_TT-BA07_简版说明书_ _V5.0

Size: px
Start display at page:

Download "_TT-BA07_简版说明书_ _V5.0"

Transcription

1 TT-BA07 NORTH AMERICA support@taotronics.com(us) support.ca@taotronics.com(ca) Tel : (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: Lakeview Blvd, Fremont, CA EUROPE Hello support.uk@taotronics.com(uk) support.de@taotronics.com(de) support.fr@taotronics.com(fr) support.es@taotronics.com(es) support.it@taotronics.com(it) EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Lederstr 21a, Hamburg, Deutschland ASIA PACIFIC support.jp@taotronics.com(jp) TAOTRONICS WIRELESS 2-IN-1 ADAPTER User Guide

2 CONTENTS English 01/14 Deutsch 15/30 Français 31/46 Español 47/62 Italiano 63/78 日本語 79/92

3 Features US UK CA Thank you for choosing the TaoTronics TT-BA07 Wireless 2-in-1 Adapter. Please read this guide carefully and keep it in a safe place for future reference. If you need any further assistance, please contact our customer support team or us at support@taotronics.com. Advanced Bluetooth 4.1 technology with EDR A2DP stereo music transmission and reception Up to 33 feet (10 meter) range Up to 10 hours working time on a full charge Easy to pair, no software installation required Key Functions Bluetooth Receiver Mode Connect the 3.5mm audio jack to a wired speaker, stereo, or car audio system to instantly give it Bluetooth functionality, allowing it to be paired with any smartphone, tablet, or other Bluetooth-enabled transmitting device (must support the A2DP profile). Bluetooth Transmitter Mode Connect the 3.5mm audio jack to a TV, ipod, Kindle Fire, or wired music / sound device to instantly give it Bluetooth functionality, allowing it to transit music wirelessly to Bluetooth headphones, speakers, and other Bluetooth-enabled stereo systems. 01/02

4 Package Contents TaoTronics Wireless 2-in-1 Adapter (Model: TT-BA07) 3.5mm Female to 2 RCA Male Cable Specifications 3.5mm Audio Cable USB Charging Cable Bluetooth Version Bluetooth V4.1 with EDR Bluetooth Profile A2DP Audio Codex aptx Range 33 ft / 10 m Charging Power 5V DC Battery Capacity 160 ma Working Hours (Receiver Mode) Approx. 10 hours Working Hours (Transmitter Mode) Approx. 10 hours Charging Time 2 hours Dimension (L x W x H) 1.79 x 1.28 x 0.37 in / 4.55 x 3.25 x 0.95 cm Weight 0.48 oz / 13.8 g User Guide 03/04

5 Control Functions Product Diagram ① LED Indicator ② Power Button ④ Mode Switch ⑤ ⑥ 3.5mm Audio Port ③ Transmitter Mode Receiver Mode Function Operation Power On When off, press and hold the Power Button for 5 seconds Power Off When on, press and hold the Power Button for 5 seconds Pairing When powered on, press the Power Button twice to start pairing. Mode Switch Slide the Mode Switch to and from TX and RX Play / Pause In RX mode, press the Power Button once to play / pause music Note: The mode can only be successfully switched after the adapter is turned off for 3 seconds. After the switch, the pairing history of the previous devices will be cleared. ⑦ Micro USB Charging Port 05/06

6 LED Indicators How to Use LED Indicator Status Solid Red LED Charging LED Off Fully charged Flashing Red and Blue Pairing in Transmitter Flashing Red Low battery Solid Blue LED Successfully paired Flashing Blue (Every 2 Seconds) Powered on but not paired with Bluetooth devices / Receiver Mode Note: For first time use, once powered on, the adapter will automatically enter pairing mode. Please follow the instructions below on how to pair. Charging 1. Connect the micro-usb end of the charging cable to the charging port of the Bluetooth adapter. 2. Plug the USB end of the charging cable to a USB charging port or any active USB port. 3. The LED indicator will turn red when charging. It will automatically turn off when the device is fully charged. Note: You can use the adapter while it is charging. We recommend charging the unit for at least 2 hours before using it for the first time. Pairing Pair in TX mode: 1. Turn on the Bluetooth on your device; make sure the adapter and the device are placed within a 3 feet / 1 meter range. 2. Press and hold the Power Button for 5 seconds (LED indicator flashes blue slowly) and tap twice to enter pairing mode (LED 07/08

7 indicator flashes red and blue alternately). After approximately 30 seconds, the pairing will be done (LED indicator in solid blue). Pair in RX mode: Press and hold the Power Button of the adapter for 5 seconds (LED indicator flashes blue slowly). It will start pairing 5 seconds after being powered on (LED indicator flashes red and blue alternatively). 1. Activate the Bluetooth function on your phone and search for the nearby Bluetooth devices: For ios: Settings > Bluetooth > On For Android: Settings > Wireless & Networks > Bluetooth: On > Scan for devices 2. Find TaoTronics TT-BA07 in the search results and tap on it to connect. Once connected, the LED indicator will turn solid blue. Note: The adapter enters pairing mode automatically when powered on for the first time. The original pairing memory will be cleared after a mode switch. It will automatically start pairing each time it s powered on. If a PIN code is required for pairing, try 0000 (four zeroes), 8888 (four eights), 1111 (four ones), or The adapter can remember previously paired devices and will attempt to pair with devices automatically, without going into pairing mode. Pair with two devices at the same time In TX mode: In TX mode, the adapter is able to pair with two Bluetooth stereo earphones/speakers at the same time. 1. Follow the previous instructions in the Pairing section to pair the TT-BA07 with your first device. 2. Turn off the Bluetooth function on your first device, tap the Power Button twice to pair and connect to your second device. 3. Turn on the Bluetooth function on your first device. In approximately 30 seconds, the second device will automatically connect in. Note: When you pair with two devices, both can play music at the 09/10

8 same time. The adapter will automatically re-pair when powered on. In RX mode: In RX mode, the adapter is able to pair with two Bluetooth devices at the same time. 1. Follow previous instructions in the Pairing section to pair the TT-BA07 with your first device. Disable the Bluetooth function on your first device. Tap the Power Button twice to pair with the second device. 2. Turn on the Bluetooth of the first device, now TT-BA07 adapter is successfully paired with both devices. Note: Only one device can play music at any time. You have to stop the music on one device to play on the other. The adapter will automatically re-pair when powered on. Care and Maintenance Keep the adapter away from heat and humidity. Do not expose the adapter to direct sunlight or extreme heat. Do not try to take the adapter apart. It may cause serious damage. Do not drop or knock the adapter on hard surfaces as it damages the interior circuit. Do not use chemicals or detergents to clean the product. Do not scrape the surface with sharp objects. Troubleshooting My adapter will not power on. Please recharge it and make sure the adapter has enough battery power. Plug the unit to a charger and see if the LED indicator becomes red. I am having trouble pairing and connecting to my Bluetooth pairing device. Please check the following: Your Bluetooth device supports the A2DP profile. The adapter and your device are next to each other or within 3 feet / 1 meter. The adapter is in pairing mode; this is indicated by the LED flashing in red and blue alternately. 11/12

9 After connecting and pairing with my Bluetooth device, I cannot hear any music from my sound system. Please check the following: Your sound system is connected to the adapter via the 3.5mm Audio Cable. Make sure the music volume is at an audible level on both your Bluetooth device and sound system. For some systems, you may need to select AUX or Line-in as the audio input mode. Please make sure your audio device is playing music via Bluetooth. Some devices (such as computer) require manually selecting the music output mode. Can I use the TT-BA07 adapter while it is charging? Yes, the adapter is designed to be used while charging. The internal circuit is protected from over-charging. Warranty This product is covered with TaoTronics parts and labor warranty for 12 months from date of its original purchase. If the device fails due to a manufacturing defect, please contact TaoTronics Support (support@taotronics.com) immediately to launch a warranty claim. We will instruct you on how to return the defective unit back to us for repair and replacement. The following are excluded from TaoTronics warranty cover: Device purchased as 2nd hand, used, or from unauthorized sellers Damage resulted from misuse and abusive action Damage resulted from chemical, fire, radioactive substance, poison, or liquid Damage resulted from natural disaster Damage caused to any 3rd party, person, object, and beyond No return will be accepted without seller authorization. Statement We can only provide after sale services for products that are sold by TaoTronics or TaoTronics authorized retailer and distributor. If you have purchased your unit from a different place, please contact the seller for return and warranty issues. 13/14

10 Eigenschaften DE Vielen Dank, dass Sie sich für den TaoTronics TT-BA07 kabellosen 2-in-1 Adapter entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Falls Sie Fragen haben, kontaktieren Sie unseren Kundendienst bitte per unter Fortschrittliche Bluetooth 4.1 Technologie mit EDR A2DP Stereo Musik senden und empfangen Bis zu 10 Meter Reichweite Bis zu 10 Stunden Betriebsdauer mit einer einzigen Aufladung Einfaches Verbinden, keine Softwareinstallation notwendig Hauptfunktionen Bluetooth Empfängermodus Schließen Sie den 3,5 mm Audiostecker an einen verkabelten Lautsprecher, Stereoanlage oder Autoradio an, um das betreffende Gerät sofort bluetoothfähig zu machen. Dadurch kann es sich mit Smartphones, Tabletts und anderen bluetoothfähigen Sendegeräten verbinden (muss das A2DP Profil unterstützen). Bluetooth Sendermodus Schließen Sie den 3,5 mm Audiostecker an einen Fernseher, ipod, Kindle Fire oder ein verkabeltes Musikgerät an, um das betreffende Gerät sofort bluetoothfähig zu machen. Dadurch 15/16

11 kann es Musik kabellos an Bluetooth-Kopfhörer, Lautsprecher und bluetoothfähige Stereosysteme senden. Lieferumfang TaoTronics kabelloser 2-in-1 Adapter (Modell: TT-BA07) 3,5mm weblich an 2x RCA männlich Kabel 3,5 mm Audiokabel USB-Ladekabel Spezifikationen Bluetooth-Version Bluetooth V4.1 mit EDR Bluetooth-Profile A2DP Audio Codex aptx Reichweite 10m Ladestrom 5V DC Akkukapazität 160mA Betriebsdauer (Empfängermodus) Ungefähr 10 Stunden Betriebsdauer (Sendermodus) Ungefähr 10 Stunden Aufladungszeit 2 Stunden Dimensionen(L x B x H) 4,55 x 3,25 x 0,95 cm Gewicht 13,8 g Bedienungsanleitung 17/18

12 Bedienung Produktdiagramm ① LED-Anzeige ④ Modusschalter ② Einschalttaste Funktion Aktion Einschalten Einschalttaste 5 Sekunden lang gedrückt halten Ausschalten Einschalttaste 5 Sekunden lang gedrückt halten Verbindungsmodus Einschalttaste zweimal drücken Modus wechseln Modusschalter auf Empfängermodus(RX) oder Sendermodus(TX) stellen Wiedergabe/Pause Im RX-Modus, Einschalttaste drücken für Musikwiedergabe bzw. Pause ③ Sendermodus(TX) ⑤ Empfängermodus (RX) ⑥ 3,5mm Audioanschluss ⑦ Micro-USB-Ladeanschluss 19/20

