Si usted o su hijo se resfrían y tienen una tos fuerte o una tos que dura mucho tiempo, puede que sea tos ferina. La mejor manera de saberlo es consul

Size: px
Start display at page:

Download "Si usted o su hijo se resfrían y tienen una tos fuerte o una tos que dura mucho tiempo, puede que sea tos ferina. La mejor manera de saberlo es consul"

Transcription

1 Tosferina: Causas y transmisión 百日咳 : 原因と感染 Causas La tos ferina es una enfermedad de las vías respiratorias, también conocida como tos convulsiva o Pertusis. Es una enfermedad muy contagiosa causada por un tipo de bacteria llamada Bordetella pertussis. Estas bacterias se adhieren a los flagelos (pequeñas extensiones parecidas a vellos) que recubren parte de las vías respiratorias altas. Dichas bacterias liberan toxinas, las cuales dañan los flagelos y causan inflamación. Tramsmisión La tos ferina es una enfermedad muy contagiosa que ocurre solamente en los seres humanos y se transmite de persona a persona. Las personas que tienen tos ferina por lo general transmiten la enfermedad cuando tosen o estornudan cerca de otras personas, quienes a su vez inhalan las bacterias que causan la enfermedad. Muchos de los bebés que contraen la tos ferina son infectados por sus hermanos mayores, padres o personas que los cuidan, quienes probalbemente ni siquiere saben que padecen la enfermedad. Los síntomas de la tos ferina se presentan, por lo teneral, 7 a 10 días después de que la persona ha estado expuesta a la bacteria, pero algunas veces pueden pasar hasta 6 semanas antes de que aparezcan los síntomas. Las vacunas contra la tos ferina son muy eficaces para proteger contra la enfermedad, sin embargo, ninguna vacuna es 100% eficaz. Si la tos ferina está circulando en una comunidad, existe la posibilidad de que una persona de cualquier edad, que esté al día con sus vacunas, contraiga esta enfermedad tan contagiosa. Si usted está vacunado, la infección suele ser menos fuertes. 原因百日咳は痙攣性の咳 あるいは Pertusis としても知られる 呼吸器系の病気である それは Bordetella pertussis というバクテリアが原因である 非常に伝染性の高い病気である このバクテリアは 期間の上部を覆う鞭毛 ( 綿毛に似た小さなもの ) に付着する このバクテリアは毒素をだしそれが鞭毛に損傷を与え 炎症を引き起こす 感染百日咳は人類だけがかかる 非常に伝染性の高い病気で 人から人へ感染する 百日咳は 通常かかっている人が咳やくしゃみをした時に他人にうつり その人は病気の原因となるバクテリアを吸い込む 多くの赤ん坊は 世話をしている兄弟 両親 ( かかっていることにすら気づいていない ) から百日咳に感染する 百日咳の症状は通常人がバクテリアにさらされてから 7~10 日後に現れるが 症状が現れるまで 6 週間もかかる場合もある 百日咳のワクチンはこの病気に対して非常に有効ではあるが どんなワクチンも 100% 有効ということはない もし百日咳がコミュニティーに拡がっている時は 年齢にかかわらず またワクチン接種を受けているか否かにかかわらず この高い伝染性を持つ病気に感染する可能性がある もしあなたがワクチン接種を受けている場合 感染はそれほど強くない 1

2 Si usted o su hijo se resfrían y tienen una tos fuerte o una tos que dura mucho tiempo, puede que sea tos ferina. La mejor manera de saberlo es consultando s au médico. もしあなたやお子さんが風邪をひいて 強い咳や長い 間続く咳をする場合は 百日咳の恐れがある それを 知る最良の方法は医師の診断を受けることである Signos y síntomas La tos ferina puede enfermar gravemente a bebés, niños y adultos. Esta afección suele comenzar con síntomas parecidos a los del resfriado que podrían estar acompañados de tos leve o fiebre. Después de 1 o 2 semanas, puede aparecer una fuerte tos. A diferencia del resfriado común, la tos ferina puede producir una serie de accesos de tos durante varias semanas. En los bebés, la tos puede ser mínima o incluso estar del todo ausente. En los bebés puede que se presente un síntoma conocido como apnea, es decir, una pausa en la respiración normal del niño. La tos ferina es particularmente peligrosa en los bebés. Más de la mitad de los bebés menores de 1 año que contraen tos ferina deben ser hospitalizado. La tos ferina puede causar accesos de tos intensos, rápidos y repetidos, que hacen que los pulmones se queden sin aire, al punto que la perosna afectada debe hacer un esfuerzo mayor para respirar, lo cual produce un fuerte silbido. Esta tos extrema puede causar vómito y mucho cansancio. Por lo general, en los adolescentes y adultos no se presenta el silbido y la infección es más leve, especialmente en aquelloas personas que han sido vacunadas. Los primeros síntomas pueden durar de 1 a 2 semanas y suelen incluir Secreción nasal o moqueo Fiebre baja (generalmente mínima durante toda la enfermedad) Tos leve ocasional Apnea pausa en la respiración (en los bebés) 兆候と症状百日咳は赤ん坊 子供 大人が重症になる可能性がある それは軽い咳や発熱を伴った風邪に似た症状から始まる 1~2 週間後強い咳が現れる 通常の風邪と違って 百日咳は数週間に及ぶ咳を伴う可能性がある 赤ん坊においては 咳は少なく 全くない場合もある 赤ん坊の場合は 無呼吸 として知られる症状が現れることがある すなわち 子供の通常の呼吸が停止することである 百日咳は特に赤ん坊において危険である 1 歳以下で百日咳にかかった赤ん坊の半数以上は入院の必要がある 百日咳は 激しい 急な そして繰り返す咳の発作を起こし それが肺の空気をなくし 感染した人は呼吸するのに苦労し 結果として強いぜいぜい音をたてる可能性がある この極端な咳は嘔吐を引き起こし 極度に疲労する 通常 若年者や大人においてはこのぜいぜい音は現れず 特にワクチン接種を受けている人では感染はより軽い 最初の症状は 1~2 週間続き それは次のようなものである 鼻水 鼻汁の分泌 低い発熱( 通常 病気の間中最小 ) 時々軽い咳 無呼吸- 呼吸停止 ( 赤ん坊において ) 2

3 Debido a que en sus primeras etapas, la tos ferina no se diferencia mucho del resfriado común, a menudo no se sospecha ni diagnostica su presencia hasta no aparecer síntomas más intensos. Es en esta etapa, hasta dos semanas después de aparecer la tos, cuando las personas infectadas son más contagiosas. Los antibióticos pueden disminuir el período durante el cual una persona es contagiosa. A menudo que progresa la enfermedad, aparecen los síntomas tradicionales de la tos ferina, los cuales incluyen: Paroxismos (accesos) de tos rápida seguidos de un fuerte silbido al respirar. Vómito Agotamiento (mucho cansancio) después de los accesos de tos Los accesos de tos pueden durar hasta 10 semanas o más. En China, la tos ferina es conocida como la tos de los 100 días. A pesar de que con frecuencia uno queda exhausto después de un acceso de tos, por lo general, no se siente tan mal entre los accesos. Los accesos de tos suelen presentarse con más frecuencia durante la noche y se hacen más comunes y más fuertes a medida que la enfermedad progresa. En los niños, adolescentes y adultos que han sido vecunados la enfermedad puede ser más leve (menos fuerte) y a menudo no se presenta ningún silbido. La recuperación de la tos ferina puede ser lenta. La tos se hace menos fuerte y menos frecuente. Sin embargo, pueden presentarse nuevamente los accesos de tos conjuntamente con otras infecciones respiratorias por muchos meses después de haber aparecido la tos ferina. 初期には 百日咳は普通の風邪と変わりがないので しばしばより強い症状が現れるまで 百日咳とは疑われもせず また診断もされない 咳が出始めてから 2 週間後までが 感染した人がより人にうつしやすい時期である 抗生物質は 感染させやすい期間を短縮させることができる しばしば病気が進行すると 百日咳に固有の症状が現れ それは次のようなものである : 続く 激しい咳の発作および呼吸するときの強いぜいぜい音 嘔吐 咳の発作の後の衰弱( 強い疲労 ) 咳の発作は 10 週間あるいはそれ以上続くこともある 中国ではこの病気は 100 日の咳 として知られる しばしば咳の発作の後には衰弱してしまうことがあるが 通常発作と発作の間にはそれほど悪い状態にはならない 咳の発作は夜間により頻繁に起きるのが常であり 病気が進行するにつれてより強くなる ワクチン接種を受けた子供たち 若年者 成人の場合はより軽く しばしば ぜいぜい音 は全く見られない 百日咳からの回復は遅いことがある 咳はより軽くなり間隔も開く しかしながら 百日咳になってから数か月もたってから ほかの呼吸器感染症と一緒になってまた咳の発作が起きることがある Complicaciones 3

