student in Brazil. 7 月に日本に来て 8 月から大原専門学校で日本語の授業がはじまりました たった 1 ヶ月間でしたが 先生方が優しくて 楽しんでいろんなことを学ぶことができました 新しい単語 日本の文化 書道 茶道 花道 着付け ( 浴衣 ) 手品 着物を着て踊り 宮崎県の観光

Size: px
Start display at page:

Download "student in Brazil. 7 月に日本に来て 8 月から大原専門学校で日本語の授業がはじまりました たった 1 ヶ月間でしたが 先生方が優しくて 楽しんでいろんなことを学ぶことができました 新しい単語 日本の文化 書道 茶道 花道 着付け ( 浴衣 ) 手品 着物を着て踊り 宮崎県の観光"

Transcription

1 Miyazaki International Exchange Report みやざき発国際交流レポート This Issue s Writer ( 県では 国際協力及び国際交流の一環として ブラジルに移住し作者についてた宮崎県出身者の子弟 ( 日系人 ) を受け入れ 県内の大学 専門的研 Name: Cristiane Tashiro 究機関等に留学してもらう県費留学生受入事業を実施しており 平成 From: São Paulo, Brazil 23 年度は1 名を受け入れました Now: Prefectural Funded 今回の みやざき発国際交流レポート では 平成 23 年度県費留 International Student 学生が作成した 本県での留学生活についてのレポートを掲載しま名前 : 田代クリスチアーネす ) 出身 : サンパウロ州 ブラジル現在 :23 年度の県費留学生 (* To promote international cooperation and exchange, the Miyazaki Prefectural government accepts and funds the children of Miyazaki natives that immigrated to Brazil to study at universities and specialty research centers in Miyazaki Prefecture as international students. In 2011 one student came to study in Miyazaki under this program. This week s Miyazaki International Exchange Report was written by 2011 s program participant and describes her study abroad experience in Miyazaki.) 私は田代クリスチアーネひろみと申します 22 歳の日系ブラジル人です 祖父母と父は約 50 年前に宮崎県小林市須木から移民としてブラジルのサンパウロ州ピエダーデ市に移住しました そのおかげで県費留学生として宮崎県に来ることができ 宮崎産業経営大学にお世話になりました ブラジルではまだ大学生で 生産工学を学んでいます Sou Cristiane Hiromi Tashiro, tenho 22 anos de idade, descendente de japoneses nascida no Brasil. Meus avôs juntamente com meu pai, os quais moravam em um bairro chamado Sukison na cidade de Kobayashi na Província de Miyazaki, vieram como imigrantes ao Brasil aproximadamente há 50 anos e se estabeleceram no Estado de São Paulo, na cidade de Piedade. Por essa razão, pude vir à província de Miyazaki como intercambista pela Prefeitura para estudar na faculdade Sangyou Keiei. No Brasil ainda estou cursando Engenharia de Produção. My name is Cristiane Hiromi Tashiro. I am a 22 year old Brazilian of Japanese descent. Around 50 years ago my grandfather and father immigrated to Piedade, São Paulo, from Suki, Kobayashi, in Miyazaki Prefecture. Because of this, the Miyazaki Prefectural government funded my study in Miyazaki as an international student at Miyazaki Sangyo Kei University. The school s faculty and staff really helped me during my time here. Currently, I am continuing my studies of industrial engineering as a college

2 student in Brazil. 7 月に日本に来て 8 月から大原専門学校で日本語の授業がはじまりました たった 1 ヶ月間でしたが 先生方が優しくて 楽しんでいろんなことを学ぶことができました 新しい単語 日本の文化 書道 茶道 花道 着付け ( 浴衣 ) 手品 着物を着て踊り 宮崎県の観光名所などを見ることもできました 短い間でしたが 先生方にとても感謝しています いろいろ教わり 忘れられないほどいい思い出になりました ある先生から自転車までいただいたことも忘れられません 私の毎日の足になりました 心から感謝しています No primeiro mês, em Agosto, comecei a frequentar aulas de japonês na escola profissionalizante Ohara. Durou apenas um mês, mas os professores foram muito gentis, e pude aprender as coisas com muito proveito. Palavras novas, cultura japonesa, caligrafia japonesa, arte do chá, montar arranjo de flores (ikebana), o modo de vestir roupa japonesa (yukata), mágica, dança japonesa com kimono, pude conhecer vários lugares turísticos e famosos da Província de Miyazaki graças aos professores. O período foi curto, mas me ensinaram muito, estou muito feliz e agradeciada por tudo, foi uma lembrança inesquecível. Um dos professores me presenteou uma bicicleta, o qual foi meu meio de transporte do dia a dia, que também tornou-se inesquecível, estou profundamente agradecida. I came to Japan in July, and in August my Japanese classes started at Oohara Vocational School. My teachers were very kind, and while it was only for one month, I was able to have fun while learning a lot. I learned new Japanese vocabulary and was able to experience Japanese culture such as shodo (Japanese calligraphy), tea ceremony, yukata fitting, and dancing in kimono. I was even able to visit tourist spots in Miyazaki. While I only studied here for a short time, I am very grateful to my teachers. They taught me a lot, and I made memories that are too wonderful to forget. One of my teachers even gave me a bicycle, which I will never forget. I am really thankful for that bicycle; it became my primary means of transportation while in Miyazaki. 大学が始まってからは 毎日忙しく過ごしました はじめは不安でしたが ある程度日にちが経って 友達ができ 先生方にも優しくしていただき いろんなことを学ぶことができました 生産管理論 環境学 経済学 ファイナンス数学 人事管理論などを半年ほど勉強することができました Após o início das aulas na faculdade, os dias ficaram corridos. No início foi difícil, mas ao passar os dias fiz várias amizades. Os professores foram gentis e dedicados, onde pude aprender matérias ligadas a Administração na Produção, Meio Ambiente, Economia, Matemática Financeira, Teoria da Gestão de Recursos Humanos, durante um semestre. I became very busy after classes at the university began. At first I was worried, but

