136 J. NAKAMURA, S. OYAMA, K. FUKUSHO U.N. TOMONAGA anatomischen Krankheitsbildern sondern auch in immunologischer Hinsicht von der Geflugelpest diffe

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Size: px
Start display at page:

Download "136 J. NAKAMURA, S. OYAMA, K. FUKUSHO U.N. TOMONAGA anatomischen Krankheitsbildern sondern auch in immunologischer Hinsicht von der Geflugelpest diffe"

Transcription

1 135 VERGLEICHENDE IMMUNBIOLOGISCHE UNTER- SUCHUNGEN DES KOREA-HUHNERSEUCHEN- VIRUS UND DES JAPANISCHEN GEFLUGEL- PESTVIRUS. ZUGLEICH UBER DIE BEZIEHUNG ZUM VIRUS DER NEWCASTLE DISEASE Von J. NAKAMURA, S. OYAMA, K. FUKUSHO und N. TOMONAGA (Aus dem Regierungsseruminstitute fur Tierseuchen, Fusan, Chosen, Japan. Direktor: Chiharu Kakizaki) (Received for publication, July 13, 1933) In den Jahren 1927 und 1928 wurde in verschiedenen Teilen der Welt eine der Geflugelpest ahnliche, nicht aber durchweg identische Viruskrankheit des Geflugels beobachtet. Diese Krankheit ist in den verschiedenen Orten mit verschiedenen Namen bezeichnet worden, wie in England,,Newcastle disease" [Doyle (1)], in Java,,Pseudofowlpest" [Picard (2)], in den Philippinen,, Philippine fowl disease" [Rodier (3)] oder Avianpest" [Farinas (4)] und in Indien" Ranikhet disease" [Cooper (5)]. Dass diese mit den verschiedenen Namen bezeichnete Krankheit nur eine einheitliche sein konnte, war aus manchen gegenseitigen Ubereinstimmungen hinsichtlich der klinischen und anatomischen Befunde sowie der Pathogenitat des Virus mit grosser Wahrscheinlichkeit ausnehmen. Diese Annahme wurde spater freilich durch die von einigen der genannten Autoren gemachte Bestatigung der immunbiologischen Einheitlichkeit des Virus als richtig anerkannt. Wie erwahnt, hat diese Krankheit manche grosse Ahnlichkeit mit der Geflugelpest. Trotzdem neigten die meisten der Autoren, die uber diese Krankheit forschten, zu der Annahme, dass sie als eine neue Krankheit von der Geflugelpest zu unterscheiden ist. Nach ihren Mitteilungen wird sie nicht nur in klinischen und

2 136 J. NAKAMURA, S. OYAMA, K. FUKUSHO U.N. TOMONAGA anatomischen Krankheitsbildern sondern auch in immunologischer Hinsicht von der Geflugelpest differenziert. In Japan (Inland) wurde die Geflugelpest erst in 1925 von Migita (6) beobachtet. Nach seiner Mitteilung wird diese Krankheit atiologisch, klinisch, anatomisch sowie hinsichtlich der Pathogenitat des Virus kaum von der von mehreren europaischen Autoren beschriebenen Geflugelpest unterschieden. Freilich konnen wir in der von ihm geschilderten Krankheit viel mehr Ubereinstimmung mit der europaischen Geflugelpest als mit der Newcastle disease sehen. In Korea war keine ahnliche Krankheit bis 1926 beobachtet worden, aber in jenem Jahre Brach eine sich bedrohlich ausbreitende morderische Geflugelseuche von unbekannter Natur-spater mit dem Namen"Chosen-Keieki (Korea-Huhnerseuche)" benannt -in Mittelkorea aus. Konno, Ochi und Hashimoto (7) (7') machten nahere Untersuchungen uber diese Seuche und kamen zu der Annahme, dass sie in atiologischer, klinischer sowie anatomischer Hinsicht mit grosser Wahrscheinlichkeit mit der Newcastle disease von Doyle sowie der Pseudofowlpest von Picard identisch ist. Eine Frage ist freilich, ob das Virus der Korea-huhnerseuche von dem Virus der Geflugelpest in Japan immunologisch zu unterscheiden ist. Um diese Frage zu losen, stellten wir die hier mitgeteilten Versuche an, in denen wir bezuglich der immunbiologischen Eigenschaften das Korea-Huhnerseuchenvirus, zwei Virusstamme der Geflugelpest in Japan, das Avianpestvirus von den Philippinen und das Newcastle-Krankheitsvirus von England verglichen. I Eingehende Untersuchungen sind mit den folgenden vier Virusstammen ausgefuhrt worden: Korea-Huhnerseuchenvirus (K): Vom angewandten Stamme ist die Virulenz durch subdurale Fortzuchtung auf hochste gesteigert worden. An den Huhnern betrug die minimale letale Dose des frischen Hirnvirus 1/1,000,000-1/10,000,000ccm. (Von diesem Stamme naher berichtet in unserer vorherigen Mitteilung (8))

3 Korea-huhnerseuchenvirus japanische und Geflugelpestvirus 137 Geflugelpest Stamm-Chiba (Pc): Der Stamm wurde uns in verdankenswerter Weise vom Veterinaren Laboratorium zu Nishigahara in Tokyo uberlassen. An den Huhnern betrug die minimale letale Dose des frischen Hirnvirus etwa 1/500,000ccm. Geflugelpest Stamm-Sato (S): Auch den Stamm verdanken wir dem gleichen Laboratorium in Tokyo. Von diesem Stamme war die Virulenz etwas mehr schwankend. Aber in mehreren Versuchen konnten wir die Versuchshuhner mit 1/1, 000,000ccm. des frischen Hirnvirus toten. Avianpestvirus (Ap): Wir verdanken das Virus Herrn Dr. St. Youngberg in Manila. Die Virulenz dieses Stammes scheint im Vergleich mit den obigen drei Stammen etwas schwacher und viel mehr schwankend zu sein. Aber wir konnten das Versuchshuhn im allgemeinen durch Injektion von 1/1,000-1/10,000ccm. des frischen Hirnvirus toten. Um die Mischung der Virusstamme zu vermeiden, wurde jeder Stamm im besonderen Rinderstallhause vom besonderen Forscher untersucht, und nur wenn notig, wurden Immunseren oder Immunhuhner des einen dem anderen uberlassen. Bei den hier mitgeteilten Versuchen wandten wir von allen Stammen durchweg das Hirnvirus allein an. Zunachst hyperimmunisierten wir die Huhner jedem der genannten Viri gegenuber. Es kann nicht gesagt werden, dass die immunisierten Tiere alle bezuglich der Grundimmunisierung, der Immunisierungsperiode, der Zahl der Injektionen sowie der bekommenen Virusmenge in ganz gleicher Weise behandelt wurden. Aber es ist sicher, dass alle Tiere gegen den Immunogenvirus im hochsten Grade immunisiert worden sind, da sie, wie in Tabelle I ersichtlich, eine ungeheuere Menge des entsprechenden Virus ohne bemerkenswerte Reaktionen ertragen konnten. Bei der Grundimmunisierung haben wir eine grosse Zahle von Versuchshuhnern geopfert, die aber in der Tabelle nicht eingetragen Sind. Von allen Immunhuhnern, die am 14. XII die letzte Virusinjektion erhalten haben, wurde das Blut am 24. XII. durch Herzpunktion entnommen und alle so gewonnenen homologen Seren wurden vereinigt. An diesen gemischten Seren versuchten wir uber ihre neutralisierende und passiv immunisierende Wirkung gegen den homologen und heterologen Virus. In Tabelle IIa haben wir die Neutralisationsversuche zusam-