4 Bebés y niños La tos ferina puede causar serias complicaciones en bebés y niños pequeños que a veces pueden ser mortales, especialmente en aquellos que no están al día con sus vacunas. Más de la mitad de los bebés menores de 1 año de edad que contraen la tos ferina deben ser hospitalizados. Mientras má pequeño sea el bebé, mayores serán las probabilidades de que necesita tratamiento en un hospital. De los bebés que son hospitalizatos por la tos ferina: 1 de cada 5 contrae neumonía (infección pulmonar) 1 de cada 100 tendrá convulsiones (temblores violentos e incontrolables) La mitad tendrá apnea (la respiración es lenta o se detiene) 1 de cada 300 tendrá encefalopatia (enfermedad del cerebro) 1 de cada 100 morirá Adolescentes y adultos La tos ferina también puede complicarse en adolescentes y adultos. Dichas complicacines suelen ser menos graves en este grupo de edad, especialmente entre aquellos que están vacunados. Con frecuencia, las complicaciones en los adolescentes y adultos son producto de la misma tos. Por ejemplo, una persona puede desmayarse y fracturarse una costilla durante accesos violentos de tos. En un estudio se reportó que menos del 5% de los adolescentes y adultos con tos ferina fueron hospitalizados. Al 2% de esos pacientes se les diagnosticó neumonía (infección de los pulmones). Según otro estudio en la población adulta, las complicaciones más comunes fueron: Pérdida de peso (33%) Pérdida del control de la vejiga (28%) 合併症赤ん坊及び子供たち百日咳にかかった赤ん坊や幼児にとって重大な合併症を引き起こす可能性があり 特にワクチン接種を受けていなかった場合は死に至る可能性もある 百日咳に感染した 1 歳未満の赤ん坊の半数以上は入院の必要がある 赤ん坊が幼ければ幼いほど 入院治療の可能性が多くなる 百日咳で入院する赤ん坊は : 5 人に 1 人は肺炎 ( 肺の炎症 ) にかかる 100 人に 1 人は痙攣 ( 激しい 制御できない震え ) をおこす 半数は無呼吸( 呼吸が遅いか あるいは停止 ) になる 300 人に 1 人は脳障害 ( 脳の疾患 ) を発症する 100 人に 1 人は死亡する若年者と成人百日咳は若年者と成人においても合併症を引き起こす可能性がある これら合併症はこの年齢層では特にワクチン接種を受けている場合は通常それほど重症ではない しばしば 若年者や成人において起きる合併症は咳そのものによって起きるものである 例えば 激しい咳の発作による失神 肋骨の骨折など 調査によれば 百日咳で入院した若年者と成人は 5% 以下である それら患者の 2% が肺炎 ( 肺の炎症 ) と診断された 成人層における調査によれば より一般的な合併症は : 体重の減少(33%) 膀胱の制御喪失(28%) 4

5 Desmays (6%) Fracturas de costillas a causa de la tos fuerte (4%) 失神 (6%) 激しい咳による肋骨の骨折 (4%) Diagnóstico y tratamiento 診断と治療 Diagnóstico La tos ferina puede diagnosticarse si existe la posibilidad de que la persona ha estado expuesta a esta enfermedad y realizando los siguientes estudios: Evaluación de los signos y síntomas típicos Examen físico Análisis de laboratorio, que implica tomar muestras (con un hisopo o una jeringa llena de solución salina) de las secreciones de la parte de atrás de la garganta y de la nariz Exámenes de sangre 診断百日咳は 人がその病気にさらされていた可能性が存在する場合 次の検査を行って診断することができる : 特有の兆候と症状の評価 身体検査 喉の奥及び鼻の分泌液のサンプル採取( 塩水で満たされた注射器による ) を含む 研究室での分析 血液検査 Tratamiento Por lo general, la tos ferina se trata con antibióticos y es muy importante que se administren lo más pronto posible. Si el tratamiento comienza pronto, antes de que aparezcan los accesos de tos, es probable que la infección no sea tan fuerte. El tratamiento también puede ayudar a evitar la propagación de la enfermedad a los contactos cercanos (que han estados cerca de la persona infectada por mucho tiempo) y es necesario para detener la propagación de la tos ferina. Si el tratamiento comienca a aplicarse tres semanas después de haber aparecido la enfermedad, es probable que ya no sea eficaz ya que las bacterias han salido del cuerpo de la persona infectada, aunque todavía presente síntomas. Esto se debe a que las bacterias ya han afectado al organismo de la persona. 治療通常 百日咳は抗生物質で治療され 出来るだけ早く処置することが非常に大切である 咳の発作が現れる前に早い処置をすれば 感染はそれほど強くなくてすむ 処置はまた 近くで接触している人たち ( 長い間感染した人の近くにいた人 ) への病気の拡大を防ぐ助けになり また百日咳の拡散は阻む必要がある もし病気が現れてから 3 週間後に治療が開始された場合は もうバクテリアは感染者の体から出てしまっているので まだ症状が出ている場合でも あまり効果はない それは バクテリアがすでに感染者の組織を侵してしまっているからである 5

6 Existen varios antibióticos para el tratamiento de la tos ferina. Si a usted o a su hijo se les ha diagnosticado la tos ferina, su médico le explicará cómo tratar la infección. 百日咳の治療用としては いろいろな抗生物質がある もしあなたやお子さんが百日咳を診断された場合 医師がどのように感染を治療するかを説明してくれるだろう Si su hijo recibe tratamiento contra la tos ferina en casa No le dé medicamentos para la tos a menos que hayan sido recetados por su médico. La medicina para la tos probablemente no ayudará y con frecuencia no se recomienda para niños menores de 4 años de edad. Controle la tos ferina y reduzca el riesgo de propagación a otros de la siguiente manera: Administrando los antibióticos exactamente según las instrucciones de su médico. Manteniendo la casa libre de agentes irritantes que pudieran desencadenar accesos de tos, tales como humo, polvo y vapores de sustancias químicas, en cuanto sea posible. Usando un humificador de vapor frío limpio para ayudar a aflojar las secreciones y a calmar la tos. Lavámdose bien las manos. Tomando bastante líquido, como agua, jugos y sopas, y comiendo frutas para evitar la deshidratación (falta de líquidos). Reportando de inmediato cualquier signo de deshidratación a su médico. Estos signos pueden ser boca seca y pegajosa, somnolencia o cansancio, sed, disminución de las ganas de orinar o menos pañales mojados, pocas o ninguna lágrima al llorar, debilidad muscular, dolor de cabeza, mareo y sensación de aturdimiento. Comiendo alimentos en porciones pequeñas y en forma frecuente par prevenir el vómito. もしあなたのお子さんが家で百日咳の治療を受ける場合医師に処方されたものでない限り 咳の薬を与えてはならない 咳の薬は多分助けにはならないだろうし 4 歳以下の子供には勧められない 次のような方法で百日咳を制御し 他人への感染の危険性を下げること : 医師の指示に従っての 正しい抗生物質の服用 煙 埃 化学物質の蒸気といった 咳の発作につながる可能性のある刺激性物質を出来るだけ家から除くこと 分泌をやわらげ 咳を鎮めるための 冷たい きれいな蒸気による加湿器の使用 手をよく洗う 脱水症状を避けるための水 ジュース スープ等の十分な水分の摂取及び果物の摂取 脱水症状の兆候があればすぐに医師に知らせること これらの兆候は 口が渇く ねばねばする 眠気 疲労 渇き 尿の減少 おしめが濡れない 泣いても涙が少ししか あるいは全くでない 筋肉の衰弱 頭痛 酔い 意識喪失などである 嘔吐を避けるため 少量の食物をよりしばしば摂取すること 6

