Les Entrées < 前菜 > エスカルゴとタコのドーブパルメザンチーズのチップを乗せて カリフラワーのムースとムール貝ビネガー風味の赤キャベツ 手長海老のラヴィオリエストラゴン風味と甲殻類のスープ Ravioles de langoustine

Size: px
Start display at page:

Download "Les Entrées < 前菜 > エスカルゴとタコのドーブパルメザンチーズのチップを乗せて カリフラワーのムースとムール貝ビネガー風味の赤キャベツ 手長海老のラヴィオリエストラゴン風味と甲殻類のスープ Ravioles de langoustine"

Transcription

1 A La Carte & A péritifs ア ラ カルト & おつまみ Les Entrées < 前菜 > エスカルゴとタコのドーブパルメザンチーズのチップを乗せて カリフラワーのムースとムール貝ビネガー風味の赤キャベツ 手長海老のラヴィオリエストラゴン風味と甲殻類のスープ Ravioles de langoustines à l'estragon avec leur bouillon façon bisque フォアグラのコンフィポルト酒風味とプラムのチャツネ Foie gras de canard confit au porto, chutney aux prunes ブルゴーニュ風サラダ ( カダイフを巻いた半熟卵 / ベーコン / サラダ / 生野菜のコポー ) Salade Bourguignonne (oeuf mollet croustillant/lardons/belle salade/légumes en copeaux) テリーヌ ド カンパーニュ根セロリのレムラードと赤タマネギのマーマレード ズワイガニ トマト アボカドのクリーム Tourteaux aux épices, à la tomate et crème d'avocat ホタテのポワレと小さな野菜ココナッツカレーソース Saint-Jacques aux petits légumes, bouillon de curry de noix de coco Les Plats < メイン > 黒胡椒を纏った牛ハラミのポワレとジャガイモのラグーカルダモン風味 ベーコンを巻いた真ダラのロティサフラン風味のニョッキブロッコリーのピュレとポップコーン添え カレイのポシェスパイスの香りフルーツのクランブルと共に Turbot poché et parfumé à la créme épicéee sur un crumble exotique パート フィロで包んだ仔羊肩肉のコンフィクミン風味の人参とひよこ豆のピュレ Croustillant d'épaule d'agneau confit avec carottes au cumin et purée de pois chiches 牛ホホ肉のブレゼブルゴーニュ風赤ワイン煮込みのミルフィーユ仕立て Joue de boeuf braisée à la Bourguignonne en mille-feuille, boule de pommes de terre paille クスクス レーズン 栗を詰めたウズラのロティ Caille rôtie, Farce de couscous, raisins et marrons 旬の野菜と果物のココット Légumes et fruits du moment cuisinés en cocotte au bouillon de poule Les Desserts < デザート > クレーム ブリュレアニスと生姜風味とフルーツのサラダ チェリーのミルクセーキとスパイシーなチョコブラウニー 赤いフルーツのティラミス Tiramisu aux fruits rouges ワッフルのミルフィーユ仕立てリンゴのキャラメリゼシナモン風味 Gaufre de Bruxelles croustillante et pommes caramélisées à la cannelle en mille-feuille ババ オ ラムとアプリコット Baba au rhum à l'abricot 本日のソルベ Sorbet et glaces du moment Pour l Apéritif < アペリティフ おつまみ > 2 種のオリーブのマリネバルサミコソース Olives vertes et noires, sauce balsamique 季節の野菜のピクルス Marinade de légumes de saison 生ハム Jambon cru チーズの盛り合わせ (3 種類 ) ~ Assiette de fromages au choix 豚肉のリエット燻製風味 Rillettes de porc fumé ブルゴーニュ風エスカルゴ Six escargots de Bourgogne au beurre d'ail et persil Dinner_2013.indd 3 13/09/18 17:20

2 Les Entrées < 前菜 > エスカルゴとタコのドーブパルメザンチーズのチップを乗せて カリフラワーのムースとムール貝ビネガー風味の赤キャベツ 手長海老のラヴィオリエストラゴン風味と甲殻類のスープ Ravioles de langoustines à l'estragon avec leur bouillon façon bisque フォアグラのコンフィポルト酒風味とプラムのチャツネ Foie gras de canard confit au porto, chutney aux prunes ブルゴーニュ風サラダ ( カダイフを巻いた半熟卵 / ベーコン / サラダ / 生野菜のコポー ) Salade Bourguignonne (oeuf mollet croustillant/lardons/belle salade/légume en copeaux) テリーヌ ド カンパーニュ根セロリのレムラードと赤タマネギのマーマレード ズワイガニ トマト アボカドのクリーム Tourteaux aux épices, à la tomate et crème d'avocat ホタテのポワレと小さな野菜ココナッツカレーソース Saint-Jacques aux petits légumes, bouillon de curry de noix de coco Les Plats < メイン > 黒胡椒を纏った牛ハラミのポワレとジャガイモのラグーカルダモン風味 ベーコンを巻いた真ダラのロティサフラン風味のニョッキブロッコリーのピュレとポップコーン添え カレイのポシェスパイスの香りフルーツのクランブルと共に Turbot poché et parfumé à la créme épicée sur un crumble exotique パート フィロで包んだ仔羊肩肉のコンフィクミン風味の人参とひよこ豆のピュレ Croustillant d'épaule d'agneau confit avec carottes au cumin et purée de pois chiches 牛ホホ肉のブレゼブルゴーニュ風赤ワイン煮込みのミルフィーユ仕立て Joue de boeuf braisée à la Bourguignonne en mille-feuille, boule de pommes de terre paille クスクス レーズン 栗を詰めたウズラのロティ Caille rôtie, Farce de couscous, raisins et marrons 旬の野菜と果物のココット Légumes et fruits du moment cuisinés en cocotte au bouillon de poule Les Desserts < デザート > クレーム ブリュレアニスと生姜風味とフルーツのサラダ チェリーのミルクセーキとスパイシーなチョコブラウニー 赤いフルーツのティラミス Tiramisu aux fruits rouges ワッフルのミルフィーユ仕立てリンゴのキャラメリゼシナモン風味 Gaufre de Bruxelles croustillante et pommes caramélisées à la cannelle en mille-feuille ババ オ ラムとアプリコット Baba au rhum à l'abricot 本日のソルベ Sorbet et glaces du moment Dinner_2013.indd 4 13/09/18 17:20

