いきます ( いく ) 行きます идти, ходить イクラ икра いけばな 生け花 икэбана いご игра "го" いざかや идзакая (японский ресторан, где подают алкогольные напитки и японские закуск

Size: px
Start display at page:

Download "いきます ( いく ) 行きます идти, ходить イクラ икра いけばな 生け花 икэбана いご игра "го" いざかや идзакая (японский ресторан, где подают алкогольные напитки и японские закуск"

Transcription

1 あいさつ приветствие あおい 青い голубой, синий, зеленый あかい 赤い красный あかちゃん 赤ちゃん малыш, новорожденный あき 秋 осень あきはばら 秋葉原 Акихабара (район в Токио) あきまつり 秋まつり осенний фестиваль あけます ( あける ) 開けます открывать あし 足 нога あじ 味 вкус あじさい гортензия あそこ там あそびます ( あそぶ ) 遊びます развлекаться, играть あたたかい 暖かい теплый あたま 頭 голова あたり 辺り окрестности あつい 暑い жаркий あつめます ( あつめる ) 集めます собирать あと 後 после アドバイス совет あの тот あぶない опасный あまい сладкий あみもの 編み物 вязание, вязаное изделие あめ 雨 дождь ありがとうございました спасибо あります ( ある ) находиться, иметь あるきます ( あるく ) 歩きます идти пешком アルバイト подработка アンケート анкета アンチョビ анчоусы あんない 案内 информация, гид

2 いきます ( いく ) 行きます идти, ходить イクラ икра いけばな 生け花 икэбана いご игра "го" いざかや идзакая (японский ресторан, где подают алкогольные напитки и японские закуски) いたい痛い болеть, причинять боль いただきます ( いただく ) аналог "приятного аппетита" いちご клубника いちにち 一日 один день いちにちじゅう 一日中 весь день いちねんじゅう 一年中 в течение всего года いちねんせい 一年生 первокурсник いちば 市場 рынок, базар いちばん 一番 номер один, самый いつか когда-нибудь いっしょ 一緒 вместе いっぱい полный いつまでも навсегда いつまでもおしあわせに желаю Вам счастья いねかり жатва риса います ( いる ) быть, находиться, иметь (с одушевленными существительными) いままでに до настоящего времени いみ 意味 значение, смысл いりぐち 入り口 вход イルカ дельфин いんしょく 飲食 еда и питьё うえの 上野 Уэно (район Токио) うおいちば Рыбный рынок ウォーキング うき работа сезон дождей

3 うぐいす камышевка (но традиционный перевод, в частности при переводе японской поэзии, - "соловей") うけつけ 受付 приём, регистратура, стойка うたいます ( うたう ) 歌います петь うで рука うまれます ( うまれる ) 生まれる рождаться うめぼし умэбоси (сушеные сливы) エアロビクス аэробика えび креветка えびせんべい эби-сэмбэй (сухое рисовое печенье с креветками) エレベーター лифт えんげき 演劇 спектакль, пьеса, драматическое искусство おいわい お祝い празднование, поздравления おおい 多い многочисленный おおきく 大きく широко オーストラリアじん австралиец при ответе на вопрос "как おかげさまで дела?" дословно :"вашими молитвами" おかし お菓子 сладости おきます ( おく ) 起きます вставать, просыпаться おくります ( おくる ) 送ります посылать, отправлять おくれます ( おくれる ) 遅れます опаздывать おげんきですか Как ваши дела? おこさん ваши, чьи-то дети おさら お皿 тарелки, посуда おじ мой дядя おしあわせに счастья Вам おじいさん ваш, чей-то дедушка おじいちゃん мой дедушка おしえます ( おしえる ) 教えます преподавать, обучать

4 おじさん おしろ (чей-то) дядя замок おすし寿司 суси おすしやさん ресторан суси おすすめ совет, рекомендация (в ресторане - рекомендуемое блюдо おせわになりました благодарю за заботу, буду вам обязан おだいば お台場 Одайба (район Токио, находящийся на искусственном острове, соединенный с Токио "Радужным мостом" - "Нидзибаси") おつかれさまでした спасибо за помощь, спасибо за Вашу работу (в компаниях в конце рабочего дня аналогично "до свидания") おでかけですか Вы собираетесь куда-то пойти? おでんわください позвоните, пожалуйста おでんわします я вам позвоню おとな大人 взрослый человек おどり踊り танец おどります ( おどる )Ⅰ 踊ります танцевать おなか おなかがいっぱいです おなかがすきました живот я наелся я проголодался おなじ同じ такой же, одинаковый おにぎり おねがい онигири просьба \

5 おばおばけやしきおはしおひさしぶりですオフィスオペラ моя тетя дом с привидениями палочки (для суси) Давно не виделись! офис опера おべんとう お弁当 бэнто (завтрак или обед с собой) おぼえます ( おぼえる ) 覚えます запоминать, помнить おまたせしましたおみやげおめでとう ( ございます ) おもいで извините, что заставил вас ждать сувенир поздравляю Вас! воспоминание おもいます ( おもう ) 思います думать おもちゃ игрушка おゆお湯 горячая вода およぎます ( およぐ ) 泳ぎます плавать おります ( おりる ) 降ります выходить (из транспорта) ガーデニング カード садоводство карточка かい回 ~раз かいぎ会議 совещание, конференция かいご уход, выхаживание がいこく外国 заграница がいこくじん外国人 иностранец かいてき ( な ) ガイド приятный, удобный гид かいます ( かう ) 買います покупать

6 カイロ Каир かえります ( かえります )Ⅱ 帰ります возвращаться かお顔 лицо かぎ ключ かきます ( かきます )Ⅰ 描きます рисовать かきます ( かく )Ⅰ 書きます писать かげつヶ月 ~месяцев かざります ( かざる )Ⅰ украшать かします ( かす )Ⅰ 貸します одалживать かぜ風 ветер かた カタカナ カップ плечо катакана чашка かてい家庭 дом, семья かど角 угол かなざわ かばん Канадзава (центральный город префектуры Исикава) сумка, портфель かぶき歌舞伎 театр Кабуки からあげ кара-агэ (жареные блюда без панировки, часто зажаренные кусочки курицы) からい 辛い острый からだ体 тело からだをたいせつにしてくだ берегите себя さい ( ね ) かります 借ります брать в долг, брать во временное пользование かるい 軽い лёгкий (по весу) かれ かわ川 река かわりに かんき он вместо сухой период, засуха かんこう観光 туризм かんこうきゃく観光客 турист かんじ漢字 иероглифы

7 がんばってください старайтесь きおん気温 температура (воздуха) ききます聞きます спрашивать ききます ( きく )Ⅰ 聞きます слушать きせつ季節 сезон, время года きた北 север きたぐち北口 северный выход きって きっと марка наверняка, непременно きっぷ切符 билет きにいります нравиться きます ( きる )Ⅱ 着ます надевать, носить きます ( くる )Ⅲ 来ます приходить キムチ きもちがいいです кимчи (корейское острое блюдо из квашеных овощей) настроение хорошее きもの着物 кимоно キャッチボール キャビア キャビネット キャンプ ぎゅうどん きゅうに きゅうり игра в мячик (перекидывание мячика) чёрная икра шкаф лагерь, палаточный лагерь гюдон (вареный рис с говядиной и луком) внезапно огурец きょうみ興味 интерес キロ / キロメートル ~километров きをつけます быть внимательным, быть осторожным ぎんざ 銀座 Гиндза (район Токио) キンパッ クイズ кимбап (корейские "футомаки", роллы) проверочная работа

8 くすり 薬 лекарство くち口 рот くにたち 国立 Кунитати (станция метро и район Токио) くび 首 шея くも雲 облако くもり 曇り облачность, пасмурная погода くもります 曇ります быть облачным, затягиваться облаками クラス класс, группа クリケット クリスマス グループ くろい クロッポ けいたいでんわ ゲーム крикет Рождество группа чёрный крупук (блюдо индонезийской и малайской кухни, напоминает чипсы) мобильный телефон игра げきじょう劇場 театр (само здание) けします стирать けっこん結婚 свадьба げんき ( な ) 元気 бодрый けんこう健康 здоровье けんこうてき ( な ) 健康的 здоровый こ 個 ~штук (счётный суффикс для небольших предметов) コイン монета こう ごう号 номер こうきょ皇居 Императорский дворец こうこう高校 старшая школа こうさてん交差点 перекресток こうじょう工場 завод, фабрика так

9 こうやって コース コーナー コーヒーカップ こおろぎ сделав вот так курс уголок кофейная чашка сверчок こくさいでんわ国際電話 международный звонок こけし "Кокэси" (японская деревянная куколка) ごけっこん ご結婚 Ваша свадьба こし ごしゅっさん コスプレ поясница роды (вежливо) косплэй ごぜんちゅう 午前中 в течение всей первой половины дня こたえ 答え ответ こたえます ( こたえる )Ⅱ 答えます отвечать こたつ こちら こちらこそ こちらこそ こっち コップ "котацу"(японское традиционное отопление, вмонтированное в стол внизу, сверху накрывается одеялом) здесь взаимно ответная реплика на предыдущую фразу: взаимно здесь стакан ことば言葉 слово, язык こどもたち コピー コピーき ごみぶくろ これからもよろしく дети копия копировальный аппарат пакет для мусора прошу и впредь любить и жаловать

10 ごろ примерно, около こわい怖い страшный, пугающий こわれます ( こわれる )Ⅱ 壊れます ломаться コンサルタント консультант こんばん今晩 сегодня вечером コンピューター компьютер こんぶ ламинария, морская капуста さいきん 最近 последнее время サイクリング サイト катание на велосипеде сайт さかなつり魚釣り рыбная ловля さきます ( さく )Ⅰ 咲きます цвести, расцветать さくら桜 сакура さつ 札 счетный суффикс для печатной продукции さむい 寒い холодный サラダ サンパウロ салат Сан-Паулу しあわせ ( な ) 幸せ счастье, счастливый シート ジーンズ покрывало (на пикниках ит.д.) джинсы じこ事故 происшествие, авария じさ時差 разница во времени ししゃ支社 отделение, контора ししゅう詩集 сборник стихотворений じしょ辞書 словарь しつもん質問 вопрос シドニー Сидней しながわ品川 Синагава (район Токио) じぶん自分 сам, самостоятельно ジム спортивный зал じむ 事務 административные дела, офисная работа しめます 閉めます закрывать

11 じゃあ じゃあね ジャカルタ しゃけ / さけ しゃしんたて しゃちょう итак, что ж пока! (при прощании с друзьями) Джакарта лосось рамка для фотографий начальник しゅう集 сборник しゅうかん習慣 традиции, обычаи しゅうしょく就職 устройство на работу じゅうたい пробки (на дорогах) しゅうまつ 週末 выходные, конец недели しゅくだい домашнее задание しゅっさん роды しゅっちょう出張 командировка しゅっぱつ出発 отъезд, отправление しょうがつ正月 Новый год しょうがっこう小学校 начальная школа しょうぎ сёги じょうず ( な ) 上手 умелый しょうせつ小説 рассказ, повесть じょうだん冗談 шутка じょうば верховая езда しょうらい将来 будущее ショー ジョギング шоу пробежка しょくじ食事 еда, прием пищи しょっぱい соленый じょやのかね колокол, в который ударяют 108 раз в канун Нового года しります ( しる )Ⅰ 知ります знать しろい白い белый しんかんせん 新幹線 Синкансэн (скоростной суперэкспресс)