7 Si su hijo recibe tratamiento para la tos ferina en un hospital Puede que el niño necesite ayuda para mantener las vías respiratorias despejadas, lo cual podría requerir de succión de las secreciones respiratorias. Se monitoreará la respiración y administrará oxígeno, de se necesario. Podrían administrarse líquidos por vía intravenosa si el niño muestra signos de deshidratación o tiene dificultad para comer. Deben tomarse precauciones tales como lavarse las manos adecuadamente y mantener las superficies limpias. もしあなたのお子さんが病院で百日咳の治療を受ける場合あなたのお子さんが普通に呼吸を維持するための助けが必要な可能性があり その場合 分泌物の吸引を必要とする可能性がある 呼吸状態がモニターされ 必要に応じて酸素吸入が行われる もしお子さんに脱水症状が見られる場合 または食事に困難が伴う場合 静脈を通しての点滴を行うことがある 手をよく洗い 表面を清潔に保つなど 用心すること Prevención 予防 Vacunas La mejor manera de prevenir la tos ferina en bebés, niños, adolescentes y adultos es a través de la vacunación. Además se recomienda mantener alejadas a las personas que tienen un alto riesgo de sufrir complicaciones por la tos ferina de las que están infectadas. En los Estados Unidos la vacuna contra la tos ferina recomendada para bebés y niños se llama DTaP. Esto es una vacuna combinada que protege contra tres enfermedades: la difteria, el tétanos y la tos ferina. Para obtener una mayor protección contra la tos ferina, los niños deben recibir 5 dosis de DTaP. Las tres primeras dosis se administran a los 2, 4 y 6 meses de edad. La cuarta dosis se administra entre los 15 y 18 meses de edad, y la quinta, sntes de que el niño comience a ir a la escuela, entre los 4 y los 6 años de edad. ワクチン赤ん坊 子供 若年者 成人から百日咳を予防する最良の方法はワクチン接種である それに加え 合併症を引き起こす可能性の高い人たちから 感染者を遠ざけておくことも勧められる 米国においては 赤ん坊と子供に対して勧められる百日咳ワクチンは DtaP である これはジフテリア 破傷風 百日咳の三つの病気から保護する混合ワクチンである 百日咳から一番よく保護されるためには 子供たちは DTaP の摂取を 5 回受けるべきである 最初の 3 回は 2 4 及び 6 か月に受ける 4 回目は 15~18 か月の間に受け 5 回目は学校に入る前 4 歳から 6 歳の間に受ける 7

8 Los padres pueden ayudar a proteger a sus bebés manteniéndolos alejados lo más posible de toda persona con síntomas de resfriado o que tenga tos. La vacuna infantil contra la tos ferina (DTaP) protege a la mayoría de los niños por al menos 5 años. La protección que da la vacuna contra la tos ferina, el tétanos y la difteria se debilita con el pasar del tiempo. Antes del 2005, la única vacuna de refuerzo disponible protegía solamente contra el tétanos y la difteria (denominada Td) y se recomendaba su administración en adolescentes y adultos cada 10 años. En la actualidad, se cuenta con vacunas de refuerzo para preadulescentes, adolescentes y adultos, que ofrecen protección contra el tétanos, la difteria y la tos ferina (TdaP). Los preadolescentes deben recibir una dosis de Tdap en su consulta de chequeo de rutina a los 11 o 12 años de edad. Los adolescentes que no recibieron su vacuna en el chequeo de rutina a los 11 o 12 años de edad, deben vacunarse en la siguiente visita. Los adultos que no recibieron la Tdap cuando eran preadolescentes o adolescentes, deben recibir una dosis de Tdap. Las mujeres embarazadas que no han recibido anteriormente la vacuna Tdap necesitan una dosis de Tdap de preferencia durante el tercer trimestre o al final del segundo trimestre del embarazo (después de 20 semanas de gestación). Las mujeres embarazadas que no fueron vacunadas durante el embarazo deben recibir la vacuna Tdap inmediatamente en el postparto antes de ser dadas de alta del hospital o la clínica de maternidad. Los adultos de 65 años o más (abuelos, proveedores de cuidados infantiles y de atención médica) que tieen contacto cercano con bebés, deben recibir una dosis de la vacuna Tdap. 親たちは 赤ん坊を風邪の症状のある あるいは咳をしている人から出来るだけ遠ざけて 保護しなければならない 幼児に対する百日咳ワクチン接種 (DTaP) は大多数の子供たちを少なくとも 5 年の間は保護する 百日咳 破傷風 ジフテリアに対するワクチンによる保護は 時と共に低下する 2005 年以前には 可能な唯一のワクチンは破傷風とジフテリアに対するもの (Td と命名 ) で それは若年者と成人に対して 10 年毎に接種することが勧められていた 現在は 子供 若年者 成人に対して 破傷風 ジフテリア及び百日咳の補強ワクチン (TdaP) が供給されている 子供は 11 歳あるいは 12 歳の時の定期検診で Tdap の一回目の接種を受けるべきである 11 歳か 12 歳の時の定期検診で接種を受けなかった若年者は その次の検診で接種を受けるべきである 子供 あるいは若年時に Tdap 接種を受けなかった成人は Tdap の接種を 1 回受けるべきである 以前に Tdap 接種を受けたことのない妊婦は 妊娠第三四半期 あるいは第二四半期の終わり ( 受胎後 20 週以降 ) に 1 回の接種を受けることが望ましい 妊娠中の女性で 妊娠してから接種を受けていない人は 出産後病院や産院を退院する前に 直ちに Tdap 接種を受けるべきである 赤ん坊の近くで接触する 65 歳あるいはそれ以上の成人 ( 祖父母 幼児の世話をする人 医療従事者 ) は Tdap の接種を 1 回受けるべきである 8

9 Resulta especialmente importante vacunarse con la Tdap al menos dos semanas antes de entrar en contacto cercano con el bebé para las familias y las personas que cuidan de los recién nacidos. Lo más fácil para los adultos es que se pongan la Tdap en lugar del refuerzo normal contra el tétanos (la dosis de Td que debieron haber recibido cada 10 años). La dosis de Tdap puede administrarse antes de la marca de los 10 años, por lo tanto, es recomendable que los adultos hablen con sus proveedores de atención médica sobre lo debe hacerse en su situsción específica. La protección que ofrece la vacuna contra la tos ferina, el tétanos y la difteria se debilita con el tiempo; por lo tanto todos los adultos 19 y mayores necesitan una dosis de refuerzo. Los expertos recomiendan que los adultos se pongan una dosis de refuerzo contra el tétanos y la difteria (llamada Td) cada 10 años y se apliquen la vacuna Tdap en vez de uno de los refuerzos. La dosis de Tdap puede administrarse antes de la marca de los 10 años. Es especialmente importante que se pongan la vacuna Tdap los adultos que están constantemente en contacto con bebés. Recuerde que hasta los adultos que están al día con vacuna pueden contraer la tos ferina. Si usted cuida bebés, hable con su proveedor de atención médica sobre la mejor opción para usted. 家族や 新生児の世話をする人は 少なくとも赤ん坊と接触する 2 週間前に Tdap の接種を受けることが特に大切である 成人にとって一番容易なことは 通常の破傷風の補強ワクチン (10 年毎に受けるべきであった Td ) の代わりに Tdap の接種を受けることである Tdap の接種は 10 年経たなくとも受けられるので 成人は現状で何をするべきかを医療関係者と話し合うことが勧められる 百日咳 破傷風 ジフテリアのワクチンによる保護は 時と共に弱体化する ; 従って 19 歳かそれ以上のすべての成人は補強として 1 回接種する必要がある 専門家は成人が 10 年毎に破傷風とジフテリアのワクチン (Td) の補強接種を 1 回行い Tdap 接種を補強ワクチンの代わりに接種することを勧めている Tdap の接種は 10 年経っていなくとも可能である 赤ん坊と接触する成人は Tdap 接種を受けることが特に大切である 接種が有効な大人においても 百日咳に感染する可能性はあることを覚えておきなさい もしあなたが赤ん坊の世話をするのであれば あなたにとっての最良の選択は何かということを あなたの医療従事者と話し合いなさい Infección Si su médico confirma que usted tiene tos ferina, su organismo creará defensas naturales (inmunidad) contra futuras infecciones. Debido a que la inmunidad se debilita y no ofrece una protección de por vida, se recomienda ponerse las vacunas de rutina. 感染もしあなたの医師が あなたが百日咳にかかっていると確認した場合は あなたの身体の組織が将来の感染に備えての自然的な防衛体制 ( 免疫 ) を作り上げるであろう この免疫性はだんだんと弱まり 一生有効なものではないので 定期的な接種を受けることが勧められる 9

