MergedFile

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Size: px
Start display at page:

Download "MergedFile"

Transcription

1 Im Zeitalter globaler Nähe verschmelzen landestypische Küchen und insbesondere ihre klassischen Gerichte und Kochtechniken mit ungewöhnlichen Zutaten aus anderen Ländern und Regionen. Besonders spannend wird dieses Zusammenspiel der Kontraste, wenn sich Kontinente kulinarisch verbinden: NIKKEI CUISINE bezeichnet die japanische Küche mit südamerikanischen Einflüssen, die den Küchen japanischer Einwanderer in Südamerika entstammt. Mit überraschenden Kombinationen und intensiven Aromen kultiviert die NIKKEI CUISINE einen Stil, der den japanischen Feinsinn für klassisch-elegante Gerichte durch lebensfrohe, bodenständige südamerikanische Elemente aus Peru und Brasilien ergänzt und erweitert. Im Land der aufgehenden Sonne ist die Zahl 9 äußerst positiv belegt. Zum einen gelten 9 Stunden als guter Schlaf, zum anderen steht sie für die höchste Stufe des wirtschaftlich erreichbaren Erfolgs und die Idealbesetzung eines Tisches in Restaurants liegt bei 9 Personen. Und welch glückliche Fügung das NIKKEI NINE trägt ebenfalls die Hausnummer 9. Omakase 4-Gang / 4 course 70 Omakase 6-Gang / 6 course 89 Additional: A5 japanisches Wagyu / A5 japanese Wagyu +25

2 Aji: Gewürz aus verschiedenen Chili-Sorten / Spice from diffrent chili varieties Ceviche: Roher Fisch in Zitrussaft und Chili mariniert / Citrus and chili cured fish Nori Lavash: Flaches Sauerteig-Knäckebrot mit Sesam und Algen A thin leavened flatbread with sesame and seaweed Tataki: Kurz angebratenes Stück Fisch oder Fleisch / Seared piece of fish or meat Tiradito: Sashimi Gericht auf peruanische Art mit würziger Sauce Peruvian style sashimi with a spicy sauce Tobiko: Fischrogen vom Fliegenfisch / Is the Japanese word for the flying fish roe used to create certain types of sushi Wagyu: Einzigartiges japanisches Rind / Japanese high quality beef Yuzu Kosho: Japanisches Würzchutney aus Salz und Chilipfeffer mit einem Citrus Aroma / Japanese condiment with salt, chili pepper and a citrus flavor

3 In the age of global proximity, the term fusion cuisine symbolizes the merging of regional cuisine especially classical dishes and cooking techniques that are typical for a specific region or country with unusual ingredients from other countries and regions. This interplay of contrasts is especially exciting when whole continents are connected in a culinary way: the so called NIKKEI CUISINE represents Japanese cuisine with a South American influence originated from the kitchens of Japanese immigrants in America. Using surprising combinations and intense flavors NIKKEI cultivated a style that complements the Japanese fine sense of classically elegant dishes by adding cheerful, hearty South American elements from Peru and Brazil. In the land of the rising sun, nine hours are the length of a good sleep. Additionally, the number nine represents the highest level of economically achievable success and the ideal number of people at a table in restaurants. Coincidentally the street number 9 of NIKKEI NINE serves as a connection between the innovative future and the traditional heritage of the Hotel Vier Jahreszeiten at the Inner Alster Lake. Omakase 4 course / 6 course 70 / 89 additional: A5 japanese Waguyu +25

4 Euro 冷たい前菜 Eingelegte Jakobsmuschel / Yuzu Kosho / Wagyu-Öl 22 Tea Cured Scallop / Yuzu Kosho / Wagyu Oil 緑茶でマリネした帆立貝柱 / 柚子胡椒 / 和牛オイル Flunder Tiradito / Orangen-Pflaumen-Vinaigrette / Passepierre 22 Flounder Tiradito / Orange Plum Vinaigrette / Sea Beans 白身魚のティラディート / オレンジと梅のソース / 厚岸草 Thunfisch Tataki / Apfel - Senf Sauce 19 Tuna Tataki / Apple Mustard Sauce 鮪のたたき / アップルマスタードソース Ceviche vom Streifenbarsch / Aji Amarillo / Koriander / Tobiko 19 Striped Bass Ceviche / Aji Amarillo / Cilantro / Tobiko 鱸のセヴィーチェ / アヒアマリージョ / コリアンダー / とびこ Tatar vom Wagyu-Rind / Eigelb / Kizame Wasabi / Nori-Lavash 45 Wagyu Beef Tartare / Egg Yolk / Kizami Wasabi / Nori Lavash 和牛のタルタル / 卵黄 / 刻み山葵 / 海苔ラヴァシュ Gemischter Blatt- und Wurzelgemüsesalat / Ingwer-Soja-Dressing 14 Mixed Leaf and Root Vegetable Salad / Ginger Soy Dressing 根菜のミックスサラダ / 生姜醤油ドレッシング

5 Aji: Gewürz aus verschiedenen Chili-Sorten / Spice from diffrent chili varieties Dashi: Simpler Grundfond der japanischen Küche / One of several simple soup stocks to Japanese cooking Ishiyaki: Zubereitungsart auf heißem Stein / Japanese hot stone used for cooking Katsu: paniert und ausgebacken / breaded and fried Miso: Fermentierte Soyabohnenpaste / Fermented paste of soybeans Shiso (ohba): Minz-Basilikumartige Krautpflanze / The Japanese name for perilla is shiso - Japanese mint Tempura: Zubereitungsart japanischer ausgebackener Speisen Japanese style fried food Toban Yaki: Zubereitungsart im Topf / Japanese style hot pot used to make stew Wakame: Essbare Braunalge / Edible brown seaweed Wagyu: Einzigartiges japanisches Rind / Japanese high quality beef

6 Euro 温かい前菜 Miso-Suppe / Tofu / Shimeji-Pilze / Wakame 7 Miso Soup / Tofu / Shimeji Mushrooms / Wakame 味噌汁 / 豆腐 / しめじ / わかめ Japanisches Wagyu Ishiyaki / Shiso-Wasabi 49 Japanese Wagyu Ishiyaki / Shiso Wasabi 和牛の石焼き / 紫蘇山葵のピュレ Toban Yaki von Meeresfrüchten / Muscheln / Garnele Shitake Pilze / Miso-Dashi 21 Seafood Toban Yaki / Mussels / Shrimp / Shitake / Miso Dashi 海鮮陶板焼き / ムール貝 / 海老 / 椎茸 / 味噌風味のスープ Saisonales Gemüse-Tempura / Dashi-Soja / Pikante Aioli 14 Seasonal Tempura Vegetables / Dashi Soy / Spicy Aioli 季節野菜の天ぷら / 天つゆ / スパイシーマヨネーズ Tempura Garnele / Nori / Miso-Senf / Daikon-Soja 18 Prawn Tempura / Nori / Miso Mustard / Daikon Soya 海老の天ぷら / 海苔 / 味噌マスタード / 大根おろし入り天つゆ Poularden Katsu / Aji Amarillo / Brokkoli 19 Chicken Katsu / Aji Amarillo / Broccoli Rabe チキンカツ / アヒアマリージョ / ブロッコリーレイブ

7 Ankake: Gebundene Japansche-Pilz-Sauce / Thick Japanese mushroom sauce Dashi: Simpler Grundfond der japanischen Küche / One of several simple soup stocks to Japanese cooking Kushi Yaki: Zubereitungsart am Spieß / Grilled skewer Nabe: Eintopf der japanischen Küche / Japanese hot pot dish Soba: Japanische Nudeln aus Buchweizen / Japanese noodles made with buckwheat Shiso (ohba): Minz-Basilikumartige Krautpflanze / The Japanese name for perilla is shiso - Japanese mint Tonkatsu sauce: Japanische BBQ Sauce / Japanese BBQ sauce

8 Euro 麺類とご飯もの Kalte Soba-Nudeln / Ei / Kaviar / Dashi-Soja 21 Chilled Soba Noodles / Egg / Caviar / Dashi Soy 冷製の創作そば / 温泉卵 / キャビア / トリュフオイル入りスープ Trüffel Nabe Reis / Pilz Ankake Sauce 17 Truffle Nabe Rice/Mushroom Ankake トリュフご飯 / マッシュルームのあんかけ Japanischer weißer Reis 5 Japanese White Rice 白ご飯 串焼き Südamerikanisches Rind / Apfel-Tonkatsu-Sauce 21 South American Beef / Apple Tonkatsu Sauce 例文 / リンゴ風味のとんかつソース Kräuterseitling / süße Shiso-Sesam-Sauce 12 King Trumpet Mushroom / Sweet Shiso Sesame Sauce エリンギ / 紫蘇とゴマのソース Bauch vom Apfelschwein / süße Sesam Glace 15 Apple Pork Belly / Sweet Sesame Glaze 豚バラ肉 / ゴマのソース