12 しんごう 信号 светофор しんじゅく新宿 Синдзюку (район Токио) しんせき親戚 родственники しんせん ( な ) 新鮮 свежий すいえい水泳 плавание すいかわり "суйка-вари" (разбивание арбуза, одно из летних развлечений в Японии) すいじょうバス речной катер, прогулочный катер すいぞくかん 水族館 океанариум すいます ( すう )Ⅰ 吸います вдыхать, всасывать スーパー スープ スカイツリー スキー すぎます ( すぎる )Ⅱ すきます ( すく )Ⅰ すぐ すくない スケジュール すずしい スタッフ ずっと すっぱい ステージ すてき ( な ) ストレス ストレッチ スピーチ супермаркет суп "Скай три" (новая телевизионная башня, открытая в 2012 году) лыжи делать что-то слишком, чрезмерно быть пустым, свободным, незанятым сразу малочисленный расписание прохладный (освежающе прохладный) сотрудники все время, сплошь кислый сцена прекрасный, великолепный стресс растяжка речь, выступление

13 スプーン スポーツクラブ ложка спортивный клуб すみます ( すむ )Ⅰ 住みます жить, проживать すわります ( すわる )Ⅰ 座ります сидеть せいかつ背かつ жизнь, образ жизни セーター свитер せかい世界 мир せかいいち世界一 номер 1 в мире せつめい説明 объяснение せなか ぜひ ぜひ行ってみてださいせみ センター く спина обязательно обязательно сходите! цикады центр せんだい 仙台 Сэндай (центральный город префектуры Мияги) センチ сантиметр そう そうだん相談 совет ソウル ソーセージ そつぎょう そっち そのほか そふ そぼ そんなことはありません так Сеул сосиска окончание учебного заведения там кроме этого мой дедушка моя бабушка это не так だい префикс порядковых числительных だいがく 大学 университет だいがくいん大学院 аспирантура たいしかん大使館 посольство だいじょうぶ ( な ) 大丈夫 все в порядке,

14 たいせつにします たいそう だいたい бережно относиться гимнастика по большей части たいふう台風 тайфун たうえ タウン посадка риса Таун, центр города たかく高く высоко たこあげ запускание воздушного змея タコス Тако (блюдо мексиканской кухни) たてもの 建物 здание たとえば например たのしみ 楽しみ удовольствие, развлечение たばこ сигареты, табак たぶん вероятно, наверно たべます ( たべる )Ⅱ 食べます есть, кушать たまごやき タワー омлет (жареные яйца с соевым соусом, бульоном и специями) башня たんご 単語 слово (как единица словаря) ダンス танцы だんだん たんとう たんぼ チーズ チェス チェック постепенно, шаг за шагом ответственный за чтолибо рисовое поле сыр шахматы проверка ちがいます ( ちがう )Ⅰ 違います быть другим, отличаться, быть ошибочным チキン курица ちこく遅刻 опоздание ちず地図 карта

15 チヂミ Чон (блюдо корейской кухни, оладьи с начинкой) ちゃわん тяван (плошка для риса, напоминающая пиалу) ちゅうがっこう 中学校 средняя школа チリ Чили, чилийский つ суффикс числительных японского происхождения от 1 до 9 つうやく 通訳 устный перевод つかいます ( つかう )Ⅰ 使います использовать つき月 луна, месяц つぎ次 следующий つきじ 築地 Цукидзи (район Токио, где находится самый известный рыбный рынок) つきます приезжать, прибывать つきみ月見 любование луной つくります ( つくる )Ⅰ 作ります создавать つけます付けます прикреплять つけもの ツナ маринады, соленья тунец (консервы) つめたい冷たい холодный つもります ( つもる )Ⅰ つゆ скапливаться, нагромождаться (в т.ч. о снеге) роса つよい強い сильный て手 рука でかけます ( でかける )Ⅱ 出かけます выходить, отправляться てがみ手紙 письмо できます ( できる )Ⅱ уметь, мочь テスト тест, проверочная работа てつだいます ( てつだう )Ⅰ 手伝います помогать では итак

16 でます 出ます выходить でむかえ 出迎え встреча (приходящего, приезжающего) てんき 天気 погода でんき電気 электричество, свет でんきてん電気店 магазин электротоваров でんしじしょ電子辞書 электронный словарь でんわ電話 телефон でんわばんごう ど ドア どうしたんですか どうして номер телефона градус дверь что случилось? почему どうぞ прошу вас, пожалуйста (проходите и т.д.) どうぞよろしく прошу любить и жаловать とうちゃく 到着 прибытие どうぶつ動物 животное どうぶつえん動物園 зоопарк とおく遠く далеко とき時 время とくい ( な ) とくに ところ どちら どっち どの どのぐらい トマト сильная сторона, конек, быть сильным в чемлибо в частности место где где, который какой (в вопросе, на который ответом будет "этот" или "тот" - この その あの ) сколько (о времени) помидоры とまります ( とまる )Ⅰ 止まります останавливаться とやま 富山 Тояма (город и префектура)

17 ドライバー ドラマ вождение сериал とります ( とる )Ⅰ 撮ります делать фотографии, снимать на видео トレーナー тренер トレーニング どれぐらい ナイフ тренировка сколько (по времени) нож ながい長い длинный なつ夏 лето なつやすみ夏休み летние каникулы など なにか なにも и т.д. что-то なべりょうり набэмоно (блюдо японской кухни) ならいます ( ならう )Ⅰ 習います учиться なります ( なる )Ⅰ всё становиться にきょうみがあります испытывать интерес к ч- либо にあいます ( にあう )Ⅰ быть к лицу にがて ( な ) слабая сторона, быть слабым в чем-то にく 肉 мясо にし西 запад について...о чем-то にほん / にっぽん日本 Япония にほんしゅ 日本酒 японское вино (японское сакэ) にほんてき ( な ) 日本的 японский, в японском духе にます ( にる )Ⅱ быть похожим, походить にもつ 荷物 вещи, багаж にもの煮物 варёное блюдо にゅうがく 入学 поступление в учебное заведение にゅうがくしき 入学式 церемония поступления в учебное заведение

18 ニューヨーク Нью-Йорк にんき人気 популярный ぬるい 温い недостаточно горячий, остывший, тёплый ねだん 値段 цена ネックレス цепочка, ожерелье ねます ( ねる )Ⅱ 寝ます спать ねむい眠い сонный ねられません のために のみすぎ не могу заснуть, не спится для ~ выпить лишнего のみます ( のむ )Ⅰ 飲みます пить のります ( のる )Ⅰ 乗ります садиться (в транспорт) は歯 зуб はいります ( はいる )Ⅰ 入ります входить はきます ( はく )Ⅰ выдыхать はし橋 мост はじめて初めて впервые ばしょ場所 место はしります ( はしる )Ⅰ 走ります бегать はたらきすぎ переработать はたらきます ( はたらく )Ⅰ 働きます работать はつおん発音 произношение バッハ バドミントン Иоганн Бах бадминтон はな花 нос はなします ( はなす )Ⅰ 話します говорить はなみ 花見 любование цветами сакуры ハム ветчина はやく早く рано はやく早く быстро はらじゅく 原宿 Харадзюку (район Токио) はる 春 весна

19 はれ 晴れ ясно, солнечно はれます ( はれる )Ⅱ 晴れます быть солнечным, ясным バレンタイン デー パンフレット День Святого Валентина брошюра ひがし東 восток ピクニック ピクルス ひしょ пикник соленые огурцы серетарь ひだり左 лево ひづけ日付 дата, число ひっこし引越し переезд ひつよう ( な ) 必要 нужный, необходимый ひとつめ первый ひま ( な ) досуг, (если с -な - свободный о времени) ひまわり подсолнечник ひらがな ピロシキ びん ヒント ファイル ファックス フィリピン プール フォーク хирагана пирожки бутылка намек файл факс Филиппины бассейн вилка ふきます ( ふく )Ⅰ 吹きます дуть (о ветре), играть на музыкальных инструментах ふくおか 福岡 Фукуока (центральный город одноименной префектуры) ふたつめ второй ぶどう ぶどうがり виноград собирание винограда ふね船 лодка, корабль ふゆ冬 зима

20 フライト ブラジリア ブラジルじん フランスご ふります ( ふる )Ⅰ プリントアウト フルーツ ブルーベリー перелет город Бразилиа, столица Бразилии бразилец французский язык идти (о снеге, дожде) распечатка фрукты черника ぶん文 предложение ぶんか文化 культура ぶんぽう文法 грамматика ぶんらく文楽 театр Бунраку ペア ペキン ぺらぺら ( な ) ペン пара Пекин быстро, хорошо (говорить на языке) ручка へんじ返事 ответ ボーイフレンド ホール ほか молодой человек, бойфренд зал кроме ほし星 звезда ほそながい ポテトチップス ポルトガル語 продолговатый чипсы португальский язык ほんしゃ 本社 главное отделение компании ほんや 本屋 книжный магазин ほんやく翻訳 письменный перевод まあまあ ( な ) так себе まいあさ毎朝 каждое утро まいつき毎月 каждый месяц まいとし / まいねん毎年 каждый год まいばん毎晩 каждый вечер

21 まえ 前 перед, до まがります ( まがる )Ⅰ 曲がります поворачивать まげます ( まげる )Ⅱ 曲げる сгибать まご孫 внук マシン また まだ まだまだです まちあわせ машина, механизм снова, опять Ещё что вы, пока еще нет назначенная встреча まちがえます ( まちがえる )Ⅱ 間違えます ошибаться まちます ( まつ )Ⅰ 待ちます ждать まっすぐ прямо まど窓 окно マドリード まよいます ( まよう )Ⅰ Мадрид заблудиться まるい丸い круглый マレーシア Малазия まわします ( まわす ) 回ります вращать まんざい "мандзай" (юмористический диалог, жанр) まんじゅう мандзю (японские сладости с начинкой из сладкой бобовой пасты) みえます ( みえる )Ⅱ 見えます виднеться みおくり みかん проводы мандарин みぎ右 право みず水 вода みち道 дорога みなさん ミニ обращение к слушателям: "дорогие друзья", "господа присутствующие" мини みます ( みる )Ⅱ 見ます смотреть みみ耳 ухо

22 みんげいひん изделия народный промыслов みんな 皆 все むかえ 迎え встреча (приезжающего), встречающий むかえます ( むかえる )Ⅱ 迎えます встречать むしあつい蒸し暑い душный むすこ息子 мой сын むすこさん ваш (чей-то) сын むすめ娘 моя дочь むすめさん むね むり ( な ) ваша (чья-то) дочь грудь невозможный ムルタバ Мартабак(овощи, мясо, завернутые в блин, изначально блюдо арабской кухни, сейчас популярно и в Азии) め суффикс порядковых числительных め 目 глаз めいしいれ名刺入れ визитница メートル メール メキシコ めずらしい メッセージ メモ メルボルン もう もういっぱい もうけっこうです もうすこし もうひとつ もう少しどうですか ~метр электронное письмо Мексика редкий, необычный сообщение заметка, памятная записка Мельбурн уже, ещё уже наелся больше не надо еще немного еще одну Не хотите еще ещё немного?

