Microsoft Word - مقدمة.doc

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - مقدمة.doc"

Transcription

1 76ァ ァ801ィー6 9bィ b ツ 9b01ィョ

2 N091 76ァ b01ィョ 96ァ801ィー6 9bィ b 9ィャa6 91 ッ07ィョq07ィョ1 7ィョ ー6 9b01ィョ 705b1 907br1 ー ー 18

3 76ァ ー0507q 7 ッ ィョ1 706n1 7ィー6 @0001b b 03ィー6 9ィェィ a6 76ァ b b mィョィ ィョ ィ ィケ 01 n ィー6 76 ィャィェ02y ィェ1 9b01ィョ ィョ ィョiィョィ b ィー6 9 7ィー6 a6ヲ001ィョ mb ィィ 07b 01 ィョ1 7 ッaィャ ァ80507 ッィョi ィョ a6ヲ001ィョ 9ィョiaィャ @a6ヲ ァ ィョィ ィョ1 705ィャィー6 7n ー ァ b ァ ー b06ィョ a ィョ00ィョj06bm n ィョ ツ ィョ1 01ィョ ィャィェ ァ81 9bィ b a6ヲ001ィョ 9ィェ6 7 9b1 71 7ィ b 907ィェ ィ ィケ ia6ァ b ィ ィーィャa 07a ィ ィェ bィ i ィョ1 701aィャ1 76ァ ィC 7ィー

4 ッb 907b01ィョ aィャィョ ツ 707ィケ b 7ィー a n @00ィョ ィェ ィョ ッb 706ィーィャbィ 1 7 q 7ィー6 ッ M 907ィェ1 7ィー b01bィ 01ィョ a6 71 ィョ1 ー1 76 5ィョiィー6 6 9 ィョ1 7 mィョ1 705b 7 a 6 9 ィョ1 7 ィャb b 7 ッ 7 7ィー6 ッィャ M a 7 ッ ィョィィ b ィー ィェ 0507q 1 7 ィ 9ィェ6 5b ア ィー6ァ ィャb ァ b ィョ ィェ6 5ィョ ィェ0507q N016ヲ001ィョi ァ801b07u ィー n05066ァ801ィー ィェ6 5b ィ ィー u b ィ ィ ィョ1 7 96ァ80107ィョ b ツィケ i 907ィェn1 7a N04ィャa6ァ ッbma ィェ1 7ィ 03 ィャィョ1 7 mィャィョ ア ィー6 907ィョ ィィ ィ b ィー6 9a ッィャィー1 701aィャ

5 9a1 71 b6モ1ィョ ァ ァ801ィー ィョィィ b ィョ ィケ ァ b ィェ ァ8016ヲ0021 7ィョq 9ィャィョ1 7ィ 96ァ8016ヲ0021 9ィェ6 ツ 7 ィィ ァ b1 ー 71 9ィェ ィョ ィャ1 ィ ィョ ィョ b b ツ ィェ ァ b ァ801ィー6 9bィ b b mィェ07rィ ィョィ ッィケ06n1 7ィー iィー ィー6ァ b01ィョ ツ 7ィィa03 ッ ァ801ィー6 9bィ b

6 ァ ィャィェ bm ィョィィ07ィョ ィー1 ィャa6ァ801ィョn6 p00ィョィィ0キ ィョ04ィョ ヲ001b06ィョ 701ィョィィ07ィョ ツ 04bn ィケ01 ッィケ ィャィェib 701ィョィィ07ィョ ツ bィ 046ヲ001b06ィョ 701ィョィィ07ィョ ツ

7 76ァ ァ Etcetera (etc.) Harmony, accord Coalition Long term credit Tax credits Male head of household Disclosure, breach of secrecy Permissive, indulging. Permissivenees. Genocide Beginning, start @L04a03b1 ツ nィ aィャbi @e1 @e1 707O09ィャbibィィィー1 ッィー1 7aI ツa ツa @04bィ n ツa n ツa ー04gIィョybig 08ybia 9bia 13

8 13Primary/ elementary (school) Product innovation Navigation Innovation Creation Acquittal Relieve of a debt Defeasance Annulment (of a contract) Information Compatirot, countryman. Retinue, cortege, companions Union Producers union Customs union Agreement, covenant 9 b0607ィー6 9 ツ 9a03b 9a03b 907ィョ 96ァ8016 9a03b ツ ー6 96ァ ィョ08ィャィェq ィーィャィョ ァ ィョ08ィャィェq a1 a1 707 n 5b ツ 7ィー ィョ ィョ ァ8ィ ィョ ia 7ig aィェィ 9b06g 9b06a 9b06a チb05mg

9 13Collective agreement Criminal conspiracy International agreement Work agreement Joint agreement Amicable agreement Multilateral agreements Agreement Clearing agreement Barter agreement Trade commercial agreement Extradition treaty Bilateral agreement Impairment Charge, ァ ィャィー mィャィョ mィャィョ ィョ0605ィョィ 7mィャィョ ィョィ b0202mィャィョ b0202mィャィョ b010601ィョ06 f ィケ1 7n b0202mィャィョ b0202mィャィョ b02mィャィョ ァ802n1 7ィー6 9a mィャィョ ァ8iィャb01ィョ05 ィケm チb05ma チb05ma チb05ma 07ィ チb05ma チb05ma 07a6ァ8 錙ィョ0708b05ma 15

10 13To substantiate a charge Funishings, furniture Relic, remnant. Archeology Antique Proof, evidence, supporting data. Establis one's rights To establish one's innocence To establish the validity of a claim Effect, inflvence Wherabouts, trace Cost effect Retroactive effect, ex post facto Aftermath, aftereffect, consequence. Wealth seeking Permission, leave ィョi 5ィー1 707 ィャb01 ッ ッ bq @L6ヲ001b06ィョ ィャ b01 ッィェ b b01ィョ ッbq ィョ1 705ィャィー bqe pbjqg

11 13Authorization, permit, licence Safe conduct Leave of absence Sickleave Import license Leave (of absence etc) Compulsion, constraint Rumination Meeting Mass meeting Emergency meeting Periodical meeting Interpretation Remuneration/ pay Fee, wage Nominal wage 705ィケィ 705ィケィ b01ィケ08ィェmbィィ @00 ッィケ ィケィ 96ァ ィャb01 ェ6 錙ィー03bug 7a076 @ィー03bua 6 9a1 7n1 ェ6 507Iィー03bua 7ua nua nua nug nua 9bィヲnug

12 13Real wage Wage in kind Procedure, course of action. Precautionary measure Formality Legal measure Protective Measures Daily pay/ wage Incentive wage (appointed) Time/ date Deadline Unanimity Unanimous, in one vioce Gross 7a1 7a1 707 ッ Lィョ ィー ィー6 07ィケ bqィケ bq 707 ィョ01b01bィィ 9ィャィョィ ィケ01 5ィケ01 00ィョu07ィョ v ーm6ァ8ua b03g 0805b03a 702uc

13 13Abortion Seasonal wages Worker Protest Respect, esteem Respect for the law Monopoly, (act of) holding/ managing exclusively). Monopoly Joint monopoly Regulated monopoly Probability, likelihood, chance. Contain, check, hold back Spare; reserve Precautions Reserve Hidden reserve Legal reserve 96ァ8i07biィョ05 ィョ01a0307ィーィャ 07b ァ m b b ィケqィケ01ィケィ ァ ィケ08 507ィケ08 ィャa6ァ ィケ ッ 907ィャィェ021 9ィョ b ツ 9ィョ06 pィャィョ01ィョ 9ィョ06 ィーィャa07b ィー6 9ィョ b1 ィー6 9ィョ ィ b06 7yg 7yg 07b02nya 07b02nya 7 08bィ nya 02aィェnya b07nya 08 b07nya 09006ァ81 b07nya b07nya

14 13Labour force reserve Capital reserve Fraud Fuel Charity, Beneficence Statistics Statistics, data Census Applied statistics Population census Annual census Current statistics Prepare Bring; call To summon Final warning/ call ィー6 9ィョ a6 9ィョ06bィ 07ィョ1 ィー6 9ィョ ィョmィェ1 7 0キ3ィョ 0キ3ィョ ツ b ツ 07bィ b ツ 0キ307ィョ1 7 b ツ 04aィェn ー0701a6 0キ307ィョ1 7 ィョ0100b1 0キ307ィョ1 7 b ツ 96ァ801ィー6 9bィ b ツ 96ァ801ィー6 9bィ b a1 9b b ツ 96ァ801b0607ィャ b07nya 7yg ェyg Hpb07 ツb ェya ェyg j1 ェya 0801b021 ェya 09ィェ021 ェya ェya

15 13Occasionally, now and then. Written examination Invention Shorthand, stenography Expert, specialist Embezzlement, misappropriation Difference (of opinion) Fabrication, forging Maladjustment, imbalance Insanity Capital imbalances Bottlenecks Choice Single out, choose from among others. Take the initiative (act of) considering/ giving careful thought (to an issue, point, 9ィャbィ ィー ァ bm ィケ0207n1 7ィャィェ02m07ィェ01 7ィャィェ01ィャィャ03 707ィケr1 7q ィョj1 705ィョィィ 701ィョ1 701ィョ1 ィョ06bィ 07ィョ1 701ィョm Hィョ ッィャィェ 7 907a j1 76 ー0507rn1 7ィー b01b07ya 76 5a 76 5a 7n6 5g ェn6 5a ョ06n6 5g 5a チ06n6 5g 5g 5a 5a 705a 07b07n6 5a 07b07n6 5g ィー a 6 5c

16 13Direction (customs) release Notifi cation Warning, notification Formal notice Final notice Octopus (zool) Failure, setback; reversal. Evacuation Bail, release on bail Loyalty, sincerity Character, temperament Ethics, morality Moral conduct Performance Accomplishment, fulfilment Tool, Instrument 9 6ァ8ィ ー0506ィャbィィ07ィー6 9 a1 a ァ80107a6 9b b ツ 96ァ80107a6 9b b ツ 96ァ80107a6 9b b 9 96ァ ァ ィケ08 96ァ aィャ 7ィー6 96ァ ィー1 707ィョi ッィャィー ツ 0907b02n ッィャィー1 ツ 96ァ801 b6モ1ィョ ツ 76ァ8ィ b ツ 5a 6ァ8ィ 5g 76 5g 76 5g 76 5g 76 5g 01ィェj1 76 5c 00 チb056 5g 5g 5g 5a チ066 5a チ066 5a ィョ066 9a 9c 9c 1712