9 Aji: Gewürz aus verschiedenen Chili-Sorten / Spice from diffrent chili varieties Anticucho: Fleisch oder Fisch gegrillt dazu eine peruanische Marinade Grilled Meat or fish with a Peruvian marinade Chimichurri: Gehackte Kräuter - Hauptkomponente ist Petersilie Chopped herbs - main component is parsley Koji: Schimmelpilz welcher in der japanischen Küche zur Fermentierung von Sake, Sojasauce und Miso dient / Fungi used to make sake, soya sauce and miso Miso: Fermentierte Soyabohnenpaste / Fermented paste of soybeans Robata: Einzigartiger japanischer Grill / Japanese styled BBQ grill Shiso (ohba): Minz-Basilikumartige Krautpflanze / The Japanese name for perilla is shiso - Japanese mint Togarashi: Chili / Chili Tonkatsu sauce: Japanische BBQ Sauce / Japanese BBQ sauce

10 Euro 炉端焼き Koji Kabeljau / Ingwer-Petersilien-Chimichurri 36 Koji Cod / Ginger Parsley Chimichurri 鱈の麹焼き / 生姜のチミチュリソース Pulpo/ Aji Panca Anticucho / violette Kartoffeln / Crème fraîche 29 Octopus/Aji Panca Anticucho/Violet Potatoes / Crème fraîche 蛸 / アヒパンカアンティクーチョ / ポテトバイオレット Gewürztes Lammkotelett / Aji Panca-Romesco / Fenchel 33 Spiced Lamb Chop / Aji Panca Romesco / Fennel ラムチョップ / アヒパンカのロメスコソース / フェンネル Gereifte Entenbrust / Soja-Honig-Sauce / Kaki / Miso-Navetten 29 Aged Duck Breast /Soy Honey Sauce / Persimmon / Miso Turnip 乾燥熟成鴨胸肉 / 醤油はちみつソース / 柿 / 蕪 Südamerikanisches Tenderloin Rind / Apfel-Tonkatsu-Sauce/ Shitake-Pilze 36 South American Tenderloin Beef / Apple Tonkatsu Sauce / Shitake Mushroom 南米産ヒレ肉 / リンゴ風味のとんかつソース / 葱 - アンチョビチミチュリソース / 椎茸 A5 Kagoshima Wagyu Steak/110g /dreierlei Saucen / saisonales Gemüse 120 A5 Kogoshima Wagu Steak /110g / Three Sauces/ Seasonal Vegetables A5 ランク鹿児島産和牛ステーキ 110g / 三種のソース / 季節の野菜

11 Ebi: Garnele / Shrimp Hamachi: Gelbschwanzmakrele / King Fish Hirame: Flunder / Flounder Hotate: Jacobsmuschel / Scallop Ikura: Lachsrogen / Salmon caviar Kani: Königskrabbe / King crab Sake: Lachs / Salmon Suzuki: Streifenbarsch / Striped Bass Toro: Gehaltvolles Stück des Bauches vom Blauflossenthunfisch Fatty tuna from the belly of Blue Fin Tuna Unagi: Gegrillter Aal / Japanese BBQ freshwater eel Sashimi: In Scheiben geschnittener roher Fisch / Thinly sliced fish served raw

12 Euro 寿司 / 刺身 Thunfisch 5 Tuna / Akami 赤身 Streifenbarsch 5 Striped Bass / Suzuki 鱸 Thunfischbauch 11 Fatty Tuna / Toro トロ Flunder 5 Flounder / Hirame トロ Gelbschwanzmakrele 6 King Fish / Hamachi ハマチ Jakobsmuschel 7 Scallop / Hotate 帆立貝柱 Lachs 5 Salmon / Sake サーモン Garnele 6 Shrimp / Ebi 海老 Lachsrogen 5 Salmon Caviar / Ikura いくら Aal 6 Eel / Unagi 鰻 Königskrabbe 8 King Crab / Kani タラバ蟹 Additional: Frischer Wasabi 10 Fresh Wasabi 生本わさび

13 Ceviche: Roher Fisch in Zitrussaft und Chili mariniert / Citrus and chili cured fish Daikon: Mild schmeckender Riesenrettich - auch Japanischer Rettich genannt Japanese giants radish which tastes more mild Kani-Unagi: Kani - Krabbe; Unagi - gegrillter Aal Kani - crab; Unagi - BBQ freshwater eel Maki Sushi: Sushirolle ummantelt mit Alge / Sushi in roll form coated with seaweed Shiso (ohba): Minz-Basilikumartige Krautpflanze / Japanese name for perilla is shiso - Japanese mint Tobiko: Fischrogen vom Fliegenfisch / Japanese word for the flying fish roe used to create certain types of sushi Toro: Marmoriertes Stück des Bauches vom Blauflossenthunfisch Fatty tuna from the belly of Blue Fin Tuna Tempura: Zubereitungsart japanischer ausgebackener Speisen Japanese style fried food Yasai: Gemüse / vegetables

14 Euro 巻物 - オリジナルの巻物 Ceviche Rolle / Barsch / Koriander / Gurke / Tobiko 17 Ceviche Roll / Sea Bass / Coriander / Cucumber / Tobiko セヴィーチェの巻き物 / 鱸 / コリアンダー / 胡瓜 / とびこ Tempura Garnelen Maki / Spargel / scharfe Aioli / Sesam 15 Prawn Tempura-Maki / Asparagus / Spicy Aioli / Sesame 海老天の巻き物 / アスパラガス / スパイシーマヨネーズ / ゴマ Kani-Unagi Maki / Königskrabbe / Aal / Avokado / Shiso 27 Kani-Unagi-Maki / King Crab / Unagi / Avocado / Shiso 蟹と鰻の巻物 / タラバ蟹 / 鰻 / アボカド / 紫蘇 Yasai Maki / Spargel / Daikon / Salat / Klette / Avokado / Schnittlauch 14 Yasai Maki / Asparagus / Daikon / Lettuce / Gobo / Avocado / Chive 野菜の巻物 / アスパラ / 大根 / レタス / ごぼう / アボカド / 浅月 Scharfer Thunfisch / Shiso-Wasabi-Sauce / Gurke / Chili 16 Spicy Tuna / Shiso Wasabi Sauce / Cucumber Chili スパイシーツナの巻物 / 赤身 / 紫蘇山葵のソース / 胡瓜 / アボカド / 浅月 / 糸唐辛子 巻物 - その他の巻物 Thunfisch Maki 12 Tuna Roll / Tekka Maki 鉄火巻き Lachs-Avokado Maki 10 Salmon Avocado Roll / Sake Avocado Maki サーモンとアボカド巻き Toro-Frühlingszwiebel Maki 16 Toro Scallion / Negi Toro Maki ネギトロ巻き Shiso-Gurke-Pflaume Maki 7 Shiso Cucumber Plum / Ume Shiso Maki 梅紫蘇胡瓜巻き Gelbschwanzmakrele-Frühlingszwiebel Maki 12 King Fish Scallion / Negi Hama Maki ネギハマ巻き

15 Ceviche: Roher Fisch in Zitrussaft und Chilli mariniert / Citrus and chile cured fish Nigiri Sushi: Roher Tranchen vom Fischfilet auf Sushireis A thin slice of fish served over a small mound of seasoned rice Sashimi: Rohes Fischfilet, dünn geschnitten / Thinly sliced fish served raw

16 Euro 寿司 / 刺身の盛り合わせ Sushi Variation / 1 Rolle (R) und 7 Nigiris (N) 39 Scharfer Thunfisch (R) / Thunfisch (N) / Lachs (N) / Gelbschwanzmakrele (N)/ Garnele (N) / Barsch (N) / Lachsrogen (N) / Aal (N) Sushi combination / 1 roll (R) and 7 pieces Nigiri (N) Spicy Tuna (R) / Tuna (N) / Salmon (N) / King Fish (N) / King Prawn (N) / Sea Bass (N) / Salmon Caviar (N) / Eel (N) 寿司盛り合わせ / 巻物 1 本と握り 7 貫鮪のスパイシーロール / 赤身 / サーモン / ハマチ / 海老 / 鱸 / いくら / 鰻 Sashimi Variation / 5 Sorten Sashimi 39 Thunfisch / Lachs / Gelbschwanzmakrele / Barsch / Jakobsmuschel Sashimi combination / 5 types of Sashimi Tuna / Salmon / King Fish / Sea Bass / Scallop 刺身盛り合わせ /5 種赤身 / サーモン / ハマチ / 鱸 / 帆立貝柱 Sushi und Sashimi Variation / 1 Rolle (R), 5 Nigiris (N), 3 Sorten Sashimi (S) 49 Ceviche (R) / Thunfisch (N) / Lachs (N) / Jakobsmuschel (N) / Riesengarnele (N) / Lachsrogen (N) / Gelbschwanzmakrele (S) / Lachs (S) / Flunder (S) Sushi and Sashimi combination / 1 roll (R), 5 pieces Nigiri (N), 3 types Sashimi (S) Ceviche (R) / Tuna (N) / Salmon (N) / Scallop (N) / King Prawn (N) / Salmon Caviar (N) / King Fish (S) / Salmon (S) / Flounder.(S) 寿司と刺身の盛り合わせ / 巻物 1 本 / 握り 5 貫 / 刺身 3 種寿司 : セヴィーチェ巻き / 赤身 / サーモン / 帆立貝柱 / 海老 / いら刺身 : ハマチ / サーモン / 平目 Additional: Frischer Wasabi 10 Fresh Wasabi 生本わさび

