いきます ( いく ) 行きます идти, ходить イクラ икра いけばな 生け花 икэбана いご игра "го" いざかや идзакая (японский ресторан, где подают алкогольные напитки и японские закуск

Size: px
Start display at page:

Download "いきます ( いく ) 行きます идти, ходить イクラ икра いけばな 生け花 икэбана いご игра "го" いざかや идзакая (японский ресторан, где подают алкогольные напитки и японские закуск"

Transcription

1 あいさつ приветствие あおい 青い голубой, синий, зеленый あかい 赤い красный あかちゃん 赤ちゃん малыш, новорожденный あき 秋 осень あきはばら 秋葉原 Акихабара (район в Токио) あきまつり 秋まつり осенний фестиваль あけます ( あける ) 開けます открывать あし 足 нога あじ 味 вкус あじさい гортензия あそこ там あそびます ( あそぶ ) 遊びます развлекаться, играть あたたかい 暖かい теплый あたま 頭 голова あたり 辺り окрестности あつい 暑い жаркий あつめます ( あつめる ) 集めます собирать あと 後 после アドバイス совет あの тот あぶない опасный あまい сладкий あみもの 編み物 вязание, вязаное изделие あめ 雨 дождь ありがとうございました спасибо あります ( ある ) находиться, иметь あるきます ( あるく ) 歩きます идти пешком アルバイト подработка アンケート анкета アンチョビ анчоусы あんない 案内 информация, гид

2 いきます ( いく ) 行きます идти, ходить イクラ икра いけばな 生け花 икэбана いご игра "го" いざかや идзакая (японский ресторан, где подают алкогольные напитки и японские закуски) いたい痛い болеть, причинять боль いただきます ( いただく ) аналог "приятного аппетита" いちご клубника いちにち 一日 один день いちにちじゅう 一日中 весь день いちねんじゅう 一年中 в течение всего года いちねんせい 一年生 первокурсник いちば 市場 рынок, базар いちばん 一番 номер один, самый いつか когда-нибудь いっしょ 一緒 вместе いっぱい полный いつまでも навсегда いつまでもおしあわせに желаю Вам счастья いねかり жатва риса います ( いる ) быть, находиться, иметь (с одушевленными существительными) いままでに до настоящего времени いみ 意味 значение, смысл いりぐち 入り口 вход イルカ дельфин いんしょく 飲食 еда и питьё うえの 上野 Уэно (район Токио) うおいちば Рыбный рынок ウォーキング うき работа сезон дождей

3 うぐいす камышевка (но традиционный перевод, в частности при переводе японской поэзии, - "соловей") うけつけ 受付 приём, регистратура, стойка うたいます ( うたう ) 歌います петь うで рука うまれます ( うまれる ) 生まれる рождаться うめぼし умэбоси (сушеные сливы) エアロビクス аэробика えび креветка えびせんべい эби-сэмбэй (сухое рисовое печенье с креветками) エレベーター лифт えんげき 演劇 спектакль, пьеса, драматическое искусство おいわい お祝い празднование, поздравления おおい 多い многочисленный おおきく 大きく широко オーストラリアじん австралиец при ответе на вопрос "как おかげさまで дела?" дословно :"вашими молитвами" おかし お菓子 сладости おきます ( おく ) 起きます вставать, просыпаться おくります ( おくる ) 送ります посылать, отправлять おくれます ( おくれる ) 遅れます опаздывать おげんきですか Как ваши дела? おこさん ваши, чьи-то дети おさら お皿 тарелки, посуда おじ мой дядя おしあわせに счастья Вам おじいさん ваш, чей-то дедушка おじいちゃん мой дедушка おしえます ( おしえる ) 教えます преподавать, обучать

4 おじさん おしろ (чей-то) дядя замок おすし寿司 суси おすしやさん ресторан суси おすすめ совет, рекомендация (в ресторане - рекомендуемое блюдо おせわになりました благодарю за заботу, буду вам обязан おだいば お台場 Одайба (район Токио, находящийся на искусственном острове, соединенный с Токио "Радужным мостом" - "Нидзибаси") おつかれさまでした спасибо за помощь, спасибо за Вашу работу (в компаниях в конце рабочего дня аналогично "до свидания") おでかけですか Вы собираетесь куда-то пойти? おでんわください позвоните, пожалуйста おでんわします я вам позвоню おとな大人 взрослый человек おどり踊り танец おどります ( おどる )Ⅰ 踊ります танцевать おなか おなかがいっぱいです おなかがすきました живот я наелся я проголодался おなじ同じ такой же, одинаковый おにぎり おねがい онигири просьба \

5 おばおばけやしきおはしおひさしぶりですオフィスオペラ моя тетя дом с привидениями палочки (для суси) Давно не виделись! офис опера おべんとう お弁当 бэнто (завтрак или обед с собой) おぼえます ( おぼえる ) 覚えます запоминать, помнить おまたせしましたおみやげおめでとう ( ございます ) おもいで извините, что заставил вас ждать сувенир поздравляю Вас! воспоминание おもいます ( おもう ) 思います думать おもちゃ игрушка おゆお湯 горячая вода およぎます ( およぐ ) 泳ぎます плавать おります ( おりる ) 降ります выходить (из транспорта) ガーデニング カード садоводство карточка かい回 ~раз かいぎ会議 совещание, конференция かいご уход, выхаживание がいこく外国 заграница がいこくじん外国人 иностранец かいてき ( な ) ガイド приятный, удобный гид かいます ( かう ) 買います покупать

6 カイロ Каир かえります ( かえります )Ⅱ 帰ります возвращаться かお顔 лицо かぎ ключ かきます ( かきます )Ⅰ 描きます рисовать かきます ( かく )Ⅰ 書きます писать かげつヶ月 ~месяцев かざります ( かざる )Ⅰ украшать かします ( かす )Ⅰ 貸します одалживать かぜ風 ветер かた カタカナ カップ плечо катакана чашка かてい家庭 дом, семья かど角 угол かなざわ かばん Канадзава (центральный город префектуры Исикава) сумка, портфель かぶき歌舞伎 театр Кабуки からあげ кара-агэ (жареные блюда без панировки, часто зажаренные кусочки курицы) からい 辛い острый からだ体 тело からだをたいせつにしてくだ берегите себя さい ( ね ) かります 借ります брать в долг, брать во временное пользование かるい 軽い лёгкий (по весу) かれ かわ川 река かわりに かんき он вместо сухой период, засуха かんこう観光 туризм かんこうきゃく観光客 турист かんじ漢字 иероглифы

7 がんばってください старайтесь きおん気温 температура (воздуха) ききます聞きます спрашивать ききます ( きく )Ⅰ 聞きます слушать きせつ季節 сезон, время года きた北 север きたぐち北口 северный выход きって きっと марка наверняка, непременно きっぷ切符 билет きにいります нравиться きます ( きる )Ⅱ 着ます надевать, носить きます ( くる )Ⅲ 来ます приходить キムチ きもちがいいです кимчи (корейское острое блюдо из квашеных овощей) настроение хорошее きもの着物 кимоно キャッチボール キャビア キャビネット キャンプ ぎゅうどん きゅうに きゅうり игра в мячик (перекидывание мячика) чёрная икра шкаф лагерь, палаточный лагерь гюдон (вареный рис с говядиной и луком) внезапно огурец きょうみ興味 интерес キロ / キロメートル ~километров きをつけます быть внимательным, быть осторожным ぎんざ 銀座 Гиндза (район Токио) キンパッ クイズ кимбап (корейские "футомаки", роллы) проверочная работа

8 くすり 薬 лекарство くち口 рот くにたち 国立 Кунитати (станция метро и район Токио) くび 首 шея くも雲 облако くもり 曇り облачность, пасмурная погода くもります 曇ります быть облачным, затягиваться облаками クラス класс, группа クリケット クリスマス グループ くろい クロッポ けいたいでんわ ゲーム крикет Рождество группа чёрный крупук (блюдо индонезийской и малайской кухни, напоминает чипсы) мобильный телефон игра げきじょう劇場 театр (само здание) けします стирать けっこん結婚 свадьба げんき ( な ) 元気 бодрый けんこう健康 здоровье けんこうてき ( な ) 健康的 здоровый こ 個 ~штук (счётный суффикс для небольших предметов) コイン монета こう ごう号 номер こうきょ皇居 Императорский дворец こうこう高校 старшая школа こうさてん交差点 перекресток こうじょう工場 завод, фабрика так

