Microsoft Word - スペイン語

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - スペイン語"

Transcription

1 1. 書き始め基本文例 はじめまして 私は田中一郎です Hola, mucho gusto. Me llamo Ichiro Tanaka. オラ ムチョク スト メヤモイチロタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Busco amigos, que no sean japoneses. フ スコアミーコ ス ケノセアンハホ ネセス 私はスペイン語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です Como no hablo espańol, me encantaría encontrar a gente, que hable un poco de japonés. コモノアフ ロエスハ ニョール メエンカンタリアエンコントラールアヘンテ ケアフ レウンホ コテ ハホ ネス でも 私は努力してスペイン語が話せるようになりたいと思っています Pero me esfuerzo por estudiar el espańol. ヘ ロメエスフエルソホ ルエスツゥテ ィアルエルエスハ ニョール 最初は E メールフレンドから始めて その後は少しずつ電話でお話できるようになりたいと思っています Primero me gustaría hacer amigos por , y después también me encantaría hablar con ellos por teléfono. フ リメロメク スタリアアセルアミーコ スホ ルイーメイル イテ スフ エスタンヒ エンメエンカンタリアアフ ラールコンエヨスホ ルテレフォノ そして 少しずつスペイン語を自分のものにしていきたいと思っています Además quiero aprender paso a paso espańol. アテ マスキエロアフ レンテ ルハ ソアハ ソエスハ ニョール もちろん 日本のことも知ってください 私が教えます Claro que también te enseńaré cosas sobre el Japón. クラロケタムンヒ エンテエンセニャレコサスソフ レエルハホ ン ぜひ友達になってください Por favor se mi amigo. ホ ルファホ ールセミアミコ 2. 挨拶例文 あなたは?

2 あなたは私の E パルになりませんか? żquieres ser mi amigo/ amiga? キエレスセルミアミーコ / アミーカ? あなたの事をもっと教えてください Cuéntame más sobre tí. クエンタメマスソーホ レティ. あなたの家族について教えてください Cuéntame más sobre tú familia. クエンタメマスソーホ レツゥファミリア. あなたの仕事はなんですか? żcuál es tú profesión? クアルエスツゥフ ロフェシィオン? あなたの趣味はなんですか? żcuál es tú hobby? クアルエスツゥホヒ ー? あなたが言いたいことは 何でも私に話してください Puedes hablar conmigo de lo que sea. フ エテ スアフ ラールコンミーコ テ ロケセア. あなたは遠慮する必要はありません Habla con toda confianza. アフ ラコントタ コンフィアンサ. あなたはこのことについてどう思いますか? żcomo piensas sobre esto? コモヒ エンサスソフ ロエエスト? あなたは誤ったアドレスにメッセージを送っていますよ Escribiste a la dirección equivocada. エスクリヒ ステアラテ ィレクシィオンエキホ カタ. 3. 挨拶例文 私は?

3 私は初めてあなたからメールを受け取りました Recibí por primera vez tú . レシヒ ホ ルフ リメラヘ スツゥイーメイル. あなたにメールを送るのは初めてです Te escribo por primera vez. テエスクリホ ホ ルフ リメラヘ ス. 私は何について書けばいいですか? żqué quieres que te escriba? ケキエレスケテエスクリーハ? 私は上手に書き始める事が出来ない Me cuesta empezar a escribir. メクエスタエムヘ サルアエスクリヒ ール. 私はサイトであなたのメールを見ました Encontré tú en la website. エンコントレツゥイーメイルエンラウェフ サイト. 私はあなたに興味が有ります Tengo interés en tí. テンコ インテレスエンティ. 返事を待っています Espero tú respuesta. エスヘ ロツゥレスフ エスタ. 私は貴方のメールを楽しみにしています Espero con ansias tú correo. エスヘ ロコンアンシィアスツゥコレオ. 私は新しい友達が欲しいです Quiero encontrar nuevos amigos. キエロエンコントラールヌエホ スアミーコ ス. 私はサッカーをするのが大好きです Me gusta jugar al fútbol. メク スタフカ ルアルフツホ ル.