23 モーターズ фирма Моторз もじ 文字 буква (точнее - знак некоторой письменности) もしもし алло モスクワ もちます ( もつ )Ⅰ モネ Москва иметь с собой Клод Монэ もの物 вещь, предмет もみじ紅葉 алые листья клёна やきそば Якисоба (жареная гречневая лапша) やけい 夜景 ночной пейзаж やたい ручная тележка торговца やみます ( やむ )Ⅰ 止みます прекращаться, останавливаться (о снеге, дожде) ゆうえんち 遊園地 парк аттракционов ゆうびんきょく 郵便局 почта, почтовое отделение ゆかた юката (летнее кимоно) ゆき雪 снег ゆきだるま ゆっくり ゆびわ ようこそ ヨガ よかったら よかったら снежная баба не спеша кольцо добро пожаловать! йога если вам будет удобно если вы не возражаете よく良く хорошо よてい予定 план, намерение よみます ( よむ )Ⅰ 読みます читать よやく予約 заказ, бронь よろこびます ( よろこぶ )Ⅰ 喜びます радоваться よろしくおつたえください よろしくおねがいします передавайте привет прошу любить и жаловать

24 らいげつ 来月 следующий месяц らいしゅう来週 следующая неделя ライトアップ ラウンジ リスト подсветка ночного города комната отдыха список りっぱ ( な ) 立派な роскошный りゅうがく留学 стажировка りゅうがくせい留学生 студент по обмену りょうがえ両替 обмен валюты りょうしん両親 родители りんご яблоко れきし歴史 история レタス レッスン レモン салат (латук) урок лемон れんしゅう練習 упражнения れんらく連絡 связь, контакт ロサンゼルス ロシアご ロシアじん ロビー ロンドン Лос-Анджелес русский язык русский лобби Лондон わかい若い молодой わかもの若者 молодёжь わかります ( わかる )Ⅰ 分かります понимать, знать わさび васаби (японский хрен) わたります ( わたる )Ⅰ 渡ります переходить (мост, дорогу и т.д.) わるい 悪い плохой

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è Временный брак между русскими офицерами и японскими «женами» в Инаса 1 1. 1. 1. 2. 1. 3. 60 60 2 2. 1. Madame de Chrysantème à la Boulangèà la Capoule 2. 2. анати атакосисуки дазо амакчь аната копому

More information

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В ソ 連 の 学 校 における 少 女 の 物 語 文 化 越 野 剛 10 1998 1 2 90 1995 1 3 2003 4 рукописный девичий рассказ 80 1 Белоусов А.Ф. (сост.) Русский школьный фольклор: От «вызываний» Пиковой Дамы до семейных рассказов. М.,

More information

Microsoft Word - 20120316horiuchi.docx

Microsoft Word - 20120316horiuchi.docx 1 2007 11 2013 2 2012 9 APEC 2009 12 2025 3 2013 2007 2009-2018 4 2009 9 1990 1 1. 1.1 2013 5 2013 2007 11 1996 2002 2007 2 7 8 75 1996 6 APEC 2012 APEC 26 2008 2012 APEC APEC 2 APEC ESPO LNG Sollers APEC

More information

087-104_−~flö

087-104_−~flö 51 2008 87 103 Он пришел Он сейчас здесь 51 2008 этот 2 я-сейчас-здесь целостность предел 3 51 2008 целостность Сталин понял, что боязнь коммунистической заразы будет сильнее голоса рассудка. И он не ошибся.

More information

Sawada

Sawada A. I. A. S. Y. M. C. A. P. P. S. M. I. L. A. D. E. A. Мамонов А. И. Пушкин в Японии. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1984. 326 с. P. P. V. D. G. I. A. S. K. M. Русское национальное общество

More information

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc Казакевич В. ПОСЛЕДНИЕ ЧТЕНИЯ НА ВИЛЛЕ JEANNETTE «Частьречи» еще Evseeva E.V. Клочков Ю. Предупреждение и устранение грамматических ошибок японских учащихся Накадзава А. О происхождении и эволюции эпистолярных

More information

354 1 1924 1889-1974 1968 200-204 2 1980 3 1926 1930 1931 4

354 1 1924 1889-1974 1968 200-204 2 1980 3 1926 1930 1931 4 1920-1930 0. 1920 1920 14-4 353 376 2012. 354 1 1924 1889-1974 1968 200-204 2 1980 3 1926 1930 1931 4 1920-1930 355 1. 1885-1942 1889-1939 1889-1962 1915 200 A. I. 356 1922 5 1920 S. 6 1920-1930 357 I.

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2093E0955C8E86814594E08145899C957491E682528D5A824F8254824F8252825182512E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2093E0955C8E86814594E08145899C957491E682528D5A824F8254824F8252825182512E646F63> 1904 1905 * M I 1930 35 1300 V I 800 10 15 80 10 15 1905 1917 12 1917 1906 * Historiography 9 V I 3 11 20 35 4 1 2000 16 1910 500 P N 1990 1 1908 1917 1904 1905 2 3 4 5 6 7 1 Россия и Япония на заре ХХ

More information

Japan.indd

Japan.indd УДК 070(520)(075) ББК 65.497(5Япо) Ф44 ОГЛАВЛЕНИЕ Фесюн, А. Ф44 Язык японских СМИ [Текст] / Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики». М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2013. 216 с. 1000 экз. ISBN

More information

untitled

untitled 1874 1940 1920 1 1 1 18 19 5 200 1903 1907 2 1 5 2 231 1920 1 20 1910 2 2 1910 3 3 1925 4 5 6 4 1917 1929 10 10 1931 1935 1954 7 2 1 55 1905 8 В Э 1960 9 5 1968 4 2 177 180 5 2 233 234 10 1970 1973 11

More information

09_後藤_p126-143(720-737).indd

09_後藤_p126-143(720-737).indd В. И. Ленин, Заметки публициста -О восхождении на высокие горы, о вреде уныния, о пользе торговли, об отношении к меньшевикам и т.п.-, Полн. собр. соч. т. стр. фундамент социалистической экономики, начинание

More information

ブロニスワフ・ピウスツキ日本暦

ブロニスワフ・ピウスツキ日本暦 # 1. 1902 8 9 3 1903 7 10 3 1905 10 11 1 1906 1 1905 12 8 3 7 4 2. 3. Rękopis Sygnatura/ Sygn. stranica/ s. 4. 5. 6. 2 1904 7 8 11 1905 11 12 17 7. 8. B.S. 1891 1892 "Сахалинский дневник", Известия Института

More information

Поетанопка "rx)()лсi\f Прсдисловис СОДЕРЖАНИЕ 3 7 Глава r И. А. ГОНЧАРОl3 И ЯПОНИЯ ПС!"С'lитыван Фреzam "Паллаг)а" И. А. ГОНfщ!"ова. --Сrавнснис с НllOнеКИl\flf и иностранны~нf ИСТОРИflССКИI\fИ ИСТО'll/Ifка~IIf--

More information

調査レポート

調査レポート WTO 18 16 14 12 1 8 6 4 2 1 7.28% 1.3% 9.35% 17.72% ЦЕНТРАЛЬНАЯ ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ КОМИССИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 8.4%.4% 12.7% 8.7% 69.8% 1 2 2% 15% 1% 5% % -5% -1% -15% Федеральная служба государственной статистики

More information

Œ]„”’æ’¶Ÿ_Ł¶

Œ]„”’æ’¶Ÿ_Ł¶ Т. Мотидзуки. Играя со словами классики: Достоевский в современной литературе // Т. Мотидзуки (ред.). Русская литература на пороге нового века. Саппоро: Центр славянских исследований, 2001. С. 159-177.

More information

untitled

untitled Discussion Paper Series BNo.33 ロシア 国 立 経 済 文 書 館 資 料 を 利 用 した ソ 連 経 済 研 究 へのアプローチ 杉 浦 史 和 編 December 2005 INSTITUTE OF ECONOMIC RESEARCH HITOTSUBASHI UNIVERSITY IER Discussion Paper Series (B) ロシア 国 立

More information

あれ то いい хороший いいえ нет いいですね хорошо (согласие) いいます сказать いえ 家 дом いきましょう пойдём いきます 行 きます идти イギリス Англия いくつ сколько (количество) いくらですか сколь

あれ то いい хороший いいえ нет いいですね хорошо (согласие) いいます сказать いえ 家 дом いきましょう пойдём いきます 行 きます идти イギリス Англия いくつ сколько (количество) いくらですか сколь あお 青 синий あか 赤 красный あかるい 明 るい светлый あきはばら Акихабара (район Токио) アクション боевик アクセサリー украшения, бижутерия あげます 上 げます давать, дарить あさ 朝 утро あさくさ 浅 草 Асакуса (район Токио) あさごはん 朝 ごはん завтрак アジア

More information

立 系 新 聞 が 誕 生 し また 郵 便 報 知 新 聞 のように 企 業 経 営 を 重 視 し 政 論 紙 から 大 衆 的 な 報 道 中 心 の 新 聞 へと 転 換 する 大 新 聞 が 現 れた 一 方 朝 日 新 聞 をは じめとする 小 新 聞 の 側 でも 社 説 など 政 治

立 系 新 聞 が 誕 生 し また 郵 便 報 知 新 聞 のように 企 業 経 営 を 重 視 し 政 論 紙 から 大 衆 的 な 報 道 中 心 の 新 聞 へと 転 換 する 大 新 聞 が 現 れた 一 方 朝 日 新 聞 をは じめとする 小 新 聞 の 側 でも 社 説 など 政 治 5. США призвали КНДР воздержаться от провокаций [Електронний ресурс] / Алексей Богдановский // РИА Новости 17 марта 2014. Режим доступу до джерела: http://ria.ru/ world/20140317/999748490.html. 6. Япония

More information

No M. A. バクーニンにおけるアジア問題 G. マッツィーニ批判と 黄禍 山本健三 はじめに Боровой А.А. Анархизм / Вступ. ст. П.В. Рябова.