9 こうやって コース コーナー コーヒーカップ こおろぎ сделав вот так курс уголок кофейная чашка сверчок こくさいでんわ国際電話 международный звонок こけし "Кокэси" (японская деревянная куколка) ごけっこん ご結婚 Ваша свадьба こし ごしゅっさん コスプレ поясница роды (вежливо) косплэй ごぜんちゅう 午前中 в течение всей первой половины дня こたえ 答え ответ こたえます ( こたえる )Ⅱ 答えます отвечать こたつ こちら こちらこそ こちらこそ こっち コップ "котацу"(японское традиционное отопление, вмонтированное в стол внизу, сверху накрывается одеялом) здесь взаимно ответная реплика на предыдущую фразу: взаимно здесь стакан ことば言葉 слово, язык こどもたち コピー コピーき ごみぶくろ これからもよろしく дети копия копировальный аппарат пакет для мусора прошу и впредь любить и жаловать

10 ごろ примерно, около こわい怖い страшный, пугающий こわれます ( こわれる )Ⅱ 壊れます ломаться コンサルタント консультант こんばん今晩 сегодня вечером コンピューター компьютер こんぶ ламинария, морская капуста さいきん 最近 последнее время サイクリング サイト катание на велосипеде сайт さかなつり魚釣り рыбная ловля さきます ( さく )Ⅰ 咲きます цвести, расцветать さくら桜 сакура さつ 札 счетный суффикс для печатной продукции さむい 寒い холодный サラダ サンパウロ салат Сан-Паулу しあわせ ( な ) 幸せ счастье, счастливый シート ジーンズ покрывало (на пикниках ит.д.) джинсы じこ事故 происшествие, авария じさ時差 разница во времени ししゃ支社 отделение, контора ししゅう詩集 сборник стихотворений じしょ辞書 словарь しつもん質問 вопрос シドニー Сидней しながわ品川 Синагава (район Токио) じぶん自分 сам, самостоятельно ジム спортивный зал じむ 事務 административные дела, офисная работа しめます 閉めます закрывать

11 じゃあ じゃあね ジャカルタ しゃけ / さけ しゃしんたて しゃちょう итак, что ж пока! (при прощании с друзьями) Джакарта лосось рамка для фотографий начальник しゅう集 сборник しゅうかん習慣 традиции, обычаи しゅうしょく就職 устройство на работу じゅうたい пробки (на дорогах) しゅうまつ 週末 выходные, конец недели しゅくだい домашнее задание しゅっさん роды しゅっちょう出張 командировка しゅっぱつ出発 отъезд, отправление しょうがつ正月 Новый год しょうがっこう小学校 начальная школа しょうぎ сёги じょうず ( な ) 上手 умелый しょうせつ小説 рассказ, повесть じょうだん冗談 шутка じょうば верховая езда しょうらい将来 будущее ショー ジョギング шоу пробежка しょくじ食事 еда, прием пищи しょっぱい соленый じょやのかね колокол, в который ударяют 108 раз в канун Нового года しります ( しる )Ⅰ 知ります знать しろい白い белый しんかんせん 新幹線 Синкансэн (скоростной суперэкспресс)

12 しんごう 信号 светофор しんじゅく新宿 Синдзюку (район Токио) しんせき親戚 родственники しんせん ( な ) 新鮮 свежий すいえい水泳 плавание すいかわり "суйка-вари" (разбивание арбуза, одно из летних развлечений в Японии) すいじょうバス речной катер, прогулочный катер すいぞくかん 水族館 океанариум すいます ( すう )Ⅰ 吸います вдыхать, всасывать スーパー スープ スカイツリー スキー すぎます ( すぎる )Ⅱ すきます ( すく )Ⅰ すぐ すくない スケジュール すずしい スタッフ ずっと すっぱい ステージ すてき ( な ) ストレス ストレッチ スピーチ супермаркет суп "Скай три" (новая телевизионная башня, открытая в 2012 году) лыжи делать что-то слишком, чрезмерно быть пустым, свободным, незанятым сразу малочисленный расписание прохладный (освежающе прохладный) сотрудники все время, сплошь кислый сцена прекрасный, великолепный стресс растяжка речь, выступление

13 スプーン スポーツクラブ ложка спортивный клуб すみます ( すむ )Ⅰ 住みます жить, проживать すわります ( すわる )Ⅰ 座ります сидеть せいかつ背かつ жизнь, образ жизни セーター свитер せかい世界 мир せかいいち世界一 номер 1 в мире せつめい説明 объяснение せなか ぜひ ぜひ行ってみてださいせみ センター く спина обязательно обязательно сходите! цикады центр せんだい 仙台 Сэндай (центральный город префектуры Мияги) センチ сантиметр そう そうだん相談 совет ソウル ソーセージ そつぎょう そっち そのほか そふ そぼ そんなことはありません так Сеул сосиска окончание учебного заведения там кроме этого мой дедушка моя бабушка это не так だい префикс порядковых числительных だいがく 大学 университет だいがくいん大学院 аспирантура たいしかん大使館 посольство だいじょうぶ ( な ) 大丈夫 все в порядке,

14 たいせつにします たいそう だいたい бережно относиться гимнастика по большей части たいふう台風 тайфун たうえ タウン посадка риса Таун, центр города たかく高く высоко たこあげ запускание воздушного змея タコス Тако (блюдо мексиканской кухни) たてもの 建物 здание たとえば например たのしみ 楽しみ удовольствие, развлечение たばこ сигареты, табак たぶん вероятно, наверно たべます ( たべる )Ⅱ 食べます есть, кушать たまごやき タワー омлет (жареные яйца с соевым соусом, бульоном и специями) башня たんご 単語 слово (как единица словаря) ダンス танцы だんだん たんとう たんぼ チーズ チェス チェック постепенно, шаг за шагом ответственный за чтолибо рисовое поле сыр шахматы проверка ちがいます ( ちがう )Ⅰ 違います быть другим, отличаться, быть ошибочным チキン курица ちこく遅刻 опоздание ちず地図 карта

15 チヂミ Чон (блюдо корейской кухни, оладьи с начинкой) ちゃわん тяван (плошка для риса, напоминающая пиалу) ちゅうがっこう 中学校 средняя школа チリ Чили, чилийский つ суффикс числительных японского происхождения от 1 до 9 つうやく 通訳 устный перевод つかいます ( つかう )Ⅰ 使います использовать つき月 луна, месяц つぎ次 следующий つきじ 築地 Цукидзи (район Токио, где находится самый известный рыбный рынок) つきます приезжать, прибывать つきみ月見 любование луной つくります ( つくる )Ⅰ 作ります создавать つけます付けます прикреплять つけもの ツナ маринады, соленья тунец (консервы) つめたい冷たい холодный つもります ( つもる )Ⅰ つゆ скапливаться, нагромождаться (в т.ч. о снеге) роса つよい強い сильный て手 рука でかけます ( でかける )Ⅱ 出かけます выходить, отправляться てがみ手紙 письмо できます ( できる )Ⅱ уметь, мочь テスト тест, проверочная работа てつだいます ( てつだう )Ⅰ 手伝います помогать では итак

16 でます 出ます выходить でむかえ 出迎え встреча (приходящего, приезжающего) てんき 天気 погода でんき電気 электричество, свет でんきてん電気店 магазин электротоваров でんしじしょ電子辞書 электронный словарь でんわ電話 телефон でんわばんごう ど ドア どうしたんですか どうして номер телефона градус дверь что случилось? почему どうぞ прошу вас, пожалуйста (проходите и т.д.) どうぞよろしく прошу любить и жаловать とうちゃく 到着 прибытие どうぶつ動物 животное どうぶつえん動物園 зоопарк とおく遠く далеко とき時 время とくい ( な ) とくに ところ どちら どっち どの どのぐらい トマト сильная сторона, конек, быть сильным в чемлибо в частности место где где, который какой (в вопросе, на который ответом будет "этот" или "тот" - この その あの ) сколько (о времени) помидоры とまります ( とまる )Ⅰ 止まります останавливаться とやま 富山 Тояма (город и префектура)