3 after a little time passed I made friends and was able to learn a lot from my kind instructors. For about 6 months I studied production management, environmental studies, economics, finance statistics, human resources management etc. 10 月に3 日間父が宮崎に来県しました 父は福岡県に働きに来ていたので1 年半ぶりの再会でした 再会の喜びもありましたが それ以上に南十字星の会の方々や南米を語る会の方々が父を歓迎し もてなしてくれたことにとても感謝し 喜びをおぼえました 久しぶりの再会だったので父と一緒にたくさんのものを見て そしてたくさんのことを話すことができてとても幸せでした Em Outubro, meu pai veio fazer uma visita em Miyazaki por três dias, o qual esteve trabalhando na Província de Fukuoka. Foi um reencontro após um ano e meio. Além da alegria do reencontro, as pessoas da Associação Minami Jyujisei e da Associação Nambeiwo Kataru o recepcionou com uma festa, por essa razão senti uma alegria imensa e estou muito grata. Foi um encontro após muito tempo, e juntamente com meu pai tive a oportunidade de conhecer vários lugares e conversar sobre vários assuntos, o que me deixou muito feliz. In October my father came to Miyazaki for three days. My father has been working in Fukuoka Prefecture, so this was my first time to meet with him in a year and a half. While I was happy to meet with him again, I was even more moved by the members of the Southern Cross and the South American Discussion Group who welcomed and greeted my father. As it was my first time to meet with my father in a long time, I was happy that we were able to see and talk about many things together. 山口県に研修生として来ているいとことその他数人と広島 宮島 長崎を見物して たくさんの文化的な建物などを見学することができました 沖縄を少し旅した帰りに3 回目の山口県訪問の機会があり その時は留学生やいとこの大学の先生と一緒に1 日バスツアーに参加できました 山口県を回りテレビ局などを見学しました 最後には 山に登りキノコ狩りをしたり森林浴をしたりキャンプ食を作ったりしました 山口の自然を肌で感じることができ とても充実した1 日になりました そして何よりたくさんの新しい出会いがあり本当にうれしかったです 一生の思い出になりました Em companhia de meu primo que estava estagiando na Província de Yamaguchi entre outros, visitamos Hiroshima, Miyajima, Nagasaki. Pudemos ver diversos prédios e monumentos históricos. Retornando de Okinawa, tive a oportunidade de voltar para a Província de Yamaguchi, pela terceira vez, nessa ocasião com os amigos intercambistas de meu primo e seus professores da faculdade, tomamos o ônibus e participei de uma excursão de um dia. Circulando pela Província de Yamaguchi, visitamos a emissora de televisão (KDDI). Por fim, escalamos a montanha, apanhamos cogumelos, e cozinhamos ao ar livre sentindo a brisa e o ar puro montanha. Eu pude apreciar a natureza de Yamaguchi, foi um dia extremamente

4 proveitoso. Além disso, tivemos diversos encontros e fizemos várias amizades, me senti muito feliz, ficará marcado para sempre. I was also able to go sightseeing and see many cultural buildings in Hiroshima, Miyajima, and Nagaski with my cousin, who is studying as a research student in Yamaguchi, and several other international students. After returning from a short trip to Okinawa, I made my third visit to Yamaguchi prefecture and went on a one day bus tour with my cousin and the other study abroad students professors. I was able to travel around Yamaguchi Prefecture and visit the inside of a television studio. Finally, we hiked a mountain, collected mushrooms, enjoyed forest bathing, and made camp food. It was a very fulfilling day, and I was able to feel the nature of Yamaguchi Prefecture on my skin. More than anything else, however, I was happy to have been able to meet so many new people. The memory of this day will be with me forever. 11 月には 宮崎で南十字星の会 (* 宮崎県のブラジル親善団体 ) の即売会のお手伝いに行きました たくさんのお客さんとふれあうことができました こんなに宮崎に人がいたのかと思うくらいたくさんの人が来ていました 私はソーセージサンドウィッチの チョリパン と ブラジリアンコーヒー の販売のお手伝いをしました お客さんがたくさんきてどんどん売れたので楽しかったです Em novembro, participei do evento e auxiliei nas vendas da Associação Minami Jyujisei. Onde tive a oportunidade de manter contato com vários clientes. Admirei com a presença de tantas pessoas, que mal pude acreditar que havia tantas pessoas em Miyazaki. Estava responsável pela venda de pão com linguiça [choripan] e do café brasileiro. Como havia muitos clientes, as vendas foram ótimas e me diverti muito. In November I went to help with the Southern Cross Group s sales exhibit. I was able to interact with the many customers that came to our exhibit. So many people turned out that I wondered, Were there always this many people in Miyazaki? At the exhibit I helped sell choripán (a sausage sandwich) and Brazilian coffee. This event was a lot of fun, and we had a lot of visitors and sold lots of food. 年末年始は大忙し 暮れの行事をやっと終えても年明けにはまだまだしなければいけない ことや楽しいことがたくさんありました A virada do ano foi muito corrida e, mesmo tendo encerradas as atividades, ainda há muito o que fazer. I was extremely busy throughout the end and beginning-of-year holiday period. Even after finally finishing the end-of-year rituals and routines, I still had a lot of things to do

5 and fun to have before the New Year. 12 月には大学の冬休みが始まり 2 日間日光に行きました ブラジルの研修生や留学生 だけでなくほかの国の留学生にも会うことができ みんなでクリスマスパーティーをしまし た いろんな話や他の人の留学中の体験などを聞き とてもいい時間になりました Em dezembro, iniciaram-se as férias de inverno da faculdade e passei dois dias em Nikko na Província de Tochigi. Além dos estagiários e intercambistas brasileiros, tive a oportunidade de conhecer intercambistas de outros países e fizemos uma festa de Natal. Pude ouvir as experiências de outros intercambistas e trocar idéias em vários assuntos e assim passamos um tempo muito agradável. After my university s winter vacation started, I visited Nikko for 2 days in December. Here I not only met research and international students from Brazil, but I was also able to meet international students from other countries. We all had a Christmas party together. I had a really nice time chatting with the other students and hearing about their study abroad experiences. そして 12 月 25 日からは神奈川県に住んでいるおじさんのうちでゆっくり過ごしました おじさんのうちで親戚を集めてクリスマスパーティーをしたり 親戚のみんなと年越しパーティーをしたりしました 東京 横浜 その他をまわったりしながら毎日楽しい日々を過ごしました おじさんが働いている会社の祭りに行くこともでき その会社の社長に会うことができました 社長は私がちょうど1 歳の誕生日を迎えた時にブラジルに旅行で来ていたらしく なんと私の1 歳の誕生会にお祝いに来てくれていたらしいのです ブラジルは1 歳の誕生日を盛大に祝う風習があるので その際に当時の私と社長は一度会っていたのです 運命的なものを感じました 共通点もあったのでその日は楽しくみんなで過ごしました Após dia 25, passei dias tranquilos na casa de meus tios que residem na Província de Kanagawa. Reunimos parentes e familiares e realizamos a festa de Natal e passamos a virada do Ano juntos. Passei dias agradáveis visitando Tokyo, Yokohama entre outros lugares. Tive a oportunidade de participar de uma evento de verão (churrascada) da empresa onde meus tios trabalham, e também pude conhecer o presidente da empresa. Segundo ele, quando estava viajando pelo Brasil, pode participar da festa do meu primeiro aniversário. No Brasil, a festa do primeiro ano de vida é de costume ser comemorado em grande estilo, e nessa ocasião o presidente parece ter me conhecido. Senti que foi uma coisa do destino. Como tinhamos muitas coisas em comum, pudemos nos divertir. Foi um dia muito agradável. From December 25 th I stayed with my uncle who lives in Kanagawa Prefecture. We had a family Christmas party and New Year s party at his house. I spent my time traveling around Tokyo, Yokohama etc. and enjoyed each day. I also visited the company where my