3 N os formules Diner プリフィクスメニュー 3900 アミューズ ブーシュ + 前菜 + メインディッシュ デザート + コーヒー又は紅茶 Amuse-bouche + Entrée + Plat + Dessert + Café ou Thé 4900 アミューズ ブーシュ + 前菜 2 品 + メインディッシュ デザート + コーヒー又は紅茶 Amuse-bouche + 2 Entrées + Plat + Dessert + Café ou Thé 5900 アミューズ ブーシュ + 前菜 + メインディッシュ 2 品 デザート + コーヒー又は紅茶 Amuse-bouche + Entrée + 2 Plats + Dessert + Café ou Thé 前菜 メイン デザートは右のページからお選びください M enu Degustation シェフおまかせコース 6900 M enu Souper Sauf week-end 金 土 日を除く 2500 本日のスープ Soupe du jour 本日のメインディッシュ Plat du jour ( 全てのコースにパンが付きます ) Dinner_2013.indd 5 13/09/18 17:20

4 M ENU D ÉCOUVERTE プレフィックスランチ 前菜 + メインディッシュ + デザート + コーヒー又は紅茶 Entrée + Plat + Dessert + Café ou Thé... 2,500 前菜 メイン デザートを以下よりお選びください Les Entrées < 前菜 > カボチャとココナッツミルクのカプチーノ Cappuccino de potiron et lait de coco テリーヌ ド カンパーニュ根セロリのレムラードと赤タマネギのマーマレード カリフラワーのムースとムール貝ビネガー風味の赤キャベツ ブルゴーニュ風サラダ ( カダイフを巻いた半熟卵 / ベーコン / サラダ / 生野菜のコポー ) Salade Bourguignonne (oeuf mollet croustillant/lardons/belle salade/légumes en copeaux) エスカルゴとタコのドーブパルメザンチーズのチップを乗せて Les Plats <メイン> 仏シャラン鴨とキノコ 黒オリーブのパルマンティエ Parmentier de canard, champignons et jus aux olives noires 黒胡椒を纏った牛ハラミのポワレとジャガイモのラグーカルダモン風味 カリカリに焼いたスズキのポワレ季節の野菜のロティわさび風味と赤ワインのソース Croustillant de bar, rôti de légumes du moment au wasabi, sauce vin rouge ベーコンを巻いた真ダラのロティサフラン風味のニョッキブロッコリーのピュレとポップコーン添え Les Desserts <デザート> クレーム ブリュレアニスと生姜風味とフルーツのサラダ ワッフルクルスティアンクレームシャンティと塩キャラメルのソース Gaufre de Bruxelles croustillante à la crème Chantilly, caramel beurre salé チェリーのミルクセーキとスパイシーなチョコブラウニー 本日のソルベ Sorbet et glaces du moment Dinner_2013.indd 6 13/09/18 17:20

5 平日 11:30-14:30 / De 11h30 à 14h30 du Lundi au Vendredi LATEAU DU ÉJEUNER ランチプレート... 1,000 + デザート ( 下記からお選びください )... 1,600 サラダ / 1 Salade スープ / 1 Soupe 今日のメイン料理 / 1 Plat du Jour ( 魚料理又は肉料理 / Poisson ou Viande) 自家製パン / 1 Petit pain ドリンク / 1 Boisson ( コーヒー又は紅茶 / Café ou thé) DESSERT デザート クレーム ブリュレアニスと生姜風味とフルーツのサラダ ワッフルクルスティアンクレームシャンティと塩キャラメルのソース Gaufre de Bruxelles croustillante à la crème Chantilly, caramel beurre salé チェリーのミルクセーキとスパイシーなチョコブラウニー 本日のソルベ Sorbet et glaces du moment バター オリーブオイル / Beurre, Huile d olive カプチーノ カフェ オ レ エスプレッソ / Cappuccino, Café au lait, Espresso Dinner_2013.indd 7 13/09/18 17:20

6 M ENU D ÉCOUVERTE 週末ランチ 11:30-15:00 De 11h30 à 15h00 chaque Samedi-Dimanche 1. 前菜 + メインディッシュ + コーヒー又は紅茶... 2, 前菜 + メインディッシュ + デザート + コーヒー又は紅茶... 2,500 NOS FORMULES DÉJEUNER «LE PETIT TRAÎNARD» 1. Entrée + Plat + Café ou Thé yen 2. Entrée + Plat + Dessert + Café ou Thé yen 前菜 メイン デザートを以下よりお選びください Les Entrées < 前菜 > カボチャとココナッツミルクのカプチーノ Cappuccino de potiron et lait de coco テリーヌ ド カンパーニュ根セロリのレムラードと赤タマネギのマーマレード カリフラワーのムースとムール貝ビネガー風味の赤キャベツ ブルゴーニュ風サラダ ( カダイフを巻いた半熟卵 / ベーコン / サラダ / 生野菜のコポー ) Salade Bourguignonne (oeuf mollet croustillant/lardons/belle salade/légumes en copeaux) エスカルゴとタコのドーブパルメザンチーズのチップを乗せて Les Plats <メイン> 仏シャラン鴨とキノコ 黒オリーブのパルマンティエ Parmentier de canard, champignons et jus aux olives noires 黒胡椒を纏った牛ハラミのポワレとジャガイモのラグーカルダモン風味 カリカリに焼いたスズキのポワレ季節の野菜のロティわさび風味と赤ワインのソース Croustillant de bar, rôti de légumes du moment au wasabi, sauce vin rouge ベーコンを巻いた真ダラのロティサフラン風味のニョッキブロッコリーのピュレとポップコーン添え Les Desserts <デザート> クレーム ブリュレアニスと生姜風味とフルーツのサラダ ワッフルクルスティアンクレームシャンティと塩キャラメルのソース Gaufre de Bruxelles à la crème Chantilly, caramel beurre salé チェリーのミルクセーキとスパイシーなチョコブラウニー 本日のソルベ Sorbet et glaces du moment Dinner_2013.indd 9 13/09/18 17:20

kamiya_menu

kamiya_menu FOOD MENU Plat du Jour Fruits de mer à la cocktail 3,200 Coquilles Saint-Jacques poêlé à la bourguignonne Gratin de Fruits de mer Turbot farcis aux tomate Poulet sauté avec fromage 3,000 3,200 3,000 2,500