4 私はコンピューターに興味があります Me interesa la computación. メインテレサラコンフ タシィオン. 私は近いうちにアメリカに滞在したいです En un futuro cercano quisiera vivir en América. エンウンフトゥロセルカノキシエラウ ィウ ィルエンアメリカ. 私は料理を習うためにフランスに行くつもりです Quiero irme a Francia para aprender a cocinar. キエロイレメアフランシィアハ ラアフ レンテ ルアコシナル. 私はメールをもらってとても嬉しいです Me alegré mucho al recibir tú . メアレケ レムチョアルレシヒ ルツゥイーメイル. 私はあなたのお役に立てたことを嬉しく思っています Me alegro mucho haber podido ayudarte. メアレク ロムチョハヘ ルホ テ ィト アユタ ルテ. 私はとても嬉しいです Me alegro mucho. メアレク ロムチョ. 私は話をする相手がいません No tengo a nadie con quién hablar. ノテンコ アナテ ィエコンキエンハフ ラル. そしてメールをする相手もいません Y no tengo a nadie con quién escribir. イノテンコ アナテ ィエコンキエンエスクリヒ ール. 質問があります Tengo una pregunta. テンコ ウナフ レク ンタ. お願いがあります Tengo un favor. テンコ ウンファホ ール.

5 私は福岡で生まれました Nací en Fukuoka. ナシィエンフクオカ. 私は 20 歳の男性です Soy un hombre de 20 ańos. ソイウンオムフ レテ ヘ インテアニョス. 私は東京で生まれて東京で育ちました Nací en Tokio y crecí allí. ナシィエントキオイクレシィアイ. 女性のメール友達募集中 Busco a amigas que me escriban. フ スコアアミカ スケメエスクリーハ ン. わたしはたくさん友達を作りたい! Quiero encontrar a muchos amigos. キエロエンコントラールアムチョスアミーコ ス. 私は海外の人たちとお話したいです Quiero hablar con extranjeros. キエロアフ ラールコンエクストランヘロス. サッカー好きのメール大歓迎 Busco especialmente a gente, que le guste el fútbol. フ スコエスヘ シィアルメンテアヘンテ ケレク ステエルフットホ ル. 私は日本文化に興味を持っている方のメール待っています Busco a gente, que tenga interés en la cultura japonesa. フ スコアヘンテ ケテンカ インテレスエンラクルツゥラハホ ネサ. ジムと呼ばれてます Me llaman Jim. メヤーマンシ ム 年生まれです Nací en ナシィエンミールノヘ シィエントスセテンタ.

6 私は 20 歳の大学生です Soy un estudiante de 20 ańos / una estudiante de 20 ańos. ソイウンエスツゥテ ィアンテテ ヘ インテアニョス / ウナエスツゥテ ィアンテテ ヘ インテアニョス 私は Club-Ho Friends の web サイトであなたのメールを見ました Encontré tú en la Club-Ho Friends Website. エンコントレツゥイーメイルエンラクーフ ホフレンス ウエフ サイト. 4. 相手に質問する 私は何について書けばいいですか? żqué quieres que te escriba? ケキエレスケテエスクリーハ? あなたは私の E パルになりませんか? żquieres ser mi amigo/ amiga? キエレスセルミアミーコ / アミーカ? あなたの事をもっと教えてください Cuéntame más sobre tí. クエンタメマスソーホ レティ. あなたの家族について教えてください Cuéntame más sobre tú familia. クエンタメマスソーホ レツゥファミリア. あなたの仕事はなんですか? żcuál es tú profesión? クアルエスツゥフ ロフェシィオン? あなたの趣味はなんですか? żcuál es tú hobby? クアルエスツゥホヒ ー? あなたはこのことについてどう思いますか? żcomo piensas sobre esto? コモヒ エンサスソフ ロエエスト?