6 uncle works and met with the company president. Actually, the president of my uncle s company was traveling in Brazil during the time of my first birthday. I was surprised to learn that he was even at my one year birthday party. In Brazil it is custom to throw a lavish party on a child s first birthday, and because of this tradition, I in a seemingly destined fashion had met the president of my uncle s company at my first birthday party. I had a good time with everyone, and it was nice to have something in common with the president. 2 月にはホンダロックで5 日間の実習をさせてもらい 本社 工場 支社などを見て回りました 色々なことについて学ぶことができました 注文から製品の配達までの流れを知ることができました 初めての現場の雰囲気を肌で感じることができました ブラジルでこの経験を生かしたいと思います 思ってもいないチャンスをいただき 幸せです 実際に他のところでは体験できないことでした Durante cinco dias estagiei na Honda Lock da Província de Miyazaki, e conheci as fabricas, Matriz, Filiais entre outros. Aprendi sobre diversas áreas, desde o pedido do cliente até a entrega do produto final. Pela primeira vez vivenciei novas experiências dentro da linha de produção. No Brasil quero implementar essa experiência nos meus futuros projetos. Estou muito grata por essa oportunidade que nem mesmo tinha imaginado, sem a qual nada disso teria acontecido. I received hands-on training for five days at Honda Lock and was able to visit the company s main offices, factories, branch offices etc. I was also able to experience what it is like to work on-site for the first time. I am very grateful for this unexpected opportunity, which I wouldn t have been able to have had anywhere else, and want to make use of this experience in Brazil. この留学のおかげで日本に住んでいる親戚に会うことができ 長い間会えなかった親戚やま だ会ったことのなかった親戚とも再会することができました この機会がなかったら一生会 うことができなかったかもしれません Graças a essa oportunidade pude reencontrar com os parentes (tios e primos) que residem no Japão, o qual não encontrava há anos, e alguns deles foram a primeira vez em que nos vimos. Se nao houvesse essa oportunidade, talvez nunca pudesse encontrá-los. Thanks to this study abroad opportunity I was able to meet with relatives living in Japan. I met family members that I hadn t seen in a long time as well as relatives that I had never met before. If not for this opportunity I probably would have never been able to meet some of these members of my family.

7 日本では私の家族の文化 しきたりを目で見ることができました 8ヶ月の短い間でしたけれど人生の勉強になりました 初めて国を出て 家族や友達と離れて一人暮らしを体験しました 2011 年のたった1 人の県費留学生でした 素晴らしい人生の教訓でした 慣れるまではちょっと大変でしたけれど日が立つにつれて慣れることができました 日本とブラジルの文化の違いがあるからです 今では日本に対して愛情を感じます 現在 ブラジル日系社会ではまだお年寄りを尊敬するようにと教えられています 日本の文化はとても素晴らしいです Aqui no Japão pude ver de perto a cultura da minha família. Oito meses parece ter sido pouco, mas nesse pouco tempo pude aprender muito sobre a vida, foi a primeira vez em que sai do país, morar sozinha, viver longe da família e amigos. Não é tão fácil como parece, aprendi me virar sozinha, além de tudo fui a única estudante bolsista de Foi uma grande lição de vida. No começo foi difícil me acostumar, pois os costumes são diferentes do Brasil, mas no dia a dia fui me acostumando, simplesmente amei o Japão. Percebi o quanto a cultura japonesa é forte, o quão são educados e respeitadores. Ainda hoje, há no Brasil japoneses idosos que cultivam essa cultura. During my stay in Japan I was able to see the culture and customs of my family. While my study abroad was only for the short period of eight months, it was a life learning experience. I left my home country for the first time and experienced living away from my family and friends. I was also the only prefectural international student that came to Miyazaki in 2011, which was a great learning experience. While the cultural differences between Japan and Brazil made it a little difficult to get used to life in Miyazaki, as time passed I became accustumed to my new life. I have now come to love Japan. Currently, Brazilians of Japanese descent are still taught to respect their elders. I think that this is a wonderful part of Japanese culture. 短い間でしたが いろんな人と交流ができてとても嬉しく思っております 一緒に楽しく過ごした時間は決して忘れないでしょう いろんな出会いができ 温かく迎えてくださった方々に深く感謝しています 先生方はじめ いろんなことを教えていただき 日本で学んだことを将来に役立てたいです O período foi curto, mas tive contato com vários tipos de pessoas e países e foi muito gratificante. Jamais esquecerei o tempo que passamos juntos. Tive vários encontros, e todos me receberam calorosamente, estou muito grata a todos. Inicialmente aos professores e a todos que me ensinaram, muito obrigada. Pretendo utilizar os ensinamentos do Japão de volta no Brasil. While it was only for a short time, I am very happy to have been able to meet and interact with so many people. I will never forget the fun times that I spent with everyone.

8 I am deeply thankful for the warm welcome that everyone gave me. I hope to be able to make use of what my teachers taught me and all that I learned in Japan in my future. 最後にお世話になった方々に感謝したいと思います 南十字星の会 南米を語る会 大学と日本語学校の先生方や友達 県庁 ホンダロックの方々にとても親切にしていただき 大変助かりました 私のために貴重な時間を割いていただき 本当にありがとうございました 心から感謝しています 将来また会えることを願っています この上ない経験を与えてくださった方々にとても感謝しています ありがとうございました Estou muito grata as pessoas que conheci, incluindo a Associação Minami Jyujisei, Associação Nanbeiwo Kataru, professores da faculdade e da escola japonesa, amigos, pessoas do governo da Província, Honda Lock, em geral todos foram muito gentis, se não fossem por eles, não sei o que seria de mim. Não deve ter sido fácil para alguns, de coração agradeço tudo o que fizeram por mim. Espero poder encontrá-los novamente no futuro. Agradeço as pessoas que me proporcionaram essa experiência única. Muito obrigada. Finally, I would like to express my gratitude to those that helped me. I give my great thanks to the members of the Southern Cross Group and the Discussing South America Group, my teachers and friends at Miyazaki Sangyo Kei University and Oohara Vocational School, the Miyazaki Prefectural government, and the people at Honda Lock. I couldn t have succeeded in my study abroad without your help. Also, thank you for taking the time out of each of your busy schedules to help me. I am really grateful. I hope that we will be able to meet again. Thank you for giving me this unbeatable experience. 県費留学生体験記 Prefectural International Student Journal

NO.80 2012.9.30 3

NO.80 2012.9.30 3 Fukuoka Women s University NO.80 2O12.9.30 CONTENTS 2 2 3 3 4 6 7 8 8 8 9 10 11 11 11 12 NO.80 2012.9.30 3 4 Fukuoka Women s University NO.80 2012.9.30 5 My Life in Japan Widchayapon SASISAKULPON (Ing)

More information

-2-

-2- Unit Children of the World NEW HORIZON English Course 'Have you been to?' 'What have you done as a housework?' -1- -2- Study Tour to Bangladesh p26 P26-3- Example: I am going to Bangladesh this spring.