13 Hinweis: Der Modus kann nur geändert werden, wenn der Adapter für mindestens 3 Sekunden lang ausgeschaltet ist. Nach dem Umschalten werden die Verbindungsinformationen zu anderen Geräten gelöscht. Hinweis: Bei der ersten Benutzung aktiviert der Adapter nach dem Einschalten automatisch den Verbindungsmodus. Anweisungen zum Herstellen einer Bluetoothverbindung finden Sie im folgenden Abschnitt. LED-Anzeige Verwendung Aufladung LED-Anzeige Status leuchtet rot wird aufgeladen LED aus vollständig aufgeladen blinkt rot und blau Verbindung im Sender-/ Empfängermodus blinkt rot Akkustand niedrig leuchtet blau erfolgreich verbunden blinkt blau (alle 2 Sekunden) keine Bluetoothverbindung hergestellt 1. Schließen Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels an den Ladeanschluss des Bluetoothadapter an. 2. Schließen Sie den USB-Stecker des Ladekabels an einen USB-Ladeanschluss oder einen aktiven USB-Anschluss an. 3. Die LED-Anzeige leuchtet rot, während der Aufladung. Sie schaltet sich automatisch ab, sobald der Adapter vollständig aufgeladen ist. Hinweis: Der Adapter kann verwendet werden, während er aufgeladen wird. Wir empfehlen, den Adapter mindestens 2 Stunden vor der ersten Benutzung aufzuladen. 21/22

14 Verbinden Verbinden im TX-Modus: 1. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät ein. Achten Sie darauf, dass Adapter und Gerät nicht weiter als 90 cm voneinander entfernt sind. 2. Schalten Sie den Adapter ein (LED blinkt langsam blau). Drücken Sie zweimal die Einschalttaste zum Aktivieren des Verbindungsmodus (LED blinkt abwechselnd rot and blau). Nach ungefähr 30 Sekunden ist die Verbindung erfolgreich hergestellt (LED blinkt blau). Verbinden im RX-Modus: Schalten Sie den Adapter ein (LED blinkt langsam blau). Der Verbindungsmodus startet nach 5 Sekunden (LED blinkt abwechselnd rot und blau). 1. Aktivieren Sie die Bluetoothfunktion auf Ihrem Smartphone und suchen Sie nach verfügbaren Bluetoothverbindungen: Bei ios: Einstellungen> Bluetooth > Ein Bei Android: Einstellungen>kabellos& Netzwerke>Bluetooth: Ein >nach Geräten suchen 2. Zum Herstellen einer Verbindung wählen Sie TaoTronics TT-BA07 aus den Suchergebnissen aus. Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchtet die LED blau. Hinweis: Der Adapter wechselt automatisch in den Verbindungsmodus, wenn er zum ersten Mal eingeschaltet wird. Bei einem Moduswechsel werden gespeicherten Verbindungsinformationen gelöscht. Es wird automatisch der Verbindungsmodus nach dem Einschalten gestartet. Falls eine PIN für eine Verbindung benötigt wird, versuchen Sie es mit einer der folgenden Kombinationen: 0000, 8888, 1111 oder Der Adapter kann sich zuvor hergestellte Verbindungen merken und wird versuchen, sich mit bekannten Geräten zu verbinden, ohne in den Verbindungsmodus zu wechseln. Verbindungen mit zwei Geräten gleichzeitig Im TX-Modus: Im TX-Modus kann der Adapter Verbindungen mit zwei bluetoothfähigen Kopfhörern oder Lautsprechern gleichzeitig haben. 23/24

15 1. Stellen Sie die erste Verbindung her, wie im Abschnitt Verbinden beschrieben. 2. Schalten Sie die Bluetoothfunktion auf dem ersten (verbundenen) Gerät aus, und drücken Sie zweimal die Einschalttaste zum Herstellen der zweiten Verbindung. 3. Schalten Sie die Bluetoothfunktion auf dem ersten Gerät wieder ein. In ungefähr 30 Sekunden verbindet sich das zweite Gerät ebenfalls. Hinweis: Wenn Sie mit zwei Geräten verbinden, können die beiden Geräte Musik gleichzeitig abspielen. Der Adapter versucht nach dem Einschalten automatisch, alte Verbindungen wieder herzustellen. Im RX-Modus: Im RX-Modus kann sich der Adapter mit zwei Bluetoothgeräten gleichzeitig verbinden. 1. Stellen Sie die erste Verbindung her, wie im Abschnitt Verbinden beschrieben. 2. Schalten Sie die Bluetoothfunktion auf dem ersten (verbundenen) Gerät aus, und drücken Sie zweimal die Einschalttaste zum Herstellen der zweiten Verbindung. 3. Schalten Sie die Bluetoothfunktion auf dem ersten Gerät ein. Jetzt ist der TT-BA07 erfolgreich mit beiden Geräten verbunden. Hinweis: Es kann nur von einem Gerät zurzeit Musik abgespielt werden. Sie müssen die Wiedergabe auf einem Gerät stoppen, um das Abspielen vom anderen Gerät zu ermöglichen. Der Adapter versucht nach dem Einschalten automatisch, alte Verbindungen wieder herzustellen. Wartung und Pflege Halten sie das Gerät vor Hitze und Feuchtigkeit geschützt. Setzen Sie dem Adapter nicht dem direkten Sonnenlicht und extremer Hitze aus. Demontieren Sie das Gerät nicht, dies könnte ernsthafte Schäden verursachen. Lassen Sie das Gerät nicht auf harte Oberflächen fallen dies beschädigt die internen Schaltkreise. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Chemikalien oder Reinigungsmittel. 25/26

16 Kratzen Sie nicht mit scharfen Gegenständen auf der Geräteoberfläche. Nach dem Verbinden mit meinem Endgerät erfolgt keine Musikwiedergabe. Überprüfen Sie ob: Problembehandlung Mein Adapter lässt sich nicht einschalten Versichern Sie sich ob genügend Akkuleistung vorhanden ist und laden Sie das Gerät ggf. vollständig auf. Verbinden Sie den Adapter mit einem Ladegerät und vergewissern Sie sich, ob die LED-Anzeige rot leuchtet. Ich habe Probleme, den Adapter mit meinem Endgerät über Bluetooth zu verbinden Bitte stellen fest ob: Ihr Bluetoothgerät das A2DP Profil unterstützt Ihr Adapter und Ihr Entgerät weniger als 90 cm voneinander entfernt sind. Sich Ihr Gerät im Verbindungsmodus befindet, zu erkennen an der abwechselnd rot und blau blinkenden LED-Anzeige. Ihr Musikwiedergabegerät mit dem Adapter über das 3,5 mm Audio Klinkenkabel verbunden ist. Die Lautstärke bei Ihrem Adapter und bei Ihrem Audiogerät aufgedreht ist. Ihr Audiogerät über Aux oder Line-in als Audioeingang verfügt. Ihr Audiogerät in der Lage ist Musik über Bluetooth wiederzugeben. Einige Geräte, wie beispielsweise Computer erfordern die manuelle Auswahl des Audioausgangs. Kann ich den TT-BA07 während des Aufladens benutzen? Ja, der TT-BA07 ist für die Verwendung während des Auflandes konstruiert. Die internen Schaltkreise sind vor dem Überladen geschützt. 27/28

17 Garantie Dieses Produkt wird von der 12 montigen TaoTronics Einzelteileund Verarbeitungsgarantie abgedeckt, gültig ab dem original Kaufdatum. Falls das Produkt aufgrund eines Herstellungsfehlers defekt sein sollte, kontaktieren Sie bitte unverzüglich den TaoTronics Kundendienst (per um Ihren Garantieanspruch geltend zu machen. Sie werden dann von uns Anweisungen erhalten für die Rücksendung des defekten Produkts, zwecks Reparatur oder Ersatzlieferung. Folgende Fälle sind von der TaoTronics Garantie ausgeschlossen: Produkte, die aus zweiter Hand, gebraucht oder bei einem unautorisierten Händler gekauft wurden. Schäden, durch Missbrauch oder falsche Anwendung. Schäden durch Chemikalien, Feuer, radioaktive Substanzen oder Flüssigkeiten. Schäden durch höhere Gewalt. Schäden, die einer dritten Partei, Person, Objekt oder Sonstigem entstehen. Rücksendungen ohne Autorisierung des Händlers werden nicht akzeptiert. Kontaktieren Sie uns Wenn Sie Fragen haben oder Ihren Garantieanspruch geltend machen wollen schreiben Sie uns bitte eine unter Verwendung Ihrer Bestellnummer und einer detailierten Problembeschreibung an: Kundendiensterklärung Wir bieten unseren Kundendienst nur für Produkte an, die bei TaoTronics oder bei einem von TaoTronics autorisierten Händler gekauft wurden. Falls Sie Ihr Produkt bei einem anderen Händler gekauft haben sollten, dann wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, um einen Garantieanspruch zu stellen. 29/30

18 Caractéristiques FR Merci d avoir choisi l Adaptateur 2-en-1 Sans-fil TaoTronics TT-BA07.Veuillez lire ce guide attentivement et le conserver dans un endroit sûr pour toute future référence. Si vous avez besoin d aide supplémentaire, veuillez contacter notre équipe de support client ou nous envoyer un à support.fr@taotronics.com. Technologie Bluetooth avancée 4.1 avec EDR Transmission et réception de musique en stéréo A2DP Portée jusqu à 10m (33 pieds) Jusqu à 10 heures d autonomie pour une pleine charge Facile à appairer, aucune installation logicielle requise Fonctions Clés Mode Récepteur Bluetooth Connectez le jack audio 3.5mm à un haut-parleur filaire, une stéréo, ou un autoradio pour lui apporter instantanément la fonctionnalité Bluetooth, lui permettant ainsi d être appairé à n importe quelle smartphone, tablette, ou autre appareil émetteur Bluetooth (à condition qu il soit compatible A2DP). Mode Transmetteur Bluetooth Connectez le jack audio 3.5mm à une TV, un ipod, une Kindle Fire, ou autre appareil musical filaire pour lui apporter instantanément la fonctionnalité Bluetooth, lui permettant ainsi de transmettre sa musique via Bluetooth à des écouteurs, haut-parleurs, ou autres systèmes audio compatibles Bluetooth. 31/32

19 Contenu de l Emballage Adaptateur Sans-fil 2-en-1 TaoTronics (Modèle : TT-BA07) Câble 3.5mm femelle vers 2 RCA mâles Spécifications Câble Audio 3.5mm Câble de Charge USB Version Bluetooth Bluetooth V4.1 avec EDR Profil Bluetooth A2DP Audio Codex aptx Portée 10m / 33ft Tension de recharge 5V DC Capacité de batterie 160mA Autonomie (mode récepteur) Environ 10 heures Autonomie (mode transmetteur) Environ 10 heures Temps de chargement 2 heures Dimensions(L x L x H) 4.55 x 3.25 x 0.95 cm / 1.79 x 1.28 x 0.37 in Poids 13.8 gr / 0.48 oz Guide d Utilisation 33/34