More information

Plats メイン 2,400 Poissons Poisson du jour en croûte de sarrasin sauce beurre blanc au cidre 本日鮮魚のそばガレット包み シードル風味のブールブランソース Homard breton et fricassé de

Plats メイン 2,400 Poissons Poisson du jour en croûte de sarrasin sauce beurre blanc au cidre 本日鮮魚のそばガレット包み シードル風味のブールブランソース Homard breton et fricassé de Entrées 前菜 1,800 Côte Jardin Crème glacée de potiron biologique (+\300) crevette de Botan-Ebi d'hokkaido marinée aux agrumes オーガニックかぼちゃの冷製スープ北海道産ボタンエビのマリネ 柑橘の香り Variations de légumes biologiques, crème

More information

LES ENTREES / 前菜 Velouté de légumes de saison 野菜のポタージュ Carpaccio de boeuf et ses légumes croquants, vinaigrette Thaï のカルッパッチョタイ サラダ添え Roul

LES ENTREES / 前菜 Velouté de légumes de saison 野菜のポタージュ Carpaccio de boeuf et ses légumes croquants, vinaigrette Thaï のカルッパッチョタイ サラダ添え Roul LE MERIDIEN ILE DES PINS LA PIROGUE RESTAURANT La Pirogue is a traditional South Pacific style restaurant with open air outdoor cooking station and menu offerings inspired by fresh and locally sourced

More information

Karaage からあげ 10,90 Croquettes de poulet frit mariné ail et gingembre Gyoza 餃子 (Poulet ou Légumes) Raviolis japonais aux poulet ou légumes Age gyoza あげ

Karaage からあげ 10,90 Croquettes de poulet frit mariné ail et gingembre Gyoza 餃子 (Poulet ou Légumes) Raviolis japonais aux poulet ou légumes Age gyoza あげ Nishiitake 煮しいたけ Champignons cuits au saké Hiyayakko 冷奴 Tofu froid Petite salade d algue et encornet わかめのつまみ Agenasu あげなす Friture d aubergine Spécialité réservée aux plus courageux! Carpaccio d encornet

More information

Microsoft Word - CE_LN_DN_Spring2012.doc

Microsoft Word - CE_LN_DN_Spring2012.doc A La Carte お好みの組み合わせをお楽しみください Your choice of coffee or tea included お食後にコーヒーまたは紅茶をご提供いたします 2 courses Fish or Meat - Dessert 魚料理または肉料理 - デザート 2,950 2 courses Appetizer - Fish or Meat 前菜 - 魚料理または肉料理 3,200

More information

LECON10.indd

LECON10.indd des fruits une orange un melon une pomme du raisin un kiwi Les aliments des légumes une banane une carotte 食品 LEÇON une tomate une pomme de terre 10 du fromage une laitue un concombre du pain du riz des

More information

P a t e s & R i s o t t o Spaghetti bolognaise orecchiette à la moutarde & bœuf Wagyu croustillant Tagliatelle carbonara façon MANAVA Risotto au

P a t e s & R i s o t t o Spaghetti bolognaise orecchiette à la moutarde & bœuf Wagyu croustillant Tagliatelle carbonara façon MANAVA Risotto au L e s E n t r é e s Saumon des dieux en gravlax, mousseline de céleri brulé, confit de fenouil au citron vert 2 500 * Salade césar (Poulet ou crevettes grillés) Salade de croustillant de chèvre Cappuccino

More information

<836F83438393835F312E706466>

<836F83438393835F312E706466> 2015 11 No.196 11 November No.196 2015 2 4 6 8 9 10 12 13 14 16 17 18 19 20 21 2712 18 y 11 月 まほろばキッチン通信 橿原市常盤町605-1 Tel.0744-23-1301 家族み んなでほっかほか鍋を食べましょう まほろばキッチン には 秋野菜が盛りだくさん 野菜の他にも 豆腐

More information

ENTRÉES EDAMAME 枝豆 Fèves de soja / Soybeans 6 BUTA MUSHI PAN 焼き豚と蒸しパン 2 pains vapeur au porc bbq 10 2 bbq pork steamed buns KOLLOKÉ MUSHI PAN コロッケ蒸しパン

ENTRÉES EDAMAME 枝豆 Fèves de soja / Soybeans 6 BUTA MUSHI PAN 焼き豚と蒸しパン 2 pains vapeur au porc bbq 10 2 bbq pork steamed buns KOLLOKÉ MUSHI PAN コロッケ蒸しパン ENTRÉES EDAMAME 枝豆 Fèves de soja / Soybeans 6 BUTA MUSHI PAN 焼き豚と蒸しパン 2 pains vapeur au porc bbq 10 2 bbq pork steamed buns KOLLOKÉ MUSHI PAN コロッケ蒸しパン 2 pains vapeur avec croquette de curry 10 2 curry

More information

ENTREES VEGANS ET VEGETARIENNES VEGAN AND VEGETARIAN STARTERS / ビーガンとベジタリアン前菜 Soupe à l oignon et son pain toasté Onion soup and its toasted bre

ENTREES VEGANS ET VEGETARIENNES VEGAN AND VEGETARIAN STARTERS / ビーガンとベジタリアン前菜 Soupe à l oignon et son pain toasté Onion soup and its toasted bre ENTREES FROIDES COLD STARTERS / 冷たい前菜 Tartare de thon 2 100 Tuna tartar マグロのタルタル Carpaccio de bœuf, chutney de fruits secs et copeaux de parmesan 2 300 Beef carpaccio, dry fruits chutney and Parmesan cheese