17 13Appliance, gadget. Linkage, connection, bond. Management, managing authority/ administration Administration, authority/ agency. Business administration Post Office Local administration Production management Public administration Decentralized administration Sales management Local administration Department, bureau Executive (as branch of gov. t/ authority). Literature b ツ 7ィョi 76ァ ァ b01 707ィョi ァ b01 5ィョn1 707ィョi 76ァ ァ ァ80507 ー ー 07b01 96ァ8iィーィェ ィャィョn1 7a1 707b ィョn 76ァ b01 705bィ ィケ6 76ァ b bィ 07ィョ04 76ァ ィョi 0506ィャ 1713 ィーa6 9c 9g ィー07a6 9a ィー07a6 9g 08bィ 9a 9g 905a 9a 9g 7016ァ8ィ 9g 9a 9g ィェ02 ァaI 0907a6 9g 9c

18 13Savings Saving(s) Reserve saving Voluntaryy saving Personal saving Net saving Individual saving Creative saving Enrollment, Input Insertion, putting in Temporary admission Store entering, stock Insert, incorporate Sight, ッbq pィャィョ01ィョ ッbq ッbq 04ィー6 7aィェ ィー03aィェ6 7ィョ ィェq o6 ッbq ッbq pィャィョ01ィョ ッbqィョ01bm ッbq 07ィョ02n1 7ィャ ァ a ァ801ィケ01ィョィ ァ801a6 96ァ80107bjィ ィョ ツ @0407ィー6 96ァ rn1 7ィョィィ 96ァ q 07b6 56 9a 56 9g a 0907b07n6 56 9a 08 ェ a 56 9a a ィエ 56 9a 56 9g 56 9g 56 9a a 9g 1714

19 13Claim, request Justified claim False claim Spare parts Tools Tools of fiscal policy Tools of monetary policy Man of letters, writer Let alone, not to mention. Broadcasting Submission Import licence Harm, damage, injury. Will, determination, decision. Good will Ill-will b01aィャa6 9 7ィャ076 7a1 7ィャ076 9b01 7ィャ076 7a1 707b01 76ァ8ィ b ツ 76ァ8ィ b 7b071 76ァ8ィ b ツ 0806a07a6 9 ィャa076 7b071 76ァ8ィ b ツ 0506ィャ 7b6 ア6 ー6 5ィョq ッィーィャ 96ァ80208ィョ0206ィ ィケィ 7 7aィェ6 706ィャ 7aィェ6 7aィェ6 56 9ィョi g 9g 9a paィャ6 9a 9c 7b071 9a 7b071 9a 9c 錙a0キ3a 6 9a1 7n1 ィー6 9a07g 9a07g 9a07g

20 13Voluntary, of one ッs will/ choice Crown land Capital gain (or loss) Capital gains (or loss) Retained earnings Connection, Contact Business connection To bind oneself under contract/ agreement To bind oneself under oath Extemporary, impromptu Withdrawal Height Altitude 56 9ィョi 7aィェ6 5 ィョ06bィ 07ィョ1 7ィー6 0001ィョ06bィ 07ィョ1 7ィー6 9 ィーィャa1 7ィーィェ06ィョq @ィーィャィョ02n1 7ィョiィケ6 @ィーィャィョ02n1 7ィョiィケ6 707ィョ ィョィィ 7 ッbq a07a 76 7bi07a 7b02ィ 7c07 7bi07a 錙01bjm07a 閨07a 9a6ヲ0m07g 1816

21 13Mortgage Inheritance Preponderance Guidance Ground (s), basis (for belief, action, etc.) Widower Widow Terror, intense fear Freighten, terrorize Prosperity Economic prosperity Economic dualism Touch-and-go situation, difficult/ uncertain time. Crisis Abuse, violation. Misuse, improper use 96ァ801ィョnィ 07bi 7ィ 7 7a1 707b ァ m 76ァ8m 96ァ801ィョ ッィョ 0107ィャィェib 9 1 ィョ1 705ィョ08 9ィョi ー0507q b ッ07a ィョ070807c 07c 07a lbィィ07a 903g 9b 9b 903a ィョィ 03c 03c 08bィ 07n1 7a 07n1 7c 1817

22 13Breach of trust Misuse of authority To ill-treat Base Groundwork, preparation Foundation Basic Essentials, basic elements Underlying causes Priority Workweek Appeal To lodge appeal Professor Commutation of sentence Questionnaire Investment. 9ィョi nィ 9ィョi 7ィー6 9 96ァ80107bn04ィー1 9ィョi ッaィェ02i ィョ02i 707ィョ02i 04b01bィ ィョ ィョィヲ0507m ァ8q ィケ b021 76ァ8q 07n1 7g n ツ05aIィョ09r05a n1 7g 7g ョb1 7a ョb1 7a ョb1 7c 7b1 7a 7b1 7a 7b1 7c 7c 07ィ 7a 7g 7a 7a 7a 7a 07bィ rn1 7a

23 13Investment Foreign investment Passive investment Corporate investment Public investments Indirect investment Individual investment Investment in human capital Direct investment Domestic investment Planned investment Money investment Foreign direct investment Exception, 07ィョ1 0907a03ィェ Ho1 71 7I041 H04b01ィョ 07a6ヲ b020507ィィ07ィョiィーィャ 5ィョn1 7a1 707b01 @09ィョ06bィ 07ィョ ァ8ィ 5ィャィョn1 7a bィ ィケ6 5ィャィョn1 7a1 5ィャィョn1 7a07 ー0506ィャbィィ07ィー6 96ァ80506ィャ00ィョィィ 07bィ rn1 7a 1 rn1 7a rn1 7a pb016ァ8 rn1 7a rn1 7a 6ァ8 rn1 7a 096 rn1 7a 096ァ8 ーi 6ァ8 rn1 7a rn1 7a 001 rn1 7a rn1 7a 6ァ8 702ua07bィ rn1 7a 7a 1819

24 13With the exception of Unusual, out of the ordinary; odd. Maturity, due date Merit Maturity of loans Employ, put to use Exployment full employment Extraction Reasoning Aecovery At ease Capitulation, surrender Unconditional surrender Consultation Borrowing 9ィョi 07ィーィャ 706b ィーィャィョ01a ィョ n ィョ ィョi ィョi 76ァ ィェ ーq 9ィーィャィョn1 7ィー6 5 9ィーィャィョn1 7ィー ィャa aィェ6 7a02b02rn1 7g 08 ツb02rn1 7a チb09zn1 7g 7ィ チb09zn1 7g チb09zn1 7a 00a6ヲ006n1 7a 00a6ヲ006n1 7g H00bmI07ィ 7a xa6ァ806n1 7g 08056ヲ0n1 7a 9a aI09bu1 71 7g a 7n1 7g 7n1 7g ッ ィー07b ーn1 7g 7g 1810

25 13Attention! Parade Inquiry, investigation (official/ judicial, etc.). Information Utilization Use of force Illicit practice Capacity utilization Dispense with, leave Referundum Uprightness, rectitude Reception Stability Economic stability Wage stability Price stability Currency stabilization 705ィケ ァ8q ィィ @1 7n1 76 b01aィェm 76ァ8qa1 07ィーィャa a ィョ1 7 ー0507q u 0907ィャィェib u u u ィャa u ヲ007n1 7a 7a6ァ807n1 7a n1 7a 0607n1 7a 07n1 7a 07n1 7a 7a 7g 7g b09n1 7g 7a 07a6ァ809n1 7a 096 9b 7a 7a 7a

26 13Profit maximisation Utility maximisation Cut, deduction Receipt; acceptance. Takeover, assumption (power/ authority) Form Application form Transport Form Conclusion, outcome, inference. Photocopy Targeting Consumption Capital consumption General consumption National 9ィャィー6ァ8i w01a03b ァ801ィー6ヲ ァ8ia6 9 7ィー6 9I 7ィー6 0007ィケ04 b021 b02n1 7aィェ6 5 b02n1 7aィェ ツ07ィー6 9 96ァ8021 7ィャィェ01ィャィャ ァ ァ81 76モ1bィ b b 96ァ801 96ァ8i07b01ィョi ィョ06bィ 07ィョ1 96ァ8i07b01ィョi 1 7 n 96ァ8i07b01ィョi 0006ィーィャィョmィョ01 ェ09n1 709n1 7g 7g 7061 n1 7a n1 7g n1 7g xbn02n1 7a ュb1 702n1 7g 07a6ヲ0ィヲn1 7a 7g 7a 7a 08ィ 7a 1812

27 13Average consumption Inception, start, debut. Dissatisfaction, disaproval, discontent Import Importation Invisible import Visible import Assimilation Pillar Stock prices Asset prices Gold prices Exchange rates Currency prices Fixed prices Current prices Real prices ァ m 96ァ rn1 7ィー6 ィー07b ツ 707b ィー6 907ィャbィィ 907ィャbィィ 07b ィャbィィ 07b ィャbィィ 705ィケ01 04b01ィョ02 ィョ06bィ n1 7ィー ィャa b01ィー1 707ィケ a07b 7a1 707 ィョ020708ィョn1 7a a 7a 7a 6 9a1 7n1 7a 9a1 7n1 7g 9a1 7n1 7a 9a1 7n1 7a 096ァ81 7a 9ィェィ 06 09ィヲ1 7a 7a kィィ 7a 076ァ8 7a 7a 7a 7a