10 Antibióticos Es probable que el departamento de salud local recomiende la administración preventiva de antibiótico (medicamentos que ayudan a prevenir las enfermedades causadas por las bacterias) a las personas que están en contacto directo con otras personas, como por paciente de tos ferina, independientemente de la edad y si han sido vacunados o no. Esto podría evitar o reducir su probabilidad de contraer la tos ferina. 抗生物質地域の保健当局が 年齢にかかわらず また接種を受けたか否かにかかわらず 百日咳患者等と直接接触する人たちに対し 予防としての抗生物質 ( バクテリアによる疾病の予防に役立つ薬剤 ) の服用を勧める場合がある それは その人が 百日咳に感染する可能性を避け あるいは減少させることができる 10

Infección de tuberculosis latente Las bacterias de la tuberculosis pueden vivir en su cuerpo sin que usted se enferme. Esto se denomina infección de t

Infección de tuberculosis latente Las bacterias de la tuberculosis pueden vivir en su cuerpo sin que usted se enferme. Esto se denomina infección de t Tuberculosis La tuberculosis es una enfermedad causada por la bacteria Mycobacterium tuberculosis. Estas bacterias por lo general atacan a los pulmones, pero también pueden atacar otras partes del cuerpo,

More information

La hoja informativa nacional sobre la diabetes del 2011 ofrede información acerca de la cifra de estadounidenses que tienen diabetes, así como datos c

La hoja informativa nacional sobre la diabetes del 2011 ofrede información acerca de la cifra de estadounidenses que tienen diabetes, así como datos c La Diabetes La diabetes es una enfermedad en la cual los niveles de glucosa en la sangre están por encima de lo normal. La mayor parte de los alimentos que consumimos se trasforman en glucosa, o azúcar,

More information

福岡大学人文論叢47-1

福岡大学人文論叢47-1 305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso

More information

Vacunémosnos La resistencia (inmunidad) para las enfermedades que los bebés reciben de sus mamás naturalmente se va perdiendo más o menos al año de ed

Vacunémosnos La resistencia (inmunidad) para las enfermedades que los bebés reciben de sus mamás naturalmente se va perdiendo más o menos al año de ed 31 Guía sobre la Vacunación Para proteger al bebé de las Enfermedades Infecciosas En la ciudad de Yokohama, con la colaboración de la Asociación de Médicos de Yokohama se realiza la vacunación. Antes de

More information

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉 暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 定住外国人の方々が地域で安心して生活するため, 疾病の予防とともに, 保健, 医療等に ついて利用しやすい環境づくりを進めています 1 保健 健康診断や予防接種, 母子健康手帳の交付等の機会や保健衛生等の知識を定住外国人に 対して周知するための情報の提供に努めるとともに, 感染症について外国語による知識の 普及 ( 外国語によるパンフレット ) や相談体制の充実に努めています

More information

musyugobun.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 無主語文 Q -1 : 無主語文とは? スペイン語は主語を言わなくてもよいので無主語のように見える文がたくさんありますが それらは動詞の活用形で主語がわかります 一方 存在 自然現象 時などの表現で主語がもともとない文もよく使われます ほとんどが 3 人称単数形ですが 時刻の表現で

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション むりょうじゆうも 無料 ご自由にお持ちかえりください Gratuito Lleve consigo un ejemplar libremente ちりょう 梅毒は治療すれば なお 治ります La sífilis es curable si se hace tratar せいかんせんしょうけんさ 性感染症 (HIV 梅毒などの検査 むりょうとくめいじっしちゅう を無料 匿名で実施中! いっしょ パートナーと一緒に受けてな!

More information

Signos y síntomas Estos son algunos de los síntomas típicos de la fiebre hemorrágica del Ébola: Fiebre (mayor que 38.6 ) Dolor de cabeza fuerte Dolor

Signos y síntomas Estos son algunos de los síntomas típicos de la fiebre hemorrágica del Ébola: Fiebre (mayor que 38.6 ) Dolor de cabeza fuerte Dolor Información sobre la fiebre hemorrágica del Ébola La fiebre hemorrágica del Ébola es una de varias fiebres hemorrágicas virales. Es una enfermedad grave y a menudo mortal en los seres humanos y en los

More information

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための スペイン語 がいこくこたち外国につながる子ども達のための Para los alumnos extranjeros しょき 初期 てきおう適応 しえんしょき 初期 支援 にほんご しどう 日本語指導 きょうしつ教室 Clase básica del idioma japonés para adaptarse a la escuela japonesa きずな スペイン語 Departamento de

More information

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 協力隊の記録 配属先 : ウルグアイ品質管理協会 INL 任期 :2008 年 9 月 26 日 ~2010 年 9 月 20 日 URUGUY. SV. 野田猛 カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 私の行った事 継続的に実行可能な TQ の概念に基づいた品質改善活動の導入 日本の品質活動の紹介 品質改善活動の定着化の取り組み

More information

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉 暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 3 医療費の公費負担 (1) 重度心身障害者医療費身体障害者手帳 (1,2,3 級 ) 又は療育手帳 ( A,A, B ) の交付を受けている人が, 医療機関で医療を受けた場合の自己負担相当分を公費で負担しています ただし, 所得による制限があります 1 医療機関あたり 1 日 100 円の自己負担が必要となります ( ただし, 入院については,1 医療機関月

More information

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

☆西文和訳  TRADUCCIO/N 6 2003/05/13 // skaito03 // B5 // H. Ueda 1) 私は駅まで彼女を送って行った. La acompañé hasta la estación. スペイン語初級作文 ( 解答と解説 ) 第 3 課 ** 解答を訂正します :acompañamos acompañé *la estación. 定冠詞に注意. 公共の建物は周知なので, 定冠詞をつける. 2) 父が帰宅したとき,

More information

wp002

wp002 高 山口高 1 2 一 高 高 3 4 5 6 山口高 7 8 9 10 二 高 母 11 LIBRO DE LECTURA Y CONVERSACIÓN LECTURA CONVERSACIÓN 12 13 14 ñ 15 山口高 16 17 18 19 Pequeño Larousse ilustrado: Nueva diccionario enciclopédico, Paris, 1914.

