Slide 1

Size: px
Start display at page:

Download "Slide 1"

Transcription

1 PROPOSAL SPONSORSHIP

2 SAKURA Matsuri 桜祭り : Dilaksanakan oleh / 主催 : KAJI (Komunitas Alumni Jepang di Indonesia) インドネシア日本同好会 (Indonesia Nihon Doukoukai) Indonesia Japan Alumni Comunity

3 SAKURA Matsuri 桜祭り Didukung oleh / 後援 : Kedutaan Besar Jepang di Indonesia 在インドネシア日本国大使館 Japan External Trade Organization (JETRO) 日本貿易振興機構 ( ジェトロ ) The Jakarta Japan Club ジャカルタジャパンクラブ Japan Foundation 国際交流基金 Japan National Tourism Organization (JNTO) 日本政府観光局 Lippo Cikarang Orange County Lippo Cikarang Perkumpulan Masyarakat Jepang di Cikarang チカラン在住日本人有志

4 Latar Belakang / 背景 : Cikarang sebagai salah satu pusat industri perusahaan Jepang di Indonesia. チカランは インドネシア有数の日系企業が密集する工業都市である Tingginya apresiasi masyarakat terhadap Sakura Matsuri pertama dan Kedua dan ketiga dengan total sekitar 60,000 pengunjung. 第 1 と第 2 桜祭りの結果は好評の為に 3 年の平均で 60,000 人弱のご来場の実績 Sebagai fasilitator menciptakan suasana Jepang di Lippo Cikarang bagi mereka yang pernah menetap di Jepang maupun yang berinteraksi dengan budaya Jepang. 日本在住経験のあるインドネシア人 日本の文化に触れたことのあるインドネシア人に チカランで日本の雰囲気を味わえるような場を提供したい

5 Tujuan / 目的 : Memperkuat hubungan Jepang - Indonesia di masa depan melalui pengenalan budaya. 文化紹介を通じて日本とインドネシアの関係を深める Mengembangkan potensi di berbagai sektor kehidupan Jepang Indonesia di Cikarang. チカランにおける日本 - インドネシアの様々な生活セクターの将来性を拡大する

6 New Spirit! New Challenge! Indonesia - Japan

7 Panitia SAKURA Matsuri 桜祭り実行委員会 Pembina ( 顧問 ) : Fuad Advisor ( アドバイザー ) : Sasaki, Kobayashi, Oku, Nanae, Mariko Ketua ( 実行委員長 ) : Qoyum A Wakil Ketua ( 副実行委員長 ) : Edy K Sekretaris ( 秘書 ) : Ari, Lia Bendahara ( 経理担当 ) : Ana, April Funding ( 資金調達 ) : Usman (Koordinator), Team KAJI-funding Seksi Acara ( ショー担当 ) : Malih, Adi, Santi + Team KAJI-EO (MC: Djono, Seruni, Dicky, Restu, Denden, Angelina) Bazar & Pameran ( バザー & 展示担当 ) : Indro (Koordinator)

8 Panitia SAKURA Matsuri 桜祭り実行委員会 Dokumentasi ( 写真担当 ) : Ade Promosi ( 広報担当 ) : Takeuchi (Koordinator) Team KAJI-PR, Ria, Indra Konsumsi ( 飲食準備担当 ) : Fera, Feby Keamanan ( 警備担当 ) : Lippo Cikarang Perlengkapan ( 設備担当 ) : Dasrul Transportasi ( 交通担当 ) : Satari, Edy JECC ( 教育 文化コーナー ): Maryam, Ersi SME & Job Consultancy Corner ( 中小企業と就職相談コーナー ): Djono

9 Aktivitas / 活動内容 : Entertainment (Stage) 催し物 ( ステージ ) - 25 April ( ) - 26 April ( ) Japanese Culture & Education Corner 日本教育 & 文化紹介コーナー Free Market (Japan Indonesia Market) フリーマーケット ( 日本ーインドネシア ) SME & Job Consultancy Corner 中小企業と就職相談コーナー

10 Susunan Acara (Stage) ステージでのイベント : Sabtu, 25 April 年 4 月 25 日土曜日 Genderang Jepang Taiko( 沖縄太鼓舞踊 ) Kata Sambutan( 挨拶 ) Mochitsuki( 餅つき ) Shanshin( 沖縄三味線 ) Kontes Putri Lippo Cikarang( 美人コンテスト ) Live Music dari Beberapa Band( バンド演奏 ) J-ROCKS dll ( その他 ) Bon Odori( 盆踊り ) Hanabi( 花火大会 )

11 Susunan Acara (Stage) ステージでのイベント : Minggu, 26 April 年 4 月 26 日日曜日 Lomba Foto( 写真コンテスト ) Kreatif Kids Fashion Show ( 子供ファッションショー ) Cosplay( コスプレ ) Tarian Jepang ( 日本舞踊 ) Tarian Indonesia ( インドネシア舞踊 ) Tarian dan Nyanyian Jepang dari sekolah-sekolah ( 周辺の学校からの出し物 ) Kontes Putri Lippo Cikarang ( 美人コンテスト ) Omikoshi( お神輿 ) Dll ( その他 )