No M. A. バクーニンにおけるアジア問題 G. マッツィーニ批判と 黄禍 山本健三 はじめに Боровой А.А. Анархизм / Вступ. ст. П.В. Рябова. Title M. A. バクーニンにおけるアジア問題 : G. マッツィーニ批判と 黄禍 Author(s) 山本, 健三 Citation スラヴ研究 = Slavic Studies, 60: 123-152 Issue Date 2013-06-15 DOI Doc URLhttp://hdl.handle.net/2115/56918 Right Type bulletin (article)

More information

Александровская колонна 3 Алёнушка 3 Андрей Рублёв 3 Андроников монастырь 4 Аргументы и факты 5 ВАЗ 5 Владимирская икона Божией Матери 5 ГАИ 6 генсек

Александровская колонна 3 Алёнушка 3 Андрей Рублёв 3 Андроников монастырь 4 Аргументы и факты 5 ВАЗ 5 Владимирская икона Божией Матери 5 ГАИ 6 генсек 2005 1 2005 Александровская колонна 3 Алёнушка 3 Андрей Рублёв 3 Андроников монастырь 4 Аргументы и факты 5 ВАЗ 5 Владимирская икона Божией Матери 5 ГАИ 6 генсек 6 ГОЭРЛО 7 ГРУ 7 Грызлов, Борис Вячеславович

More information

リテラ では 語 学 文 学 から 自 然 科 学 まで 幅 広 く ロシアの 出 版 情 報 を 毎 月 お 届 けしてまいります ご 注 文 は 同 封 のハガキのほか 電 話 ファクス で 承 ります カタログ 番 号 ポジション 番 号 を お 知 らせ 下 さい ( 例 -12

リテラ では 語 学 文 学 から 自 然 科 学 まで 幅 広 く ロシアの 出 版 情 報 を 毎 月 お 届 けしてまいります ご 注 文 は 同 封 のハガキのほか 電 話 ファクス  で 承 ります カタログ 番 号 ポジション 番 号 を お 知 らせ 下 さい ( 例 -12 Nauka Japan ロシア 出 版 情 報 カタログ Литера リテラ Nov. 2014 Cat.No. 総 記 出 版 メディア 2 ロシア 語 学 習 3 ロシア 語 スラヴ 語 研 究 4 言 語 6 文 学 フォークロア 7 美 術 映 画 演 劇 バレエ 音 楽 14 哲 学 思 想 宗 教 16 ロシア 史 中 東 欧 史 世 界 史 18 考 古 学 民 族 学 地 理 地

More information

ix Ross Wetzsteon, Nabokov as Teacher, in Alfred Appel, Jr. and Charles Newman, eds., Nabokov: Criticis

ix Ross Wetzsteon, Nabokov as Teacher, in Alfred Appel, Jr. and Charles Newman, eds., Nabokov: Criticis No. 55 2008 世 界 は 注 釈 でできている ナボコフ エヴゲーニイ オネーギン 注 釈 と 騙 られた 記 憶 秋 草 俊 一 郎 序 The Mezzanine Z House of Leaves The Sorge Spy Ring La caverna de las ideas Pisen mladi 10 100 700 Бесконечный тупик 1 1 2001 363-91

More information

Михайлович Щуров CD PAN Records CD Мелодия LP CDBoheme MusicCD LP CD LP I.I. Изалий Иосифович Земцовский I.V. Игорь Владимирович Мациевский A.M. Анато

Михайлович Щуров CD PAN Records CD Мелодия LP CDBoheme MusicCD LP CD LP I.I. Изалий Иосифович Земцовский I.V. Игорь Владимирович Мациевский A.M. Анато 査 読 付 き 研 究 ノート 森 田 稔 先 生 蒐 集 スラヴ 系 諸 民 族 民 俗 音 楽 聴 覚 資 料 について 要 旨 LP キーワード 英 文 要 旨 A Research note which is a list of LP phonograph records of the Slavic folkloric ethnic music that was collected by Prof.MORITA

More information

3 月 22 日 ~23 日 22 日 10:30~19: 30 23 日 10:30~18: 00 ショッピングセンター ジョー ルティー ウーゴル ТЦ «Желтый угол» Маршала Говорова ул., 35,корпус 2 第 8 回 視 点 カップ 剣 道 大 会 剣

3 月 22 日 ~23 日 22 日 10:30~19: 30 23 日 10:30~18: 00 ショッピングセンター ジョー ルティー ウーゴル ТЦ «Желтый угол» Маршала Говорова ул., 35,корпус 2 第 8 回 視 点 カップ 剣 道 大 会 剣 第 14 回 日 本 の 春 行 事 予 定 表 在 ク 日 本 国 総 領 事 日 時 会 場 行 事 備 考 東 洋 大 学 北 東 中 等 学 校 東 洋 大 学 Средние общеобразовате 第 10 回 東 洋 学 オリ 2 月 ~3 月 льные школы Северо-Зап ンピック tel:320-9733,336-7674 ада 後 援 12 月 28 日

More information

18-19 1920 30 2 18-19 - i - 1920-30 4 2003 1 5 Andrei Malchukov 10 4 - ii - Melnikova Irina 18 Fiala Karel 2003 11 8 2004 6 12 2004 11 13 17 - iii - Andrei Malchukov Russian interference in Tungusic languages

More information

Microsoft Word - 支援室:片桐.doc

Microsoft Word - 支援室:片桐.doc 冷 戦 の 内 部 構 造 -ソ 連 ロシアに 内 在 する 冷 戦 産 業 の 実 態 - 片 桐 俊 浩 はじめに ソ 連 史 と 現 代 ロシア 史 との 間 には 大 きな 断 絶 が 存 在 する しかしロシア 連 邦 はソ 連 邦 から 主 要 な 国 土 基 盤 と 機 構 を 引 き 継 いだのであり その 継 続 性 にも 注 目 すべきであろう 本 稿 はソ 連 時 代 に 秘

More information

Ассорти закусок 前 菜 盛 合 せ 1. Ассорти из 5 холодных закусок Заказ от 2 порции по 980 с человека 冷 たい 前 菜 盛 合 せ5 品 (2 人 前 以 上 )1 人 前 980 特 に 希 望 の 品 (2~

Ассорти закусок 前 菜 盛 合 せ 1. Ассорти из 5 холодных закусок Заказ от 2 порции по 980 с человека 冷 たい 前 菜 盛 合 せ5 品 (2 人 前 以 上 )1 人 前 980 特 に 希 望 の 品 (2~ 旅 行 気 分 でロシア 語 を 話 してみませんか? -Здравствуйте! [ズドゥラーストゥヴイチェ] こんにちは! -Извините! [イズヴィニーチェ] すみません! -Что будете? [シュト ブーディチェ] 何 にしますか? -Я буду (борщ, бефстроганов, чай...) [ヤァ ブゥドゥ(ボルシ ビフストローガノフ チャイ )] 私 は(ボルシチ

More information

第 1 部 第 1 課 だい ぶ 第 1 部 第 1 課 ぶん り い 1 文 を 理 解 するストラテジー ご 語 のまとまりをとらえましょう まずは 挑 戦 オンパレード все вместе, один за другим サイズ размер 本 日 ほんじつ форм.: сегодня

第 1 部 第 1 課 だい ぶ 第 1 部 第 1 課 ぶん り い 1 文 を 理 解 するストラテジー ご 語 のまとまりをとらえましょう まずは 挑 戦 オンパレード все вместе, один за другим サイズ размер 本 日 ほんじつ форм.: сегодня ご い 語 彙 リスト ご -ロシア 語 ば ん 版 - Приведенный в данном словаре перевод лексики отображает значение слов в конкретном контексте, т. е. часто не являющееся наиболее часто встречающимся или распространенным. (この

More information

ロシア語はどんな言葉?

ロシア語はどんな言葉? 上 智 大 学 外 国 語 学 部 ロシア 語 学 科 教 授 上 野 俊 彦 ロシアの 一 人 当 たり 国 民 総 生 産 ( 名 目 GDP) 12,000 10,000 米 ド ル 8,000 6,000 4,000 ロシア ブラジル 中 国 インド 2,000 0 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Department of

More information

Microsoft Word - yellowdicfull2.docx

Microsoft Word - yellowdicfull2.docx あいさつ приветствие アイスクリーム мороженое アイスティー холодный чай あいます 会 います встречаться アイロン утюг あお 青 голубой あかい 赤 い красный あかるい 明 るい светлый あき 秋 осень あきます открываться あきまつり 秋 まつり осенний фестиваль アクセサリー аксессуары

More information

不定詞文について

不定詞文について SLAVISTIKA XXVIII (2012) まるで 魔 法 使 いのように ホダセヴィチ 詩 篇 バッカス とプーシキン 三 好 俊 介 はじめに 本 稿 の 目 的 は,ヴラジスラフ ホダセヴィチの 詩 篇 バッカス Вакх ( 1921)を 読 みな がら, 盛 期 ホダセヴィチ 詩 学 の 特 徴 について 考 察 し, 詩 人 への 理 解 を 深 めることにある 上 記 作 品 に

More information

今 回 のおすすめ: L9479 ダヴイドフ: 同 韻 語 辞 典 同 音 異 綴 語 からヘテログラムまで (21 世 紀 辞 典 シリー ズ) Давыдов М. Г. - Словарь однозвучных рифм. (Словари XXI века). М.: АСТ-Пресс

今 回 のおすすめ: L9479 ダヴイドフ: 同 韻 語 辞 典 同 音 異 綴 語 からヘテログラムまで (21 世 紀 辞 典 シリー ズ) Давыдов М. Г. - Словарь однозвучных рифм. (Словари XXI века). М.: АСТ-Пресс いつも 日 ソをご 利 用 頂 き ありがとうございます 夏 らしい 季 節 がやってきましたが 皆 さまいかがお 過 ごしでしょうか? NISSO NEWS No.180(260 タイトル)をお 送 りいたします 今 回 のニュースも 予 約 書 (お 取 り 寄 せ 書 )と 入 荷 済 みで 在 庫 のあるものが 含 まれて います 予 約 書 は M1382 のように 書 籍 番 号 の 前

More information

ロシア語教育関係書・論文・活動リスト09

ロシア語教育関係書・論文・活動リスト09 ロシア 語 教 育 関 係 書 論 文 活 動 リスト 2009 年 版 日 本 ロシア 文 学 会 ロシア 語 教 育 委 員 会 2009.12.13 ロシア 語 教 育 委 員 会 では 1 ロシア 語 参 考 書 学 習 書 など( 日 本 人 とロシア 語 ( 日 本 ロシア 文 学 会 編, 2000) 掲 載 分 以 降 ) 2 ロシア 語 教 育 に 関 する 論 文 報 告 ( 原

More information

представлено як об єкти аналізу на основі цих понять перекладознавчих. На закінчення, я вважаю, що роль, потенціал і межа перекладу і транслатологіі в

представлено як об єкти аналізу на основі цих понять перекладознавчих. На закінчення, я вважаю, що роль, потенціал і межа перекладу і транслатологіі в 4. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: ЧеРо, 2003. 349 с. 5. Радченко О.А. Язык как миросозидание: Лингвофилософская концепция неогумбольтианства. М.: КомКнига,

More information

目 次 Содержание Contents ご 挨 拶 ちょっと 見 てごらんなさいよ 若 いわねえ まったく!!! ほら 見 てごらんなさい アグレッシヴねえ ほんとに!!! 不 屈 の 芸 術 若 さと 挑 発 Body-corpse 境 界 外 の 芸 術 のための 急 進 的 な 若 者 文 化 なめらかな 皮 膚 の 裂 けるとき ヤング アグレッシヴ におけるイメージと 暴 力 性

More information

FA用語辞典 ロシア語→日本語

FA用語辞典 ロシア語→日本語 Словарь терминологии промышленной автоматизации Русский японский Содержит более 4000 терминов из области промышленной автоматизации на русском, английском и японском языках. Предостережения В некоторых

More information

iii iv á pmf tns ó ú íé v kx ɨ ʃ ʦ vb z d g ʒ g l vi sʼzʼtʼdʼ ʼ ʼ ʼ ʼ ʼ ʼ lʼ r rʼ ʼ kʼgʼxʼ ʼgʼ ʼ ʧʼ vii ʃʼʃʼ Скорогово рки. viii Section 17 [d] [z] TRACK2-9 TRACK2-10 [z] [s] [d] [d] [n] [z] [z] [z] [z]

More information

1 はじめに 1 ZERO DRIVE RAZER 作 成 の 経 緯 ZERO DRIVE チャートシステムを 一 般 公 開 (2014 年 4 月 )して 以 来 たくさんのお 客 様 から 高 い 評 価 を 頂 きました 有 難 うございます! 私 は 120 年 以 上 の 歴 史 を