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir - Básicos Podría ayudarme? 助けていただけますか? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? 英語を話せますか? Para preguntar si una persona habla inglés Habla_[idioma]_? _ を話せますか? Para preguntar si una persona habla un idioma

More information

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ

休校 きゅうこうちゅうがっこうやす休校 ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 とくべつけいほうが発表 おおあめけいほう ぼうふうけいほ きゅうこうちゅうがっこうやす ( 中学校が休みになるとき ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう けいほうちゅういほう警報と注意報 ちゅうがっこう中学校が休みやすおおあめこうずいけいほう洪水警報が発表 や大雨 おおあめけいほう ぼうふうけいほうぼうふうせつけいほうはっぴょうになるのは 暴風警報か暴風雪警報か特別警報されるときです 大雨警報はっぴょうちゅうがっこういおおあめされているときは

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

外国人生活ガイド.indd

外国人生活ガイド.indd 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 1 1 2 !CHECK 日本語 About Nursing Care Insurance City O? ce: A? airs Section / Branch O? ce:health & Welfare Section The

More information

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK LOKSAK, Inc. de Park City, Utah, es el inventor y el fabricante de laaloksak y de las bolsas de almacenamiento OPSAK y los maletines SPLASHSAK. Nuestros productos son los únicos re-sellables y completamente

More information

estenosis, malformaciones vasculares, disociaciones, etc. y para entender la relación entre los tumores y los vasos sanguíneos). / 血管の詳しい情報を得ることができる (

estenosis, malformaciones vasculares, disociaciones, etc. y para entender la relación entre los tumores y los vasos sanguíneos). / 血管の詳しい情報を得ることができる ( Información de Examen de Tomografía Computarizada (TC) con Medio de Contraste / 造影 CT 検査説明書 1. Tomografía Computarizada (TC)/CT 検査について La tomografía computarizada (TC) es un examen en el que el haz de

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Hacia la independencia de América Latina Primera parte: Situación social y corrientes de pensamiento en la Europa del siglo XVIII La historia

More information

ser-estar // 2003/04/05 // H

ser-estar // 2003/04/05 // H ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態

More information

H01.04.ai

H01.04.ai 日 本 の 昔 話 Cuentos tradicionales de Japón 浦 島 太 郎 Urashima Taro Preguntas sobre Urashima Taro Quién era Urashima Taro? Por qué la tortuga llevó a Urashima Taro al palacio? Dónde estaba ubicado el

More information

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど - ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conocer personas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Poder hacer saludo diario じ こ 2 自己 しょうかい紹介 ができる Poder hacer una presentación ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Poder hacer saludo por mudanza

More information

<4D F736F F D CEA817A33325F97418C8C97C C98AD682B782E990E096BE8F912E646F63>

<4D F736F F D CEA817A33325F97418C8C97C C98AD682B782E990E096BE8F912E646F63> Información/explicación sobre las transfusiones sanguíneas / 輸血療法に関する説明書 1. Lo que es una transfusión sanguínea/ 輸血療法とは Una transfusión sanguínea es una terapia o tratamiento suplementario que tiene como

More information

「定年留学」してみませんか?

「定年留学」してみませんか? 80 52 50 19 72 1 60 2003 8 ISBN4 8355 6148 1,000 500 http://www.boon-gate.com/02/ 2 1 5 3 1 (6 ) 7 2 15 (7 ) 17 ( ) (9 ) 25 5 30 (10 12 ) 34 ( ) 7 ( 3 ) 41 47 3 48 300 73 52 55 61 34 50 64 4 ( ) 40 360

More information

<4D F736F F D CEA817A33315F C82C98AD682B782E990E096BE8F91202E646F63>

<4D F736F F D CEA817A33315F C82C98AD682B782E990E096BE8F91202E646F63> Información sobre la anestesia / 麻酔に関する説明書 La mayoría de operaciones, produce dolor y estrés por el uso del bisturí. Esto, a su vez influye en la recuperación luego de la cirugía. De allí que la anestesia

More information

LECCIÓN 1

LECCIÓN 1 VERBOS ER COMER Yo como o Tú comes es Usted, él, ella come e Nosotros comemos emos Vosotros coméis éis Ustedes, ellos, ellas comen en 次の動詞を それぞれの代名詞にあった変化形にしなさい Yo Tú Usted, él, ella Nosotros Vosotros

More information

スペイン川上先生0319

スペイン川上先生0319 1. 1.1. 1.1.1. 1.1.2. 1.1.3. 1.1.4. 1.2. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.3.3. EU 1 2005: 249 1 1 (gitano) - 213 - 1 2007:34 1987 3 BOE 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos

More information

s_01

s_01 10 た い ふ う がつ 台 風 うえ き ばち いえ がつ にほん たいふう たいふう 6月から10月ごろ 日本には台風がやってきます 台風が とき つよ かぜ ふ あめ ふ とる時には 強い風が吹いて たくさんの雨が降ります そと と もの なか い 植木鉢など家の外にある飛んでいきそうな物は中に入れる まど わ 窓ガラスが割れるかもしれないので けがをしないようにカーテンをしめる そと

More information

untitled

untitled 2009 9 http://esa.un.org/unpp/ 2009/01/28 http://www.indec.mecon.ar/ 2009/2/2 : Ministerio de Desarrollo Social y Medio Ambiente, [2000]a, p17. INDEC [1998], p.32. : Ministerio de Desarrollo Social y

More information

<4D F736F F D CEA817A8EA131375F89BA95948FC189BB8AC793E08E8B8BBE8C9F8DB890E096BE8F912E646F6378>

<4D F736F F D CEA817A8EA131375F89BA95948FC189BB8AC793E08E8B8BBE8C9F8DB890E096BE8F912E646F6378> Instrucciones para colonoscopia (examen del colon utilizando un fibroscopio) y el tratamiento endoscópico / 下部消化管内視鏡検査 ( 大腸ファイバースコープ検査 ) と内視鏡的治療についての説明書 Fecha de explicación/ 説明日 : Médico/ 説明医師 Nombre

More information

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父 EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN Nº 5 日本人にスペイン語を教える M. Virginia Pizarro Otárola En el español, como en todos los idiomas, hay excepciones gramaticales que los hablantes nativos usan en forma natural,

More information

橡goizi

橡goizi goizi.doc R 1997 Kokken, kurosio (1994) (http://192.50.204.254/spgobnk/ sbunk01.html; 1996 12 6 ) (1993) 1880-1992 (1956) 12, pp.33-48. (1958) "The Germanic influence upon Spanish", 2, pp.22-35. (1966)

More information

スペイン語01.xls

スペイン語01.xls Tema 1 Temas sobre la persona Puedo decir mi nombre. Puedo decir mi nacionalidad. Puedo decir la fecha en que llegué. Puedo mencionar los años y meses que he estado en Japón. Puedo decir la fecha de vuelta

More information

卒園式 Ceremonia de graduación(sotsuen shiki )/ Ceremonia de finalización (Syuuryou shiki ) Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor hable con lo

卒園式 Ceremonia de graduación(sotsuen shiki )/ Ceremonia de finalización (Syuuryou shiki ) Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor hable con lo 卒園式 そつえんしきしゅうりょうしき卒園式 ( 修了式 ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう そつえんしき 1. 卒園式ってなに? そつえんしきこようちえんほいくえんせいかつおいわしき卒園式は 子どもたちが幼稚園 保育園での生活を終えたことをお祝いする式です また せわようちえんほいくえんせんせいわかしきお世話になった幼稚園 保育園の先生たちとお別れをする式です そつえんしきしゅうきょうてきぎょうじ卒園式は

More information

Microsoft Word - s03中場牧子.doc

Microsoft Word - s03中場牧子.doc 受験者 (3) 試験官 < 試験官 A> 50 歳位の男性 カジュアルなファッション 笑顔を絶やさず 控えめながらも感じのいい方でした スペイン語は小声でしたが ゆっくり話してくださったので とても聞き取りやすかったです < 試験官 B> 40 代位の男性 とてもにこやかで 優しそうな雰囲気 最初に名前と住所を聞いただけで 後は会話内容を頷きながら聞いていました 質疑応答 AB: こんにちは Buenas

More information

el dengue hemorrágico en Singapur entre 1990 y 1994, después de que un exitoso programa de control había logrado prevenir de manera significativa esta

el dengue hemorrágico en Singapur entre 1990 y 1994, después de que un exitoso programa de control había logrado prevenir de manera significativa esta Dengue y dengue hemorrágico Perspectivas Tanto el dengue como el dengue hemorrágico son causados por uno de cuatro serotipos de virus estrechamente relacionados, pero antigénicamente distintos (DEN-1,

More information

naika

naika Es la especialidad a la que se va cuando se tienen enfermedades habituales como resfrío, dolor de vientre o dolor de cabeza Es la especialidad a la que se va cuando se sufren lesiones o necesitan operaciones.