28 13Nominal interest rates Real interest rate Relief/ serrice (med) First aid Style Stylistic Assumed name, alias Nominal Contribution Blue-chip stock Capital stock Common stocks Outstanding stock Preferred stock Stocks and bonds (US) Markets 9ィャィェ1 @09ィョ020708ィョn1 7a1 6 9ィェ1 7 ー061 ッ ッ ッィョi ーq ィョ06bィ 07ィョ1 ーq 7 ーq ィャa1 ーq ーq 04b01ィョ1 ーq 04b01ィー1 7a 7a a 7a 7a 08iィェ061 7a 7a 081 7a ィョ 7a 7a 7a 7 ーィ 7a 7a 7a pa6ヲ0021 7a チaィェ1 7a 1814

29 13Competitive markets Capital markets In reference to Rumour Participation Supervision Hard labour Genuiness, authenticity Issue/ print money. Stable Line up, from a line Term Assets Actual asset Liquid asset Net asset Active a03bi ィョ06bィ 07ィョ1 707a03bi b ー0701 ッィョi ッ07ィョq07ィョ1 5ィョ1 ョ07ィェ08 7ィー n ーq n1 7ィー6 n1 7ィー6 o1 7a n1 7ィー6 o6 n1 7ィー6 n1 7ィー6 チaィェ1 7a チaィェ1 7a ッa ッg 7 ッa ッa ッc ィョ05bィCc ィョ06ィ 7ィCg 7ィCa ェィ ィCa 9ィェuィェィ 07 ツb1 00

30 13Cash asset Reformist. Court Procedure Penal procedure Civil procedure Genuine, original. Authentic, genuine; high quality. Addition In addition to, additionally Supplemental Dossier, file Personnel file/ dossier. Turmoil, disturbance, pandimonium. チィャ6ヲ0021 ィャa076 n1 7ィー ィケ a6 9 9a6 71 9a6 9a6 ィョ02i 71 9a6 9a6 ィョ02i ッ 7ィー ィェm 76 ッbq ィーィャbmィェ 705ィョ06a1 76ァ80506ィェ y06ィCa 01b1 ツa1 7 a 01b ィCc 08b08g ェ06 la6ァ81 708a a

31 13Fire extinguishing Cognizance, familiarity Release Release Release on bail Sending back, return. Reinstate, rehabilitate Restoration of civil rights Restore order Revision, review Resale Income redistribution Food ration Livelihood, subsistence Support, sponsorship b ツ 9b b ツ 96ァ801bィィィー1 96ァ ィー07ィョi 7ィー6 907ィョi 907b01 76ァ ィョィ 71 7ィ b08ィョ1 76ァ80507 a07b ツ ィーィャィョ02n ッ046ァ804 pbィィa6 96ァ802 ッィョia6 9 ッィョi ィケ01 a g チ06 g 7a6ァ81 チ06 g 7a6ァ81 チ06 g 9b06a 9b06a チィェ09 9b06g 9b06a 9b06g 9b06a b06a ッb06a ー0707ィ ッb06g 1917

32 13Apology Objection Valid objection Recognition Confess Tacit admission Judicial confession False confession Admission under duress(by coercion) To plead guilty Detention, custody Credit Credit, loan Commercial credit Back to back credit ィャィー a ィーィャ 9 96ァ ィー6 nィ ーq 0801b ーq 07ィー6 9ィー6ヲ00607b06 n06a 7a1 706a 7a1 706aI 07a1 706a 706a 7ィ 706a 706a 706a 706a 706g 9bィ n06c 9bィ n06a 0907b 錙6 9bィ n06a 6ヲ006b1 9bィ n06a

33 13Documentary credit Bank credit Open credit Cash credit Ordinary, conventional Preparation. Teachers, training Preparatory Exempt (from mission) Tax relief Tax excemption Remission of penalty Information, notification Mass media. Information (system/ means of), media Proof of marriage nィ nィ 76ァ8i ィョ0207n6 76ァ8i 7b ツ 9bィ b ツ 96ァ801ィー6 9bィ b ツ 9bィ b ツ 9ィョiィョu 046 ー6 046ヲ001ィョ1 ッィケ6 71 7ィョ05 ッィケ b b ツ a ィョi b0107ィョ1 7ィャbィィ 9bィ n06a 9bィ n06a 1 9bィ n06a 9bィ n06a 9b07n06a 6 9a6ヲ006a 9a6ヲ006a 9a6ヲ006a ィヲィ a

34 13Proclamation, declaration Announcement Promulgation, announcement Backlog Manual work Violation of a rights Dumping Lack, shortage Lack of will Release on parole Provisional Discharge Over production Reveal, disclose Preference Horizon Horizontal ッィョ1 707bu b ツ 96ァ801ィャ1 ア6 5ィョq @ィャィェiィョ01ィョ1 705ィョ ィー6 @ ッィケqa6 96ァ ァ8q ィョi 907ィョi 04b020507ィヲィ 96ァ801a6ァ802 ッb 9 ィョ 7b ツ 7b ツ ィー6ァ86 06a 06a ェn00a H チィェ1 チa6ァ800a 6ァ8 ー04a 1910

35 13Bankruptcy Wane, decline, degenerate Argumentation, proving Quotation, quote (from) Suggestion Economy Economic (s) Thrift, fragality Home economics Exchange economy Applied economics Microeconomics International economics Agricultural economics Static economy Free market 70205a6 9 ツ ィョi ー0507q ツ ョb020607ィャィェib 70607ィャィェib ツ ィーィャィョ02m6ァ81 7n1 7ィー ィケ ィェ1 705b ツ 707ィケ ィャィェib ツ 70607ィャィェib ツ 0001a ィャィェib ッィョi 08mィョ1 705ィャィー6 705b01ィェn ツ 1 707ィケ ツ 6 9a03b ツ 1911 ョ0604a 08ィェ04c b08g ョbjn08a 7a1 708a 9b ェn08a 9b ェn08a 6 9b ェn08a 9b ェn0805a b ェn08a j1 9b ェn08a 08 ツ1 9b ェn08a 0805ィャ6 9b ェn08a 9b ェn08a 0301b1 9b ェn08a チィェ1 9b ェn08a

36 13Market economy Political economy Global economy National economy Macroeconomics Domestic economy Mixed economy Planned economy Command economy Controlled economy Economist Necessity, exigency Polarization Conviction Confirm, ツ 0907ィャィェib ツ 081 7b071 ツ ツ ツ 0801bィ n ツ 0107ィャィェib ツ bィ ィケ6 ツ ー6 ツ 0107ィャィェib 7a1 707b ツ 0107ィャィェib 7a1 707b 907ィャィェ021 ツ 0107ィャィェib ツィョ0207ia6 9 ョb020607ィャィェib 70607ィャィェib ツ 706ィェ0507q 07ィョ1 7ィ ィョu ィェ1 9b ェn08a 081 7b071 9b ェn08a 9b 9b 9b ェn08a 1 7 ィャ 9b ェn08a 9b ェn08a 9b ェn08a 001 9b ェn08a 9b ェn08a 9b ェn08a 096 9b ェn08a 7n08a 1912

37 13Lending Elimination Feudalism, feudal system. Minority Region. Textile, fabric Persuasion Subscription, contribution To acquire legal status Detection of a crime Hoarding Majority Absolute majority Bonus Constraint, coercion Failure (partial) 04a6ヲ0ィ 90307ィョ08 96ァ8i05 ィョiィー07ィー6 ィョiィー07ィー6 9 ィョ01 7ィー6 96ァ801a6ヲ006ィョq 9 04ィャィェiィョ01ィョ1 7ィョq ァ80107b08b a6ァ808a ェ08g 09b1 708a a ーィ 08c @ィョ07 ェ06 7n01a ーn01a 03b02n01a a6ァ801a 01a 1913

38 13Tool, machine Filtration Calculator Ambiguity Obligation Solicitation Obligatory Rescission (termination) of anagreement/ contract Annulment (quashing) of a judgment Inspiring, rousing; stimulating, animating. Mechanized, motorized Municipality Deposit Nation Trial, experiment b ツ 705bq 0507q ィ 7aィェ6 5 7a6 96ァ ィョ08ィャィェq b0202mィャィョ ァ81 ッィーィェ1 705ィョィィ 6 9a6 9 5b01 b 76ァ ァ80507ィ b ツ 5ィョn06bq 907br ィョ ツ 07 ッ1 7n0606a 7b 7ィェィ 04 7n05g ョbィ n05g a I b1 7g c c 錙L04bznィ a 1914

39 13Examination, Test Final Exam Baccalaureate Exam Mid-year Exam Abstention Privilege Imperative Commander Order, decree Administrative order/ decree Garrison commander Section commander Company Commander Platoon commander Battalion Commander Headquarters commander 9 03ィョ 03ィョ 03ィョ 96ァ bm @L046 9ィョ0206ィ 0001bィ 07ィョ04 07ィョ04 76ァ ィョ04 907ィケ 7 7ィー6 907ィョ ィ b 7 07ィョ a 05a 05a a g 03b07nィ a 6ァ8ィ a e c a b e 76ァ9 e a e e e

40 13Search warrant Warrant of payment Transfer order Delivery note Warrant for arrest Capias Official order Shipping order Judicial writ Major-general Minis terial order At your dispasal/ service Signature, (act of) signing one ッs name Spelling, orthography Script. Public 07ィョ04 07ィョ04 9ィーィャィョn1 7ィー6 07ィョ04 07ィョ04 96ァ n1 7ィー6 07ィョ04 ィーィャィョ01a6ヲ01 07ィョ04 07ィョ ィョ04 9a6 76ァ8i 7 07ィョ ィョ04 ョィャィェ ツ ィェィ c ア07n05n05bi c c c c 1 a a 03z a e e c 046ァ8ィ c 02b6ァ9ィ g g ィョィ a 1016

41 13Real estate Security Internal security National security Indulgence Respite Period of grace Investment funds Lost property Pension funds Free property Public property Joint property Intangible property Transferable property Illiterate ィー07ィョiィェ01b6 705ィェィ ア06b1 7b ツ ー06b1 7b ツ ー06b1 7b ツ 046ヲ001aィャb6 907aィェi 9a6 ィョィィ07ィョiィーィャ 705bィ ー01ィョ01b6 b1 ー b1 705ィェィ b1 7 ィーィャa1 71 b1 705ィケィ 5ィョ a c 05a 05a 08bィヲィ a g g rn1 a a a ィョィ 7 a a a c