12 Sponsorship Propose 協賛プランのご提案 Sponsor Utama : Rp メインスポンサー :Rp Nama perusahaan (logo) akan dicetak pada satu sisi uchiwa (kipas Jepang) yang akan dibagikan kepada para pengunjung selama acara SAKURA Matsuri berlangsung. Uchiwa ini akan dibuat 1000 buah. 桜祭り来場者に 会社名 ( ロゴ ) が印刷された団扇を 1000 個配布 Nama perusahaan (logo) akan tertera di kaos crew SAKURA Matsuri (akan dicetak pada 100 kaos dan dipakai saat acara berlangsung). 桜祭り実行委員の T シャツ 100 枚に 会社名 ( ロゴ ) を掲載 Nama perusahaan (logo) tertera di stage backdrop ukuran besar 舞台のバックドロップに会社名 ( ロゴ ) を L サイズで掲載 Adlib nama perusahaan oleh MC saat event berlangsung イベントの最中に司会者が会社名を紹介 Nama perusahaan (logo) tertera di leaflet acara 会社名 ( ロゴ ) をリーフレットに掲載

13 Sponsorship Propose 協賛プランのご提案 Sponsor I : Rp スポンサー I: Rp Nama perusahaan (logo) akan tertera di kaos crew SAKURA Matsuri (akan dicetak pada 100 kaos dan dipakai saat acara berlangsung). 桜祭り実行委員の T シャツ 100 枚に 会社名 ( ロゴ ) を掲載 Nama perusahaan (logo) tertera di stage backdrop ukuran sedang. 舞台のバックドロップに会社名 ( ロゴ ) を M サイズで掲載 Nama perusahaan (logo) tertera di leaflet acara. 会社名 ( ロゴ ) をリーフレットに掲載

14 Sponsorship Propose 協賛プランのご提案 Sponsor II : Rp スポンサー II: Rp Nama perusahaan (logo) tertera di stage backdrop ukuran sedang. 舞台のバックドロップに会社名 ( ロゴ ) を M サイズで掲載 Nama perusahaan (logo) tertera di leaflet acara. 会社名 ( ロゴ ) をリーフレットに掲載

15 Sponsorship Propose 協賛プランのご提案 Sponsor III : Rp スポンサー III: Rp Nama perusahaan (logo) tertera di stage backdrop. 舞台のバックドロップに会社名 ( ロゴ ) を掲載 Nama perusahaan (logo) tertera di leaflet acara. 会社名 ( ロゴ ) をリーフレットに掲載

16 Sponsorship Propose 協賛プランのご提案 Sponsor IV : Others スポンサー IV: その他 Nama perusahaan (logo) tertera di stage backdrop. 舞台のバックドロップに会社名 ( ロゴ ) を掲載 Nama perusahaan (logo) tertera di leaflet acara. 会社名 ( ロゴ ) をリーフレットに掲載

17 Pengunaan Dana Sponsorship 協賛金の使途 Andai ada kelebihan dana yang terhimpun dalam SAKURA Matsuri ini, maka akan di alokasikan sebagai berikut: 皆様よりいただいた協賛金より必要経費を差し引いた後に余剰分が発生した場合には 以下の目的のために使用させていただきます Disimpan sebagai dana persiapan SAKURA Matsuri 年桜祭りの準備資金として繰越 Disumbangkan kepada Sekolah Dasar Negeri yang ada di Cikarang. チカランの国立小学校に寄付 Dipergunakan untuk menanam pohon dalam rangka program penghijauan di Cikarang (Go Green Program). チカランにおける緑化プログラムのための苗木の購入費用として使用

18 Secretariat SAKURA Matsuri 桜祭り事務局 C/O PT. Industrial Support Service Indonesia (PT. ISSI) Ruko Menteng A-22, Jl. MH. Thamrin, Lippo Cikarang, Bekasi Tel. (62-21) / Fax. (62-21) Website: PIC: Mr. Ari, HP. (021) Account KAJI / KAJI 銀行口座 : Nama Bank : Bank Mandiri Cabang : KCP Bekasi Cikarang. Nama Account : M. Fuad A. Kadir, MBA, M.Eng / Siti Nurjannah No. Account :

19

20

21

22 Bakti sosial Sakura Matsuri Cikarang

23 Kontak Person Sponsorship 協賛受付担当者 Usman Naito. HP , Fuad A. Kadir: HP , Nanae Kogure: HP , ( 木暮七絵 )

24 SAKURA Matsuri 2014

25 Sponsorship SAKURA Matsuri 2014

26 Terima kasih atas supportnya... ご支援よろしくお願い申し上げます Miss Sakura 2014 Video SAKURA Matsuri 2014:

PROPOSAL BEKASI DRAGON BOAT MATSURI 2016 Bekasi Dragon Boat Matsuri 2016 Dilaksanakan oleh / 主催 : KAJI (Komunitas Alumni Jepang di Indonesia) インドネシア日本同好会 (Indonesia Nihon Doukoukai) Indonesia Japan Alumni