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

Cómo se contavia la hepatitis C? La hepatitis C generalmente se contagia cuando la sangre de una persona infectada por el virus de la hepatitis C entr

Cómo se contavia la hepatitis C? La hepatitis C generalmente se contagia cuando la sangre de una persona infectada por el virus de la hepatitis C entr Qué es la hepatitis? Hepatitis significa inflamación del hígado. El hígado es un órgano vital que procesa los nutrientes, filtra la sangre y combate infecciones. Cuando el hígado está inflamado o dañado,

More information

spanish translation2.doc

spanish translation2.doc HIV/AIDS HIV HIV 1999 HIV HIV 24 P.Gorman ( ) HIV - á RETROVIR cápsulas de 100 mg Nombre genérico- ZIDOVUDINA Abreviatura-ZDV (AZT) HIV Este medicamento retarda la evolución de la enfermedad causada por

More information

<4D F736F F D CEA817A8EA131355F8FE395948FC189BB8AC793E08E8B8BBE8C9F8DB890E096BE8F912E646F6378>

<4D F736F F D CEA817A8EA131355F8FE395948FC189BB8AC793E08E8B8BBE8C9F8DB890E096BE8F912E646F6378> Explicación del examen endoscópico Digestiva Alta / 上部消化管内視鏡検査の説明書 1. Objetivo del examen/ 検査目的 El tracto digestivo alto, comprende el esófago, estómago y el duodeno. Con este examen de endoscopia se pueden

More information

FSLC.indd

FSLC.indd FSLC/FSLD/FSLH/FSLJ FSCC/FSCD/FSCH Accessory Electric Blinds VAS 453786-2015-12 ENGLISH: Instructions for control keypad - Simple set-up ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control - Simple set-up

More information

Estimado Sr. Pérez: 佐藤太郎様 Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente. Querido Juan: 佐藤太郎様 Informal, si se es amigo del destin

Estimado Sr. Pérez: 佐藤太郎様 Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente. Querido Juan: 佐藤太郎様 Informal, si se es amigo del destin - Encabezamiento e introducción Español Japonés Distinguido Sr. Presidente: Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo. Distinguido Señor:

More information

all

all Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Nacionalidad síno Idioma Qué le ha pasado? fiebre ( )

More information

Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Na

Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Na Señale los síntomas con Nombre Fecha de nacimiento: Dirección MEDICINA INTERNA año mes día Hombre Teléfono año mes día Mujer Tiene seguro de salud? Nacionalidad síno Idioma Qué le ha pasado? fiebre ( )

More information

*4-0 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Desde aquí trataremos temas relacionados con el servicio de intérpretes, las actividades de la aso

*4-0 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Desde aquí trataremos temas relacionados con el servicio de intérpretes, las actividades de la aso *4-0 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制度のことをお話します Desde aquí trataremos temas relacionados con el servicio de intérpretes, las actividades de la asociación de maestros y padres (PTA) y el sistema para

More information

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u daimeisi // 2003/04/05 // H. Ueda // B5 (sí) yo tú nosotros nosotras vosotros vosotras él ellos ella /usted ellas ustedes (1) Yo cantaba mientras tú tocabas la guitarra. // cantar mientras... tocar guitarra

More information

Taro11-OA0000_ jtd

Taro11-OA0000_ jtd Application Form for Certificate of Criminal Record I apply for a certificate of criminal record for the reason stated below. I'll submit a digital record of my fingerprints or a sheet with my fingerprints

More information

Microsoft Word - hikaku.doc

Microsoft Word - hikaku.doc hikaku.doc // B5 // H.Ueda // ver.2008/10/21 スペイン語ガイドブック 比較級 最上級 1. 比較級 1.1 優等比較級 より である という意味を表すために más+ 形容詞 副詞 +que という構文を使います que... が比較の対象を示します Esta novela es más interesante que ésa.. // この小説はそれよりおもしろい

More information

<B 型肝炎 (HBV)> ~ 平成 28 年 10 月 1 日から定期の予防接種になりました ~ このワクチンは B 型肝炎ウイルス (HBV) の感染を予防するためのワクチンです 乳幼児感染すると一過性感染あるいは持続性感染 ( キャリア ) を起こします そのうち約 10~15 パーセントは

<B 型肝炎 (HBV)> ~ 平成 28 年 10 月 1 日から定期の予防接種になりました ~ このワクチンは B 型肝炎ウイルス (HBV) の感染を予防するためのワクチンです 乳幼児感染すると一過性感染あるいは持続性感染 ( キャリア ) を起こします そのうち約 10~15 パーセントは 定期予防接種 ( 平成 28 年 10 月 1 日現在 ) B 型肝炎 (HBV) インフルエンザ菌 b 型 (Hib) 小児用肺炎球菌 四種混合(DPT-IPV) BCG 麻しん 風しん(MR) 水痘( 水ぼうそう ) 日本脳炎けい 子宮頸がん予防ワクチン 予防接種健康被害救済制度について ~ 平成 28 年 10 月 1 日から定期の予防接種になりました ~ このワクチンは

More information

スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 op. cit- ibid 2. 分析観点 107

スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 op. cit- ibid 2. 分析観点 107 1. はじめに Todo Sobre Mi Madre LGBT Volver 106 スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 op. cit- ibid 2. 分析観点 107 Haskell, op. cit Wardrop, Weaver, Heavy Heavy, 108 スペイン 地中海文化の女性表象としてのアルモドバル映画 3. 分析作品のあらすじ 3. 1 オール アバウト

More information

< CEA817A8D9196AF8C928D4E95DB8CAF82CC82C482D182AB E786477>

< CEA817A8D9196AF8C928D4E95DB8CAF82CC82C482D182AB E786477> スペイン語 Guía para el Seguro Nacional de Salud de la Ciudad de Nagoya (2017) Ⅰ Seguro nacional de salud 1 Qué es el sistema público del seguro médico para todo el pueblo japonés? En Japón, todos los residentes

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï B A C Z E ^ N U M G F Q T H L Y D V R I J [ R _ T Z S Y ^ X ] [ V \ W U D E F G H I J K O _ K W ] \ L M N X P S O P Q @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ r r @ @

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

始前に出生したお子さんについては できるだけ早く 1 回目の接種を開始できるように 指導をお願いします スムーズに定期接種を進めるために定期接種といっても 予防接種をスムーズに進めるためには 保護者の理解が不可欠です しかし B 型肝炎ワクチンの接種効果は一生を左右する重要なものですが 逆にすぐに効

始前に出生したお子さんについては できるだけ早く 1 回目の接種を開始できるように 指導をお願いします スムーズに定期接種を進めるために定期接種といっても 予防接種をスムーズに進めるためには 保護者の理解が不可欠です しかし B 型肝炎ワクチンの接種効果は一生を左右する重要なものですが 逆にすぐに効 2016 年 11 月 30 日放送 B 型肝炎ワクチン定期接種化後の課題 筑波大学小児科教授須磨崎亮はじめに B 型肝炎ワクチン定期接種化後の課題 というテーマで解説いたします 本日は まず 定期接種の概要を確認し 次に日常診療で重要な 定期接種をスムーズに進めるためのポイント 母子感染予防との違い 任意接種の進め方について この順にお話しいたします 最後に長期的な課題 展望についても触れさせて頂きます

More information

せつめいpdf_L7

せつめいpdf_L7 Explicación gramatical Tema 4 Vivienda Lección 7 あります ni ga arimasu Oración básica いえエアコンあります Ie ni eakon ga arimasu. En mi casa hay aire acondicionado. Uso Se utiliza para preguntar o explicar la localización

More information

El Gobierno japonés dio a conocer el pasado 20 de febrero de 2017 una lista de los hospitales más amigables para extranjeros que visitan Japón, mismos que se enlistan a continuación: 1. Hokuto Hospital

More information

untitled

untitled Lección Primera Lección Primera 1 llegoyo

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. "Hacia la independencia de América Latina" Segunda parte: Acontecimientos y transformaciones que condujeron a la emancipación política