17 Euro デザート Schwarzwälder Kirsch / Kirschwasser-Eis 14 Black Forest / Kirsch Ice Cream 黒い森のケーキ / キルシュのアイスクリーム Kokosnuss Mousse / weiße Schokolade / Matcha Sorbet 14 Coconut mousse / white chocolate / Matcha sorbet ココナッツムース / ホワイトチョコレート / 抹茶ソルベ Exotische Früchte 14 Exotic Fruit 季節のフルーツ Saisonales Sorbet 11 Seasonal Sorbet 季節のソルベ

18 Ratte / Rat / Ne Büffel / Buffalo / Ushi Tiger / Tiger / Tora Hase / Rabbit / U Drache / Dragon / Tatsu Schlange / Snake / Mi Pferd / Horse / Uma Schaf / Sheep / Hitsuji Affe / Monkey / Saru Hahn / Rooster / Tori Hund / Dog / Inu Schwein / Pig / I In der ersten Zeile das asiatische Tierkreiszeichen / Sign of the zodiac in the first line in der zweiten Zeile die jeweiligen Geburtsjahre / Year of birth in the second line

MergedFile

MergedFile Im Zeitalter globaler Nähe verschmelzen landestypische Küchen und insbesondere ihre klassischen Gerichte und Kochtechniken mit ungewöhnlichen Zutaten aus anderen Ländern und Regionen. Besonders spannend

More information

MergedFile

MergedFile Im Zeitalter globaler Nähe verschmelzen landestypische Küchen und insbesondere ihre klassischen Gerichte und Kochtechniken mit ungewöhnlichen Zutaten aus anderen Ländern und Regionen. Besonders spannend

More information

UMI GRAND MENU_APP NEW 17-05-2015

UMI GRAND MENU_APP NEW 17-05-2015 Contains: (V) vegetarian (W) Wheat (N) Nuts (S) Shell Fish (H) Healthy (A) Alcohol APPETIZER EDAMAME (V) (H) 28 枝豆 Salted or spicy INGEN GOMAAE (V) (H) 隠元胡麻和え 30 Kenya beans, roasted sesame, sweet sesame

More information

寿司 アラカルト Sushi a la Carte 巻き物 Roll にぎり Nigiri 50 鰻 Unagi 51 イクラ Ikura 52 トロ Toro 53 甘エビ Amaebi 54 鮭 Sake 55 ハマチ Hamachi 56 イカ Ika 57 タコ Tako Aal Eel Lachslaichs Salmon roe 62 カリフォルニア巻 5.50 Euro 64 カッパ巻

More information

SG-D01

SG-D01 FOOD AND DRINK MENU OPEN 17:00 CLOSE 24:30 -LAST ORDER 23:30- A service charge(100yen) will be added to the total amount of your bill. SEATIME BLD 2F 15 MINATO CHATAN OKINAWA 8 926 2755 Please tell us

More information

1_dinner_for_web

1_dinner_for_web S ASHIMI S C Chef s selection of sashimi 70.00 Chef s special selection 7 selection of sashimi S 7 55.00 Chef s selection 3 pieces each 5 selection of sashimi S 5 38.00 Chef s selection 3 pieces each 3

More information

dinner_yaesu_1P

dinner_yaesu_1P GRAND MENU Course Menu 3,500 5,150 8,200 A. B. A. B. A. B. C. A. B. C. A. B. A. B. A. B. Vegetables Cold Appetizers 1. Fried meat dumplings 7. 8. Assted cold appetizers Three kinds of cold appetizers 4,220

More information

LUNCH SET MENU All Bento Sets are accompanied with Chef s Selection Maki or Japanese Niigata rice, Salad, Tempura Mori, Kobachi, Miso Soup and Green T

LUNCH SET MENU All Bento Sets are accompanied with Chef s Selection Maki or Japanese Niigata rice, Salad, Tempura Mori, Kobachi, Miso Soup and Green T Sen of Japan is a casual dining Japanese restaurant and bar with an intimate setting with spectacular views of the Singapore skyline. Our dishes are designed by Chef Nakano Hiromi, who used to head the

More information

懐石料理 Kaiseki is formal Japanese cuisine, a combination of finely crafted dishes utilizing the rarest variety of ingredients of that particular season.

懐石料理 Kaiseki is formal Japanese cuisine, a combination of finely crafted dishes utilizing the rarest variety of ingredients of that particular season. Private Dinner お客様へ この度は 白梅レストランにご来店頂き 誠にありがとうございます 日本料理の伝統の味をここニューヨークでお召し上がりいただける様 常に新しい調理法を取り入れ 旬の素材をふんだんに使って 美味しさ 憩いの空間をご用意しております 是非ご堪能下さい 料理長 佐藤幸弘 Dear Guest, Thank you very much for dining with us.

More information

懐石料理 Kaiseki is formal Japanese cuisine, a combination of finely crafted dishes utilizing the rarest variety of ingredients of that particular season.

懐石料理 Kaiseki is formal Japanese cuisine, a combination of finely crafted dishes utilizing the rarest variety of ingredients of that particular season. お客様へ この度は 白梅レストランにご来店頂き 誠にありがとうございます 日本料理の伝統の味をここニューヨークでお召し上がりいただける様 常に新しい調理法を取り入れ 旬の素材をふんだんに使って 美味しさ 憩いの空間をご用意しております 是非ご堪能下さい 料理長 佐藤幸弘 Dear Guest, Thank you very much for dining with us. We are proud

More information

Dinning Dinner Menu 17

Dinning Dinner Menu 17 Omakase Kaiseki Dinners 懐石 KOCHO (4 courses) Kocho sake pairing (three) $20 胡蝶 83 chawan-mushi 茶碗むし velvety smooth savory steamed egg broth with, shrimp, scallop and chicken yakimono 銀だら西京焼き yuan marinated

More information

Microsoft Word - Syun Grand Menu April 2018 (J) (2)

Microsoft Word - Syun Grand Menu April 2018 (J) (2) 5Course $108 Additional: Sake Pairing $ 55 近江牛雲丹巻きアブリューガキャビアを添えて Sea Urchin Rolled By Ohmi Beef Topped with Smoked Caviar Hakkaisan Tokubetsu Junmai 3 種のお魚のカルパッチョ 3 Kinds Carpaccio Shichida 75 Migaki 銀鱈西京焼き白味噌柚子ソースからすみかけパルメザンチーズ

More information

鈴 Suzu 燻 し 蛍 烏 賊 黄 身 酢 添 え アスパラ 焼 き 浸 し いくら 蚕 豆 Smoked Firefly Squid, Egg Yolk, Vinegar Roasted Asparagus, Salmon Roe, Broad Bean 桜 餅 揚 げ 油 目 菜 の 花 黄

鈴 Suzu 燻 し 蛍 烏 賊 黄 身 酢 添 え アスパラ 焼 き 浸 し いくら 蚕 豆 Smoked Firefly Squid, Egg Yolk, Vinegar Roasted Asparagus, Salmon Roe, Broad Bean 桜 餅 揚 げ 油 目 菜 の 花 黄 花 伊 吹 Hanaibuki 先 附 笹 身 と 菜 の 花 の 辛 子 和 え 花 弁 百 合 根 煎 り 胡 麻 Chicken Breast, Nanohana Flower, Lily Bulb, Sesame 鮪 湯 引 き 八 代 海 苔 醤 油 ドレッシング Tuna, Seaweed, Soy Sauce Dressing 皿 盛 口 取 り 八 寸 中 巻 き 玉 子 焼 き 魚

More information

Lunch Menu Festival of the Senses Authentic and innovative Japanese dishes

Lunch Menu Festival of the Senses Authentic and innovative Japanese dishes The Real Kobe Experience 100g - 125 Kobe beef refers to cuts taken from the Tajima strain of Wagyu cattle raised in Hyogo Prefecture (Japan). Only the chosen few that satisfy the specific quality criteria

More information

Kuu japanese restaurant Indulge in legendary Japanese service. Our enticing display kitchen highlights the culinary team s international talent under

Kuu japanese restaurant Indulge in legendary Japanese service. Our enticing display kitchen highlights the culinary team s international talent under Kuu japanese restaurant Indulge in legendary Japanese service. Our enticing display kitchen highlights the culinary team s international talent under the guidance of a professional Chef who will assist

More information

Maki sushi 巻き寿司 Sushirulla やすこ巻き Yasukon rulla (8 kpl) Lohi, katkarapu, kurkku, muna, salaatti Salmon, shrimp, cucumber, egg, lettice カリフォルニア巻き Califo

Maki sushi 巻き寿司 Sushirulla やすこ巻き Yasukon rulla (8 kpl) Lohi, katkarapu, kurkku, muna, salaatti Salmon, shrimp, cucumber, egg, lettice カリフォルニア巻き Califo Sushi 寿司セット Sushilajitelma 花 Hana (8 kpl) Lohi, katkarapu, muna, maki-rulla Salmon, shrimp, egg, maki-roll 本雪 Yuki (10 kpl) Lohi, katkarapu, muna, inari, maki-rulla Salmon, shrimp, egg, inari, maki-roll

More information

前菜 STARTERS 揚げじゃこきゆうり AGE-JAKO KYURI 190 Crispy baby ice fish, cucumber, sesame soy sauce エイヒレ EIHIRE 280 Roasted sting ray fin, chili mayonnaise 明太子

