(Microsoft Word - 2\203\215\201[\203^\203X.doc)

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Size: px
Start display at page:

Download "(Microsoft Word - 2\203\215\201[\203^\203X.doc)"

Transcription

1 A Beleza Transitória ria はかなきなき美貌 Há muito tempo, quando o Buda Sakyamuni estava no Pico da Águia, houve uma cortesã chamada Lótus, na cidade de Rajagriha.Ela era mais bela do que qualquer outra mulher da cidade,e não parecia haver ninguém que pudesse se igualar à sua beleza. Todas as mulheres a invejavam e todos os homens a adoravam. Por tudo isso, um dia, Lótus concebeu um desejo de iluminação e decidiu segregar-se dos assuntosmundanos, tornando-se uma freira budista. Ela partiu para o Pico da Águia para visitar o Buda Sakyamuni. No caminho, sentiu sede e parou num riacho de águas límpidas. Quando estendeu suas mãos para a água, ficou impressionada com o reflexo de seu rosto na superfície e foi cativada pela sua própria beleza. Seus olhos claros, seu nariz afilado, lábios vermelhos, maçãs rosadas, cabelos exuberantes, e a perfeita harmonia de suas feições combinavam completamente, convencendo-a de que era extraordinariamente bela. Ela pensou: "Que mulher bonita sou eu! Por que pensei em querer deixar de lado este corpo belo e viver como uma freira budista? Não, não farei isto. Com uma beleza como a minha, tenho certeza que encontrarei a felicidade. Que idéia tola a de me tornar uma asceta." mediatamente, ela virou-se e começou a retornar o caminho que havia feito. No Pico da Águia, o Buda Sakyamuni havia assistido Lótus durante o tempo todo. Ele achou que estava na hora de ajudá-la a desenvolver o desejo de iluminação. Utilizando-se de seus poderes ocultos, o Buda transformou-se numa mulher extraordinariamente bonita, muito mais bela ainda do que Lótus, e a esperou no caminho de Rajagriha. Desconhecendo a intenção do Buda, Lótus, enquanto imaginava vários prazeres mundanos, encontrou uma mulher desconhecida muito bonita no sopé de uma montanha. Atraída pela sua beleza, Lótus dirigiu-se espontaneamente a ela: Você deve ser estranha por aqui. Para onde está indo completamente sozinha? Você não tem marido, filhos, irmãos? O que uma mulher tão bonita está fazendo aqui totalmente só? A desconhecida respondeu: - Estou voltando para a cidade de Rajagriha. Sinto-me um tanto quanto

2 solitária caminhando o trajeto todo. Se não for inconveniente, poderia acompanhá-la? As duas mulheres logo se tornaram bastante amigas e viajaram juntas pela colina. Quando passaram por um pequeno lago, decidiram descansar um pouco. Elas sentaram-se na grama e conversaram por algum tempo. Enquanto Lótus falava, ela repentinamente adormeceu, com sua cabeça sobre os joelhos de Lótus. No momento seguinte, sua respiração cessou. Diante do olhar aterrorizado de Lótus, o corpo da mulher começou a degenerar exalando um odor cadavérico. O corpo inchava grotescamente, a pele se rompia e as entranhas saíam e logo foram infestadas por vermes. O cabelo da mulher morta caiu de sua cabeça, seus dentes e sua língua separaram-se de seu corpo. Era realmente uma visão odiosa. - Vendo essa fealdade apavorante diante de si, Lótus ficou pálida, pensando: "Mesmo uma beleza celestial, é reduzida a isso quando morre. Não obstante o quão confiante eu era de minha beleza, não tenho meios para saber por quanto tempo irá durar. Oh! como fui estúpida! Devo procurar o Buda e buscar a iluminação." Então, Lótus dirigiu-se novamente ao Pico da Águia. Chegando à presença do Buda, Lótus atirou-se diante dele e relatou-lhe o que havia acontecido a ela no caminho até lá. O Buda fitou-a com benevolência e pregou-lhe os três seguintes pontos: * todas as pessoas envelhecem; - mesmo um homem muito forte infalivelmente morrerá; - não importando o quanto a pessoa viva feliz com sua família ou amigos, o dia da separação certamente virá; * e ninguém pode levar a sua riqueza para o mundo após a morte. Lótus compreendeu imediatamente que a vida é efêmera e que somente a Lei é eterna. Ela aproximou-se do Buda e pediu-lhe que a aceitasse como sua discípula. Quando o Buda deu-lhe a sua permissão, seus abundantes cabelos pretos caíram no mesmo instante e sua aparência transformou-se completamente na de uma freira budista. Desse momento em diante, ela devotou-se sinceramente à prática budista, e atingiu eventualmente o

3 estágio de arhat, sendo qualificada a receber os oferecimentos e o respeito das pessoas. むかし お釈迦様が鷲の峰に住まわれていたころ ラージャグリハの町にロータスという官女がおりました 彼女は町のどの女性よりも美しいのです 彼女の美しさには誰も並ぶことはできないのでした すべての女が彼女に嫉妬して すべての男が彼女を愛しました そうしたことで ( 煩わしさで ) ある日 ロータスの心には 人生の道しるべを得たいという気持ちがおきました 彼女は俗世を離れて尼僧になろうと決めたのでした お釈迦様のもとを訪れるために 彼女は鷲の峰へと向かいました 途中で喉が渇いたので清らかな小川で立ち止まりました 両手を水瀬へ延べたとき 水面に映るおのれの姿に驚き その美しさに心を奪われてしまいました 澄んだ瞳 とがった鼻 赤い唇 ピンクの頬 ゆたかな髪 完璧に調和した容貌です その並外れた美しさに彼女は気づいたのでした 彼女は思いました 何て私は美しいのかしら! このうるわしい容姿を捨ておいて なぜ尼僧になって暮らそうとなどと思ったのでしょう いやだわ もう止めましょう 私みたいな美人はまちがいなく幸せにめぐり合うのだから 私が修行者になるなんて愚かな考えだわ 彼女は振りかえると ただちに来た道を戻り始めました - 鷲の峰では お釈迦様がロータスのふるまいの一部始終を眺めておられました 彼女が悟りを得るよう手助けするときだと思われ 神通力をつかってロータスよりももっと美しい 絶世の美人に化けてラージャグリハの道筋で待ちうけたのでした - そんな意図もしらず 俗世の楽しみをいろいろと想像していたロータスは 山のふもとで 見知らぬ非常に美しい女性に出会いました その美しさに魅了されたロータスは おもわず女のほうへと歩み寄りました あなた見かけない人ね 一人でどこへ行くつもりなの 旦那さんは 子供は 兄弟は? こんな美人がたった一人ここで何しているの? - 見知らぬ女は応えました - ラージャグリハの町に戻るところよ ひとりぼっちの道行きで寂しかったところ おじゃまでなかったら ご一緒させていただけないかしら? - 二人はすぐにうちとけて友達になり 一緒に丘をくだって行きました 小さな池のそばを通りかかったとき 二人は少し休むことにして草むらに座り いくらか話をしました

4 ロータスが喋っていると その膝に女性がもたれかかり 急に居眠りをはじめました つぎには呼吸が細くなり止まってしまったのです おびえて眺めるロータスの その目の前で 女性の身体が腐りはじめ死臭を放つのです グロテスクに膨張して皮膚が破れると内臓が流れだし すぐに蛆がわきました 髪の毛は抜けおち 歯も舌も毀れました それは実に疎ましい光景でした - 目の前でこの恐ろしくも醜悪なさまを見て ロータスは真っ青になり 思いました - どれほど美しくとも死んでしまえば色香は失せる にもかかわらず自分の美しさを私はどれほど確信できるというのだろう いつまで美貌を保てるのか それさえ判らないではないか - ああ なんて私は愚かだったのだろう お釈迦様に逢って光明を得なければ - ロータスはふたたび鷲の峰へと向かいました - お釈迦様の前へ近づいたロータスは礼拝してから 道中で何が起こったかを詳しく語りました お釈迦様は慈悲深いまなざしで彼女をみつめ 次の三つの教えを説かれたのでした - 誰もが歳をとる : 屈強な男でさえ死を免れない - たとえ家族や友人たちと幸せに暮らしていても別離の時はかならず訪れる - 誰もあの世へ己の資産を持ってゆくことはできない - 人の一生は儚く ただ仏の教えだけが永遠である とロータスはたちまち理解しました お釈迦様に近づいて弟子となる許しを請いました お釈迦様が許可をあたえると ロータスの豊かな黒髪がたちまち抜け落ち 彼女の姿は完全に尼に変わってしまいました これ以降 彼女はひたすら修行に身を投じて ついには阿羅漢の高位に達しました それにより人々の敬意と献物とを受けたのでした Autor Desconhecido 作者不詳 A Lenda do Sol 太陽の神話 Existia apenas escuridão na Terra e só as estrêlas pequenas é que brilhavam! Mas havia também uma indiazinha que se chamava Lilandra e gostava de dançar em homenagem àquela estrelinha tão fraquinha e