1 はじめに 1 ZERO DRIVE RAZER 作 成 の 経 緯 ZERO DRIVE チャートシステムを 一 般 公 開 (2014 年 4 月 )して 以 来 たくさんのお 客 様 から 高 い 評 価 を 頂 きました 有 難 うございます! 私 は 120 年 以 上 の 歴 史 を 目 次 1 はじめに 2 MetaTrader4 のインストールと 取 引 方 法 について 3 ZERO DRIVE RAZER のインストールと 設 定 4 ZERO DRIVE RAZER のシステム 構 成 と 説 明 5 ZERO DRIVE RAZER の 使 用 方 法 6 お 知 らせ 機 能 について サポートメールアドレス info@zero-drive.net 購 入 者 専

More information

Microsoft Word - 1306Goi

Microsoft Word - 1306Goi あいさつ aisatsu Приветствие おはようございます Ohayoogozaimas. Доброе утро. こんにちは Kon nichiwa. Добрый день. こんばんは Konbanwa. Добрый вечер. さようなら Sayoonara. До свидания. おやすみなさい Oyasuminasai. Спокойной ночи. どうもありがとうございます

More information

ターリンといったロシア 史 上 の 偉 大 な 改 革 者 の 伝 統 を 引 き 継 ぐ 指 導 者 であることを 国 民 に 理 解 させたという 見 解 もある (5) 次 に 外 交 政 策 との 関 連 からロシアの 歴 史 政 策 を 分 析 した 研 究 も 2000 年 代 半 ば

ターリンといったロシア 史 上 の 偉 大 な 改 革 者 の 伝 統 を 引 き 継 ぐ 指 導 者 であることを 国 民 に 理 解 させたという 見 解 もある (5) 次 に 外 交 政 策 との 関 連 からロシアの 歴 史 政 策 を 分 析 した 研 究 も 2000 年 代 半 ば No. 62 2015 現 代 ロシアの 歴 史 教 育 と 第 二 次 世 界 大 戦 の 記 憶 立 石 洋 子 はじめに 本 稿 の 課 題 は 1990 年 代 から 現 在 までのロシアにおける 第 二 次 世 界 大 戦 の 記 憶 をめぐる 政 治 を 歴 史 教 育 と 教 科 書 を 題 材 として 分 析 することである 現 代 ロシアにおいて 第 二 次 世 界 大 戦 の 記

More information

Microsoft Word - 01 収集資料 表紙鑑.doc

Microsoft Word - 01 収集資料 表紙鑑.doc 6.Regional Statistics(2007): 計 画 対 象 地 域 4 件 の 抜 粋 ( 英 語 SADSMEE 2008 年 ) Statistics on number of entrepreneurs (crafts, traders, small stores, micro business) and registered companies in 4 regions (September

More information

2. 先 行 研 究 2.1.ロシアでの 先 行 研 究 2.1.1.クン(2006) ハ と ガ は 動 作 主 属 性 の 持 ち 主 を 表 す 格 助 詞 と 説 明 している ハ を 使 う 場 合 は 述 語 の 意 味 を 強 調 し 否 定 文 であれば ハ を 使 う 一 方 ガ

2. 先 行 研 究 2.1.ロシアでの 先 行 研 究 2.1.1.クン(2006) ハ と ガ は 動 作 主 属 性 の 持 ち 主 を 表 す 格 助 詞 と 説 明 している ハ を 使 う 場 合 は 述 語 の 意 味 を 強 調 し 否 定 文 であれば ハ を 使 う 一 方 ガ 新 潟 大 学 国 際 センター 紀 要 第 7 号 86-103,2011 年 JournaloftheInternationalExchangeSupportCenter 2011,Vol.7:86-103,N igatauniversity ハ と ガ の 使 い 分 けの 問 題 について ロシア 語 母 語 話 者 の 場 合 UsageofJapaneseParticles wa and

More information

津山高専紀要第56号

津山高専紀要第56号 モンゴル 語 日 本 語 変 換 に 関 する 基 礎 的 検 討 * 大 平 栄 二 ** 上 谷 恵 里 奈 Nurul Sakinah Binti Kamaruddin *** A basic study on Mongolian-Japanese translation Eiji OHIRA, Erina JOTANI and Nurul Sakinah Binti Kamaruddin From

More information

<819F955C8E865F A31396D6D2E696E6464>

<819F955C8E865F A31396D6D2E696E6464> SER SER locality ordinary people A Ярилцлага Бадамханд Бадамрэгзэн Боржигон Interviews Badamkhand Badamregzen Borjigon Three Buddhists in Modern Mongolia Morris Rossabi Sodonomdagva Shiraishi 5 Chuluun

More information

創 価 教 育 ( 第 9 号 ) 目 次 特 別 講 演 第 41 回 創 価 大 学 第 29 回 創 価 女 子 短 期 大 学 卒 業 式 祝 辞 創 価 大 学 卒 業 生 が 継 承 すべき 遺 産 と 厳 粛 な 責 務 と 明 白 なる 使 命 ヒラリオ G ダビデ ( 1) 第 4

創 価 教 育 ( 第 9 号 ) 目 次 特 別 講 演 第 41 回 創 価 大 学 第 29 回 創 価 女 子 短 期 大 学 卒 業 式 祝 辞 創 価 大 学 卒 業 生 が 継 承 すべき 遺 産 と 厳 粛 な 責 務 と 明 白 なる 使 命 ヒラリオ G ダビデ ( 1) 第 4 ISSN 1882-7179 創 価 教 育 第 9 号 2 0 1 6 年 3 月 創 価 教 育 ( 第 9 号 ) 目 次 特 別 講 演 第 41 回 創 価 大 学 第 29 回 創 価 女 子 短 期 大 学 卒 業 式 祝 辞 創 価 大 学 卒 業 生 が 継 承 すべき 遺 産 と 厳 粛 な 責 務 と 明 白 なる 使 命 ヒラリオ G ダビデ ( 1) 第 45 回 創 価

More information

ロシア語ロシア文学研究第45号

ロシア語ロシア文学研究第45号 日 本 ロシア 文 学 会 会 誌 規 定 1. 本 誌 は ロシア 語 ロシア 文 学 研 究 と 称 する 2. 日 本 ロシア 文 学 会 会 員 ( 以 下 会 員 とする) はすべて 本 誌 に 投 稿 することができ る 3. 本 誌 の 発 行 は 毎 年 度 一 回 以 上 とする 4. 本 誌 の 編 集 は 編 集 委 員 会 がおこなう (イ) 編 集 委 員 会 は 委 員

More information

平 成 22 年 度 厚 生 労 働 科 学 研 究 費 補 助 金 ( 厚 生 労 働 科 学 特 別 研 究 事 業 ) 国 際 医 療 交 流 ( 外 国 人 患 者 の 受 入 れ)への 対 応 に 関 する 研 究 分 担 研 究 外 国 人 患 者 受 入 れに 必 要 な 医 療 機

平 成 22 年 度 厚 生 労 働 科 学 研 究 費 補 助 金 ( 厚 生 労 働 科 学 特 別 研 究 事 業 ) 国 際 医 療 交 流 ( 外 国 人 患 者 の 受 入 れ)への 対 応 に 関 する 研 究 分 担 研 究 外 国 人 患 者 受 入 れに 必 要 な 医 療 機 外国人患者受入れのための病院用マニュアル案 平成 22 年度厚生労働科学研究費補助金 厚生労働科学特別研究事業 国際医療交流 外国人患者の受入れ への対応に関する研究 分担研究 外国人患者受入れに必要な医療機関の条件に関する研究 外国人患者受入れのための 病院用マニュアル案 平 成 22 年 度 厚 生 労 働 科 学 研 究 費 補 助 金 ( 厚 生 労 働 科 学 特 別 研 究 事 業 )

More information

CW3_A1204D07.indd

CW3_A1204D07.indd tuuli tuuli 111 tuuli tuuli tuuli =irad-monggol-un tobci teuke 112 Д.Жагдарбарам М.Ганболод 113 Н.Намсрай 114 115 tuuli tuuli tuuli tuuli tuuli tuuli tuuli tuuli tuuli tuuli 116 tuuli tuuli tuuli tuuli

More information

秋 草 俊 一 郎 こに 瑕 瑾 があるにしても 4 ただただ 圧 倒 されてしまってもおかしくない もちろんナボコフの ベビーベッド 発 言 を 真 に 受 けるならば, 私 たちが 読 者 として 成 熟 しひとり 立 ちできるようになったあかつきには,この 注 釈 書 は 登 りきった 梯 子

秋 草 俊 一 郎 こに 瑕 瑾 があるにしても 4 ただただ 圧 倒 されてしまってもおかしくない もちろんナボコフの ベビーベッド 発 言 を 真 に 受 けるならば, 私 たちが 読 者 として 成 熟 しひとり 立 ちできるようになったあかつきには,この 注 釈 書 は 登 りきった 梯 子 SLAVISTIKA XXIII (2007) ナボコフが 付 けなかった 注 釈 ナボコフ 訳 注 エヴゲーニイ オネーギン を 貫 く 政 治 的 姿 勢 について 秋 草 俊 一 郎 1 オネーギン 翻 訳 と 注 釈,この 仕 事 によってナボコフは 自 身 の 名 をただの 作 家 として ではなく, 優 れた 文 学 研 究 者 としても 文 学 史 に 刻 み 込 むことに 成 功 した

More information

日 本 図 書 館 文 化 史 研 究 会 はこだて 外 国 人 居 留 地 研 究 会 2009 年 3 月 20 日 イワン マホフ ろしやのいろは をめぐって 兎 内 勇 津 流 幕 末 の 1861 年 に 函 館 で 製 作 された ロシア 語 学 習 用 小 冊 子 ろしやのいろは は

日 本 図 書 館 文 化 史 研 究 会 はこだて 外 国 人 居 留 地 研 究 会 2009 年 3 月 20 日 イワン マホフ ろしやのいろは をめぐって 兎 内 勇 津 流 幕 末 の 1861 年 に 函 館 で 製 作 された ロシア 語 学 習 用 小 冊 子 ろしやのいろは は Titleイワン マホフ ろしやのいろは をめぐって Author(s) 兎 内, 勇 津 流 Citation はこだて 外 国 人 居 留 地 研 究 会 会 報, 6: 10-14 Issue Date 2009-07-01 DOI Doc URLhttp://hdl.handle.net/2115/40196 Right Type article (author version) Additional

More information

Yahoo! Yahoo! 2013 1 Yahoo! Yahoo! Yahoo! 2013 1 2013 1 Yahoo! 2

Yahoo! Yahoo! 2013 1 Yahoo! Yahoo! Yahoo! 2013 1 2013 1 Yahoo! 2 Yahoo! 1 Yahoo! Yahoo! 2013 1 Yahoo! Yahoo! Yahoo! 2013 1 2013 1 Yahoo! 2 1... 4 1.... 4 2.... 4 2... 5 3 PC... 6 1.... 6 2.... 7 3.... 7 4.... 7 5.... 8 4... 9 1.... 9 2.... 10 3.... 10 4.... 10 5....