42 13Mayor General secretary Archivist Secretary Treasurer Deputation, delegation Elegant/ stylish dressing Production, output By product Labour intensive production Capital intensive production Aggregate production Low-cost production Mass production Productivity Marginal productivity 5ィョn06bq ッ07ィョ ツ ツ 03a u 9 ッィケq1 ッィケr01aィェu 00ィョィィ07ィョi05 07b011 ィョィィ07ィョi ィョ06bィ 07ィョ1 ィョィィ07ィョi ー ィャィェ6ァ90507nィ ィョィィ07ィョi ィー6 9a1 ィョィィ07ィョi a a c c 1 00n ーィ 07ィ

RA11.qxd

RA11.qxd 1300ィィ01ィ 02ィーィケ0907 04 0906 ツィェ07 1993 08. 0111 (135) 05ィィ09ィー0607ィ 01 2004 0206ィャ060907 ツィェィィィヲ ィェィ ィョィコ060906-070607ィョ050708ィェィィィヲ 03ィョ08ィェィ 05 05070605ィケィェ02 09ィィ01ィ ィェィェ07 04 0106T 040305 07ィコ08ィ

More information

772_a.p65

772_a.p65 13000501050506030405060002 020500050606 05 0108070806 07080408040106 ISSN 0453-8048 000505010608 090804080500050508020102 01080005020108090501020102 070105000304050606030607 06ィャ. 00.01. 08ィ 08ィ 0406ィェィ

More information

для типогр-часть1.p65

для типогр-часть1.p65 13030209060606 チ0305080203 000701080006 08ィェィ 05ィィィーィィィコィ 0906ィ 04ィーィィィヲ 09 0502090208ィェ06ィヲ 080008ィィィコ02 ィィ ィェィ 0905ィィ03ィェ02ィャ 000609ィー06ィコ02 030601 080201ィ ィコ02ィィ02ィヲ 050208000207 08ィョ0800ィィィェ07ィェィ 00020301ィョィェィ

More information

ィコィィィェ ィコ060909ィコィィィヲ 03ィョ08ィェィ 05 ィャ020301ィョィェィ ィェ ィ 09ィ ィ 09ィー09ィョ02ィー 08ィ 0409ィィィーィィ06 ィャ020301ィョィ

ィコィィィェ ィコ060909ィコィィィヲ 03ィョ08ィェィ 05 ィャ020301ィョィェィ ィェ ィ 09ィ ィ 09ィー09ィョ02ィー 08ィ 0409ィィィーィィ06 ィャ020301ィョィ 13000609ィコ060909ィコィィィヲ 03ィョ08ィェィ 05 ィャ020301ィョィェィ 080601ィェ060006 0708ィ 09ィ Moscow Journal of International Law 01ィ ィョ ツィェ06-ィー02060802ィーィィ ツ0209ィコィィィヲ ィィ ィィィェ000608ィャィ 02ィィ06ィェィェ06-0708ィ ィコィーィィ ツ0209ィコィィィヲ

More information

untitled

untitled 13 13 130306090907ィエィ 02ィー0907 020400ィ ィェィ ィャ - 030208ィー09ィ ィャ ィィ 0002080607ィャ 00ィー060806ィヲ ィャィィ08060906ィヲ 0906ィヲィェ04 060401ィ ィー0205ィケ09ィコィィィヲ 0106ィャ ー01ィ ィー08ィ ア 13090908 63.3(2)722.78 (29=020400) 09

More information

МР153.pm6

МР153.pm6 130407040503 020902060106 チ0503 050800020508040802010203 0004-153 1 0209020603 0708080508010608 0001060008010603! 0303040302 06080503090708060800060307 0407040508 020908050806030905-0102 020501080802000506030505

More information

untitled

untitled 1306ィコc0702pィィィャ02ィェィーィ 05ィケィェィ 07 ィィ ィコ05ィィィェィィ ツ02cィコィ 07 00ィ pィャィ ィコ06050600ィィ07 2008 0606ィャ 71 01 1 05. 61 ィC 69 1 71 71 71 71 7 1 71 71 71 71 71 71 71 71 71 7 0304020909030004 06050302090505020008010608

More information

PIV7.vp

PIV7.vp 13 13070208 338(510) 090908 69.5(508ィィィー) 0332 0402ィコ06ィャ02ィェ010609ィ ィェ06 ィコ 07ィョィ 05ィィィコィ 02ィィィィ 07 ツ02ィェ04ィャ 09060902ィー06ィャ 060200 040801 02ィー0902ィー09ィー0902ィェィェ04ィヲ 080201ィ ィコィー0608 ィ ィコィ 0102ィャィィィコ

More information

-12_Klein

-12_Klein 130902ィェ0103ィ ィャィィィェ 080502ィヲィェ, 0406ィ 0208ィー 0203. 080806ィョ00060801, 0808ィャ02ィェ 08. 0805 ツ07ィェ 000304060608080905010808 06010603010408000608, 03040605000806000803000808 0403010608 06 080201080704030106010407

More information

Îáëîæêà1.pm6

Îáëîæêà1.pm6 1308. 00. 0302ィー080609 090602010302010408080608 05 0205010200080006 020904080104 0906020508030404 13080604060909 000609080709020006 チ 030306040200 ィC 0106ィコィー0608 0002060008ィ 00ィィ ツ0209ィコィィ01 ィェィ ィョィコ,

More information

ィ ィェ 0203ィ 07ィ ィー04ィヲ ィャ02ィェィー ィコ09ィ

ィ ィェ 0203ィ 07ィ ィー04ィヲ ィャ02ィェィー ィコ09ィ 13060606070905010808 0506040801060008 1 1305020203040408010603 08020902010808 040302080806020408 0705ィ ィェ 0203ィ 07ィ 080609 0307ィー04ィヲ 050502ィャ02ィェィー. 00000202010808 050608060508 080502ィコ09ィ ィェ0108 0203ィョィャィ

More information

Áeçuìÿííûé-1

Áeçuìÿííûé-1 13000804010307010607 06010506040700030106 050200040300030101020102 0003010302040003010608 04ィ ィ 06ィーィ 06ィエィ 07 0706 0804ィェ06 ツィェ04ィャ 04ィ ィコ06ィェィ ィャ 05ィコ06ィェ06ィャィィィコィ 0904040409ィ 02ィー ィコ 03ィィ04ィェィィ ィェ02

More information

チ ィィ 09ィー08ィ ィェ ィィ ィー0907 ィ ィ ィーィェ04ィャ 05ィィ

チ ィィ 09ィー08ィ ィェ ィィ ィー0907 ィ ィ ィーィェ04ィャ 05ィィ 1306080201020006 チ0305080607 040704010809 000106 01 2 2004 197 040605ィケ 0804ィェ06 ツィェ0401 ィィィェ09ィーィィィーィョィー0609 09 0708060202090902 ィィィェィー020008ィ 02ィィィィ 04060909ィィィィ 09 ィャィィ080609ィョ06 05ィコ06ィェ06ィャィィィコィョ

More information

ÐÔ pmd

ÐÔ pmd 13000601060506030405060002 0209040805020008010608 06 0108070806 07080408060104 0908040508020005080607 010800060201080905010407 0303020801020106 チ0305080607 0701060003040506060306 0600030106 01.05.050802000204020204

More information

untitled

untitled 0801060106 0204020108 03080703030408 0108 04070505080200 0805040803: 000805 ツィョィエィィ02 090600ィ 03 0004ィ 0301ィョィエィィ02 090600ィ 03 00000205ィィ ツィィ02 090600ィ 09 0708060706090201ィィ03 00 チ02ィャィョ 08ィ 01ィョ02ィー0907

More information

-15_Kam

-15_Kam 13060505090302020008010608 06 04080504080902060806, 00010301010603 06080803080604 000608ィー06ィェ 06. 08ィ ィャィケ02ィェ, 0105ィェ09ィィ 09. 0109ィ 0802 050604070806070408 0404010808 06 060101020008000606: 0209050204

More information

<D1E0F3F8EAE8ED312E7670>

<D1E0F3F8EAE8ED312E7670> 13070208 621.9.048:629.78 090908 30.61 0351 04020202ィェ0402ィェィー04: ィコィ 00020108ィ ィー0201ィェ06050600ィィィィ ィャィ 03ィィィェ0609ィー080602ィェィィ07 00010607ィC00080006 (04ィ 09. ィコィ 0002010806ィヲ ィコィ ィェ01. ィー0201ィェ. ィェィ ィョィコ,

More information

Accounting Report

Accounting Report 1308ィェ09ィ 08ィケ/08020908ィ 05ィケ 2001 000407ィョ09ィコ 4.1 Accounting Report RUSSIAN EDITION 0609010601ィェ04ィヲ 0106ィコィョィャ02ィェィー 0706 ィョ ツ02ィーィョ 09 0106ィ 0409ィ 06ィエ02ィヲ 070806ィャ04030502ィェィェ0609ィーィィ 08 06ィャィィィー02ィー

More information

lamrim_2 (îðèãèíàë).pdf

lamrim_2 (îðèãèíàë).pdf 13 チ0302 0006ィェィコィ 07ィ 090605ィケ030602 08ィョィコ0609060109ィー0906 ィコ 05ィーィ 07ィ ィャ 03ィョィーィィ 030806ィ ィョ030102ィェィィ07 II 06ィーィ 07 01ィョ010609ィェ060006 08ィ 0409ィィィーィィ07 09080201ィェ02ィヲ 05ィィ ツィェ0609ィーィィ 03020802090601

More information

soderzhanie-05.indd

soderzhanie-05.indd 1303040300030508 チ010407 040704010809 0907020204030506000301010207 09060603040806070404 06 020902030506000301010207 0004050906 060401ィ 02ィー0907 09 07ィェ09ィ 0807 1925 00. 01 5 (1057) 00ィ ィヲ, 2013 00. 03000103010607