20 Fonctions de Contrôle Description du Produit ① Voyant à LED Fonction Opération Allumage Appareil éteint, appuyez et maintenez le Bouton d Alimentation pendant 5 secondes. Extinction Appareil allumé, appuyez et maintenez le Bouton d Alimentation pendant 5 secondes. Couplage Appareil allumé, appuyez deux fois sur le Bouton d Alimentation pour lancer le couplage. Bascule de Mode Basculez le bouton Interrupteur de Mode entre TX et RX. Lecture / Pause En mode RX, appuyez sur le Bouton d Alimentation pour lire ou mettre en pause la musique. ② Bouton d alimentation ③ Mode Transmetteur (TX) ⑤ Mode Récepteur (RX) ④ Interrupteur de Mode ⑥ Port Audio 3.5mm ⑦ Port de Charge Micro USB 35/36

21 Note: Le mode ne peut être basculé qu après que l appareil ait été allumé depuis 3 secondes. Après la bascule, l historique de couplage des précédents périphériques sera effacé. Note: A la première utilisation, une fois allumé, l adaptateur va automatiquement entrer en mode couplage. Veuillez suivre les instructions suivantes pour le couplage. Voyant à LED Mode d Emploi Voyant à LED États LED rouge fixe Chargement LED éteinte Chargement terminé LED rouge et bleue clignotante Couplage en Mode Récepteur ou Mode Transmetteur Rouge clignotante Batterie Faible LED bleue fixe Couplage terminé Bleue clignotante (Toutes les 2 secondes) Allumé mais couplé avec aucun périphérique Bluetooth Chargement 1. Connectez l extrémité micro-usb du câble de charge au port de charge de l adaptateur Bluetooth. 2. Branchez l extrémité USB du câble de charge à un chargeur USB ou à un port USB actif. 3. Le voyant à LED va s allumer en rouge lors de la charge. Il va automatiquement s éteindre quand l appareil sera entièrement chargé. Note : Vous pouvez utiliser l adaptateur pendant qu il se recharge. Nous vous recommandons de charger l appareil pendant au moins 2 heures avant de l utiliser pour la première fois. 37/38

22 Couplage Couplage en mode TX : Pour Android : Réglages >Sans-fil et Réseaux > Bluetooth : On > Scanner les appareils 1. Activez le Bluetooth sur votre appareil ; assurez-vous que l adaptateur et l appareil soient dans un rayon d 1 mètre / 3 pieds. 2. Trouvez «TaoTronics TT-BA07» dans les résultats de la recherche et cliquez dessus pour vous y connecter. Une fois connecté, le voyant à LED va s allumer en bleu fixe. 2. Appuyez et maintenez le Bouton d Alimentation pendant 5 secondes (le voyant à LED va clignoter lentement en bleu), puis appuyez dessus 2 fois pour entrer en mode couplage (le voyant à LED va clignoter en rouge et bleu alternativement). Après environ 30 secondes, le couplage sera terminé (voyant à LED bleu fixe). Note: L adaptateur entre automatiquement en mode couplage quand vous l allumez pour la première fois. La mémoire de couplage précédente sera effacée après une bascule de mode. Il va automatiquement lancer le couplage à chaque fois qu il sera allumé. Si un code PIN est requis pour le couplage, essayez 0000 (quatre zéro), 8888 (quatre huit), 1111 (quatre un), ou L adaptateur peut se souvenir des périphériques précédemment couplés et va tenter automatiquement de s y appairer, sans entrer en mode couplage. Couplage en mode RX: Appuyez et maintenez le Bouton d Alimentation de l adaptateur pendant 5 secondes (le voyant à LED va clignoter lentement en bleu). Le couplage va commencer 5 secondes après l allumage (le voyant à LED va clignoter en rouge et bleu alternativement). 1. Activez le Bluetooth sur votre téléphone et cherchez les appareils Bluetooth à proximité : Pour ios : Réglages > Bluetooth > On Couplage avec deux périphériques en même temps En mode TX : En mode TX, l adaptateur est capable de s appairer avec deux écouteurs/haut-parleurs stéréo Bluetooth en même temps. 39/40

23 1. Suivez les instructions précédentes de la section «Couplage» pour coupler le TT-BA07 avec votre premier périphérique. 2. Coupez la fonction Bluetooth de votre premier périphérique, puis appuyez deux fois sur le Bouton d Alimentation pour le couplage avec votre second périphérique. 3. Allumez la fonction Bluetooth sur votre premier périphérique. Sous approximativement 30 secondes, le second appareil va automatiquement se connecter. Note: Quand vous connectez deux périphériques et tout les deux peuvent lire de la musique à la fois. L adaptateur va automatiquement se raccoupler à l allumage. En mode RX : En mode RX, l adaptateur est capable de se connecter avec deux périphériques Bluetooth en même temps. 1. Suivez les instructions précédentes de la section «Couplage» pour appairer le TT-BA07 avec votre premier appareil. Désactivez le Bluetooth de votre premier périphérique. Cliquez sur le Bouton d Alimentation deux fois pour lancer le couplage avec le second appareil. 2. Activez le Bluetooth sur le premier périphérique, l adaptateur TT-BA07est maintenant successivement appairé avec les deux périphériques. Note: Un seul périphérique à la fois peut jouer de la musique. Vous devez stopper la musique d un périphérique pour la jouer de l autre. L adaptateur va automatiquement se raccoupler à l allumage. Soin et entretien Gardez l adaptateur loin de la chaleur et de l'humidité Ne pas exposer l adaptateur directement au soleil ou à des températures élevées. N essayez pas de démonter l adaptateur au risque de causer des dommages. Ne faites pas tomber ou cogner votre adaptateur sur des surfaces dures car cela endommagerai le circuit interne N utilisez pas de produits chimiques ou de détergents pour nettoyer l appareil Ne pas gratter la surface avec des objets pointus 41/42

24 Diagnostic Mon adaptateur ne s allume pas. Veuillez le recharger et assurez-vous que l adaptateur ai suffisamment de batterie. Branchez l'appareil à un chargeur et voyez si le voyant LED devient rouge. Je ne parviens pas à appareiller et à connecter mon dispositif d appareillage Bluetooth Veuillez vérifier les points suivants: Votre dispositif Bluetooth soutient le profil A2DP L adaptateur et votre appareil sont l un à côté de l'autre ou dans une portée de 1m L adaptateur est en mode d'appareillage, ceci sera indiqué par le voyant LED clignotant alternativement en rouge et bleu Après la connexion et l'appareillement de mon appareil Bluetooth, je ne peux entendre la musique de mon système audio. Veuillez vérifier les points suivants : Votre système audio est connecté à l adaptateur via un câble audio de 3.5mm Assurez-vous du niveau sonore de la musique sur votre appareil Bluetooth et votre système audio Pour certains systèmes, vous devrez peut-être sélectionner " AUX" ou " Line-in " comme mode d'entrée audio Veuillez vous assurer que votre appareil audio joue de la musique via Bluetooth. Certains appareils (comme un ordinateur) requièrent une sélection manuelle du mode de sortie de musique Puis-je utiliser l'adaptateur TT- BA07 pendant qu'il se recharge? Oui, l'adaptateur est conçu afin d être utilisé pendant la charge. Le circuit interne est protégé contre les surcharges Garantie Ce produit est couvert par la garantie TaoTronics pièces et mains d'œuvre pendant 12 mois à compter de la date d'achat initial du détaillant et du distributeur agrée. Si l appareil ne fonctionne pas en raison d'un défaut de 43/44

25 fabrication, veuillez contacter immédiatement l assistance technique TaoTronics (support.fr@taotronics.com) afin de lancer une réclamation. Nous vous guiderons sur la marche à suivre afin de nous retourner l'appareil défectueux pour réparation et remplacement. Sont exclus de la couverture de garantie TaoTronics : Appareil acheté seconde main, utilisé ou de vendeurs non autorisés Tout dommage résultant d'une mauvaise utilisation et action abusive Dommages résultant de produits chimiques, d incendie, de substance radioactive, de poison ou de liquide Dommages résultant de catastrophes naturelles Dommages causés à tiers, une personne, un objet, et plus Aucun retour ne sera accepté sans la preuve d achat du vendeur Pour plus d information, veuillez visiter Déclaration Nous fournissons uniquement un service après vente pour les produits vendus par TaoTonics ou par un détaillant et distributeur agrée. Dans le cas contraire, veuillez contacter le revendeur pour le renvoi et la garantie de votre produit. Nous contacter Pour toutes assistances, renseignements et réclamations, veuillez adresser un courriel à support.fr@taotronics.com avec votre numéro de commande et une description détaillée du problème. Nous répondons aux courriels dans les 24 heures. 45/46

26 Características Con la avanzada tecnología Bluetooth 4.1con EDR. Con recepción y transmisión de música A2DP estéreo. Con hasta 33 pies (10metros) de alcance. Con hasta 10 horas de tiempo de trabajo con una carga completa. Fácil de conectar, sin instalar software. ES Gracias por elegir usted el adaptador inalámbrico 2-en-1 TaoTronics TT-BA07. Lea esta guía con cuidado y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Si necesitamás ayuda, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente o envíenos un a support.es@taotronics.com. Funciones de las teclas Modo de receptor Bluetooth Conecte la toma deaudio de 3,5 mm a un altavoz, estéreo o sistema de audio por cable para dar al instante la funcionalidad al Bluetooth, lo que le permite ser emparejado con cualquier smartphone, tablet u otro dispositivo de transmisión con capacidad Bluetooth (debe ser compatible con el perfil A2DP). Modo transmisor Bluetooth Conecte la toma deaudio de 3,5 mm a un TV, ipod, Kindle Fire, o la música por cable o dispositivo de sonido para dar al instantela funcionalidad al Bluetooth, lo que le permite transmitir música de forma inalámbrica a los auriculares Bluetooth, altavoces y otros 47/48

27 sistemas estéreo compatibles con Bluetooth.de forma inalámbrica a los auriculares Bluetooth, altavoces y otros sistemas estéreo compatibles con Bluetooth. Contenido del paquete Adaptador inalámbrico 2-en-1 de TaoTronics (Modelo: TT-BA07) Cable macho de 3.5mm macho 2RCA Cable de audio de 3,5 mm Cable de carga USB Guía del usuario Características Versión de Bluetooth Bluetooth V4.1 con EDR Perfil de Bluetooth A2DP Audio Codex aptx Distancia 33 ft / 10 m Carga de la energía 5V DC Capacidad de la batería 160 ma Horas de trabajo (modo de receptor) Aprox. 10 horas Horas de trabajo (modo de transmisor) Aprox. 10 horas Tiempo de carga 2 horas Dimensión(L xwxh) 1.79 x 1.28 x 0.37 in / 4.55 x 3.25 x 0.95 cm Peso 0.48 oz / 13.8 g 49/50

28 Diagrama del producto Funciones de control Función Operación Encender Cuando está apagado, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 segundos Apagado Cuando está activado,pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 segundos Emparejamiento ① Indicador LED ③ Modo Transmisor ⑤ Modo Receptor ② Botón de alimentación ④ Modo Interruptor ⑥ Puerto de audio de 3,5mm ⑦ Micropuerto de carga USB Una vez encendido, pulse el botón de encendido dos veces par ainiciar el emparejamiento. Cambio de modo Deslice el interruptor de modo hacia y desde TX y RX Reproducir/ pausar En el modo RX, pulse el botón de encendido una vez para reproducir/pausar la música 51/52