4 138 J. NAKAMURA,S, OYAMA,K. FUKUSHO U.N. TOMONAGA

5 Korea-huhnerseuchenvirus japanische und Geflugelpestvirus 139 mengefasst, in denen das zu gleichem Volumen gemischte Serum +Virus nach zwei stundigem Aufbewahren im Brutschrank am gesunden Huhn subkutan injiziert wurde. Dabei waren die Seren nicht oder 1:10, das K-Virus 1:100,000, das Ap-Virus 1:1,000, das S-Virus 1:50,000 und das Pc-Virus 1:50,000 verdunnt worden. Mit den zwei Stammen, K und Pc, stellten wir noch einen naheren quantitativen Versuch (Tabelle IIb) an, in welchem wir die Wirksamkeit der Seren in verschiedenen Konzentrationen gegenuber dem etwas minder verdunnten Virus untersuchten. Die Resultate zeigten, dass die drei gemischten Immunseren, Anti-K, Anti-S und Anti-Ap, das beliebige Virus innerhalb der drei Stamme, K, S, und Ap, in vollkommenerweise neutralisierten, wahrend dieselben Seren dem Pc-Virus gegenuber fast keine Spur von Reaktion ausubten. Das Anti-Pc Serum reagierte im Gegenteil nur gegen den homologen Pc-Stamm, wahrend es die anderen gar nicht neutralisierte. In dem in der Tabelle III dargestellten Versuche untersuchten wir die passive immunisierende Wirkung der Immunseren. Die Versuchshuhner erhielten intramuskular zuerst das Immunserum in der Dose von 4 oder 2.5ccm. fur je 1kg. Korpergewicht und nach 24 Stunden wurde ihnen je 1ccm. vom Virus in der gleichen Konzentration wie bei den Neutralisationsversuchen von Tabelle IIa subkutan injiziert. Die Resultate kamen wohl in Ubereinstimmung mit den der Neutralisationsversuche. Die Immunseren, Anti-K, Anti-Ap und Anti-S, verhielten sich auch hier einheitlich und schutzten die meisten Versuchstiere vor der Infektion gegenuber dem beliebigen Virus innerhalb der drei Stamme, K, Ap und S, wahrend sie sich gegen den Pc-Stamm keineswegs als wirksam bewiesen. Mit dem Anti-Pc Serum konnten wir die Versuchstiere allein gegen den homologen Stamm und gar nicht gegen den anderen passiv immunisieren. Am 14. I wurde allen Immunhuhnern noch einmal eine grosse Menge der Virus (1-2g Hirn) injiziert. Nachdem festgestellt worden war (28. I), dass alle Tiere die Injektion ohne Reaktion ertragen hatten, wurden die letzten Versuche von Tabelle IV ausgefuhrt, in welchen uber die Resistenz der hyperimmuni-

6 140 J. NAKAMURA, S. OYAMA, K. FUKUSHO U.N. TOMONAGA

7 orea-huhnerseuchenvirus und japanische Geflugelpestvirus 141 sierten Huhner gegenuber den heterologen Virusstammen gepruft wurde. Hierbei injizierten wir den Huhnern subkutan 1ccm. vom Virus in 1:10 Verdunnung. Tabelle IV. Immunitat der hyperimmunisierten Huhner gegen heterologen Virus Die Resultate kamen wieder in Einklang mit den zwei vorherigen Ergebnissen. Die gegen K, Ap oder S-Stamm hyperimmunisierten Huhner waren gegenuber dem beliebigen Virus innerhalb der drei genannten Stamme vollkommen immun, wahrend sie sich gegen das Pc-Virus, trotz ihrer sehr hohen Immunitat gegen das homologen Virus, nicht mehr resistent als die normalen Huhner erwiesen. Die gegen den Pc-Stamm hyperimmunisierten Huhner verhielten sich ganz umgekehrt. Sie wurden durch die Injektion von heterologem Virus leicht infiziert und gingen alle zugrunde, sogar ohne eine Verlangerung der Krankheitsdauer erfahren zu haben. Hier muss noch ein Versuch hinzugefugt werden. Herr Dr. T.M. Doyle in Weybridge uberliess Herrn Dr. S. Akazawa in diesem Institute in sehr verdankenswerter Weise das Virus der Newcastle disease. So hatten wir durch die Freundlichkeit Herrn Akazawas die Gelegenheit, jenes Virus zu untersuchen. Das ursprungliche Virus (Milz und Leber, gemischt), das am 14. III in unsern Besitz gelangt war, injizierten wir 4 normalen Huhnern, 2 subkutan, 1 intravenos und 1 subdural, und gleichzeitig 2 gegen

8 42 J. NAKAMURA, S. OYAMA, K. FUKUSHO U.N. TOMCNAGA S und 1, gegen K hyperimmunisierten Huhnern subkutan. Wahrend alle vier nicht vorbehandelten Huhner innerbalb 8 Tagen unter typischen Krankheitsbildern zugrunde gingen, blieben die Immuntiere alle durchweg gesund. Aus den oben mitgeteilten Versuchen konnten wir feststellen: (1) Das Korea-Huhnerseuchenvirus, das Geflugelpestvirus vom Stamm-Sato und das Avianpestvirus beweisen sich als immunologisch einheitlich. Sie durften in den immunbiologischen Beziehung in die Gruppe des Virus der Newcastle disease eingereiht werden. (2) Das Geflugelpestvirus vom Stamm-Chiba ist wenigstens unter unseren Versuchsbedingungen von den obigen Stammen durchweg immunologisch indifferent. II Die Korea-Huhnerseuche, die durch Stamm-Sato hervorgerufene Geflugelpest und die Avianpest sind nicht nur immunologisch sondern auch in klinischen und anatomischen Krankheitsbildern (bei experimenteller Infektion) voneinander kaum unterscheidbar. Ferner stimmen sie in klinischen sowie anatomischen Hinsicbten wohl mit der Newcastle disease uberein. Die durch Stamm-Chiba erzeugte Geflugelpest hat in klinischen sowie anatomischen Befunden die grosste Ahnlichkeit mit der in der Literatur befindlichen europaischen Geflugelpest. Sie kann nicht nur auf dem immunologischen Grunde sondern auch in klinischen Hinsichten besonders durch ihre kurzere Krankheitsdauer (Inkubationsperiode eingeschlossen) von den obigen Krankheiten differenziert werden. Die Autoren, die uber die Newcastle disease forschten, haben die Tatsache als einen wichtigen Unterschied zwischen der Newcastle disease under Getlugelpest gezahlt, dass die erstere im Vergleich zur letzteren eine deutlich langere Krankheitsdauer hat. Wenn das Versuchshuhn mit nicht zu geringer Menge eines frischen Hirnvirus auf subkutanem Wege infiziert wurde, so ging das Tier bei S-Stamminfektion oder bei Ap-Stamminfektion am haufigsten in den Krankheitsdauer von 5 Tagen zugrunde. Bei K-Stamminfektion ist die Krankheitsdaur im allgemeinen etwas kurzer gewesen, die kurzeste betragt dennoch 3 Tage (sehr set-