More information

MOMIJI Matsuri (Festival) もみじ祭り 7-8 November Botanical Garden Jababeka Melalui Pertukaran Budaya dan Olahraga, Mendalami Hubungan antara Indone

MOMIJI Matsuri (Festival) もみじ祭り 7-8 November Botanical Garden Jababeka Melalui Pertukaran Budaya dan Olahraga, Mendalami Hubungan antara Indone MOMIJI Matsuri (Festival) もみじ祭り 7-8 November 2015 @ Botanical Garden Jababeka Melalui Pertukaran Budaya dan Olahraga, Mendalami Hubungan antara Indonesia Jepang 文化とスポーツ交流で日本とインドネシアとの絆を深める Cikarang, 15

More information

( 日本語訳 ) ブカシ 2016 年月日 第 :001/Sponsorship/SM/II/2016 号 ご担当様 件名 : ブカシドラゴンボート祭り協賛のお願い 拝啓 貴社ますますご繁栄のこととお慶び申し上げます 2016 年 11 月 5-6 日に Bekasi の Hotel Horison

( 日本語訳 ) ブカシ 2016 年月日 第 :001/Sponsorship/SM/II/2016 号 ご担当様 件名 : ブカシドラゴンボート祭り協賛のお願い 拝啓 貴社ますますご繁栄のこととお慶び申し上げます 2016 年 11 月 5-6 日に Bekasi の Hotel Horison Bekasi, No. 001/Sponsorship/SM/II/2016 Kepada YTH: Pimpinan Perusahaan Perihal: Proposal Sponsorship untuk Bekasi Dragon Boat Matsuri (Festival) Dengan Hormat, Kami doakan semoga selalu ditemui dalam keadaan

More information

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の FUNGSI SOSIAL LAYANG-LAYANG ( TAKO ) BAGI MASYARAKAT JEPANG MODERN げんだい にほんしゃかい たこ しゃかいてき きのう 現 代 の 日 本 社 会 のための 凧 の 社 会 的 な 機 能 ABSTRAK Agung klaudian putra 110708027 Layang-layang dikenal di seluruh

More information

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc Ruj: KP/JPS (Permit/Guru) I Sektor Pengurusan IPTS Jabatan Pengurusan IPT Kementerian Pengajian Tinggi Malaysia Aras 2, Blok E9, Parcel E, Pusat Pentadbiran Kerajaan Persekutuan 62505 Putrajaya, Wilayah

More information

provider_020524_2.PDF

provider_020524_2.PDF 1 1 1 2 2 3 (1) 3 (2) 4 (3) 6 7 7 (1) 8 (2) 21 26 27 27 27 28 31 32 32 36 1 1 2 2 (1) 3 3 4 45 (2) 6 7 5 (3) 6 7 8 (1) ii iii iv 8 * 9 10 11 9 12 10 13 14 15 11 16 17 12 13 18 19 20 (2) 14 21 22 23 24

More information

第4課

第4課 第 4 課 2007.5.9 ぶんけい文型 やまもとせんせい 1. 山本先生 にほんご は日本語 やまもとせんせいばん 2. 山本先生は 81 番の教室 おしを教えます きょうしつ にほんご で日本語 おしを教えます い 3. わたしはレンバン (Lembang) へ行きます い 4. わたしはバスでレンバン (Lembang) へ行きます わたしともだちかえ 5. 私は友達とうちへ帰ります れいぶん例文

More information

Microsoft Word - (日)概要&申込書-55thSymposium_PPIJ-HIDA_ doc

Microsoft Word - (日)概要&申込書-55thSymposium_PPIJ-HIDA_ doc インドネシア 日本外交関係樹立 55 周年記念シンポジウム ~ インドネシア産業人材の育成に向けたインドネシア 日本の協力のあり方 ~ ASEAN 諸国で最大の人口を持つインドネシアは 好調な内需 豊富な資源を背景に年間 4-6% の安定成長を続けていますが 2015 年 ASEAN 経済統合を前に更なる産業競争力の強化が求められ 産業基盤を成す裾野産業を育成し 産業集積をより強固なものとしていくことが重要になっています

More information

44 4 I (1) ( ) (10 15 ) ( 17 ) ( 3 1 ) (2)

44 4 I (1) ( ) (10 15 ) ( 17 ) ( 3 1 ) (2) (1) I 44 II 45 III 47 IV 52 44 4 I (1) ( ) 1945 8 9 (10 15 ) ( 17 ) ( 3 1 ) (2) 45 II 1 (3) 511 ( 451 1 ) ( ) 365 1 2 512 1 2 365 1 2 363 2 ( ) 3 ( ) ( 451 2 ( 314 1 ) ( 339 1 4 ) 337 2 3 ) 363 (4) 46

