Microsoft Word - スペイン語

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - スペイン語"

Transcription

1 1. 書き始め基本文例 はじめまして 私は田中一郎です Hola, mucho gusto. Me llamo Ichiro Tanaka. オラ ムチョク スト メヤモイチロタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Busco amigos, que no sean japoneses. フ スコアミーコ ス ケノセアンハホ ネセス 私はスペイン語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です Como no hablo espańol, me encantaría encontrar a gente, que hable un poco de japonés. コモノアフ ロエスハ ニョール メエンカンタリアエンコントラールアヘンテ ケアフ レウンホ コテ ハホ ネス でも 私は努力してスペイン語が話せるようになりたいと思っています Pero me esfuerzo por estudiar el espańol. ヘ ロメエスフエルソホ ルエスツゥテ ィアルエルエスハ ニョール 最初は E メールフレンドから始めて その後は少しずつ電話でお話できるようになりたいと思っています Primero me gustaría hacer amigos por , y después también me encantaría hablar con ellos por teléfono. フ リメロメク スタリアアセルアミーコ スホ ルイーメイル イテ スフ エスタンヒ エンメエンカンタリアアフ ラールコンエヨスホ ルテレフォノ そして 少しずつスペイン語を自分のものにしていきたいと思っています Además quiero aprender paso a paso espańol. アテ マスキエロアフ レンテ ルハ ソアハ ソエスハ ニョール もちろん 日本のことも知ってください 私が教えます Claro que también te enseńaré cosas sobre el Japón. クラロケタムンヒ エンテエンセニャレコサスソフ レエルハホ ン ぜひ友達になってください Por favor se mi amigo. ホ ルファホ ールセミアミコ 2. 挨拶例文 あなたは?

2 あなたは私の E パルになりませんか? żquieres ser mi amigo/ amiga? キエレスセルミアミーコ / アミーカ? あなたの事をもっと教えてください Cuéntame más sobre tí. クエンタメマスソーホ レティ. あなたの家族について教えてください Cuéntame más sobre tú familia. クエンタメマスソーホ レツゥファミリア. あなたの仕事はなんですか? żcuál es tú profesión? クアルエスツゥフ ロフェシィオン? あなたの趣味はなんですか? żcuál es tú hobby? クアルエスツゥホヒ ー? あなたが言いたいことは 何でも私に話してください Puedes hablar conmigo de lo que sea. フ エテ スアフ ラールコンミーコ テ ロケセア. あなたは遠慮する必要はありません Habla con toda confianza. アフ ラコントタ コンフィアンサ. あなたはこのことについてどう思いますか? żcomo piensas sobre esto? コモヒ エンサスソフ ロエエスト? あなたは誤ったアドレスにメッセージを送っていますよ Escribiste a la dirección equivocada. エスクリヒ ステアラテ ィレクシィオンエキホ カタ. 3. 挨拶例文 私は?

3 私は初めてあなたからメールを受け取りました Recibí por primera vez tú . レシヒ ホ ルフ リメラヘ スツゥイーメイル. あなたにメールを送るのは初めてです Te escribo por primera vez. テエスクリホ ホ ルフ リメラヘ ス. 私は何について書けばいいですか? żqué quieres que te escriba? ケキエレスケテエスクリーハ? 私は上手に書き始める事が出来ない Me cuesta empezar a escribir. メクエスタエムヘ サルアエスクリヒ ール. 私はサイトであなたのメールを見ました Encontré tú en la website. エンコントレツゥイーメイルエンラウェフ サイト. 私はあなたに興味が有ります Tengo interés en tí. テンコ インテレスエンティ. 返事を待っています Espero tú respuesta. エスヘ ロツゥレスフ エスタ. 私は貴方のメールを楽しみにしています Espero con ansias tú correo. エスヘ ロコンアンシィアスツゥコレオ. 私は新しい友達が欲しいです Quiero encontrar nuevos amigos. キエロエンコントラールヌエホ スアミーコ ス. 私はサッカーをするのが大好きです Me gusta jugar al fútbol. メク スタフカ ルアルフツホ ル.