9 Korea-huhnerseuchenvirus japanische und Geflugelpestvirus 143 ten!). Bei Pc-Stamminfektion gingen dagegen fast alle Versuchshuhner unter ahnlichen Infektionsbedingungen innerhalb 48 Stunden zugrunde. Diese Krankheitsdauer entspricht nur der Halfte oder noch weniger der mit den obigen drei Stammen gemachten Erfahrungen. Diese Differenz der Krankheitsdauer durfte nicht einfach dem quantitativen Unterschied der Virulenz zugeschrieben werden. Wenn das Pc-Virus von der Seite der Krankheitsdauer angesehen, augenscheinlich viel virulenter als die anderen ist, ist es jedoch in quantitativem Verhaltnis (minimale letale Dose) nicht immer von hoherer Virulenz. Wie in Tabelle V beispielweise gezeigt, haben sich der K-Stamm im allgemeinen und der S-Stamm oft noch in einer geringeren Menge infektios bewiesen als der Pc- Stamm. Tabelle V. Infektiositat der verschiedenen Virusstamme und Krankheitsdauer Z.B.5 (3): Krankheitsdauer 5 Tage und Inkubation 3 Tage. Nach seiner Mitteilung konnte Manninger (9) einerseits feststellen, dass die Virulenz des Virus von Newcastle disease durch geeignete Fortzuchtung des Virus in Tieren bereits im Verlaufe weniger Passagen derart in die Hohe getrieben wurde, dass mit solchem virulentem Virus eine der experimentellen Geflugelpest in jeder Hinsicht gleich verlaufende Krankheit (Krankheitsdauer innerhalb 48 Stunden) her-

10 Korea-huhnerseuchenvirus und japanische Geflugelpestvirus 145 Literatur (1) T.M. Doyle: J. Comp. Path. and Therap., XL, 144. (2) W.K. Picard: Vet. Bull., 1928, LXV, 1. (3) E.A. Rodier: Proc. Soc. Exp. Biol. and Med., XXV, 781. (4) E.C. Farinas: Philip. J. Agric., 1930, I, 311. (5) H. Cooper: Indian J. Vet. Sci. and Anim. Husb., 1931, I, 107. (6) T. Migita: Chuo Juikai Zasshi, 1925, XXXVIII, 601. (7) Y. Ochi u. K. Hashimoto: Sixth Rep. Gov. Inst, Vet. Res., Fusan, Chosen Japan. 1929, S.16. (72) T. Konno, Y. Ochi u. K. Hashimoto: Deutsch. Tierarztl. Wschr., 1929, XXXVII, 515. (8) J. Nakamura, S. Oyama u.n. Tomonaga: J. Jap. Soc. Vet. Sci., 1932, XI, 285. (9) R. Manninger: Arch. wiss. u. prakt. Tierheilk., 1932, LXV, 256.

11 146 J. NAKAMURA, S. OYAMA, K. FUKUSHO Ụ N. TOMONAGA

1) Starkenstcin: Therap. Halbmonat 20, 207 (1921) ; Klin. Wochenschr. 1925, 114. 2) Pfeiffer: Zeitschrift f. physiol. Chemie 146, 98 (1925). 3) Rheinboldt u. Kircheisen: Arch. der Pharmazie 263, 513 (1925).

More information

<3035EA8E93A18CF695E32E696E6464>

<3035EA8E93A18CF695E32E696E6464> Deutsch-Unterricht mit YouTube SAITO Kosuke Im Unterricht arbeite ich mit dem Internet-Videoportal YouTube. Ich nutze dieses Videoportal für Aussprachübungen und-prüfungen. Dieser Bericht beschäftigt sich

More information

Title < 論 文 > 文 学 的 ジャズ 表 象 の 諸 形 態 : ブルーノ フランク とフェーリクス デールマン( 第 20 号 記 念 特 集 ) Author(s) 池 田, 晋 也 Citation 研 究 報 告 (2006), 20: 73-91 Issue Date 2006-11 URL http://hdl.handle.net/2433/134471 Right Type

More information

Über die Deutungen von Grimms Dornröschen-Märchen (KHM 50) - seine philologisch-pädagogische Betrachtung - Hideakira Okamoto Das so bekannte und geliebte Dornröschen-Märchen von Brüdern Grimm ist zwar

More information

木 下,大 迫 論 文 附 圖 第3圖 迫 第4圖 脾 臟 迫 (Zeiss.Okul. 7.Obj. 5. K.L. 18cm) 肝 臟 (Zeiss.Okul. 7.Obj. 10,K.L. 36cm) 第5圖 赤 松 脾 臟 (Zeiss.Okul. 7.Obj. 5.K.L. 18cm) 1) Abl, Munch. med. W., 61 Jg., Nr. 51, S. Folia Haematologica.,

More information

.....^4-03.R...G

.....^4-03.R...G Zusammenfassung Es ist heute weit bekannt, dass das Wort REN AI in der Meiji-Zeit gebildet wurde. Dabei wird oft behauptet, es sei unter dem Einfluss der chiristlichen Lehre entstanden und beinhalte ein

More information

Typus 4. V-form od. r-form. Typus 5. Linksseitige Steigbugelform. Typus 6. Typus 7. W-form. Guirlandenform. Typus 8A. Komplizierte Form ohne ringformi

Typus 4. V-form od. r-form. Typus 5. Linksseitige Steigbugelform. Typus 6. Typus 7. W-form. Guirlandenform. Typus 8A. Komplizierte Form ohne ringformi Aus der Medizinischen Klinik der Okayama Medizinischen Fakultat (Direktor: Prof. Dr. K. Kakinuma). Untersuchungen der Morphologie und Motilitat des Verdauungskanals. II. Mitteilung: Rontgenologische Untersuchungen

More information

f -7D f 4 7 1f -::r.j K*üütäHüK?v.( (d'wf{) 29 ÜNPN DIE FREIHEIT IN GOETHES,,IPHIGENIE AUF TAURIS.. Tanehisa Onomura (Abteilung der ausland.ischen Literatur, padagogische Hochschule Nara, Jafian) In Goethes,,Iphigenie"

More information

Aus der chirurgischen Klimk der Okayama Med. Fakultat (Direktor: Prof. Dr. Seiji Tsuda). Ein Heilungsfall der Ektopia vesicae congenita durch Operation. Von Dr. Tomitaro Suzuki Eingegangen am 9. Marz 1933.

More information

Œ{Ł¶ðB (’Ó)‡Ù

Œ{Ł¶ðB (’Ó)‡Ù 29 120 120 1) 2 120 5 (1) : 1953 ( 28) [ ] (2) : 1958 ( 34) [ ] (3) 1883 1983 : 1983 ( 58) [ ] (4) 1881 2000 : 2000 [ ] (5) : 2000 [ ] 1) 59 30 2) 3) 1881 ( 14) 2 1883 ( 16) 4) 5) 6) 7) 1903 ( 36) 4 8)

More information

2) Darier, Precis de dermat. 1928. 6) Gans, Histologie d. Hantkr. Bd. 1, 1925. 7) Herxheimcris. Hofmann. Die Hautkrankheiten. 1929. 8) 10) Joseph, Lehrb. d. Hautkr. 1922. 11) Kaposi, Arch. f. 1106. 13)

More information

橡

橡 Ethik der Wissenschaften und Pflegeethik iiberlegen Zwei Vortrage von Prof. Johannes Reiter [Ubersetzung] Medical Ethics, YAMAMOTO, Tatsu Department of International Social and Health Sciences, School

More information

-- z ZK*-kg&e 16 a na Wörterbücher und Ubersetzungen In seiner Erzählung Fuyu no Taka (Ein Falke im Winter) beschreibt der Autor &ira Yoshimura, wie viel M,he es einem Ubearsetzer bereite, ein medizinisches

More information

ディック『暗闇のスキャナー』

ディック『暗闇のスキャナー』 A Scanner Darkly *1 : * 2 2014 4 2 *1 c Philip K. Dick *2 c i iii 1 1 2 13 3 23 4 35 5 47 6 57 7 69 8 81 9 101 10 107 11 117 12 127 13 139 14 159 15 177 16 179 17 181 185 187 1 1 2 1 3 : 4 1 5 6 1 7

More information

Gefän l! ni~ Krankenhau~.