5 rosada que aparecia no céu. Muitos índios não entendiam porque ela fazia aquilo. Eles achavam que ela estava provocando a ira dos deuses que davam comida e abrigo para a aldeia. Uma reunião foi feita, inclusive com seus pais, e decidiram que se ela dançasse de novo seria severamente punida, pois ela estava colocando em risco toda a aldeia. De nada adiantou alertá-la, pois ela continuava dançando e ainda dizia: - Sabe...? Um dia aquela estrelinha será muito forte e vai iluminar todo mundo! Isso irritou muito o chefe da tribo que decidiu puní-la afastando-a da aldeia. Ela foi andando, e chorava muito. No meio da floresta ela parou, perto de um riacho. Seus olhos ainda lacrimejados. Olhou para a água e viu o reflexo da estrelinha. Com uma tristeza enorme, ela pulou de encontro ao reflexo e nunca mais submergiu daquele riacho. A noite começou a virar dia. Os índios, assustados, cantavam e dançavam para seus deuses, procurando a salvação. Aos poucos, caíam... Pois estavam morrendo de calor e de sede. Aquela estrelinha agora tinha um brilho tão forte que os índios que olharam para ela ficavam cegos. Essa tribo desapareceu completamente... Lilandra ainda está com o Sol! É só fechar os olhos quando o Sol estiver bem forte e sentirá alguém passando por volta dele... ela estará lá sempre, para proteger aquela estrelinha que nos dá luz e calor! Adriano Siqueira 太陽の神話 アドリアーノ シケイラ作 大地にはただ闇があり 小さな星だけがきらめいていました でもインディオの少女リランダがいて お空にあらわれた弱くてバラ色の あのお星様を讃えてダンスをするのが好きなのでした ほかのインディオはみな なぜそんなことをするのか判りません 彼女は 村に恵みと憩いを与えてくれる神々の怒りをかきたてている と彼らは思いました 村全体に災いを及ぼしているということで 彼女の両親もまじえて集会がなされ 再びダンスをしたなら厳しく罰する と決まりました でもそんな警告など何の役にもたちません 彼女は踊り続け そして言うのでした

6 知ってるの? いつかあのお星様が強く輝いて世界じゅうを照らすことを それで酋長がたいへん怒り 罰として村から追い出すことにしました 彼女は歩きながらひどく泣きました 森のまっただなか 滝のそばで立ち止まりましたが 彼女の目にはまだ涙があふれていました 水面をながめ 星が写るのを見つけてどうしようもなく悲しく 彼女はその星にむかって飛び込むと 二度と浮かび上がってきませんでした すると夜の闇が昼に変わり始めました インディオたちは恐れ 救いを求め 神々にむけて歌い踊りました でも死ぬほどの暑さと喉の渇きに彼らはすぐに倒れてしまいました あの小さな星は今ではものすごい輝きを放ち それを見たインディオの目は つぶれてしまうのでした それから彼ら部族は完全に死に絶えました リランダはいまだ太陽と共にあるのです 太陽が強く輝くときに目を閉じる だけで まぶたに誰かの残像を感じるでしょう 私たちに光と暖かさを与えて くれるあの星を守るために 彼女はいつもあそこにいるのです O Poder da Doçura O viajante caminhava pela estrada, quando observou o pequeno rio que começava tímido por entre as pedras. Foi seguindo-o o por muito tempo. Aos poucos ele foi tomando volume e se tornando um rio maior. O viajante continuou a segui-lo. Bem mais adiante o que era um pequeno rio se dividiu em dezenas de cachoeiras, num espetáculo de águas cantantes. A música das águas atraiu mais o viajante que se aproximou e foidescendo pelas pedras, ao lado de uma das cachoeiras. Descobriu, finalmente, uma gruta. A natureza criara com paciência caprichosa, formas na gruta. Ele a foi adentrando, admirando sempre mais as pedras gastas pelo tempo. De repente, descobriu uma placa. Alguém estivera ali antes dele. Com a lanterna, iluminou os versos que nela estavam escritos. Eram versos do grande escritor Tagore, prêmio Nobel de literatura de 1913: "Não foi o martelo que deixou perfeitas estas pedras, mas a água, com sua doçura, sua dança, e sua canção. Onde a dureza só faz destruir, a suavidade

7 consegue esculpir." Reflexão: Assim também acontece na vida. Existem pessoas que explodem por coisa nenhuma e que desejam tudo arrumar aos gritos e pancadas. E existem as pessoas suaves, que sabem dosar a energia e tudo conseguem. São as criaturas que não falam muito, mas agem bastante. Enquanto muitos ainda se encontram à mesa das discussões para a tomada de decisões, elas já se encontram a postos, agindo. E conseguem modificar muitas coisas. Um sábio exemplo foi de Madre Teresa de Calcutá. Autor Desconhecido やさしさの力 旅人が道を歩いています 水は岩の間を始めは小さくゆるやかに流れていましたが 長い時間をかけて量を増やし大河となりました 旅人は歩き続けます 小川であったものがはるか彼方では はじけて歌を奏でるすばらしい眺め 幾つもの滝に分かれました 水のしらべは近づく旅人を魅了しひきつけます 旅人は滝が流れる岩場の側をくだり とうとう洞穴を見つけました 年月をかけて作り出した自然のたわむれ 洞穴の中 彼はそこへ入り 歳月に刻まれた岩石にたいそう驚かされました とつぜん彼は看板を見つけました 彼より前に誰かがいたのです ランプに照らされ詩文が浮かびます 1913 年ノーベル文学賞受賞 偉大な詩人タゴールの詩 これら完璧な石の造形 金槌でなく水流 その優しさ そのダンス その歌声 優しさの彫りなすところ岩は砕かれる 考察 : 日常でも同様の事がおこります 些細なことで怒る人たちがいて 叩いたり叫んだして従わせようとします また優しい人たちがいて ちから加減をわきまえ目的をたっします 多くを語らないものたちは行動でそれを示すのです 多くの者が論議のテーブルで決定しかねてもめているとき 彼ら ( 寡黙な者 ) はすでに方向を見定めて行動するのです その賢者の一例がカルカッタのマザー テレサでした 作者不詳