More information

資 料 -1:メニュー 概 要 / フランス 料 理 ル トリアノン について メニュー 概 要 コース 名 Menu de Ghana (ムニュ ド ガーナ) 実 施 店 舗 グランドプリンスホテル 高 輪 フランス 料 理 ル トリアノン ( 東 京 都 港 区 高 輪 3-13-1) 販 売

資 料 -1:メニュー 概 要 / フランス 料 理 ル トリアノン について メニュー 概 要 コース 名 Menu de Ghana (ムニュ ド ガーナ) 実 施 店 舗 グランドプリンスホテル 高 輪 フランス 料 理 ル トリアノン ( 東 京 都 港 区 高 輪 3-13-1) 販 売 ガーナのチョコレートを 使 用 した 彩 り 豊 かなフレンチ プリンスホテルとロッテ がコラボレーションした チョコレートのフレンチ Menu Menu de Ghana 期 間 :2015 : 年 1 月 15 日 ( 木 )~3 月 14 日 ( 土 ) 場 所 :グランドプリンスホテル 高 輪 ムニュ ド ガーナ フランス 料 理 ル トリアノン バレンタインデーやホワイトデー 記 念 日

More information

L Œuf/ 卵料理 A l encornet et au chorizo sur une mousseline de céleri, émulsion de persil イカとチョリソ セロリのムースリーン パセリのエマルション Cfp Le Foie Gras/ フォアグラ En

L Œuf/ 卵料理 A l encornet et au chorizo sur une mousseline de céleri, émulsion de persil イカとチョリソ セロリのムースリーン パセリのエマルション Cfp Le Foie Gras/ フォアグラ En Nos Entrées 前菜 Le Maraicher/ ベジタリアン Légumes de saison sous différentes textures, mozzarella di Bufala, crumble aux noisettes Jeunes pousses 季節の野菜 水牛のモッツァレラ ヘーゼルナッツのクランブル 新芽 2 200 Cfp Le carpaccio/ カルパッチョ

More information

le passy パッシー weekday lunch Carpaccio de bar mariné tartare de tomate jaune et avocat caviar スズキのカルパッチョ黄色いトマトとアボカドのタルタルキャビア Marinated seabass carpacci

le passy パッシー weekday lunch Carpaccio de bar mariné tartare de tomate jaune et avocat caviar スズキのカルパッチョ黄色いトマトとアボカドのタルタルキャビア Marinated seabass carpacci le marche マルシェ weekday lunch Cabillaud nappé d une bourride froide nectarine et fenouil confit ブーリードの冷たいソースと鱈ネクタリンとフヌイユのコンフィ Cod topped with a cold bourride sauce nectarine and fennel confit L entrée chaude

More information

復興における設備の近代化と西洋的感性

復興における設備の近代化と西洋的感性 62 289 306 2014 3 289 外食の大衆化と飲食空間のジェンダー化 関東大震災後の飲食場の再編成 福田育弘 1. 災害のもたらす変化 1923 12 1941 16-1945 20 2 1910 1 2 2011 3 290 4 2. 復興における設備の近代化と西洋的感性 1923 12 5 15 6 7 8 9 10 11 12 291 1991 1887 20 100 1920 9

More information

Microsoft Word - Carte en Japonais.doc

Microsoft Word - Carte en Japonais.doc Salades avec nos produits de terroir 郷土特産品を材料にしたサラダ Salade de gésiers confits 鴨の脂漬け砂肝のサラダ 6.90 Salade de magret fumé et cerneaux de noix 鴨の燻製胸肉のサラダ 6.60 Salade de cabécous (chèvre chaud) 温めたカベクーチーズ ( 山羊チーズ

More information

Karaage からあげ Croquettes de poulet frit mariné 10,90 ail et gingembre Gyoza légumes 野 菜 餃 子 Raviolis japonais aux légumes Age gyoza あげ 餃 子 Raviolis jap

Karaage からあげ Croquettes de poulet frit mariné 10,90 ail et gingembre Gyoza légumes 野 菜 餃 子 Raviolis japonais aux légumes Age gyoza あげ 餃 子 Raviolis jap Salade サラダ Soupe au soja fermenté Salade de chou Petite salade d algue et encornet わかめのつまみ Nishiitake 煮しいたけ Edamame 枝豆 Hiyayakko 冷奴 Soupe de miso 味噌汁 Champignons cuits au saké Fèves de soja cuites Tofu

More information

Microsoft PowerPoint 年07月コースメニュー.ppt [互換モード]

Microsoft PowerPoint 年07月コースメニュー.ppt [互換モード] 1,200 円コース 季節の食材とイタリアを感じるリーズナブルなコースとなります 鹿児島県産鰻のフリッタータ Frittata of KAGOSHIMA Eel 枝豆とクリームチーズのサラダ Salad of Green Soybeans and Cream Cheese 彩り野菜のバーニャカウダ Bagna Cauda of Colorful Vegetables Pizza( ピッツァ ) 3

More information

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ 80 80 80 3 3 5 8 10 12 14 14 17 22 24 27 33 35 35 37 38 41 43 46 47 50 50 52 54 56 56 59 62 65 67 71 74 74 76 80 83 83 84 87 91 91 92 95 96 98 98 101 104 107 107 109 110 111 111 113 115

More information

A LA CART 菜单

A LA CART 菜单 APPETIZERS & SALAD ENTRÉES ET SALADES サラダ GOOSE LIVER TERRINE TERRINE DE FOIE D'OIE 108.00 フランス式ファグラ With sliced Parma ham, red wine reduction and whole wheat bread Avec une tranche de jambon de Parme,