Gefän l! ni~ Krankenhau~. Gefän l! ni~ Krankenhau~. ~ 旦 豆 Frau Koordination der Bloßen Singulare im Deutschen und im Englischen YOSHIDA Mitsunobu In diesem Aufsatz untersuche ich die Koordination der bloßen Singulare

More information

ü ä Ü ä ä ä ä ä ä ! !! üü The Bulletin of the Institute of Human Sciences, Toyo University, No. 8 Zunehmende Reiselust der deutschen Bürger im 18. Jahrhundert Scherz, überseeische Kolonien, Zivilisation

More information

1 Individuum Geschlecht 2 1 Begrebet Angest Kierkegarrd, Sören, Der Begriff Angst, übersetzt, mit Einleitung und Kommentar herausgegeben von Hans Roch

1 Individuum Geschlecht 2 1 Begrebet Angest Kierkegarrd, Sören, Der Begriff Angst, übersetzt, mit Einleitung und Kommentar herausgegeben von Hans Roch Title 個と類との間の一考察 : キェルケゴール 不安の概念 を中心に Author(s) 服部, 佐和子 Citation メタフュシカ. 41 P.49-P.62 Issue 2010-12-25 Date Text Version publisher URL http://doi.org/10.18910/11437 DOI 10.18910/11437 Rights Osaka University

More information

Ein Fall vom Priapismus Masaharu OMORI Aus der Urologischen Klinik der Medizinischen Fakultat der Kurume-Universitat (Vorstand : Prof. Dr. S. Shigemat

Ein Fall vom Priapismus Masaharu OMORI Aus der Urologischen Klinik der Medizinischen Fakultat der Kurume-Universitat (Vorstand : Prof. Dr. S. Shigemat Title 持続勃起症の 1 例 Author(s) 大森, 正治 Citation 泌尿器科紀要 (1958), 4(2): 97-100 Issue Date 1958-02 URL http://hdl.handle.net/2433/111568 Right Type Departmental Bulletin Paper Textversion publisher Kyoto University

More information

2) die Anamenese des venerischen Leiden, 3) Grad and Einteilung der Phimose, 4) Indikationsfalle and Operationszahl, 5) Komplikation, 6) Operationsf a

2) die Anamenese des venerischen Leiden, 3) Grad and Einteilung der Phimose, 4) Indikationsfalle and Operationszahl, 5) Komplikation, 6) Operationsf a Aus der medizinisehen Abtedung des japanisehen Marinekorps zu Yokosuka. (Direkior : Gesehwaderarzt Dr. Y. Sakai.) Uber die Operation der Phimose and einige Beobachtungen uber die Phimose bei den Japanern.

More information

2 13 2011 6 2-2. 8 12 a. b. c. 3 b 341 9 12 2 12 500% 1938 100 200 1949 140 500 10 2 2-3. 1950 1.75% 1.7% 1.6%

2 13 2011 6 2-2. 8 12 a. b. c. 3 b 341 9 12 2 12 500% 1938 100 200 1949 140 500 10 2 2-3. 1950 1.75% 1.7% 1.6% : 1 1. 1 Grundsteuer Vermögensteuer 1995 2 2. 2-1. 1946 3% 4% 2.5% 3.5% 3 1947 24% 21% 3 2 4 1948 200% 250% 1949 500% 5 1948 2 6 9 4 7 2 13 2011 6 2-2. 8 12 a. b. c. 3 b 341 9 12 2 12 500% 1938 100 200

More information

Microsoft Word - g10.doc

Microsoft Word - g10.doc G-100 70 再 帰 代 名 詞 同 一 文 中 で 主 語 と 同 じものを 指 す 代 名 詞 ich du er, sie, es wir ihr sie Sie 3 格 mir dir sich uns euch sich sich 4 格 mich dich sich uns euch sich sich 例 : Ich habe kein Geld bei mir. 私 はお 金 の

More information

Texte: Friedrich Durrenmatt, (a) Die Stadt I-IV, Zurich 1952. (b) Grieche sucht Griechin. Berlin 1958. (c) Die Panne, Zurich 1956. (d) Das Versprechen, Zurich 1958. (e) Der Verdacht, Zurich 1951. (f) Es

More information

gehen parallel mit neueren Befun- den fiber das bakteriophage Lysin. Hieraus dad natiirlich nicht ges- chlossen werden, dass das Virus der Maul- und Klauenseuche ein fer- mentartiger KOrper sei. HOchstens

More information

okada.PDF

okada.PDF Otto von BismarckLeben und Einfluss Takashi Okada 1 Otto von Bismarck Habsburg 2 Napoleon. Wien 1 Frankfurt 1 Metternich 3 Magdeburg Elbe Schönhausen Ferdinand von Bismarck Wilhelmine Louise Mencken Junker

More information

03 spring 2010 Apr. Jun. 72 any=ars novayamaguchi C O N T E N T S 03 12 12 08 meet the artist meet the artist 2010 YCAM #5 faifaiy?? 15 10 Collection

03 spring 2010 Apr. Jun. 72 any=ars novayamaguchi C O N T E N T S 03 12 12 08 meet the artist meet the artist 2010 YCAM #5 faifaiy?? 15 10 Collection 12 12 03 spring 2010 Apr. Jun. 72 any=ars novayamaguchi C O N T E N T S 03 12 12 08 meet the artist meet the artist 2010 YCAM #5 faifaiy?? 15 10 Collection Vol.5 10th Anniversary TOUR 2010 10 12 any &

More information

Geräusch/Musik/Filmbilder: Der Film für die blinden Augen Shigemitsu TAKAGI Im folgenden wird anhand der beiden Begriffe, Dokumentarismus, der seit den 60er Jahren in der Geschichte des Films immer mehr

More information

(Staatswissenschaft) (Staatslehre) (6) 19 Staatsrecht (7) (8) (9) 19 (Handbuch der allgemeinen Staatenkunde, Winter

(Staatswissenschaft) (Staatslehre) (6) 19 Staatsrecht (7) (8) (9) 19 (Handbuch der allgemeinen Staatenkunde, Winter Zur Theorie über die internationale Beziehungen und die Selbstverwaltung in der Staatswissenschaft Steins Takayuki SHIBATA Grundlinien der Philosophie des Rechts oder Naturrecht und Staatswissenschaft

More information

_™J„û-3“Z

_™J„û-3“Z 55 2012 15 26 ä Taniguchi Satoshi Diese Abhandlung handelt über das Problem, ob die Schadensanfälligkeit des Geschädigter berücksichtgen können, wenn man Entschädigungsbetrag bemesst. Über das Thema hat

More information

Zion 1904 137 An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten. 136

Zion 1904 137 An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten. 136 1948 50 1948 1956 1967 1973 1979 1978 1981 135 Zion 1904 137 An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten. 136 Unsere Harfen hängten wir an die Weiden dort im Lande. Denn die

More information

1) Brecht, Bertolt: Gesammelte Werke. Frankfurt a. M. (Suhrkamp) 1967, Bd. 15, S. 341. 2) Artaud, Antonin: Das Theater und sein Double. Frankfurt a. M. (Fischer) 1989, S. 119. 3) Sontag, Susan: Against

More information

Aus dem Physiologisch-chemischen Institut der Okayama Med. Fakultat (Vorstand: Prof. Dr. T. Shimizu). Uber den Einfluss des Carotin und der Gallensaure auf die Glykogenie der Leber. (I. Mitteilung.) Von

More information

ドイツ行政学教科書の誕生 : ケットゲン公法学における科学・大学・官僚

ドイツ行政学教科書の誕生 : ケットゲン公法学における科学・大学・官僚 {Summary} Arnold Köttgen und "Deutsche Verwaltung" MIYAKE Yuuhiko Das juristische Lehrbuch Arnold Köttgens "Deutsche Verwaltung" ist ein Beiprodukt der nationalsozialistischen Universitätsreform, die eine

More information

00_ qx412

00_ qx412 Inhaltsverzeichnis 6 8 Lektion Ich heiße Michaela. Ich heiße Michaela. Ich heiße oro. 3 Ich heiße Albert Wiesmann. Lektion Kommst du nicht aus Deutschland? 7 sprechen sein doch Kommst du nicht aus Deutschland?