前菜 STARTERS 揚げじゃこきゆうり AGE-JAKO KYURI 190 Crispy baby ice fish, cucumber, sesame soy sauce エイヒレ EIHIRE 280 Roasted sting ray fin, chili mayonnaise 明太子 OMAKASE MENU CHEF SIGNATURE TASTING MENU Created daily with the finest imported seafood from the most renowned regions in Japan, Hokkaido and Kyushu デラックスおまかせ DELUXE OMAKASE Appetizer Today s finest selection

More information

GENJI MENU 2015

GENJI MENU 2015 LUNCH MONDAY - SATURDAY: 12NOON - 2.30PM SUNDAY BUFFET: 11.30AM - 2.30PM DINNER MONDAY - SUNDAY: 6.30PM - 10.30PM SATURDAY BUFFET: 6.00PM - 10.30PM 11 6 30 10 30 6 00 10 30 GENJI SPECIALS SHOKADO BENTO

More information

Cymbidium 大 花 惠 蘭 しんびじうむ Deep-fried pork and seasonal vegetables with Hong Kong sweet vinegar 豚 角 煮 の 揚 げ 物 香 港 甘 酢 で 香 り 豊 かに 季 節 野 菜 のサラダを 添 えて Supe

Cymbidium 大 花 惠 蘭 しんびじうむ Deep-fried pork and seasonal vegetables with Hong Kong sweet vinegar 豚 角 煮 の 揚 げ 物 香 港 甘 酢 で 香 り 豊 かに 季 節 野 菜 のサラダを 添 えて Supe Vanda 萬 代 蘭 ばんだ Deep-fried pork and seasonal vegetables with Hong Kong sweet vinegar 豚 角 煮 の 揚 げ 物 香 港 甘 酢 で 香 り 豊 かに 季 節 野 菜 のサラダを 添 えて Soy sauce Potage soup with sea cucumber なまこ 入 り 醤 油 とろみスープ Stir-fried

More information

Noodles.indd

Noodles.indd 13Salads 05ィ 05ィ ィー04 ASIAN SALMON SALAD 080506080605080607 0508090806 05 09020502050300 00ィィィコ09 09ィ 05ィ ィーィ, 09020302ィェィコィィ, 0506090609ィケ 04ィ 0708ィ 090502ィェィェ04ィヲ 0906ィョ0906ィャ ィ ィヲ0605ィィ Mixed salad,

More information

四 季 禪 招 牌 自 家 製 烏 冬 麵 Shiki-Zen Signature Udon 四 季 禅 おすすめうどん 北 海 道 帝 王 蟹, 大 蜆 自 家 製 烏 冬 ( 熱 ) $198 Home Made Udon with Hokkaido King Crab and Clams (H

四 季 禪 招 牌 自 家 製 烏 冬 麵 Shiki-Zen Signature Udon 四 季 禅 おすすめうどん 北 海 道 帝 王 蟹, 大 蜆 自 家 製 烏 冬 ( 熱 ) $198 Home Made Udon with Hokkaido King Crab and Clams (H 四 季 禪 自 家 製 烏 冬 四 季 禅 の 自 家 製 こだわり 麺 我 們 的 烏 冬 麵 經 過 精 心 挑 選, 採 用 100% 香 川 縣 麵 粉 及 天 然 海 鹽, 用 特 制 配 方 經 過 兩 次 總 共 16 小 時 的 熟 成, 以 及 配 用 特 殊 軟 水 過 濾 器 結 合 整 理, 令 到 麵 團 味 道 豐 富, 麵 條 富 有 彈 性 及 口 感 柔 軟, 請

More information

DINNER

DINNER Tapas 1,800 Assorted Uncured Ham 1,800 Assorted Forage Tapas 1,600 Soft Shell Crab (Egg, Milk, Wheat, Crab, Sour Cream, Sweet Chilie Sauce, Lime, Kale, Cilantro, Salt) 1,800 Crab Cake (Egg, Milk, Breadcrumbs,

More information

160608膳亭菜單-dinner

160608膳亭菜單-dinner Agenzen is a Japanese term meaning authenticity in food, setting, and service, we strive to achieve excellence in all three areas. We proudly offers both traditional and contemporary Japanese meals. The

More information

Gorgeous Natale Dinner ~Stuzzichini~ Assorted appetizer. ~Antipasto~ Terrine of foie gras garnished with Omar Catalana ~Pasta~ Homemade Tagliatelle St

Gorgeous Natale Dinner ~Stuzzichini~ Assorted appetizer. ~Antipasto~ Terrine of foie gras garnished with Omar Catalana ~Pasta~ Homemade Tagliatelle St Natale Dinner ~Stuzzichini~ Assorted appetizer. ~Antipasto~ Panna Cotta of Celeriac Shrimp&Squid on top ~Primo ~ Tagliolini Bianco with Pickled vegetable ~Carne ~ Stew of Beef cheek ~Dolce~ Fruits minestrone

More information

ALaCarte_Nov2017

ALaCarte_Nov2017 How to cook a nd ea t Ya kiniku. Yakiniku (authentic Japanese BBQ) is a cooking style in which fresh, seasoned ingredients such as meat, seafood and vegetables are placed on a mesh and grilled over a direct

More information

VORSPEISEN 地鶏焼鳥 JIDORI YAKI EUR 7,90 gegrilltes Maishuhn mit Teriyaki Sauce 牛タン味噌漬け GYUTAN MISO ZUKE EUR 7,20 zarte Kalbszunge gegrillt & in Miso mari

VORSPEISEN 地鶏焼鳥 JIDORI YAKI EUR 7,90 gegrilltes Maishuhn mit Teriyaki Sauce 牛タン味噌漬け GYUTAN MISO ZUKE EUR 7,20 zarte Kalbszunge gegrillt & in Miso mari VORSPEISEN みそ汁 MISO SHIRU EUR 2.80 traditionell japanische Suppe aus fermentierter Sojabohnen Paste 枝豆 EDAMAME (vegetarisch) EUR 4,30 grüne Sojabohnen blanchiert & leicht gesalzen 菠薐草胡麻和え HOHRENSO-GOMA-AE

More information

Tomo menu (Espanade) rev3

Tomo menu (Espanade) rev3 OTHERS その他 241 Oshinko Moriawase $8.50 Assorted pickles M E N U 242 Kimchee $7.00 Spicy Korean pickled Chinese cabbage What is Izakaya? DESSERT デザート The origins of izakaya are the traditional pubs in old

More information

LES ENTREES / 前菜 Velouté de légumes de saison 野菜のポタージュ Carpaccio de boeuf et ses légumes croquants, vinaigrette Thaï のカルッパッチョタイ サラダ添え Roul

LES ENTREES / 前菜 Velouté de légumes de saison 野菜のポタージュ Carpaccio de boeuf et ses légumes croquants, vinaigrette Thaï のカルッパッチョタイ サラダ添え Roul LE MERIDIEN ILE DES PINS LA PIROGUE RESTAURANT La Pirogue is a traditional South Pacific style restaurant with open air outdoor cooking station and menu offerings inspired by fresh and locally sourced

More information

SHUKOU KISHU UMEBOSHI Pickled Plum " Umeboshi " 6.00 ABURI MENTAIKO Spicy Cod Fish Roe Lightly Broiled (*) IKA SHIOKARA Sliced Raw Squid Cured in Salt

SHUKOU KISHU UMEBOSHI Pickled Plum  Umeboshi  6.00 ABURI MENTAIKO Spicy Cod Fish Roe Lightly Broiled (*) IKA SHIOKARA Sliced Raw Squid Cured in Salt W E L C O M E T O O U R W O R L D O F S A K E S i n c e 1 9 9 6 C e l e b r a t i n g 2 0 Ye a r s SHUKOU KISHU UMEBOSHI Pickled Plum " Umeboshi " 6.00 ABURI MENTAIKO Spicy Cod Fish Roe Lightly Broiled

More information

Karin - Dinner Menu

Karin - Dinner Menu Dinner Course SHOUKAKOU 1 Person 12,500 Seasonal six 'chill and grill' appretizers. Sautéed Sakhalin surf clams, scallops and vegetables, yuzu flavor. Steamed Shàngtāng soup with swallow's nest. Karin's

More information

APPETIZERS / 前菜 Edamame - 枝豆 Green soya beans (19) Maguro Sunomono - マグロの酢の物 Japanese vinegared cucumber, wakame salad with tuna キュウリとワカメとマグロの酢の

APPETIZERS / 前菜 Edamame - 枝豆 Green soya beans (19) Maguro Sunomono - マグロの酢の物 Japanese vinegared cucumber, wakame salad with tuna キュウリとワカメとマグロの酢の Combo menu - コンボメニュー 13 000 (130) Sashimi, 9 pieces - 刺身 9 切れ Nigiri, 8 pieces にぎり 8 貫 Maki Roll on choice, 8 pieces 巻き寿司 8 個 Dessert of your choice - ザ - ト Menu Combo 13 000 (130) 9 pièces de sashimi

More information

NY Italian Buffet & Dinner Course Pasta Home-made Chitarra, dressed with Pork Cheek and White Kidney Beans Ragout Gnocci Napoletana, Fresh Tomato, Moz

NY Italian Buffet & Dinner Course Pasta Home-made Chitarra, dressed with Pork Cheek and White Kidney Beans Ragout Gnocci Napoletana, Fresh Tomato, Moz NY Italian Buffet & Pasta Course Pasta Home-made Chitarra, dressed with Pork Cheek and White Kidney Beans Ragout Gnocci Napoletana, Fresh Tomato, Mozzarella and Basil Bolognaise Tesoro di Campagna, Beef

More information

Qualità Herb Tomato Mozzarella Cheese Ingredients All prices are subject to a 10% service charge.