More information

鹿大広報149号

鹿大広報149号 No.149 Feb/1999 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Learned From Japanese Life and Experiences in Kagoshima When I first came to Japan I was really surprised by almost everything, the weather,

More information

第16回ニュージェネレーション_cs4.indd

第16回ニュージェネレーション_cs4.indd New Generation Tennis 2014 JPTA ALL JAPAN JUNIOR TENNIS TOURNAMENT U15U13 JPTA ALL JAPAN JUNIOR TENNIS TOURNAMENT U10 20142.21Fri 22Sat 20142.22Sat 23Sun Japan Professional Tennis Association New Generation

More information

西川町広報誌NETWORKにしかわ2011年1月号

西川町広報誌NETWORKにしかわ2011年1月号 NETWORK 2011 1 No.657 平 成 四 年 四 の 開 校 に 向 け て 家 庭 教 育 を 考 え よ う! Every year around the winter holiday the Japanese custom of cleaning out your office space is performed. Everyone gets together and cleans

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

高2SL高1HL 文法後期後半_テキスト-0108.indd

高2SL高1HL 文法後期後半_テキスト-0108.indd 第 20 講 関係詞 3 ポイント 1 -ever 2 3 ポイント 1 複合関係詞 (-ever) ever whoever whatever whichever whenever wherever You may take whoever wants to go. Whenever she comes, she brings us presents. = no matter whoever =

More information

C. S2 X D. E.. (1) X S1 10 S2 X+S1 3 X+S S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S S X+S2 X A. S1 2 a. b. c. d. e. 2

C. S2 X D. E.. (1) X S1 10 S2 X+S1 3 X+S S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S S X+S2 X A. S1 2 a. b. c. d. e. 2 I. 200 2 II. ( 2001) 30 1992 Do X for S2 because S1(is not desirable) XS S2 A. S1 S2 B. S S2 S2 X 1 C. S2 X D. E.. (1) X 12 15 S1 10 S2 X+S1 3 X+S2 4 13 S1S2 X+S1+S2 X S1 X+S2. 2. 3.. S X+S2 X A. S1 2

More information

CONTENTS 3 8 10 12 14 15 16 17 18 19 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 9 2016 September No.755 2

CONTENTS 3 8 10 12 14 15 16 17 18 19 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 9 2016 September No.755 2 9 2016 September No.755 CONTENTS 3 8 10 12 14 15 16 17 18 19 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 9 2016 September No.755 2 3 5 4 6 7 9 8 11 10 HIGASHIKAWA TOWN NEWS 12 13 DVD 14 Nature Column

More information

ALT : Hello. May I help you? Student : Yes, please. I m looking for a white T-shirt. ALT : How about this one? Student : Well, this size is good. But do you have a cheaper one? ALT : All right. How about

More information

平成29年度英語力調査結果(中学3年生)の概要

平成29年度英語力調査結果(中学3年生)の概要 1 2 3 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う 3 どちらかといえば そう思わない 4 そう思わない 4 5 楽しめるようになりたい 6 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う 3 どちらかといえば そう思わない 4 そう思わない 7 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う 3 どちらかといえば そう思わない 4 そう思わない 8 1 そう思う 2 どちらかといえば そう思う

More information

自分の天職をつかめ

自分の天職をつかめ Hiroshi Kawasaki / / 13 4 10 18 35 50 600 4 350 400 074 2011 autumn / No.389 5 5 I 1 4 1 11 90 20 22 22 352 325 27 81 9 3 7 370 2 400 377 23 83 12 3 2 410 3 415 391 24 82 9 3 6 470 4 389 362 27 78 9 5

More information

0 Speedy & Simple Kenji, Yoshio, and Goro are good at English. They have their ways of learning. Kenji often listens to English songs and tries to remember all the words. Yoshio reads one English book every

More information

untitled

untitled 1 2 4 6 6 7 8 10 11 11 12 14 Page Page Page Page Page Page Page Page Page Hi everyone! My name is Martin Dusinberre, and I come from the UK. I first came to Iwaishima six years ago, when I taught English

More information

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS

\615L\625\761\621\745\615\750\617\743\623\6075\614\616\615\606.PS osakikamijima HIGH SCHOOL REPORT Hello everyone! I hope you are enjoying spring and all of the fun activities that come with warmer weather! Similar to Judy, my time here on Osakikamijima is

More information

10 2000 11 11 48 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) CU-SeeMe NetMeeting Phoenix mini SeeMe Integrated Services Digital Network 64kbps 16kbps 128kbps 384kbps

More information

桜島23.qx

桜島23.qx 鹿児島の留学生 第23号 2013.7 鹿児島地域留学生交流推進会議 Life is the real school Ancah Caesarina Novi Marchianti This story isn t a fiction or a fact, it s just about what I see, listen and feel while in Kagoshima and now

More information

-1- -2- -1- A -1- -2- -3- -1- -2- -1- -2- -1- http://www.unicef.or.jp/kenri.syouyaku.htm -2- 1 2 http://www.stat.go.jp/index.htm http://portal.stat.go.jp/ 1871.8.28 1.4 11.8 42.7 19.3

More information

2009 No

2009 No 2009 No.43 3 Yokohama National University 特集 卒業号 2009 No.43 2 7 9 11 12 01 02 03 04 05 06 07 08 09 Bobomurod Muminov Our life is a series of events, starting from birth and ending with death. Any of such

More information

ASP英語科目群ALE Active Learning in English No 7. What activity do you think is needed in ALE for students to improve student s English ability? active listening a set of important words before every lecture

More information

大 高 月 月 日 行 行 行 立 大 高 行 長 西 大 子 心 高 生 行 月 日 水 高 氏 日 立 高 氏 身 生 見 人 用 力 高 氏 生 生 月 生 見 月 日 日 月 日 日 目 力 行 目 西 子 大 足 手 一 目 長 行 行 生 月 日 日 文 青 大 行 月 一 生 長 長 力 生 心 大 大 見 大 行 行 大 高 足 大 自 自 己 力 大 高 足 月 日 金 生 西 長

More information

nishi1502_01_24.ai

nishi1502_01_24.ai NETWORK NETWORK NETWORK No.707 2015 2 vol.93 Hello Everyone! Happy New Year! Today I am going to talk about my winter vacation. This year my family and I met in Hawaii for Christmas. It was very

More information

Thanks for sending me Musashino University International Communication News Letter. I was graduated in 1996, and I came to America in 1998. It has been 10 years since I left Japan. I have a beautiful daughter.

More information

CONTENTS 3 8 12 14 15 16 17 18 20 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 5 2016 May No.751 2

CONTENTS 3 8 12 14 15 16 17 18 20 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 5 2016 May No.751 2 5 2016 May No.751 CONTENTS 3 8 12 14 15 16 17 18 20 28 29 30 Public relations brochure of Higashikawa 5 2016 May No.751 2 3 5 4 Kahoku Town, Yamagata Prefecture 2008 Salem, MA USA 2013 Maniwa City, Okayama

More information

P3 P P

P3 P P See t h e WORLD! 2010 2010 0 1 02 03 04 P3 P21 01 02 03 04 P17 01 02 2010 01 P0709 ICI ECP P10 Industrialised Countries Instrument Education Cooperation Programme P10 26125 4 Ecole Centrale INSA-Lyon (

More information

S1Šû‘KŒâ‚è

S1Šû‘KŒâ‚è are you? I m thirteen years old. do you study at home every day? I study after dinner. is your cat? It s under the table. I leave for school at seven in Monday. I leave for school at seven on Monday. I

More information

STEP 02 Memo: Self-Introduction Self-Introduction About your family About your school life (your classes, club/juku, and so on.) Questions to your Pen

STEP 02 Memo: Self-Introduction Self-Introduction About your family About your school life (your classes, club/juku, and so on.) Questions to your Pen Eigo Ganbare!! Class ( ) No. ( ) Name ( ) 全員参加で楽しくガンバロウ The Pen Pal Exchange Project 2nd year This will be your first time to write a pen pal letter. There are schools from abroad and these students are