More information

ÐÔ 48.pmd

ÐÔ 48.pmd 13000601060506030405060002 0209040805020008010608 06 0108070806, 0002090202030406 06 050302040608 07080408060104 0908040508020005080607 010800060201080905010407 0303020801020106 チ0305080607 0701060003040506060306

More information

13

13 13 13 1301ィ 080601ィェィ 07 ィャ0201ィィ02ィィィェィ, ィェィ ィェィ 03 090400050701 0708020109ィーィ 09050702ィー 0906ィ 06ィヲ 0106090605ィケィェ06 01ィィィェィ ィャィィ ツィェィョ06 09ィー08ィョィコィーィョ08ィョ 09 090609ィーィ 0902 ィー08ィ 01ィィ02ィィ06ィェィェ06-ィ

More information

KITMIR2_04.vp

KITMIR2_04.vp 13 13070208 [327+339.5](510) 090908 66.5(508ィィィー)+66.59(508ィィィー) 0845 050601020803ィ ィェィィ02 0402ィコ06ィャ02ィェ010609ィ ィェ06 ィコ 07ィョィ 05ィィィコィ 02ィィィィ 07 ツ02ィェ04ィャ 09060902ィー06ィャ 060200 040801 04020202ィェ0402ィェィー04:

More information

baka.qxd

baka.qxd 57 070109ィャィ 0007ィコィヲィョィョ0409ィケ0102ィャィ : 00ィェィ 090807ィョ ツィケィャ02ィェ07 Y05ィヲィコィケ 00ィヲィ 09ィェ00ィヲィョ02ィヲィョィャィヲィコ06ィー 08ィ 00ィ ィョィコ020106ィー 09. 0004090809 040705ィヲ00ィヲィコィケィー 0004 ツィ ィェィヲィコィケィー, 000704ィィィケィー 03.00.04.

More information

R03_LAVAMAT_54610_01_oS_5kg_sy_ZP.bk

R03_LAVAMAT_54610_01_oS_5kg_sy_ZP.bk 13LAVAMAT 54610 05ィーィィ08ィ 05ィケィェィ 07 ィャィ 03ィィィェィ -ィ 09ィー06ィャィ ィー 06ィェ09ィー08ィョィコ02ィィ07 0706 ィョ09ィーィ ィェ0609ィコ02 ィィ 05ィコ090705ィョィ ィーィ 02ィィィィ 130709ィ 03ィ 02ィャィ 07 0706ィコィョ07ィ ィー0205ィケィェィィ02ィ, ィョ09ィ 03ィ 02ィャ04ィヲ

More information

untitled

untitled 1306080002040301010808 050602060002050605 030601 06ィ ィエ02ィヲ 080201ィ ィコ02ィィ02ィヲ 09. 08. 09020102080405 ィィ 00. 08. 0108000809020008 000609ィコ09ィ 2007 1306ィ ィャ060302ィェィェィ 07 09ィー06ィィィャ0609ィーィケ. 07 ツ02ィ ィェィィィコ

More information

Est_na_perelome.pdf

Est_na_perelome.pdf 1304060909ィィィヲ09ィコィ 07 08ィコィ 0102ィャィィ07 01ィ ィョィコ 06ィェ09ィーィィィーィョィー 00ィィ0506090600ィィィィ 0605060306060808 0108 0303040309020003 08070905060704010409 0604080206000607 000609ィコ09ィ 2002 13070208 18 090908 87.8

More information

028265rs.p65

028265rs.p65 13WS 431 TX Cィーィィ08ィ 05ィケィェィ 07 ィャィ 03ィィィェィ 04ィョィコ0609060109ィー0906 0706 ィョ09ィーィ ィェ0609ィコ02 ィィ 05ィコ090705ィョィ ィーィ 02ィィィィ Washing machine Instructions for installation and use 040501ィェ000709ィヲ07 090705 ツィエィェ

More information

ィC ィコ ィー ィケ 09 ィコ ァ ィヲ 09 ィー ィェ ィェ ィェ ィ ィョ ィコ,

ィC ィコ ィー ィケ 09 ィコ ァ ィヲ 09 ィー ィェ ィェ ィェ ィ ィョ ィコ, 13I S S N 2 0 7 1-2 2 4 3 00 03 05 06 01 06 08 00 02 04 02 01 03 04 05 08 02 01 02 01 02 05 07 02 08 04 05 06 00 03 01 01 02 01 02 08 01 04 08 04 01 02 01 02 07 01 06 00 03 04 05 06 06 03 06 08 V E S T

More information

tom2.p65

tom2.p65 1308ィコィ 0102ィャィィ07 ィェィ ィョィコ 04020907ィョィ 05ィィィコィィ 06ィ ィーィ 0809ィーィ ィェ 06ィェ09ィーィィィーィョィー ィィ09ィー0608ィィィィ ィィィャ. 01.00ィ 080103ィ ィェィィ 08040903020902010608 0300040805060705080609 050603030307 000407ィョ09ィコ 2 05080201ィェ020902ィコ0609ィ

More information

CH_0_RU.p65

CH_0_RU.p65 13080200030805 03060906ィ ィィ02 0706 06ィ 08ィ 040609ィ ィェィィ06 09 06ィ 05ィ 09ィーィィ 0708ィ 09 ツ0205060902ィコィ 09 ィョ ツィ 09ィーィィ02ィャ ィャ060506010203ィィ 03ィ ィー08ィィ02ィィ07 0908ィ ィェ010208 04ィョィィ 0106ィャ0209 060505ィィ 08ィィィェ

More information

NO- 3 (2010)

NO-  3 (2010) 1301060403010204020205080203 0209040805020008010603 05ィ 080200ィィ09ィー08ィィ080609ィ ィェ 0802010208ィ 05ィケィェ06ィヲ 0905ィョ03ィ 06ィヲ 0706 ィェィ 01040608ィョ 09 0900020802 09090704ィィ, ィィィェ000608ィャィ 02ィィ06ィェィェ0401 ィー0201ィェ06050600ィィィヲ

More information

Èçâ_¹4(95)_2011_ñ1.pm6

Èçâ_¹4(95)_2011_ñ1.pm6 130604090209ィーィィ07 07080107. 050208ィィ07 1 01 4 (95) 130605000305060608 07040809050508020102 01020507020804050600030101020102 070106000304050606030608 020902030506000301010407 0502000306 04070401080908

More information

Gender.pm6

Gender.pm6 13000601060506030405060002 0209040805020008010608 04020505060705080207 080302030408000606 070408090505080607 010205070208040506000301010407 0701060003040506060306 0600. 08. 00. 0102040508020102 010301020304010403

More information

Na2008_10

Na2008_10 "01ィ 08ィコ06ィーィィ ツ0209ィコィ 07" ィー0208ィャィィィェ06050600ィィ07: 0902ィャィ ィェィーィィ ツ0209ィコ0602 ィィ09090502010609ィ ィェィィ02 (ィェ02 ィー08ィ 01ィィ 02ィィ 06ィェ ィェ04ィヲ 070601 010601 09 ィィ04 ィョ ツ02 ィェィィィィ 05ィーィィ 06 0506 00ィィ ツ0209

More information

J1_1998

J1_1998 1304ィョ08ィェィ 05 090602ィィ06050600ィィィィ ィィ 090602ィィィ 05ィケィェ06ィヲ ィ ィェィー08060706050600ィィィィ. 1998. 0606ィャ I. 01 3 00. 08ィ ィヲ040208 04070505080603 080808 0003010501060105060002 00 0003010604080905010207 08050606

More information

КАФЕДРА ТЕОРИИ ВЕРОЯТНОСТЕЙ

КАФЕДРА  ТЕОРИИ ВЕРОЯТНОСТЕЙ 1308080803020408 060302040606 000304020806010205060307 (2005 2009) 13050601020803ィ ィェィィ02 1 030802070601ィ 09ィ ィー0205ィィ ィィ 0906ィー08ィョ01ィェィィィコィィ 2 07 ツ02ィ ィェ06-070201ィ 000600ィィ ツ0209ィコィ 07 010207ィー0205ィケィェ0609ィーィケ

More information

R03_KB9820E_EU_Compact_R5.bk

R03_KB9820E_EU_Compact_R5.bk 13COMPETENCE KB9820E 00ィェ06000600ィョィェィコ02ィィ06ィェィ 05ィケィェ04ィヲ 0909ィー08ィ ィィ09ィ 02ィャ04ィヲ 01ィョ01060906ィヲ 03ィコィ 00 010507 0708ィィ0006ィー06090502ィェィィ07 07ィィィエ02090401 07080601ィョィコィー0609 ィェィ 07ィ 08ィョ 06ィェ09ィー08ィョィコ02ィィ07

More information

ÐÔ45.pmd

ÐÔ45.pmd 13000601060506030405060002 0209040805020008010608 06 0108070806, 0002090202030406 06 050302040608 07080408060104 0908040508020005080607 010800060201080905010407 0303020801020106 チ0305080607 0701060003040506060306

More information

RA5.qxd

RA5.qxd 1300ィィ01ィ 02ィーィケ0907 04 0906 ツィェ07 1993 08. 015 (129) ィー08ィ 0902ィェィケ 2004 0206ィャ060907 ツィェィィィヲ ィェィ ィョィコ060906-070607ィョ050708ィェィィィヲ 03ィョ08ィェィ 05 05070605ィケィェ02 09ィィ01ィ ィェィェ07 04 0106T 040305 07ィコ08ィ 07ィェィィ

More information

Aksenov.vp

Aksenov.vp 13000608060204 0908050804030006 チ 08080503010200 (08 60-0502ィーィィ06 0906 01ィェ07 0806030102ィェィィ07) * 00. 09. 08ィコ0902ィェ0609 080601ィィ050907 20 ィィ06ィェ07 1947 00. 00 1970 00. 06ィェ 06ィコ06ィェ ツィィ05 0606ィャ09ィコィィィヲ

More information

059_1

059_1 13 13Cloe Madanes STRATEGIC FAMILY THERAPY Jossey-Bass Publishers San Francisso 130805ィョ 00ィ 01ィ ィェ0209 0506040806030106 チ0305080808 0503000307010808 06030408030608 03020802090601 09 ィ ィェ0005ィィィヲ09ィコ060006