More information

Unsere Klasse bestand aus 14 Schülern aus elf Ländern. Wir haben mehrmals in unserer Klasse über den Unterschied zwischen den Kulturen gesprochen. Zum

Unsere Klasse bestand aus 14 Schülern aus elf Ländern. Wir haben mehrmals in unserer Klasse über den Unterschied zwischen den Kulturen gesprochen. Zum Die Teilnehmer aus den anderen Ländern Jugendkurs auf dem Birklehof 2015 Kento Sakai Waseda Universitätsoberschule Vom 9. bis zum 29. August 2015 habe ich am Jugendkurs auf dem Birklehof teilgenommen.

More information

Kinder- und Hausmärchen Märchen Märchen Kinder- und Hausmärchen Grimm Märchen [3, P.29] Märchen 3 1 Grimm 2.2 Grimm Kinder- und Hausmärchen Grimm [4]

Kinder- und Hausmärchen Märchen Märchen Kinder- und Hausmärchen Grimm Märchen [3, P.29] Märchen 3 1 Grimm 2.2 Grimm Kinder- und Hausmärchen Grimm [4] Grimm 2009 2 20 1 Grimm Kinder- und Hausmärchen Die sieben Raben: 7 (1857) Die sechs Schwäne: 7 (1857) Die zwölf Brüder: Ölenberg (1812) 7 (1857) Märchen motif 2 Märchen 2.1 Märchen Märchen Märchen Märchen

More information

2 Brüder Grimm Grimm Kinder- und Hausmärchen [1, 2] Jacob 1785 Wilhelm 1786 Deutschland Hanau 1791 Steinau 1798 Kassel Phillipp Wilhelm Grimm Steinau

2 Brüder Grimm Grimm Kinder- und Hausmärchen [1, 2] Jacob 1785 Wilhelm 1786 Deutschland Hanau 1791 Steinau 1798 Kassel Phillipp Wilhelm Grimm Steinau 2008 8 31 1 Grimm Kinder- und Hausmärchen Ölenberg 2 Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich : Ölenberg (1812) 2 (1819) 3 (1837) 7 (1857) * 1 Das Mädchen ohne Hände : (1812) 2 (1819) 7 (1857) 2 Walt

More information

Microsoft Word - g06.doc

Microsoft Word - g06.doc G-47 31 前置詞の格支配 前置詞は特定の格の名詞, 代名詞と結びつく. 前置詞 + 名詞 前置詞 + 代名詞 3 格と結びつく前置詞の例 : mit dem Freund mit ihm 友人といっしょに 彼といっしょに 4 格と結びつく前置詞の例 : für den Freund für ihn 友人のために 彼のために 2 格と結びつく前置詞の例 : statt des Freundes

More information

144 --Abstract-- Die Lublinski-AfHire - Uber den Streit zwischen Theodor Lessing und Thomas Mann - T AJIMA Masayuki Auf Theodor Lessings ungluckliches

144 --Abstract-- Die Lublinski-AfHire - Uber den Streit zwischen Theodor Lessing und Thomas Mann - T AJIMA Masayuki Auf Theodor Lessings ungluckliches 144 --Abstract-- Die Lublinski-AfHire - Uber den Streit zwischen Theodor Lessing und Thomas Mann - T AJIMA Masayuki Auf Theodor Lessings ungluckliches Leben werfen drei Affiiren ihre dunklen Schatten:

More information

31中川.indd

31中川.indd ドイツにおける動物保護の変遷と現状 中川亜紀子 はじめに,,,, km http://www.petfood.or.jp/..,,, 1. ドイツにおける動物保護法の歴史 1.1 第二次大戦前 öffentlich oder in Aergerniß erregender Weise Reichstierschutzgesetz :. Höinghaus : :. Gesetz über das Schlachten

More information

Rasse Kachin 41.7 Sud-Andantanen 42.7 38.7 Philippinos 43.9 Pampanga (Philippinen) 44.0 Tungusen 47.8 Fan 48.0 Agypter d. Kharga Oasc 48.7 Weiszrussen 52.0 49.8 itauer 52.2 47.4 15) KUBO,

More information

Nichidoku2

Nichidoku2 明治時代の日独関係 Verschlechterung der Beziehungen 1 明治時代の日独関係 Verschlechterung der Beziehungen 2 明治時代の日独関係 Verschlechterung der Beziehungen 3 明治時代の日独関係 Verschlechterung der Beziehungen 4 明治時代の日独関係 Verschlechterung

More information

untitled

untitled Das Bürgerunternehmen Solarcomplex: Ein Baustein der Energiewende in Deutschland 19. April 2014 Tokyo / Japan ! Was sehen Sie auf diesem Bild?? Einen modernen Öl-Tanker?? Nein, einen getarnten Geld-Transporter!!

More information

Microsoft Word - g07.doc

Microsoft Word - g07.doc G-59 40 助動詞と本動詞の位置 助動詞 +...+ 本動詞 定動詞 不定詞 例 : Ich will im Sommer nach Deutschland fahren. 私は夏にドイツへ行くつもりだ. 41 話法の助動詞 können müssen wollen sollen dürfen mögen ( 能力 )... できる ;( 可能 )... かもしれない ( 強制, 必然 )...

More information

目次.PDF

目次.PDF Erich Kästner Erich Kästner 32 Erich Kästner ( ) Emil und die Detektive 1899 2 23 Dresden 1906 9 Ida 1912 1 Fletscher sche Lehrerseminar 1917 8 Emil Kästner ( ) 1919 Abitur Leipzig 1925 (Die Erwiderungen

More information

USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter

USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter Welcome Guide USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter Package Contents Anker USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter Welcome Guide Product Overview 1. Red indicator: Indicates

More information

@081937ヨコ/木畑和子 211号

@081937ヨコ/木畑和子 211号 DDR SED DDR SED DDR SED DDR H DDR DDR DDR DDR DDR SED SED FDJ FDJ FDJ SED DDR DDR DDR S DDR DDR SED DDR DDR SED DDR DDR VdN DDR DDR KPD SED DDR DDR SED DDR das andere Deutschland FDJ DDR FDJ DDR FDJ DDR

More information

requienmnote.PDF

requienmnote.PDF be be.chor Selig sind, die da Leid tragen, be who denn sie sollen getröstet werden. Die mit Tränen säen, who with werden mit Freuden ernten. with Sie gehen hin und weinen and und tragen edlen Samen, and

More information

Le proprietaire d'un batiment, d'une terrasse ou d'un autre ouvrage edifie est responsable des dommages causes parleurchute, lorsqu'elle est la suite de defaut de reparations ou d'un vice de construction