More information

P1・8(№54).ai

P1・8(№54).ai KIA NEWS 小 松 市 国 際 交 流 協 会 Associacao de Intercambio Internacional da cidade de Komatsu. vol. l.54 1 K I A 総 会 K I A assembleia geral 2 支 援 事 業 在 住 外 国 人 Assistência ao trabalhador estrangeiro Por um emprego,

More information

L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. Wow!/ G

L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. Wow!/ G L1 What Can You Blood Type Tell Us? Part 1 Can you guess/ my blood type? 当ててみて / 私の血液型を Well,/ you re very serious person/ so/ I think/ your blood type is A. えーと / あなたはとっても真面目な人 / だから / 私は ~ と思います / あなたの血液型は

More information

¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡

¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - H E L L O I N T E R N November 2007 Vol. 142 ----------------------------------------------------------- "I think you are a good teacher." INTERN REPORT -----------------------------------------------------------

More information

50 23 10 26 11 13 1in 1 23 2 28 50 1 11 11 14 30 415 250 120 2

50 23 10 26 11 13 1in 1 23 2 28 50 1 11 11 14 30 415 250 120 2 第 6 号 2012 年 ( 平 成 24 年 ). 3. 31 後 期 インターナショナルオフィスの 活 動 23 3 FD SD 23 11 29 23 3 FD SD 1 20 1 50 23 10 26 11 13 1in 1 23 2 28 50 1 11 11 14 30 415 250 120 2 2011 9 18 2011 10 20 2011 10 25 2011 11 22 2011

More information

01[ ]高木(責).indd

01[ ]高木(責).indd A Brief Historical Review on the Development of Japanese Community in Brazil KO TAKAGI Japan and Brazil have a long history of cultural and economic exchange. Today, Brazil has the largest number of Japanese

More information

Answers Practice 08 JFD1

Answers Practice 08 JFD1 Practice 8 Sentence Connectors 1) I / went / to Japan / for the first time last year. At first, I didn t understand / Japanese / *at all. [ ] [ ] [ ] [ ] * 2) I m / not hungry / because I *already ate

More information

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D2089708CEA8D758DC0814091E396BC8E8C8145914F92758E8C81458C6097658E8C81458F9593AE8E8C>

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D2089708CEA8D758DC0814091E396BC8E8C8145914F92758E8C81458C6097658E8C81458F9593AE8E8C> 英 語 特 別 講 座 代 名 詞 前 置 詞 形 容 詞 助 動 詞 #1 英 語 特 別 講 座 2010 代 名 詞 前 置 詞 形 容 詞 助 動 詞 英 語 特 別 講 座 代 名 詞 前 置 詞 形 容 詞 助 動 詞 #2 代 名 詞 日 本 語 私 あなた 彼 のうしろに は の を に のもの をつけて 使 う どこに 置 くかは 比 較 的 自 由 私 はジャスコに 行 った ジャスコに

More information

¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡

¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡-¡ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - H E L L O I N T E R N October 2007 Vol. 141 ----------------------------------------------------------- INTERN REPORT -----------------------------------------------------------

More information

3

3 2 3 CONTENTS... 2 Introduction JAPANESE... 6... 7... 8... 9 ENGLISH About Shadowing... 10 Organization of the book... 11 Features of the text... 12 To students using this book... 13 CHINESE... 14... 15...

More information

生研ニュースNo.132

生研ニュースNo.132 No.132 2011.10 REPORTS TOPICS Last year, the Public Relations Committee, General Affairs Section and Professor Tomoki Machida created the IIS introduction video in Japanese. As per the request from Director

More information

鹿大広報146号

鹿大広報146号 No.146 Feb/1998 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Once in a Lifetime Experience in a Foreign Country, Japan If it was not of my mentor, a teacher and a friend I would never be as I am now,

More information

AERA_English_CP_Sample_org.pdf

AERA_English_CP_Sample_org.pdf W e l c o m e t o J A P A N 254 Singer-songwriter Kyrie Kristmanson I am isolating myself, when I am writing songs. Q: I have heard that you have been writing songs in the middle of nature. Why? A: The

More information

英語の女神 No.21 不定詞 3 学習 POINT 1 次の 2 文を見てください 1 I want this bike. ワント ほっ want ほしい 欲する 2 I want to use this bike. 1は 私はこの自転車がほしい という英文です 2は I want のあとに to

英語の女神 No.21 不定詞 3 学習 POINT 1 次の 2 文を見てください 1 I want this bike. ワント ほっ want ほしい 欲する 2 I want to use this bike. 1は 私はこの自転車がほしい という英文です 2は I want のあとに to 英語の女神 No.21 不定詞 3 学習 POINT 1 次の 2 文を見てください 1 I want this bike. ワント ほっ want ほしい 欲する 2 I want to use this bike. 1は 私はこの自転車がほしい という英文です 2は I want のあとに to use という不定詞 (to+ 動詞の原形 ) が続いています この英文はいったいどんな訳になるのでしょうか

More information

http://www.kangaeru.org ( ) S V P 13 P 1418 P 1926 P 2736 P 3738 P 3946 so that P 4749 too to P 5052 P 5359 P 6065 P 6674 P 7579 P 8084 P 8597 P 98115 P116122 P123131 P132136 1 have has havehas havehas

More information

178 New Horizon English Course 28 : NH 3 1. NH 1 p ALT HP NH 2 Unit 2 p. 18 : Hi, Deepa. What are your plans for the holidays? I m going to visi

178 New Horizon English Course 28 : NH 3 1. NH 1 p ALT HP NH 2 Unit 2 p. 18 : Hi, Deepa. What are your plans for the holidays? I m going to visi : 中学校の英語教科書を批判的に見る : なぜ学びが深まらないのか 渡部友子 0. 15 1 2017 Q&A Q&A 29 178 New Horizon English Course 28 : NH 3 1. NH 1 p. 11 1 ALT HP NH 2 Unit 2 p. 18 : Hi, Deepa. What are your plans for the holidays? I m going

More information

中 2 Columbus21 Unit3 Plans for the Summer DATE / NAME P 亜矢 あなたは何か夏の予定はありますか? Do you ( ) ( ) plans for the summer, Aya? 2. はい 私は沖縄にいるいとこたちを訪ねるつもり

中 2 Columbus21 Unit3 Plans for the Summer DATE / NAME P 亜矢 あなたは何か夏の予定はありますか? Do you ( ) ( ) plans for the summer, Aya? 2. はい 私は沖縄にいるいとこたちを訪ねるつもり P.22 1. 亜矢 あなたは何か夏の予定はありますか? Do you ( ) ( ) plans for the summer, Aya? 2. はい 私は沖縄にいるいとこたちを訪ねるつもりです Yes. ( ) ( ) ( ) visit my ( ) in Okinawa. 3. 彼らは浜辺の近くに住んでいます They live ( ) ( ) ( ). 4. 私は待ちきれないです I (

More information

To the Conference of District 2652 It is physically impossile for Mary Jane and me to attend the District Conferences around the world. As a result, we must use representatives for that purpose. I have