29 Nota: El modo sólo se puede conectar con éxito después de que el adaptador está apagado durante 3 segundos. Después del cambio, se borrará el historial de emparejamiento de los dispositivos anteriores Nota: Para el primer uso, una vez encendido, el adaptador entrará automáticamente en el modo de emparejamiento. Por favor, siga las siguientes instrucciones sobre cómo emparejar. Cómo utilizar Los indicadores LED Carga Los indicadores LED Estado El LED rojo fijo carga LED apagado Completamente cargado Intermitente rojo y azul El emparejamiento en el modo Transmisor / Receptor Rojo intermitente Batería baja LED azul fijo Emparejadocon éxito Azul intermitente (cada 2 segundos) Encendida o no emparejado con dispositivos Bluetooth 1. Conecte el extre momicro-usb del cable de carga al puerto de carga del adaptador Bluetooth. 2. Enchufe el extremo USB del cable de carga a un puerto de carga USB o un puerto USB activo. 3. El indicador LED se iluminará en rojo durante la carga. Se paga automáticamente cuando el dispositivo está completamente cargado. Nota: Puede utilizar el adaptador mientras se está cargando. Se recomienda recargar la unidad durante al menos 2 horas antes de usarlo por primera vez. 53/54

30 Emparejamiento Conectar en modo TX: para Android: Configuración>Conexiones inalámbricas y redes>bluetooth: Activar>Buscar dispositivos. 1. Encienda el Bluetooth en el dispositivo; asegúrese de que el adaptador y el dispositivos e colocan dentro de un metro de alcance (3 pies). 2. Encontrar "TaoTronics TT-BA07" en los resultados de búsqueda y pulse sobre él para conectar. Una vez conectado, el indicador LED se encenderáde color azul. 2. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 segundos (el indicador LED azul parpadea lentamente) y pulse dos veces para entrar en el modo de asociación (indicador LED parpadea en rojo y azul alternativamente). Después de aproximadamente 30 segundos, el emparejamiento se hará (indicador LED en azul fijo). Nota: El adaptador entra en el modo de emparejamiento de forma automática cuando se enciende por primera vez. La memoria de emparejamiento original se borra después de un cambio de modo. Se iniciará automáticamente el emparejamiento cada vez que se enciende el ordenador. Si se requiere un código PIN para el emparejamiento, intente 0000 (cuatroceros), 8888(cuatro ochos), 1111(cuatro más), o 1234 El adaptador puede recordar dispositivos previamente asociados se intentará emparejar con dispositivos de forma automática, sin entrar en el modo de emparejamiento. Conectar en modo RX: Mantenga pulsado el botón de encendido del adaptador durante 5 segundos (el indicador LED parpade alentamente en color azul). Se iniciará el emparejamiento de 5 segundos después de haber sido encendido (indicador LED parpadea en rojo y azul alternativamente). 1. Active la función Bluetooth en el teléfono y la búsqueda de los dispositivos Bluetooth cercanos. para ios: Ajustes>Bluetooth> Par con dos dispositivos al mismo tiempo En el modo de TX: 55/56

31 1. Siga las instrucciones anteriores en la sección "emparejamiento" para emparejar Rhett-BA07 con suprimer dispositivo. 1. Siga las instrucciones anteriores en la sección "emparejamiento" para emparejar Rhett-BA07 con suprimer dispositivo. Desactive la función Bluetooth en el primer dispositivo. Toque el botón de encendido dos veces para emparejar con el segundo dispositivo. 2. Desactive la función Bluetooth en el primer dispositivo, presiona el botón de encendido dos veces para vincular y conectara su segundo dispositivo. 2. Encender el Bluetooth del primer dispositivo, ahora el adaptador de TT-BA07 está emparejado con éxito con ambos dispositivos. En modo TX, el adaptadores es capaz de emparejarse con dos auriculares estéreo/altavoces Bluetooth al mismo tiempo. 3. Active la función Bluetooth en elprimer dispositivo. En aproximadamente 30 segundos, el segundo dispositivo se conectará automáticamente. Nota: Cuando se emparejan con dos dispositivos, ambos pueden reproducir la música en cualquier momento. El adaptador reparará automáticamente cuando se enciende. En el modo de RX: En el modo RX, el adaptador es capaz de emparejarse con dos dispositivos Bluetooth al mismo tiempo. Nota: Sólo un dispositivo puede reproducir música en cualquier momento.usted tiene que parar la música en un dispositivo para jugar en el otro. El adaptador reconectará automáticamente cuando se encienda. Cuidado y mantenimiento Mantenga el adaptador alejado del calor y la humedad No exponga el adaptador a la luz solar directa o calor extremo 57/58

32 No trate de arreglar el adaptador por sí mismo. Puede causar daños graves No deje caer ni golpee el adaptador en superficies duras ya que daña el circuito interior No utilice productos químicos ni detergentes para limpiar el producto No raspe la superficie con objetos afilados. Problemas más frecuentes Mi adaptador no se enciende. Por favor, cárguelo y asegúrese de que el adaptador tiene suficiente batería. Conecte la unidad a un cargador y observe si el indicador LED se vuelve rojo. Tengo problemas de emparejamiento conexión con otros dispositivos Bluetooth. Por favor, compruebe lo siguiente: El dispositivo Bluetooth es compatible con el perfil A2DP El adaptador y el dispositivo están uno junto al otro o dentro de 10 metros El adaptador está en modo de asociación; esto se indica Después de conectar y de vincularlo con el dispositivo Bluetooth, no puedo escuchar cualquier sonido. Por favor, compruebe lo siguiente: Su sistema de sonido está conectado al adaptador a través del cable de audio de3.5mm Asegúrese de que el volumen de la música está en el nivel audible tanto en el dispositivo Bluetooth y sistema de sonido En algunos sistemas, es posible que tenga que seleccionar "AUX" o "Line-in" como modo de entrada de audio Por favor, asegúrese de que su dispositivo de audio se reproduce música a través de Bluetooth. Algunos dispositivos (como equipo) requieren seleccionar manualmente el modo de salida de la música Puedo utilizar el adaptador TT-BA07 mientras se está cargando? Sí, el adaptador está diseñado para ser utilizado durante la carga. El circuito interno está protegido contra el exceso de carga. mediante el LED parpadeando en rojo y azul alternativamente. 59/60

33 Garantía Contáctenos Este producto está cubierto con garantía TaoTronics, tanto las piezas como la mano de obra durante 12 meses a partir de la fecha de la primera compra. Si el dispositivo falla debido a un defecto de fabricación, por favor póngase en contacto con TaoTronics Support (support.es@taotronics.com) inmediatamente para iniciar un reclamo de garantía. Nosotros le informaremos sobre cómo devolvernosla unidad defectuosa de nuevo para la reparación y reemplazo. Quedan excluidos de la cobertura de la garantía TaoTronics: Dispositivo compradode segunda mano, usado, o de los vendedores no autorizados Daños como resultado de un mal uso y la acción abusiva El daño fue resultado de química, fuego, sustancia radiactiva, veneno, o líquido El daño fue resultado de un desastre natural Los daños causados a una tercera parte, persona, objeto, y más allá La devolución no será aceptada sin autorización del vendedor. Para obtener ayuda, consultas y reclamaciones de garantía por favor mándenos un correo electrónico a support.es@taotronics.com con su número de orden de compra y una descripción detallada de su problema. Normalmente respondemos a su correo electrónico dentro de 24 horas. Para obtener más información, por favor visite Declaración Sólo podemos ofrecer servicios de postventa de los productos que se venden por TaoTronics o minoristas y distribuidores autorizados por TaoTronics. Si usted ha comprado su unidad desde un lugar diferente, por favor póngase en contacto con el vendedor para cuestiones de devolución y garantía. 61/62

34 Caratteristiche IT Grazie per aver scelto l Adattatore Wireless 2-in-1 TaoTronics TT-BA07. Vi invitiamo a leggere il seguente manuale con attenzione e a conservarlo per future consultazioni. Per ulteriore assistenza, contattare il nostro servizio clienti inviando una al seguente indirizzo di posta elettronica support.it@taotronics.com. Tecnologia Avanzata Bluetooth 4.1 con EDR Trasmissione e ricezione stereo A2DP Fino a 10 metri di range Fino a 10 ore di funzionamento in piena carica Facile da associare, nessuna installazione di software richiesto Funzioni Chiave Modalità Ricevitore Bluetooth Collegare il jack audio da 3.5mm ad un altoparlante cablato, stereo, o impianto stereo dell auto per dare funzionalità Bluetooth all istante, consentendogli di essere associate ad ogni smartphone, tablet, o altri dispositivi Bluetooth di trasmissione (in grado di supportare il profilo A2DP). Modalità Trasmettitore Bluetooth Collega il jack audio 3.5mm a TV, ipod, Kindle Fire, o dispositivi musicali con cavi per fornire funzionalità Bluetooth all istante, permettendo di trasmettere musica senza fili a cuffie, altoparlanti Bluetooth e altri impianti stereo Bluetooth. 63/64

35 Contenuto della Confezione TaoTronics Adattatore Wireless 2-in-1 (Modello: TT-BA07) Cavo femmina da 3.5mm ai 2 cavi RCA maschi Specifiche Tecniche Cavo Audio da 3.5mm Cavo di Ricarica USB Versione Bluetooth Bluetooth V4.1 con EDR Profilo Bluetooth A2DP Audio Codex aptx Raggio d azione 10 m Potenza di Ricarica 5V DC Capacità della Batteria 160 mah Ore di Funzionamento (Modalità Ricevitore) Approx. 10 ore Ore di Funzionamento (Modalità Trasmettitore) Approx. 10 ore Tempo di Carica 2 ore Dimensioni (L x L x A) 4.55 x 3.25 x 0.95 cm Peso 13.8 g Manuale Utente 65/66

36 Funzioni di Controllo Schema del Prodotto Funzione Operazione Acceso Se spento, tenere premuto il Pulsante di Accensione per 5 secondi Spento Se acceso, tenere premuto il Pulsante di Accensione per 5 secondi Accoppiamento ① LED di Notifica ② Tasto di Accensione ③ Modalità Trasmettitore ⑤ Modalità Ricevitore ④ Tasto Modalità Se acceso, premere due volte il Pulsante di Accensione per associare il dispositivo. Cambio di Modalità Sposta il Tasto Modalità da TX e RX Riproduzione / Pausa In modalità RX, premere il Pulsante di Accensione una volta per riprodurre o mettere in pausa la musica ⑥ Porta Audio 3.5mm ⑦ Porta di Ricarica Micro USB 67/68