8 O Bem Mais Precioso Conta o folclore europeu que há muitos anos um rapaz e uma moça apaixonados resolveram se casar. Dinheiro eles quase não tinham, mas nenhum deles ligava para isso. A confiança mútua era a esperança de um belo futuro, desde que tivessem um ao outro. Assim, marcaram a data para se unir em corpo e alma. Antes do casamento, porém, a moça fez um pedido ao noivo: - Não posso nem imaginar que um dia possamos nos separar. Mas pode ser que com o tempo um se canse do outro, ou que você se aborreça e me mande de volta para meus pais. Quero que você me prometa que,se algum dia isso acontecer, me deixará levar comigo o bem mais precioso que eu tiver então. O noivo riu, achando bobagem o que ela dizia, mas a moça não ficou satisfeita enquanto ele não fez a promessa por escrito e assinou. Casaram-se. se. Decididos a melhorar de vida ambos trabalharam muito e foram recompensados. Cada novo sucesso os fazia mais determinados a sair da pobreza, e trabalhavam ainda mais. O tempo passou e o casal prosperou. Conquistaram uma situação estável e cada vez mais confortável, e finalmente ficaram ricos. Mudaram-se para uma ampla casa, fizeram novos amigos e se cercaram dos prazeres da riqueza. Mas, dedicados em tempo integral aos negócios e aos compromissos sociais, pensavam mais nas coisas do que um no outro. Discutiam sobre o que comprar, quanto gastar, como aumentar o patrimônio, mas estavam cada vez mais distanciados entre si. Certo dia, enquanto preparavam uma festa para amigos importantes, discutiram sobre uma bobagem qualquer e começaram a levantar a voz, a gritar, e chegaram às inevitáveis acusações. - Você não liga para mim - gritou o marido - só pensa em você, em roupas e jóias. Pegue o que achar mais precioso, como prometi, e volte para a casa dos seus pais. Não há motivo para continuarmos juntos. A mulher empalideceu e encarou-o o com um olhar magoado, como se acabasse de descobrir uma coisa nunca suspeitada. - Muito bem, disse ela baixinho. Quero mesmo ir embora. Mas vamos ficar juntos esta noite para receber os amigos que já foram convidados. Ele concordou.

9 A noite chegou. Começou a festa, com todo o luxo e a fartura que a riqueza permitia. Alta madrugada o marido adormeceu, exausto. Quando ele acordou, na manhã seguinte, não entendeu o que tinha acontecido. Não sabia onde estava e, quando sentou-se na cama para olhar em volta, a mulher aproximou-se e disse-lhe com carinho: - Querido, você prometeu que se algum dia me mandasse embora eu poderia levar comigo o bem mais precioso que tivesse no momento. Pois bem, você é e sempre será o meu bem mais precioso. Quero você mais que tudo na vida, e nem a morte poderá nos separar, por isso, fiz com que o trouxessem com cuidado para a casa dos meus pais e o pusessem na cama. Envolveram-se num abraço de ternura e voltaram para casa mais apaixonados do que nunca. Reflexão: O egoísmo, muitas vezes, nos turva a visão e nos faz ver as coisas de forma distorcida. Faz-nos esquecer os verdadeiros valores da vida e buscar coisas que têm valor relativo e passageiro. Importante é que, no dia-a-dia, dia, façamos uma análise e coloquemos na balança os nossos bens mais preciosos e passemos a dar-lhes o devido valor. とても大切大切なもの ヨーロッパの民話です お互いずっと好きだった若者と娘が結婚をきめました お金はほとんどなかったのです でも彼らは気にも留めませんでした お互いが信頼しあうことで明るい未来を夢見るのでした このようにして一緒になる日までを過ごしました 結婚式のまえ 娘は婚約者にひとつのお願いをしました いつか私たちが別れるなんて想像もできないけど 時がたてば一方が他方に疲れてしまうかも 私を嫌になって両親のもとへ返すときには 約束してちょうだい いつか もしそんな日がきたなら私の一番大切なものを持ち帰らせて 馬鹿げたことを言う 婚約者は笑いました それでも娘は 彼が誓約書をかいてサインするまで譲りませんでした そして彼らは結婚しました より良い生活をするため彼らは必死に働き そしてその努力は報われたので

10 した たびごとに貧しさから脱けだしましたが それでも彼らは仕事にいっそう励むのでした 時がたち彼ら夫婦の生活は豊かになりました 確固とした地位を築き ますます富み栄え とうとう資産家になったのです 広い屋敷へと移り 新しい友達をつくり 裕福な楽しさに囲まれました でも 商売にお付き合いにと時間のすべてを費やし 夫婦でお互いを思いやるよりももっと雑事の方に気をとられました 何を買うか いくら使うか どう財産を増やすかなどで言い争い たびごとにお互いの心は離れてゆくのでした ある日 大切なお客様を迎えるパーティを準備していたとき 些細なことで言い争い 声を荒げて叫び 非難の応酬となりました お前は僕を無視している 夫が叫びました 服や宝石など自分のことしか考えない お前は一番好きなものを持って両親のもとへ帰れよ 僕はそれに同意したんだから もう一緒に暮らす理由なんかないね 思いがけないことを聞かされて妻は蒼白になり 打ちひしがれた眼差しで向かい合いました いいわ 彼女は低い声で呟きました あたしも帰りたいわ でも今夜は招いたお友達を迎えるのだから一緒にいましょうよ 夫も同意しました そして日が暮れると 金持ちだけに許された絢爛豪華な夜会が始まったのでした 早朝に夫は疲れきって眠りにつきました 次の日の朝 目覚めたときに彼は何が起こったのか理解できませんでした 自分がどこにいるのか判らなかったのです ベッドに腰掛けて辺りを見まわしたとき 妻が近づいてやさしく言いました いつかあなたが私を追い出すとき 一番大切なものを持ち出してもいい って約束したわ そうよ 一番大切なのはいつだってあなたよ 何にもましてあなたが大切なの 死んだって分かれる事はできないわ だから両親の家まで丁寧に運んでもらいベッドに寝かせたのよ 彼らは優しく抱き合いました 前にもまして仲むつまじくなり自宅へともどったのでした 考察 : 利己主義は多くの場合 私たちの視界を曇らせる 私たちは物事を歪めて見てしまうのだ 人生における本当の価値を忘れ 一時的で相対的な価値を求めてしまう 大切なのは日々ものごとを分析すること 私たちの一番大切なものを

11 計りにかけて正しい価値を与えることだ すべての文章は以下の URL から抜粋

P1・8(№54).ai

P1・8(№54).ai KIA NEWS 小 松 市 国 際 交 流 協 会 Associacao de Intercambio Internacional da cidade de Komatsu. vol. l.54 1 K I A 総 会 K I A assembleia geral 2 支 援 事 業 在 住 外 国 人 Assistência ao trabalhador estrangeiro Por um emprego,

More information

ある日 おじさんは こうえんで休んでいました こうえんで休むとき かさの上に手をのっけて おじさんはうっとりします それから かさがよごれていないか きっちりたたんであるか しらべます そして あんしんして またうっとりしました そのうちに 雨がすこしふってきました 小さな男の子が 雨やどりにはしっ

ある日 おじさんは こうえんで休んでいました こうえんで休むとき かさの上に手をのっけて おじさんはうっとりします それから かさがよごれていないか きっちりたたんであるか しらべます そして あんしんして またうっとりしました そのうちに 雨がすこしふってきました 小さな男の子が 雨やどりにはしっ おじさんのかさ さのようこ文 え おじさんは とってもりっぱなかさをもっていました くろくてほそくて ぴかぴかひかったつえのようでした おじさんは 出かけるときはいつも かさをもって出かけました すこしくらいの雨は ぬれたままあるきました かさがぬれるからです もうすこしたくさん雨がふると 雨やどりして 雨がやむまでまちました かさがぬれるからです いそぐときは しっかりだいて はしっていきました

More information

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conhecer pessoas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Fazer as saudações do dia a dia じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Se apresentar ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Se apresentar quando se mudar - 1 - かつどう

More information

1101.\1OL.ai

1101.\1OL.ai - 1 - - 2 - - 3 - F O O d e - 4 - O N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N D O O - 5 - - 6 - D O O O O O O O O O O O O - 7 - O O O O D c - 8 - G N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N F -

More information

Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Manoel de Oliveira: 70 anos como diretor cinematográfico Mauro Neves Este artigo tem por seu primordial objetivo rever passo a passo a

More information

はじめに

はじめに 203 Boi-Bumbá 30 1 2 Parintins 6 28 29 30 3 Festival Folclórico de Parintins 204 6 Bumba-Meu-Boi 19 20 1966 2 Caprichoso 22 Auto do Boi 4 toada 20 CD CD ensaio 5 205 4 caboclo 6 7 caá-bóc 8 9 Charles Wagley