More information

2015 8 65 87. J. Osaka Aoyama University. 2015, vol. 8, 65-87. 20 * Recollections of the Pacific War in the eyes of a school kid Hisao NAGAOKA Osaka Aoyama Gakuen Summary Seventy years have passed since

More information

20 want ~ がほしい wanted[-id]want to 21 her 彼女の, 彼女を she 22 his 彼の, 彼のもの he 23 how どのように, どうなのか, どれくらい how to <How!> How many? How much? How long? How ol

20 want ~ がほしい wanted[-id]want to 21 her 彼女の, 彼女を she 22 his 彼の, 彼のもの he 23 how どのように, どうなのか, どれくらい how to <How!> How many? How much? How long? How ol 学習日 8 月 26 日 名前 8 重要単語 1~100 高校入試頻度順重要英単語 1~100 1100 Check 1 about 2 and 3 go 4 my I 5 say How about? and be going to go back (to) saidsed 6 very not very 7 have have tohave 8 he they 9 it It is (for)

More information

平成23年度 児童・生徒の学力向上を図るための調査 中学校第2 学年 外国語(英語) 調査票

平成23年度 児童・生徒の学力向上を図るための調査 中学校第2 学年 外国語(英語) 調査票 I played tennis in the park. I watched TV at home. I went there yesterday. I went there with my sister. Yes, please. I m sorry. Here you are. Thank you. It s nice. I m fine. Nice to meet you. It s mine.

More information

学校選択問題 埼玉県公立高校入試学校選択問題平成 29 年度 : 大問 4 次の英文を読んで あなたの考えを 条件 に従って 40 語以上 50 語程度の英語で書きなさい Some people say that students in Japan should study abroad when

学校選択問題 埼玉県公立高校入試学校選択問題平成 29 年度 : 大問 4 次の英文を読んで あなたの考えを 条件 に従って 40 語以上 50 語程度の英語で書きなさい Some people say that students in Japan should study abroad when 条件英作文 埼玉県公立高校入試で必ず出題される過去 3 年間の正答率わずか 5.0% の条件英作文 満点を狙うには 今までのようにただ 5 文書くだけではなく まとまりのある文章で完成させることが大切です 学校選択問題ではていねいに文章を作り上げないと指定語数が要注意! 成功のカギは 型 を覚える = いわゆる 定型を覚える いろいろな場面で使える 覚える文 を暗唱し何度も練習しましょう!!! 学校選択問題を受験する生徒は

More information

Title < 論文 > 公立学校における在日韓国 朝鮮人教育の位置に関する社会学的考察 : 大阪と京都における 民族学級 の事例から Author(s) 金, 兌恩 Citation 京都社会学年報 : KJS = Kyoto journal of so 14: 21-41 Issue Date 2006-12-25 URL http://hdl.handle.net/2433/192679 Right

More information

sein_sandwich2_FM_bounus_NYUKO.indd

sein_sandwich2_FM_bounus_NYUKO.indd Sandwich method bonus 24 At a store - Buying clothes Hello! You re looking for a shirt?!? Well, this shirt here is the latest style, and the price is really reasonable. David A. Thayne s 2 Special Methods

More information

Contents Launching of the Thailand-Japan Longstay Promotion Association Longstay and establishing the Thailand-Japan Longstay Promotion Association Re

Contents Launching of the Thailand-Japan Longstay Promotion Association Longstay and establishing the Thailand-Japan Longstay Promotion Association Re Contents Launching of the Thailand-Japan Longstay Promotion Association Longstay and establishing the Thailand-Japan Longstay Promotion Association Recommending Longstay in Thailand News from Japanese

More information

教育実践上の諸問題

教育実践上の諸問題 I go school by bus. I ll give this book Mary. () () Please tell me the way the station. ( ) : Oh. : Uh, is MISUIKAN your favorite onsen? : O.K. Why? : You said to eat ice cream after onsen. What kind

More information

Percival Osborn and his pupils at Nanao Gogakusho Ichiryo Imai At the end of the second year of Meiji (1869 A. D.) an English oyatoi came to Nanao, a port town in Kaga, in order to teach English and French

More information

ABSTRACT The "After War Phenomena" of the Japanese Literature after the War: Has It Really Come to an End? When we consider past theses concerning criticism and arguments about the theme of "Japanese Literature

More information

,, 2024 2024 Web ,, ID ID. ID. ID. ID. must ID. ID. . ... BETWEENNo., - ESPNo. Works Impact of the Recruitment System of New Graduates as Temporary Staff on Transition from College to Work Naoyuki

More information

29 33 58 2005 1970 1997 2002, pp.3-8 2001 2002 2005b 2000 pp.137-146 2005c 7 34 Ma and Cartier eds. 2003 1970 1980 1979 2002 2000 1) 1980 1990 1991 1993 1995 1998 1994 1993 20031972 2003 2005 1997 2005a

More information

Building a Culture of Self- Access Learning at a Japanese University An Action Research Project Clair Taylor Gerald Talandis Jr. Michael Stout Keiko Omura Problem Action Research English Central Spring,

More information

2010 No Campus News 01

2010 No Campus News 01 No.46 2010 3 Yokohama National University 2010 No.46 2 8 10 12 12 14 Campus News 01 Campus News 02 03 Campus News Campus News 04 05 Campus News Campus News 06 07 Campus News Campus News 08 09 Campus News

More information

Cain & Abel

Cain & Abel Cain & Abel: False Religion vs. The Gospel Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, I have gotten a man with the help of the LORD. And again, she bore his brother Abel. Now

More information

3re-0010_an

3re-0010_an 2 年 生 までに 習 った の 形 疑 問 文 否 定 文 のつくりかた - その1: 疑 問 文 練 習 問 題 (1 難 易 度 / イチから( 初 級 次 の を 疑 問 文 に 直 し できた を 和 訳 しなさい (1 It is sunny today. Is it sunny today? 今 日 は 晴 れですか? (2 Yumi plays the guitar. Does Yumi

More information

P

P 03-3208-22482013 Vol.2 Summer & Autumn 2013 Vol.2 Summer & Autumn 90 527 P.156 611 91 C O N T E N T S 2013 03-3208-2248 2 3 4 6 Information 7 8 9 10 2 115 154 10 43 52 61 156 158 160 161 163 79 114 1 2

More information

< D8291BA2E706466>

< D8291BA2E706466> A 20 1 26 20 10 10 16 4 4! 20 6 11 2 2 3 3 10 2 A. L. T. Assistant Language Teacher DVD AV 3 A. E. T.Assistant English Teacher A. L. T. 40 3 A 4 B A. E. T. A. E. T. 6 C 2 CD 4 4 4 4 4 8 10 30 5 20 3 5

More information

Microsoft Word - ronbun.doc

Microsoft Word - ronbun.doc IT ICT ICT ICT 1) 2 3 ICT ICT 1 2 ICT ICT ICT 3 ICT 防 災 ICT 国 際 交 流 4 タイトルを 入 力 5 6 機 械 翻 訳 ラングリッドインプット 機 械 翻 訳 を 使 用 した 情 報 発 信 の 流 れ テキスト 入 力 ボックス 翻 訳 結 果 出 力 ボックス 折 り 返 し 翻 訳 出 力 ボックス こんにちは Hello こんにちは