7 質問があります Tengo una pregunta. テンコ ウナフ レク ンタ. あなたのこと教えて Cuéntame de tí. クエンタメテ ティ. 何処にお住まいですか? żdónde vives? ト ンテ ウ ィウ ェス? 私と同じ趣味の人いませんか? żhay alguién, que tenga el mismo hobby que yo? アイアルキ エン ケテンカ エルミスモホヒ ーケヨ? 5. 相手にお願いする すぐ返事をください Por favor escríbeme pronto. ホ ルファホ ルエスクリヘ メフ ロント. またメールください Por favor escríbeme otra vez. ホ ルファホ ルエスクリヘ メオトラウ ェス. あなたは私の E パルになりませんか? żquieres ser mi amigo/ amiga? キエレスセルミアミーコ / アミーカ? E メールください Mándame una . マンタ メウナイーメイル. どうかそのことについてもっと詳しい情報をください Mándame por favor informaciones más detalladas. マンタ メホ ルファホ ールインフォルマシィオネスマステ タヤータ ス.

8 どうすればいいか教えてください Dime por favor, żlo que deba hacer? テ ィメホ ルファホ ール ロケテ ハ アセル? ニューヨークについて教えてください Cuéntame algo sobre Nueva York. クエンタメアルコ ソフ レヌエハ ヨルク. お願いがあります Tengo un favor. テンコ ウンファホ ール. あなたのこと教えて Cuéntame de tí. クエンタメテ ティ. 6. 頻繁に使う言葉 すぐ返事をください Por favor escríbeme pronto. ホ ルファホ ルエスクリヘ メフ ロント. 返事を待っています Espero tú respuesta. エスヘ ロツゥレスフ エスタ. 私は貴方のメールを楽しみにしています Espero con ansias tú correo. エスヘ ロコンアンシィアスツゥコレオ. またメールください Por favor escríbeme otra vez. ホ ルファホ ルエスクリヘ メオトラウ ェス. ありがとう Gracias. ク ラシィアス.

9 あなたが言いたいことは 何でも私に話してください Puedes hablar conmigo de lo que sea. フ エテ スアフ ラールコンミーコ テ ロケセア. アドバイスありがとう Te agradesco por tú consejo. テアク ラテ スコホ ルツゥコンセホ. お返事のメール有り難うございます Te agradesco por tú respuesta. テアク ラテ スコホ ルツゥレスフ エスタ. どういたしまして De nada. テ ナタ. メールが遅れてごめんなさい Siento mucho escribirte tan tarde. シィエントムチョエスクリヒ ルテタンタルテ. 本当にごめんなさい De veras que lo siento mucho. テ ウ ェラスケロシィエントムチョ. 気にしないで No te preocupes. ノテフ レオクヘ ス. E メールください Mándame una . マンタ メウナイーメイル. 機嫌いかがですか żcómo estas? コモエスタス?

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï B A C Z E ^ N U M G F Q T H L Y D V R I J [ R _ T Z S Y ^ X ] [ V \ W U D E F G H I J K O _ K W ] \ L M N X P S O P Q @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ r r @ @

More information

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir - Básicos Podría ayudarme? 助けていただけますか? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? 英語を話せますか? Para preguntar si una persona habla inglés Habla_[idioma]_? _ を話せますか? Para preguntar si una persona habla un idioma

More information

「定年留学」してみませんか?

「定年留学」してみませんか? 80 52 50 19 72 1 60 2003 8 ISBN4 8355 6148 1,000 500 http://www.boon-gate.com/02/ 2 1 5 3 1 (6 ) 7 2 15 (7 ) 17 ( ) (9 ) 25 5 30 (10 12 ) 34 ( ) 7 ( 3 ) 41 47 3 48 300 73 52 55 61 34 50 64 4 ( ) 40 360

More information

.w..01 (1-14)

.w..01 (1-14) ISSN 0386-7617 Annual Research Reports No.33, 2009 THE FOUNDATION FOR GROWTH SCIENCE ön é

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

wp002

wp002 高 山口高 1 2 一 高 高 3 4 5 6 山口高 7 8 9 10 二 高 母 11 LIBRO DE LECTURA Y CONVERSACIÓN LECTURA CONVERSACIÓN 12 13 14 ñ 15 山口高 16 17 18 19 Pequeño Larousse ilustrado: Nueva diccionario enciclopédico, Paris, 1914.