More information

アジア料理 Тайский слон Хорошевское ш., 25, стр (495) Турандот 高級レストラン Тверской бул., 26/5 +7 (495) синяя

アジア料理 Тайский слон Хорошевское ш., 25, стр (495) Турандот 高級レストラン Тверской бул., 26/5 +7 (495) синяя 日本料理レストラン 日本料理 誠司 中国 韓国料理レストラン 中華料理 高級日本食レストラン 魚が新鮮で豊富 リュブリノ市場内の中国人街 食材店併設 Комсомольский просп., 5/2 +7 (499) 246-76-24 www.seiji.ru Тихорецкий бульвар, д.1, стр 19 +7 (929) 579-99-99 黄河飯店 Хуан-хэ 1-й

More information

まえがき この 小 辞 典 は,2008 年 度 東 京 外 国 語 大 学 アジア アフリカ 言 語 文 化 研 究 所 主 催 のトゥヴァ 語 研 修 に 際 し,その 教 材 の 一 つとして 編 纂 したものである. 従 来 わが 国 において,トゥヴァ 語 に 対 する 関 心 は, 残

まえがき この 小 辞 典 は,2008 年 度 東 京 外 国 語 大 学 アジア アフリカ 言 語 文 化 研 究 所 主 催 のトゥヴァ 語 研 修 に 際 し,その 教 材 の 一 つとして 編 纂 したものである. 従 来 わが 国 において,トゥヴァ 語 に 対 する 関 心 は, 残 平 成 20 年 度 言 語 研 修 トゥヴァ 語 研 修 テキスト 6 ТЫВА-ЯПОН БИЧЕ СЛОВАРЬ トゥヴァ 語 日 本 語 小 辞 典 中 嶋 善 輝 著 東 京 外 国 語 大 学 アジア アフリカ 言 語 文 化 研 究 所 2008 まえがき この 小 辞 典 は,2008 年 度 東 京 外 国 語 大 学 アジア アフリカ 言 語 文 化 研 究 所 主 催 のトゥヴァ

More information

2 ガブリエル シャネルの名を冠したシャネル香水 類の試作品の中から シャネルが 5 の番号を振ら 会社が製造するフランス香水の代表作である な れた香水を選び出し それを発売することに決め ぜそのシャネル 5 がロシアと関係しているのだ たということである ろうか この情報の典拠はエルネスト ボー

2 ガブリエル シャネルの名を冠したシャネル香水 類の試作品の中から シャネルが 5 の番号を振ら 会社が製造するフランス香水の代表作である な れた香水を選び出し それを発売することに決め ぜそのシャネル 5 がロシアと関係しているのだ たということである ろうか この情報の典拠はエルネスト ボー 1 宇都宮大学国際学部研究論集 2014 第37号, 1 12 シャネル 5 と帝政ロシアの香水産業 序 2 現代香水の基礎としてのシャネル 5 1 帝政ロシアの香水産業 シャネル 5 が現代香水において大きな存在と 帝政時代のロシアには香水産業が栄えていた なっているのは 人気のためばかりではない こ モスクワには大規模な工場を有する香水会社がい の香水の重要性は 現代香水のカテゴリーの一つ くつも存在し

More information

untitled

untitled トロイツカヤ Н. A.( 訳 : 有 泉 和 子 ) ロシア 極 東 アルヒーフ 文 書 に 見 られる 日 本 および 日 本 人 ロシア 極 東 は ロシア 国 家 機 構 の 辺 境 で 国 境 沿 いに 位 置 していることから 国 際 的 な 地 域 相 互 関 係 の 舞 台 となる 19 世 紀 半 ばには 太 平 洋 沿 岸 においてヨーロッパとアジアの 国 々 とりわけロシア 中

More information

ロシア語ロシア文学研究第44号

ロシア語ロシア文学研究第44号 日 本 ロシア 文 学 会 会 誌 規 定 1. 本 誌 は ロシア 語 ロシア 文 学 研 究 と 称 する 2. 日 本 ロシア 文 学 会 会 員 ( 以 下 会 員 とする) はすべて 本 誌 に 投 稿 することができ る 3. 本 誌 の 発 行 は 毎 年 度 一 回 以 上 とする 4. 本 誌 の 編 集 は 編 集 委 員 会 がおこなう (イ) 編 集 委 員 会 は 委 員

More information

Microsoft Word - 05…“…V…A‡Ì‚Î…A…W…A’�“ô†i‹Éfi¡‘¯‹ê†j.doc

Microsoft Word - 05…“…V…A‡Ì‚Î…A…W…A’�“ô†i‹Éfi¡‘¯‹ê†j.doc 第 五 章 ロシアの 対 アジア 政 策 : 中 国 北 朝 鮮 インド 日 本 伊 藤 庄 一 はじめに 2000 年 7 月 V. プーチン 大 統 領 は 国 家 元 首 就 任 後 最 初 の 連 邦 議 会 への 大 統 領 年 次 教 書 の 中 で ロシアの 対 外 政 策 の 基 礎 がプラグマティズムと 経 済 的 効 率 性 に 置 かれることを 訴 えた (1 ) 同 月 公

More information

2 である モンゴル 語 の 格 語 尾 は 名 詞 や 動 詞 ( 動 詞 形 動 詞 語 尾 )に 結 合 するが その 際 に 母 音 調 和 による 格 の 母 音 変 化 や 単 語 末 の 母 音 子 音 の 影 響 による 格 の 先 頭 部 分 の 音 声 変 化 が 生 じるのであ

2 である モンゴル 語 の 格 語 尾 は 名 詞 や 動 詞 ( 動 詞 形 動 詞 語 尾 )に 結 合 するが その 際 に 母 音 調 和 による 格 の 母 音 変 化 や 単 語 末 の 母 音 子 音 の 影 響 による 格 の 先 頭 部 分 の 音 声 変 化 が 生 じるのであ 1 モンゴル 語 学 習 者 に 対 する 効 果 的 な 格 語 尾 の 指 導 法 研 究 表 を 多 用 した 理 解 促 進 の 試 み 内 田 孝 (UCHIDA Takashi) 滋 賀 県 立 大 学 非 常 勤 講 師 要 旨 モンゴル 語 格 語 尾 と 日 本 語 格 助 詞 の 用 法 には 共 通 性 が 見 られるため 日 本 語 話 者 にとってモンゴル 語 が 学 びやすい

More information

丸 山 葉 ONE PIECE における< 泣 き>... 25 三 浦 琴 未 宮 崎 駿 監 督 作 品 における 固 体 と 流 動 体... 26 三 留 茜 有 川 浩 論 その 文 体 をめぐって... 27 峯 田 翔 子 山 口 百 恵 論... 28 湯 田 美 怜 現 代 の 食

丸 山 葉 ONE PIECE における< 泣 き>... 25 三 浦 琴 未 宮 崎 駿 監 督 作 品 における 固 体 と 流 動 体... 26 三 留 茜 有 川 浩 論 その 文 体 をめぐって... 27 峯 田 翔 子 山 口 百 恵 論... 28 湯 田 美 怜 現 代 の 食 新 潟 大 学 人 文 学 部 情 報 文 化 課 程 文 化 コミュニケーション 履 修 コース 2011 年 度 卒 業 論 文 概 要 岩 井 遼 祐 巨 大 ロボットアニメ 史 におけるガンダムシリーズ ~ 富 野 由 悠 季 がもたらした 変 化 と 発 展 ~... 1 尹 成 哲 水 城 せとな 作 品 における 生 と 性... 2 澁 川 亜 樹 ロシア アニメーション 研 究 Р.カチャーノフ

More information

& Moscow Guide INDEX 15 Moscow Guide 17 Moscow Guide 18 Moscow Guide 19 Moscow Guide 23 Moscow Guide Moscow Guide 27

& Moscow Guide INDEX 15 Moscow Guide 17 Moscow Guide 18 Moscow Guide 19 Moscow Guide 23 Moscow Guide Moscow Guide 27 12 月はイベント 公演満載先取りカレンダー 04 06 07 & 08 10 12 13 14 Moscow Guide INDEX 15 Moscow Guide 17 Moscow Guide 18 Moscow Guide 19 Moscow Guide 23 Moscow Guide 24 25 26 Moscow Guide 27 28 Moscow Guide 30 Moscow Guide

More information

01_江口泰生.indd

01_江口泰生.indd ペトロワの レキシコン 研 究 について( 後 ) 江 口 泰 生 レキシコン は 非 常 にサイズが 小 さいが 完 成 している その 原 稿 は51 枚 102ページで 構 成 され ている レキシコン は ロシアのアルファベット 順 に 配 置 され аからяまですべての 文 字 を 含 んでいる 文 字 юとэで 始 まる 語 彙 は 編 集 されておらず 18 世 紀 教 会 語 で 用

More information

1969 1750 1810 1754 1766 69 21 1772 1766 1775 1778 1779 1781 3 1775 1786 1775 1787 1789 1782 16 7 4 7 1787 3 1789 1791 4 1792 1973 1794 1990 1799 2

1969 1750 1810 1754 1766 69 21 1772 1766 1775 1778 1779 1781 3 1775 1786 1775 1787 1789 1782 16 7 4 7 1787 3 1789 1791 4 1792 1973 1794 1990 1799 2 A-2 E-mail: uenot@mc.neweb.ne.jp; URL: http://www.geocities.co.jp/collegelife/9354/index.html 1999 1993 2000 1991 2004 1990 Курильские острова kur 1695 or 6 1697 1701 1702 2 1710 or 1711 13 2 1729 11 1736

More information

13626_023Final_Charity Folder POR_RUS_ CHI_JAP 21x21_Letzter stand.indd

13626_023Final_Charity Folder POR_RUS_ CHI_JAP 21x21_Letzter stand.indd W E G I V E H O P E! Klaus Peter Ochs Presidente da Intercoiffure Mondial e Iniciador da Education for Life Jens Dagné Presidente do Comité da Education for Life, Intercoiffure Mondial Paris & Intercoiffure

More information

Lotte Plaza,office 938, Novinskiy Bld., 8,Moscow, 121099,Russia +7-495-228-5902 info@starts.com.ru www.starts.co.jp/russia www.facebook.com/starts.rus

Lotte Plaza,office 938, Novinskiy Bld., 8,Moscow, 121099,Russia +7-495-228-5902 info@starts.com.ru www.starts.co.jp/russia www.facebook.com/starts.rus Lotte Plaza,office 938, Novinskiy Bld., 8,Moscow, 121099,Russia +7-495-228-5902 info@starts.com.ru www.starts.co.jp/russia www.facebook.com/starts.russia モスクワの 中 心 ビジネスセンター 兼 ショッピングセンターの 複 合 施 設 ロッテ プラザ

More information

世紀型 イノベートジャパン 人材創出のプラットフォーム 21 CONTENTS グローバルプロフェッショナルズ 創造戦略プロジェクト 趣旨 01 ( 資料 ) ヤングレポート概略 / パルミサーノレポート概略 06 第 7 期スクールプログラム 07 のコメンテーション 09 受講生の声 15 マス

世紀型 イノベートジャパン 人材創出のプラットフォーム 21 CONTENTS グローバルプロフェッショナルズ 創造戦略プロジェクト 趣旨 01 ( 資料 ) ヤングレポート概略 / パルミサーノレポート概略 06 第 7 期スクールプログラム 07 のコメンテーション 09 受講生の声 15 マス 世紀型 イノベートジャパン 人材創出のプラットフォーム 21 CONTENTS グローバルプロフェッショナルズ 創造戦略プロジェクト 趣旨 01 ( 資料 ) ヤングレポート概略 / パルミサーノレポート概略 06 第 7 期スクールプログラム 07 のコメンテーション 09 受講生の声 15 マスターオブ GP が振り返る Global Professionals そして今 19 特集 山本校長インタビュー