17 ドライバー ドラマ вождение сериал とります ( とる )Ⅰ 撮ります делать фотографии, снимать на видео トレーナー тренер トレーニング どれぐらい ナイフ тренировка сколько (по времени) нож ながい長い длинный なつ夏 лето なつやすみ夏休み летние каникулы など なにか なにも и т.д. что-то なべりょうり набэмоно (блюдо японской кухни) ならいます ( ならう )Ⅰ 習います учиться なります ( なる )Ⅰ всё становиться にきょうみがあります испытывать интерес к ч- либо にあいます ( にあう )Ⅰ быть к лицу にがて ( な ) слабая сторона, быть слабым в чем-то にく 肉 мясо にし西 запад について...о чем-то にほん / にっぽん日本 Япония にほんしゅ 日本酒 японское вино (японское сакэ) にほんてき ( な ) 日本的 японский, в японском духе にます ( にる )Ⅱ быть похожим, походить にもつ 荷物 вещи, багаж にもの煮物 варёное блюдо にゅうがく 入学 поступление в учебное заведение にゅうがくしき 入学式 церемония поступления в учебное заведение

18 ニューヨーク Нью-Йорк にんき人気 популярный ぬるい 温い недостаточно горячий, остывший, тёплый ねだん 値段 цена ネックレス цепочка, ожерелье ねます ( ねる )Ⅱ 寝ます спать ねむい眠い сонный ねられません のために のみすぎ не могу заснуть, не спится для ~ выпить лишнего のみます ( のむ )Ⅰ 飲みます пить のります ( のる )Ⅰ 乗ります садиться (в транспорт) は歯 зуб はいります ( はいる )Ⅰ 入ります входить はきます ( はく )Ⅰ выдыхать はし橋 мост はじめて初めて впервые ばしょ場所 место はしります ( はしる )Ⅰ 走ります бегать はたらきすぎ переработать はたらきます ( はたらく )Ⅰ 働きます работать はつおん発音 произношение バッハ バドミントン Иоганн Бах бадминтон はな花 нос はなします ( はなす )Ⅰ 話します говорить はなみ 花見 любование цветами сакуры ハム ветчина はやく早く рано はやく早く быстро はらじゅく 原宿 Харадзюку (район Токио) はる 春 весна

19 はれ 晴れ ясно, солнечно はれます ( はれる )Ⅱ 晴れます быть солнечным, ясным バレンタイン デー パンフレット День Святого Валентина брошюра ひがし東 восток ピクニック ピクルス ひしょ пикник соленые огурцы серетарь ひだり左 лево ひづけ日付 дата, число ひっこし引越し переезд ひつよう ( な ) 必要 нужный, необходимый ひとつめ первый ひま ( な ) досуг, (если с -な - свободный о времени) ひまわり подсолнечник ひらがな ピロシキ びん ヒント ファイル ファックス フィリピン プール フォーク хирагана пирожки бутылка намек файл факс Филиппины бассейн вилка ふきます ( ふく )Ⅰ 吹きます дуть (о ветре), играть на музыкальных инструментах ふくおか 福岡 Фукуока (центральный город одноименной префектуры) ふたつめ второй ぶどう ぶどうがり виноград собирание винограда ふね船 лодка, корабль ふゆ冬 зима

20 フライト ブラジリア ブラジルじん フランスご ふります ( ふる )Ⅰ プリントアウト フルーツ ブルーベリー перелет город Бразилиа, столица Бразилии бразилец французский язык идти (о снеге, дожде) распечатка фрукты черника ぶん文 предложение ぶんか文化 культура ぶんぽう文法 грамматика ぶんらく文楽 театр Бунраку ペア ペキン ぺらぺら ( な ) ペン пара Пекин быстро, хорошо (говорить на языке) ручка へんじ返事 ответ ボーイフレンド ホール ほか молодой человек, бойфренд зал кроме ほし星 звезда ほそながい ポテトチップス ポルトガル語 продолговатый чипсы португальский язык ほんしゃ 本社 главное отделение компании ほんや 本屋 книжный магазин ほんやく翻訳 письменный перевод まあまあ ( な ) так себе まいあさ毎朝 каждое утро まいつき毎月 каждый месяц まいとし / まいねん毎年 каждый год まいばん毎晩 каждый вечер

21 まえ 前 перед, до まがります ( まがる )Ⅰ 曲がります поворачивать まげます ( まげる )Ⅱ 曲げる сгибать まご孫 внук マシン また まだ まだまだです まちあわせ машина, механизм снова, опять Ещё что вы, пока еще нет назначенная встреча まちがえます ( まちがえる )Ⅱ 間違えます ошибаться まちます ( まつ )Ⅰ 待ちます ждать まっすぐ прямо まど窓 окно マドリード まよいます ( まよう )Ⅰ Мадрид заблудиться まるい丸い круглый マレーシア Малазия まわします ( まわす ) 回ります вращать まんざい "мандзай" (юмористический диалог, жанр) まんじゅう мандзю (японские сладости с начинкой из сладкой бобовой пасты) みえます ( みえる )Ⅱ 見えます виднеться みおくり みかん проводы мандарин みぎ右 право みず水 вода みち道 дорога みなさん ミニ обращение к слушателям: "дорогие друзья", "господа присутствующие" мини みます ( みる )Ⅱ 見ます смотреть みみ耳 ухо

22 みんげいひん изделия народный промыслов みんな 皆 все むかえ 迎え встреча (приезжающего), встречающий むかえます ( むかえる )Ⅱ 迎えます встречать むしあつい蒸し暑い душный むすこ息子 мой сын むすこさん ваш (чей-то) сын むすめ娘 моя дочь むすめさん むね むり ( な ) ваша (чья-то) дочь грудь невозможный ムルタバ Мартабак(овощи, мясо, завернутые в блин, изначально блюдо арабской кухни, сейчас популярно и в Азии) め суффикс порядковых числительных め 目 глаз めいしいれ名刺入れ визитница メートル メール メキシコ めずらしい メッセージ メモ メルボルン もう もういっぱい もうけっこうです もうすこし もうひとつ もう少しどうですか ~метр электронное письмо Мексика редкий, необычный сообщение заметка, памятная записка Мельбурн уже, ещё уже наелся больше не надо еще немного еще одну Не хотите еще ещё немного?

23 モーターズ фирма Моторз もじ 文字 буква (точнее - знак некоторой письменности) もしもし алло モスクワ もちます ( もつ )Ⅰ モネ Москва иметь с собой Клод Монэ もの物 вещь, предмет もみじ紅葉 алые листья клёна やきそば Якисоба (жареная гречневая лапша) やけい 夜景 ночной пейзаж やたい ручная тележка торговца やみます ( やむ )Ⅰ 止みます прекращаться, останавливаться (о снеге, дожде) ゆうえんち 遊園地 парк аттракционов ゆうびんきょく 郵便局 почта, почтовое отделение ゆかた юката (летнее кимоно) ゆき雪 снег ゆきだるま ゆっくり ゆびわ ようこそ ヨガ よかったら よかったら снежная баба не спеша кольцо добро пожаловать! йога если вам будет удобно если вы не возражаете よく良く хорошо よてい予定 план, намерение よみます ( よむ )Ⅰ 読みます читать よやく予約 заказ, бронь よろこびます ( よろこぶ )Ⅰ 喜びます радоваться よろしくおつたえください よろしくおねがいします передавайте привет прошу любить и жаловать

24 らいげつ 来月 следующий месяц らいしゅう来週 следующая неделя ライトアップ ラウンジ リスト подсветка ночного города комната отдыха список りっぱ ( な ) 立派な роскошный りゅうがく留学 стажировка りゅうがくせい留学生 студент по обмену りょうがえ両替 обмен валюты りょうしん両親 родители りんご яблоко れきし歴史 история レタス レッスン レモン салат (латук) урок лемон れんしゅう練習 упражнения れんらく連絡 связь, контакт ロサンゼルス ロシアご ロシアじん ロビー ロンドン Лос-Анджелес русский язык русский лобби Лондон わかい若い молодой わかもの若者 молодёжь わかります ( わかる )Ⅰ 分かります понимать, знать わさび васаби (японский хрен) わたります ( わたる )Ⅰ 渡ります переходить (мост, дорогу и т.д.) わるい 悪い плохой