More information

i ii i iii iv 1 3 3 10 14 17 17 18 22 23 28 29 31 36 37 39 40 43 48 59 70 75 75 77 90 95 102 107 109 110 118 125 128 130 132 134 48 43 43 51 52 61 61 64 62 124 70 58 3 10 17 29 78 82 85 102 95 109 iii

More information

Kehidupan Bersekolah di Jepang - Pedoman 京 都 府 には 仕 事 や 結 婚 留 学 で 来 日 した 方 など 多 様 な 国 地 域 につながる 人 々が 暮 らしています 近 年 永 住 者 の 数 が 毎 年 増 加 しており 外 国 人 住 民 は 定 住 化 の 傾 向 にあります それは 外 国 人 住 民 が 一 時 的 なゲストではなく

More information

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva @1 lr,$sl,inf flirl KEPUTUSAN REKTOR UIN SUNAN AMP}]L SURABAYA NOMOR 84 TAHUN 2017 ASES'R T"*,roffiHLX" KERJA DosEN SEMESTER GASAL TAHUN AKADEMTK '20161,2017 UIN SUNAN AMPBL SURABAYA Menimbang Mengingat

More information

はじめに 7 * 9 2002 14 3 * i

はじめに 7 * 9 2002 14 3 * i KURIKULUM SEKOLAH MENENGAH KEJURUAN 1999 DEPARTEMEN PENDIDIKAN NASIONAL はじめに 7 * 9 2002 14 3 * i 日 本 語 翻 訳 版 の 刊 行 にあたって Kurikulum Sekolah Menengah Kejuruan Saplemen Garis Garis Besar Program Pendidikan

More information

S_C0551_060807_Abstract

S_C0551_060807_Abstract ABSTRAKSI ANALISIS SETSUZOKUJOSHI NONI DAN TEMO (Fadly Agustimahir, 2010, 74 halaman) Di dalam bahasa Jepang, terdapat banyak sinonim. Sinonim tidak hanya terbatas pada verba, nomina, dan kelas kata lainnya,

More information

86 7 I ( 13 ) II ( )

86 7 I ( 13 ) II ( ) 10 I 86 II 86 III 89 IV 92 V 2001 93 VI 95 86 7 I 2001 6 12 10 2001 ( 13 ) 10 66 2000 2001 4 100 1 3000 II 1988 1990 1991 ( ) 500 1994 2 87 1 1994 2 1000 1000 1000 2 1994 12 21 1000 700 5 800 ( 97 ) 1000

More information

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah ABSTRAK Manusia dalam seluruh aspek kehidupannya tidak pernah lepas dari bahasa. Manusia membutuhkan bahasa sebagai sarana untuk berkomunikasi menyalurkan aspirasi, menyampaikan ide, gagasan dan keinginannya

More information

- 1 -

- 1 - - 1 - ぎふ清流国体 ぎふ清流大会 公式企業協賛制度のご案内 ぎふ清流国体 ぎふ清流大会実行委員会では 公式企業協賛制度を通じ 企業 団体の皆様とのWin Winの関係を構築します ぎふ清流国体 ぎふ清流大会の成功に向け 県民一人ひとりが だれもが主役 と なって両大会を支え 様々な形で参加いただける取組を進めています ぎふ清流国体 ぎふ清流大会公式企業協賛制度は 企業 団体の皆様に オフィ シャルスポンサー

More information

i

i 14 i ii iii iv v vi 14 13 86 13 12 28 14 16 14 15 31 (1) 13 12 28 20 (2) (3) 2 (4) (5) 14 14 50 48 3 11 11 22 14 15 10 14 20 21 20 (1) 14 (2) 14 4 (3) (4) (5) 12 12 (6) 14 15 5 6 7 8 9 10 7

More information

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2...2...3...4...4...4...5...6...7...8...

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2...2...3...4...4...4...5...6...7...8... 取 扱 説 明 書 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2...2...3...4...4...4...5...6...7...8...9...11 - - - - - - - - - - - - - - - - -

More information

第1部 一般的コメント

第1部 一般的コメント (( 2000 11 24 2003 12 31 3122 94 2332 508 26 a () () i ii iii iv (i) (ii) (i) (ii) (iii) (iv) (a) (b)(c)(d) a) / (i) (ii) (iii) (iv) 1996 7 1996 12

More information

表1票4.qx4

表1票4.qx4 iii iv v 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 22 23 10 11 24 25 26 27 10 56 28 11 29 30 12 13 14 15 16 17 18 19 2010 2111 22 23 2412 2513 14 31 17 32 18 33 19 34 20 35 21 36 24 37 25 38 2614

More information

第1章 国民年金における無年金

第1章 国民年金における無年金 1 2 3 4 ILO ILO 5 i ii 6 7 8 9 10 ( ) 3 2 ( ) 3 2 2 2 11 20 60 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 15 16 17 14 15 8 16 2003 1 17 18 iii 19 iv 20 21 22 23 24 25 ,,, 26 27 28 29 30 (1) (2) (3) 31 1 20