Qualità Herb Tomato Mozzarella Cheese Ingredients All prices are subject to a 10% service charge. Grand Chef Salvatore Cuomo For your time with fine wine and cuisine All prices are subject to a 10% service charge. Qualità Herb Tomato Mozzarella Cheese Ingredients All prices are subject to a 10% service

More information

TAPAS 小鉢 SKEWERS 串焼き 1. Today s Kobachi 3kinds 本日の小鉢3種 Chef s selections, daily change, 3 kinds of Tapas style 2. Edamame 4.8 湯上がりの枝豆 Cooked in extrem

TAPAS 小鉢 SKEWERS 串焼き 1. Today s Kobachi 3kinds 本日の小鉢3種 Chef s selections, daily change, 3 kinds of Tapas style 2. Edamame 4.8 湯上がりの枝豆 Cooked in extrem ー 豪 州 純 米 酒 居 酒 屋 ー TAPAS 小鉢 SKEWERS 串焼き 1. Today s Kobachi 3kinds 本日の小鉢3種 Chef s selections, daily change, 3 kinds of Tapas style 2. Edamame 4.8 湯上がりの枝豆 Cooked in extremely hot 3. Gomaae Spinach 6.8 5.8

More information

WINTER SIGNATURE SET MENUS All mains are served with steamed rice BOTAN per person *Additional sake and wine pairing available for $50 per perso

WINTER SIGNATURE SET MENUS All mains are served with steamed rice BOTAN per person *Additional sake and wine pairing available for $50 per perso Winter WINTER SIGNATURE SET MENUS All mains are served with steamed rice BOTAN 90.00 per person *Additional sake and wine pairing available for $50 per person KOKO s steamed Tofu 蒸し豆腐 Steamed Tofu, Spanner

More information

Dinner Menu Festival of the Senses Authentic and innovative Japanese dishes

Dinner Menu Festival of the Senses Authentic and innovative Japanese dishes The Real Kobe Experience 100g - 125 Kobe beef refers to cuts taken from the Tajima strain of Wagyu cattle raised in Hyogo Prefecture (Japan). Only the chosen few that satisfy the specific quality criteria

More information

untitled

untitled 16 OISHII -The Delight of Japanese Food 15:301600 0 16 A.G.KAWAMURA PR PR PR 16 16 3 ( ( 16 4 16 5 16 6 16 7 16 Lightly roasted wagyu beef sushi with sea salt, black pepper, and fresh wasabi () Wild madai

More information

MergedFile

MergedFile SASHIMI or NIGIRI (per piece) 刺身と握り COLD DISHES おつまみ TORO (TUNA BELLY) トロ 800 CRAB SUNOMONO 蟹酢 Fresh Crab tossed in Seaweed & Vinegar 680 TUNA マグロ赤身 500 OCTOPUS SUNOMONO タコの酢の物 SEA URCHIN ウニ 500 Fresh

More information

SASHIMI / お造り 寿司 / SUSHI * Sashimi Ume 32,50 Assortiment van 5 soorten vis (ca. 15 plakjes voor 1-2 personen) お造り盛り合せ < 梅 > (5 種 ±15 切れ ) Assorted raw

SASHIMI / お造り 寿司 / SUSHI * Sashimi Ume 32,50 Assortiment van 5 soorten vis (ca. 15 plakjes voor 1-2 personen) お造り盛り合せ < 梅 > (5 種 ±15 切れ ) Assorted raw BITES / 酒肴 / STARTER * Mozuku-su もずく酢 Mozuku zee-wier met azijn Mozuku-seeweed with vinegar * U-zaku 鰻ざく Paling, zeewier en komkommer met azijn Eel, seeweed and cucumber with vinegar * Tofu Avocado salad

More information

鉄 板 焼 コース 料 理 Teppanyaki Course 鐵 板 燒 套 餐 日 本 季 節 野 菜 コース ( 日 本 季 節 野 菜 套 餐 ) $380 Japanese Seasonal Vegetable Course 前 菜 サラダ 日 本 豆 腐 季 節 野 菜 五 種 焼 飯

鉄 板 焼 コース 料 理 Teppanyaki Course 鐵 板 燒 套 餐 日 本 季 節 野 菜 コース ( 日 本 季 節 野 菜 套 餐 ) $380 Japanese Seasonal Vegetable Course 前 菜 サラダ 日 本 豆 腐 季 節 野 菜 五 種 焼 飯 懐 石 料 理 Kaiseki Course 會 席 套 餐 料 理 長 おまかせ 懐 石 ( 廚 師 精 選 會 席 套 餐 ) 880 up Chef's Recommendation Kaiseki Course ベジタリアン 懐 石 ( 素 菜 會 席 套 餐 ) $400 Vegetarian Kaiseki Course 先 付 向 付 吸 物 椀 強 肴 野 菜 寿 司 食 事 甘 味

More information

Afternoon Tea Set アフタヌーンティーセット 11 a.m. - 7 p.m. MANOLO BLAHNIK マノロブラニク Savory セイヴォリー Lobster Bavarois, Leek, Black Pepper Tartelette オマールのババロアリーキ黒胡椒風味

Afternoon Tea Set アフタヌーンティーセット 11 a.m. - 7 p.m. MANOLO BLAHNIK マノロブラニク Savory セイヴォリー Lobster Bavarois, Leek, Black Pepper Tartelette オマールのババロアリーキ黒胡椒風味 The Ritz-Carlton Signature Afternoon Tea ザ リッツ カールトンシグネチャーアフタヌーンティー 11a.m. - 7p.m. MANOLO BLAHNIK マノロブラニク Champagne シャンパン Perrier-Jouët Belle Epoque 2011 (One Glass) ペリエジュエベルエポック 2011 ( グラス ) Savory セイヴォリー

More information

Microsoft Word - Speisekarte à la carte docx

Microsoft Word - Speisekarte à la carte docx OMAKASE MENU Roher, marinierter Fisch mit Sushireis dazu zart gebratene Entenleberwürfel Lauwarme Langustine an Hummersauce begleitet von Nüsslisalat am Tanaka - Dressing Sushi Variation Gebratener Steinbutt

More information

Untitled-1

Untitled-1 Soba-ya Lunch Menu * 20% gratuity will be added to parties of six or more. 温かい蕎麦 うどん Hot Homemade Soba or Udon 長野県安曇野の更科粉を使用致しております * Including Inari Sushi * いなり付き 野菜 YASAI たぬき TANUKI とろろ TORORO きつね Mixed

More information

巻物

巻物 和 コース Wa Course 小 鉢 前 菜 Appetizer お 造 り 二 色 刺 身 Two Kinds of Raw Fish 天 婦 羅 天 婦 羅 Assorted Tempura 牛 肉 網 焼 網 焼 牛 肉 Beef Amiyaki 御 飯 白 飯 Steamed Rice 味 噌 汁 麵 豉 湯 Miso Soup 香 の 物 鹹 菜 Pickles 一 人 前 (for 1

More information

Espresso Bar / Hot & Cold Espresso / Espresso Macchiato Caffé Bebero Organic Green Tea Bebero Organic Green Tea Espresso Caffé Latté Italian Cappuccin

Espresso Bar / Hot & Cold Espresso / Espresso Macchiato Caffé Bebero Organic Green Tea Bebero Organic Green Tea Espresso Caffé Latté Italian Cappuccin the second issue Fair Trade Mountain Gilla Coffee T M Wld class traditional Teas & Organic Herbal blends Urth Tea Brewing Tips Herbal Infusions Frute Teas Green & White Teas Black Teas Espresso Bar / Hot

More information

full menu pub (Read-Only)

full menu pub (Read-Only) YOROKOBI by CJ YOROKOBI means joyous bliss in Japanese. At YOROKOBI by CJ, Chef Jang and the entire staff will tirelessly strive to provide you within an extraordinary blissful dining experience. Today,

More information

Microsoft Word - Speisekarte à la carte docx

Microsoft Word - Speisekarte à la carte docx OMAKASE MENU Krabben Krokett auf Zitronensauce Spiegel Kaltes Rindfleisch Shabu Shabu mit Sesamsauce begleitet von grünem Salat am japanischen Dressing Sushi und Sashimi Variation mit Rocklobster Sake

More information

Napoli Pizza Rossa Margherita Tomato Sauce, Basil, Buffalo Mozzarella Marinara Tomoto sauce,basil,garlic,oregano,cherry Tomoto,and Semi dried Tomoto C

Napoli Pizza Rossa Margherita Tomato Sauce, Basil, Buffalo Mozzarella Marinara Tomoto sauce,basil,garlic,oregano,cherry Tomoto,and Semi dried Tomoto C Appetizer Salvatore Cuomo & Bar Assorted Apetizer Assorted Ham Prosciutto and Mozzarella Tomato Bruschetta Marinated Octopus with Olive Marinated Seasonal Vegetables 150 200 Caprese Italian Fried Riceball

More information

{.w._.p7_.....\.. (Page 6)