More information

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ 80 80 80 3 3 5 8 10 12 14 14 17 22 24 27 33 35 35 37 38 41 43 46 47 50 50 52 54 56 56 59 62 65 67 71 74 74 76 80 83 83 84 87 91 91 92 95 96 98 98 101 104 107 107 109 110 111 111 113 115

More information

H01.04.ai

H01.04.ai 日 本 の 昔 話 Cuentos tradicionales de Japón 浦 島 太 郎 Urashima Taro Preguntas sobre Urashima Taro Quién era Urashima Taro? Por qué la tortuga llevó a Urashima Taro al palacio? Dónde estaba ubicado el

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-10k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 10 Texto 1 La Plaza Mayor Tomoko: 2 Hace dos meses que no tengo noticias de mi familia. 3 Ojalá encuentre alguna carta suya al llegar a casa! Juan: 4

More information

15 15 10 10 1 2 3 4 VOL KSTN ZOOM TIMER ASPECT CANCEL QUICK FREEZE MUTE LAMP MODE AUTO Q ENTER VIDEO RGB OPEN STATUS SOURCE AUTO QUICK QUICK AUTO SOURCE STATUS STATUS SOURCE AUTO QUICK STATUS AUTO SOURCE

More information

2012_1015(1702)base.indd

2012_1015(1702)base.indd 483751 214778 consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan en la

More information

City Life *1 *2 2008 6 2 *1 c 1980 Donald Barthelme *2 c 1994 3 5 17 25 31 39 43 49 59 67 73 79 85 89 97 113 5 Peccadilo collard Peccary nine-banded Armadillo 6 0 7 8 0 9 10 0 11 12 0 13 14 0 15 17

More information

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて + sentido + concomitancia + 方向性 + 同時生起性 認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞 の概念研究 その1 福森 森山 が挙げられている点が関係している また concomitancia 同時生起 性 の sema 意義素 を持つ前置詞として も挙げられているが Morera 1988 では これも 着点 到達点 に関係する前置詞として捉えられてい る その証拠に

More information

22 22 22 22 22 33 33 33 33 33 44 44 44 44 44 55 55 55 55 55 66 66 66 66 66 88 88 88 88 22 22 3 3 33 4 4 44 44 5 5 55 55 66 66 66 66 77 77 8 8 88 88 33 33 33 44 44 55 55 66 66 77 77 @ 2 2 2 2 2 2 2 2 2

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に 行 きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に 行 きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

<4D F736F F D A838B96E291E889F0939A97E12E646F63>

<4D F736F F D A838B96E291E889F0939A97E12E646F63> 第 1 章文字と発音 スペイン語文法項目別ドリル問題集 解答例解説は インターネット上のウエブページを参照 [ 解答例 ] p.2-p.3 1-1 [ アルファベット ] I. 次の略号をアルファベット読みで書いてください (1) abc -> a be ce (2) PP -> pe pe (3) UE -> u e (4) DF -> de efe (5) UGT -> u ge te II.

More information

untitled

untitled 2.12013 瑞浪市で生まれ 瑞浪市で育ち もう20 年が経ちました 今までを振り返ると 本当にたくさんの人に支えていただいていたと感じます 学校の先生方 先輩 後輩 家族や友達など 感謝の気持ちを忘れずに 次は自分が支えていきたいと思います これから先 辛いこともたくさんあると思いますが 支えてくださった方々のことを思い出して 乗り越えていきたいと思います 20 歳を迎えた瞬間 父と母に ありがとう

More information

Programa de Alimentação de Pré-escolar Head Start s Family and Child Experiences Survey Programas No Escolarizados de Educación Inicial Ministerio de Educación Centro de Estudios de Desarrollo