4 私はコンピューターに興味があります Me interesa la computación. メインテレサラコンフ タシィオン. 私は近いうちにアメリカに滞在したいです En un futuro cercano quisiera vivir en América. エンウンフトゥロセルカノキシエラウ ィウ ィルエンアメリカ. 私は料理を習うためにフランスに行くつもりです Quiero irme a Francia para aprender a cocinar. キエロイレメアフランシィアハ ラアフ レンテ ルアコシナル. 私はメールをもらってとても嬉しいです Me alegré mucho al recibir tú . メアレケ レムチョアルレシヒ ルツゥイーメイル. 私はあなたのお役に立てたことを嬉しく思っています Me alegro mucho haber podido ayudarte. メアレク ロムチョハヘ ルホ テ ィト アユタ ルテ. 私はとても嬉しいです Me alegro mucho. メアレク ロムチョ. 私は話をする相手がいません No tengo a nadie con quién hablar. ノテンコ アナテ ィエコンキエンハフ ラル. そしてメールをする相手もいません Y no tengo a nadie con quién escribir. イノテンコ アナテ ィエコンキエンエスクリヒ ール. 質問があります Tengo una pregunta. テンコ ウナフ レク ンタ. お願いがあります Tengo un favor. テンコ ウンファホ ール.

5 私は福岡で生まれました Nací en Fukuoka. ナシィエンフクオカ. 私は 20 歳の男性です Soy un hombre de 20 ańos. ソイウンオムフ レテ ヘ インテアニョス. 私は東京で生まれて東京で育ちました Nací en Tokio y crecí allí. ナシィエントキオイクレシィアイ. 女性のメール友達募集中 Busco a amigas que me escriban. フ スコアアミカ スケメエスクリーハ ン. わたしはたくさん友達を作りたい! Quiero encontrar a muchos amigos. キエロエンコントラールアムチョスアミーコ ス. 私は海外の人たちとお話したいです Quiero hablar con extranjeros. キエロアフ ラールコンエクストランヘロス. サッカー好きのメール大歓迎 Busco especialmente a gente, que le guste el fútbol. フ スコエスヘ シィアルメンテアヘンテ ケレク ステエルフットホ ル. 私は日本文化に興味を持っている方のメール待っています Busco a gente, que tenga interés en la cultura japonesa. フ スコアヘンテ ケテンカ インテレスエンラクルツゥラハホ ネサ. ジムと呼ばれてます Me llaman Jim. メヤーマンシ ム 年生まれです Nací en ナシィエンミールノヘ シィエントスセテンタ.

6 私は 20 歳の大学生です Soy un estudiante de 20 ańos / una estudiante de 20 ańos. ソイウンエスツゥテ ィアンテテ ヘ インテアニョス / ウナエスツゥテ ィアンテテ ヘ インテアニョス 私は Club-Ho Friends の web サイトであなたのメールを見ました Encontré tú en la Club-Ho Friends Website. エンコントレツゥイーメイルエンラクーフ ホフレンス ウエフ サイト. 4. 相手に質問する 私は何について書けばいいですか? żqué quieres que te escriba? ケキエレスケテエスクリーハ? あなたは私の E パルになりませんか? żquieres ser mi amigo/ amiga? キエレスセルミアミーコ / アミーカ? あなたの事をもっと教えてください Cuéntame más sobre tí. クエンタメマスソーホ レティ. あなたの家族について教えてください Cuéntame más sobre tú familia. クエンタメマスソーホ レツゥファミリア. あなたの仕事はなんですか? żcuál es tú profesión? クアルエスツゥフ ロフェシィオン? あなたの趣味はなんですか? żcuál es tú hobby? クアルエスツゥホヒ ー? あなたはこのことについてどう思いますか? żcomo piensas sobre esto? コモヒ エンサスソフ ロエエスト?

7 質問があります Tengo una pregunta. テンコ ウナフ レク ンタ. あなたのこと教えて Cuéntame de tí. クエンタメテ ティ. 何処にお住まいですか? żdónde vives? ト ンテ ウ ィウ ェス? 私と同じ趣味の人いませんか? żhay alguién, que tenga el mismo hobby que yo? アイアルキ エン ケテンカ エルミスモホヒ ーケヨ? 5. 相手にお願いする すぐ返事をください Por favor escríbeme pronto. ホ ルファホ ルエスクリヘ メフ ロント. またメールください Por favor escríbeme otra vez. ホ ルファホ ルエスクリヘ メオトラウ ェス. あなたは私の E パルになりませんか? żquieres ser mi amigo/ amiga? キエレスセルミアミーコ / アミーカ? E メールください Mándame una . マンタ メウナイーメイル. どうかそのことについてもっと詳しい情報をください Mándame por favor informaciones más detalladas. マンタ メホ ルファホ ールインフォルマシィオネスマステ タヤータ ス.