More information

1201.\1.\4OL.ai

1201.\1.\4OL.ai - 1 - - 2 - - 3 - C O O O O - 4 - D - 5 - E F - 6 - C D - 7 - F W ^ f 6 O 6 O 6 O 6-8 - D d - 9 - - 10 - B - 11 - E ^ E D - 12 - d B - 13 - - 14 - G A - 15 - - 16 - O O O O - 17 - - 18 - - 19 - - 20 -

More information

Microsoft Word - ポルトガル語

Microsoft Word - ポルトガル語 1. 書き始め基本文例 はじめまして Muito prazer. ムイントフ ラセ ール 私は田中一郎です Sou Itirou Tanaka. ソウイチロウタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Estou procurando amigos estrangeiros. エストウフ ロコラント アミーコ スエストラシ ェイロ 私はポルトガル語はまったく分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です

More information

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção contra calamidades 1. O que é terremoto 2. Casos ocorridos

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五) 1-1 あたらしいかんじ ( 一 二 三 四 五 ) かんじのいみとかたちをよくおぼえてください Observe bem e aprenda o significado e o formato dos kanjis. 一二三 いち に さん 1 um 2 dois 3 três 四 よん / し 4 quatro 五 ご 5 cinco 1 1-2 よめるかな? ( 一 二 三 四 五 ) ( )

More information

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex 写真 (3x4) ふりがな氏名 Nome ローマ字 (RG) Nome Romanizado 生年月日 年 月 日 Data Nascimento ( 才) Telefone Residencial 国籍 Nacionalidade Nº de Passaporte Nº.RG E-mail do aluno Celular nº Facebook do aluno WHATSAPP 日本語学校名

More information

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供  美濃加茂市 事業名 自治体名 河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市 事業実施の背景 必要性日本語を理解できない在住外国人は 災害時にすぐに重要な情報を得られない可能性がある その結果 避難や適切な措置を取るまでに時間がかかり 被害をうけることが考えられる 上記のため 迅速な対応が求められる 当該の取り組みは平成 23(2011) 年 9 月 20 日 ( 火 ) 台風 15 号による豪雨の影響で加茂川が増水し

More information

20079September 2

20079September 2 Contents 20079September 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A coleta será feita uma vez por mês, por favor, separe o lixo e coloque no local designado. Verifique a data da coleta e o local no

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

ukeire1

ukeire1 岩倉市日本語適応指導教室外国人児童生徒受入れ手続 ( ポ ) 市役所市民窓口課 ( 在留カード ) 教育委員会 学校教育課 在籍校での手続 日本語力判定 学校生活適応指導 岩倉東小学校 学校生活適応指導終了 在籍校で巡回指導 教育委員会 学校教育課 岩倉市教育委員会諸規定及び各学校々則の順守事項 ( 外国人児童生徒保護者向け- ポルトガル語 ) 日本語事務局へ 外国人児童生徒の保護者へ ( 低学年,

More information

p_01

p_01 10 た い ふ う 台 風 うえ き ばち いえ まど わ がつ がつ にほん たいふう たいふう 6月から10月ごろ 日本には台風がやってきます 台風が とき つよ かぜ ふ あめ ふ とる時には 強い風が吹いて たくさんの雨が降ります そと と もの なか い 植木鉢など家の外にある飛んでいきそうな物は中に入れる 窓ガラスが割れるかもしれないので けがをしないようにカーテンをしめる そと

More information

12内藤理佳.indd

12内藤理佳.indd Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.50 (2015) 1 A História e a Atual Situação das Comunidades dos Descendentes Portugueses na Ásia - casos em Macau, em Malaca e em Sri Lanka

More information

4か月児健診

4か月児健診 Exame de Saúde para Criança de 4 Meses 4 か月児健診 Proteja o seu bebê da SIDS (Síndrome de Morte Súbita Infantil)! SIDS( 乳幼児突然死症候群 ) から赤ちゃんを守りましょう! A SIDS é uma doença que causa a morte do bebê, que até então

More information

夢を超えたもの_Culture A.indd

夢を超えたもの_Culture A.indd e yo Bey D B y nd D B reams 澄み切った夜空を見上げたことはありますか 子供の頃は 小さな宝石が果てしない空にボンドでくっついていると思ったかもし れません でもその後 星がどれほど大きいものか少し分かってきました そして 周りの物事は 自分が考えているよりはるかに大きく 深いものだと気づ き始めました だから自問します 私たちが目で見ている以上のものがあるでしょうか 目で見えること以上に素晴らしいことがあるのではないでしょうか

More information

Slide 1

Slide 1 07 de novembro de 2016 Universidade do Minho As partículas conectivas da língua japonesa: suas funções e usos conforme o contexto 接続助詞 - コンテクストによる機能と使用 Prof. Dr. Yûki Mukai (UnB) 向井裕樹 ( ブラジリア大学 ) 2 3 4

More information

Title (Arial bold 30 point) Second line title

Title (Arial bold 30 point) Second line title 会社への影響 2013 年 11 月 OFFICIAL SPONSOR 2 EY (Sistema Integrado de Comércio Exterior de Serviços, Intangíveis e Outras Operações que Produzam Variações no Patrimônio) サービス 無形資産 他の取引の輸出入統合システム サービスや無形資産についての政府が政策を図ることが目的

More information

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五) 6-1 あたらしいかんじ ( 口 目 耳 手 ) かんじのいみとかたちをよくおぼえてください Observe bem e aprenda o significado e o formato dos kanjis. 目 め olho 耳 みみ orelha 口 手 くち boca て mão 45 6-2 よめるかな? ( 口 目 耳 手 ) ( ) の中にひらがなでかんじのよみかたをかいてください

More information

DOWN

DOWN DOWN 521111214218 5211118069 27101 521111329 C A M E R A R E P O R T 521111307 Vol.5 521111339 365339 3 10 17 24 9 16 23 8 2 1 15 22 31 30 29 2 0 1 5 O C T O B E R C A L E N D A R 4 11 18 25 5 6 12

More information

Eu sou a Sayuri Sayuri Eu sou japonesa aluna Você é o Alex? Sim, sou o Alex. Não, não sou o Alex. Sou o Takuya. Quem é aquela pessoa? (Quem)) ) Aquela

Eu sou a Sayuri Sayuri Eu sou japonesa aluna Você é o Alex? Sim, sou o Alex. Não, não sou o Alex. Sou o Takuya. Quem é aquela pessoa? (Quem)) ) Aquela 2 Eu sou a Sayuri. Eu bebo café. Isto é um livro. Eu como de palitos. A sala de aula é aqui. Adjetivos 10 Quanto custa a borracha? Papai está na sala. 11 Que horas são agora? Eu quero um relógio. 12 Quando

More information

04-池上ほか-四.indd

04-池上ほか-四.indd 1 1 15 4 2 2 1 2008a 2008 22 8,903 4.0 53 2008 10 492 2 2008a 3 2008 2 1 3 1 1 1 4 1980 1 1990 16 1 5 1 1991 1992 2000 17 13 10 2 1 2005 5 1 1 2002 17 4 2 2 2003 4 8 14 7 12 6 2003 12 2 4 1 7 1 1990 2000

More information

...........A.[.g 2

...........A.[.g 2 - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - B - 6 - - 7 - - 8 - a O a e W B O a e W - 9 - N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N E O - 10 - O O O N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N E O - 11 - O O N

More information

卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s

卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s 卒園式 そつえんしきしゅうりょうしき卒園式 ( 修了式 ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう そつえんしき 1. 卒園式ってなに? そつえんしきこようちえんほいくえんせいかつおいわしき卒園式は 子どもたちが幼稚園 保育園での生活を終えたことをお祝いする式です また せわようちえんほいくえんせんせいわかしきお世話になった幼稚園 保育園の先生たちとお別れをする式です そつえんしきしゅうきょうてきぎょうじ卒園式は

More information

NEWzehn1

NEWzehn1 http://www.althi.com/ ~ ~ !! 家族の絆 を感じながら 自分のスタイルで生活 このゲームの世界でもっとも大切な面白さは 家族の絆 です 独り身のまま人生を終えれば別のキャラクターに生まれ変わって新しい人生を歩むことになりますが 家庭 を持つと家族との関わりが始まります 異性と出会い 恋をして所帯を持てば 家族を持った人でしか経験できないオンリーワンの人生を 体験することができます