More information

brillaestrellita_dialogos_docx

brillaestrellita_dialogos_docx Brilla, Estrellita 各課 Diálogo 和訳と補足 ( 原文のスペイン語の語順になるべく合わせた会話体の日本語訳を心掛けてあります ) [Diálogo 1] (En Madrid. Conversación entre Taro y Blanca.) ( マドリッドで タロウとブランカの会話 ) 1 Taro : Aquí hay una cafetería. ここにカフェテリアがあるね

More information

話してみよう

話してみよう 2014/04/08 第 8 課気持ちを伝える 行動目標 場面に応じて自分の気持ちをうまく伝えたり 相手の気持ちを受け止めた りして 周りの人と気持ちよくコミュニケーションを取ることができる チャレンジするタスク & 学習項目 タスクできること学習項目 1 こんなときどうする? 理由を話して 相手に丁寧に 許可を求めることができる 2 見つけた! メッセージの伝え方について知っ て 自分の生活に生かすことがで

More information

š ( š ) (6) 11,310, (3) 34,146, (2) 3,284, (1) 1,583, (1) 6,924, (1) 1,549, (3) 15,2

š ( š ) (6) 11,310, (3) 34,146, (2) 3,284, (1) 1,583, (1) 6,924, (1) 1,549, (3) 15,2 š ( š ) ( ) J lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll ¾ 13 14. 3.29 23,586,164,307 6,369,173,468 17,216,990,839 17,557,554,780 (352,062) 1,095,615,450 11,297,761,775 8,547,169,269

More information

WASEDA RILAS JOURNAL 2 PTA GO No soy coreano, ni soy japonés, yo soy desarraigado 196

WASEDA RILAS JOURNAL 2 PTA GO No soy coreano, ni soy japonés, yo soy desarraigado 196 WASEDA RILAS JOURNAL NO. 2 (2014. 10) 6 1 30 1Q84 2012 9 28 20 6 195 WASEDA RILAS JOURNAL 2 PTA GO No soy coreano, ni soy japonés, yo soy desarraigado 196 1980 1Q84 1Q84 197 WASEDA RILAS JOURNAL 1 2 3

More information

120815_01C

120815_01C No.1217 201210.15 http://www.city.seto.aichi.jp.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

488news150412

488news150412 Kinzoku Danchi News since1974 No.488 2015.5.22 組合だより 4 月度月例会開催 4 月 20 日 月 正午より 組合研修センター 3 階集会室にて 4 月度月例会が開催されました 今回は 講師に岐阜県子ども 女性局 局長 河野恭子氏をお迎えし ワーク ライフ バランスの効果 業 績アップに向けた職場環境改善 をテーマにご講演いただきました 職場環境整備に成功した事例

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. "Hacia la independencia de América Latina" Segunda parte: Acontecimientos y transformaciones que condujeron a la emancipación política

More information

Lección 7 Objetos personales 37 Expresiones Gramática querer Lección 8 Vivienda 43 Expresiones Gramática Lección 9 Hora y fecha 49 Expresiones Gramáti

Lección 7 Objetos personales 37 Expresiones Gramática querer Lección 8 Vivienda 43 Expresiones Gramática Lección 9 Hora y fecha 49 Expresiones Gramáti ÍNDICE i iii v Lección 1 Saludos 1 Expresiones Gramática ser, vivir, llamarse Lección 2 Presentaciones 7 Expresiones Gramática Lección 3 Especialidades y lenguas 13 Expresiones Gramática ser, estar Lección

More information

名称未設定-1

名称未設定-1 Lección 7 Objetos personales 持ち物 pantalones m.pl. chaqueta vaquer v a aqueros qu q u o os m.pl. fald falda ld da cam sa camisa camis sa l zapatos m.pl. camiseta traje m. sombrero gorra pañuelo p cinturón