(1990) (1990) (1991) 88

(1990) (1990) (1991) 88 87 Alina Vitukhnovskaya 1973 3 27 7 11 10 12 1980 Literatunye novosti Smena 1993 1994 1 LSD 10 20 LSD 21 1995 10 1997 10 1998 4 1999 1996 80 1993 1994 1996 1996 1997 1999 10 (1990) (1990) (1991) 88 89

More information

本組/野部(2段)

本組/野部(2段) Economic Bulletin of Senshu University Vol.46, No.3, 95-107, 2012 1 сельскохозяйственные организации хозяйства населения крестьянские фермерские хозяйства сельскохозяйственные предприятия АККОР 95 Российский

More information

228

228 ТОКИЙСКИЙ ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ロシア語短期講座 2018 年 10 月 ~2019 年 3 月 228 期 20,000 学校法人日ソ学園東京ロシア語学院 156-0052 1-11-2 03-3425-4011FAX03-3425-4048 1 57 2 89 3 1014 1.500 2. хотеть, жить 1.1000 2.4 который 1.2000

More information

229期短期講座(APR2019) 

229期短期講座(APR2019)  229 期 ТОКИЙСКИЙ ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ロシア語短期講座 2019420199 20,000 学校法人日ソ学園東京ロシア語学院 156-0052 1-11-2 03-3425-4011FAX03-3425-4048 1 57 2 89 3 1013 級3級2級1級 1.500 文法会話力聴取力読解力和文露訳 42. хотеть, жить 1.1000 2.4

More information

Ольшанская юдофил Синельников Синельников

Ольшанская юдофил Синельников Синельников Agora: Journal of International Center for Regional Studies, No.13, 2016 Митина Митина Славина Ольшанская юдофил Синельников Синельников Педиконе П.и Лаврин А. Педиконе П.и Лаврин А. Педиконе П.иЛавринА.

More information

Общество любомудрия Поэт и друг

Общество любомудрия Поэт и друг Философская поэзия Поэзия мысли Общество любомудрия Поэт и друг Анаксагор. Беседа Платона Письмо к графине NN рассуждать философствовать Я скучен для людей, мне скучно между ними! Но -- видит бог -- я

More information

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг ( 1 ) The Russian proverbs of weather forecast Mitsuko Otani А.Ермолов Народное погодоведение Москва 1905 ) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3

More information

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è Временный брак между русскими офицерами и японскими «женами» в Инаса 1 1. 1. 1. 2. 1. 3. 60 60 2 2. 1. Madame de Chrysantème à la Boulangèà la Capoule 2. 2. анати атакосисуки дазо амакчь аната копому

More information

Философия общего дела Н Ф

Философия общего дела Н Ф Н П С А Г В В А С Н Н А В С Е Н Философия общего дела Н Ф 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Ф М Л Н Вопрос о братстве или родстве о причинах небратского неродственного т е немирного

More information

2007 12 4 2007 12 4 46 1920 10 21 1921 3 10 отдел Высшего судебного контроля судебное решение, вступивщее в законную силу 2002 2002 47 2002 2002 надзорная жалоба 376 2002 2002 381 1 централизованная децентрализованная

More information

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкрет

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкрет ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкретные требования для кабели не включены в этом каталоге.

More information

2 (коммуникативно нерасчлененное предложение) Книг было три. 3 книг (коммуникативно расчлененное предложение) Этих книг мы купили две. 2?Учебных предм

2 (коммуникативно нерасчлененное предложение) Книг было три. 3 книг (коммуникативно расчлененное предложение) Этих книг мы купили две. 2?Учебных предм Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.38 20031 Коммуникативно расчлененные предложения с числительными в русском языке Yukiyoshi Inoue В настоящей статье рассматривается вопрос

More information

& ~16 2

& ~16 2 10 10 100 17 20 10 17 10 16:00~17:30 18:00~ 10 9:30~9:45 9:45~12:15 12:15~13:25 13:30~16:20 13:30~16:20 16:30~17:30 17:30~18:00 19:00~ 10 9:30~11:45 1 & 100 15~16 2 3 2004 10 9:30 9:309:45 1401 10 1401

More information

МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия

МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия история лексикографии Л. П. Крысин М. А. Бобунова МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА

More information

[ ] Гаспаров М.Л., Очерк истории русского стиха.изд.-во«фортуна Лимитед».М., Квятковский А., Поэтический словарь.изд.-во «советская энциклопедия

[ ] Гаспаров М.Л., Очерк истории русского стиха.изд.-во«фортуна Лимитед».М., Квятковский А., Поэтический словарь.изд.-во «советская энциклопедия Е.В. Хворостьянова. Трехдольник Тредиаковского//Индоевропейское языкознание и классическая филология.материалы чтений, памяти профессора Иосифа Моисеевича Тронского.16-18 июня 2003г.СПб.: Наука. 2003.

More information

立経 溝端p ( ).indd

立経 溝端p ( ).indd Мау Кудрин Гурвич Акиндинова Кузьминов Ясин Маргарита Лютова Ведомости Форум февраля Экономика и жизнь сентября Владислав Иноземцев РБКсентября РБК ОрловаЕршов Загашвили Загашвили Мантуров Никитин Осьмаков

More information

Веселовский

Веселовский Веселовский «Георгиево мучение» Тихонравов «Чудо Георгия о змии» Рыстенко Дмитриев, Лихачев Mиладинови Богданова и др. Веселовский Волочебная песня Земцовский духовные стихи Кирпичников Бессонов Марков

More information

М. Ю. Мцыри романтическая поэма В. Г. У. Р. А. С. Кавказский пленник Е. А. Эда Герой нашего времени

М. Ю. Мцыри романтическая поэма В. Г. У. Р. А. С. Кавказский пленник Е. А. Эда Герой нашего времени М. Ю. Мцыри романтическая поэма В. Г. У. Р. А. С. Кавказский пленник Е. А. Эда Герой нашего времени хранительные стены тюрьма сумрачные стены глухие стены А. Е. 0 0 0 0 Где люди вольны, как орлы тот чудный

More information

сложили свои полномочия. ハバロフスク地方の 2000 人程の農村集落の議員のうち 102 名が期限前に辞任 した Причина обязанность ежегодно предоставлять справку о своих доходах, доходах супр

сложили свои полномочия. ハバロフスク地方の 2000 人程の農村集落の議員のうち 102 名が期限前に辞任 した Причина обязанность ежегодно предоставлять справку о своих доходах, доходах супр Декларация о доходах 収益申告書 В Хабаровском крае депутаты сельских поселений отказываются от своих мандатов. ハバロフスク地方で農村集落の議員らが自身の委託業務を拒否している Один из последних случаев 5 депутатов из посёлка Сита района имени

More information

.

. . + ALM = = ТВЭЛ 1 http://president.kremlin.ru/about/bio.html 2 Собрание законодательства Российской Федерации 3 N. От первого лица: Разговоры с Владимиром Путиным,ВАГРИУС, М., 2000. с.86 4 Собрание

More information

No ロースキーの直観主義とベルクソン哲学 北見 諭 はじめに Лосский Н.О. Обоснование интуитивизма // Лосский Н.О. Избранное. М., С. 13. Лосский. Обоснов

No ロースキーの直観主義とベルクソン哲学 北見 諭 はじめに Лосский Н.О. Обоснование интуитивизма // Лосский Н.О. Избранное. М., С. 13. Лосский. Обоснов No. 56 2009 ロースキーの直観主義とベルクソン哲学 北見 諭 はじめに 20 1 2 3 1 Лосский Н.О. Обоснование интуитивизма // Лосский Н.О. Избранное. М., 1991. С. 13. Лосский. Обоснование интуитивизма. С. 117. 2 Нэтеркотт Ф. Философская

More information

2019夏期集中講座 講座案内(PDF版)

2019夏期集中講座 講座案内(PDF版) 2019 年 8 83 816 15 3 / 835 / 9301245 15 3 / 81012 / 9301245 15 16,800 CD1,620 4 15 3 日間でロシア語のアルファベットの読みと発音を習得する講座です これからロシア語を始めようとしている方 ロシア語を始めてはみたもののアルファベットの読みに苦戦している方 何となく読めるけど発音に自信がない方 大歓迎です! 発音とイントネーション

More information

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб フレーブニコフの カー とハルムスの ラーパ における時間概念の共通性 本田登 はじめに 1930 1991 11 1 第 1 章フレーブニコフの時間概念と作品 カー の構造 1-1 カー概説 9 2 1 Анна Герасимова / Александр Никитаев, Лапа, Театр, 1991, 11. 2 29 1-2 カーの時間 2222 2222 АСЦУ 3 7 1905

More information

Slaviana2017p

Slaviana2017p [ резюме ] О восприятии А. П. Чехова в детском журнале «Красная птица» КОНДО Масао В этой статье предпринимается попытка проанализировать особенности переводов произведений А. П. Чехова, публиковавшихся

More information

…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21

…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21 Взгляд русских на «браки» между русскими офицерами и японскими «женами» 1 1. 1. 1. 2. 20 1887 M-me Chrysanthème Madame Chrysantème M-me Chrysantème 1. 3. par devant monsieur le marie état civil 2. 2.

