chan Piēru Chan-san, nomisugimashitane. Hitoride kaeremasuka. Ē, daijō Lesson 19 Takushī Anokadoo hidarini magattekudasai Model Conversation 061 Piēru Piēru -san, nomisugimashitane. Hitoride kaeremasuka. Ē, daijōbudesu. Takushīde kaerimasukara. Takushīwa sugu kimasuka. Tabun

More information

スペイン語01.xls

スペイン語01.xls Tema 1 Temas sobre la persona Puedo decir mi nombre. Puedo decir mi nacionalidad. Puedo decir la fecha en que llegué. Puedo mencionar los años y meses que he estado en Japón. Puedo decir la fecha de vuelta

More information

スペイン語3課.indd

スペイン語3課.indd はじめに 本書はニュースの聴き取りを通して 中級スペイン語を学ぶための教科書です 大学の第二外国語の授業などでスペイン語の初級を学んだ学習者にとって スペイン語でニュースを聴き取る事はまだ難しいと思う人もきっといるでしょう しかし最初はとても聴き取れそうにないと思えるスペイン語のニュースも 手順を踏み少し頑張れば なんとなく 聴き取れるのではなく 正確に聴き取れるようになります ニュース番組では事実関係を分かりやすく伝えることが大事です

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-05k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 5 Texto 1 El diario de Tomoko 2 Salamanca, 1 de julio de 2000 3 Escribo hoy en este diario, antes de comenzar las vacaciones de verano, época que quiero

More information

todaientrenamiento2018_docx

todaientrenamiento2018_docx Primer curso de español Diálogo Lectura の注 Lección2 (Lectura) Museo del Prado プラド美術館 (Madrid) castillo de Santa Bárbara サンタ バルバラ城 (Alicante) 4 世紀頃 (?) の建造物 Lección3 (Diálogo) Qué lástima! なんて残念な! Por qué

More information

e_d_intermedio.indd

e_d_intermedio.indd 基礎から学ぶスペイン語 泉水浩隆 Aquilino Sánchez Pérez INTRODUCCIÓN はじめに 本書は 様々な教室で採用され 実績のある En directo: nivel medio を基に スペイン語を初めて学ぶ日本人学習者のために 日西共同プロジェクトで作成された教科書です 既刊の En directo Japón 1 基礎から学ぶスペイン語 の続編となります スペイン語圏で作られたスペイン語の教科書は

More information

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ きゅうこうちゅうがっこうやす ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 おおあめけいほう ぼうふうけいほうぼうふうせつけいほうはっぴょうになるのは 暴風警報か暴風雪警報か特別警報されるときです 大雨警報はっぴょうちゅうがっこういおおあめされているときは

More information

brillaestrellita_dialogos_docx

brillaestrellita_dialogos_docx Brilla, Estrellita 各課 Diálogo 和訳と補足 ( 原文のスペイン語の語順になるべく合わせた会話体の日本語訳を心掛けてあります ) [Diálogo 1] (En Madrid. Conversación entre Taro y Blanca.) ( マドリッドで タロウとブランカの会話 ) 1 Taro : Aquí hay una cafetería. ここにカフェテリアがあるね

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-07k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Texto Susana: 2 Quién es? Juan: 3 Hola, está Tomoko? Susana: 4 Sí, un momento, por favor. Tomoko: 5 Sí? Juan: 6 Hola!, Tomoko, soy Juan. Tomoko: 7 Hola! 8 Cómo

More information

Japonés III, septiembre 2012

Japonés III, septiembre 2012 じゃまお邪魔します Unidad 1-1 Ficha Gramática Di qué y quién hay にわいけにわいぬ 1) 庭に池があります / 庭に犬がいます 1) La partícula に に indica el lugar donde se sitúa el sujeto. Se traduce al español mediante la preposición en. 2)

More information

Elémentaire Leçon4-4 (初級4-4)