More information

Grand Menu / Weekend Lunch グランドメニュー 週末ランチ

Grand Menu / Weekend Lunch グランドメニュー 週末ランチ Golden Week Celebrations フレンチファインダイニング シグネチャー ゴールデンウィーク期間コース料金のご案内 Lunch Set Menu ランチコース April 29 May 8 4-course: JPY 6,500 4 月 29 日 ~5 月 8 日 5-course: JPY 8,000 6-course Chef s Menu: JPY 12,000 7-couse

More information

Rue de Passy

Rue de Passy la tournelle トゥルネル Exclusive Wine Pairing Menu 極上のワインペアリングメニュー Les canapés カナッペ Carpaccio de bar tartare de concombre soupe de coquillages au Champagne すずきのカルパッチョ胡瓜のタルタルコキアージュのスープを添えて Sea bass carpaccio

More information

トライベックス では 素 材 の 持 ち 味 を 最 大 限 に 引 き 出 した 料 理 の 数 々を コースやア ラ カルトでご 用 意 しています 豊 富 に 揃 えたワインとともにごゆっくりお 楽 しみください Enjoy vibrant French inspired and origin

トライベックス では 素 材 の 持 ち 味 を 最 大 限 に 引 き 出 した 料 理 の 数 々を コースやア ラ カルトでご 用 意 しています 豊 富 に 揃 えたワインとともにごゆっくりお 楽 しみください Enjoy vibrant French inspired and origin トライベックス では 素 材 の 持 ち 味 を 最 大 限 に 引 き 出 した 料 理 の 数 々を コースやア ラ カルトでご 用 意 しています 豊 富 に 揃 えたワインとともにごゆっくりお 楽 しみください Enjoy vibrant French inspired and original menus in a smart casual atmosphere featuring tasty

More information

Microsoft Word - サマーレストランフェア最終稿 docx

Microsoft Word - サマーレストランフェア最終稿 docx NEWS RELEASE http://www.imperialhotel.co.jp 2015 年 ( 平成 27 年 )6 月 22 日 夏にふさわしいエスニックテイストあふれる料理をご提供 サマーレストランフェアを開催 オリエンタルランチブフェ 期間 :2015 年 7 月 1 日 ( 水 )~8 月 31 日 ( 月 ) 場所 : 本館 17 階バーラウンジ インペリアルラウンジアクア アジアンフェア

More information

Microsoft Word - Cafe Bistro Menu from Feb 1 as 28 JAN

Microsoft Word - Cafe Bistro Menu from Feb 1 as 28 JAN menu midi from 11:00 to 14:30 vert 緑 please choose one appetizer, main and drink お好みの前菜とメイン お飲み物をお選びください entrée 前菜 herb green salad blood orange vinaigrette ハーブグリーンサラダブラッドオレンジビネグレットで salad lyonnaise bacon,

More information

Entrée froide Entrée chaude Shrimp Potato Mushroom Broccoli Ajillo-Shrimp Ajillo-Broccoli Soupe

Entrée froide Entrée chaude Shrimp Potato Mushroom Broccoli Ajillo-Shrimp Ajillo-Broccoli Soupe フ北 レ海 ン道 チ バ ル Tamajo Okamoto Grand Menu Entrée froide Entrée chaude Shrimp Potato Mushroom Broccoli Ajillo-Shrimp Ajillo-Broccoli Soupe Viandes Poissons Foie gras Foie gras Salisbury steak Cream of green

More information

表紙-2

表紙-2 GRAND MENU SINCE 1972 国産牛 Japanese Beef 日本国内で飼育された A2ランク のロース肉とフィレ肉です 程よい霜降りが入った柔らかい肉質が美味しさを引き立てます 本格的なステーキをご賞味下さい Sirloin Steak サーロインステーキ 150g 3,200 セットSet 4,000 200g 4,000 セットSet 4,800 250g 4,800 セットSet

More information

L e s E n t r é e s Saumon des dieux en gravlax, mousseline de céleri brulé, confit de fenouil au citron vert * Salade césar (Poulet ou crevette

L e s E n t r é e s Saumon des dieux en gravlax, mousseline de céleri brulé, confit de fenouil au citron vert * Salade césar (Poulet ou crevette CARTE DEJEUNER / LUNCH MENU Ouvert de midi à 14h / Open from 12 a.m. to 2 p.m. Reservation - +689 40 47 31 51 L e s E n t r é e s Saumon des dieux en gravlax, mousseline de céleri brulé, confit de fenouil

More information

BRILLIANT HOLIDAY 2013 at TOKYO MARRIOTT

BRILLIANT HOLIDAY 2013 at TOKYO MARRIOTT 東 京 マリオットホテル Press Release 品 川 区 北 品 川 4-7-36 2014 年 8 月 28 日 東 京 マリオットホテル マ リ オ ッ ト Marriott レ ッ ド Red に 染 まる 秋 心 地 よい 秋 に 旬 の 味 覚 を 堪 能 する 限 定 メニューが 登 場 2014 年 9 月 1 日 ( 月 ) 東 京 マリオットホテル( 東 京 都 品 川 区

More information

ちらし寿司 CHIRASHI-SUSHI Chirashi-sashimi sur un lit de riz sushi euro 上ちらし寿司 JO-CHIRASHI Spécial Chirashi euro sashimi sur un lit de riz sush

ちらし寿司 CHIRASHI-SUSHI Chirashi-sashimi sur un lit de riz sushi euro 上ちらし寿司 JO-CHIRASHI Spécial Chirashi euro sashimi sur un lit de riz sush 一品料理 / HORSD OEUVRE 枝豆 EDAMAME Fève de soja verte 7.00 euro 揚げ出し豆腐 AGEDASHI-TOFU Tofu frit Sauce soja 8.00 euro まぐろ納豆 MAGURO NATTO Thon et Natto-(soja fermenté) 8.50 euro 和風生春巻 WAFU-HARUMAKI Rouleau de

More information

Entrées Froides – Cold Starters

Entrées Froides – Cold Starters Entrées Froides Cold Starters 冷たい前菜 Duo de foie gras de canard en croustillant et mi-cuit, brioche de pain d épices, saveurs de Granits-Smith & fruits rouges Duo of duck Foie Gras, crispy and semi-baked,