More information

<4D F736F F D B906C82A982E782CC A815B83572E646F6378>

<4D F736F F D B906C82A982E782CC A815B83572E646F6378> 2008 年 12 月 5 日 本 当 のところ 雇 用 の 減 少 は 多 くの 外 国 人 に 酷 い 影 響 を 与 えています 愛 知 県 日 本 の 政 府 に 対 して なんらかの 支 援 を 皆 で 訴 えるべきです! Realmente a falta de trabalho afeta muito estrangeirosw,tem mais ke pegar firme! nesse

More information

( 資料 2 訪問通知 ) ポルトガル語 /português 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防

( 資料 2 訪問通知 ) ポルトガル語 /português 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防 ポルトガル語 /português ( 資料 1 事業案内 ) 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防接種や健診などこれからの子育ての情報をお伝えします Parabéns pelo nacimento do

More information

4か月児健診

4か月児健診 Exame de Saúde para Criança de 2 Anos e 6 Meses 2 歳 6 か月児健診 Desenvolva bem a fala ことばを上手に育てましょう O desenvolvimento da fala acontece dentro da vida cotidiana. é ensinado por alguém, mas sim é um aprendizado

More information

日 Domingo 月 Seg. Dia 08 de JUNHO Atletismo <Piratininga (atletas convocadas)> S.P. Dia 15 de JUNHO Atletismo <Geral> MAIRINQUE Dia 12 de JUNHO Dia 13

日 Domingo 月 Seg. Dia 08 de JUNHO Atletismo <Piratininga (atletas convocadas)> S.P. Dia 15 de JUNHO Atletismo <Geral> MAIRINQUE Dia 12 de JUNHO Dia 13 がっこう学校より Mensagem da Escola 5 月は母の日 父の日発表会を始め 週末に全伯コンクール (2 日間 ) や牛の丸焼き会 JICA 生徒研修選考会 ADESC 絵画授業など多くの行事があり忙しく 特に高学年の一部の生徒にとっては非常に大変な月でした 父兄会長や母の会会長を始め保護者の方々にとってもこれまで以上に慌ただしい月だったと思いますが 皆様のご協力 ご理解のおかげで 無事これらの行事を行うことが出来ました

More information

2 N G O C R I

2 N G O C R I - CRI HP Blog 259-12921117 FELIZ NATAL e FELIZ ANO NOVO!!! 2009 CRI 3 CRI!! no. 71 CRI http://www.cribrasil.org/ http://www.cribrasil.org/blog/monteazul/ 1 2-3 4 5 6-7 8 9 10 11 12-13 14 15 16 9 CRI 21

More information

untitled

untitled Hello Dustin Hello Dustin Realização do mercado livre de Iwakura Será realizado o ``mercado livre de Iwakura com finalidade de promover ambiente favorável ao cosumidor e utilizando efetivamente

More information

分析する 和歌山県では季節の折々 ハレ の日に 盛んに餅をまく 餅まきの聖地だと言う人 がいるほど餅まきが盛んだ 日本の生活 は 厳しい労働の日々であるケ 日常 と 季節の折り目にあるハレ 非日常 の興奮 と楽しみ この繰り返しで節目づけられ ていた 自然のサイクルや労働の節目には 餅をつき 料理や酒で歌い踊り 収穫の喜 びや感謝を表し また子どもの成長や門出 などを祝福した 今では廃れゆく祭りをア

More information

資料1

資料1 マスコミ報道資料 オピニオン 耕論 読み解き経済 少数者のための制度とは 理論経済学を研究する 松井 彰彦さん 2015年9月16日 朝日新聞 慣習を変えねば まず 少数者は ふつう でないという理由だけで不利益を被る 聴覚障害者が使用する手話は 多数者が使 用する口話同様 文法構造を持った言語である しかし 少数者であるがゆえに 多数者のコミュニケーションの 輪に入ることが難しい 私たちはみな 何らかの形で社会に合わせている

More information

TITI FREAK チチフリーク 石巻グラフィティアートプロジェクト ISHINOMAKI GRAFF ITI ART PROJECT スラム街の人々を勇気付けてきた日系ブラジル人アーティスト 彼が考え 描き そして住民と過ごした復興支援の記録 O artista nikkei brasileir

TITI FREAK チチフリーク 石巻グラフィティアートプロジェクト ISHINOMAKI GRAFF ITI ART PROJECT スラム街の人々を勇気付けてきた日系ブラジル人アーティスト 彼が考え 描き そして住民と過ごした復興支援の記録 O artista nikkei brasileir Pintando o amanhã ISHINOMAKI TEMPORARY HOUSE GRAFFITI ART PROJECT Projeto artístico em alojamentos de Ishinomaki TITI FREAK TITI FREAK チチフリーク 石巻グラフィティアートプロジェクト ISHINOMAKI GRAFF ITI ART PROJECT スラム街の人々を勇気付けてきた日系ブラジル人アーティスト

More information

4か月児健診

4か月児健診 Exame de Saúde para Criança de 1 Ano e 6 Meses 1 歳 6 か月児健診 A televisão não está sendo a babá da criança? テレビに子守りをさせていませんか? O estímulo da televisão é forte demais para o cérebro da criança. Ao deixar a

More information

1 ポルトガル語版ポルトガル語版ポルトガル語版 PORTUGUÊS PORTUGUÊS PORTUGUÊS 読み物教材読み物教材読み物教材小学校 ( 低学年 ) 向け小学校 ( 低学年 ) 向け小学校 ( 低学年 ) 向け ほごしゃみなさま保護者の皆様 へ かてようさ家庭用 彩 さくせ くに に作成しました ども子供 ほんしょ どうとく か の国の道徳 は 家 きはんしき たちの規範意識 よ ものきょうざ

More information

2012_1015(1702)base.indd

2012_1015(1702)base.indd 483751 214778 consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan en la

More information

満月の祝福の瞑想 : あなたの選んだセッション開始時間に この瞑想テキストを読み始めてください 目を閉じて自分の身体の中に意識を向けてください 自分が座っているクッションや椅子にかかる自分の重み あるいは膝に乗せた

満月の祝福の瞑想 : あなたの選んだセッション開始時間に この瞑想テキストを読み始めてください 目を閉じて自分の身体の中に意識を向けてください 自分が座っているクッションや椅子にかかる自分の重み あるいは膝に乗せた この祝福に男性が参加したいというリクエストをいただき とても嬉しいです この子宮の祝福アチューメントは特に女性のためにデザインされたもので 男性のためにデザインされた同様のものは今のところ存在いたしません ですので代わりに私は 男性に癒しをもたらし また神なる女性 ( ディバイン フェミニン ) に男性が接続できるような 満月の祝福の瞑想 を作りました この瞑想は 神なる女性の擁護者となるためのものであり

More information

「定年留学」してみませんか?