8 どうすればいいか教えてください Dime por favor, żlo que deba hacer? テ ィメホ ルファホ ール ロケテ ハ アセル? ニューヨークについて教えてください Cuéntame algo sobre Nueva York. クエンタメアルコ ソフ レヌエハ ヨルク. お願いがあります Tengo un favor. テンコ ウンファホ ール. あなたのこと教えて Cuéntame de tí. クエンタメテ ティ. 6. 頻繁に使う言葉 すぐ返事をください Por favor escríbeme pronto. ホ ルファホ ルエスクリヘ メフ ロント. 返事を待っています Espero tú respuesta. エスヘ ロツゥレスフ エスタ. 私は貴方のメールを楽しみにしています Espero con ansias tú correo. エスヘ ロコンアンシィアスツゥコレオ. またメールください Por favor escríbeme otra vez. ホ ルファホ ルエスクリヘ メオトラウ ェス. ありがとう Gracias. ク ラシィアス.

9 あなたが言いたいことは 何でも私に話してください Puedes hablar conmigo de lo que sea. フ エテ スアフ ラールコンミーコ テ ロケセア. アドバイスありがとう Te agradesco por tú consejo. テアク ラテ スコホ ルツゥコンセホ. お返事のメール有り難うございます Te agradesco por tú respuesta. テアク ラテ スコホ ルツゥレスフ エスタ. どういたしまして De nada. テ ナタ. メールが遅れてごめんなさい Siento mucho escribirte tan tarde. シィエントムチョエスクリヒ ルテタンタルテ. 本当にごめんなさい De veras que lo siento mucho. テ ウ ェラスケロシィエントムチョ. 気にしないで No te preocupes. ノテフ レオクヘ ス. E メールください Mándame una . マンタ メウナイーメイル. 機嫌いかがですか żcómo estas? コモエスタス?

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

Microsoft Word - ポルトガル語

Microsoft Word - ポルトガル語 1. 書き始め基本文例 はじめまして Muito prazer. ムイントフ ラセ ール 私は田中一郎です Sou Itirou Tanaka. ソウイチロウタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Estou procurando amigos estrangeiros. エストウフ ロコラント アミーコ スエストラシ ェイロ 私はポルトガル語はまったく分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です

More information

LECCIÓN 1

LECCIÓN 1 VERBOS ER COMER Yo como o Tú comes es Usted, él, ella come e Nosotros comemos emos Vosotros coméis éis Ustedes, ellos, ellas comen en 次の動詞を それぞれの代名詞にあった変化形にしなさい Yo Tú Usted, él, ella Nosotros Vosotros

More information

ser-estar // 2003/04/05 // H

ser-estar // 2003/04/05 // H ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態

More information

REPASO

REPASO PRETÉRITO INDEFINIDO( 点過去 ) Texto: página 87 estudi VERBOS AR (Estudiar) é aste ó amos asteis aron 点過去の変化 VERBOS ER, IR (Beber) (Escribir) beb escrib í iste ió imos isteis ieron Marcadores de tiempo Ayer

More information

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï B A C Z E ^ N U M G F Q T H L Y D V R I J [ R _ T Z S Y ^ X ] [ V \ W U D E F G H I J K O _ K W ] \ L M N X P S O P Q @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ r r @ @

More information

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir - Básicos Podría ayudarme? 助けていただけますか? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? 英語を話せますか? Para preguntar si una persona habla inglés Habla_[idioma]_? _ を話せますか? Para preguntar si una persona habla un idioma

More information

「定年留学」してみませんか?

「定年留学」してみませんか? 80 52 50 19 72 1 60 2003 8 ISBN4 8355 6148 1,000 500 http://www.boon-gate.com/02/ 2 1 5 3 1 (6 ) 7 2 15 (7 ) 17 ( ) (9 ) 25 5 30 (10 12 ) 34 ( ) 7 ( 3 ) 41 47 3 48 300 73 52 55 61 34 50 64 4 ( ) 40 360

More information

.w..01 (1-14)

.w..01 (1-14) ISSN 0386-7617 Annual Research Reports No.33, 2009 THE FOUNDATION FOR GROWTH SCIENCE ön é

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information

wp002

wp002 高 山口高 1 2 一 高 高 3 4 5 6 山口高 7 8 9 10 二 高 母 11 LIBRO DE LECTURA Y CONVERSACIÓN LECTURA CONVERSACIÓN 12 13 14 ñ 15 山口高 16 17 18 19 Pequeño Larousse ilustrado: Nueva diccionario enciclopédico, Paris, 1914.

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ 80 80 80 3 3 5 8 10 12 14 14 17 22 24 27 33 35 35 37 38 41 43 46 47 50 50 52 54 56 56 59 62 65 67 71 74 74 76 80 83 83 84 87 91 91 92 95 96 98 98 101 104 107 107 109 110 111 111 113 115

More information

ボリビアのどの地域ですか Primero en, una ciudad minera, luego en La Paz, la capital. 始めは という鉱山の町に その後首都ラパスです Cómo le gustó vivir en Bolivia? No ha sido algo duro

ボリビアのどの地域ですか Primero en, una ciudad minera, luego en La Paz, la capital. 始めは という鉱山の町に その後首都ラパスです Cómo le gustó vivir en Bolivia? No ha sido algo duro 受験者 (1) A: Buenas Tardes. Tome Asiento. こんにちは お座りください Gracias. ありがとうございます B: Diga su nombre, por favor. 名前を言ってください Me llamo です A: Dónde vive? ( 以下 質問はすべて A なので 省略します ) お住まいは? Vivo en. です Ha venido de?