{.w._.p7_.....\.. (Page 6) 1 1 2 1 2 3 3 1 1 8000 75007000 4 2 1493 1 15 26 5 6 2 3 5 7 17 8 1614 4 9 7000 2 5 1 1542 10 11 1592 12 1614 1596 1614 13 15691615 16 16 14 15 6 2 16 1697 17 7 1811 18 19 20 1820 21 1697 22 1 8 23 3 100

More information

Warm - hot 前菜 / Vorspeisen / Appetizer 枝豆 Edamame Gekochte frische grüne Sojabohnen mit Meersalz. freshly steamed green soya beans lightly salt

Warm - hot 前菜 / Vorspeisen / Appetizer 枝豆 Edamame Gekochte frische grüne Sojabohnen mit Meersalz. freshly steamed green soya beans lightly salt Kalt cold 冷奴 Hiya yakko...3.80 Frischer Tofu mit getrockneten Bonitoflocken und Ingwer, Lauchzwiebeln. chilled tofu with dried bonito shaving and ginger, spring onion. ほうれん草おひたし Ohitashi...3.80 Spinat

More information

ENTRÉES EDAMAME 枝豆 Fèves de soja / Soybeans 6 BUTA MUSHI PAN 焼き豚と蒸しパン 2 pains vapeur au porc bbq 10 2 bbq pork steamed buns KOLLOKÉ MUSHI PAN コロッケ蒸しパン

ENTRÉES EDAMAME 枝豆 Fèves de soja / Soybeans 6 BUTA MUSHI PAN 焼き豚と蒸しパン 2 pains vapeur au porc bbq 10 2 bbq pork steamed buns KOLLOKÉ MUSHI PAN コロッケ蒸しパン ENTRÉES EDAMAME 枝豆 Fèves de soja / Soybeans 6 BUTA MUSHI PAN 焼き豚と蒸しパン 2 pains vapeur au porc bbq 10 2 bbq pork steamed buns KOLLOKÉ MUSHI PAN コロッケ蒸しパン 2 pains vapeur avec croquette de curry 10 2 curry

More information

T E P P A N - Y A K I A N D S U S H I R E S T A U R A N T Die Mission: authentische japanische Küche ins Alpendorf zu holen. Die Erfolgszutaten: eine

T E P P A N - Y A K I A N D S U S H I R E S T A U R A N T Die Mission: authentische japanische Küche ins Alpendorf zu holen. Die Erfolgszutaten: eine T E P P A N - Y A K I A N D S U S H I R E S T A U R A N T Die Mission: authentische japanische Küche ins Alpendorf zu holen. Die Erfolgszutaten: eine hoch talentierte Küchencrew, die ihre Kunst in Japan

More information

Vegan Option

Vegan Option Vegan Option ROOM SERVICE BREAKFAST SET Served all day JAPANESE SET Marinated Chicken, Shrimp and Vegetables Chilled Tofu Japanese Pickles Broiled Teriyaki Hamachi and Japanese Egg Roll Japanese Miso Soup

More information

Ladies Lunch Set Menu Rp548,000 サラダ刺身焼物揚物煮物茶碗蒸しご飯香の物汁物甘味 Salad, Sashimi, grilled dish, fried dish, boiled dish, steamed dish, rice dish pickles, soup

Ladies Lunch Set Menu Rp548,000 サラダ刺身焼物揚物煮物茶碗蒸しご飯香の物汁物甘味 Salad, Sashimi, grilled dish, fried dish, boiled dish, steamed dish, rice dish pickles, soup Set Menu 寿 / Kotobuki 小鉢 サラダ 茶碗蒸し 鮨盛り合せ (5 貫 ) 味噌汁 甘味 Kobachi, salad, chawanmushi, sushi moriawase, misoshiru, kanmi Small dish, salad, boiled dish, assorted sushi, miso soup and dessert 二和膳 / Niwa Zen

More information

Microsoft PowerPoint - KIKAKU_Dinner_Menu_

Microsoft PowerPoint - KIKAKU_Dinner_Menu_ Abendkarte Restaurant KIKAKU www.kikaku.de Dream Team Düsseldorf GmbH Restaurant KIKAKU Klosterstraße 38, 40211 Düsseldorf +49 (0) 211 357853 www.kikaku.de Mo. Do. Fr.: 12:00 14:00 &18:00 22:00 Mo. Fr.

More information

RICEPOT Recipe Book

RICEPOT Recipe Book RICEPOT Recipe Book RICEPOT Recipe Book RICEPOT Recipe Book INTRODUCTION Contents 4 INTRODUCTION 6 7 8 9 0 Part RICEPOT RECIPE 6 7 8 9 Chapter 0 4 Chapter 6 7 Chapter 9 0 Chapter4 4 5 7 8 9 40 Chapter5

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション お米は国内産を使用しています We are proud to serve domestically produced rice. 写真はイメージです The photo is for illustrative purpose only. Dinner 前菜 Appetizer オリーブのマリネ地中海風 Marinated Olives, Mediterranean-Style 森の京都のキノコマリネ

More information

ちらし寿司 CHIRASHI-SUSHI Chirashi-sashimi sur un lit de riz sushi euro 上ちらし寿司 JO-CHIRASHI Spécial Chirashi euro sashimi sur un lit de riz sush

ちらし寿司 CHIRASHI-SUSHI Chirashi-sashimi sur un lit de riz sushi euro 上ちらし寿司 JO-CHIRASHI Spécial Chirashi euro sashimi sur un lit de riz sush 一品料理 / HORSD OEUVRE 枝豆 EDAMAME Fève de soja verte 7.00 euro 揚げ出し豆腐 AGEDASHI-TOFU Tofu frit Sauce soja 8.00 euro まぐろ納豆 MAGURO NATTO Thon et Natto-(soja fermenté) 8.50 euro 和風生春巻 WAFU-HARUMAKI Rouleau de

More information

Afternoon Tea Set アフタヌーンティーセット 11a.m. - 7p.m. Delvaux デルヴォー Savory セイヴォリー Pâté de Campagne Mille Feuille, Mushrooms and Truffle Cream, Mustard Seeds パ

Afternoon Tea Set アフタヌーンティーセット 11a.m. - 7p.m. Delvaux デルヴォー Savory セイヴォリー Pâté de Campagne Mille Feuille, Mushrooms and Truffle Cream, Mustard Seeds パ The Ritz-Carlton Signature Afternoon Tea ザ リッツ カールトンシグネチャーアフタヌーンティー 11a.m. - 7p.m. Delvaux デルヴォー Champagne シャンパン Perrier-Jouët Belle Epoque 2008 (One Glass) ペリエジュエベルエポック 2008 ( グラス ) Savory セイヴォリー Pâté

More information

WELCOME/ いらっしゃいませ We would like to take some time to explain to you our concept. If you have any questions please ask one of our staff members. Enjoy

WELCOME/ いらっしゃいませ We would like to take some time to explain to you our concept. If you have any questions please ask one of our staff members. Enjoy FUGU traditional Japanese Dining WELCOME/ いらっしゃいませ We would like to take some time to explain to you our concept. If you have any questions please ask one of our staff members. Enjoy your Traditional Japanese

More information

丼ぶり ( 味噌汁 つけ物付き ) Donburi (Servi avec soupe miso et légumes marinés)) DON1. 天丼 Tendon (légumes beignets et gambas) DON2. 牛丼 Gyudon (bœuf)

丼ぶり ( 味噌汁 つけ物付き ) Donburi (Servi avec soupe miso et légumes marinés)) DON1. 天丼 Tendon (légumes beignets et gambas) DON2. 牛丼 Gyudon (bœuf) 前菜 Entrée E1. えだまめ 4.00 Edamamé (fèves de soja) E2. 和風サラダ 5.00 Wafu salade (salade composée à la sauce yuzu) E3. たこサラダ 5.00 Salade de poulpe E4. 揚げ出し豆腐 5.00 Agédashi tofu (tofu frit) E5. 中華風牛肉千枚漬け 6.00

More information

Microsoft PowerPoint 年07月コースメニュー.ppt [互換モード]

Microsoft PowerPoint 年07月コースメニュー.ppt [互換モード] 1,200 円コース 季節の食材とイタリアを感じるリーズナブルなコースとなります 鹿児島県産鰻のフリッタータ Frittata of KAGOSHIMA Eel 枝豆とクリームチーズのサラダ Salad of Green Soybeans and Cream Cheese 彩り野菜のバーニャカウダ Bagna Cauda of Colorful Vegetables Pizza( ピッツァ ) 3

More information

1

1 C est Bon 澳洲頂級和牛午間套餐 AUSTRALIA WAGYU LUNCH SET 低溫熟成鮭魚白蘆筍檸檬醬 澳洲 A9+ 和牛季節時蔬馬德拉醬汁 Australia Wagyu Beef A9+ Seasonal Vegetable Madeira Sauce 每位 NT$3,080/ per person 1 名様 C est Bon 午間套餐 LUNCH SET 馬鈴薯濃湯土魠魚烏魚子

More information

T e p p a n - Y a k i a n d S u s h i R e S T a u r a n t Die Mission: authentische japanische Küche ins Alpendorf zu holen. Die Erfolgszutaten: eine