More information

スペイン語版

スペイン語版 スペイン語版 子どもを預けたいけど どうすればいいの? Les informamos de la existencia de diferentes tipos de servicio de cuidado de niños, etc., ajustados a las condiciones de las familias y de los niños. 家庭や子供の状況に応じた様々な保育サービス等がありますので

More information

Guía para los padres sobre la vida escolar

Guía para los padres sobre la vida escolar Guía para los padres sobre la vida escolar 京都府には 仕事や結婚 留学で来日した方など多様な国 地域につながる人々が暮らしています 近年 永住者の数が毎年増加しており 外国人住民は定住化の傾向にあります それは 外国人住民が一時的なゲストではなく 日本社会の中で 日本人と同じようなライフステージをたどっていくことを意味します 教育の分野においても同様で

More information

untitled

untitled 2009 1980 60 15 6000 2007 2025 60 25.0 1 19.6 18.2 25.2 1 20 30 () critical gerontology 1 1980 1979 1953 6 2007 77 1959 FMC 1 2 GSP 1971 75 7.5 1981 85 6.7 demographic dividend 15 75 2050 60 74 75 Hernández

More information

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所主催 スペイン語学科 ブラジルポルトガル語学科 国際教養学科協力 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所第 16 回ラテンアメリカ教養講座 外務省 外務省後 外務 外務省後援 省後援 省後 援 学園創立 70 周年記念 Ģġ ς ι ͺ ϋ Ξ ρ 大使による市民講座 13:00 0 00 0 : :0 8: 8 18 0~ :3 13. 20 17 6. 30 森田記念講堂

More information

Microsoft Word _ソリリス点滴静注300mg 同意説明文書 aHUS-ICF-1712.docx

Microsoft Word _ソリリス点滴静注300mg 同意説明文書 aHUS-ICF-1712.docx 患者様同意説明文書 非典型溶血性尿毒症症候群 (ahus) ソリリスの投与開始前に 医師または医療従事者から ソリリスを投与される方へ (ahus) 及び 患者安全性カード に従ってこの薬の安全性 有効性の説明 髄膜炎菌ワクチン等の接種の必要性及び患者様のデータの取扱いの説明を十分に理解できるまで受け さらにこの 患者様同意説明文書 の記載に従ってご確認ください 担当医師または医療従事者は 患者様にこの薬を投与する場合

More information

ビジネスメール メール - 書き出し スペイン語 英語 Distinguido Sr. Presidente: Dear Mr. President, フォーマルなメール ( 高い地位の人に宛てる場合 ) Distinguido Señor: フォーマルなメール ( 宛名が分らない男性に出す場合 )

ビジネスメール メール - 書き出し スペイン語 英語 Distinguido Sr. Presidente: Dear Mr. President, フォーマルなメール ( 高い地位の人に宛てる場合 ) Distinguido Señor: フォーマルなメール ( 宛名が分らない男性に出す場合 ) メール - 書き出し スペイン語 英語 Distinguido Sr. Presidente: Dear Mr. President, なメール ( 高い地位の人に宛てる場合 ) Distinguido Señor: なメール ( 宛名が分らない男性に出す場合 ) Distinguida Señora: なメール ( 宛名が分らない女性に出す場合 ) Señores: なメール ( 宛名と性別が分らない場合

More information

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Se usa para felicitar a una pareja recién comprome

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Se usa para felicitar a una pareja recién comprome - Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados おめでとうございます 末永くお幸せに Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el

More information

日本語教育紀要10/10論文02 研究ノート

日本語教育紀要10/10論文02 研究ノート BALLI JICA JICA JICA EPA Beliefs Horwitz BALLI Beliefs About Language Learning Inventory BALLI Horwitz BALLI Style Analysis Survey BALLIHorwitz BALLI BALLI BALLI CD CD Encuesta sobre el Aprendizaje

More information

Microsoft Word - スペイン語

Microsoft Word - スペイン語 1. 書き始め基本文例 はじめまして 私は田中一郎です Hola, mucho gusto. Me llamo Ichiro Tanaka. オラ ムチョク スト メヤモイチロタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Busco amigos, que no sean japoneses. フ スコアミーコ ス ケノセアンハホ ネセス 私はスペイン語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です

More information

Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL

Microsoft Word - (仮訳)Procedures_to_file_a_request_to_the_IMPI_VERSION FINAL 第一部日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ メキシコ産業財産庁 (IMPI) と日本国特許庁 (JPO) との間の特許審査ハイウェイ試行プログラムに関するメキシコ産業財産庁への申請手続 ( 仮訳 ) 第一部日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ 出願人は 日メキシコ間の特許審査ハイウェイ ( 以下 PPH という) 試行プログラムに基づいて 以下の申請要件を満たすメキシコ産業財産庁への出願

More information

スペイン語.indd

スペイン語.indd スペイン語 緊急情報ガイドブック Guía de informes para emergencias にんしん しゅっさん 妊娠 出産ガイド Guía para el Embarazo y el Parto にほん しゅっさん かんが がいこくじん ま ま 日本で出産を考える外国人ママたちへ Para las madres que piensan dar a luz en Japón 1. 日本の出産

More information

untitled

untitled 1 cuento Granada ( 1492 ) 3 has pasado ( /TÚ) < pasar ( ) último vacación () verano 4 estupendamente 5 he viajado ( /YO) < viajar Andalucía ( ) 6 habías pasado ( /TÚ) < pasar ( ) aquí 7 invitar unos ()

More information

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN No 6 日本人の間違いやすいスペイン語 No.6 María Virginia Pizarro Otarola En el primer artículo de la edición N 197 de octubre de 2005,vimos algunos errores o confusiones comunes que tienen

More information

ukeire1-1

ukeire1-1 岩倉市日本語適応指導教室 外国人児童生徒受入れ手続 ( ス ) 市役所市民窓口課 ( 在留カード ) 教育委員会 学校教育課 在籍校での手続 日本語力判定 学校生活適応指導 岩倉東小学校 学校生活適応指導終了 在籍校で巡回指導 教育委員会 学校教育課 岩倉市教育委員会諸規定及び各学校々則の順守事項 ( 外国人児童生徒保護者向け - スペイン語 ) 日本語事務局へ 外国人児童生徒の保護者へ ( 低学年,

More information

2012_1015(1702)base.indd

2012_1015(1702)base.indd 483751 214778 consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan en la

More information

スペイン語3課.indd

スペイン語3課.indd はじめに 本書はニュースの聴き取りを通して 中級スペイン語を学ぶための教科書です 大学の第二外国語の授業などでスペイン語の初級を学んだ学習者にとって スペイン語でニュースを聴き取る事はまだ難しいと思う人もきっといるでしょう しかし最初はとても聴き取れそうにないと思えるスペイン語のニュースも 手順を踏み少し頑張れば なんとなく 聴き取れるのではなく 正確に聴き取れるようになります ニュース番組では事実関係を分かりやすく伝えることが大事です

More information

衛生管理 えいせいかんり 衛生管理 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう えいせいかんり 1. 衛生管理ってなに? えいせいかんりこつねけんこうせいけつほごしゃき衛生管理とは 子どもが常に健康 清潔でいられるように 保護者が気をつけておきましょこせいけつこせいちょうたいせつちゅ

衛生管理 えいせいかんり 衛生管理 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう えいせいかんり 1. 衛生管理ってなに? えいせいかんりこつねけんこうせいけつほごしゃき衛生管理とは 子どもが常に健康 清潔でいられるように 保護者が気をつけておきましょこせいけつこせいちょうたいせつちゅ えいせいかんり 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう えいせいかんり 1. ってなに? えいせいかんりこつねけんこうせいけつほごしゃきとは 子どもが常に健康 清潔でいられるように 保護者が気をつけておきましょこせいけつこせいちょうたいせつちゅうがっこうう ということです 子どもが清潔でいることは子どもの成長に大切なだけでなく 中学校しゅうだんせいかつおくこにんげんかんけいたいせつで集団生活を送る子どもの人間関係にも

More information

REPASO

REPASO PRETÉRITO INDEFINIDO( 点過去 ) Texto: página 87 estudi VERBOS AR (Estudiar) é aste ó amos asteis aron 点過去の変化 VERBOS ER, IR (Beber) (Escribir) beb escrib í iste ió imos isteis ieron Marcadores de tiempo Ayer