Elémentaire Leçon4-4 (初級4-4) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon4-4 ( 初級 4-4) Qu est-ce que vous aimez? ( あなたの趣味は何ですか 4-4) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 何? を表す 疑問代名詞 について学習します 単語学習では 趣味 ~アウトドア~ に関わる単語を学習します Partie 1 ~ La

More information

CRA3689A

CRA3689A AVIC-DRZ90 AVIC-DRZ80 2 3 4 5 66 7 88 9 10 10 10 11 12 13 14 15 1 1 0 OPEN ANGLE REMOTE WIDE SET UP AVIC-DRZ90 SOURCE OFF AV CONTROL MIC 2 16 17 1 2 0 0 1 AVIC-DRZ90 2 3 4 OPEN ANGLE REMOTE SOURCE OFF

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に 行 きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に 行 きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 協力隊の記録 配属先 : ウルグアイ品質管理協会 INL 任期 :2008 年 9 月 26 日 ~2010 年 9 月 20 日 URUGUY. SV. 野田猛 カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 私の行った事 継続的に実行可能な TQ の概念に基づいた品質改善活動の導入 日本の品質活動の紹介 品質改善活動の定着化の取り組み

More information

タダでマナべるさかぽん先生.tv 一般動詞の否定文 疑問文 今日の単語今日の授業で使う英単語です しっかり覚えてから授業に進みましょう 単語を 覚えた =その単語を 読める 意味が分かる 書ける 声に出して書きながら覚えていきましょう 1 行く go 2 来る come 3 へ ( 行く

タダでマナべるさかぽん先生.tv 一般動詞の否定文 疑問文 今日の単語今日の授業で使う英単語です しっかり覚えてから授業に進みましょう 単語を 覚えた =その単語を 読める 意味が分かる 書ける 声に出して書きながら覚えていきましょう 1 行く go 2 来る come 3 へ ( 行く 7-4-2 一般動詞の否定文 疑問文 今日の単語今日の授業で使う英単語です しっかり覚えてから授業に進みましょう 単語を 覚えた =その単語を 読める 意味が分かる 書ける 声に出して書きながら覚えていきましょう 1 行く go 2 来る come 3 へ ( 行く 来る )to 4 学校 school 5 学校へ行く go to school 6 歩く walk 7コンピュータ computer

More information

Microsoft Word - secu-kako.doc

Microsoft Word - secu-kako.doc スペイン語ガイドブック 接続法過去 1 接続法過去 規則変化 ar 動詞には-ara- er 動詞 ir 動詞には-iera-という延長部があり これが接続法過去の語幹を形成します 人称語尾はすべてに共通して ゼロ -s ゼロ -mos -s -n です 延長部はちょうど直説法点過去三人称複数形から ron を取り除いてそれを ra に変えた形と同じです (cantaron comieron vivieron)

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-04k.doc // B5 // H. Ueda // 2003-05-29 4 課 Lección 4 本文 Texto 1 Fiestas nacionales Tomoko: 2 La Feria de Abril de Sevilla es una fiesta muy interesante, verdad? Juan: 3 Sí, es una fiesta de gran colorido

More information

A1_note_L11_en

A1_note_L11_en Grammar Notes Topic6 Holidays and Days off 1 Lesson 11 すきです ga suki desu Basic sentence どくしょすきです Dokusho ga suki desu. I like reading books. Use Used when talking about one's hobby or something one likes.

More information

*-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma gá-e za-e e-ne e-ne-ne me-e ze gá -a -ra za -a -ra e-ne-ra e-ne-ne-ra gá -a -ar za -a -ar ma -a -ra gá -a/e -sè za -a/e -sè e-ne-sè e-ne-ne-sè gá -a/e -da za

More information

FUJITSU's Guide to Japanese

FUJITSU's Guide to Japanese Lesson 7 Chotto matte kudasai. Please wait a moment. Dialogue 1. Ms. Suzuki and Mr. Schmidt are at a meeting point to go to a soccer match. They are waiting for Ms. Sato and Mr. Ryan. chotto matte kudasai