T e p p a n - Y a k i a n d S u s h i R e S T a u r a n t Die Mission: authentische japanische Küche ins Alpendorf zu holen. Die Erfolgszutaten: eine T e p p a n - Y a k i a n d S u s h i R e S T a u r a n t Die Mission: authentische japanische Küche ins Alpendorf zu holen. Die Erfolgszutaten: eine hoch talentierte Küchencrew,die ihre Kunst in Japan

More information

Salat Kaiso Salada 海藻サラダ verschiedenerseetangmitsojadressing 7,- Morokoshi Salada モロコシ鶏サラダ gegrillt Meishähnchen auf Blättern mit Dressing 12,- Sashim

Salat Kaiso Salada 海藻サラダ verschiedenerseetangmitsojadressing 7,- Morokoshi Salada モロコシ鶏サラダ gegrillt Meishähnchen auf Blättern mit Dressing 12,- Sashim TAPAS Gemüse Edamame 枝豆 gekocht Sojabohnen mit Salz 5,- Hakusai Yuzu zuke 白菜ゆず辛浅漬け pikant eigelegter Japankohl mityuzugeschmack 5,- Renkon Kinpira レンコンきんぴら gebratene Lotuswurzeln 7,- Gobo Chips ごぼうチップス

More information

S T A R T E R Edamame 枝豆 Lightly boiled young soy bean with salt Chilled Tomato 冷やしトマト With sweet onion dressing Hiyayakko 冷奴 Chilled Tofu

S T A R T E R Edamame 枝豆 Lightly boiled young soy bean with salt Chilled Tomato 冷やしトマト With sweet onion dressing Hiyayakko 冷奴 Chilled Tofu H A R DINNER MENU U I C H 春一番 I B A N S T A R T E R Edamame 枝豆 Lightly boiled young soy bean with salt. 4.00 Chilled Tomato 冷やしトマト With sweet onion dressing. 3.50 Hiyayakko 冷奴 Chilled Tofu with ginger,

More information

Vorspeisen 151 Edamame / 枝豆 3.50 blanchiertesojabohnen f) 158 Hiyayakko / 冷や奴 3.50 gekühlter Tofu mit Bonito Flocken d), f) 153 Gomawakame / ごまわかめ 3.5

Vorspeisen 151 Edamame / 枝豆 3.50 blanchiertesojabohnen f) 158 Hiyayakko / 冷や奴 3.50 gekühlter Tofu mit Bonito Flocken d), f) 153 Gomawakame / ごまわかめ 3.5 Suppen 101 Miso Shiru / 味噌汁 3.- Miso Suppe a), d), f) 102 Kaisen Miso Shiru / 海鮮味噌汁 7.- Miso Suppe mit Meeresfrüchten (Vongolemuscheln,Tiefseegarnelen u.lachsstreifen) a), b), d), f), l) Udon Nudel Suppen

More information

dinner_sobaya.indd

dinner_sobaya.indd Soba-ya Dinner Menu * 20% gratuity will be added to parties of five or more. As of 5/20/2008. Price may change without notice. Delicacies そば前 Ohitashi お浸し Boiled Spinach in Bonito Broth 4.75 Tuna Yuba-Maki

More information

Page 2 お开 つ胃 ま菜 み OTSUMAMI Appetizers Ise Ebi Salada 伊勢海老サラダ Lobster Salad Ika Natto いか納豆 Fresh Squid with Fermented Beans Tsuke Mo

Page 2 お开 つ胃 ま菜 み OTSUMAMI Appetizers Ise Ebi Salada 伊勢海老サラダ Lobster Salad Ika Natto いか納豆 Fresh Squid with Fermented Beans Tsuke Mo Page 1 OTSUMAMI Appetizers 1. 2. 2 7 Chuka Kurage 中華くらげ Marinated Jelly Fish Tamago Yaki たまご焼き 4. Edamame 枝豆 Boiled Green Beans 5. Moro Kyu もろきゆう Cucumber with Bean Paste 6. Nagaimo Sengiri 長芋千切り Japanese

More information

Безымянный-1

Безымянный-1 1305ィ 05ィ ィー 05020502ィェ04ィヲ 0000ィィ09ィーィ 03 05ィ 05ィ ィーィェ04ィヲ ィャィィィコ09 ィィ04 09090203ィィ01 0108ィョ09ィー ィエィィ01 05ィィ09ィーィケ0209 09ィ 05ィ ィーィ, 0706ィャィィ01060804 ツ020808ィィ, 0600ィョ080204, 0702080202 ィ 060500ィ 0809ィコィィィヲ,

More information

スライド 1

スライド 1 JAPANESE FOOD MENUS 調理人手造り日本料理メニュー Handmade Japanese Cuisine 長年ご愛顧賜り 2014 年に閉店しました 45 年の歴史を持つ当館併設店の料理店 割烹桃山 その 割烹桃山 の味を受け継ぎ 手造りにこだわった調理人が 素材の特色を大切に一品ずつ丁寧に仕上げた日本料理の数々をルームサービスにてお届けいたします The restaurant Momoyama

More information

Japanese Paper Wok (no Spicy or Spicy) (Main Ingredients: Ribeye Beef, King Prawn, Tofu, Spinach, Enoki Mushroom) 日 式 紙 火 鍋 ( 可 選 辣 或 不 辣 ) New Normal

Japanese Paper Wok (no Spicy or Spicy) (Main Ingredients: Ribeye Beef, King Prawn, Tofu, Spinach, Enoki Mushroom) 日 式 紙 火 鍋 ( 可 選 辣 或 不 辣 ) New Normal Japanese Soft Drink and Dessert Iced / Hot Maccha 冰 / 熱 抹 茶 2.95 Iced Coffee 冰 咖 啡 2.70 Green Tea Ice Cream 綠 茶 冰 淇 淋 3.95 Sesame Ice Cream 黑 芝 麻 冰 淇 淋 3.95 Yukimi Daifuku 糯 米 糍 雪 糕 4.95 Dorayaki 豆 沙 餅

More information

かけそば / うどん KAKE-SOBA oder UDON たぬきそば / うどん TANUKI-SOBA o. UDON 山菜そば / うどん SANSAI-SOBA o. UDON 天ぷらそば / うどん TEMPURA-SOBA o. UDON ざるそば / うどん ZARU-SOBA o.

かけそば / うどん KAKE-SOBA oder UDON たぬきそば / うどん TANUKI-SOBA o. UDON 山菜そば / うどん SANSAI-SOBA o. UDON 天ぷらそば / うどん TEMPURA-SOBA o. UDON ざるそば / うどん ZARU-SOBA o. Restaurant NIKKO Speisekarte Vorspeisen 前菜 Vegetarisch ベジタリアンに besonders beliebt 日光の人気商品 つくね 2 串 TUKUNE 2 Spieße Hackfleischbällchen aus Hühnerfleisch am Spieß 4,40 焼き鳥 2 串 YAKITORI 2 Spieße Hühnerfleisch

More information

меню бар ноябрь14.cdr

меню бар ноябрь14.cdr 1300030107 2014 1300 06 01 01 04 07 09 08 04 WINE BAR 06ィ 080205ィコィ 0904080609 ィィ04 030908060704 A plate of cheese from Europe (150/30) 721 05 08 08 07 05 08 06 04 04 09 01 04 03 09 02 09 02 02 01 04 03

More information

ROBATAYAKI Grilled items 焼物 Salmon Kama Yaki 鮭釜焼き Grilled salmon head with special sauce a la Hokkaido Chef Panggang kepala ikan Salmon dengan

ROBATAYAKI Grilled items 焼物 Salmon Kama Yaki 鮭釜焼き Grilled salmon head with special sauce a la Hokkaido Chef Panggang kepala ikan Salmon dengan ONE POT COOKING 鍋物 The Hokkaido Shabu Shabu / Sukiyaki Set しゃぶしゃぶ / すき焼き Your choice of thinly sliced beef with seasonal vegetables, noodles and mushrooms, cooked either in shabu shabu or sukiyaki style.

More information

Welkom bij Sushi Morikawa,

Welkom bij Sushi Morikawa, Welcome to Sushi Morikawa, The Osaka-style sushi restaurant of Den Haag Osaka is traditionaly the centre of the foodmarket in Japan, where the inhabitants of Osaka are proudly considered to be connoisseurs,

More information

Microsoft Word - CE_LN_DN_Spring2012.doc

Microsoft Word - CE_LN_DN_Spring2012.doc A La Carte お好みの組み合わせをお楽しみください Your choice of coffee or tea included お食後にコーヒーまたは紅茶をご提供いたします 2 courses Fish or Meat - Dessert 魚料理または肉料理 - デザート 2,950 2 courses Appetizer - Fish or Meat 前菜 - 魚料理または肉料理 3,200

More information

前菜

前菜 一品料理 kleine Gerichte 枝豆 Edamame gedämpfte Sojabohnen 6 焼きなす Yakinasu auch möglich grillierte japanische Aubergine mit Bonitoflocken 9 イカ納豆 / キムチ納豆 Ika Natto/Kimuchi Natto fein geschnittener Tintenfisch

More information

Microsoft Word A la cate Jap

Microsoft Word A la cate Jap Gourmet Banquet 套餐 $59 per person served as share plate for 2 persons Minimum 2 persons Seafood Chowder Soup シーフードチェダースープ海鲜奶酪汤 chowder soup with seafood selected by chef White Fish Sashimi 白身魚の刺身甜辣白鱼刺身