More information

展示期間●12月3日~12月22日

展示期間●12月3日~12月22日 1 1707 1708 17 Christliche Bet=Schule 1668 Johann Leon Ich hab mein Sach Gott heimgestellt1582/1589 Mus.ms.Bach P10181768 Am..4318 Mus.ms.BachP9019 1876 1986, 1996 Kirchenkantate Concerto 1754 Kirchenstück

More information

4 Teil 1 Seiko hat eine Frage. 5 (Seiko) Du Oliver, ich habe eine Frage. (Oliver) Ja? Ist hier in der Nähe eine Post? Ja, die Post ist gleich um die E

4 Teil 1 Seiko hat eine Frage. 5 (Seiko) Du Oliver, ich habe eine Frage. (Oliver) Ja? Ist hier in der Nähe eine Post? Ja, die Post ist gleich um die E LEKTION Seiko geht in die Stadt 4 e Apotheke e Bäckerei s Blumengeschäft e Buchhandlung s Café s Reisebüro dreiunddreißig 4 Teil 1 Seiko hat eine Frage. 5 (Seiko) Du Oliver, ich habe eine Frage. (Oliver)

More information

Microsoft Word - v06.doc

Microsoft Word - v06.doc V-51 51 laufen 走る, 歩く run, walk Er läuft sehr schnell. 彼は足が速い. A: Fahren wir mit dem Bus? B: Nein, wir laufen. A: Laufen Sie oft Ski? B: Ja, Ski laufe ich sehr gern. A: バスで行く? B: いや, 歩こう. A: よくスキーをしますか?

More information

EU 10 EC ArbeitszeitgesetzArbZG Bereitschaftsdienst EC Simap 3 BAG BAG Ruhezeit ArbZG

EU 10 EC ArbeitszeitgesetzArbZG Bereitschaftsdienst EC Simap 3 BAG BAG Ruhezeit ArbZG 20047 1 40 20045 EU 10 EC ArbeitszeitgesetzArbZG 20041 1 2 Bereitschaftsdienst EC 2000103 Simap 3 BAG20032 18 4 BAG20036 5 5 Ruhezeit ArbZG 5 3 7 2 1 ArbZG 7 1 1 a 4 a Arbeitsbereitschaft) 1 10 ArbZG 7

More information

Unibody USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter

Unibody USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter Welcome Guide Unibody USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter Unibody USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter Package Contents Anker Unibody USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter Welcome Guide Installation a. Insert

More information

Salyrgan (Kornplexe Hg-verbindungen des Salicyl-allylamido-o-essigsauren Natriums)

Salyrgan (Kornplexe Hg-verbindungen des Salicyl-allylamido-o-essigsauren Natriums) Novasurol (Oxymercurichlorphenoxy-essigsaures Natrium mit Dilthylbarbitursaure) Salyrgan (Kornplexe Hg-verbindungen des Salicyl-allylamido-o-essigsauren Natriums) Na-salz des Campher-allylamidsäure(tertiar,

More information

4. Advanced Options をクリックする 5. Startup Settings をクリックする 6. Restart をクリックする

4. Advanced Options をクリックする 5. Startup Settings をクリックする 6. Restart をクリックする 注意 : 本取扱説明書はメーカ (ROTRONIC AG / スイス ) から発行されている次の書類 ( 原文 ) の和訳を基に作成さ れています 原文と和訳とで解釈が異なる部分があれば原本を参照いただけますようお願いします 原文 How to install unsinged drivers in WIN8 (SD_HW4_0067.docx) 本書最後尾に添付 症状 Windows 8 において

More information

Microsoft Word - 200410.doc

Microsoft Word - 200410.doc 2004 10 2 29 6 1 81 27 27 1 3 1 1 2 1 2 3 2 3 in fact 3 p.11 breite Strassen, enge Gassen und winkelige Gaesschen Strassen streets Gassen alleys Gaesschen Gassen chen little alleys Gasse Gaesschen winkelige

More information

ベートーヴェンと宗教 121 Dankgesang eines Genesenen an die Gottheit op. 132 Der Sieg des Kreuzes Ave verum Requiem

ベートーヴェンと宗教 121 Dankgesang eines Genesenen an die Gottheit op. 132 Der Sieg des Kreuzes Ave verum Requiem 120 ベートーヴェンと宗教エルンスト ヘルトリヒ小林幸子訳 Gellert-Lieder ベートーヴェンと宗教 121 Dankgesang eines Genesenen an die Gottheit op. 132 Der Sieg des Kreuzes Ave verum Requiem 122 一.ゲレルト歌曲集 Die Himmel rühmen des Ewigen Ehre Geistliche

More information

Title 変容のメールヒェン Author(s) 長谷川, 茂夫 Citation 鹿児島大学文科報告, 28: 51-67 Issue Date 1993-09-25 URL http://hdl.handle.net/10232/16446 http://ir.kagoshima-u.ac.jp 66 3) An Humboldt vom 27. Mai 1796.

More information

『想定外』への備え~東日本大震災の教訓~

『想定外』への備え~東日本大震災の教訓~ 想 定 外 への 備 え ~ 東 日 本 大 震 災 の 教 訓 ~ 2012 年 3 月 1 日 General Reinsurance AG P&C 再 保 険 オフィス 石 井 隆 東 日 本 大 震 災 経 済 被 害 と 保 険 支 払 直 接 被 害 : 16.9 兆 円 ( 内 閣 府 推 計 2011 年 6 月 24 日 ) ただし 福 島 第 一 原 発 事 故 関 連 被 害

More information

OKAYAMA-IGAKKAI-ZASSHI Nr. 426, Juli 31, 1925 Kurze Inhaltsangabe. Experimentelle Studien ueber die meningitische Labyrinthitis. I. Mitteilung: Ueber die meningitische

More information

02_syushi ronbun.indd

02_syushi ronbun.indd Women and Gender in Islam: Historical Roots of Modern Debate, Iran Awakening: a memoir of revolution and hope, The Great Theft: Wrestling Islam from the Extremists, After a Fashion, The Forbidden Modern:

More information

GRAEWE

GRAEWE Gudrun GRAEWE Abstract Im Jahr wurde in Deutschland ein Buch mit dem Titel Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod zum Bestseller. Es ist keine systematische Sprachbetrachtung, sondern eine Kolumnensammlung.

More information

移動動詞における 動作性 と 移動性 beginnen との共起性を手掛かりにして 栗山郁雄 1. 序論 1.1. 問題提起ドイツ語には, 方向規定 ( たとえば方向を表わす前置詞 ) を伴い, その前置詞句で表わされる着点への 位置変化 が中心的に表現されている用法 (1b) と, 方向規定 を伴

移動動詞における 動作性 と 移動性 beginnen との共起性を手掛かりにして 栗山郁雄 1. 序論 1.1. 問題提起ドイツ語には, 方向規定 ( たとえば方向を表わす前置詞 ) を伴い, その前置詞句で表わされる着点への 位置変化 が中心的に表現されている用法 (1b) と, 方向規定 を伴 移動動詞における 動作性 と 移動性 beginnen との共起性を手掛かりにして 栗山郁雄 1988 東京外国語大学大学院ドイツ語学文学研究会編 DER KEIM Nr.12 p19-26 227 移動動詞における 動作性 と 移動性 beginnen との共起性を手掛かりにして 栗山郁雄 1. 序論 1.1. 問題提起ドイツ語には, 方向規定 ( たとえば方向を表わす前置詞 ) を伴い, その前置詞句で表わされる着点への