More information

1. ~te form Many uses! 1. Requests 2. Giving/asking for permission 3. Expressing prohibition 4. Sequencing activities/events

1. ~te form Many uses! 1. Requests 2. Giving/asking for permission 3. Expressing prohibition 4. Sequencing activities/events GENKI FACT L. 6 Ginger Marcus ALLEX 2016 JPN 199 1. ~te form Many uses! 1. Requests 2. Giving/asking for permission 3. Expressing prohibition 4. Sequencing activities/events 3 kinds of verbs: (Review from

More information

めいしぶん 1 名詞文 Frase sustantiva ことば 1 Palabras1 ひと 人 ひとかた あの人 / 方 かたひと あの方 は あの人 のていねいな形 だれ / どなた せいかつつかぎもんし 生活でよく使うことば 7. 疑問詞 かたち どなた は だれ のていねいな形 しごと 仕

めいしぶん 1 名詞文 Frase sustantiva ことば 1 Palabras1 ひと 人 ひとかた あの人 / 方 かたひと あの方 は あの人 のていねいな形 だれ / どなた せいかつつかぎもんし 生活でよく使うことば 7. 疑問詞 かたち どなた は だれ のていねいな形 しごと 仕 にほんご日本語 きほん の基本 ぶんけい文型 Gramática esencial del japonés めいしぶん 1 名詞文 Frase sustantiva どうしぶん 2 動詞文 Frase verbal けいよう 3 形容 し 詞 ぶん文 Frase adjetiva - 163 - めいしぶん 1 名詞文 Frase sustantiva ことば 1 Palabras1 ひと 人 ひとかた

More information

Microsoft Word - 第108回関西スペイン語教授法ワークショップ.docx

Microsoft Word - 第108回関西スペイン語教授法ワークショップ.docx 第 108 回関西スペイン語教授法ワークショップ (TADESKA) 開催の報告 CVIII Reunión del Taller de Didáctica de Español de Kansai *********************************** 日時 :2017 年 06 月 03 日 ( 土 ) 10:30-12:30 場所 : 関西学院大学梅田キャンパス ( ハブスクエア

More information

第34課

第34課 言葉 : Trọng tâm: - Các cụm từ - Nội/ngoại động từ - Giải thích vấn đề văn hóa: Trà đạo, múa bon Phương thức giảng dạy: Giáo viên giơ tranh minh họa từ vưng và đọc to cụm đó lên học viên đọc theo giáo viên

More information

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK LOKSAK, Inc. de Park City, Utah, es el inventor y el fabricante de laaloksak y de las bolsas de almacenamiento OPSAK y los maletines SPLASHSAK. Nuestros productos son los únicos re-sellables y completamente

More information

Felicitaciones por su compromiso. 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた Ya tienen? una fecha para el gran evento? 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し 結婚式はいつか聞く時 お祝い お悔やみ - 誕生日 記念日 Fe

Felicitaciones por su compromiso. 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた Ya tienen? una fecha para el gran evento? 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し 結婚式はいつか聞く時 お祝い お悔やみ - 誕生日 記念日 Fe お祝い お悔やみ - 結婚 Felicitaciones. Les deseamos おめでとうございます 末永くお幸せに a ambos toda la felicidad del mundo. 最近結婚した夫婦を祝う時 Felicitaciones y los mejores おめでとうございます どうぞお幸せに deseos para ambos en el día de su boda. 最近結婚した夫婦を祝う時

More information

Estimado Sr. Pérez: 佐藤太郎様 Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente. Querido Juan: 佐藤太郎様 Informal, si se es amigo del destin

Estimado Sr. Pérez: 佐藤太郎様 Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente. Querido Juan: 佐藤太郎様 Informal, si se es amigo del destin - Encabezamiento e introducción Español Japonés Distinguido Sr. Presidente: Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo. Distinguido Señor:

More information

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % % 2005 12 11 Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle BacheletPS 45.96 2 RNSebastián Piñera 12006 1 15 53.50 2 3 11 1990 % % % 1,763,694 25.41 869,141 26.90 894,553 24.11 3,190,691

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) ( 2002-12-31) 1) ( ) 2) 3) 4) 5) 1) 2) 3) 4) 5) 1) 2) 1) ( ) ( ) // ( ) // 2) 3) 4) 5) Lección 1 1) Estudio en una universidad. 2) Trabajamos en una compañía. 3) Compro un libro. 4) Compramos el pan hoy.