More information

CONTENTS 3 4 6 8 9 10 11 12 14 20 21 22 Public relations brochure of Higashikawa 2 2016 February No.748 2

CONTENTS 3 4 6 8 9 10 11 12 14 20 21 22 Public relations brochure of Higashikawa 2 2016 February No.748 2 2 2016 February No.748 CONTENTS 3 4 6 8 9 10 11 12 14 20 21 22 Public relations brochure of Higashikawa 2 2016 February No.748 2 3 HIGASHIKAWA TOWN NEWS HIGASHIKAWA TOWN NEWS 4 5 92 92 7 6 DVD 8 Nature

More information

国際社会文化研究所紀要 14号☆/目次

国際社会文化研究所紀要 14号☆/目次 国際社会文化研究所紀要 第14号 2012年 研究資料 大学生の性意識調査 田村 公江 1 細谷 実 2 川畑 智子 3 田中 俊之 4 Study of students s sexual consciousness TAMURA Kimie 1, HOSOYA Makoto 2 KAWABATA Tomoko 3, TANAKA Toshiyuki 4 This research note is

More information

MESSAGE Dear Rotary Friends and Guests attending the District 2640 Conference, I send my warmest greetings to each and every one of you attending this 2004-2005 District Conference, I wish to express my

More information

国際恋愛で避けるべき7つの失敗と解決策

国際恋愛で避けるべき7つの失敗と解決策 7 http://lovecoachirene.com 1 7! 7! 1 NOT KNOWING WHAT YOU WANT 2 BEING A SUBMISSIVE WOMAN 3 NOT ALLOWING THE MAN TO BE YOUR HERO 4 WAITING FOR HIM TO LEAD 5 NOT SPEAKING YOUR MIND 6 PUTTING HIM ON A PEDESTAL

More information

What s your name? Help me carry the baggage, please. politeness What s your name? Help me carry the baggage, please. iii

What s your name? Help me carry the baggage, please. politeness What s your name? Help me carry the baggage, please. iii What s your name? Help me carry the baggage, please. politeness What s your name? Help me carry the baggage, please. iii p. vi 2 50 2 2016 7 14 London, Russell Square iv iii vi Part 1 1 Part 2 13 Unit

More information

10 11 12 33.4 1 open / window / I / shall / the? 79.3 2 something / want / drink / I / to. 43.5 3 the way / you / tell / the library / would / to / me

10 11 12 33.4 1 open / window / I / shall / the? 79.3 2 something / want / drink / I / to. 43.5 3 the way / you / tell / the library / would / to / me -1- 10 11 12 33.4 1 open / window / I / shall / the? 79.3 2 something / want / drink / I / to. 43.5 3 the way / you / tell / the library / would / to / me? 28.7 4 Miyazaki / you / will / in / long / stay

More information

きずなプロジェクト-表紙.indd

きずなプロジェクト-表紙.indd P6 P7 P12 P13 P20 P28 P76 P78 P80 P81 P88 P98 P138 P139 P140 P142 P144 P146 P148 #1 SHORT-TERM INVITATION GROUPS 2012 6 10 6 23 2012 7 17 14 2012 7 17 14 2012 7 8 7 21 2012 7 8 7 21 2012 8 7 8 18

More information

日本ロータリー史

日本ロータリー史 2680 RI ( ) RI 1971 50 1 2 FUKUSHIMA Kisaji 38 1912 Southern Products William 1915 1920 KISOJO 3 1918 10 1919 1920 1 Albert Adams 4 In Japan authority to organize Rotary in Tokyo, its capital, has been

More information

840 Geographical Review of Japan 73A-12 835-854 2000 The Mechanism of Household Reproduction in the Fishing Community on Oro Island Masakazu YAMAUCHI (Graduate Student, Tokyo University) This

More information

DOUSHISYA-sports_R12339(高解像度).pdf

DOUSHISYA-sports_R12339(高解像度).pdf Doshisha Journal of Health & Sports Science, 4, 41-50 2012 41 A Case Study of the Comprehensive community sports clubs that People with Disability Participate in. Motoaki Fujita In this study, the interview

More information

外国文学論集14号.indd

外国文学論集14号.indd 1876 1880 1 1930 1 1868 1930 1931 1945 1945 1989 1990 1868 1930 1930 1945 1945 1969 1970 1989 1990 1900 1901 1920 1946 1969 35 29 8.3 0.4 1908 1945 24 1951 1970 1931 1945 1951 5.6 27 0.8 1969 0.2 1910

More information

日本語 月 9 日 ( 木 ) ふくしゅう Thanking someone for the favor s/he gave you: ~てくれてありがとう Expressing sense of relief: ~てよかった

日本語 月 9 日 ( 木 ) ふくしゅう Thanking someone for the favor s/he gave you: ~てくれてありがとう Expressing sense of relief: ~てよかった 日本語 212 2 月 9 日 ( 木 ) ふくしゅう Thanking someone for the favor s/he gave you: ~てくれてありがとう Expressing sense of relief: ~てよかった そんけい語で 言ってみましょう めしあがる モゴモゴモゴ おかきになる 山 田先 生 いけだ先 生 おっしゃる しゃちょう 英語もスペイン語もお話になる ひげをおそりになる

More information

プレスクール実施マニュアル本文

プレスクール実施マニュアル本文 1 情報収集 Formulário participação da Pré-escola プレスクール参加申込書 ( ブラジル ポルトガル語版 ) 申込者 ( 保護者 )Enreço 住所 : ano 年 mes 月 dia 日 Nome 名前 : Tel 電話番号 : carimbo 印 Estou preenchendo este formulário, pois meu filho(a) participará

More information

49148

49148 Research in Higher Education - Daigaku Ronshu No.24 (March 1995) 77 A Study of the Process of Establishing the Student Stipend System in the Early Years of the PRC Yutaka Otsuka* This paper aims at explicating

More information

untitled

untitled 移植患者手記 海外研修生手記 Hello, I am DEMET OZCAN. I am a biologist and come from Turkey. I was bom in Amasya. I now live in Ankara which is the capital city of Turkey. I am forty six years ofld and have two children.

More information

2013 Vol.1 Spring 2013 Vol.1 SPRING 03-3208-2248 C O N T E N T S 2013 03-3208-2248 2 3 4 7 Information 6 8 9 11 10 73 94 11 32 37 41 96 98 100 101 103 55 72 1 2 201345135016151330 3 1 2 URL: http://www.wul.waseda.ac.jp/clib/tel.03-3203-5581

More information

{.w._.p7_.....\.. (Page 6)

{.w._.p7_.....\.. (Page 6) 1 1 2 1 2 3 3 1 1 8000 75007000 4 2 1493 1 15 26 5 6 2 3 5 7 17 8 1614 4 9 7000 2 5 1 1542 10 11 1592 12 1614 1596 1614 13 15691615 16 16 14 15 6 2 16 1697 17 7 1811 18 19 20 1820 21 1697 22 1 8 23 3 100

More information

Hospitality-mae.indd

Hospitality-mae.indd Hospitality on the Scene 15 Key Expressions Vocabulary Check PHASE 1 PHASE 2 Key Expressions A A Contents Unit 1 Transportation 2 Unit 2 At a Check-in Counter (hotel) 7 Unit 3 Facilities and Services (hotel)