More information

Bienvenue au restaurant Le Tipanie Toute l équipe de notre restaurant se fait un plaisir et un devoir de vous accueillir dans ce cadre exotique. Nous sommes à votre entière disposition et à votre service

More information

Les journaux de deux bourgeois de Paris sous le règne de François rr (première partie) - nouvelles et bruits jusqu'à la défaite de Pavie - RIRA TE Tomohiko On dispose de journaux, de chroniques, de livres

More information

ENTREES / STARTERS / 前菜 Tartelette de Parmesan Légumes Confits Parmesan Tart Confit Vegetables パルメザンと野菜のタルトレット Escargots de l Ile des Pins Beurr

ENTREES / STARTERS / 前菜 Tartelette de Parmesan Légumes Confits Parmesan Tart Confit Vegetables パルメザンと野菜のタルトレット Escargots de l Ile des Pins Beurr LE MERIDIEN ILE DES PINS LA PIROGUE RESTAURANT La Pirogue est un Restaurant Traditionnel en plein air de style Mélanésien, avec une cuisine inspirée par des produits frais et locaux de Nouvelle-Calédonie.

More information

Afro-Asian Writers Association Lotus Les Editions de Minuit

Afro-Asian Writers Association Lotus Les Editions de Minuit Afro-Asian Writers Association Lotus Les Editions de Minuit / / FLN évolué F L N - maître argaz SAS - le berbère recherché - Cf. Raymond Francis, «Opium and the Stick by Mouloud Mammeri», translated

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

KOZO

KOZO 213 28 15 2009 12 12 12 45 16 10 12 15 5 1 511 12 45 12 45 13 00 15 13 00 13 15 1 13 15 14 10 1956 12 30 1986 1998 KOZO 14 10 14 20 2 14 20 15 50 214 15 50 16 10 16 10 16 20 5 1 28 15 2009 12 12 12 45

More information

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie La coopération Franco-Japonais Scientifique et Technologique Prof. Shuichiro ITAKURA L Insitut de la Science Industrielle le L Université de Tokyo Cadre de la coopération Accord de coopération scientifique

More information

MasterCardパリ優待ガイド

MasterCardパリ優待ガイド 01 map_8 E French Makoto AOKI Risotto de cuisse de grenouille aux Asperges Vertes 28 Côte de Veau Rôtie aux Asperges Blanches 33 Baba au rhum 8 I19, rue Jean Mermoz 75008 Paris 01.43.59.29.24 c 12:00 L.O.2:30PM

More information

20.. 19.. 19..

20.. 19.. 19.. LS A4_31 A4 19.. 19.. 20.. Program 20.. 19.. 19.. 19.. 20.. 19.. Menu LS A4_41 A4 1983.2.11 1985.10.28 Menu Variété de Canapes en Eventail Langouste et Saumon impériale au Caviar Soupe de Moules Safranée

More information

Grand menu Lunch - ランチグランドメニュー

Grand menu Lunch - ランチグランドメニュー Obon Season Information フレンチファインダイニング シグネチャー お 盆 期 間 中 の 料 金 のご 案 内 Lunch Set Menu ランチコース August 11 (Thu), 12 (Fri), 13(Sat), 14 (Sun) 8 月 11 日 ( 木 ) 12 日 ( 金 ) 13 日 ( 土 ) 14 日 ( 日 ) 5-course: JPY 6,500

More information

3 4 5 6 7 8 Atque omne immensum peragravit mente animoque. Lucretius. 9 10 11 12 13 14 15 16 Ou va l esprit dans l homme? Ou va l homme sur terre? Seigneur! Seigneur! Ou va la terre dans le ciel? Hugo

More information

Carte Terrasse food

Carte Terrasse food SALADES SALADS / 冷たい前菜 Salade fraîcheur végétarienne (tomates, concombre, carottes, céleri, pousses de soja) 1 500 Mixed vegetables salad (tomatoes, cucumber, carrots, celery, soy sprouts) ベジタリアンサラダ (

More information

food

food Appetizers 680 780 1,180 780 780 680 1,680 Appetizers 2,800 1,180 2,800 Salads Soup 980 780 980 880 Pasta Burger 1,100 1,400 Pizzas & Bread 1,100 1,100 300 Rotisserie Chicken Garic Shrimp 厳選された国産地鶏本来の味を

More information

menu midi from 11.00am to 4.30pm vert 緑 please choose one appetizer, main and drink お好みの前菜とメインお飲み物をお選びください entrée 前菜 pâté de campagne, carrot râpée パテ

menu midi from 11.00am to 4.30pm vert 緑 please choose one appetizer, main and drink お好みの前菜とメインお飲み物をお選びください entrée 前菜 pâté de campagne, carrot râpée パテ menu midi from 11.00am to 4.30pm vert 緑 please choose one appetizer, main and drink お好みの前菜とメインお飲み物をお選びください entrée 前菜 pâté de campagne, carrot râpée パテドカンパーニュとキャロットラペ brandade, gribiche sauce, béarnaise

More information

L'amour suxuel dans la pensée russe ( I ) "La sonate à kreuzer" de L. Tolstoï AOUAMA Taro Dans "La sonate à Kreuzer" (1890) Tolstoï prêche l'abstinence complète de l'amour sexuel. L'acte sexuel est un

More information

2012年5月東京スカイツリー開業に向けて 2011年8月1日(月)~9月20日(火) 『東武ホテルレバント東京』館内改装工事を実施いたします

2012年5月東京スカイツリー開業に向けて 2011年8月1日(月)~9月20日(火) 『東武ホテルレバント東京』館内改装工事を実施いたします 2011 年 9 月 7 日 2012 年 5 月 東 京 スカイツリータウン 開 業 に 向 けて 東 京 都 墨 田 区 東 武 ホテルレバント 東 京 館 内 レストランを10 月 7 日 ( 金 )リニューアルオープン ~ 最 上 階 レストランからは 東 京 スカイツリー を 一 望 ~ 株 式 会 社 東 武 ホテルマネジメント 東 武 鉄 道 株 式 会 社 東 武 ホテルマネジメント(