More information

Microsoft PowerPoint - sos_スペイン(日本語)[6] [互換モード]

Microsoft PowerPoint - sos_スペイン(日本語)[6] [互換モード] Español SOS カード Tarjeta de Auxilio SOS 今からカードを出しますから Ahora te vamos a mostrar una tarjeta 指 ( ゆび ) でさして Por favor señala con tu dedo あなたのからだの様子を私たちに伝えてください Cuéntanos tu estado físico よろしいですか? Listo, lista?

More information

Microsoft Word - kankeisi.doc

Microsoft Word - kankeisi.doc 2008-07-07 // kankeisi (B5) // H. Ueda スペイン語ガイドブック 関係詞 関係代名詞とは? 関係代名詞は接続詞と代名詞の 2 つの機能を果たしています たとえば 次の Cerca de La Alhambra encontré a una mujer que vendía claveles. // アルハンブラ宮殿のそばで 私はカーネーションを売っていた女性に会った

More information

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda acerca del japonés. 日本語を聞いて よくわかります /Comprendo muy bien. Al escuchar el すこしわかります /Comprendo poco. japon

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda acerca del japonés. 日本語を聞いて よくわかります /Comprendo muy bien. Al escuchar el すこしわかります /Comprendo poco. japon 外国人避難者質問シート ( 基本情報 ) Hoja de preguntas para refugiados extranjeros (Información básica) この質問シートの目的 ここは 避難場所です ここでは 避難者に対して 安否確認が行われ 避難生活に必要な最小限の物資が供給されます 私たちは あなたが何を必要としているのか 知りたいです ですから 次の質問をします この質問シートはあなたのために使うものであり

More information

Elémentaire Leçon7-3 (初級7-3)

Elémentaire Leçon7-3 (初級7-3) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon7-3 ( 初級 7-3) Combien êtes-vous dans vorte famille? ( あなたは何人家族ですか?7-3) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 疑問副詞 について学習します 単語学習では 家族に関わる単語 について学習します Partie 1 ~ La

More information

<4D F736F F D A838B96E291E889F0939A97E12E646F63>

<4D F736F F D A838B96E291E889F0939A97E12E646F63> 第 1 章文字と発音 スペイン語文法項目別ドリル問題集 解答例解説は インターネット上のウエブページを参照 [ 解答例 ] p.2-p.3 1-1 [ アルファベット ] I. 次の略号をアルファベット読みで書いてください (1) abc -> a be ce (2) PP -> pe pe (3) UE -> u e (4) DF -> de efe (5) UGT -> u ge te II.

More information

埼玉県学力 学習状況調査 ( 中学校 ) レベル 5~11 復習シート第 2 学年英語 組 番 号 名 前 ( 書くこと について問う問題 ) 1 次の (1)~(4) の日本文の意味を表すように, ア ~ オを並べ替えて英文を作りな さい そして, それぞれの答えで 2 番目と 4 番目にくる語句

埼玉県学力 学習状況調査 ( 中学校 ) レベル 5~11 復習シート第 2 学年英語 組 番 号 名 前 ( 書くこと について問う問題 ) 1 次の (1)~(4) の日本文の意味を表すように, ア ~ オを並べ替えて英文を作りな さい そして, それぞれの答えで 2 番目と 4 番目にくる語句 埼玉県学力 学習状況調査 ( 中学校 ) レベル 5~11 復習シート第 2 学年英語 組 番 号 名 前 ( 書くこと について問う問題 ) 1 次の (1)~(4) の日本文の意味を表すように, ア ~ オを並べ替えて英文を作りな さい そして, それぞれの答えで 2 番目と 4 番目にくる語句を選びなさい ( 文の始め にくる語も小文字になっています ) (1) あなたはどんなスポーツが好きですか