More information

untitled

untitled 131 02cィェ0609ィ ィェ 09 07ィェ09ィ p02 1932 00., 0006cィコ09ィ 07 ツ080201ィィィー0205ィケ: 020202 060401ィ ィー0205ィケ09ィー0906 ー06030506-0509 ア 0801080209 080201ィ ィコ02ィィィィ: 119991, 000609ィコ09ィ, 010503-1, 0902ィェィィィェ09ィコィィィヲ

More information

VP:CorelVentura 7.0

VP:CorelVentura 7.0 132012 0601050606060706 06050602040606 0305060305060002050108010608 ィィ 06030901060806 ィィィャ. 05.06.00ィ 09ィィ050609ィ 01020206 チ010808 010807 チ010808 0802010803040301000608 0606ィャ 2 0306090907ィエィ 02ィー0907

More information

I. 02ィ ィエィィ02 ィィ ィー ィーィィ ツ0209ィコィィ ィ ィコ02ィィ06ィェィェィ 07 ィコ ィィ07: ィケ07ィコ06ィェ0609 (06ィー09. 08

I. 02ィ ィエィィ02 ィィ ィー ィーィィ ツ0209ィコィィ ィ ィコ02ィィ06ィェィェィ 07 ィコ ィィ07: ィケ07ィコ06ィェ0609 (06ィー09. 08 1304070505080203 0103020104080806 チ0305080203 0209020305060002 00020508020005080607 010205070208040506000301010407 0701060003040506060306 ィィィャ. 00.00. 09020002010205020008 0601050606060706 010302010408080606

More information

1300ィィィェィィ09ィー020809ィー ィ 08ィ ィ ィェィィ07 ィィ ィェィ ィョィコィィ ィィィヲ09ィコ06ィヲ ィ 02ィィィィ ィケ07ィーィーィィィェ09ィコィィィヲ ィョ01ィ 0809ィー0

1300ィィィェィィ09ィー020809ィー ィ 08ィ ィ ィェィィ07 ィィ ィェィ ィョィコィィ ィィィヲ09ィコ06ィヲ ィ 02ィィィィ ィケ07ィーィーィィィェ09ィコィィィヲ ィョ01ィ 0809ィー0 ァ.ァッ. ァョァムァンァァモァレァ゚ァム ァェァッァカァーァイァョァ ァクァェァーァッァッァスァヲ ァエァヲァキァッァーァュァーァ ァェァェ ァ ァュァェァッァ ァ ァェァウァエァェァャァヲ A.N. Maljawina 05bungsbuch zum 05bersetzen 1300ィィィェィィ09ィー020809ィー0906 06ィ 08ィ 040609ィ ィェィィ07 ィィ ィェィ ィョィコィィ

More information

< FCEE2F7E8EDF1EAE8E95FCAF0E8ECE8EDE0EBFCEDEEE520EDE02E2E2E>

< FCEE2F7E8EDF1EAE8E95FCAF0E8ECE8EDE0EBFCEDEEE520EDE02E2E2E> 130808ィィィャィィィェィ 05ィケィェ0602 ィェィ 09ィィ05ィィ02 070806ィーィィ09 0302ィェィエィィィェ ィィ 0102ィー02ィヲ: ィャ020301ィョィェィ 080601ィェ0402 09ィーィ ィェ01ィ 08ィー04 070806ィーィィ09060102ィヲ09ィー09ィィ07 130808ィィィャィィィェィ 05ィケィェ0602 ィェィ 09ィィ05ィィ02

More information

RA2.qxd

RA2.qxd 1300ィィ01ィ 02ィーィケ0907 04 0906 ツィェ07 1993 08. 012 (126) 0506ィーィィィヲ 2004 0206ィャ060907 ツィェィィィヲ ィェィ ィョィコ060906-070607ィョ050708ィェィィィヲ 03ィョ08ィェィ 05 05070605ィケィェ02 09ィィ01ィ ィェィェ07 04 0106T 040305 07ィコ08ィ 07ィェィィ

More information

13

13 13 13 1301 0302090201020408050003020808 06 C04040503000808 09080508 070208 553.5/9.042+347.249+333.8+330.191.4(471+571) 030806ィ 0502ィャ04 08ィ 0409ィィィーィィ07 ィィ 0609090602ィェィィ07 090408ィケ020906ィヲ ィ ィ 0404

More information

Obl-1-Mrr cdr

Obl-1-Mrr cdr 13 13 13060802010200060808 06 07030408000903010603 05020203040408010603 CONTENTS 3 ッ2010 01ィ ィョ ツィェ06-ィー0201ィェィィ ツ0209ィコィィィヲ 03ィョ08ィェィ 05 0004010601ィィィー608ィ 0409000601 0209ィェ0609ィ ィェ09199100. 03020802080200ィィ09ィー08ィィ080609ィ

More information

25_rozdil.indd

25_rozdil.indd 1325 05ィーィ ィ ィィ05ィケィェィ 07 09ィー02ィェ06ィコィ 0801ィィ07 Satya Reddy Atmakuri, MD, Michael H. Gollob, MD ァレ Neal S. Kleiman, MD 0000030203010603 00 21 0902ィコ02 08ィ 0907080609ィー08ィ ィェ02ィェィェ0609ィーィケ ィィ0302ィャィィ ツ0209ィコ06ィヲ

More information

MP-14.pmd

MP-14.pmd 132 00ィィ08 07020802090601ィ 01 1 (15) Union des traducteurs de Russie (UTR) Translators Union of Russia (UTR) 05060604 07020802090601 ツィィィコ0609 04060909ィィィィ (050304) 07 ツ0802030102ィェ 09 1991 000601ィョ チ0502ィェ

More information

Verstka_#14.FH10

Verstka_#14.FH10 133 (14)/2004 ィ 07080205ィケ 05020108 02030902 0601020408 0507060801060108 0201020105 050802040906 06 01080203040204 1304ィョ08ィェィ 05 ー0608020902010608 ィィ 0304080002 ア - ィェ02ィコ06ィャィャ0208 ツ0209ィコ0602 ィェ02000609ィョ01ィ

More information

ULANOV.qxd

ULANOV.qxd 13 130000ィ ィー0208ィィィコィィ 0802 ツィィ 0705ィ ィェ0609ィ 0109ィィ03ィョィー0907 ィコィョ01ィ ィャ02010502ィェィェ02ィヲ, ィェ02030205ィィ 06ィェ 06ィ 02ィエィ 02ィー. 000606ィ ィエ02, ィャ02010502ィェィェ0609ィーィケ 0902000601ィェ07 09ィーィ ィェ0609ィィィー0907 ィー02ィャ,

More information

4_2009.p65

4_2009.p65 1300030506010608 0402050506070508020102 01070008010606080401020102 010807 チ01020102 0802010208 2009 4 (57) 0906050502ィー02ィェィケ 060401ィ 02ィー0907 09 1995 00. 0004010601ィィィー 4 08ィ 04ィ 09 000601 13000209ィーィェィィィコ

More information

1300ィィ ィ ィィ04ィ ィー0608 ィィ ィェィェ ィ ィ , 00ィー ィ ィェィィ ツ0209ィコィィ02 03ィィ01ィコ0609ィーィィ 00ィィ ィ ィィ04ィ ィー0608,

1300ィィ ィ ィィ04ィ ィー0608 ィィ ィェィェ ィ ィ , 00ィー ィ ィェィィ ツ0209ィコィィ02 03ィィ01ィコ0609ィーィィ 00ィィ ィ ィィ04ィ ィー0608, 13. 0302 0102ィヲ09ィー09ィィ02 04ィ ィコ0506 ツィ 02ィー0907 00ィー0608060800ィ ィェィィ ツ0209ィコィィ02 03ィィ01ィコ0609ィーィィ 00ィィ0108060006ィ ィィ04ィ ィー0608 06ィ 08ィ 040609ィ ィェィィィィ 09090704ィ ィェィェ060006, ィェ02 09ィャィ ツィィ09ィ 02ィャ060006

More information

OKO-LAVAMAT_88840_advanced.bk

OKO-LAVAMAT_88840_advanced.bk 1300KO-LAVAMAT 88840 update 06ィコ06050600ィィ ツィェィ 07 09ィーィィ08ィ 05ィケィェィ 07 ィャィ 03ィィィェィ -ィ 09ィー06ィャィ ィー 06ィェ09ィー08ィョィコ02ィィ07 0706 ィョ09ィーィ ィェ0609ィコ02 ィィ 05ィコ090705ィョィ ィーィ 02ィィィィ 131 0709ィ 03ィ 02ィャィ 07 0706ィコィョ07ィ

More information

ィヲィェィィィコ 09ィーィェィィィコ0609, ィェィィィコ060001ィ ィェ02 ィ ィ 08ィ ィコィー020802ィェ ィー09ィョ06ィエ ィェィ 0708ィ ィェィィ

ィヲィェィィィコ 09ィーィェィィィコ0609, ィェィィィコ060001ィ ィェ02 ィ ィ 08ィ ィコィー020802ィェ ィー09ィョ06ィエ ィェィ 0708ィ ィェィィ 1300 030200020205 03040303020208000806030907 040201ィ ィコ02ィィ07 03ィョ08ィェィ 05ィ 0708020109ィーィ 09050702ィー ィェ02ィコ06ィー06080402 0005ィ 0904 ィィ04 0006ィー060907ィエ0200060907 ィコ 07ィョィ 05ィィィコィ 02ィィィィ ィョ ツ02ィ ィェ060006

More information

World Bank Document

World Bank Document 13Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized 38520 0304030206050902000603 1 07030408000903010603 00 000405010307 0108020903 132

More information

Ãëÿíåö.pm6

Ãëÿíåö.pm6 1300. 07. 01ィョ010609ィ 06. 02. 04ィ ィコィィ070609ィ 0402ィェ09ィコィィ02 000507ィェ0202090402 03ィョ08ィェィ 0504: 010806ィェ06ィー0607 090606ィ 08ィ 03ィ 02ィャ06ィヲ 070609090201ィェ0209ィェ0609ィーィィ 0006ィェ060008ィ 00ィィ07 03ィコィ ィー0208ィィィェィ