More information

館が参加している第 18 回京都ミュージアムロード 興味のある館を探し, 自分だけのミュージアムロードを作って, 京の文化を体感してください 3

館が参加している第 18 回京都ミュージアムロード 興味のある館を探し, 自分だけのミュージアムロードを作って, 京の文化を体感してください 3 2627283 123456789101112131415161718192021222324 76 館が参加している第 18 回京都ミュージアムロード 興味のある館を探し, 自分だけのミュージアムロードを作って, 京の文化を体感してください 3 1 30312 12345678910111213141516171819202122232425 4 2627283 123456789101112131415161718192021222324

More information

<8E6C969C8F5C8E738D4C95F1328C8E8D86322E706466>

<8E6C969C8F5C8E738D4C95F1328C8E8D86322E706466> 2 2015 No.118 2015.1.3 中村地域 式典では まず新成人たちが生まれた年の広報や出来事のスライドショーが 西土佐地域 時 分か 西土佐ふれあいホー ルを会場に 人 人が出席しま ら開催され 対象者 のうち りました 歳 6 人 の 心温まる成人式とな 真撮影を行いました デオが上映され 記念写 どからのメッセージビ の写真や 保護者代表な 人たちの幼少時代から た 式典の最後には新成

More information

L'amour suxuel dans la pensée russe ( I ) "La sonate à kreuzer" de L. Tolstoï AOUAMA Taro Dans "La sonate à Kreuzer" (1890) Tolstoï prêche l'abstinence complète de l'amour sexuel. L'acte sexuel est un

More information

- 1-128 - 2 -

- 1-128 - 2 - 127 - 1-128 - 2 - - 3-129 - 4 - 2-5 - 130-6 - - 7-131 - 8 - - 9-132 - 10 - 6041 3 () 1 ( ) () 6041 (1010) 1041 (192) 1941 () 2 (1) (2) (3) () 3 1 1 () 4 2 () 5 1 2 3 4 () 6 () 7-11 - 133-12 - 134 135 136

More information

ê ê ê 2007 ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê b b b b b b b b b b b ê ê ê b b b b ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê b

More information

66~ 274~600 ~26,948 ~961. ~ 66~ 69~ ~ ~53

More information

301-A2.pdf

301-A2.pdf 301 21 1 (1),, (3), (4) 2 (1),, (3), (4), (5), (6), 3,?,?,??,?? 4 (1)!?, , 6 5 2 5 6 1205 22 1 (1) 60 (3) (4) (5) 2 (1) (3) (4) 3 (1) (3) (4) (5) (6) 4 (1) 5 (1) 6 331 331 7 A B A B A B A 23 1 2 (1) (3)

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父

独立記念日には家の前に旗を立てなければいけない El niño tiene una herida en la frente porque se cayó en el colegio 子供は額に怪我をしていますなぜなら学校でこけたのです v El cura La cura (sacerdote/ 神父 EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN Nº 5 日本人にスペイン語を教える M. Virginia Pizarro Otárola En el español, como en todos los idiomas, hay excepciones gramaticales que los hablantes nativos usan en forma natural,

More information

i iii 1 3 3 (1) 3 (2) 3 5 (1) 5 (2) 6 (3) 8 10 10 (1) 10 (2) 10 13 (1) 13 (2) 16 (3) 17 (4) 18 (5) 21 22 27 27 (1) 28 (2) 31 35 65 66 67 OlédiO 35 35 41 44 44 47 52 52 53

More information

FTP とは? FTP とは File Transfer Protocol の略です 日本語訳すると ファイルを転送するときの決まり事という意味です 飛行機が世界中の空港で離陸 着陸できるのは 決められた手順 通信方式 が存在するからです パイロットでない私たちが聞いても よく分からないやり取りです

FTP とは? FTP とは File Transfer Protocol の略です 日本語訳すると ファイルを転送するときの決まり事という意味です 飛行機が世界中の空港で離陸 着陸できるのは 決められた手順 通信方式 が存在するからです パイロットでない私たちが聞いても よく分からないやり取りです ホームページ設置に欠かせない FTP ソフトをインストール FFFTP のインストールと設定 ホームページ活用に役立つ FTP ソフト!! FTP とは何? FFFTP の入手 FFFTP のインストール FFFTP の設定 本書の複製 貸与 転売等を禁止しています. 北摂情報学研究所,Inc. http://www.hokuken.com/ Copyright 2004-2009 北摂情報学研究所,Inc.All