More information

UK D Kick off your smartest training session J Table of contents: What you ll need Get started Kicking rules Find out more

UK D Kick off your smartest training session J Table of contents: What you ll need Get started Kicking rules Find out more 62690503 Quick Start Guide SMART BALL UK D Kick off your smartest training session J Table of contents: What you ll need Get started Kicking rules Find out more 4 6 10 11 2 3 What you ll need UK In the

More information

i ii i iii iv 1 3 3 10 14 17 17 18 22 23 28 29 31 36 37 39 40 43 48 59 70 75 75 77 90 95 102 107 109 110 118 125 128 130 132 134 48 43 43 51 52 61 61 64 62 124 70 58 3 10 17 29 78 82 85 102 95 109 iii

More information

44 4 I (1) ( ) (10 15 ) ( 17 ) ( 3 1 ) (2)

44 4 I (1) ( ) (10 15 ) ( 17 ) ( 3 1 ) (2) (1) I 44 II 45 III 47 IV 52 44 4 I (1) ( ) 1945 8 9 (10 15 ) ( 17 ) ( 3 1 ) (2) 45 II 1 (3) 511 ( 451 1 ) ( ) 365 1 2 512 1 2 365 1 2 363 2 ( ) 3 ( ) ( 451 2 ( 314 1 ) ( 339 1 4 ) 337 2 3 ) 363 (4) 46

More information

Microsoft Word - v08.doc

Microsoft Word - v08.doc V-71 71 schreiben 書く write Ich schreibe meiner Freundin einen Brief. 私はガールフレンドに手紙を書く. A: An wen schreibst du? B: Ich schreibe an meinen Freund. A: 君は誰に手紙を書きますか? B: 私は友達に手紙を書きます. Wer hat diesen Roman geschrieben?

More information

1) Albrecht, E., Uber d. Tbc der Kindesalters. Tuberkulose. Beitr. z. kl. der Tuberkulose. Bd. W. Kl. W. 1909. Nr. 10. 2) Aschoff, Vortrage. 63. 1926. 15) Heinlich Voss, Zur Pathologie,der pathologie.

More information

1) V. Hinsberg: Die tympanogene Labyrinthentzundung (Denker-Kahler's Handb. Bd. VII S. 448 (1926). 2) W. Uffenorde: Die chirurgischen Erkrankungen des inneren Ohres. (Katz-Blumenfeld's Handb. Bd. II. S

More information

「物・事」を主語とする再帰表現についての意味論的一考察

「物・事」を主語とする再帰表現についての意味論的一考察 物 事 を主語とする再帰表現についての意味論的一考察 藤縄真由美 1986 東京外国語大学大学院ドイツ語学文学研究会編 Der Keim Nr.10 p1-12 103 物 事 を主語とする再帰表現についての意味論的一考察 藤縄真由美 1. 対象の限定と問題提起現代ドイツ語には次のように様々な再帰表現がある ( 藤縄 1986 を参照 )( 注 1) A. 再帰代名詞が3 格 (1)Er kauft

More information

untitled

untitled No.111, 2007 35 2 Über Siegfried Kracauers From Caligari to Hitler 2 Takeshi OGINO Accepted June 6, 2007 抄 録 : 索 引 語 : Zusammenfassung : Diese Abhandlung folgt der vorausgehenden Betrachtung Über Siegfried

More information

14 4 erzogen HKG 2, 1, 14 HKG 2, 2, 26 5 HKG 2, 1, 54f. HKG 2, 2, 60 Ja, Großvater HKG 2, 2, 42 HKG 2, 2, 41

14 4 erzogen HKG 2, 1, 14 HKG 2, 2, 26 5 HKG 2, 1, 54f. HKG 2, 2, 60 Ja, Großvater HKG 2, 2, 42 HKG 2, 2, 41 13 Die Pechbrenner, 1849 Granit Der heilige Abend, 1845 Bergkristall 1 Bunte Steine, 1853 PRA 18, 95 2 3 14 4 erzogen HKG 2, 1, 14 HKG 2, 2, 26 5 HKG 2, 1, 54f. HKG 2, 2, 60 Ja, Großvater HKG 2, 2, 42

More information

Recht zur Luge a Bundesgleichstellungsgesetz a Individualsphare Recht zur Luge Offenbarungspflicht Arglist a a Kaskel, Arbeitsrecht, 4. Aufl., 1932 ; Hueck/Nipperdey, Lehrbuch des Arbeitsrechts,

More information

’lŁ¶›È−w„nŠñ35“ƒ_001-024’Ž‚º

’lŁ¶›È−w„nŠñ35“ƒ_001-024’Ž‚º 35 18 1 Sie zu lieben, mein Freund, ist eine hohe Kunst, ein komplizierter Solo-Tanz, den nicht jeder fertig bringt. 1 Aus einem Brief von Agnes Meyer an Thomas Mann 2 1926 50 1 1870 2 3 3 4 1900 25 4

More information

2) I-Iandbuch der arztlichen Erfahrungen im Weltkriege. Bd. VI. 3) P. V. Bruns u. H. Kunttner ;Verletzungen des Gehirns. Neue Deutsche Chirusgie. 4) 5) V. Urbantschitsch ;Lehrbuch der Ohrenheilkunde S.

More information

B 2 C 1 C 2 B 2.1 Sa B 2.1 土 4 月 9 日 7 月 30 日 64 時限 B 2.2 Mo B 2.2 月 4 月 9 日 7 月 30 日 64 時限 C 1.1 Fr

B 2 C 1 C 2 B 2.1 Sa B 2.1 土 4 月 9 日 7 月 30 日 64 時限 B 2.2 Mo B 2.2 月 4 月 9 日 7 月 30 日 64 時限 C 1.1 Fr Kurse ab April / 4 月以降の講座 Reguläre Kurse / レギュラーコース A 1 A 2 B 1 Kursbezeichnung / Niveau / Wochentag / Uhrzeit ( 講座名 / レベル / 曜日 / 時間帯 ) Einführung Mo 09.04. 07.05. 4UE x 4 = 16UE 入門レベル月 4 月 9 日 5 月 7 日

More information

198 三 浦 裕 子 はじめに 能 楽 が 武 家 の 式 楽 であった 江 戸 時 代 において 能 楽 を 演 じる 役 者 は 武 士 として 幕 府 や 藩 に 抱 えられ 身 分 や 地 位 の 安 定 を 得 ていた しかし 明 治 維 新 による 武 家 政 権 の 崩 壊 で 能

198 三 浦 裕 子 はじめに 能 楽 が 武 家 の 式 楽 であった 江 戸 時 代 において 能 楽 を 演 じる 役 者 は 武 士 として 幕 府 や 藩 に 抱 えられ 身 分 や 地 位 の 安 定 を 得 ていた しかし 明 治 維 新 による 武 家 政 権 の 崩 壊 で 能 初 代 梅 若 実 と 近 代 能 楽 時 代 を 越 えた 能 役 者 三 浦 裕 子 Zusammenfassung Miura Hiroko: Umewaka Minoru I. und das moderne Nô Ein Nô-Spieler von epochaler Bedeutung Umewaka Minoru I. (1828 1909) war zu einer Zeit aktiv,

More information

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones, TZ Motors, 4

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones, TZ Motors, 4 - Adresse Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg land Standard-Adressenformat in land: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land 123-1234 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Jeremy Rhodes 212 Silverback