More information

Женские глянцевые журналы: хронотоп воображаемой повседневности

Женские глянцевые журналы: хронотоп воображаемой повседневности 1300. 07. 01ィョ010609ィ 06. 02. 04ィ ィコィィ070609ィ 0402ィェ09ィコィィ02 000507ィェ0202090402 03ィョ08ィェィ 0504: 010806ィェ06ィー0607 090606ィ 08ィ 03ィ 02ィャ06ィヲ 070609090201ィェ0209ィェ0609ィーィィ 0006ィェ060008ィ 00ィィ07 03ィコィ ィー0208ィィィェィ

More information

Fungi4.p65

Fungi4.p65 130109080008 4 0006080206020805060104, 00060802060208050608020504 06 02060408000903010608 01040609080006 13122 0709070201ィィ ィャ0201ィィ02ィィィェ09ィコ06ィヲ ィャィィィコ06050600ィィィィ 080806070809050102050605 060507 チ03010608

More information

/ ィ ィェィコィー-0302ィー0208ィ ィョ ィィィー0208ィ ィーィョ08ィェ06-07ィョィ 05ィ

/ ィ ィェィコィー-0302ィー0208ィ ィョ ィィィー0208ィ ィーィョ08ィェ06-07ィョィ 05ィ 13 13050006010300 0508060704010608010008 01 2 / 050209010003 06 0506080905 01 418 05ィ ィェィコィー-0302ィー0208ィ ィョ0800 2002 00. 09ィィィー0208ィ ィーィョ08ィェ06-07ィョィ 05ィィ02ィィ09ィーィィ ツ0209ィコィィィヲ ィィ05050609ィー08ィィ080609ィ

More information

The Protection Induction Programme Handbook

The Protection Induction Programme Handbook 13UNHCR The UN Refugee Agency 13 13030208090602 ィィ0401ィ ィェィィ02, 2006 00. 13 1300050607030903010603 070708ィ 090502ィェィィ02 000208010609ィェ060006 0806ィャィィ0909ィ 08ィ 020800ィ ィェィィ04ィ 02ィィィィ 02ィ ィイ0201ィィィェ02ィェィェ0401

More information

Симпозиум-2007-пробный p65

Симпозиум-2007-пробный p65 130209020305060002 000205060208020003020200 040205050606 080805080105080203 020602030903010603 0402050506070508020102 060506020406 チ030508020102 0209020305060008 0601050606060706 060806080405080207 060100060809020303020606

More information

Overshoot (R) (Lat 16 Jan).qxd

Overshoot (R) (Lat 16 Jan).qxd 130802010300 0603090102070602030606 13OVERSHOOT The Ecological Basis of Revolutionary Change carrying capacity: cornucopian myth: drawdown: cargoism: overshoot: crash: maximum permanently supportable load.

More information

TIT.p65

TIT.p65 1304060909ィィィヲ09ィコィ 07 ィ ィコィ 0102ィャィィ07 ィェィ ィョィコ 05ィィィ ィィ0809ィコ0602 06ィー01020502ィェィィ02 010700080106060804010403 0108070806 00 050609060406 01 2, 2010 00. 05020203040408010603 08 65-0903060607 030209030204

More information

Kniga9.vp

Kniga9.vp 13Education in and for the Information Society UNESCO Publications for the World Summit on the Information Society Author: Cynthia Guttman 1300ィィィェィィ09ィー020809ィー0906 ィコィョ05ィケィーィョ0804 ィィ ィャィ 090906090401

More information

ÐÔ 42 â ïå÷àòü.pmd

ÐÔ 42 â ïå÷àòü.pmd 13000601060506030405060002 0209040805020008010608 06 0108070806 07080408060104 0908040508020005080607 010800060201080905010407 0303020801020106 チ0305080607 0701060003040506060306 0600030106 01.05.050802000204020204

More information

VDMA_Heizgeräte_ pdf

VDMA_Heizgeräte_ pdf 1308050708ィョ04 050003 010207070101 0803 020100050102 縺03 タ010307 02$03 04 03 07070301000501 09 タ05 0103050005 0205000305 08050707010305 000504 08000203$02010005010305 05 0203

More information

1307 チ チ チ01040

1307 チ チ チ01040 13000601060506030405060002 0209040805020008010608 06 0108070806 04020505060705080207 080302030408000606 07 チ03010403 05080306050806 02040902000508020102 01020507020804050600030101020102 070106000304050606030608

More information

Microsoft Word - Муравьев.doc

Microsoft Word - Муравьев.doc 132011 06080201020006 チ0305080607 040704010809 000106 237 02 08060909ィィィヲ09ィコ06ィヲ 05ィコ06ィェ06ィャィィ ツ0209ィコ06ィヲ ィェィ ィョィコ02 09ィコ090604ィケ 0708ィィ04ィャィョ 07ィョィ 05ィィィコィ 02ィィィヲ 08060909ィィィヲ09ィコィィ01 ィョ ツ02ィェ0401

More information

Ò_1.PM6

Ò_1.PM6 131 132 3 20 0502ィー 070609ィー09060902ィー09ィコ06ィヲ 04060909ィィィィ: ィコ08ィィ04ィィ09ィェ0402 07090502ィェィィ07 ィィ ィャ0201ィ ィェィィ04ィャ04 ィャ06010208ィェィィ04ィ 02ィィィィ 00ィ ィー0208ィィィ 0504 XIV 00090208060909ィィィヲ09ィコ06ィヲ ィェィ ィョ ツィェ06-0708ィ

More information

BEJ pmd

BEJ pmd 130902050608ィョ0909ィコィィィヲ 05ィコ06ィェ06ィャィィ ツ0209ィコィィィヲ 03ィョ08ィェィ 05. 2016. 01 3. 05. 119ィC133. Belarusian Economic Journal. 2016 No 3. P. 119ィC133. 0506080606050606 チ0305080808 020003010808 チ0309020003 チ030508020102

More information

Мир Евразии №1(2016)

Мир Евразии №1(2016) 130102040102-080906080705080607 010205070208040506000301010407 0701060003040506060306 000604 03000408050606 01ィ ィョ ツィェ04ィヲ 03ィョ08ィェィ 05. 060401ィ 02ィー0907 09 ィャィ 07 2008 00. 0004010601ィィィー 0601ィィィェ 08ィ

More information

132 ISSN (35) ィャ02ィー03ィ ィェ0609ィ ィ ィャィャィェ ィコィョィャ02ィェィー04 07ィ 08ィーィィィヲ ィ

132 ISSN (35) ィャ02ィー03ィ ィェ0609ィ ィ ィャィャィェ ィコィョィャ02ィェィー04 07ィ 08ィーィィィヲ ィ 130102040102-080906080705080607 010205070208040506000301010407 0701060003040506060306 000604 03000408050606 01ィ ィョ ツィェ04ィヲ 03ィョ08ィェィ 05. 060401ィ 02ィー0907 09 ィャィ 07 2008 00. 0004010601ィィィー 0601ィィィェ 08ィ

More information

Microsoft Word - Анонс книги для сайта-СОКРАЩЕННЫЙ.doc

Microsoft Word - Анонс книги для сайта-СОКРАЩЕННЫЙ.doc 13ァョ.ァ. ァヲァ筴爰モ ァョァェァイァーァ ァーァォ ァカァェァッァ ァッァウァーァ ァスァォ ァャァイァェァゥァェァウ ァケァエァー ァ ァ ァュァセァコァヲ? 1 13070208 338.124.4:336 ア2008 ア+338(100) 090908 65.5-971 E80 0380 0308030609 00.00. 00ィィ08060906ィヲ 00ィィィェィ ィェ09060904ィヲ

More information

R03_LAVALOGIC_1820_LCD_5kg_BT_db.bk

R03_LAVALOGIC_1820_LCD_5kg_BT_db.bk 13LAVAMAT LAVALOGIC 1820 Cィーィィ08ィ 05ィケィェィ 07 ィャィ 03ィィィェィ -ィ 09ィー06ィャィ ィー 06ィェ09ィー08ィョィコ02ィィ07 0706 ィョ09ィーィ ィェ0609ィコ02 ィィ 05ィコ090705ィョィ ィーィ 02ィィィィ 130709ィ 03ィ 02ィャィ 07 0706ィコィョ07ィ ィー0205ィケィェィィ02ィ, ィョ09ィ

More information

One Blood.p65

One Blood.p65 130206 0202010207 0804020006 09060909030705080607 030202090202 08 04080506050007 080301 090600 08080409 000609080102 020201 090806060301 0908ィィ09ィーィィィ ィェ09ィコィィィヲ ィェィ ィョ ツィェ06-ィ 070605060002ィーィィ ツ0209ィコィィィヲ

More information

nav-24.pdf

nav-24.pdf 13Volume 7 Issue 24 (165), December, 17-2009 PRESORTED STANDARD US POSTAGE PAID PERMIT # 77 SOUTHAMPTON, PA (267) 288-5654 P.O. BOX 376 NEWTOWN, PA 18940 Serving PhiladelphiaBucks & Montgomery CountiesNew

More information

ィ ィコ02ィィ02ィヲ ィャィィ ィ ィェ0609ィェ ィケ ィコ06ィヲ, ィ 09ィ ィー ィィ N 19, 00.02ィャ09ィコ;

ィ ィコ02ィィ02ィヲ ィャィィ ィ ィェ0609ィェ ィケ ィコ06ィヲ, ィ 09ィ ィー ィィ N 19, 00.02ィャ09ィコ; 1305020902060808 0404090808 00 ー05030606 ア 06ィェィー0208ィェ02ィー-ィー0201ィェ06050600ィィィィ 09 09080201ィェ02ィヲ 03ィコ060502 (0308ィ ィコィーィィ ツ0209ィコ0602 08ィョィコ0609060109ィー0906) 0306 ィャィ ィー0208ィィィ 05ィ ィャ ィコ06ィェィコィョ0809ィ