More information

- 2 -

- 2 - - 2 - - 3 - (1) (2) (3) (1) - 4 - ~ - 5 - (2) - 6 - (1) (1) - 7 - - 8 - (i) (ii) (iii) (ii) (iii) (ii) 10 - 9 - (3) - 10 - (3) - 11 - - 12 - (1) - 13 - - 14 - (2) - 15 - - 16 - (3) - 17 - - 18 - (4) -

More information

2 1980 8 4 4 4 4 4 3 4 2 4 4 2 4 6 0 0 6 4 2 4 1 2 2 1 4 4 4 2 3 3 3 4 3 4 4 4 4 2 5 5 2 4 4 4 0 3 3 0 9 10 10 9 1 1

2 1980 8 4 4 4 4 4 3 4 2 4 4 2 4 6 0 0 6 4 2 4 1 2 2 1 4 4 4 2 3 3 3 4 3 4 4 4 4 2 5 5 2 4 4 4 0 3 3 0 9 10 10 9 1 1 1 1979 6 24 3 4 4 4 4 3 4 4 2 3 4 4 6 0 0 6 2 4 4 4 3 0 0 3 3 3 4 3 2 4 3? 4 3 4 3 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 2 1 1 2 15 4 4 15 0 1 2 1980 8 4 4 4 4 4 3 4 2 4 4 2 4 6 0 0 6 4 2 4 1 2 2 1 4 4 4 2 3 3 3 4 3 4 4

More information

1 (1) (2)

1 (1) (2) 1 2 (1) (2) (3) 3-78 - 1 (1) (2) - 79 - i) ii) iii) (3) (4) (5) (6) - 80 - (7) (8) (9) (10) 2 (1) (2) (3) (4) i) - 81 - ii) (a) (b) 3 (1) (2) - 82 - - 83 - - 84 - - 85 - - 86 - (1) (2) (3) (4) (5) (6)

More information

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll LAMPIRAN GAMBAR JAPANESE ROLL CAKE Gambar 1.Roll Cake Motif Batik Gambar 2.Roll Cake Motif Hello Kitty Gambar 3.Roll Cake Motif KelinciGambar 4.Roll Cake Motif Mickey Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese

More information

ÿþ

ÿþ I O 01 II O III IV 02 II O 03 II O III IV III IV 04 II O III IV III IV 05 II O III IV 06 III O 07 III O 08 III 09 O III O 10 IV O 11 IV O 12 V O 13 V O 14 V O 15 O ( - ) ( - ) 16 本 校 志 望 の 理 由 入 学 後 の

More information

「産業上利用することができる発明」の審査の運用指針(案)

「産業上利用することができる発明」の審査の運用指針(案) 1 1.... 2 1.1... 2 2.... 4 2.1... 4 3.... 6 4.... 6 1 1 29 1 29 1 1 1. 2 1 1.1 (1) (2) (3) 1 (4) 2 4 1 2 2 3 4 31 12 5 7 2.2 (5) ( a ) ( b ) 1 3 2 ( c ) (6) 2. 2.1 2.1 (1) 4 ( i ) ( ii ) ( iii ) ( iv)

More information

i ii iii iv v vi vii ( ー ー ) ( ) ( ) ( ) ( ) ー ( ) ( ) ー ー ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 13 202 24122783 3622316 (1) (2) (3) (4) 2483 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) 11 11 2483 13

More information

vol.82005.4-6 Japan Travel Bureau Foundation JTBF 14711 10 1579 2,200 1,250 JTBF 2005 8 5 8 22 e-mail FAX 3,148 420 742 ( 23.6%) 151 ( 36.0%) ( )2005

vol.82005.4-6 Japan Travel Bureau Foundation JTBF 14711 10 1579 2,200 1,250 JTBF 2005 8 5 8 22 e-mail FAX 3,148 420 742 ( 23.6%) 151 ( 36.0%) ( )2005 vol.2005.9 4-6 4.1 04 7-9 JTBF 1.72 1.7 38,800 1.8 JTBF 4-6 0.8 10.0 1-3 30.7 GW 9.3 JR 2.1 1.6 16.0 8.4 4.3 7-9 DI 11.3 10-12 2.8 7-9 25.0 10-12 JTBF 4-6 54.1 2.3 13,485 0.3 68.9 1.5 12.6 8,883 0.1 7-9

More information

hasil dari tumbuhan padi yang yang dibawah masuk oleh bangsa yang bermigrasi dari luar masuk ke Jepang dan Toraja. Padi merupakan tanaman yang menghas

hasil dari tumbuhan padi yang yang dibawah masuk oleh bangsa yang bermigrasi dari luar masuk ke Jepang dan Toraja. Padi merupakan tanaman yang menghas 序論 Beras merupakan bahan makanan pokok bagi masyarakat di negara-negara Asia. Negara Jepang dan Indonesia juga merupakan dua negara yang menjadikan beras sebagai pangan utama. Beras merupakan salah satu

More information

178 5 I 1 ( ) ( ) 10 3 13 3 1 8891 8 3023 6317 ( 10 1914 7152 ) 16 5 1 ( ) 6 13 3 13 3 8575 3896 8 1715 779 6 (1) 2 7 4 ( 2 ) 13 11 26 12 21 14 11 21