37 Nota: E possible cambiare modalità solo dopo aver spento l adattatore per 3 secondi. Dopo il cambio di modalità, la cronologia di associazione verrà perduta. Nota: Per il primo uso, una volta alimentato, l adattatore entrerà automaticamente in modalità associazione. Seguire le istruzioni riportate di seguito per associare il dispositivo. LED di Notifica Funzionamento Ricarica LED di Notifica Status LED Rosso fisso Ricarica LED Spento Caricato Completamente LED Rosso e Blu lampeggiante Associazione in Modalità Trasmettitore / Ricevitore Rosso lampeggiante Livello basso di Batteria LED Blu fisso Associato con Successo Blu Lampeggiante (Ogni 2 Secondi) Alimentato ma non associate a dispositivi Bluetooth 1. Collegare il micro-usb del cavo di ricarica alla porta di ricarica dell'adattatore Bluetooth. 2. Collegare l'usb del cavo di ricarica alla porta di ricarica USB o a qualsiasi porta USB attiva. 3. Il LED di notifica rosso si accenderà durante la carica, spegnendosi non appena il dispositivo sarà completamente carico. Note: E' possibile utilizzare l'adattatore durante la carica. Si raccomanda di caricare l'unità almeno due ore antecedenti al primo utilizzo. 69/70

38 Associazione Associazione in Modalità TX: 1. Attivare il Bluetooth nel proprio dispositivo; assicurarsi che l'adattatore e il dispositivo siano disposti ad un raggio di azione inferiore a 1 metro. 2. Tenere premuto il Pulsante di Accensione per 5 secondi (LED di notifica blu lampeggiante lentamente) e fare tap per due volte per entrare in modalità associazione (LED blu e rosso lampeggiante in alternanza). Dopo approssimativamente 30 secondi, l'associazione sarà completata. (LED blu acceso). Associazione in Modalità RX: Tenere premuto il Pulsante di Accensione dell'adattatore per 5 secondi (LED blu lampeggiante lentamente). L'associazione inizierà in 5 secondi dall'accensione (LED blu e rosso lampeggiante in alternanza). 1. Attivare la funzione Bluetooth del proprio telefono e avviare la ricerca di dispositivi Bluetooth circostanti: ios: Impostazioni > Bluetooth > On Android: Impostazioni> Wireless & Reti > Bluetooth: On > Avviare la ricerca dei dispositivi 2. Fare tap su TaoTronics TT-BA07 tra i risultati della ricerca per collegarsi. Una volta connessi, il LED di notifica sarà blu e rimarrà fisso per tutto il tempo. Note: L'adattatore entra in modalità associazione automaticamente alla sua prima accensione. La memoria di associazione originale viene cancellata ogni volta che si cambia modalità. L'associazione si avvierà in automatico ad ogni accensione del dispositivo. Se viene richiesto un codice PIN per l'associazione, inserire 0000 (quattro volte zero), 8888 (quattro volte otto), 1111 (quattro volte uno), o in alternativa L'adattatore memorizza in automatico i dispositivi appaiati in precedenza associandosi automaticamente senza entrare in modalità associazione. Associazione di due dispositivi allo stesso tempo in modalità TX: In modalità TX, l'adattatore è in grado di associare due altoparlanti / cuffie Bluetooth allo stesso tempo. 1. Seguire le precedenti istruzioni nella sezione Associazione per associare il TT-BA07 al tuo primo dispositivo. 71/72

39 2. Disattivare la funzione Bluetooth nel tuo primo dispositivo, fare tap sul pulsante di accensione due volte per associare e collegare il tuo secondo dispositivo. 3. Attivare la funzione Bluetooth nel tuo primo dispositivo. In circa 30 secondi, il secondo dispositivo si connetterà in automatico. Note: Quando associato a due dispositivi, entrambi possono riprodurre musica allo stesso tempo. L'adattatore si associa in automatico all'accensione. In modalità RX: In modalità RX, l'adattatore è in grado di associarsi a due dispositivi Bluetooth allo stesso tempo. 1. Seguire le precedenti istruzioni nella sezione Associazione per associare il TT-BA07 al tuo primo dispositivo. Disattivare la funzione Bluetooth nel tuo primo dispositivo, fare tap sul pulsante di accensione due volte per associare e collegare il tuo secondo dispositivo. 2. Accendendo il Bluetooth nel primo dispositivo, il TT-BA07 si assocerà con successo ad entrambi i dispositivi. Note: Solo un dispositivo alla volta può riprodurre musica. E' necessario interrompere la musica su un dispositivo per riprodurre musica dall'altro. L'adattatore si riassocia in automarico alla sua accensione. Cura e Manutenzione Preservare l'adattatore da calore e umidità. Non esporre ai raggi diretti del sole o a fonti di estremo calore. Non smantellare, potrebbe causare seri danni. Per evitare seri danneggiamenti al circuito interno, non urtare e non lasciare cadere l'adattatore su superfici dure. Non pulire il prodotto con sostanze chimiche o detergenti. Non segnare la superficie con oggetti appuntiti. Risoluzione dei Problemi Il mio adattatore non si accende. 73/74

40 Ricaricare il proprio adattatore e assicurarsi che abbia completato la carica. Collegare l'unità ad un caricatore e controllare che il LED di notifica diventi rosso fisso. Assicurarsi che il proprio dispositivo audio stia riproducendo musica via Bluetooth. Alcuni dispositivi come i computer, infatti, richiedono una selezione manuale della musica. Sto avendo difficoltà ad associare e a collegare il mio dispositivo elettronico Bluetooth. Assicurarsi di quanto segue: Il proprio dispositivo Bluetooth supporta il profilo A2DP. L'adattatore e il proprio dispositivo elettronico sono tra loro ad una distanza non superiore ad 1 metro. È possibile utilizzare il TT-BA07 quando è sotto carica? Certo, l'adattatore è progettato per essere usato mentre si trova in carica. Il suo circuito interno, è protetto da sovraccarichi. L'adattatore è in modalità associazione; indicato dal LED di notifica lampeggiante (luce rossa e blu alternate). Dopo aver connesso e associato il mio dispostivo Bluetooth al Ricevitore, non riesco a sentire l'audio dal mio impianto stereo. Assicurarsi di quanto segue: Il proprio impianto stereo è connesso all'adattatore attraverso un Cavo Audio da 3.5mm. Controllare il volume della musica del proprio dispositivo Bluetooth e dell'impianto stereo. Per alcuni sistemi, potrebbe essere necessario selezionare AUX o Line-in come input audio. Garanzia Il seguente prodotto è coperto da una garanzia TaoTronics di 12 mesi dalla sua data di acquisto. In caso di malfunzionamento del prodotto a causa di difetti di fabbricazione, contattare immediatamente il Servizio Clienti di TaoTronics al seguente indirizzo di posta elettronica (support.it@taotronics.com) per avviare una pratica di copertura di garanzia e ricevere istruzioni su come restituire l'unità diffettosa per sostituzione o riparazione. La garanzia TaoTronics non è prevista nei seguenti casi: 1. Dispositivo di seconda mano, usato o acquistato da venditori non autorizzati. 75/76

41 2. Dispositivo danneggiato da abuso e utilizzo improprio. 3. Dispositivo danneggiato da sostanze chimiche, fuoco, sostanze radioattive, veleni o liquidi. 4. Dispositivo danneggiato in seguito a disastri naturali. 5. Dispositivo danneggiato da terze parti, persone, oggetti ecc. Per la restituzione del prodotto, è necessaria l'autorizzazione del venditore Contatti Per ricevere assistenza, avviare richieste di copertura di garanzia, inoltrare richieste, inviare una provvista di codice d'acquisto e descrizione dettagliata della richiesta, al seguente indirizzo di posta elettronica support.it@taotronics.com. Il nostro servizio clienti sarà lieto di rispondervi nel giro di 24 ore dall'invio della vostra richiesta. Per ulteriori informazioni, visitare il nostro sito internet ufficiale Nota Ufficiale TaoTronics si riserva di offrire servizi post vendita esclusivamente per i prodotti venduti da TaoTronics o dai suoi distributori e rivenditori autorizzati. In caso di acquisto di un prodotto da terze parti diverse dalle precedenti, contattare il vostro rivenditore per questioni inerenti la copertura di garanzia o la restituzione di un prodotto difettoso. 77/78

42 特徴 先進のEDRを搭載したbuletooth4.1 A2DP ステレオ音質で配信と受信が可能 10メートルまでの広範囲をカバー フル充電で10時間稼働 スムーズなペアリング 専用ソフトは不要 JP この度はTaoTronics ワイヤレス2-in-1 アダプターをご購入いただき 誠にありがとうございます 本説明書をよくお読みになり 大切にご保 管ください ご使用のうえで問題があれば 主な機能 Bluetooth受信モード 3.5ミリのオーディオジャックを有線スピーカーなど車のオーディオシステムに つないでBluetoothで受信可能です スマートフォンやタブレットやその他の Bluetooth端末の音楽を受信します 再生機器のBluetoothはA2DP対応でな いといけません Bluetooth トランスミッターモード 3.5ミリオーディオジャックをテレビやiPod Kindle Fireなど あらゆる再生する 機器に接続し Bluetooth機能での配信を可能です Bluetoothスピーカーなど 様々なBluetoothサウンドシステムであなたの使っている機器が再生できるよ うになります 79/80

TT-BA07-说明书 v1.6-新版-改尺寸

TT-BA07-说明书 v1.6-新版-改尺寸 TT-BA07 www.taotronics.com NORTH AMERICA E-mail: support@taotronics.com (US) support.ca@taotronics.com(ca) Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA

More information

_TT-BA09 UM_说明书_ _1.3

_TT-BA09 UM_说明书_ _1.3 TT-BA09 www.taotronics.com NORTH AMERICA E-mail: support@taotronics.com (US) support.ca@taotronics.com(ca) Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA

More information

_TT-BA07_简版说明书_ _V7.4

_TT-BA07_简版说明书_ _V7.4 TT-BA07 www.taotronics.com NORTH AMERICA E-mail: support@taotronics.com (US) support.ca@taotronics.com(ca) Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA

More information

TT-SK018-说明书 v1.2

TT-SK018-说明书 v1.2 TT-SK018 www.taotronics.com NORTH AMERICA ASIA PACIFIC E-mail : support@taotronics.com(us) support.ca@taotronics.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd,

More information

_TT-SK09_设计(Quick Start Guide)_ _V2.0 更新美仓地址

_TT-SK09_设计(Quick Start Guide)_ _V2.0 更新美仓地址 TT-SK09 www.taotronics.com NORTH AMERICA E-mail : support@taotronics.com(us) support.ca@taotronics.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA

More information

FSLC.indd

FSLC.indd FSLC/FSLD/FSLH/FSLJ FSCC/FSCD/FSCH Accessory Electric Blinds VAS 453786-2015-12 ENGLISH: Instructions for control keypad - Simple set-up ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control - Simple set-up

More information

TT-SK12_说明书_ _V1.4

TT-SK12_说明书_ _V1.4 TT-SK12 www.taotronics.com NORTH AMERICA E-mail: support@taotronics.com (US) support.ca@taotronics.com (CA) Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA

More information

_TT-BH09_设计(Quick Start Guide) _V1.3

_TT-BH09_设计(Quick Start Guide) _V1.3 TT-BH09 www.taotronics.com NORTH AMERICA E-mail : support@taotronics.com(us) support.ca@taotronics.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA

More information

GP05取説.indb

GP05取説.indb E -G V P 05D L V E -G P 05D W Ni-MH + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 1 2 3 4 5 6 + + + 1 + + + + + + + + + + + + + + + + + + 1 A B C + D + E

More information

_TT-BH20_UM_ _V1.0

_TT-BH20_UM_ _V1.0 TT-BH20 www.taotronics.com NORTH AMERICA E-mail : support@taotronics.com(us) support.ca@taotronics.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA

More information

PFQX2227_ZA

PFQX2227_ZA V E -G P 05D B Ni-MH 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 A B C D E F 1 2 A B C 1 2 3 2 0 7 9 4 6 6 4 7 9 1 2 3 # 6 6 2 D11 D12 D21 D22 19 # # # # Ni-MH Ω Ω

More information

VE-GD21DL_DW_ZB

VE-GD21DL_DW_ZB V E-G D21D L V E-G D21D W 1 2 3 4 1 2 1 2 1 2 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 4 4 2 3 5 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 2006 Copyrights VisionInc. @. _ & $ % + = ^ 2011

More information

Pill Speaker Quick Start Guide

Pill Speaker Quick Start Guide USER GUIDE Table of Contents Pill 4 6 6 Pill 10 12 12 Pill 16 18 18 Pill 22 24 24 EN Setting up your Pill 28 Technical Specifications 30 Important Safety Information 30 :03 1 2 3 4 5 6 7 8 Pill 1. / Pill

More information

01-07 HIFI Bluetooth 4.1 Receiver and Transmitter HIFI Bluetooth 4.1 Receiver und Transmitter HIFI Bluetooth 4.1 Trasmettitore e ricevitor

01-07 HIFI Bluetooth 4.1 Receiver and Transmitter HIFI Bluetooth 4.1 Receiver und Transmitter HIFI Bluetooth 4.1 Trasmettitore e ricevitor HIFI Bluetooth 4.1 Receiver and Transmitter User Manual If you have any problems about this product, please feel free to contact support@agptek.com. 01-07 HIFI Bluetooth 4.1 Receiver and Transmitter 08-15

More information

VE-GP32DL_DW_ZA

VE-GP32DL_DW_ZA VE-GP32DL VE-GP32DW 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 1 2 3 2 3 1 1 2 2 2006 Copyrights VisionInc. @. _ & $ % + = ^ @. _ & $ % + = ^ D11 D12 D21

More information

_TT-BH11_说明书_V1.2

_TT-BH11_说明书_V1.2 TT-BH11 www.taotronics.com NORTH AMERICA E-mail : support@taotronics.com(us) support.ca@taotronics.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA

More information

TT-BH15_说明书_ _V1.4

TT-BH15_说明书_ _V1.4 TT-BH15 www.taotronics.com NORTH AMERICA E-mail: support@taotronics.com(us) support.ca@taotronics.com(ca) Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538

More information

_TT-SK10_说明书_ _V1.2

_TT-SK10_说明书_ _V1.2 TT-SK10 www.taotronics.com NORTH AMERICA E-mail : support@taotronics.com(us) support.ca@taotronics.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA

More information

ERS-210

ERS-210 4-652-093-01(1) Entertainment Robot AIBO ERS-210 2000 Sony Corporation 716 AIBO 2 b 1 2 3 AIBO66 VCCI B 3 ... 2 AIBO... 18 AIBO... 18... 19 ERS-210... 20... 21 AIBO... 22 AIBO... 24 AIBO... 26 AIBO...

More information

2

2 L C -24K 9 L C -22K 9 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 11 03 AM 04 05 0 PM 1 06 1 PM 07 00 00 08 2 PM 00 4 PM 011 011 021 041 061 081 051 071 1 2 4 6 8 5 7 00 00 00 00 00 00 00 00 30 00 09 00 15 10 3 PM 45 00

More information

2

2 8 23 26A800032A8000 31 37 42 51 2 3 23 37 10 11 51 4 26 7 28 7 8 7 9 8 5 6 7 9 8 17 7 7 7 37 10 13 12 23 21 21 8 53 8 8 8 8 1 2 3 17 11 51 51 18 23 29 69 30 39 22 22 22 22 21 56 8 9 12 53 12 56 43 35 27

More information

2

2 8 22 19A800022A8000 30 37 42 49 2 3 22 37 10 11 49 4 24 27 7 49 7 8 7 9 8 5 6 7 9 8 16 7 7 7 37 10 11 20 22 20 20 8 51 8 8 9 17 1 2 3 16 11 49 49 17 22 28 48 29 33 21 21 21 21 20 8 10 9 28 9 53 37 36 25

More information

ユーザーガイド

ユーザーガイド SWR12 ...4...4...4...5...5... 5... 5... 5...6...7... 7 LED... 7... 7... 8... 8... 9... 9 SmartBand 2 Android...10... 10... 10... 11 LED... 12... 12... 13... 13... 13 Google Fit... 13 STAMINA... 14 STAMINA...

More information

BL57-NE

BL57-NE (J) (1) 1 CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 1 LASER PRODUCT LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT TO EN 60825 (2) (J) (J) (3) C (4) (J) (J) (5) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15

More information

Taro11-OA0000_ jtd

Taro11-OA0000_ jtd Application Form for Certificate of Criminal Record I apply for a certificate of criminal record for the reason stated below. I'll submit a digital record of my fingerprints or a sheet with my fingerprints

More information

4. Advanced Options をクリックする 5. Startup Settings をクリックする 6. Restart をクリックする

4. Advanced Options をクリックする 5. Startup Settings をクリックする 6. Restart をクリックする 注意 : 本取扱説明書はメーカ (ROTRONIC AG / スイス ) から発行されている次の書類 ( 原文 ) の和訳を基に作成さ れています 原文と和訳とで解釈が異なる部分があれば原本を参照いただけますようお願いします 原文 How to install unsinged drivers in WIN8 (SD_HW4_0067.docx) 本書最後尾に添付 症状 Windows 8 において

More information

00_VC_C4Cover1

00_VC_C4Cover1 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI VC-C4 COMMUNICATION CAMERA f:4-64mm 1:1.4-2.8 ENGLISH a FRANÇAIS Please read this instruction manual carefully before operation. Be sure to read the asafe Use of Equipment

More information

2

2 8 23 32A950S 30 38 43 52 2 3 23 40 10 33 33 11 52 4 52 7 28 26 7 8 8 18 5 6 7 9 8 17 7 7 7 38 10 12 9 23 22 22 8 53 8 8 8 8 1 2 3 17 11 52 52 19 23 29 71 29 41 55 22 22 22 22 22 55 8 18 31 9 9 54 71 44

More information

MY8-SDI-ED OWNER'S MANUAL

MY8-SDI-ED OWNER'S MANUAL HD/SD-SDI EMBED/DE-EMBED CARD MY8-SDI-ED Owner s Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Руководство пользователя EN DE FR ES IT RU ZH JA ITALIANO ESPAÑOL

More information

取扱説明書_KX-PW100CL

取扱説明書_KX-PW100CL See pages 236 238 for English Guide. KX-PW100CL Ni-MH KX-PW100CL-W KX-FKN100-W 1 2 NTT NTT 1 4 3 4 5 6

More information

6 3 34 50G5 47 56 63 74 8 9 3 4 5 6 3446 4755 566 76373 7 37 3 8 8 3 3 74 74 79 8 30 75 0 0 4 4 0 7 63 50 50 3 3 6 3 5 4 4 47 7 48 48 48 48 7 36 48 48 3 36 37 6 3 3 37 9 00 5 45 3 4 5 5 80 8 8 74 60 39

More information

VE-SV03DL VE-SV03DW Ni-MH Ni-MH Ni-MH 1 2 3 1 2 Ni-MH 3 4 5 I H 3 IH IH IH IH 2 0 4 6 6 1 2 3 # 6 6 4 I H I H I H I H I H I H I H NTT Ni-MH Ni-MH Ni-MH Ω 0570-087-087

More information

取説_VE-PV11L(応用編)

取説_VE-PV11L(応用編) * 0 # VE-PV11L VE-PVC11L VE-PS109N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C H H H C H H H C C CAUTION:These telephones are for use in Japan only. They cannot be used in other countries because of differences in voltages, telephone

More information

2

2 8 24 32C800037C800042C8000 32 40 45 54 2 3 24 40 10 11 54 4 7 54 30 26 7 9 8 5 6 7 9 8 18 7 7 7 40 10 13 12 24 22 22 8 55 8 8 8 8 1 2 3 18 11 54 54 19 24 30 69 31 40 57 23 23 22 23 22 57 8 9 30 12 12 56

More information

C H H H C H H H C C CUTION:These telephones are for use in Japan only. They cannot be used in other countries because of differences in voltages, tele

C H H H C H H H C C CUTION:These telephones are for use in Japan only. They cannot be used in other countries because of differences in voltages, tele VE-PV01LVE-PVW01LVE-PVC01L 1 4 7 2 3 5 6 8 9 * 0 # C H H H C H H H C C CUTION:These telephones are for use in Japan only. They cannot be used in other countries because of differences in voltages, telephone

More information

Mac OS...4 Windows Scarlett 6i USB...8 Mac OS...8 Windows....8 DAW FOCU

Mac OS...4 Windows Scarlett 6i USB...8 Mac OS...8 Windows....8 DAW FOCU FFFA001426-01 ...3...3...3...4...4 Mac OS...4 Windows....4...5...5...6...6...7 Scarlett 6i6...8...8 USB...8 Mac OS...8 Windows....8 DAW...9...11...11...12...14 FOCUSRITE CONTROL...16...18...18...20...21...21

More information

MIDI_IO.book

MIDI_IO.book MIDI I/O t Copyright This guide is copyrighted 2002 by Digidesign, a division of Avid Technology, Inc. (hereafter Digidesign ), with all rights reserved. Under copyright laws, this guide may not be duplicated

More information

6 50G5S 3 34 47 56 63 http://toshibadirect.jp/room048/ 74 8 9 3 4 5 6 3446 4755 566 76373 7 37 3 8 8 3 3 74 74 79 8 30 75 0 0 4 4 0 7 63 50 50 3 3 6 3 5 4 4 47 7 48 48 48 48 7 36 48 48 3 36 37 6 3 3 37

More information

by CASIO W61CA For Those Requiring an English/Chinese Instruction

by CASIO W61CA     For Those Requiring an English/Chinese Instruction by CASIO W61CA http://www.au.kddi.com/torisetsu/index.html http://www.au.kddi.com/manual/index.html For Those Requiring an English/Chinese Instruction Manual English/Chinese Simple Manual can be read on

More information

FFFA001430

FFFA001430 FFFA001430 ...3...3...3...4...4 Mac OS...4 Windows....4...5...5 Mac OS...6 Windows....6 Scarlett Solo...6 Scarlett Solo...7 DAW...7...9....9...10...12...12 Scarlett Solo...13...14...14...15...16...16...17

More information

5 7 3AS40AS 33 38 45 54 3 4 5 4 9 9 34 5 5 38 6 8 5 8 39 8 78 0 9 0 4 3 6 4 8 3 4 5 9 5 6 44 5 38 55 4 4 4 4 5 33 3 3 43 6 6 5 6 7 3 6 0 8 3 34 37 /78903 4 0 0 4 04 6 06 8 08 /7 AM 9:3 5 05 7 07 AM 9