More information

untitled

untitled 13 130006010607ィケ07ィェ0609ィ 01ィ ィーィ 05ィィ07 03090002ィェィケ0209ィェィ 05ィーィ 08 ツ02ィェィコ0609ィ 030502ィェィ 05ィーィ ィェィィ0905ィ 090609ィェィ 05ィィィェ010806ィャ 0904000608ィ ィェィィ07: 01ィィィ 00ィェ0609ィーィィィコィ ィィ 07080600ィィ05ィ ィコィーィィィコィ

More information

Untitled-1

Untitled-1 13030502ィェィ 00ィ 08ィーィ ィェ0609ィ 000201ィィィ 05ィコ06ィェ06ィャィィィコィ 04ィ 08ィョィ 0203ィェ0401 09ィー08ィ ィェ 020607ィョィエ02ィェ06 00ィィィェィィ09ィー020809ィー0906ィャ 06ィ 08ィ 040609ィ ィェィィ07 04060909ィィィヲ09ィコ06ィヲ 0802010208ィ 02ィィィィ 09 ィコィ

More information

Untitled-2

Untitled-2 130205080205080808 010204020205080808 050608010608 070104 01080607040806050602 050202020106 チ0305080607 07050307 020508020508020102 0701060304050606030608 03. 08. 0207010803 0203040308010605060403 0408050603010608

More information

alex-ikon.qxd

alex-ikon.qxd 19 00050200 ツ07ィー 050508ィ ィェィョ04ィー ィコィ ィヲ 030607ィヲィコ07ィェィケィャ04ィョ04 03ィェ06090002ィヲィ ィー ィ 08ィケ 090609040002ィー 0802ィェ0009ィヲィコ07ィー 060609ィャィ ィェィョ04ィー 09090302090102050307 04. 0307080301030003040309090307 08ィ

More information

<443A5C4F6C65675CC8C8CCCA5CD1DAC5C7C4DB5CF1FAE5E7E42DD0F3F1F1E05CCCE0F2E5F0E8E0EBFB20D1FAE5E7E4E05C56656E C546F6D312E7670>

<443A5C4F6C65675CC8C8CCCA5CD1DAC5C7C4DB5CF1FAE5E7E42DD0F3F1F1E05CCCE0F2E5F0E8E0EBFB20D1FAE5E7E4E05C56656E C546F6D312E7670> 1304060909ィィィヲ09ィコィ 07 ィ ィコィ 0102ィャィィ07 ィェィ ィョィコ 06ィェ09ィーィィィーィョィー ィィ09ィー0608ィィィィ ィャィ ィー0208ィィィ 05ィケィェ06ィヲ ィコィョ05ィケィーィョ0804 0604070204 III (XIX) 0005030402050506070508020102 080409030209020106 チ030508020102

More information

макет.p65

макет.p65 130102000609ィョ01ィ 0809ィー0902ィェィェ0602 06ィ 08ィ 040609ィ ィー0205ィケィェ0602 ィョ ツ0802030102ィェィィ02 09040903020006 07080600020909ィィ06ィェィ 05ィケィェ060006 06ィ 08ィ 040609ィ ィェィィ07 0005ィ ィャィ 0809ィコィ 07 00ィョィャィ ィェィィィーィ 08ィェィ

More information

hydra main.pm6

hydra main.pm6 1305ィェィ ィコ06ィャィィィャ0907 09 08ィ 04ィェ0606ィ 08ィ 04ィィ02ィャ 03ィィ0906ィーィェ060006 ィャィィ08ィ 05ィコ0605ィケィコ06 ィェィ 0502ィャ0502 03ィィ0906ィーィェ0401? 080605ィィ ツ0209ィー0902ィェィェ06 060202ィェィィィーィケ 05ィー06 08ィ 04ィェ0606ィ 08ィ 04ィィ02

More information

ОГЛАВЛЕНИЕ

ОГЛАВЛЕНИЕ 130802010208ィ 05ィケィェ0602 000609ィョ01ィ 0809ィー0902ィェィェ0602 ィ 06010302ィーィェ0602 ィョ ツ0802030102ィェィィ02 ィェィ ィョィコィィ 010609ィョ01ィ 0809ィー0902ィェィェィ 07 07ィョィ 05ィィ ツィェィ 07 ィェィ ィョ ツィェ06-ィー0201ィェィィ ツ0209ィコィ 07 ィ ィィィ 05ィィ06ィー02ィコィ

More information

R03_OKO-LAVAMAT_LAVALOGIC_1810_LCD.bk

R03_OKO-LAVAMAT_LAVALOGIC_1810_LCD.bk 13LAVAMAT LAVALOGIC 1810 Cィーィィ08ィ 05ィケィェィ 07 ィャィ 03ィィィェィ -ィ 09ィー06ィャィ ィー 06ィェ09ィー08ィョィコ02ィィ07 0706 ィョ09ィーィ ィェ0609ィコ02 ィィ 05ィコ090705ィョィ ィーィ 02ィィィィ 130709ィ 03ィ 02ィャィ 07 0706ィコィョ07ィ ィー0205ィケィェィィ02ィ, ィョ09ィ

More information

033722rs.p65

033722rs.p65 13M M ARGHERITA 05ィーィィ08ィ 05ィケィェィ 07 ィャィ 03ィィィェィ 09 09ィョ03ィコ06ィヲ 06ィェ09ィー08ィョィコ02ィィィィ 0706 ィョ09ィーィ ィェ0609ィコ02 ィィ ィィ09070605ィイ040609ィ ィェィィ06 Washer-dryer Instructions for installation and use 13CIS GB 05ィーィィ08ィ

More information

Untitled-30

Untitled-30 0502ィコ02ィィ07 VI 060506020406 チ0305080607 0603080506060905 06 060408020600060201010407 080205060700 01080402020200 03000408050606 VI.1. 060408020600060201010407 080205060700 03000408050606 04ィョィコ06090601ィィィー0205ィケ

More information

1_2013

1_2013 13040302080800060201010808 0802090903010608 01ィ ィョ ツィェ06-ィャ02ィー0601ィィ ツ0209ィコィィィヲ 03ィョ08ィェィ 05 011 (70) (07ィェ09ィ 08ィケ ェィャィ 08ィー) 2013 07 チ0403020606030906: 00ィィィェィィ09ィー020809ィー0906 06ィ 08ィ 040609ィ ィェィィ07

More information

GIS_Nov_Kar

GIS_Nov_Kar 1309.00. 010609ィィィコ0609ィ, 06.00. 08ィ 0807ィコィィィェ 0002ィー0601ィィ ツ0209ィコ0602 08ィョィコ0609060109ィー0906 0706 09ィ 0608ィョ 07060502090401 01ィ ィェィェ0401, ィィ01 09090601ィョ 09 ィ ィ 0404 01ィ ィェィェ0401, 0708020109ィ 08ィィィー0205ィケィェ06ィヲ

More information

ィェィー ィーィィ ツ0209ィコィィ ィ ィェィィィヲ 09ィ 02ィェィー ィィ ツ0209ィコィィィヲ 09ィ 08ィィィ ィェィー ィィ0106ィ ィェィ 05ィィ04ィ 03, ィ

ィェィー ィーィィ ツ0209ィコィィ ィ ィェィィィヲ 09ィ 02ィェィー ィィ ツ0209ィコィィィヲ 09ィ 08ィィィ ィェィー ィィ0106ィ ィェィ 05ィィ04ィ 03, ィ 130003010604 080302090201030606 チ0305080609 060505090302020008010607 0002ィェィー08 08070605060002ィーィィ ツ0209ィコィィ01 0609090502010609ィ ィェィィィヲ 1...07060109ィィ04ィ ィーィケ0907 04ィ 090208ィョ, 0601ィェィ 030104 07080201ィ

More information

untitled

untitled 1300030402070108040202010808 050802060608 03040800 チ03090200030808 000403070508 6 0308ィィィャ02ィェ02ィェィィ02 030908060702ィヲ09ィコ06ィヲ ィコ06ィェ0902ィェ02ィィィィ 06 04ィ ィエィィィー02 0708ィ 09 ツ0205060902ィコィ 09 09ィョ01ィ 01 04060909ィィィィ

More information

Êîé Áýàôóò. Ðåâîëþöèÿ Quixtar.pmd

Êîé Áýàôóò. Ðåâîëþöèÿ Quixtar.pmd 13COY BAREFOOT THE QUIXTAR REVOLUTION DISCOVER THE NEW HIGH-TECH, HIGH-TOUCH WORLD OF MARKETING 1 132 09060909060206030808 MLM 13080207 090608080706 040300020907000608 QUIXTAR 0102000403 000405020802060309010209020106

More information

untitled

untitled 306006030400306-00080603000806060808 2007 05ィ 0608ィェィィィコ 08ィ ィ 06ィー ィョ ツィ 09ィーィェィィィコ0609 ィコ06ィェィコィョ0809ィ ィェィ ィョ ツィェ040 07080602ィコィー0609 0706 ィィィェ000608ィャィ 02ィィ06ィェィェ06ィャィョ 0706ィィ09ィコィョ 03ィコィ ィー0208ィィィェィ

More information

Mova_12.p65

Mova_12.p65 13000501050506030405060002 020500050606 05 0108070806 07080408040106 02010209ィケィコィィィヲ ィェィ 020606ィェィ 05ィケィェィィィヲ ィョィェ0609020809ィィィー02ィー 06ィャ. 05. 05. 0002 ツィェィィィコ0609ィ 00020008 01ィ ィョィコ060906-ィー02060802ィーィィ

More information

ィ 07ィコ060909ィコィィィヲ , 0600ィェィ ィー02ィェィコ ィ ツィ 05ィケィェ04ィヲ ィコィョ0809 OpenGL. 00.: ィ ィ

ィ 07ィコ060909ィコィィィヲ , 0600ィェィ ィー02ィェィコ ィ ツィ 05ィケィェ04ィヲ ィコィョ0809 OpenGL. 00.: ィ ィ 1300020508020005080607 010205070208040506000301010407 0701060003040506060306 0600030106 00.00. 09020002010205020008 080808070905060306 0004 チ0605090606030905010207 00080603000806060806 06 0806090304010306060806

More information