178 5 I 1 ( ) ( ) 10 3 13 3 1 8891 8 3023 6317 ( 10 1914 7152 ) 16 5 1 ( ) 6 13 3 13 3 8575 3896 8 1715 779 6 (1) 2 7 4 ( 2 ) 13 11 26 12 21 14 11 21 I 178 II 180 III ( ) 181 IV 183 V 185 VI 186 178 5 I 1 ( ) ( ) 10 3 13 3 1 8891 8 3023 6317 ( 10 1914 7152 ) 16 5 1 ( ) 6 13 3 13 3 8575 3896 8 1715 779 6 (1) 2 7 4 ( 2 ) 13 11 26 12 21 14 11 21 4 10 (

More information

THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN

THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN ABSTRAK PENGGUNAAN PERMAINAN TEBAK KATA HANGMAN DALAM MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA JEPANG (Studi Eksperimen Terhadap Siswa Kelas X SMA PGRI 1 Bandung Tahun Ajaran 2012/2013) Chairunnisa Fudiyanti

More information

"Miyazaki City" into the Google search box. Some of images revealed the city landscape, that Miyazaki was a modern and quiet city. A moment later, I t

Miyazaki City into the Google search box. Some of images revealed the city landscape, that Miyazaki was a modern and quiet city. A moment later, I t みやざき発国際交流レポート Miyazaki International Exchange Report 不思議な都市の宝物 Treasures of the Mysterious City * 県では 国際協力及び国際交流の一環として 途上国から 研修生を受け入れ 県内の大学 専門的研究機関等に留学して もらう県費留学生受入事業を実施しており 平成 26 年度につい ては 3 名を受け入れました

More information

A B A E

A B A E 10533-68-3955 10533-68-3955 10533-68-3804 RP A-6 10533-68-3804 10533-69-9615 10533-57-2161 B-2 10533-68-2274 10533-68-2221 10533-67-6282 A-6 10533-57-2161 E-3 10533-68-5161 10533-68-3553 D-2 D-2 10533-69-5258

More information

untitled

untitled I...1 II...2...2 III...3...3...7 IV...15...15...20 V...23...23...24...25 VI...31...31...32...33...40...47 VII...62...62...67 VIII...70 1 2 3 4 m 3 m 3 m 3 m 3 m 3 m 3 5 6 () 17 18 7 () 17 () 17 8 9 ()

More information

Microsoft Word - JETRO コンサルティングプロジェクト最終報告書.doc

Microsoft Word - JETRO コンサルティングプロジェクト最終報告書.doc 2009 10 5 1980 36 ------------------------------------------------------------------------ 3 ------------------------------------------ 4 ----------------------------------------------------- 4 -----------------------------------------------------

More information

Microsoft Word - [ ]_Abstract_TOC.docx

Microsoft Word - [ ]_Abstract_TOC.docx ANALISIS KOMPARATIF AKTIVITAS, KONSEP LELUHUR, DAN SEJARAH DALAM O-BON DAN CIT GWEE PWA 序論 Penghormatan terhadap arwah leluhur merupakan suatu kegiatan menghormati nenek moyang (kakek, nenek, orang tua,

More information

EPSON LP-S7000 ユーザーズガイド

EPSON LP-S7000 ユーザーズガイド o n h h h h h h n h A E B C D E F G H n G h H A B A B n n A B B B B n h h h h n h h h h h h h n h h h h h h h h o h h h h o h h h h n h h h h h h n h h h h h o o h h h h n h A h B C n D A h B C D h

More information

untitled

untitled i ii iii iv v 43 43 vi 43 vii T+1 T+2 1 viii 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 a) ( ) b) ( ) 51

More information

JSF_No.100

JSF_No.100 J April 2006 JSF Today April 2006 No.100 J 1 2 9 11 14 15 17 18 20 21 24 26 31 1 J April 2006 1 2 JSF Today No.100 3 April 2006 4 JSF Today No.100 April 2006 5 6 JSF Today No.100 April 2006 7 8 JSF Today

More information

AccessflÌfl—−ÇŠš1

AccessflÌfl—−ÇŠš1 ACCESS ACCESS i ii ACCESS iii iv ACCESS v vi ACCESS CONTENTS ACCESS CONTENTS ACCESS 1 ACCESS 1 2 ACCESS 3 1 4 ACCESS 5 1 6 ACCESS 7 1 8 9 ACCESS 10 1 ACCESS 11 1 12 ACCESS 13 1 14 ACCESS 15 1 v 16 ACCESS

More information

% 32.3 DI DI

% 32.3 DI DI 2011 7 9 28.1 41.4 30.5 35.8 31.9% 32.3 DI 18.2 2.4 8.1 3.5 DI 9.4 32.2 0.0 25.9 2008 1 3 2 3 34.8 65.2 46.753.8 1 2 8.82.9 43.1 10 3 DI 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