More information

杉浦論文.indd

杉浦論文.indd M. B.G. Rosenthal, ed., The Occult in Russian and Soviet Culture (London, 1997); M. Bohachevsky-Chomiak, B.G. Rosenthal, eds., A Revolution of the Spirit: Crisis of Value in Russian, 1890-1918 (Newton

More information

2013 2 1 1 27 13.01.28 2 8 13.01.28 3 2 5 7 9 13.01.28 4 2 8 10 13.01.28 5 4 1 11 13.01.28 6 3 4 13.01.28 7 1 13.01.29 13.01.30 8 2 13.01.29 13.01.30 1 9 28 13.01.29 10 29 13.01.29 11 72 73 13.01.29 12

More information

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Title 移動展派の創作における個の問題 : クラムスコイとレーピンの作品を中心に Sub Title О личности в творчестве передвижников O lichnosti v tvorchestve peredvizhnikov Author 上野, 理恵 (Ueno, Rie) Publisher

More information

087-104_−~flö

087-104_−~flö 51 2008 87 103 Он пришел Он сейчас здесь 51 2008 этот 2 я-сейчас-здесь целостность предел 3 51 2008 целостность Сталин понял, что боязнь коммунистической заразы будет сильнее голоса рассудка. И он не ошибся.

More information

Microsoft Word - 20120316horiuchi.docx

Microsoft Word - 20120316horiuchi.docx 1 2007 11 2013 2 2012 9 APEC 2009 12 2025 3 2013 2007 2009-2018 4 2009 9 1990 1 1. 1.1 2013 5 2013 2007 11 1996 2002 2007 2 7 8 75 1996 6 APEC 2012 APEC 26 2008 2012 APEC APEC 2 APEC ESPO LNG Sollers APEC

More information

Slaviana2017p

Slaviana2017p [ резюме ] Московский концептуализм в сфере влияния В. А. Фаворского: Взгляды Кабакова, Булатова, Васильева. ИКУМА Генъити В этой статье я попробовал анализировать, каким образом на концептуалистов повлияла

More information

untitled

untitled 30 2006 9 2006 56 7 1. 2006 56 56 10 21 22 10 20 3 41 3 9 21 9 30 10 20 18:3020:30 SF SF 16 10 21 18:30 2 5 5000-1- 10 20 10 21 10 22 9:20-9:35 1 A B C D A B C D 9:40-10:10 [1] [15] [28] 9:40-10:10 [8]

More information

( ) ( ) ( ) ( ( ~ ) ( ) ( )) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ⑴ 2

( ) ( ) ( ) ( ( ~ ) ( ) ( )) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ⑴ 2 ( ) ( ) (Максим Горький : Алексей Масимович Пешков ) 1 ( ) ( ) ( ) ( ( ~ ) ( ) ( )) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ⑴ 2 . ( ) ( ) ( ) ( ) [ マ マ ] ( ) ママ ( ) Союз писателей СССР 3 ( ) ( ) Всероссийский союз писателей

More information

Slaviana2017p

Slaviana2017p 19 20 [ резюме ] «Женский вопрос» и литература в России второй половины 19-го начала 20-го века. НАЗАРЕНКО Екатерина В первой части статьи говорится о зарождении и развитии женского вопроса в России. Начиная

More information

神戸外大論叢第 68 巻第 1 号 (2018) 65 オプチナ修道院における聖師父文献の出版事業 (1) パイーシイからキレエフスキーにいたる聖師父文献の翻訳史を中心にー 序章 Богослужение 19 Божественная литургия 19 1 Прот. Иоанн Мейендорф. Византийское наследие в Православной Церкви.

More information

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В ソ 連 の 学 校 における 少 女 の 物 語 文 化 越 野 剛 10 1998 1 2 90 1995 1 3 2003 4 рукописный девичий рассказ 80 1 Белоусов А.Ф. (сост.) Русский школьный фольклор: От «вызываний» Пиковой Дамы до семейных рассказов. М.,

More information

Андреевна Федосова ) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов Андрей Ефимович Елена Петровна )

Андреевна Федосова ) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов Андрей Ефимович Елена Петровна ) И.А. Metaphorical Images of Birds in the Funeral Lamentations of I.A.Fedosova Masahiro Nakahori Слово о полку Игореве 1) 2) 3) Ирина Андреевна Федосова 1831-1899 4) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов

More information

Sawada

Sawada A. I. A. S. Y. M. C. A. P. P. S. M. I. L. A. D. E. A. Мамонов А. И. Пушкин в Японии. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1984. 326 с. P. P. V. D. G. I. A. S. K. M. Русское национальное общество

More information

Японский язык 9 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 V 1 3 X 1 4 C 1 5 C 1 6 B 1 7 C 1 8 D 1 9 X 1 10 V 10

Японский язык 9 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 V 1 3 X 1 4 C 1 5 C 1 6 B 1 7 C 1 8 D 1 9 X 1 10 V 10 Японский язык 9 класс I блок. Аудирование 1 1 X 1 2 V 1 3 X 1 4 C 1 5 C 1 6 B 1 7 C 1 8 D 1 9 X 1 10 V 10 11 Нет единого правильного ответа. Текст составляет участник Возможно приблизительно следующее

More information

.e..Note

.e..Note Рижский М.И. История переводов библии в России. Новосибирск: Наука, Сибирское отд-ние, 1978. С. 57-59. А.Н. А.С. Jeffrey Brooks Jeffrey Brooks, When Russia Learned to Read (Princeton: Princeton U.P., 1985),

More information

,000 5, a) b) c) d) e) 9

,000 5, a) b) c) d) e) 9 1. 2. 3. 3 M. 2000 8 21 No.613 2 (2000 8 21 ) 1. 2. 8 2 50 1500 100 50 6 14 2 3. 100 500 1,000 5,000 2 5000 2 4. a) b) c) d) e) 9 f) g) h) i) j) k) l) 5. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8 9) 10) 11) 12) 4 6 6. 10

More information

......

...... сервитут Герасименко Г. А. Борьба крестьян против столыпинской аграрной политики. 1985Зырянов П. Н. Крестьянская община Европейской России 1907-1914 гг. М., 1992 Judith Pallot, Land Reform in Russia, 1906-1917:

More information

55

55 55 The culture concept to which I adhere denotes a historically transmitted pattern of meanings embodied in symbols, a system of inherited conceptions expressed in symbolic forms by means of which people

More information

Microsoft Word - ロシア語

Microsoft Word - ロシア語 1. 書き始め基本文例 はじめまして Очень приятно. 私は田中一郎です Я Танака Ичило. 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Сейчас я ищу иностранного друга. 私はロシア語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です Добро пожаловать который чуть-чуть говорить по-ипонски,

More information

Our Position in the Market Interfax-100 Russian Banks by Assets

Our Position in the Market Interfax-100 Russian Banks by Assets 1 ? 2 ???? 3 !!!!! 4 ? / 5 Почему Россия? Экономическая стабильность Россия одна из наиболее быстрорастущих экономик в мире Богатейшие природные ресурсы Качественные и относительно дешевые трудовые ресурсы

More information

.R N...ren

.R N...ren 1 Новейшая русская поэзия, 1921,, 1971, 76 2,, 1988 235 315,, 20, 2003 69 98 3 Борис Эйхенбаум: Теория формального метода, О литературе: работы разных лет Советский писатель, 1987, с. 375 408., 1984, 215

More information

06[ ]宮川(責).indd

06[ ]宮川(責).indd 1. 1920 1894 1958 1 «Распад атома» 1938 2 105 3 2. Голубь голубой 4 сиять синий 5 васильковый лазурный лазорь лазурь лазорёвый бирюзовый аметистовый сапфировый blue голубой синий 6 11 7 1900 1898 8 9 10

More information

untitled

untitled 30 3 II30 I 5 A1930 1931 33 B1929 1930 1934 1935 C1928 1934 D1924 1927 E1915 16 1925 30 C A A CBA C 7 Нам остается, наконец, сделать последний, заключительный шаг в анализе внутренних планов речевого мышления.