More information

Bien, gracias. 元気です Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?" Cómo te llamas? お名前はなんですか? Eine andere Person nach dem Namen fragen Me llam

Bien, gracias. 元気です Eine höfliche Antwort auf die Frage Wie geht es Dir? Cómo te llamas? お名前はなんですか? Eine andere Person nach dem Namen fragen Me llam - Unverzichtbar Podría ayudarme? 助けていただけますか? Um Hilfe bitten Habla inglés? 英語を話せますか? Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht Habla_[idioma]_? _ を話せますか? Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache

More information

Microsoft Word - huteisi-bunsi.doc

Microsoft Word - huteisi-bunsi.doc huteisi-bunsi.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/10/8 スペイン語ガイドブック 不定詞 現在分詞 過去分詞 1. 不定詞 不定詞の語尾 たとえば cantar, comer, vivir のように ar, er, ir の 3 種です 1 不定詞は動詞が名詞の役割を示すときに使われます 一般的に すること の意味で文の主語や目的語になります Me gusta

More information

ukeire1-1

ukeire1-1 岩倉市日本語適応指導教室 外国人児童生徒受入れ手続 ( ス ) 市役所市民窓口課 ( 在留カード ) 教育委員会 学校教育課 在籍校での手続 日本語力判定 学校生活適応指導 岩倉東小学校 学校生活適応指導終了 在籍校で巡回指導 教育委員会 学校教育課 岩倉市教育委員会諸規定及び各学校々則の順守事項 ( 外国人児童生徒保護者向け - スペイン語 ) 日本語事務局へ 外国人児童生徒の保護者へ ( 低学年,

More information

Japonés III, septiembre 2012

Japonés III, septiembre 2012 かブログに書こう 5 Unidad 1-1 Ficha Gramática Escribe en un blog lo que haces habitualmente 1) El presente de los verbos El presente de los verbos que expresan acciones, acontecimientos o hechos se utiliza fundamentalmente

More information

60 MẪU NGỮ PHÁP N5 1. ~ は ~ : thì, là, ở N1 は ~ です là động từ "to be" N1 は N2 です = N1 là N2 ~N1 は N2 が ~[mô tả] Trợ từ [ は ] phát â

60 MẪU NGỮ PHÁP N5 1. ~ は ~ : thì, là, ở N1 は ~ です là động từ to be   N1 は N2 です = N1 là N2 ~N1 は N2 が ~[mô tả] Trợ từ [ は ] phát â 60 MẪU NGỮ PHÁP N5 1. ~ は ~ : thì, là, ở N1 は ~ です là động từ "to be" www.saromalang.com N1 は N2 です = N1 là N2 ~N1 は N2 が ~[mô tả] Trợ từ [ は ] phát âm là [ わ ] (phát âm khác cách viết) 私は日本の料理が好きです 山田さんは日本語が上手です

More information

(Microsoft Word - \201y2012\201z\221\3464\211\333 \203e\203L\203X\203g.doc)

(Microsoft Word - \201y2012\201z\221\3464\211\333 \203e\203L\203X\203g.doc) 第 4 課 待ち合わせて買い物に行く スキット のぞみとサイダが何やら話をしています 一緒にどこかへ出かけるようです Nozomi (N) : Leo una darasa hadi saa ngapi? のぞみ (N) : 今日は何時まで授業あるの? Kyou wa nanji made jugyou aru no? Saida (S) : Hadi saa kumi na nusu. サイダ (S)

More information

Microsoft Word - JP Test 2_2008_-online

Microsoft Word - JP Test 2_2008_-online Test 2 has 62 questions, broken down as follows: Questions 1-10: Reading of Katakana/Kanji words Questions 11-12: Choose the sentence that is grammatical and makes sense Questions 13-19: Answer the questions

More information