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に 行 きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に 行 きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

Microsoft Word - c02高野富美子.doc

Microsoft Word - c02高野富美子.doc 受験者 (2) 試験官 < 試験官 A> 男性スペイン人と思われる長身 40 台ぐらい ( メルマガに誰かが50 代という人のことを書いてあったが 同じ人ではないかと思います ) 少し早口だが標準的なスペインのスペイン語を話す 終始笑顔で 立って出迎えてくれる < 試験官 B> 男性日本人 30~40 台と見られる中肉中背 穏やかでやさしいかんじ 質疑応答 ( 待合室で 歌舞伎についての説明を一生懸命頭の中でシュミレーションしていたら

More information

Microsoft PowerPoint - sos_スペイン(日本語)[6] [互換モード]

Microsoft PowerPoint - sos_スペイン(日本語)[6] [互換モード] Español SOS カード Tarjeta de Auxilio SOS 今からカードを出しますから Ahora te vamos a mostrar una tarjeta 指 ( ゆび ) でさして Por favor señala con tu dedo あなたのからだの様子を私たちに伝えてください Cuéntanos tu estado físico よろしいですか? Listo, lista?

More information

Oficina Nacional de Estadísticas1999, %

Oficina Nacional de Estadísticas1999, % Vol.22 No.1 29 195513.059 9642.115 55 552059 2000, 164-165 1 2 3 1 1 21990 1555 42.2 9637.7Oficina Nacional de Estadísticas1999, 139 396 % 1955 13.0 78.8 43.3 1970 15.9 67.4 42.3 1975 21.1 63.0 42.3 1980

More information

(2) Ventajas de hacer el examen de IRM con medio de contraste/ 造影 MRI 検査を行うことによる利点 Al agregar al examen de IRM simple un examen de IRM con medio de co

(2) Ventajas de hacer el examen de IRM con medio de contraste/ 造影 MRI 検査を行うことによる利点 Al agregar al examen de IRM simple un examen de IRM con medio de co Explicación acerca del examen de IRM con medio de contraste / 造影剤を用いる MRI 検査に関する説明書 1. El examen de IRM/MRI 検査とは Es un examen donde se mide el fenómeno de resonancia magnética nuclear de los átomos de

More information

サーバリックス の効果について 1 サーバリックス の接種対象者は 10 歳以上の女性です 2 サーバリックス は 臨床試験により 15~25 歳の女性に対する HPV 16 型と 18 型の感染や 前がん病変の発症を予防する効果が確認されています 10~15 歳の女児および

サーバリックス の効果について 1 サーバリックス の接種対象者は 10 歳以上の女性です 2 サーバリックス は 臨床試験により 15~25 歳の女性に対する HPV 16 型と 18 型の感染や 前がん病変の発症を予防する効果が確認されています 10~15 歳の女児および 1 2 3 4 5 子宮頸がんと発がん性ヒトパピローマウイルス 1 子宮頸がんは 子宮頸部 ( 子宮の入り口 ) にできるがんで 20~30 代で急増し 日本では年間約 15,000 人の女性が発症していると報告されています 子宮頸がんは 初期の段階では自覚症状がほとんどないため しばしば発見が遅れてしまいます がんが進行すると 不正出血や性交時の出血などがみられます 2 子宮頸がんは 発がん性 HPVというウイルスの感染が原因で引き起こされる病気です

More information

Eduque a sus hijos con seguridad y placer en Japón Los padres nacidos en el exterior o criados en un ambiente diferente de los japoneses, pueden senti

Eduque a sus hijos con seguridad y placer en Japón Los padres nacidos en el exterior o criados en un ambiente diferente de los japoneses, pueden senti Para los extranjeros que educan a sus hijos en Aichi こそだがいこくじんあいちで子育てする外国人のみなさまへ Libro de educación infantil multicultural de Aichi た あいち多 ぶん文 かこそだ化子育てブック こそだて せいど ことば ごスペイン語 Eduque a sus hijos con seguridad

More information

64782こども救急ガイド(スペイン語).indd

64782こども救急ガイド(スペイン語).indd 緊急ガイドブック きゅうきゅうこども救急ガイド スペイン語 Guia de Primeros Auxilios para Infantes Cuando el niño este mal Revisar la lista de Primeros Auxilios. Primero revise con la lista de las páginas 2 y 3. Cuando tenga más de

More information

p041.eps

p041.eps Recepción y Caja Masculino Dirección de Su Compañia Favor de pronunciar su nombre despacio. Qué especialidad consultará hoy? examen examen de otras enfermedades venéreas análisis del grupo sanguíneo Su

More information

インフルエンザ、鳥インフルエンザと新型インフルエンザの違い

インフルエンザ、鳥インフルエンザと新型インフルエンザの違い カゼの季節に入り 集団カゼやインフルエンザという文字や言葉を見聞きす ることが増えてきました 今回は インフルエンザ と 鳥 や 新型 が 付いたインフルエンザとの違いについて考えてみましょう インフルエンザは インフルエンザ でも 鳥インフルエンザ でも 新型インフルエンザ でも インフルエンザウイルスが原因です そして 3つの違いは 原因となるインフルエンザウイルスの違いによって起こります

More information

インフルエンザ(成人)

インフルエンザ(成人) ⅩⅠ-2 インフルエンザ 1 概要 インフルエンザは A 型 B 型インフルエンザウイルスによる急性呼吸器疾患である 主に冬季に流行する 典型的なものでは 急激で高度の発熱 頭痛 倦怠感などの全身症状が現れ 同時かやや遅れて鼻汁 咽頭痛 咳などの呼吸器症状が出現する 熱は 38 度以上となり 諸症状とともに次第に緩解し 1 週間ほどで治癒に向かう 2 診断 臨床症状に加え下記の方法で診断する 迅速診断

More information

別紙 1 新型インフルエンザ (1) 定義新型インフルエンザウイルスの感染による感染症である (2) 臨床的特徴咳 鼻汁又は咽頭痛等の気道の炎症に伴う症状に加えて 高熱 (38 以上 ) 熱感 全身倦怠感などがみられる また 消化器症状 ( 下痢 嘔吐 ) を伴うこともある なお 国際的連携のもとに

別紙 1 新型インフルエンザ (1) 定義新型インフルエンザウイルスの感染による感染症である (2) 臨床的特徴咳 鼻汁又は咽頭痛等の気道の炎症に伴う症状に加えて 高熱 (38 以上 ) 熱感 全身倦怠感などがみられる また 消化器症状 ( 下痢 嘔吐 ) を伴うこともある なお 国際的連携のもとに 別紙 1 新型インフルエンザ (1) 定義新型インフルエンザウイルスの感染による感染症である (2) 臨床的特徴咳 鼻汁又は咽頭痛等の気道の炎症に伴う症状に加えて 高熱 (38 以上 ) 熱感 全身倦怠感などがみられる また 消化器症状 ( 下痢 嘔吐 ) を伴うこともある なお 国際的連携のもとに最新の知見を集約し 変更される可能性がある (3) 届出基準ア患者 ( 確定例 ) 患者 ( 確定例

More information

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます 公開講座 ( スペイン語 ) 初級 前期 初級 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) 2019 年 4 月 8 日 ( 月 ) ~ 2019 年 7 月 15 日 ( 月 ) 10:40~12:10 全 14 回 8 日 ( 月 ) 15 日 ( 月 ) 22 日 ( 月 ) 6 日 ( 月 祝日 ) 13 日 ( 月 ) 20 日 ( 月 ) 27 日 ( 月 )

More information

Microsoft Word - sizi.doc

Microsoft Word - sizi.doc sizi.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 指示形容詞の変化は? 指示語 指示形容詞には日本語の この その あの にあたる近称 中称 遠称の este ese aquel があります それぞれ修飾したり 指示したりする名詞の性 数によって次のように変化します 近称 中称 遠称 単数 複数 単数 複数 単数 複数 男性 este esto

More information