More information

The South Kuril Islands Dispute and Political Ideology in Modern Russia: Focusing the second term of the Putin administration ( - ). OSAKI, Iwao Japanese scholarship has insufficiently discussed the Russian

More information

シュリクンとその現代的機能 : アルハンゲリスク州ヴェルフニャヤトイマ地区調査から

シュリクンとその現代的機能 : アルハンゲリスク州ヴェルフニャヤトイマ地区調査から Title シュリクンとその現代的機能 : アルハンゲリスク州ヴェルフニャヤトイマ地区調査から Author(s) 塚崎, 今日子 Citation スラヴ研究 = Slavic Studies, 49: 213-244 Issue Date 2002 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/38983 Type bulletin (article) File Information

More information

09井上幸義.indd

09井上幸義.indd Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.50 (2015) 1 Взаимосвязь между Тамарой из поэмы «Демон» и одноименной героиней из баллады «Тамара» INOUE Yukiyoshi Поэтические произведения

More information

V. K Мелодия Чешков М. Талант. НЛО, с Емильянова И. «Вадиму было 19 лет». НЛО, с Чешк

V. K Мелодия Чешков М. Талант. НЛО, с Емильянова И. «Вадиму было 19 лет». НЛО, с Чешк 1994 Поэт в катастрофе 1 2 1999 3 3 4 5 Вадим Маркович Козовой 1937 1 Вадим Козовой. Поэт в катастрофе. М.-Париж, Гнозис, Institut d Etudes Slaves, 1994. 2 1985 4 119 3 Словарь поэтов русского зарубежья.

More information

untitled

untitled Малые и средние корпуса общего назначения ENSTO CUBO S. IP 66/67 ENSTO CUBO S представляет собой серию малых и средних корпусов общего назначения, изготовленных из термопластика. Поликарбонатные корпуса

More information

この道を作り ここは道路を塞ぎます И вот это благоустройство это конечно можно сделать.» そしてこの設備ももちろんできます Деревянные тротуары, освещение, зоны для кемпинга и 3 совреме

この道を作り ここは道路を塞ぎます И вот это благоустройство это конечно можно сделать.» そしてこの設備ももちろんできます Деревянные тротуары, освещение, зоны для кемпинга и 3 совреме Дикий туризм уходит в прошлое アウトドアは過去のもの Дагинские термальные источники в Ногликах благоустроят. ノグリキのダギンスキー温泉地が開発されている Преображение этой туристической зоны начнется уже этой осенью. この旅行スポットが変わり始めるのはもうこの秋だ

More information

確定_中澤先生

確定_中澤先生 B EU (2012.3) 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 2. 3. 4. 1 2012 59 1957 1 332 1995 3 1 4 1997 2009 10 3 4 5 2 2010 1000 2 3 4 149 4 3 1 2 9 2 4 1 3 2011 2011 58 4 10:00 11:30 11:30 10 3 13:30 15:30 15:30 15:45

More information

Vol. Данная работа посвящена Михаилу Александровичу Чехову, русскому актеру, режиссеру и педагогу, внесшему огромный вклад в мировое театральное искус

Vol. Данная работа посвящена Михаилу Александровичу Чехову, русскому актеру, режиссеру и педагогу, внесшему огромный вклад в мировое театральное искус Title Author(s) ミハイル チェーホフが目指した演劇 : 第二モスクワ芸術座とダーティントン ホール芸術センターでの活動の比較から 西田, 容子 Citation 大阪大学言語文化学. 26 P.31-P.42 Issue Date 2017-03-31 Text Version publisher URL https://doi.org/10.18910/62199 DOI 10.18910/62199

More information

Microsoft Word - ファイナルレポート_Jp_ doc

Microsoft Word - ファイナルレポート_Jp_ doc 1-1 () 26 () 1-2 2 Ф.И.О Должность 1 2 3 4 5 6 ЮСУБОВ Батур ШЕХИЕВ Сердар РУСЛАН Лазываев МЕЗИЛОВ Курбанмурад Амангулыевич ВАСОВ Оразмамед Начальник Азиатско-тихоокеанского управления Министерства иностранных

More information

体制移行期のカザフスタン農業

体制移行期のカザフスタン農業 СНГ статистический ежегодник М.стр.СНГ статистический ежегодник М.стр СНГ статистический ежегодникстр. СНГ статистический ежегодник стр. Народное хозяйство СССРМ. стр. Народное хозяйство СССРМ. стр условная

More information

А и стала змея да поналетывать, А и стала змея да понасхватывать По головушке да по скотиной, Стало мало скота в граде ставиться. А и стала змея да по

А и стала змея да поналетывать, А и стала змея да понасхватывать По головушке да по скотиной, Стало мало скота в граде ставиться. А и стала змея да по Ляцкий «О спасении Елисавии Арахлинской Царевны» Селиванов О СПАСЕНИИ ЕЛИСАВИИ АРАХЛИНСКОЙ ЦАРЕВНЫ На три города Господь прогневался, На три города да на три неверных: А и на первый город Арахлин-город,

More information

日本における白系ロシア人史の断章 : プーシキン没後100年祭(1937年、東京)

日本における白系ロシア人史の断章 : プーシキン没後100年祭(1937年、東京) Title 日本における白系ロシア人史の断章 : プーシキン没後 100 年祭 (1937 年 東京 ) Author(s) 沢田, 和彦 Citation スラヴ研究 = Slavic Studies, 47: 327-353 Issue Date 2000 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/38945 Type bulletin (article) Note

More information

И нам нужно сделать все, чтобы в рамках этого решения сейчас отработать». そして我々はこの判断の中で今行うべき全てのことをする必要があります Решение МОК, без сомнения, расстроит к при

И нам нужно сделать все, чтобы в рамках этого решения сейчас отработать». そして我々はこの判断の中で今行うべき全てのことをする必要があります Решение МОК, без сомнения, расстроит к при Готовились к соревнованиям, но были готовы и к худшему. Спортсмены и тренеры делятся эмоциями от вердикта (06:02~) 競技に向け準備していながら 最悪の状態にも心の用意ができていた 選手たちとトレーナーは判決の感想を話している «В целом, решение МОК, на наш взгляд,

More information

typeface (полуустав) (скоропись) (гражданский шрифт)

typeface (полуустав) (скоропись) (гражданский шрифт) 0 1 1 3 3 1984 [ 1984:32] [ 1984:61-62] [ 1984][ 1984] [ 1997] «Style of writing» [ :19] [ :32] [ :82] Cercle linguistique de Waseda (ed.) Travaux du Cercle linguistique de Waseda. Vol. 9., 2005. 39-58.