More information

05[ ]櫻井・小川(責)岩.indd

05[ ]櫻井・小川(責)岩.indd J-POP The Use of Song in Foreign Language Education for Intercultural Understanding: An Attempt to Employ a J-POP Covered in Foreign Languages SAKURAI Takuya and OGAWA Yoshiyuki This paper attempts to

More information

Vol92.indd

Vol92.indd 年男年女インタビュー ベイタウン野鳥物語 With the holidays coming to an abrupt end, let us not forget the true meaning they provide. There is a certain spirit that people attain during the holidays. The "Holiday spirit" comes

More information

Microsoft Word - j201drills27.doc

Microsoft Word - j201drills27.doc Drill 1: Giving and Receiving (Part 1) [Due date: ] Directions: Describe each picture using the verb of giving and the verb of receiving. E.g.) (1) (2) (3) (4) 1 (5) (6) Drill 2: Giving and Receiving (Part

More information

CONTENTS Public relations brochure of Higashikawa November No.745 Higashikawa 215 November 2

CONTENTS Public relations brochure of Higashikawa November No.745 Higashikawa 215 November 2 11 215 November No.745 CONTENTS 2 6 12 17 17 18 2 21 22 23 24 28 3 31 32 Public relations brochure of Higashikawa 11 215 November No.745 Higashikawa 215 November 2 816,18 832,686 8,326,862 196,93 43,573

More information

Bull. of Nippon Sport Sci. Univ. 47 (1) Devising musical expression in teaching methods for elementary music An attempt at shared teaching

Bull. of Nippon Sport Sci. Univ. 47 (1) Devising musical expression in teaching methods for elementary music An attempt at shared teaching Bull. of Nippon Sport Sci. Univ. 47 (1) 45 70 2017 Devising musical expression in teaching methods for elementary music An attempt at shared teaching materials for singing and arrangements for piano accompaniment

More information

Z B- B- PHP - - [ ] PHP New York Times, December,,. The origins of the Japan-U.S. War and Adm. Isoroku Yamamoto Katsuhiko MATSUKAWA Abstract There are huge amount of studies concerning the origins

More information

H24_後期表紙(AB共通)

H24_後期表紙(AB共通) 平 成 2 4 年 度 教 科 の 検 査 3 英 語 注 意 1 問 題 用 紙 と 別 に 解 答 用 紙 が1 枚 あります 2 問 題 用 紙 および 解 答 用 紙 の 所 定 の 欄 に 受 検 番 号 を 書 きなさい 3 問 題 用 紙 は 表 紙 を 除 いて 3 ページで, 問 題 は 1 から 5 まであります 4 答 えはすべて 解 答 用 紙 の 指 定 された 欄 に 書

More information

NextWebBtoB_BtoC _suwa.pdf

NextWebBtoB_BtoC _suwa.pdf twitter ID: suwaws 29.3 Billion$ GAAP:8.5 Billion$ 2010 Google :7,200 HONDA : 5,340 NTT : 5,096 docomo : 4,904 mitsubishi corp. : 4,631 TOYOTA : 4,081 On the Internet, nobody knows you're

More information

S2Šû‘KŒâ‚è

S2Šû‘KŒâ‚è Please lock the door when you leave ; left ; will leave the house. I study English hard because ; where ; when ; that I want to write letters to John. Keiko came into the room Takashi singing. do you like

More information

AN ECOLOGICAL STUDY OF A SEASIDE VILLAGE IN THE NORTHERN PART OF THE NOTO PENINSULA (I) Village Life under the Feudal System of the Tokugawa Kokichi SAITO* At many places on the coast of the Noto Peninsula,

More information

1 ( 8:12) Eccles. 1:8 2 2

1 ( 8:12) Eccles. 1:8 2 2 1 http://www.hyuki.com/imit/ 1 1 ( 8:12) Eccles. 1:8 2 2 3 He to whom it becomes everything, who traces all things to it and who sees all things in it, may ease his heart and remain at peace with God.

More information

日本語教育紀要 7/pdf用 表紙

日本語教育紀要 7/pdf用 表紙 JF JF NC JF JF NC peer JF Can-do JF JF http : // jfstandard.jpjf Can-doCommon European Framework of Reference for Languages : learning, teaching,assessment CEFR AABBCC CEFR ABB A A B B B B Can-do CEFR

More information

*.E....... 139--161 (..).R

*.E....... 139--161 (..).R A Preliminary Study of Internationalization at the Local Level: The Case of Aikawa Town in Kanagawa Prefecture, Japan FUKUSHIMA Tomoko and FUJISHIRO Masahito In recent years, as foreign residents increase

More information

FO07_13EN_Œâ‚è_‘o

FO07_13EN_Œâ‚è_‘o 1 放送による問題です 今から読まれる英文を聞いて その内容に合っている絵を それ ぞれ次の1 4から 1 つずつ選んで その番号を書きなさい 英文は 2 回くり返します qwert 1 1 2 3 4 2 1 2 3 4 3 1 2 3 4 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 やった 終わった 1 さあ やるぞ さあ やるぞ 福岡県 中学英語3年 1 2 yuio Bill had his birthday

More information

Read the following text messages. Study the names carefully. 次のメッセージを読みましょう 名前をしっかり覚えましょう Dear Jenny, Iʼm Kim Garcia. Iʼm your new classmate. These ar

Read the following text messages. Study the names carefully. 次のメッセージを読みましょう 名前をしっかり覚えましょう Dear Jenny, Iʼm Kim Garcia. Iʼm your new classmate. These ar LESSON GOAL: Can read a message. メッセージを読めるようになろう Complete the conversation using your own information. あなた自身のことを考えて 会話を完成させましょう 1. A: Whatʼs your name? B:. 2. A: Whatʼs your phone number, (tutor says studentʼs

More information

CONTENTS 3 5 10 12 13 Public relations brochure of Higashikawa 10 2015 October No.744 14 15 16 24 25 26 2

CONTENTS 3 5 10 12 13 Public relations brochure of Higashikawa 10 2015 October No.744 14 15 16 24 25 26 2 10 2015 October No.744 CONTENTS 3 5 10 12 13 Public relations brochure of Higashikawa 10 2015 October No.744 14 15 16 24 25 26 2 3 4 HIGASHIKAWA TOWN NEWS 5 HIGASHIKAWA TOWN NEWS HIGASHIKAWA TOWN NEWS

More information

Warm Up Topic Question Who was the last person you gave a gift to? 一番最近誰にプレゼントをあげましたか? Special Topics2

Warm Up Topic Question Who was the last person you gave a gift to? 一番最近誰にプレゼントをあげましたか? Special Topics2 This week is talking to about what to get for Tina's birthday, which is coming up in July. Lesson Targets Deciding on someone s birthday present 誰かの誕生日プレゼントを決める Giving advice Daily English Conversation

More information

はじめに

はじめに IT 1 NPO (IPEC) 55.7 29.5 Web TOEIC Nice to meet you. How are you doing? 1 type (2002 5 )66 15 1 IT Java (IZUMA, Tsuyuki) James Robinson James James James Oh, YOU are Tsuyuki! Finally, huh? What's going

More information