More information

Les peintres du pittoresque au 19 e siècle (1ère partie) Bonington et Paul Huet / Takaharu ISHIKI

Les peintres du pittoresque au 19 e siècle (1ère partie) Bonington et Paul Huet / Takaharu ISHIKI Title 19 世紀ピトレスク派の画家たち ( その 1) : ボニントンとポール ユエ ( 前半 )( fulltext ) Author(s) 石木, 隆治 Citation 東京学芸大学紀要. 人文社会科学系. I, 59: 131-146 Issue Date 2008-01-00 URL http://hdl.handle.net/2309/87638 Publisher 東京学芸大学紀要出版委員会

More information

<95B68F9131>

<95B68F9131> 無 駄 を 省 いて! 東 京 家 政 大 学 と 東 京 都 北 区 のコラボ 開 発! カリフラワーを 卵 とじ 丼 として 調 理 できたことには 驚 いた! (50 代 男 性 ) ゴーヤのわたも 美 味 しく 食 べられる (20 代 女 性 ) 子 どもと 一 緒 にパン ケーキを 作 りたい! (30 代 男 性 ) ブロッコリーの 茎 の 浅 漬 けがわさび 味 で とても 斬 新

More information

.w..01 (1-14)

.w..01 (1-14) ISSN 0386-7617 Annual Research Reports No.33, 2009 THE FOUNDATION FOR GROWTH SCIENCE ön é

More information

_09田村.indd

_09田村.indd 84 3 2016 3 1935-2011 1956 4 1986 2 3 4 = 1 Agota Kristof, Le Grand Cahier, in Romans, Nouvelles, Theâtre complet, Edition du Seuil, 2011. 1991. 17 8 1995 p. 104. 2 p. 103. 3 2013. 4 35 1 1994 57 1 2007.

More information

301-A2.pdf

301-A2.pdf 301 21 1 (1),, (3), (4) 2 (1),, (3), (4), (5), (6), 3,?,?,??,?? 4 (1)!?, , 6 5 2 5 6 1205 22 1 (1) 60 (3) (4) (5) 2 (1) (3) (4) 3 (1) (3) (4) (5) (6) 4 (1) 5 (1) 6 331 331 7 A B A B A B A 23 1 2 (1) (3)

More information

' Canzoniere ' ' ' ' ' '

' Canzoniere ' ' ' ' ' ' Title ペトラルキスムと涙のドゥヴィーズ Author(s) 徳井, 淑子 Citation お茶の水女子大学人文科学研究 Issue Date 2010-03-30 URL http://hdl.handle.net/10083/48991 Rights Resource Type Departmental Bulletin Paper Resource Version publisher Additional

More information

1. 技 術 部 (1) 野 菜 花 き 部 門 1) 果 菜 類 C 第 1 表 平 成 20 年 度 における 野 菜 花 卉 の 耕 種 生 産 概 要 a kg.,,,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,,.,,.,,,.,.,.,,.,,.,.,,.,.,.,,.,.,.,.,,.,.,,.,,.,.,,,.,,.,., No.32 2010 第 2 表 圃 場 別 作 付 け 概 要

More information

Livre d'exercices

Livre d'exercices Entrainement à la lecture et à la traduction. Niveau débutant Textes de 1 à 7. Cahier d exercices www.japprendslejaponais.com Lecture et traduction : Table des notions grammaticales Notions grammaticales

More information

お酒のおともに ちょっと一杯 という時にぴったり ひと手間かけた こだわりのおつまみです 軽めのお食事 和食 洋食のセットメニュー 豆腐よう豆腐を使った沖縄の郷土料理で米麹 紅麹 泡盛によって発酵 熟成させた食品です 和 食 濱もみじサーモントラウトを塩麹漬けにした一品です 小鉢 主菜 白滝とバラ子

お酒のおともに ちょっと一杯 という時にぴったり ひと手間かけた こだわりのおつまみです 軽めのお食事 和食 洋食のセットメニュー 豆腐よう豆腐を使った沖縄の郷土料理で米麹 紅麹 泡盛によって発酵 熟成させた食品です 和 食 濱もみじサーモントラウトを塩麹漬けにした一品です 小鉢 主菜 白滝とバラ子 和食洋食 アミューズ ポレンタの生ハム巻き海老の胡麻焼きとパイナップルのピンチョスミニマフィンオリーブチーズペッパーバー 先附け 前 お 胡麻豆腐 菜 烏賊黄味焼きうなぎ鰻押し寿司鴨ロース煮ベーコン葱巻き焼きトマト袱紗玉子ほうれん草胡麻和え 椀 海老の葛打ち お造り代わり 小 牛肉のたたきにんにく醤油 鉢 帆立貝南蛮漬け 炊き合わせ 主 御 野菜の含め煮 すずき 菜 鱸酒蒸し 飯 [234 kcal]

More information

M GEN SAI 天 日 干 し 食 パン 耳 豚 の 肩 ロースの 塩 麹 煮 ( 肉 に 塩 麹 をすり 込 み ショウガとニンニク ネギで 煮 込 みました) 酢 キャベツ ( 余 ったキャベツを 酢 漬 けに) 肉 味 噌 ( 豚 の 脂 身 を 梅 ご 飯 カリカリに 炒 めて) ( 炊

M GEN SAI 天 日 干 し 食 パン 耳 豚 の 肩 ロースの 塩 麹 煮 ( 肉 に 塩 麹 をすり 込 み ショウガとニンニク ネギで 煮 込 みました) 酢 キャベツ ( 余 ったキャベツを 酢 漬 けに) 肉 味 噌 ( 豚 の 脂 身 を 梅 ご 飯 カリカリに 炒 めて) ( 炊 8 No.178 M GEN SAI 天 日 干 し 食 パン 耳 豚 の 肩 ロースの 塩 麹 煮 ( 肉 に 塩 麹 をすり 込 み ショウガとニンニク ネギで 煮 込 みました) 酢 キャベツ ( 余 ったキャベツを 酢 漬 けに) 肉 味 噌 ( 豚 の 脂 身 を 梅 ご 飯 カリカリに 炒 めて) ( 炊 いたごはんに 梅 肉 を 混 ぜて) (うまみが 凝 縮 クラッカーより 美 味