More information

(1887 ) ) ([22, p.343]) ( ) (1926) (1929,1994)

(1887 ) ) ([22, p.343]) ( ) (1926) (1929,1994) 1860 1913 1-3 14 3-4 15-1 3-5 17-2 4-6 18-3 4-7 20 5 20-1 6-1 20-2 6-2 24-3 7 29 10 32-1 10 37-2 11 50 *) 1860-1913 4 1 4 ( 16 ) 1920 1920 70 1994 1) 1885 *) [24-2] [24-2] 1 2 [24-2] 3 1) ([4, стр.490])

More information

‹É›ê‘ã’æ’¶Ÿ_Ł¶

‹É›ê‘ã’æ’¶Ÿ_Ł¶ (родство) (большая семья) (семья) (семья) См.: Зеленин Д.К. (перевод Цивиной К.Д.). Восточнославянская этнография. М., 1991 (1927); Александров В.А., Власова И.В., Полищук Н.С. (отв. ред.) Русские. М.,

More information

7 I.R Ⅱ

7 I.R Ⅱ 50 4 241 16 29 2008. 9 明治期における 極東ロシアへの日本人移民にみる渡航過程 長崎県 旅券下附伺 の分析を中心に 1 2 3 1 2 Ⅰ 19 1866 2 1868 1 1868 1941 16 74 77 6 2 16 17 3 4 1866 か ふうかがい 5 6 3 2 16 7 I.R. 8 9 10 1906 39 11 1906 39 1906 39 1 2 Ⅱ

More information

佐藤論文.indd

佐藤論文.indd бессюжетная проза бесфабульные произведения См. Тынянов Ю. Достоевский и Гоголь (К теории пародии). Пг.: Опояз, 1921; Эйхенбаум Б. Как сделана «Шинель» Гоголя (1919). O прозе М. Кузмина (1920) // Эйхенбаум

More information

А. Левкин. Двойники.. Москва, 2000: Содержание Ольга Хрусталева. Предисловие к Левкину/ Наступление осени в Коломне/ Достоевский как русская народная

А. Левкин. Двойники.. Москва, 2000: Содержание Ольга Хрусталева. Предисловие к Левкину/ Наступление осени в Коломне/ Достоевский как русская народная 1 (2000) (2002) Андрей Левкин 1954 1972 88 90 98 (Средства массовой информации в интернете)русский Журнал 2001 Старинная арифметика. Рига,

More information

™ƒ‚º’æ’¶Ÿ_Ł¶

™ƒ‚º’æ’¶Ÿ_Ł¶ Julia Kristeva, trans. by Martha Noel Evans, On Yury Lotman, Publications of the Modern Language Association of America 109:3(1994), pp. 375-376. Лотман Ю. М. Культура и взрыв. М., 1992. С.255. Лотман

More information

untitled

untitled ДОМ-МУЗЕЙ СИБЕЛИУСА ИСТОРИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ ГОРОДА ХЯМЕЕНЛИННА Хямеенлинна, примерно 1897 год, вид с церковной башни на восток. 2 ХЯМЕЕНЛИННА 60-80-х ГОДОВ XIX в. В детские годы Сибелиуса Хямеенлинна был довольно

More information

Слово.ру: балтийский акцент Молодежь Эстонии Postimees на русском языке День за днем МК Эстония Вести Здоровье для всех Деловые ведомости Столица» «Юж

Слово.ру: балтийский акцент Молодежь Эстонии Postimees на русском языке День за днем МК Эстония Вести Здоровье для всех Деловые ведомости Столица» «Юж Слово.ру: балтийский акцент Молодежь Эстонии Postimees на русском языке День за днем МК Эстония Вести Здоровье для всех Деловые ведомости Столица» «Южная столица» «Северное побережье» «Чудское побережье»

More information

上野俊彦.indd

上野俊彦.indd ロシアにおける連邦制改革 プーチンからメドヴェージェフへ 上野俊彦 はじめに 1 1 2 3 1. 前史 1-1. 1993 年 12 月 12 日の憲法採択に関する国民投票 Путин, Владимир Владимирович Ельцин, Борис Николаевич 1993 12 12 2 89 21 13.88% 45.73% 47.53% 47.65% 20.52% 27.53%

More information

Kitami

Kitami Баран Х. Первая мировая война в стихах Вячеслава Иванова // Вячеслав Иванов. Материалы и исследования. М., 1996. С.171-185. Ben Hellman, Poets of Hope and Despair: The Russian Symbolists in War and Revolution

More information

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc Казакевич В. ПОСЛЕДНИЕ ЧТЕНИЯ НА ВИЛЛЕ JEANNETTE «Частьречи» еще Evseeva E.V. Клочков Ю. Предупреждение и устранение грамматических ошибок японских учащихся Накадзава А. О происхождении и эволюции эпистолярных

More information

カズクロム社について

カズクロム社について Каталог книжно журнальной и картографической продукции, предлагаемой для реализации Издательством ВСЕГЕИ (по состоянию на 12.11.03 г.) Наименование издания Цена, Руб. ( 1 Геологическая картография и геологосъемочные

More information

- Суффиксы вежливости (учебник урок 7, правило 5, стр. 49; файл «Суффиксы вежливости СЭНСЭЙ, САМА, САН, КУН, ТЯН») Заполните пропуск соответствующим п

- Суффиксы вежливости (учебник урок 7, правило 5, стр. 49; файл «Суффиксы вежливости СЭНСЭЙ, САМА, САН, КУН, ТЯН») Заполните пропуск соответствующим п Банк заданий_ Японский язык 1 семестр 6 класс - Тест 1_Т-1, С-1, Тест 2_И-1,С-1 Вопросы для самоконтроля 6 класс. Лексика: 1) Новые слова из тетради. 2) Новые слова из учебника Е.В. Стругова, Н.С. Шефтелевич,

More information

(3) (4) (5) XX века. Slavica Helsingiensia С См. Иванов Вяч. Поэт и чернь //Собрание сочинений. Т. 1. Bruxelles, 1974

(3) (4) (5) XX века. Slavica Helsingiensia С См. Иванов Вяч. Поэт и чернь //Собрание сочинений. Т. 1. Bruxelles, 1974 (1) (2) 1 Баран Х. Первая мировая война в стихах Вячеслава Иванова // Вячеслав Иванов. Материалы и исследования. М., 1996. С.171-185. Ben Hellman, Poets of Hope and Despair: The Russian Symbolists in War

More information

結婚儀礼に現れる帝政末期ロシア農民の親族関係 : 記述資料分析の試み

結婚儀礼に現れる帝政末期ロシア農民の親族関係 : 記述資料分析の試み Title 結婚儀礼に現れる帝政末期ロシア農民の親族関係 : 記述資料分析の試み Author(s) 伊賀上, 菜穂 Citation スラヴ研究 = Slavic Studies, 49: 179-212 Issue Date 2002 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/38982 Type bulletin (article) File Information

More information

Как говорят программисты, система «не дружелюбна» к пользователю. プログラミストが言うには システムは利用者に対し 親切でない Карта загружается долго, переход от одного меню к дру

Как говорят программисты, система «не дружелюбна» к пользователю. プログラミストが言うには システムは利用者に対し 親切でない Карта загружается долго, переход от одного меню к дру Заявка на гектар 1 ヘクタールの申請 С 1 июня начала действовать программа по оформлению участков земли в рамках законопроекта о дальневосточном гектаре. 6 月 1 日から極東の1ヘクタールについての法案の枠内での土地区画手続きプログラムの施行が開始した Получить

More information

スライド 1

スライド 1 МЕДИЦИНСКИ ПРИРУЧНИК Српски ( セルビア語 ) Када се обраћамо лекару: Не разумем јапанске медицинске термине. Стога, желим овај приручник да користим као помоћ, како бих лакше објаснио/-ла своје симптоме. Лични

More information

シクロフスキイ再考の試み : 散文における《複製技術的要素》について

シクロフスキイ再考の試み : 散文における《複製技術的要素》について Title シクロフスキイ再考の試み : 散文における 複製技術的要素 について Author(s) 佐藤, 千登勢 Citation スラヴ研究 = Slavic Studies, 52: 119-144 Issue Date 2005 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/39073 Type bulletin (article) File Information

More information

.r.c._..