More information

31, 21% 24, 17% 8, 5% 23, 16% 24, 16% 91, 62% 19, 13% 39, 27% 33, 23% 73 48 57 51 31 1 9 13.0% 7.4% 5.3% 12.5% 17.1% 13.2% 17.9% 4.5% 36.4% 56.5% 40.7% 36.8% 50.0% 67.1% 56.3% 65.8% 75.0% 26.0% 37.0%

More information

untitled

untitled CA 04 1,360 100.8 0.1 83 34,176 7.61 0.40 51,532 1.3 322,736 5.9 05 1,369 100.0 0.8 80 57,269 7.86 0.43 55,001 6.7 311,107 3.6 06 1,370 99.8 0.2 83 48,250 7.73 0.46 56,369 2.5 319,129 2.6 06/ 1-3 99.4

More information

2

2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 I II III 11 IV 12 V 13 VI VII 14 VIII. 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 _ 33 _ 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 VII 51 52 53 54 55 56 57 58 59

More information

募金寄付のお願い-3つ折りパンフ.indd

募金寄付のお願い-3つ折りパンフ.indd 募金要項 1. 募金の名称 ICU 高校サポート募金 2. 募金の目的 国際基督教大学高等学校の教育振興のため 教育研究 に要する経常的経費として用います 3. 募金の対象 第 2 3 年次在校生保護者 卒業生および一般 4. 募集期間 随時受け付けます 新入生保護者のみなさまへ 文部科学省の通知により入学した年の末日までの ご寄付は 学校の入学に係る寄付金 とみなされ ますので 別途ご案内の 教育充実資金

More information

日展協案内_4期_H1_H4_151130拡散

日展協案内_4期_H1_H4_151130拡散 Web www.nittenkyo.ne.jp 日展協の概要 展示会の特長 1. 数百 数千 の 競合他社が 一堂 に 2. 数万人の専門家 バイヤーが来場 日展協 は 展示会産業 における 日本最大 の 団体 です 日展 協は 1967 年に設 立され 約 300 の 展 示 会 国 際 見 本 市 開 催に関 わる企 業 団 体が会 員となる 日本最大かつ最も影響力のある展示会産業の業界団体です

More information

名称未設定-1

名称未設定-1 1. 2. 3. 4 6 8 1. 14 16 10 17 18 20 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2. 36 37 32 3. 38 2 3 国際交流の JICE 1 ジ ャ イ ス J ICE とは 一般財団法人日本国際協力センター JICE は 国際協力の推進を目的に 1977 年に設立された組織です 国際研修 2 日本と世界の人々をつなぐ 国際 交流 へ

More information

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 () - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

More information

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が インドネシア語を勉強しましょう テキスト どうしてインドネシア語を学びますか? インドネシア語を勉強しましょうのページにようこそ! なぜインドネシア語を習うべきなのか疑問に思うかもしれません 少し説明させてください 人口統計的な理由インドネシア語を習うということは 2.1 億人以上のインドネシア人とコミュケーションがとれるということです インドネシア人の若干しか英語は話せません インドネシア語とマレー語は似ていて

More information

00kaihou103.indd

00kaihou103.indd 103 号 第 2006 年 12 月 5 日発行 http://www.shihoukai.gr.jp/ E-mail:tsukuba@shihoukai.gr.jp 編集 発行 紫峰会 [ 筑波大学学生後援会 ] 305-0005 茨城県つくば市天久保 3-10-7 学園都市ビル 3F Tel 029-852-8572 '06 祭 見 峰 雙 発 再 波 筑 子 の様 企画 内 屋 1 後夜祭より

More information

Microsoft Word

Microsoft Word ABSTRAK ANALISIS FUNGSI DAN MAKNA KATA TAME DALAM NOVEL WATASHI NO KYOTO KARYA WATANABE JUNICHI (DITINJAU DARI SEGI SEMANTIK ) Setiap manusia memiliki bahasa untuk melakukan komunikasi dengan orang lain.

More information

~ 目 次 ~ Daftar Isi はじめに Pendahuluan 第 1 部 Bagian 1 第 1 章 企 業 文 化 日 本 企 業 文 化 とは 何 か Bab1 Apakah yang dimaksud Budaya Perusahaan, dan Budaya Perusahaan

~ 目 次 ~ Daftar Isi はじめに Pendahuluan 第 1 部 Bagian 1 第 1 章 企 業 文 化 日 本 企 業 文 化 とは 何 か Bab1 Apakah yang dimaksud Budaya Perusahaan, dan Budaya Perusahaan Japan & It s Corporate Culture Kuliah Budaya Perusahaan Jepang 日 本 企 業 文 化 講 座 Semangat Jepang, Semangat Monozukuri ~ 日 本 のこころ ものづくりのこころ~ Edition of the year No.6 2013-Indonesia Okita Fumio 大 喜 多 富 美 郎

More information

1

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mt 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Mt 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Japan External Trade Organization (JETRO) Trade and Economic

More information

Taro11-接遇のしおり(一太郎版)