More information

植 物 性 たんぱく 質 : 豆 類 穀 類 など 構 成 するアミノ 酸 の 種 類 や 量 が 異 なるので それぞれのたんぱく 質 を 含 む 食 品 をバランスよく 食 べ ましょう 3 脂 質 脂 肪 は 炭 水 化 物 と 同 様 に 体 の 熱 を 産 出 するエネルギー 源 で 糖

植 物 性 たんぱく 質 : 豆 類 穀 類 など 構 成 するアミノ 酸 の 種 類 や 量 が 異 なるので それぞれのたんぱく 質 を 含 む 食 品 をバランスよく 食 べ ましょう 3 脂 質 脂 肪 は 炭 水 化 物 と 同 様 に 体 の 熱 を 産 出 するエネルギー 源 で 糖 体 温 を 上 げる 食 事 について 食 事 は 食 事 誘 発 性 熱 代 謝 により 熱 の 産 出 を 高 めると 同 時 に 体 がそこから 得 た 栄 養 素 を 使 って 生 命 活 動 を 行 うために 必 要 不 可 欠 なものです 食 事 に 関 して 体 温 を 高 めるためには 栄 養 素 食 材 食 べ 方 などを 考 慮 する 必 要 があります 1. 栄 養 素 私 たちが

More information

O1-1 O1-2 O1-3 O1-4 O3-1 O3-2 O3-3 O3-4 ES1-1 ES1-2 ES1-3 ES2-1 ES2-2 ES2-3 ES2-4 O2-1 O2-2 O2-3 O2-4 O2-5 O4-1 O4-2 O4-3 O4-4 O5-1 O5-2 O5-3 O5-4 O7-1 O7-2 O7-3 O7-4 O9-1 O9-2 O9-3 O9-4 O12-1 O12-2

More information

untitled

untitled Pour Travailler comme interprète KIKUCHI Utako CNN BS CNN BS NHK DVD C est quelqu un qui jongle avec les mots de la langue française. PR Ça marche pour vous? Très très bien, ça marche très bien. Ça fait

More information

02_[019-038]國分(責)岩.indd

02_[019-038]國分(責)岩.indd 86 2012 1 CCCCCCCCC CCCCCCCCC 2 * 0 Transition 1 light verse 1 1 83 2011 1 pp. 19 43. Aoyama Gakuin University, Society of International Politics, Economics and Communication, 2012 1. Paul Eluard 1895

More information

Microsoft Word Entree_Plats pour HP.doc

Microsoft Word Entree_Plats pour HP.doc お昼の定食 Formule 48,00 Euros お弁当とおそば先附 お弁当 冷たいおそばもしくは温かいおそば 水菓子 13 時半までにご注文願います Obento to Soba Amuse-bouche, Assortiment de spécialités japonaises servies dans un coffert Soba ( froide ou chaude ) et Assortilment

More information

ウ マ ジ ョ 日 本 ダービー 開 催 記 念 UMAJO応 援 メニュー 第 1 弾 提 供 期 間 :2016 年 5 月 14 日 ( 土 ) 5 月 29 日 ( 日 ) ホテルコンチネンタル コルト 1 18 食 材 の 馬 蹄 型 ライスカレー 価 格 :1200 円 ( 税 抜 き)

ウ マ ジ ョ 日 本 ダービー 開 催 記 念 UMAJO応 援 メニュー 第 1 弾 提 供 期 間 :2016 年 5 月 14 日 ( 土 ) 5 月 29 日 ( 日 ) ホテルコンチネンタル コルト 1 18 食 材 の 馬 蹄 型 ライスカレー 価 格 :1200 円 ( 税 抜 き) 報 道 関 係 各 位 2016 年 5 月 12 日 府 中 観 光 協 会 5.29 日 本 ダービーに 向 け 競 馬 好 き 女 子 (UMAJO)をおもてなし 女 子 大 生 競 馬 サークルと 東 京 競 馬 場 付 近 の 飲 食 店 2 店 舗 がコラボ! 日 本 ダービー 開 催 記 念 UMAJO 応 援 メニュー 5 月 14 日 ( 土 )より 府 中 駅 近 くの2 店 舗

More information

北 中 部 パルマ 産 プロシュット クルード 世 界 3 大 ハムの1つ パルマの 生 ハム 厳 選 された 豚 のモモ 肉 の 旨 みを 少 量 の 塩 だけで 最 大 限 に 引 き 出 した24ヶ 月 熟 成 の 旨 みがとても 強 い 生 ハム 大 変 コクが 強 く 塩 気 が 旨 みに

北 中 部 パルマ 産 プロシュット クルード 世 界 3 大 ハムの1つ パルマの 生 ハム 厳 選 された 豚 のモモ 肉 の 旨 みを 少 量 の 塩 だけで 最 大 限 に 引 き 出 した24ヶ 月 熟 成 の 旨 みがとても 強 い 生 ハム 大 変 コクが 強 く 塩 気 が 旨 みに 今 週 の 自 慢 の 前 菜 Antipasto アラカルト 1300 円 ~ は 今 週 のおすすめです~ 本 日 の 数 種 類 の 鮮 魚 のカルパッチョ 有 機 シチリアレモンとオリーブを 一 緒 に 搾 った モリーゼ 州 産 EXヴァージンオリーブオイル 仕 立 て 今 朝 絞 めたての 鮮 魚 です プリプリの 魚 とレモンの 香 りが 自 信 の1 皿 自 家 燻 製 したノルウェー

More information

ê ê ê 2007 ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê b b b b b b b b b b b ê ê ê b b b b ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê b

More information