「定年留学」してみませんか? 80 52 50 19 72 1 60 2003 8 ISBN4 8355 6148 1,000 500 http://www.boon-gate.com/02/ 2 1 5 3 1 (6 ) 7 2 15 (7 ) 17 ( ) (9 ) 25 5 30 (10 12 ) 34 ( ) 7 ( 3 ) 41 47 3 48 300 73 52 55 61 34 50 64 4 ( ) 40 360

More information

建設業界全体の活況度を示す セメント消費量と 建設労働者の増加率を見てみます まずセメント消費量ですが 表 3-1 を見てみますと ここ 2 年で 20% の消費量拡大ですから 建設規模は確実に拡大しています ご覧の通りで全国満遍なく堅調に伸びています これにインフラ整備が加わるとものすごいことにな

建設業界全体の活況度を示す セメント消費量と 建設労働者の増加率を見てみます まずセメント消費量ですが 表 3-1 を見てみますと ここ 2 年で 20% の消費量拡大ですから 建設規模は確実に拡大しています ご覧の通りで全国満遍なく堅調に伸びています これにインフラ整備が加わるとものすごいことにな 建設不動産部会 業種別シンポジウム 読上原稿 2012 年 8 月ブラジル戸田建設三上 建設不動産部会三上です 部会の発表は最後から 2 番目です もう少しのご辛抱をお願いします まず始めに 2012 年上半期の回顧ですが 建設分野では上半期は昨年同様日本企業や日系企業のブラジルへの進出が顕著で 工場建設を中心とし好調を維持しています 下半期も継続すると予測しています その中で 欧米系企業のブラジルへの建設投資については

More information

jibunshijo_i.pages

jibunshijo_i.pages IT 販 売 終 了 しました 324 15-30 30 30 独 立 起 業 1 年 目 を 駆 け 抜 ける あなたは その 先 に 人 が 見 えてますか? 人脈と呼ばれるものをどれだけ増やしても 目の前の人に価値を提供しようとする想いがない限り あなたの名刺は小学生の集めるカードダスより無価値です ノウハウは ビジネスの基盤があってはじめて生きるものです そのビジネスの基盤はどれだけ関わる人との関係性を

More information

.w..01 (1-14)

.w..01 (1-14) ISSN 0386-7617 Annual Research Reports No.33, 2009 THE FOUNDATION FOR GROWTH SCIENCE ön é

More information

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪) 11-1 新しいかん字 ( 北 南 東 西 門 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください N N O N L O L S S S 北 南 きた みなみ norte sul N N O L L O O L S S 東 ひがし leste 西 にし oeste 門 もん portão 夕がた一ばん早く西の空に出る 金星 :Vênus きんせいぼし星は金星です 一ばん星 と言います 83 11-2

More information

日 Domingo 5 陸上大会 がつよてい 4 月の予定 (Ibiúna) 月 Seg. Dia 05 Atletismo <Infanto Juvenil (até 19 anos) > Ibiúna Dia 20 Não haverá aula Dia 25 DAYCAMP <idade de

日 Domingo 5 陸上大会 がつよてい 4 月の予定 (Ibiúna) 月 Seg. Dia 05 Atletismo <Infanto Juvenil (até 19 anos) > Ibiúna Dia 20 Não haverá aula Dia 25 DAYCAMP <idade de がっこう学校より Mensagem da Escola 今年の日本語学校が始まり 本格的な日本語の勉強も始まり 1 か月が過ぎました お子さんの様子はいかがでしょうか 本当は前回の 学校便り 3 月号 で書きたかったことがあるのですが 紙面の都合上 書けなかったので 今回ここで書かせて頂きます 改めまして保護者の皆様に心より感謝致します 皆さまご存知の通りこの学校では 1 年を通して保護者の方々のご協力

More information

student in Brazil. 7 月に日本に来て 8 月から大原専門学校で日本語の授業がはじまりました たった 1 ヶ月間でしたが 先生方が優しくて 楽しんでいろんなことを学ぶことができました 新しい単語 日本の文化 書道 茶道 花道 着付け ( 浴衣 ) 手品 着物を着て踊り 宮崎県の観光

student in Brazil. 7 月に日本に来て 8 月から大原専門学校で日本語の授業がはじまりました たった 1 ヶ月間でしたが 先生方が優しくて 楽しんでいろんなことを学ぶことができました 新しい単語 日本の文化 書道 茶道 花道 着付け ( 浴衣 ) 手品 着物を着て踊り 宮崎県の観光 Miyazaki International Exchange Report みやざき発国際交流レポート This Issue s Writer ( 県では 国際協力及び国際交流の一環として ブラジルに移住し作者についてた宮崎県出身者の子弟 ( 日系人 ) を受け入れ 県内の大学 専門的研 Name: Cristiane Tashiro 究機関等に留学してもらう県費留学生受入事業を実施しており 平成

More information

Jornal Bom Amigo_julho.indd

Jornal Bom Amigo_julho.indd Edição nº 06 julho de 2016 NOVA EDIÇÃO, NOVO MEIO DE COMUNICAÇÃO E INTERAÇÃO ENTRE OS COMPANHEIROS DE FÉ DOBO MISSÃO SUL AMERICANA DE BUDISMO SHIN ORDEM OTANI Av. do Cursino, 753 - Jardim da Saúde - 04133-000

More information

1 2 3 6 10 < > 13 16 16 4 17 13 00 15 30 5

1 2 3 6 10 < > 13 16 16 4 17 13 00 15 30 5 2004 16 3 23 q 4 21 r 1 2 3 6 10 < > 13 16 16 4 17 13 00 15 30 5 13 2 2 16 4 4 17 3 16 3 1 16 3 2 905 1438 1201 1205 1210 70 1812 25 1635 1654 3 44 47 10 10 911.18-R 1193 34 1652 4 911.107-H 1159 1685

More information

2

2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 は日本に帰ってきてあまり友達も出来なかったのですが ハングだけは本当に気に入ってい るようです 家でもよく先輩のことを話しています よろしくお願いしますね と頭を下 げられたことだ ちょっと湿気を含んだ暖かい夜気に包まれた雰囲気と 暗い庭に漏れる明 るい窓のコントラスト これからしばらくハングに関して僕の記憶はあいまいだ 5回生の時は卒論と院試でそれ

More information

大きくは ば た け 小山の新成人 1月10日 市内11中学校を会場に 約1,230人の新成人を祝う式典が開催されました 新たな門出を祝うとともに 大人としての 誇りと責任 を持って歩んで行くことを誓 い合いました 新成人が生まれたころの出来事 小山市では 人口が15万人となる 平成8年1月1日現在

大きくは ば た け 小山の新成人 1月10日 市内11中学校を会場に 約1,230人の新成人を祝う式典が開催されました 新たな門出を祝うとともに 大人としての 誇りと責任 を持って歩んで行くことを誓 い合いました 新成人が生まれたころの出来事 小山市では 人口が15万人となる 平成8年1月1日現在 大きくは ば た け 小山の新成人 1月10日 市内11中学校を会場に 約1,230人の新成人を祝う式典が開催されました 新たな門出を祝うとともに 大人としての 誇りと責任 を持って歩んで行くことを誓 い合いました 新成人が生まれたころの出来事 小山市では 人口が15万人となる 平成8年1月1日現在150,416人 寺野東遺跡が国指定史跡に 墓園やすらぎの森が開園 国道50号線 市内部分 が全線4車線化

More information

Jornal Bom Amigo_dezembro.indd

Jornal Bom Amigo_dezembro.indd Edição nº 06 Janeiro de 2016 NOVA EDIÇÃO, NOVO MEIO DE COMUNICAÇÃO E INTERAÇÃO ENTRE OS COMPANHEIROS DE FÉ DOBO MISSÃO SUL AMERICANA DE BUDISMO SHIN ORDEM OTANI Av. do Cursino, 753 - Jardim da Saúde -

More information

第 一 章 日 本 語 学 習 の 必 要 性 Necessidade de Estudo da Língua Japonesa Para uma vida melhor no Japão Olá, amigos. Logo mais, vocês vão iniciar uma nova vida no Japão. Já estão preparados para isso? Esperança

More information

ser-estar // 2003/04/05 // H

ser-estar // 2003/04/05 // H ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態

More information

~「よい夫婦の日」、夫婦間コミュニケーションとセックスに関する実態・意識調査~

~「よい夫婦の日」、夫婦間コミュニケーションとセックスに関する実態・意識調査~ 調査結果詳細 夫婦にとって セックスは理解し合うための 大切なコミュニケーションツール 夫婦がお互いに理解し合うためにセックスは大切なコミュニケーションだと思いますか との質問に対し 思う (37.3%) どちらかといえば思う (49.6%) と回答 86.9% がそう感じていることがわかりました この結果は を持つ妻 全てで高い回答を得られました ほとんどの夫婦が セックスはお互いを理解するために大切なコミュニケーションツールであると考えていることがわかりました

More information

1 De acordo com o seu estado físico atual (indique marcando a resposta apropriada) からだだいじょうぶあなたの体は大丈夫ですか?( どちらかに してください ) Estou bem もんだい問題ありません Não es

1 De acordo com o seu estado físico atual (indique marcando a resposta apropriada) からだだいじょうぶあなたの体は大丈夫ですか?( どちらかに してください ) Estou bem もんだい問題ありません Não es ポルトガル語 / やさしい日本語版 Question estionário para refugiados estrangeiros e がいくじんひなんしゃよう 外国人避難者用 しつもんひょう 質問票 しつもんひょうもくてき Objetivo do Questionário の質問票の目的 Precisamos saber o que você está necessitando neste centro

More information

Desde a hora de mudança da Corte de Portugal ao Rio de Janeiro, sempre existiam preocupações demográficas no Brasil. Dentre as quais um dos problemas mais importantes para a elite brasileira era tratamento

More information

18 骨折させる打ち身や切り傷などのケガをさせる身体を傷つける可能性のある物でなぐる 突き飛ばしたり壁にたたきつけたりする平手でぶつ 足でける刃物などを突きつけて おどすなぐるふりをして おどす物を投げつけるドアをけったり 壁に物を投げつけておどす大声でどなる 役立たず や 能なし などと言う 3.