Taro11-接遇のしおり(一太郎版) - - - - - - - - PR - - - - PR - - W H - - - - - - - - - - - - ' - - - - - - - - - - - - - - I - - l - - II - - - - - - - - - - - - IV - - : C : B C D - - : B C D : A B C D E F E F - - - - - -

More information

ito.dvi

ito.dvi 1 2 1006 214 542 160 120 160 1 1916 49 1710 55 1716 1 2 1995 1 2 3 4 2 3 1950 1973 1969 1989 1 4 3 3.1 3.1.1 1989 2 3.1.2 214 542 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

More information

Installation Guide Ceiling Mount Access Point CONTENTS Bahasa Indonesia... 日本語...7 Tiếng Việt...3 Bahasa Indonesia Catatan: Gambar ini mungkin dapat berbeda dengan produk sebenarnya. Topologi Jaringan

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌技能実習生の友 2014 年 1 月号 2 3 ぎ 技能実習生 こん のう 今月 じっ しゅう げついちの一 せい まい 枚 JITCO Days http://www.jitco.or.jp/ 3 目次インドネシア語版 Edisi Bahasa Indonesia 1 ベトナム語版 Ba n tiếng Việt 11 タイ語版 ฉบ บภาษาไทย 21 ひらがな

More information

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju *3-0 これから 学校の生活についてお話をします Sekarang menerangkan mengenai kehidupan bersekolah di Jepang. 18 がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di

More information

キラッ都ナゴヤ10月号 _cs5.indd

キラッ都ナゴヤ10月号 _cs5.indd 祭 イベント6 1 - http://www.nagoyameshi-expo.com/ 2, 3 1 - - http://www.osuengei.nagoya/ 4235 1 - http://www.wfg-bluebonnet.com/ PR 4235 1 - http://www.higashiyama.city.nagoya.jp イベント 3 1-2, 3 1-3 1 423 6 1

More information

入門ガイド

入門ガイド ii iii iv NEC Corporation 1998 v P A R 1 P A R 2 P A R 3 T T T vi P A R T 4 P A R T 5 P A R T 6 P A R T 7 vii 1P A R T 1 2 2 1 3 1 4 1 1 5 2 3 6 4 1 7 1 2 3 8 1 1 2 3 9 1 2 10 1 1 2 11 3 12 1 2 1 3 4 13

More information

7724 25220142 2 15 152 1990 0322012041 220122900 3 2011 2013 3 2013 043 041 041 041 039 038 037 036 036 036 037 035 035 034 033 033 033 032 031 031 02

7724 25220142 2 15 152 1990 0322012041 220122900 3 2011 2013 3 2013 043 041 041 041 039 038 037 036 036 036 037 035 035 034 033 033 033 032 031 031 02 7723 急 成 長 するインドネシア 市 場 における 日 系 企 業 の 可 能 性 3 5110 17500 24 420353 2004 200920052012 59% 1 11 2012 702013 14 2 1 24279 20202030 30% 10 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 2003 2004 2005 2006 2007 2008

More information

インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya: Jurnal Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang 第 20 号 (2014 年 ) 目次 テーマ論文 インドネシア語会話の授業について (Pikirkan Kembali Kelas Pe

インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya: Jurnal Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang 第 20 号 (2014 年 ) 目次 テーマ論文 インドネシア語会話の授業について (Pikirkan Kembali Kelas Pe ISSN 1882-9848 インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya : Jurnal Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang < 第 20 号 > 日本インドネシア学会 Himpunan Pengkaji Indonesia Seluruh Jepang 2014 年 インドネシア言語と文化 Bahasa dan Budaya: Jurnal

More information

SC-85X2取説

SC-85X2取説 I II III IV V VI .................. VII VIII IX X 1-1 1-2 1-3 1-4 ( ) 1-5 1-6 2-1 2-2 3-1 3-2 3-3 8 3-4 3-5 3-6 3-7 ) ) - - 3-8 3-9 4-1 4-2 4-3 4-4 4-5 4-6 5-1 5-2 5-3 5-4 5-5 5-6 5-7 5-8 5-9 5-10 5-11

More information

PEMBERITAUAN

PEMBERITAUAN PEMBERITAUAN 告知 Sehubungan dgn tlh berlakunya Undang Undang RI Nomor 12 Tahun 2006 ttg Kewarganegaraan Republik Indonesia, maka bersama ini deberitahukan bahwa berdasarkan Undang Undang tersebut mereka2

More information

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D208376838C835B83938365815B835683878393312E707074205B8CDD8AB78382815B83685D>

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D208376838C835B83938365815B835683878393312E707074205B8CDD8AB78382815B83685D> i i vi ii iii iv v vi vii viii ix 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method KORELASI PENGGUNAAN STRATEGI MEMBACA SELEKTIF TERHADAP KEMAMPUAN MEMBACA PEMAHAMAN TEKS PENDEK DOKKAI (Penelitian Deskriptif Pada Mahasiswa Tingkat II Tahun Ajaran 2014/2015) Adhistiara Amalia Ananda Drs.Ahmad

More information