More information

Microsoft Word - ★2010-07_(P075-P086)4.藤原克美.docx

Microsoft Word - ★2010-07_(P075-P086)4.藤原克美.docx 満 洲 国 における 各 国 企 業 の 共 存 関 係 ロシア 企 業 の 生 き 残 り 戦 略 を 中 心 に 研 究 代 表 者 : 藤 原 克 美 ( 大 阪 大 学 言 語 文 化 研 究 科 准 教 授 ) 1. 研 究 の 目 的 満 洲 ( 帝 ) 国 では 日 本 人 の 優 位 が 思 想 の 面 でも 実 生 活 の 面 でも 支 配 的 であったことは 言 う までもないが

More information

開 催 した 筆 者 もそれらの 展 覧 会 のうち ネパール チベットへの 旅 から 生 まれた 方 角 は 東 展 (2000 年 ) 3 を 見 たが 個 々の 作 品 の 強 度 もさることながら 文 化 接 触 がもたらす 創 造 性 を 提 示 し た 展 覧 会 全 体 が 第 2 次

開 催 した 筆 者 もそれらの 展 覧 会 のうち ネパール チベットへの 旅 から 生 まれた 方 角 は 東 展 (2000 年 ) 3 を 見 たが 個 々の 作 品 の 強 度 もさることながら 文 化 接 触 がもたらす 創 造 性 を 提 示 し た 展 覧 会 全 体 が 第 2 次 大 地 の 作 家 ウラジーミル ナセトキン 1 The Artist of the Earth: Vladimir Nasedkin 鴻 野 わか 菜 KONO Wakana 電 線 のあいだには 星 たちのファルセットだけがある そこではペルミ 市 民 が 深 い 眠 りについている だが 水 は 拍 手 している そして 岸 辺 は ドレミに 合 わせて 降 りる 霜 のようだ ヨシフ ブロツキー

More information

神岡 理恵子 <1950 年代の若者文化の伝播と現代における再受容の問題 ソ連の スチリャーギ をめぐって > シーンで知られていたくらいであろう 図2 こうしたなか その登場からおよそ半世 紀を経て スチリャーギはトドロフスキイ監督の映画により鮮烈に視覚化された存在 として 彼らを知らない若い世代

神岡 理恵子 <1950 年代の若者文化の伝播と現代における再受容の問題 ソ連の スチリャーギ をめぐって > シーンで知られていたくらいであろう 図2 こうしたなか その登場からおよそ半世 紀を経て スチリャーギはトドロフスキイ監督の映画により鮮烈に視覚化された存在 として 彼らを知らない若い世代 1950年代の若者文化の伝播と現代における再受容の問題 ソ連の スチリャーギ をめぐって 神岡 理恵子 はじめに 2008 年末 ロシアで スチリャーギ «Стиляги»1 という映画が公開され 若者たちを中心に人気を 博し大きな話題を呼んだ ヴァレリイ トドロフス 2 キイ監督 Валерий Тодоровский, 1962- のこの 映画は 1950 年代のモスクワの街並を背景に ス チリャーギ

More information

ко здесь удалось почувствовать его настоящий оригинальный вкус. Впечатлил японский повар, который приготовил великолепный борщ по рецепту своего знако

ко здесь удалось почувствовать его настоящий оригинальный вкус. Впечатлил японский повар, который приготовил великолепный борщ по рецепту своего знако DEC. Vol.80 発 1 2014 12月号 行 富 山 市 民 国 際 交 流 協 会 930-0002 富山市新富町一丁目2番3号 CiCビル3F富山市国際交流センター内 TEL 076 444-0642 FAX 076 444-0643 発行責任者 広報委員会 国際交流フェスティバル2014 in TOYAMA 平成26年11月9日 日 富山駅南CiCビル ロシアの子どもたちの踊り 異文化理解と交流

More information

2

2 No.6 39 10 1 1 2 3 1994.2.18 2004.5.11 4 320 100 80 60 80 240 5 GEO CENTEREURO-CITY MAP 1:15000ST PETERSBURG2000 1.2 2003.7.7 EBPOKAPTA, «KPOHШТАГТ 3». 1.2 6 [ ]A.A.Paэдголгин, Ю.А.Скориков, «КРОНШТАДТСКАЯ

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2095F18D908F57875588E48AC08D5A97B92E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2095F18D908F57875588E48AC08D5A97B92E646F63> 1 井 澗 裕 ウラジミロフカから 豊 原 へ -ユジノ サハリンスク( 旧 豊 原 )における 初 期 市 街 地 の 形 成 過 程 とその 性 格 - はじめに ユジノ-サハリンスク(Южно-Сахалинск)は 日 本 とロシアにとって 大 きな 歴 史 的 意 味 を もつ 街 である この 街 は 19 世 紀 の 末 に 成 立 した 帝 政 ロシア 時 代 の 開 拓 集 落 ウラジミロフ

More information

JICインフォメーション第104号 (1995年5月29日第3種郵便物認可) 2000年5月10日発行(2)

JICインフォメーション第104号 (1995年5月29日第3種郵便物認可)                                    2000年5月10日発行(2) JIC インフォメーション 第 181 号 (1995 年 5 月 29 日 第 3 種 郵 便 物 認 可 ) 2014 年 11 月 10 日 発 行 (1) 第 181 号 2014 年 11 月 10 日 年 4 回 1 4 7 11 月 の 10 日 発 行 1 部 500 円 発 行 所 :JIC 国 際 親 善 交 流 センター 発 行 責 任 者 : 伏 田 昌 義 http://www.jic-web.co.jp

More information

Microsoft Word - 4 ニュースレターVol.5No.1.docx

Microsoft Word - 4 ニュースレターVol.5No.1.docx FEATURES PEN June 2014 3 実験コーナー ( 自分の手で色変化を体験 ) 展示コーナー ( パネルと実物展示 導入部 ) A C B D 4 PEN June 2014 1 cm PEN June 2014 5 6 PEN June 2014 PEN June 2014 7 8 PEN June 2014 FEATURES Теория решения изобретательск

More information

マトリョーシカ 目 次 教 科 書 ロシア 語 会 話 編 導 入 部 ロシア 語 のアルファベット Русский алфавит 1 第 1 部 さあ 始 めよう Начнём! 第 1 課 3 第 2 課 7 第 3 課 春 ですね сна! 11 第 4 課 どれがおいしいの т вку с

マトリョーシカ 目 次 教 科 書 ロシア 語 会 話 編 導 入 部 ロシア 語 のアルファベット Русский алфавит 1 第 1 部 さあ 始 めよう Начнём! 第 1 課 3 第 2 課 7 第 3 課 春 ですね сна! 11 第 4 課 どれがおいしいの т вку с マトリョーシカ 目 次 教 科 書 ロシア 語 会 話 編 導 入 部 ロシア 語 のアルファベット Русский алфавит 1 第 1 部 さあ 始 めよう Начнём! 第 1 課 3 第 2 課 7 第 3 課 春 ですね сна! 11 第 4 課 どれがおいしいの т вку сн? 14 第 5 課 友 だちになれますか н с а ми нак мит с? 18 第 2 部

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20838D835683418BC9938C5F328FCD5F95BA93AA90E690B62E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20838D835683418BC9938C5F328FCD5F95BA93AA90E690B62E646F6378> 第 2 章 ロシアの 影 響 圏 的 発 想 と 北 極 極 東 地 域 兵 頭 慎 治 はじめに 1991 年 にソ 連 邦 が 崩 壊 して 20 年 以 上 が 経 過 したが 21 世 紀 の 今 日 において ロシア 連 邦 の 領 土 が 拡 張 されるとは 誰 が 予 測 できたであろうか ロシアによるクリミア 編 入 は 実 力 行 使 により 現 状 変 更 を 迫 るという 既

More information

三浦_本文25巻

三浦_本文25巻 電 気 通 信 大 学 紀 要 25 巻 1 号 pp.61-71(2013) 研 究 資 料 中 世 ロシア 文 学 図 書 館 (IV) アポクリファ1 三 浦 清 美 The Medieval Russian Library(IV) Apocrypha 1 Kiyoharu MIURA Abstract The author in this bulletin provides the translations

More information

9

9 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Война и мур Броненосец Потёмкин 48 49 Social Orders & Social Classes in Europe since

More information

「ペテルブルグと音楽-オペラ《スペードの女王》について」

「ペテルブルグと音楽-オペラ《スペードの女王》について」 ペテルブルグと 音 楽 オペラ スペードの 女 王 について 浅 岡 宣 彦 大 阪 市 立 大 学 大 学 院 文 学 研 究 科 表 現 文 化 教 室 * チャイコフスキイはプーシキンの 作 品 を 題 材 にして 三 つのオペラを 作 曲 した エヴゲーニ イ オネーギン マゼッパ スペードの 女 王 である それぞれ 韻 文 小 説 叙 事 詩 散 文 小 説 と 異 なるジャンルからオペラ

More information

USER S MANUAL INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the Phanteks Enthoo Series Case and welcome to the User s Guide. Phanteks believes that meaningful designs are created through the fusion

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20345F9286838D8D918BAB8DC58F498C8892852E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20345F9286838D8D918BAB8DC58F498C8892852E646F63> 中 ロ 国 境 問 題 の 最 終 決 着 に 関 する 覚 え 書 岩 下 明 裕 2004 年 10 月 半 ば 北 京 を 訪 れたプーチン 大 統 領 は 胡 錦 濤 主 席 と 会 談 し ロシアと 中 国 がその 国 境 問 題 を 最 終 的 完 全 に 解 決 したことを 高 らかに 宣 言 し 世 界 を 驚 愕 させた 1991 年 の 東 部 国 境 協 定 締 結 により(

More information

DFQW5515ZA_VEB531U_OI.indb

DFQW5515ZA_VEB531U_OI.indb Port Replicator / Portreplikator / Le duplicateur de ports / Порт-реплікатор / Model No./Modell-Nr./Numéro de modèle/ Модель / CF-VEB531U Printed in Taiwan ENGLISH DEUTSCH *DFQW5515ZA* OPERATING INSTRUCTIONS

More information

ca_no303

ca_no303 关 于 在 全 国 组 织 实 施 知 识 工 程 的 通 知 倡 导 全 民 读 书 建 设 阅 读 社 会 全 民 读 书 月 关 于 开 展 全 民 阅 读 活 动 的 倡 议 书 爱 读 书 读 好 书 关 于 进 一 步 推 动 全 民 阅 读 活 动 的 通 知 全 民 阅 读 基 地 关 于 开 展 2009 年 全 民 阅 读 活 动 的 通 知 让 我 们 在 阅 读 中 一 起

More information

きわめて大きい 国家の企業にたいする影響においてもっとも中心に位置するのは 企業関連の法制度である 西側法制度を引き継いだ中東欧諸国に比べて ロシアは特殊な企業法制度 ( とくに株式会社 ) の歴史を有している ロシアで最初の株式会社は1757 年に創設されたと言われ 以後帝政期に種々の法制度が整備

きわめて大きい 国家の企業にたいする影響においてもっとも中心に位置するのは 企業関連の法制度である 西側法制度を引き継いだ中東欧諸国に比べて ロシアは特殊な企業法制度 ( とくに株式会社 ) の歴史を有している ロシアで最初の株式会社は1757 年に創設されたと言われ 以後帝政期に種々の法制度が整備 第二章ロシアにおける企業形態と国家 企業関係 溝端佐登史 はじめにロシアの市場経済移行後における経済危機の主要因を グローバリゼーション下でのショック療法型 緊縮型の経済政策に求める見解が多い ( 注 1) しかし 近年 ソ連崩壊期を含めて国家の失敗 過大な国家の撤退 非効率で弱い国家がロシア経済の後退 経済危機をもたらしたとする接近が注目を集めている ( 溝端佐登史,2002b) 例えば 汚職度における国家の失敗をあげる世界銀行