.r.c._.. управление T.H. T. E.H. Mary McAuley, Bread and Justice: State and Society in Petrograd 1917-1922 (Oxford: Clarendon Press, 1991). Richard Sakwa, Soviet Communists in Power: A Study of Moscow during the

More information

О том, что рассказывают те, что уже дома, и что они советуют, в репортаже Михаила Федотова. 既に帰国した人たちのお話や勧めていることについてミハイル フェドートフが報告します Самолёт рейса Мо

О том, что рассказывают те, что уже дома, и что они советуют, в репортаже Михаила Федотова. 既に帰国した人たちのお話や勧めていることについてミハイル フェドートフが報告します Самолёт рейса Мо Российские туристы рассказали, как пережили переворот в Турции ロシア人旅行者はトルコのクーデター時にどのように過ごしたか話した Более 2000 граждан России по данным Минтранса (министерство транспорта) вывезены к этому часу. 交通省のデータによると

More information

ロトマン『物と空虚とのあいだで』読解 : 構造という閉域をめぐる言説の諸類型

ロトマン『物と空虚とのあいだで』読解 : 構造という閉域をめぐる言説の諸類型 Title ロトマン 物と空虚とのあいだで 読解 : 構造という閉域をめぐる言説の諸類型 Author(s) 中村, 唯史 Citation スラヴ研究, 49, 147-177 Issue Date 2002 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/38981 Type bulletin (article) File Information 49-006.pdf Instructions

More information

世界戦争とネオ・スラヴ主義 : 第一次大戦期におけるヴャチェスラフ・イワノフの思想

世界戦争とネオ・スラヴ主義 : 第一次大戦期におけるヴャチェスラフ・イワノフの思想 Title 世界戦争とネオ スラヴ主義 : 第一次大戦期におけるヴャチェスラフ イワノフの思想 Author(s) 北見, 諭 Citation スラヴ研究 = Slavic Studies, 47: 117-155 Issue Date 2000 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/38933 Type bulletin (article) File Information

More information

Hanya

Hanya KGB Aleksandr Nekrich, The Punished Peoples (New York: W. W. Norton & Company, 1978). Ingeborg Fleischhauer and Benjamin Pinkus, The Soviet Germans: Past and Present (London: C.Hurst & Company, 1986),

More information

宮沢批判

宮沢批判 ロシアの工業生産指数 :1860-1913 年 はじめに (Suhara, 1999; 2000; 2001; Сухара, 2000,, 2000) 1860 1913 1860 1990 1885 1913 1860 1913 1860 1865 1870 5 1. コンドラチェフの生産指数 1920 (Конъюнктурный институт, 1926, стр.12-21) (Н.

More information

S2-OM.pdf

S2-OM.pdf Manual 685 S2 686 S2 Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение акустики компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция

More information

大森雅子60

大森雅子60 No. 60 2013 ミハイル ブルガーコフの教権主義批判における二元論の超克 作家の創作活動とソヴィエト権力との関係を中心に 大森雅子 はじめに 20 1891 1940 1 2 V 349 349 3 1 Ellendea Proffer, Bulgakov: Life and Work (Ann Arbor: Ardis, 1984), p. 541. 2 E. E. Ericson, The

More information

Репортаж Павла Зарубина. パーベル ザルビンによるレポートです В астраханской школе имени Гейдара Алиева готовятся ко дню народного единства. アストラハンのヘイダル アリエフ記念学校では民族統一記

Репортаж Павла Зарубина. パーベル ザルビンによるレポートです В астраханской школе имени Гейдара Алиева готовятся ко дню народного единства. アストラハンのヘイダル アリエフ記念学校では民族統一記 Нужен ли закон о российской нации: Путин дал старт дискуссии ロシアの民族に関する法律は必要か : プーチンは議論をスタートさせた Представители каких народов должны получать гражданство в России в упрощённом порядке, как адаптировать мигрантов,

More information

Японский язык 11 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 X 1 3 V 1 4 B 1 5 A 1 6 C 1 7 D 1 8 C 1 9 X 1 10 V 1

Японский язык 11 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 X 1 3 V 1 4 B 1 5 A 1 6 C 1 7 D 1 8 C 1 9 X 1 10 V 1 Японский язык 11 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 X 1 3 V 1 4 B 1 5 A 1 6 C 1 7 D 1 8 C 1 9 X 1 10 V 10 11 Нет единого правильного ответа. Текст составляет

More information

S2-OM.pdf

S2-OM.pdf Manual 685 S2 686 S2 Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение акустики компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская

More information

Август Закончились морские маневры Турецкий посол (Гусни-паша) уехал. Г. Извольский уехал за границу. Вечером на «Алмазе» прибудет г. Столыпин. (Утром прибыл) Извольский прибыл в Карлсбад В адмиралтейств-совете

More information

40

40 40 дуэль поединок Будякова, с Будякова, с бесчестие 41 опровержение ответ Шахназаров, с. арсенал Федотов, с 42 Постановление Постановление, Постановление, 43 Федотов, с Потапенко 表 1 マスメディアに対する名誉毀損訴訟 1990

More information

- February significance

- February significance ЯПОНИЯ ежегодник ЯПОНИЯ ежегодник ЯПОНИЯ ежегодник - February significance - February A.S. - February D.V. S.I. D.V. G.K. Правда - February N.N. D.V. O.V. - February D.V. A.N. D.V. D.V. D.V. D.V. A.N.

More information

1912 Северные записки Русская мысль Биржевые ведомости Чудакова М., Тоддес Е

1912 Северные записки Русская мысль Биржевые ведомости Чудакова М., Тоддес Е No. 59 2012 1910 20 年代のエイヘンバウム フォルマリズムとの接近と離反の過程 中村唯史 1. はじめに 1886 1959 1910 1920 1 1893 1984 1894 1943 1896 1982 1980 1905 1910 1946 1956 3 2 2009 3 20 1 Carol Any, Boris Eikhenbaum: Voices of a Russian

More information

....Acta

....Acta Benjamin Pinkus, The Jews of the Soviet Union. The History of a National Minority (Cambridge: Cambridge UP, 1988); Gennadi Kostyrchenko, Out of the Red Shadows. Anti-Semitism in Stalin s Russia (N.Y.:

More information

リーダー達は両者の協力において最も切実で切迫した問題について話し合うた め顔を合わせた Сейчас идет встреча в расширенном составе - с участием министров и руководителей крупнейших российских ком

リーダー達は両者の協力において最も切実で切迫した問題について話し合うた め顔を合わせた Сейчас идет встреча в расширенном составе - с участием министров и руководителей крупнейших российских ком На Восточный экономический форум во Владивостоке приехало три тысячи участников из 35 стран ウラジオストクでの東方経済フォーラムに 35 か国から 3000 人の参加者が訪れた Главные политические новости сегодня приходят из Владивостока. 重要な政治的ニュースが今日ウラジオストクから届いた

More information

(8) (9) (10) (11) 1995 (12) (13) (14) (15) ные процессы среди российских немцев: Исторический аспект (материалы международной научной конфер

(8) (9) (10) (11) 1995 (12) (13) (14) (15) ные процессы среди российских немцев: Исторический аспект (материалы международной научной конфер 1941 1763 180 (1) 1990KGB (2) 1991 (3) 1992 (4) 1995 (5) 1994 (6) (7) 1 Aleksandr Nekrich, The Punished Peoples (New York: W. W. Norton & Company, 1978). Ingeborg Fleischhauer and Benjamin Pinkus, The

More information

естественный газ [36, p.530] каменный уголь (10.65 ) (7.32 ) 1927/28 [20, p.195] [29, pp ] бурый уголь К(8.00 ) О(7.70 ) РМ(5.55 ) [25, p.720]

естественный газ [36, p.530] каменный уголь (10.65 ) (7.32 ) 1927/28 [20, p.195] [29, pp ] бурый уголь К(8.00 ) О(7.70 ) РМ(5.55 ) [25, p.720] 1927/28 1955 1997 ([37], [38], [39], [45], [46]) 1927/28 1955 1997 1927/28 1955 [36] 1927/28 1927/28 1927 10 1928 9 10 9 1930 ( ) [11] 1.1 электроэнергия [36, p.530] 1.2 нефть f.o.b. [34, p.151] 48.1 1

More information

戦後ソ連物理学界の抗争とユダヤ人問題 : 知識人層における反ユダヤ現象の一側面

戦後ソ連物理学界の抗争とユダヤ人問題 : 知識人層における反ユダヤ現象の一側面 Title 戦後ソ連物理学界の抗争とユダヤ人問題 : 知識人層における反ユダヤ現象の一側面 Author(s) 長尾, 広視 Citation スラヴ研究, 50: 107-142 Issue Date 2003 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/39012 Type bulletin (article) File Information 50-004.pdf Instructions

More information