18 骨折させる打ち身や切り傷などのケガをさせる身体を傷つける可能性のある物でなぐる 突き飛ばしたり壁にたたきつけたりする平手でぶつ 足でける刃物などを突きつけて おどすなぐるふりをして おどす物を投げつけるドアをけったり 壁に物を投げつけておどす大声でどなる 役立たず や 能なし などと言う 3. 17 85.4 82.7 11.9 14.8 骨折させる 77.5 81.0 18.9 16.0 打ち身や切り傷などのケガをさせる身体を傷つける可能性のある物でなぐる 突き飛ばしたり壁にたたきつけたりする平手でぶつ 足でける刃物などを突きつけて おどす 75.2 69.6 2 26.2 1.0 なぐるふりをして おどす物を投げつけるドアをけったり 壁に物を投げつけておどす 71.2 67.5 25.5

More information

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ 80 80 80 3 3 5 8 10 12 14 14 17 22 24 27 33 35 35 37 38 41 43 46 47 50 50 52 54 56 56 59 62 65 67 71 74 74 76 80 83 83 84 87 91 91 92 95 96 98 98 101 104 107 107 109 110 111 111 113 115

More information

学校経営方針 1. 本校の教育理念 周りとともに強く生きる力の育成 ~ 自ら律しつつ 他人と協調し 他人を思いやる心や感動する心など 豊かな人間性とたくましく生きるための健康と体力の育成 ~ 具体目標 ~ 目指す子供の像 ~ 心身とも強くたくましい子 自ら考え 自ら判断できる子 努力し頑張り続けられ

学校経営方針 1. 本校の教育理念 周りとともに強く生きる力の育成 ~ 自ら律しつつ 他人と協調し 他人を思いやる心や感動する心など 豊かな人間性とたくましく生きるための健康と体力の育成 ~ 具体目標 ~ 目指す子供の像 ~ 心身とも強くたくましい子 自ら考え 自ら判断できる子 努力し頑張り続けられ がっこう学校より Mensagem da Escola 2014 年の日本語学校が始まりました 入学式の時にお配りしお話しましたが 今年 日本語学校の学校要覧を作りました このピラール ド スール日本語学校はこれまで何十年もの間続いてき 日本語力 だけでなく人間的にも優秀な卒業生を多数送り出すなど 成果を出してきています ( 例えば 今の青年会の青年達を見ればおわかりになると思います ) それはこれまでの教師や親

More information

Ë,, ÌÓ ÏÓÈ ÂÈ? ÚÓÚ, ÚÓÚ

Ë,, ÌÓ ÏÓÈ ÂÈ? ÚÓÚ, ÚÓÚ 001 1 002 3 003 3 004 4 005 5 006 7 007 7 008 7 009 8 010 Ë,, ÌÓ 8 011 10 9 012 10 013 10 014 11 015 12 016 ÏÓÈ 13 017 ÂÈ? 13 018 ÚÓÚ, ÚÓÚ 14 019 14 020 16 021 Í ÍÓÈ? 16 022 18 023 18 024 19 025 19 1992

More information

Abstract Now Brazil has become one of the biggest drug markets in the world. Even in Bahia, the Brazilian poor state, the drug trafficking is widespread with the national economic growth. In recent years,

More information

表紙サンプル

表紙サンプル MIEKITA MIEKITA Town Flash Town Flash 農家便り MIE KITA 健康アドバイス毎日を快適に! 元気に! NEWS NEWS 読者の集いとみえきた生活情報 広場 頑張る若者紹介!! 仕事について 愛知県内のディーラーで 6年間 自動車整備士をやっています もともと家業 が自動車販売 修理業で 小さな時から車をいじるのが好きでした 母の話だと3 歳ぐらいの時から父に付いて

More information

1ページ

1ページ 2 ページ あしはやどうぶつこれ な~んだ? 足が速い動物だよ Quem sabe que animal é esse? É um animal veloz. What animal is this? It is a very fast animal. 3 ページ うまうまだいすせなかのお馬さんでした お馬さんは にんじんが大好きだよ ボクも背中に乗せてほしいなあ É um cavalo. Vocês

More information

161013_pamph_hp

161013_pamph_hp H I V / エイズ の 基礎知識 公 益 財 団 法 人 エイズ 予 防 財 団 もくじ H I V / エ イズ の 理 解と早 期 検 査 1981年に新しい病気として登場した も よその国の病気でもなく 日本でも HIV感染症は 瞬く間に世界中に広が 誰もがかかり得る感染症です しかし りました それから30数年 素晴らしい HIVの感染経路は限られていますので 治療法 ART が確立され

More information

20 su hermana la lengua Castellana Antonio de Nebrija Gramática de la lengua castellana 1492 Reglas de ortografía de la lengua castellana 1517 (Fernão

20 su hermana la lengua Castellana Antonio de Nebrija Gramática de la lengua castellana 1492 Reglas de ortografía de la lengua castellana 1517 (Fernão Raphael Bluteau, 1638-1734 Vocabulário Portuguez e Latino, 1712-1728 5,000 18 16 4 2 8 20 su hermana la lengua Castellana Antonio de Nebrija Gramática de la lengua castellana 1492 Reglas de ortografía

More information

( 様式 12-2) 最終報告書 (Ver ) 2015 年度防災教育チャレンジプラン ( 入門枠実践団体 ) 最終報告書 自由記述欄 ( 必要に応じ 具体的な活動記録を自由様式で補足添付することが可能です 頁数自由 ) 駐日ブラジル大使館 HP 掲載 在日ブラジル人学校 のうち ア

( 様式 12-2) 最終報告書 (Ver ) 2015 年度防災教育チャレンジプラン ( 入門枠実践団体 ) 最終報告書 自由記述欄 ( 必要に応じ 具体的な活動記録を自由様式で補足添付することが可能です 頁数自由 ) 駐日ブラジル大使館 HP 掲載 在日ブラジル人学校 のうち ア ( 様式 12-2) 最終報告書 (Ver.20120516) 2015 年度防災教育チャレンジプラン ( 入門枠実践団体 ) 最終報告書 記入日 2015 年 11 月 30 日 実践団体名 多文化演劇ユニット MICHI 連絡先代表 : 山田久子 080-6903-1436 プランタイトル ブラジル人学校初めての防災ワークショップ 番号 詳細 1 プランの対象者 3,4,5,8 ブラジル人学校生徒と教職員

More information

2004.…A…}…]…fiŁ\”ƒ.pdf

2004.…A…}…]…fiŁ\”ƒ.pdf INPA 1 Conselho Nacional de Desenvolvimento Cientifico e Tecnologico (The National Council for Scientific and Technological Development) PPG / JICA JICA 19772001(km2

More information

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五) 11-1 あたらしいかんじ ( 先 生 年 名 ) かんじのいみとかたちをよくおぼえてください Observe bem e aprenda o significado e o formato dos kanjis. 先生 せんせい professor (a) 一年生 いちねんせい aluno (a) da primeira série 名まえ ともだちの名まえ なまえ nome 林くん森さん水田さん山川くん