More information

LL 2

LL 2 1 LL 2 100 1990 3 4 í().. 1986 1992.. 5 õ?? / / / /=/ / / Ì / 77/ / / / / / / ûý7/..... /////////////Ì 7/ / 7/ / / / / ûý7/..... / / / / / / / / Ì / Í/ / / / / / / / / ûý7/.. / : Ì / Í/ / / / / / / / /

More information

社葬事前手続き

社葬事前手続き 2 ... 4... 4... 5 1... 5 2... 5 3... 5 4... 5 5... 5 6... 5 7... 5 8... 6 9... 6 10... 6... 6 1... 6 2... 6 3... 7 4... 7... 8 1 2.... 8 2 2.... 9 3 4.. 3 4. 1 2 3 4 5 6 7 5 8 9 10 I 1 6 2 EL 3 4 24 7

More information

O1-1 O1-2 O1-3 O1-4 O3-1 O3-2 O3-3 O3-4 ES1-1 ES1-2 ES1-3 ES2-1 ES2-2 ES2-3 ES2-4 O2-1 O2-2 O2-3 O2-4 O2-5 O4-1 O4-2 O4-3 O4-4 O5-1 O5-2 O5-3 O5-4 O7-1 O7-2 O7-3 O7-4 O9-1 O9-2 O9-3 O9-4 O12-1 O12-2

More information

<4D F736F F D F8DE98BCA8CA797A78FAC8E9988E397C3835A E815B82CC8A E646F63>

<4D F736F F D F8DE98BCA8CA797A78FAC8E9988E397C3835A E815B82CC8A E646F63> s tâââoçæ #NQPIICRŠ~ ÊÈÍŠ~ Í d ÊÍÍhh Š~Š~ Ñ Ñ Â s tââoçæíâ u gzsîæg~ Â Ñ Ñ s Ê Â tââoçæíâ Â Ñ Ñ ÊÉ Ñ ÔÑÏÕ Â tâââoçæ NQPIICRŠ~ ÊÈÍKPVGTPCN u Í VTCEVKQPÎÆÉhh s dâ Ñ Ñ ÿ Ñ Ñ ÂÂys ~ÎsÈÉ gsh hg ÂÂoÇÆÍÂt

More information

1401_01

1401_01 広 報 平 成 26 年 1 月 No.096 うさ 市 の を し っ か り と 見 つ め て お し え て な な ち ゃ ん お し え て な な ち ゃ ん お し え て な な ち ゃ ん 病 気 と 治 療 あれこれ 病 気 と 治 療 あれこれ 病 気 と 治 療 あれこれ 病 気 と 治 療 あれこれ 健 康 づくり 応 援 します 応 援 します 応

More information

P1・8(№54).ai

P1・8(№54).ai KIA NEWS 小 松 市 国 際 交 流 協 会 Associacao de Intercambio Internacional da cidade de Komatsu. vol. l.54 1 K I A 総 会 K I A assembleia geral 2 支 援 事 業 在 住 外 国 人 Assistência ao trabalhador estrangeiro Por um emprego,

More information

ñ ó ó ó ñ á ñ ó ó ó ó ó í ó ó ó á ó ú é ú ñ í Jóvenes en los laberintos de la polarización, Jóvenes y política en el Alto, í Nota de Prensa, ó Población, í Censo 2001, í Censo 2001 Desarrollo

More information

BB.2

BB.2 2 J U RN K EDOK T ER N G U ST U S 2 0 2 2 EI 5 9 V O 20 N 0 I SS N : 0 8 5 4 D FT R I S { + 0 K $ > 2 S P } C > > ß S 7 K F7 I N P C 2 II C >$ K > > JH Y Ä N V 0 5 4 06 2 > H U = w N H P S K Pf! >! T {

More information