More information

研究紀要24_表1

研究紀要24_表1 リハチョフ イヴァン フョードロヴィチ一八二六 一九〇七 艦隊司令長官 学者 人間 リハチョフ イヴァン フョードロヴィチの名は 日本では一九世紀 ンキに移り住んだフョードル セミョーノヴィチは父親の管理が悪い み重ねた職務を捨てる一八二二年 この若い夫婦はカザン県のポリャ ラ イワノヴナ パナエヴァの執拗なまでの求めにより 長年上々に積 ワジム クリモフ 後半の極東の国際関係を研究する歴史学者の間

More information

No. 134 2013 13 13 夏 期 国 際 シンポジウムの 開 催 サマースクールに 引 き 続 き 8 月 2 ~ 3 日 に センター 大 会 議 室 で GCOE 国 際 シンポジウム 境 界 研 究 :21 世 紀 のチャレンジと 展 望 が 開 催 されました テーマ 地 域 毎

No. 134 2013 13 13 夏 期 国 際 シンポジウムの 開 催 サマースクールに 引 き 続 き 8 月 2 ~ 3 日 に センター 大 会 議 室 で GCOE 国 際 シンポジウム 境 界 研 究 :21 世 紀 のチャレンジと 展 望 が 開 催 されました テーマ 地 域 毎 スラブ 研 究 センターニュース 季 刊 2013 年 夏 号 S R LAVIC ESEARCH CENTER NEWS No. 134 August 2013 第 4 回 国 際 サマースクールの 開 催 北 大 GCOE 境 界 研 究 の 拠 点 形 成 は 若 手 研 究 者 の 育 成 教 育 と 国 際 化 を 目 的 の 一 つとしてお り 毎 夏 短 期 集 中 の 教 育 プログ

More information

2

2 2 3 4 5 Tiếng Việt NGÀNH NGHỀ TUYỂN SINH KHOA THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ Khóa ban ngày 2 năm, nam nữ 131 người Khóa học lên đại học Khóa học lên cao học Khóa thông dịch Nhật Việt ĐIỀU KIỆN DỰ THI Trên 18 tuổi,

More information

研究体制

研究体制 はしがき 本 報 告 書 は 当 研 究 所 が 平 成 20 年 度 以 来 2 年 間 に 亘 って 行 ってきた 研 究 会 事 業 ロシ アの 政 策 決 定 政 治 的 諸 勢 力 の 政 策 決 定 に 及 ぼす 影 響 の 議 論 に 基 づき 昨 年 度 の 中 間 報 告 書 も 踏 まえた 上 で 最 終 的 な 研 究 成 果 として 取 りまとめたものです ロシアはソ 連 崩

More information

鴻 野 わか 菜 ったが 大 勢 の 詩 人 達 が 代 わる 代 わる 壇 上 に 現 れて 詩 を 朗 読 し ヴィンニクが 本 書 刊 行 の 意 図 を 力 説 した 会 場 の 熱 気 は ロシア 現 代 詩 壇 のチェチェン 戦 争 への 関 心 の 深 さを 証 言 し ていた 会 場

鴻 野 わか 菜 ったが 大 勢 の 詩 人 達 が 代 わる 代 わる 壇 上 に 現 れて 詩 を 朗 読 し ヴィンニクが 本 書 刊 行 の 意 図 を 力 説 した 会 場 の 熱 気 は ロシア 現 代 詩 壇 のチェチェン 戦 争 への 関 心 の 深 さを 証 言 し ていた 会 場 千 葉 大 学 比 較 文 化 研 究 2 [ 研 究 ノート] 新 生 ロシア 映 画 におけるチェチェンの 表 象 鴻 野 わか 菜 戦 争 と 虚 構 コーカサスは ロシア ユーラシアと 中 東 アラブを 分 ける 緩 衝 地 であり 軍 事 的 にも 通 商 のための 陸 路 産 油 地 帯 としても 重 要 な 地 域 である そのため 17 世 紀 末 にシベリア 全 域 を 併 合 したロシア

More information

ISSN 1347-3689 - - -- - - - 1 2 - a a a b b 3 b- c c d- Bartók Béla- Manuel de Falla- e e d 4 5 - [ ] 6 - - [] [] [] 7 Olivier Messiaen- 8 Alexander Tcherepnin- --- b- [] - [] [] - c c c c --- --- --

More information

Title Author(s) Citation Kobe University Repository : Kernel 現代ロシアにおける言論の自由 : 大統領付属情報紛争裁判院の決定を素材として (Свобода слов в современной России) 森下, 敏男 Issue date 1999-09 Resource Type Resource Version URL 神戸法學雜誌

More information

岡大 文化共生学研究 第15号_web用.indd

岡大 文化共生学研究 第15号_web用.indd 18 世紀下北方言の母音無声化 付 :A. タタリノフ レクシコン 注釈 7(С~Т) 江口 * 泰生 1 レクシコン 成立の経緯 レクシコン とは1782 年頃に成立した アンドレイ タタリノフ著 ロシア語 日本語対訳語彙集である 成立の経緯については ペトロワの研究が詳しい ペトロワ1962 ( О.ПЕТРОВА) ЛЕКСИКОН РУССКО-ЯПОНСКИЙ Андрея Татаринова

More information

Taro-14-49-浜①.jtd

Taro-14-49-浜①.jtd 津 田 塾 大 学 国 際 関 係 研 究 所 所 報 49 号 1 オリエント/オクシデントを 越 えて -ロシアの オリエンタリズム 研 究 によせて- 浜 由 樹 子 はじめに 1978 年 に 発 表 されたエドワード サイード の 著 書 オリエンタリズム 1 が 学 界 に 与 えた インパクトは 深 甚 かつ 広 範 にわたるもので あった ヨーロッパ(その 後 にはアメリカ) は オリエント

More information

Ⅰ キ エ フ 案 内 平 成 27 年 5 月 在 ウクライナ 日 本 国 大 使 館 目 次 Ⅰ. 概 観 1.ウクライナ 概 要... 1 Ⅱ. 一 般 情 報 1. 基 本 情 報... 2 2. 入 国... 3 3. 出 国... 4 4.その 他 注 意 事 項... 5 5. 現 況 気 候... 7 6. 略 史... 8 Ⅲ. 観 光 1. 寺 院 修 道 院... 9 2. 博 物

More information

児童の権利条約の国家報告制度の効果と問題点 小澤有希

児童の権利条約の国家報告制度の効果と問題点 小澤有希 児 童 の 権 利 条 約 の 国 家 報 告 制 度 の 効 果 と 問 題 点 教 養 学 部 国 際 関 係 論 コース 03LL192 小 澤 有 希 ( 論 文 指 導 山 本 良 ) 5 要 旨 はじめに 人 権 条 約 の 場 合 条 約 によって 利 益 を 享 受 するのは 通 常 は 締 約 国 自 身 の 国 民 で あって 他 国 の 利 益 には 直 接 結 びついていないことから

More information

胸 人 文 科 学 研 究 第 138 輯 1929 年 までに12 年 間 教 育 人 民 委 員 としてプロレタリア 文 化 の 育 成 に 努 めたが, エストラーダを 偏 向 的 な 芸 術 とみなし,ジャズも 高 く 評 価 していない ジャ ズ 音 楽 について (1927)で 彼 はこ

胸 人 文 科 学 研 究 第 138 輯 1929 年 までに12 年 間 教 育 人 民 委 員 としてプロレタリア 文 化 の 育 成 に 努 めたが, エストラーダを 偏 向 的 な 芸 術 とみなし,ジャズも 高 く 評 価 していない ジャ ズ 音 楽 について (1927)で 彼 はこ 戦 時 下 ソ 連 のジャズと 大 衆 歌 謡 における 声 胸 戦 時 下 ソ 連 のジャズと 大 衆 歌 謡 における 声 スターリン 体 制 下 のジャズと 大 衆 歌 謡 (4) 鈴 木 正 美 ジャズに 対 する 論 評 ソビエト ジャズはマーチ,ワルツ,シャンソン,タンゴ,ロマ 音 楽,クレ ズマーなどの 様 々な 音 楽 スタイルを 独 自 に,そして 貪 欲 に 消 化 吸 収 した

More information

スラブ ユーラシア 研 究 センターへの 改 称 後 最 初 の 国 際 シンポジウムにふさわしく ロシ ア ソ 連 を 中 心 としながらも 東 は 日 本 朝 鮮 ベトナムから 西 はオスマン 帝 国 バルカン ドイツに 至 るユーラシア 諸 地 域 の 歴 史 を 縦 横 に 議 論 する 場

スラブ ユーラシア 研 究 センターへの 改 称 後 最 初 の 国 際 シンポジウムにふさわしく ロシ ア ソ 連 を 中 心 としながらも 東 は 日 本 朝 鮮 ベトナムから 西 はオスマン 帝 国 バルカン ドイツに 至 るユーラシア 諸 地 域 の 歴 史 を 縦 横 に 議 論 する 場 スラブ ユーラシア 研 究 センターニュース 季 刊 2014 年 号 SLAVIC- URASIAN R E ESEARCH 夏 CENTER NEWS No. 138 August 2014 2014 年 度 夏 期 国 際 シンポジウム 危 機 の 30 年 開 催 される センターは 2014 年 7 月 10 ~ 11 日 に 夏 期 国 際 シンポジウム 危 機 の 30 年 : 第 一

More information

Microsoft Word - 02小林.doc

Microsoft Word - 02小林.doc 日 本 人 の 宗 教 意 識 とドストエフスキー 研 究 小 林 銀 河 はじめに 現 在 ロシアにおけるドストエフスキー 研 究 は 大 変 活 発 であり 学 会 研 究 会 の 度 に 多 くの 研 究 者 による 活 発 な 討 論 を 目 の 当 たりにし 本 場 ロシアの 研 究 の 圧 倒 的 な 層 の 厚 さを 見 せつけられる 思 いをする と 同 時 に 彼 らの 興 味 は

More information

松 田 邦 子 それを 行 う 身 体 のおかれる 文 化 社 会 によって 異 なるものであろう そうした 意 味 におい て,モンゴルにおいて ボフ の 身 体 はどのように 捉 えられ, 受 け 入 れられているのか, また,どのようなイメージが 与 えられ 理 解 されているのか,を 当 該

松 田 邦 子 それを 行 う 身 体 のおかれる 文 化 社 会 によって 異 なるものであろう そうした 意 味 におい て,モンゴルにおいて ボフ の 身 体 はどのように 捉 えられ, 受 け 入 れられているのか, また,どのようなイメージが 与 えられ 理 解 されているのか,を 当 該 椙 山 女 学 園 大 学 研 究 論 集 第 28 号 ( 社 会 科 学 篇 )1997 モンゴル 相 撲 の 基 層 をなす 身 体 イメージの 復 活 松 田 邦 子 A Study on Revival of Body Image in Foundation of Mongolian Style Wrestling Kuniko MATSUDA 1. はじめに デカルト 以 来, 身 体

More information