More information

検事勾留尋問 [ 2 ] 対訳テキスト ( ポルトガル語 ) 1 検察官 通訳人のポルトガル語はよくわかりますか Você entende bem o português do Intéprete? 2 被疑者 Entendo bem. はい よく分かります 3 検察官 これからあなたを勾留するかど

検事勾留尋問 [ 2 ] 対訳テキスト ( ポルトガル語 ) 1 検察官 通訳人のポルトガル語はよくわかりますか Você entende bem o português do Intéprete? 2 被疑者 Entendo bem. はい よく分かります 3 検察官 これからあなたを勾留するかど 検事勾留尋問 [ 1 ] 対訳テキスト ( ポルトガル語 ) 1 検察官 私は検事の田中です あなたの名前を言ってください Eu sou o Tanaka. Qual o seu nome? 2 被疑者 José da Silva. ジョゼ ダ シルバです 3 検察官 生年月日はいつですか Qual sua data de nascimento? 4 被疑者 21(vinte e um) de outubro

More information

元カレの元カノの元カレを知っていますか 性感染症の予防って何 むやみにこわがる事はありません ちょっとした心づかいで性感染症は防げるのです ノー セックス NO SEX あせることはないんやから セックスをしない みつめあい 語り合い 寄りそい それもいい エイズやクラミジアなどの性感染症にかからないための それ以前に彼らも 複数の人と セックス経験があった 確実な方法は セックスをしないこと セーファー

More information

第4回報告書 100人男子会×女子会!学生だけの本音ミーティングinとやま(平成27年11月7日)

第4回報告書 100人男子会×女子会!学生だけの本音ミーティングinとやま(平成27年11月7日) 4 PROGRAM 01 1 2 3 02 Opening 03 04 1 2 05 06 07 WorldCafe 1 08 2 2 WorldCafe 2 2 2 09 3 2 2 10 WorldCafe 11 人との関わりを大事にして相手を尊重する 経験を積んでやりたいことを見つける パートナーとの相互理解 いろいろな人がいて違うことを考えている パートナーと話し合って未来のことを考えていきたいと思った

More information

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)

1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪) 1-1 あたらしいかん字 ( 晴 雪 雲 星 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください Observe bem e aprenda o significado e o formato dos kanjis. 晴れ はれ sol 雪 ゆき neve 雲 くも nuvem 星 ほし estrela 1 1-2 よめるかな? ( 晴 雪 雲 星 ) ( ) の中にひらがなでかん字のよみかたをかいてください

More information

‰IŠv9802 (WP)

‰IŠv9802 (WP) 30 197954 22001983 ìåëóéþåóëéå ÍÉÎÉÍÕÍÙ ÓÏ ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÒÕÓÓËÏÇÏ ÑÚÙËÁ, ÒÅÄ...íÏÒËÏ ËÉÎÁ, "òõóóëéê ÑÚÙË", íïóë Á, 1985 ëáòôéîîï-óéôõáôé ÎÙÊ ÓÌÏ ÁÒØ ÒÕÓÓËÏÇÏ ÑÚÙËÁ, à.. ÁÎÎÉËÏ É ÄÒ., "òõóóëéê ÑÚÙË", íïóë Á,

More information

1. 本校の教育理念 学校経営方針 周りとともに強く生きる力の育成 ~ 自ら律しつつ 他人と協調し 他人を思いやる心や感動する心など 2. 本校の教育 教育の 2 本柱 豊かな人間性とたくましく生きるための健康と体力の育成 ~ 具体目標 心身とも強くたくましい子 自ら考え 自ら判断できる子 努力し頑

1. 本校の教育理念 学校経営方針 周りとともに強く生きる力の育成 ~ 自ら律しつつ 他人と協調し 他人を思いやる心や感動する心など 2. 本校の教育 教育の 2 本柱 豊かな人間性とたくましく生きるための健康と体力の育成 ~ 具体目標 心身とも強くたくましい子 自ら考え 自ら判断できる子 努力し頑 がっこう学校より Mensagem da Escola 2015 年の日本語学校が始まりました 一昨年までほぼ毎年 60 人以上の生徒数を 保っていた学校も 昨年後半は 50 名となり 卒業式を終えた時点で生徒数 42 名とい う非常に厳しい状態になりました 生徒数を増やそうと オープンハウス を 行なったり 保護者の皆様がお知り合いを勧誘するなど 保護者が必死になり 頑張って下さり また文協の御協力も得て

More information

ポルトガル語文法の概要

ポルトガル語文法の概要 1. 主語代名詞と動詞 ser の直説法現在 Eu sou japonês. / Eu sou japonesa. Nós somos japoneses. Ele é inglês. / Ela é inglesa. Eles são portugueses. / Elas são brasileiras. Os senhores são japoneses? Sim, somos japoneses.

More information

住まいの本質は 休息し 体力を回復し 思 住まいのかたち 街のかたち 今 インターネットをうまく操作することで 考すること です その住まいの中で これか 自分が持っている住まいの知識の何十 何百倍 らの私たちの暮らしや社会のあり方をゆっくり の情報が得られます それで住まいを作れば と考えることが大切です カタチとしては OK です しかし そこには それは 必ずしも鯉のぼりが泳ぐ甍の波の下 インターネットで入試の解答情報を得

More information

_認知症資源マップ_表紙

_認知症資源マップ_表紙 自分が 家族が認知症になっても 住み慣れた地域で 自分が 家族が認知症になっても 住み慣れた地域で 安心して暮らし続けることができる町 安心して暮らし続けることができる町 土 庄 町 認 知 症 支 援 住み慣れた町で 安心して暮らしたい 誰もがそう願うように 認知症の人や 家族の思いも同じです そんな暮らしを実現するためには 地域の人たちの理解とちょっとした手助けが必要です 現在 全国で約160万人

More information

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)

1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五) Material de Kanji para brasileiros residentes no Japão I ~Aprenda por si só~ Centro de Educação e Pesquisa Multilinguísticas e Multiculturais da Universidade de Estudos Estrangeiros de Tóquio Material

More information

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será 決めた? o grande dia? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut k

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será 決めた? o grande dia? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut k - Hochzeit おめでとうございます 末永くお幸せに Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar おめでとうございます どうぞお幸せに Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Parabéns e votos

More information

P01_表紙_0901

P01_表紙_0901 P2 P6 P8 P10 P12 P13 横浜元気!! 楽しいイベント盛りだくさん! スポレクへ行こう! スポーツ レクリエーション フェスティバル 2015 横浜元気!! スポーツ レクリエーションフェスティバル 2015 Calendar PROFILE 11 月受付開始! 暮らしの安心をあなたに 社会福祉法人横浜市福祉サービス協会 045-450-3110 FAX045-450-3115

More information

A presença japonesa na avicultura brasileira de exportação ブラジル鶏肉生産者輸出業者協会 ブラジル産鶏肉

A presença japonesa na avicultura brasileira de exportação ブラジル鶏肉生産者輸出業者協会 ブラジル産鶏肉 A presença japonesa na avicultura brasileira de exportação 1908-2008 ブラジル鶏肉生産者輸出業者協会 A presença japonesa na avicultura brasileira de exportação 1908-2008 ブラジル鶏肉生産者輸出業者協会 ブラジル産鶏肉 Sumário 概要 Apresentação

More information

男鹿東中105号P1とP4_6.indd

男鹿東中105号P1とP4_6.indd 自覚と誇りを誓った入学式 美由 健裕 知広 伊勢谷友博 1C 崇仁 四 月 七 日 我 が 家 で は八年ぶりに男鹿東中学 校の入学式を迎えまし た 新しい制服姿の娘は 今までより大人に見えま した 吹奏楽の演奏 校 歌を聞き 今日から東中 生なんだと感慨無量でし た 多くの方々に祝福され たこの日を忘れずに一日 一日を大切に過ごしてほ しいです 1A 下間 里紗 和子 応援 体格だけは立派な息子

More information