More information

強語尾を表にすると以下のようになります 男性女性中性複数 1 格 -er -e -es -e 2 格 -en -er -en -er 3 格 -em -er -em -en 4 格 -en -e -es -e 形容詞の語尾変化についてはこのように考えてください 強語尾がどこかに示されていれば 形容詞

強語尾を表にすると以下のようになります 男性女性中性複数 1 格 -er -e -es -e 2 格 -en -er -en -er 3 格 -em -er -em -en 4 格 -en -e -es -e 形容詞の語尾変化についてはこのように考えてください 強語尾がどこかに示されていれば 形容詞 第 12 課 形容詞 比較 1 形容詞の用法形容詞はある事物もしくは人間の性質や状態などを述べるものです さて 形容詞には 3つの用法があります schön という語に注目して 以下の3つの文を見てください Der Mantel ist schön. ( そのコートは素敵だね )(1) Das ist ein schöner Mantel. ( それは素敵なコートだね )(2) Sie singt

More information

5 25 58

5 25 58 45 2014 ローベルト ムージルとアルフレート ケル マックス ラインハルト 演 劇 への 批 評 について 長 谷 川 淳 基 * Robert Musil und Alfred Kerr Zu ihren Kritiken über das Theater von Max Reinhardt Junki HASEGAWA Ⅰ. 始 めに 3 1 Ⅱ.ムージルの3 本 のラインハルト 批 評

More information

EAsize_muster

EAsize_muster ミスト生成原理 ミスト潤滑ユニットは オイルタンク内の潤滑油を吸引吐出する定量式ポンプから吐出された潤滑油をベンチュリ部に通過する圧縮エアにより微細な粒子の油霧に変換します 電気配線図 NPN 仕様 PNP 仕様 SV 吐出検知用 ピストンポンプ用 センサー ソレノイドバルブ Main SV circui t S 圧力スイッチフロート スイッチ FS 一次エア用 PS 押し ボタン BP 2 3 4

More information

5 )?%$fß&e : '7$715 k?a>j?%a %RfC%? 1985%, 173R 6 ) @@lek%$ß%e!?a %$@$f: 1976r;f-- 18-19R 7) 'EH'ia@*% %@%a %2&3f 1977% 225R 8 ) Kafka,Franz :,,Beschreibung eines Kampfes", S Fischer Verlag, S.52 9 % :

More information

教養・文化論集 第5巻 第2号 (通巻第9号)

教養・文化論集 第5巻 第2号 (通巻第9号) La Divina Commedia The Inferno of Dante Alighieri The Inferno of Dante Alighieri Five Great Painters of Victorian Cassell s History of England The Works of William Shakespeare. The Works of William

More information

... ein Einzelzimmer.... シングルルーム Zimmer für eine Person... ein Zimmer für Personen. 人用の部屋 Zimmer für X Personen... ein Nichtraucher-Zimmer.... 禁煙の部屋 Z

... ein Einzelzimmer.... シングルルーム Zimmer für eine Person... ein Zimmer für Personen. 人用の部屋 Zimmer für X Personen... ein Nichtraucher-Zimmer.... 禁煙の部屋 Z - Finden Wo kann ich finden? はどこで探せますか? Nach dem Weg zur fragen... ein Zimmer zu vermieten? 宿泊できる部屋はありますか? Art der... ein Hostel?... ホステル? Art der... ein Hotel?... ホテル? Art der... eine Frühstückspension?...

More information

EAsize_muster

EAsize_muster LS-0003-JA ギアポンプユニット シングルライン 集 中 潤 滑 システム 用 MFE2/5-BW3-N114 MFE2/5-BW6-N114 MFEユニットはシングルラインの 集 中 潤 滑 システムにおいて 間 欠 的 に 潤 滑 油 を 供 給 する 為 に 使 用 するものです 標 準 の 仕 様 はモーター 付 ギアポンプ 潤 滑 油 用 金 属 タンク(3, 6, 15, 30L)

More information

politischer WiderstandOpposition Mason Widerstand Resistenz Broszat / / Verweigerung Protest Widerstand

politischer WiderstandOpposition Mason Widerstand Resistenz Broszat / / Verweigerung Protest Widerstand der Politik Politisierung der Kunst a politischer WiderstandOpposition Mason Widerstand Resistenz Broszat / / Verweigerung Protest Widerstand Ortner Gruchmann Gruchmann Ortner Ortner Ortner Ortner Boberach

More information

Essen auf dem Oktoberfest Ich möchte Essen im Oktoberfest vorstellen.es gibt verschiedene Beilagen. Eine bekannte Beilage ist Brezel, in München, heißt sie Brezn. Brezel wurde zum ersten Mal im 14 Jahrhundert

More information

パソコン機能ガイド

パソコン機能ガイド PART12 ii iii iv v 1 2 3 4 5 vi vii viii ix P A R T 1 x P A R T 2 xi P A R T 3 xii xiii P A R T 1 2 3 1 4 5 1 6 1 1 2 7 1 2 8 1 9 10 1 11 12 1 13 1 2 3 4 14 1 15 1 2 3 16 4 1 1 2 3 17 18 1 19 20 1 1

More information

パソコン機能ガイド

パソコン機能ガイド PART2 iii ii iv v 1 2 3 4 5 vi vii viii ix P A R T 1 x P A R T 2 xi P A R T 3 xii xiii P A R T 1 2 1 3 4 1 5 6 1 2 1 1 2 7 8 9 1 10 1 11 12 1 13 1 2 3 14 4 1 1 2 3 15 16 1 17 1 18 1 1 2 19 20 1 21 1 22

More information

Microsoft Word - v05.doc

Microsoft Word - v05.doc V-41 41 hoffen 望む, 期待する hope Ich hoffe, dass es morgen schön wird. 明日晴れればいいな. A: Hoffentlich geht alles gut! B: Ja, das hoffe ich auch. A: すべてうまくいくといいですね! B: ええ, 私もそれを望んでいます. Ich hoffe, Sie bald wieder

More information

Microsoft Word - (S&T288)Hindenburg's War

Microsoft Word - (S&T288)Hindenburg's War S&T Mag.#288 Hindenburg`s War Decision in the Trenches, 1918 By Ty Bomba 1818 年 3 月 21 日 ~11 月 11 日 ( 全 15GT) Hx 対 辺 間 =10.31 マイル(15km) 1ターン= 第 1:3 月 21 日 ~31 日 最 終 :10 月 15 日 ~11

More information

ssシュリット_01_2C.indd

ssシュリット_01_2C.indd Lektion 1 Hallo, ich heiße Shuto. CD1 22 MP3 022 Sprechen Sie die Wörter! Student / StudentinLehrer / LehrerinDeutschlandÖsterreich Ich heiße Leo. heißentennis spielentrinkenarbeitenreisen CD1 23 MP3 023

More information

1... 1 2... 1 1... 1 2... 2 3... 2 4... 4 5... 4 6... 4 7... 22 8... 22 3... 22 1... 22 2... 23 3... 23 4... 24 5... 24 6... 25 7... 31 8... 32 9... 3

1... 1 2... 1 1... 1 2... 2 3... 2 4... 4 5... 4 6... 4 7... 22 8... 22 3... 22 1... 22 2... 23 3... 23 4... 24 5... 24 6... 25 7... 31 8... 32 9... 3 3 2620149 3 6 3 2 198812 21/ 198812 21 1 3 4 5 JISJIS X 0208 : 1997 JIS 4 JIS X 0213:2004 http://www.pref.hiroshima.lg.jp/site/monjokan/ 1... 1 2... 1 1... 1 2... 2 3... 2 4... 4 5... 4 6... 4 7... 22

More information