More information

BS・110度CSデジタルハイビジョンチューナー P-TU1000JS取扱説明書

BS・110度CSデジタルハイビジョンチューナー P-TU1000JS取扱説明書 C S0 CS Digital Hi-Vision Tuner C C C C S0-0A TQZW99 0 C C C C 4 5 6 7 8 9 C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C 0 FGIH C 0 FGIH C C C FGIH FG IH FGIH I H FGIH FGIH 0 C C # $ IH F G 0 # $ # $

More information

Unibody USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter

Unibody USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter Welcome Guide Unibody USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter Unibody USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter Package Contents Anker Unibody USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter Welcome Guide Installation a. Insert

More information

19_22_26R9000操作編ブック.indb

19_22_26R9000操作編ブック.indb 8 19R900022R900026R9000 25 34 44 57 67 2 3 4 10 37 45 45 18 11 67 25 34 39 26 32 43 7 67 7 8 7 9 8 5 7 9 21 18 19 8 8 70 8 19 7 7 7 45 10 47 47 12 47 11 47 36 47 47 36 47 47 24 35 8 8 23 12 25 23 OPEN

More information

*Ł\”ƒ‚ä(CV03)

*Ł\”ƒ‚ä(CV03) VE-CV03 VE-CVW03 VE-CV03 VE-CVW03 Ni-Cd C C BC BC C C C C C C C C C C A C C C A A # $ % & ' # $ 64 A A A A ( A % & ' ( ) ) A * A + A * +, - /. 0/ 10 21 32 53, A - A A. A A / A 0 A 1 A 2 A A A A 3 4 #

More information

USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter

USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter Welcome Guide USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter Package Contents Anker USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter Welcome Guide Product Overview 1. Red indicator: Indicates

More information

2

2 L C -60W 7 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 OIL CLINIC BAR 4 5 6 7 8 9 2 3 20 2 2 XXXX 2 2 22 23 2 3 4 5 2 2 24 2 2 25 2 3 26 2 3 6 0 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 0 2 02 4 04 6 06 8 08 5 05 2 3 4 27 2 3 4 28 2 3 4 5 2 2

More information

5 30 B36B3 4 5 56 6 7 3 4 39 4 69 5 56 56 60 5 8 3 33 38 45 45 7 8 4 33 5 6 8 8 8 57 60 8 3 3 45 45 8 9 4 4 43 43 43 43 4 3 43 8 3 3 7 6 8 33 43 7 8 43 40 3 4 5 9 6 4 5 56 34 6 6 6 6 7 3 3 3 55 40 55

More information

Tab 5, 11 Tab 4, 10, Tab 3, 9, 15Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 2

Tab 5, 11 Tab 4, 10, Tab 3, 9, 15Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 2 COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Owner s Guide Tab 5, 11 Tab 4, 10, Tab 3, 9, 15Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 2 Tab1, 7, 13 Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, Tab 5, 11 This product conforms to all

More information

Z7000操作編_本文.indb

Z7000操作編_本文.indb 2 8 17 37Z700042Z7000 46Z7000 28 42 52 61 72 87 2 3 12 13 6 7 3 4 11 21 34 61 8 17 4 11 4 53 12 12 10 75 18 12 42 42 13 30 42 42 42 42 10 62 66 44 55 14 25 9 62 65 23 72 23 19 24 42 8 26 8 9 9 4 11 18

More information

取説_KX-PW38CL_PW48CL

取説_KX-PW38CL_PW48CL KX-PW38CL KX-PW48CL See pages 260 and 261 for English Guide. 2 3 1 2 NTT NTT Ni-Cd Ni-Cd 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 6 1 2 3

More information

L C -6D Z3 L C -0D Z3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 13 14 15 16 17 OIL CLINIC BAR 18 19 POWER TIMER SENSOR 0 3 1 3 1 POWER TIMER SENSOR 3 4 1 POWER TIMER SENSOR 5 11 00 6 7 1 3 4 5 8 9 30 1 3 31 1 3 1 011 1

More information

6 4 4 9RERE6RE 5 5 6 7 8 9 4 5 6 4 4 5 6 8 4 46 5 7 54 58 60 6 69 7 8 0 9 9 79 0 4 0 0 4 4 60 6 9 4 6 46 5 4 4 5 4 4 7 44 44 6 44 8 44 46 44 44 4 44 0 4 4 5 4 8 6 0 4 0 4 4 5 45 4 5 50 4 58 60 57 54

More information

H8000操作編

H8000操作編 8 26 35 32H800037H800042H8000 49 55 60 72 2 3 4 48 7 72 32 28 7 8 9 5 7 9 22 43 20 8 8 8 8 73 8 13 7 7 7 55 10 49 49 13 37 49 49 49 49 49 49 12 50 11 76 8 24 26 24 24 6 1 2 3 18 42 72 72 20 26 32 80 34

More information

Connections USB 3.0 Devices Front Connections DV USB Enclosure SuperSpeed (5Gbps) to transfer files Headphones & MIC USB 2.0 Devices Back Connections

Connections USB 3.0 Devices Front Connections DV USB Enclosure SuperSpeed (5Gbps) to transfer files Headphones & MIC USB 2.0 Devices Back Connections SuperSpeed USB 3.0 Dual Monitor Docking Station Quick Installation Guide English Deutsch Français 日本語 For information on Drivers, FAQ, and Support, visit: Recyclable Material 2015 Plugable Technologies

More information

取説_KX-PW101CL_PW102CW

取説_KX-PW101CL_PW102CW See pages 270 and 271 for English Guide. KX-PW101CL KX-PW102CW Ni-Cd F1 F1 F2 F4 F1 F2 F4 F1 F2 F4 2 1 2 Ni-Cd Ni-Cd NTT NTT F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F4 F4 F4 F1 F4 F1

More information

FFFA

FFFA FFFA001448-01 ...3...3...3...4...4 Mac OS X...4 Windows....4...5...5...6...6...8 Scarlett 18i20...9...9 USB...9 Mac OS X...9 Windows....9 DAW...10...12...12...13...14 ADAT...16.......................................................

More information

fx-9860G Manager PLUS_J

fx-9860G Manager PLUS_J fx-9860g J fx-9860g Manager PLUS http://edu.casio.jp k 1 k III 2 3 1. 2. 4 3. 4. 5 1. 2. 3. 4. 5. 1. 6 7 k 8 k 9 k 10 k 11 k k k 12 k k k 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 13 k 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 14 k a j.+-(),m1

More information

6 4 45 7ZS 5 59 7 8 94 05 4 5 6 4 5 5 6 8 8 40 45 48 56 60 64 66 66 68 7 78 80 8 7 8 0 0 0 90 0 57 64 69 66 66 69 0 4 4 4 4 4 0 7 48 5 4 4 5 4 4 4 7 46 46 6 46 8 46 48 46 46 4 46 46 4 4 5 4 6 4 9 9 0

More information

DiMAGE7/5

DiMAGE7/5 9223-2773-61 P-B108 Conformité Européenne 9229-2773-21 P-B108 Minolta DiMAGE 7 / DiMAGE 5 NOTE ABOUT

More information

2 3 12 13 6 7

2 3 12 13 6 7 2 8 17 42ZH700046ZH700052ZH7000 28 43 54 63 74 89 2 3 12 13 6 7 3 4 11 21 34 63 65 8 17 4 11 4 55 12 12 10 77 56 12 43 43 13 30 43 43 43 43 10 45 14 25 9 23 74 23 19 24 43 8 26 8 9 9 4 8 30 42 82 18 43

More information

LED...5 LED... 5 LED... 5 LED Xperia Ear Duo... 7 Xperia Ear Duo Xperia Ear Duo

LED...5 LED... 5 LED... 5 LED Xperia Ear Duo... 7 Xperia Ear Duo Xperia Ear Duo XEA20 ...3...3... 3... 4 LED...5 LED... 5 LED... 5 LED... 5...6... 6... 7 Xperia Ear Duo... 7 Xperia Ear Duo... 9... 10 Xperia Ear Duo...12... 12... 13... 14... 15... 15 Assistant for Xperia TM... 15 Clova...

More information

_TT-SH018_ _V1.1

_TT-SH018_ _V1.1 TT-SH018 www.taotronics.com NORTH AMERICA E-mail : support@taotronics.com(us) support.ca@taotronics.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA

More information

LC304_manual.ai

LC304_manual.ai Stick Type Electronic Calculator English INDEX Stick Type Electronic Calculator Instruction manual INDEX Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union

More information

0 C C C C C C C

0 C C C C C C C C * This device can only be used inside Japan in areas that are covered by subscription cable TV services. ecause of differences in broadcast formats and power supply voltages, it cannot be used in overseas

More information

+ -

+ - i i C Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.2001 -S F0901KK0 seconds ANTI-SKIP SYSTEM Portable CD player Operating Instructions -S + - + - 9 BATTERY CARRYING CASE K 3 - + 2 1 OP 2 + 3 - K K http://www.baj.or.jp

More information

;y ;y ;; yy ;y;; yy y;y;y;y ;y; ;; yy ; y Portable CD player Operating Instructions RQT5364-S

;y ;y ;; yy ;y;; yy y;y;y;y ;y; ;; yy ; y Portable CD player Operating Instructions RQT5364-S ;y ;y ;; yy ;y;; yy y;y;y;y ;y; ;; yy ; y Portable CD player Operating Instructions -S + - + - 1 3 K 2 - + H K Ni-Cd A.SHOCK S-XBS HOLD HOLD HOLD HOLD ( 1; 1; 6 VOLUME 5 4 1; A.SHOCK S-XBS RANDOM NOR

More information

6 4 45 ZS7ZS4ZS 5 59 7 8 94 05 4 5 6 4 5 5 6 8 8 40 45 48 56 60 64 66 66 68 7 78 80 8 7 8 0 0 0 90 0 0 4 4 4 4 6 57 64 69 66 66 66 69 4 0 7 48 5 4 4 5 4 4 4 7 46 46 6 46 8 46 48 46 46 4 46 46 4 4 5 4

More information

T6 Manual

T6 Manual GAMESIR GAMING IS WINNING. GameSir T6 Bluetooth Controller 2018 GameSir Inc. All rights reserved. Product may vary slightly from those pictures. User Manual POWER UP YOUR GAMESIR DEVICE PRODUCT DESCRIPTION

More information

Novation Focusrite Audio Engineering Ltd. Windsor House, Turnpike Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Bucks, HP12 3FX United Kingdom

Novation Focusrite Audio Engineering Ltd. Windsor House, Turnpike Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Bucks, HP12 3FX United Kingdom Novation Focusrite Audio Engineering Ltd. Windsor House, Turnpike Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Bucks, HP12 3FX United Kingdom +44 1494 462246 +44 1494 459920 sales@novationmusic.com http://www.novationmusic.com

More information

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr Title Author(s) アンドレ マルロー作品におけるモノクローム写真についての考察 井上, 俊博 Citation Gallia. 50 P.53-P.62 Issue Date 2011-03-03 Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/11094/11819 DOI rights 53 image Le Musée imaginaire