More information

Microsoft Word - Course Menu Dez 16.docx

Microsoft Word - Course Menu Dez 16.docx 一品料理 kleine Gerichte 枝豆 Edamame vegetarisch gedämpfte Sojabohnen 6 焼きなす Yakinasu auch vegetarisch möglich grillierte japanische Aubergine mit Bonitoflocken 9 たこキムチ Takokimuchi fein geschnittener Oktopus

More information

基本 CMYK

基本 CMYK National Treasures Booking & enquiry TEL 083-925-5850 Opening hours: 8:30 17:00 (7 days a week) FAX 083-925-6200 1-6 Ki-machi,Yamaguchi-shi,Yamaguchi-ken,Japan Choshu-en is right in front of the national

More information

shōkadō zen 松花堂膳 menü kulinarisches japanorama in drei gängen, vorspeise, sashimi, shokado-box zensai / vorspeise kisetsu no zensai no moriawase 季節の前菜

shōkadō zen 松花堂膳 menü kulinarisches japanorama in drei gängen, vorspeise, sashimi, shokado-box zensai / vorspeise kisetsu no zensai no moriawase 季節の前菜 abendkarte Mi Sa: 17:30 22:30 So:17:30-21:30 C - Eier E - Erdnüsse D - Fisch A - Gluten, Getreide B - Krebstiere P - Lupinien G - Milch H - Schalenfrüchte, Nüsse O - Schwefeldioxid, Sulfite L - Sellerie

More information

Microsoft Word - ChankoDiningFUJIYAMA.Intro.doc

Microsoft Word - ChankoDiningFUJIYAMA.Intro.doc Concepts of Chanko Dining FUJIYAMA Chanko Dining FUJIYAMA has been serving healthy Chankonabe Hot Pots to our customer since 2007. We offer quality hot pot with variety of menu including, Nomi-hodai Chankonabe

More information

IN:FUSE – SHOWCASE OF JAPANESE INGREDIENTS FUSED WITH INTERNATIONAL CUISINE

IN:FUSE – SHOWCASE OF JAPANESE INGREDIENTS FUSED WITH INTERNATIONAL CUISINE Press Release Embargoed until 14 September 2017 IN:FUSE SHOWCASE OF JAPANESE INGREDIENTS FUSED WITH INTERNATIONAL CUISINE BACK FOR A SECOND TIME! The immense popularity of Japanese food sees a surge in

More information

は 全 て 税 込 みです The price includes the consumption tax 山 盛 り 味 噌 キャベツ Yamamori Miso Cabbage A lot of cabbage leaves with five kind of dipping m

は 全 て 税 込 みです The price includes the consumption tax 山 盛 り 味 噌 キャベツ Yamamori Miso Cabbage A lot of cabbage leaves with five kind of dipping m は 全 て 税 込 みです The price includes the consumption tax. 1 お 造 りの 盛 り 合 わせ( 一 人 盛 り) Otsukuri no Moriawase (Hitori mori) 1,296 Sashimi assortment (1serving) 2 お 造 りの 盛 り 合 わせ( 二 人 盛 り) Otsukuri no Moriawase

More information

沖 縄 料 理 Okinawan Cuisine 海 ぶどう $55 Sea Grapes (Green Caviar) 海 葡 萄 ジーマーミー 豆 腐 $45 Home Made Peanut Flavored Tofu 自 家 製 花 生 豆 腐 もずく 酢 (シークァーサ) $50 Mozuku Seaweed in Japanese Vinegrette 水 雲 醋 物 ミミガー $45

More information

H8 Hors d œuvre 前菜 H4 H1. Soupe miso 2 80 みそ汁 Miso soup H2. Salade crudités 2 80 ミニサラダ Salad vegetables H3. Riz nature 3 00 ライス Rice H5 H3V. Riz vinai

H8 Hors d œuvre 前菜 H4 H1. Soupe miso 2 80 みそ汁 Miso soup H2. Salade crudités 2 80 ミニサラダ Salad vegetables H3. Riz nature 3 00 ライス Rice H5 H3V. Riz vinai H8 Hors d œuvre 前菜 H4 H1. Soupe miso 2 80 みそ汁 Miso soup H2. Salade crudités 2 80 ミニサラダ Salad vegetables H3. Riz nature 3 00 ライス Rice H5 H3V. Riz vinaigré 3 00 すし飯 Sushi rice H4. Salade de chou japonais

More information

<3035EA8E93A18CF695E32E696E6464>

<3035EA8E93A18CF695E32E696E6464> Deutsch-Unterricht mit YouTube SAITO Kosuke Im Unterricht arbeite ich mit dem Internet-Videoportal YouTube. Ich nutze dieses Videoportal für Aussprachübungen und-prüfungen. Dieser Bericht beschäftigt sich

More information

CRMenu2009 April-Final.xls

CRMenu2009 April-Final.xls Appetizer and Salad アパタイザー & サラダ 1. Herb Marinated Salmon and Smoked Salmon 1,300 Served with Garden Salad, Melba Toast, Horseradish, Lemon and Caper ハーブマリネサーモンとスモークサーモンガーデンサラダ メルバトースト 西洋わさび レモン ケイパーと一緒に

More information

Meeresfrüchte Vorspeise Tako Karaage たこ 唐 揚 げ 7,- frittierter Oktopus mit getrockte Feigen Ebicream Korokke 海 老 クリームコロッケ 8,- japanische Kroketten mit

Meeresfrüchte Vorspeise Tako Karaage たこ 唐 揚 げ 7,- frittierter Oktopus mit getrockte Feigen Ebicream Korokke 海 老 クリームコロッケ 8,- japanische Kroketten mit Gemüsegerichte Edamame 枝 豆 5,- gekocht Sojabohnen mit Himalaya-Salz Hakusai Yuzu Asazuke 白 菜 ゆず 辛 浅 漬 け 5,- pikant eigelegter Japankohl mit Yuzugeschmack Renkon Kinpira レンコンきんぴら 7,- gebratene Lotuswurzeln

More information

表紙-2

表紙-2 GRAND MENU SINCE 1972 国産牛 Japanese Beef 日本国内で飼育された A2ランク のロース肉とフィレ肉です 程よい霜降りが入った柔らかい肉質が美味しさを引き立てます 本格的なステーキをご賞味下さい Sirloin Steak サーロインステーキ 150g 3,200 セットSet 4,000 200g 4,000 セットSet 4,800 250g 4,800 セットSet

More information

Tang court ALC_2016 March_R5

Tang court ALC_2016 March_R5 品 味 唐 閣 精 選 客 餐 T ANG COURT TASTING MENU Special Appetisers Chilled South African abalone with jellyfish, smoked sliced cod fish with honey syrup, Cantonese-style barbecue pork G.H. Mumm Cordon Rouge Brut,

More information

ADSL 17 3 15 16 3 31 IT IT 15 1.1 3 4

ADSL 17 3 15 16 3 31 IT IT 15 1.1 3 4 15 93.6 46.1 14 38.1 41.8 : Chibikura http://www.cmo.jp/users/chibikura/ 17 2 ADSL 17 3 15 16 3 31 IT IT 15 1.1 3 4 5 6 8 IT e-words ( ) ( ) DVD NICER IT 2005 9 10 12 13 14 15 16 http://www.fancyparts.com

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション お米は国内産を使用しています We are proud to serve domestically produced rice. 写真はイメージです The photo is for illustrative purpose only. Dinner 前菜 Appetizer オリーブのマリネ地中海風 Marinated Olives, Mediterranean-Style 森の京都のキノコマリネ

More information

鹿大広報149号

鹿大広報149号 No.149 Feb/1999 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Learned From Japanese Life and Experiences in Kagoshima When I first came to Japan I was really surprised by almost everything, the weather,

More information

japan expo recipes_FINAL 2

japan expo recipes_FINAL 2 RECIPE BOOK CREDITS Contributing Chefs Muhammad Kamal Bin Khamis, Muhammad Bin Abdullah (Aka Chef Joe), Layout & Editorial See Kai Xuan, Liaison & Translation Shinya Yokoyama, A simple yet well-balanced

More information

Live Lobster and Dungeness Crab 活 ロブスターと 地 元 産 カニ Right from our live seafood tank いけすから お 好 みの 調 理 方 法 で 時 価 Steamed with ginger and onion Pan-fried

Live Lobster and Dungeness Crab 活 ロブスターと 地 元 産 カニ Right from our live seafood tank いけすから お 好 みの 調 理 方 法 で 時 価 Steamed with ginger and onion Pan-fried Hot Appetizers 温 前 菜 1. Rainbow Beef Lettuce Wrap 牛 ひきのレタス 包 み 10.95 2. Pan-Fried Pot-Stickers (6 Pieces) 焼 き 餃 子 (6 個 ) 5.75 3. Crispy Spring Roll (Single) 春 巻 き (1 本 ) 1.95 4. Vegetarian Spring Roll

More information

スポーツ選手における日常的トレーニングが味覚に及ぼす影響について

スポーツ選手における日常的トレーニングが味覚に及ぼす影響について Study on the Type Partition of Hospital Meals in Japan. -Relationship between Foods and Cooking Techniques- Tomoko WATANABE *1, Kunio ISHII *1, Sachiko SUGIZAKI *1, Kanako MURAMATSU *1, Megumi HIGUCHI

More information