More information

_TT-SK15_说明书_ _V1.8_增加FCC Statement

_TT-SK15_说明书_ _V1.8_增加FCC Statement TT-SK15 www.taotronics.com NORTH AMERICA E-mail : support@taotronics.com(us) support.ca@taotronics.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA

More information

Microsoft Word - Win-Outlook.docx

Microsoft Word - Win-Outlook.docx Microsoft Office Outlook での設定方法 (IMAP および POP 編 ) How to set up with Microsoft Office Outlook (IMAP and POP) 0. 事前に https://office365.iii.kyushu-u.ac.jp/login からサインインし 以下の手順で自分の基本アドレスをメモしておいてください Sign

More information

AUDIOGRAM6 取扱説明書

AUDIOGRAM6 取扱説明書 USB AUDIO INTERFACE Owner s Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones Руководство пользователя Русский Español Français Deutsch English EN DE FR ES RU JA (5)-10 1/3 83 84 (5)-10

More information

English Overview A G B C D E F H No. A B C D E F G H Name Multifunction Button TX/RX Switch (TX mode: transmitter; RX mode: receiver) SPDIF / AUX Mode

English Overview A G B C D E F H No. A B C D E F G H Name Multifunction Button TX/RX Switch (TX mode: transmitter; RX mode: receiver) SPDIF / AUX Mode Instruction Manual BR1005 Bluetooth Adapter English Deutsch 日本語 English Overview A G B C D E F H No. A B C D E F G H Name Multifunction Button TX/RX Switch (TX mode: transmitter; RX mode: receiver) SPDIF

More information

% + RP-BC30 BATTERY CHARGER STAND K -! # % $ $ % % # $ $ $ %

% + RP-BC30 BATTERY CHARGER STAND K -! # % $ $ % % # $ $ $ % i C /RF-ND70R/RF-ND70R 3 4 3 4 5 6 7 % 8 5 6 7 8 9 : ;! # < = > #? @ 9 : ; < = >? @ % + RP-BC30 BATTERY CHARGER STAND K -! % @ # % $ $ % %! @ % # $ $ $ % % % % 3 %! @ % # $ % % % @ $ ! @ % # $ % ^ % ^

More information

LC-24_22_19K30.indb

LC-24_22_19K30.indb L C -24K 30 L C -22K 30 L C -19K 30 http://www.sharp.co.jp/support/aquos/ 2 3 4 5 6 7 8 LC-24K30 9 10 11 12 LC-24K30 8 10 PM 11 12 9 PM 13 10 PM 14 11 15 PM 16 0 17 AM 1 3 101 103 00 00 30 50 00 00 00

More information

2 3 12 13 6 7

2 3 12 13 6 7 02 08 22AV55026AV550 17 25 32 22AV550 26AV550 39 50 2 3 12 13 6 7 3 4 11 8 8 9 9 8 9 23 8 9 17 4 11 4 33 12 12 11 24 18 12 10 21 39 21 4 18 18 45 45 11 5 6 7 76 39 32 12 14 18 8 1 2 32 55 1 2 32 12 54

More information

CONTENTS English Deutsch Français Español Italiano 01/10 11/21 22/32 33/42 43/52 53/62

CONTENTS English Deutsch Français Español Italiano 01/10 11/21 22/32 33/42 43/52 53/62 TT-SK15 www.taotronics.com NORTH AMERICA E-mail : support@taotronics.com(us) support.ca@taotronics.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA

More information

32C2100操作編ブック.indb

32C2100操作編ブック.indb 02 08 32C2100 18 24 31 37 2 3 12 13 6 7 68 67 41 42 33 34 3 4 11 8 18 4 11 4 22 13 23 11 23 12 13 14 15 10 18 19 20 20 10 9 20 18 23 22 8 8 22 9 9 4 30 10 10 11 5 13 13 16 15 26 24 37 40 39 6 7 8 1 2 29

More information

内蔵ハードディスクユニット-20GB (PG-HD2E4H) 内蔵ハードディスクユニット-40GB (PG-HD4E4H)取扱説明書 HARD DISK DRIVE 20GB(PG-HD2E4H) HARD DISK DRIVE 40GB(PG-HD4E4H) USER'S GUIDE

内蔵ハードディスクユニット-20GB (PG-HD2E4H) 内蔵ハードディスクユニット-40GB (PG-HD4E4H)取扱説明書 HARD DISK DRIVE 20GB(PG-HD2E4H)  HARD DISK DRIVE 40GB(PG-HD4E4H) USER'S GUIDE B7FY-0351-02 J E J 1 J 1 2 3 2 4 J 3 4 Preface Thank you very much for purchasing the hard disk drive. This hard disk drive provides a IDE interface and can be installed in the 3.5-inch storage bay of

More information

15 15 10 10 1 2 3 4 VOL KSTN ZOOM TIMER ASPECT CANCEL QUICK FREEZE MUTE LAMP MODE AUTO Q ENTER VIDEO RGB OPEN STATUS SOURCE AUTO QUICK QUICK AUTO SOURCE STATUS STATUS SOURCE AUTO QUICK STATUS AUTO SOURCE

More information

TH-65LFE7J TH-50LFE7J TH-42LFE7J - + - + PC IN DVI-D IN IR IN/OUT CHARGE OUT SERIAL IN LAN AUDIO IN (DVI-D / PC) AUDIO OUT AV IN (HDMI 1 HDMI 2) 19 3 1 1 11 2 12 3 13 4 14 5 6 15 7 16 8 17 9 18 10

More information

0 C C C C C C

0 C C C C C C C TU-HD50 TUNER TU - HD50 0 TU-HD50 C C C C S00-06C D D D 0 C C C C 4 5 6 7 8 9 C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C TUNER TU - HD50 FGIH 0 C C C 0 FGIH C C C C C C FGIH FG IH FGIH I H FGIH FGIH

More information

2

2 8 26 38 37Z800042Z800047Z8000 54 65 72 83 101 2 3 4 7 101 53 27 33 7 8 9 5 7 9 22 47 72 8 8 8 8 102 8 13 7 7 7 65 10 67 67 13 71 40 67 67 67 67 43 67 12 55 55 11 104 8 24 26 24 20 25 6 1 2 3 18 46 101

More information

OUTSIDE FRONT COVER Setup Guide セットアップ ガイド C M Y K PMS 3005

OUTSIDE FRONT COVER Setup Guide セットアップ ガイド C M Y K PMS 3005 OUTSIDE FRONT COVER Setup Guide セットアップ ガイド C M Y K PMS 3005 Microsoft Surface Hub with 55 display MS Surface Hub Setup Guide English This guide assumes youʼve already unpacked and mounted Microsoft Surface

More information

FFFA

FFFA FFFA001411-01 ...3...3...3...4...4 Mac OS X...4 Windows....4...5...5...6...6...8 Scarlett 18i8...9...9 USB...9 Mac OS X...9 Windows....9 DAW...10...12....12...13...15 ADAT...16...17 FOCUSRITE CONTROL...18...20...20...22...23...23

More information

quick start 1 charge Plug USB cord into any smartphone adapter or computer. LED will pulse green while charging and turn solid green when fully charge

quick start 1 charge Plug USB cord into any smartphone adapter or computer. LED will pulse green while charging and turn solid green when fully charge quick start 1 charge Plug USB cord into any smartphone adapter or computer. LED will pulse green while charging and turn solid green when fully charged. LED will turn red when recharge is needed. fill

More information

Please read and keep all safety, security, and use instructions. START HERE Choose your setup method Your setup method depends on which soundbar you h

Please read and keep all safety, security, and use instructions. START HERE Choose your setup method Your setup method depends on which soundbar you h SURROUND SPEAKERS Please read and keep all safety, security, and use instructions. START HERE Choose your setup method Your setup method depends on which soundbar you have. Bose Soundbar 500 and Bose Soundbar

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 17. Ça te dit d aller au cinéma? - faire une proposition - 1. Avec «vous» A : Que faites-vous vendredi soir? B : Rien de spécial. Pourquoi? A : Ça vous dirait de dîner ensemble? B : Oui, volontiers. A

More information

国際恋愛で避けるべき7つの失敗と解決策

国際恋愛で避けるべき7つの失敗と解決策 7 http://lovecoachirene.com 1 7! 7! 1 NOT KNOWING WHAT YOU WANT 2 BEING A SUBMISSIVE WOMAN 3 NOT ALLOWING THE MAN TO BE YOUR HERO 4 WAITING FOR HIM TO LEAD 5 NOT SPEAKING YOUR MIND 6 PUTTING HIM ON A PEDESTAL

More information

*C3200−îŒ{fiI‡È”g‡¢Łû01-07

*C3200−îŒ{fiI‡È”g‡¢Łû01-07 2 2 1 2 3 4 a b c d 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 2 15 16 I/O ipk 17 18 19 20 LAN! 21 22 23 24 25 26 Web Navi Text To Speech 27 Outlook Intellisync HancomMobileWord/Sheet HancomMobileWord/Sheet 28 29 30 a

More information

HA8000シリーズ ユーザーズガイド ~BIOS編~ HA8000/RS110/TS10 2013年6月~モデル

HA8000シリーズ ユーザーズガイド ~BIOS編~ HA8000/RS110/TS10 2013年6月~モデル P1E1M01500-3 - - - LSI MegaRAID SAS-MFI BIOS Version x.xx.xx (Build xxxx xx, xxxx) Copyright (c) xxxx LSI Corporation HA -0 (Bus xx Dev

More information

ユーザーガイド

ユーザーガイド BKC52 ...3... 3...4... 4... 4... 5...6... 6... 6... 7... 7...8 Legal information...9 Declaration of Conformity for BKC52... 9 2 Xperia TM Z2 Tablet Xperia TM Z2 Tablet NFC LED Bluetooth LED microusb E

More information

elemmay09.pub

elemmay09.pub Elementary Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Activity Bank Number Challenge Time:

More information

115 B rev Draft-Layout

115 B rev Draft-Layout 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 17/8/15 ARCHITECTURE BETON ARMEE DATE 6 m² 1 NOTES 1 Première Emissions 1 1 1 1 1 1 1 SPECIFICATION GENERALES 1. Le mortier est dosé à kg de ciment / m3, sauf prescription

More information

i5 Catalyst Case Instructions JP

i5 Catalyst Case Instructions JP Catalyst iphone iphone iphone ON/OFF O O Touch ID Page 01 iphone O O O O O Page 02 ( ) O OK O O O 30 30 min Page 03 ( ) 30 O iphone iphone iphone iphone iphone iphoneiphone Catalyst ON/OFF iphone iphone

More information

02 08 32C700037C700042C7000 17 25 32 39 50 2 3 12 13 6 7 3 4 11 8 8 9 9 8 9 23 8 9 17 4 11 4 33 12 12 11 24 18 12 10 21 39 21 4 11 18 45 5 6 7 76 39 32 12 14 18 8 1 2 31 55 1 2 31 12 54 54 9 1 2 1 2 10

More information

ユーザーズマニュアル

ユーザーズマニュアル 1 2 3 4 This product (including software) is designed under Japanese domestic specifications and does not conform to overseas standards. NEC *1 will not be held responsible for any consequences resulting

More information