More information

H01.04.ai

H01.04.ai 日 本 の 昔 話 Cuentos tradicionales de Japón 浦 島 太 郎 Urashima Taro Preguntas sobre Urashima Taro Quién era Urashima Taro? Por qué la tortuga llevó a Urashima Taro al palacio? Dónde estaba ubicado el

More information

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN No 6 日本人の間違いやすいスペイン語 No.6 María Virginia Pizarro Otarola En el primer artículo de la edición N 197 de octubre de 2005,vimos algunos errores o confusiones comunes que tienen

More information

スペイン語 \(II\)

スペイン語 \(II\) sup-10k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 10 Texto 1 La Plaza Mayor Tomoko: 2 Hace dos meses que no tengo noticias de mi familia. 3 Ojalá encuentre alguna carta suya al llegar a casa! Juan: 4

More information

15 15 10 10 1 2 3 4 VOL KSTN ZOOM TIMER ASPECT CANCEL QUICK FREEZE MUTE LAMP MODE AUTO Q ENTER VIDEO RGB OPEN STATUS SOURCE AUTO QUICK QUICK AUTO SOURCE STATUS STATUS SOURCE AUTO QUICK STATUS AUTO SOURCE

More information

2012_1015(1702)base.indd

2012_1015(1702)base.indd 483751 214778 consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan en la

More information

City Life *1 *2 2008 6 2 *1 c 1980 Donald Barthelme *2 c 1994 3 5 17 25 31 39 43 49 59 67 73 79 85 89 97 113 5 Peccadilo collard Peccary nine-banded Armadillo 6 0 7 8 0 9 10 0 11 12 0 13 14 0 15 17

More information

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて

〈論文〉認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞por の概念研究(その1)--英語前置詞for, through・ルーマニア語前置詞prin との比較・対照も交えて + sentido + concomitancia + 方向性 + 同時生起性 認知言語学的視座におけるスペイン語前置詞 の概念研究 その1 福森 森山 が挙げられている点が関係している また concomitancia 同時生起 性 の sema 意義素 を持つ前置詞として も挙げられているが Morera 1988 では これも 着点 到達点 に関係する前置詞として捉えられてい る その証拠に

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に 行 きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に 行 きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

話してみよう

話してみよう 2014/04/08 第 8 課気持ちを伝える 行動目標 場面に応じて自分の気持ちをうまく伝えたり 相手の気持ちを受け止めた りして 周りの人と気持ちよくコミュニケーションを取ることができる チャレンジするタスク & 学習項目 タスクできること学習項目 1 こんなときどうする? 理由を話して 相手に丁寧に 許可を求めることができる 2 見つけた! メッセージの伝え方について知っ て 自分の生活に生かすことがで

More information

Programa de Alimentação de Pré-escolar Head Start s Family and Child Experiences Survey Programas No Escolarizados de Educación Inicial Ministerio de Educación Centro de Estudios de Desarrollo

More information

untitled

untitled 2.12013 瑞浪市で生まれ 瑞浪市で育ち もう20 年が経ちました 今までを振り返ると 本当にたくさんの人に支えていただいていたと感じます 学校の先生方 先輩 後輩 家族や友達など 感謝の気持ちを忘れずに 次は自分が支えていきたいと思います これから先 辛いこともたくさんあると思いますが 支えてくださった方々のことを思い出して 乗り越えていきたいと思います 20 歳を迎えた瞬間 父と母に ありがとう

More information

(WP)

(WP) 1998 0 a b v g d je jo z i j k l m n o à á â ƒ ã ä å Ý Þ æ ç ˆ è é Š ê ë Œ ì í Ž î 1 ï p ð r ñ s ò t ó u ô f õ x ö ts t' ø ù ' ' š ú û y œ ü ' ý e ž þ ju Ÿ ß ja à, ê, ì, î, ò á, ã, ä, æ, é, ë, ï, ô, ö,,

More information

488news150412

488news150412 Kinzoku Danchi News since1974 No.488 2015.5.22 組合だより 4 月度月例会開催 4 月 20 日 月 正午より 組合研修センター 3 階集会室にて 4 月度月例会が開催されました 今回は 講師に岐阜県子ども 女性局 局長 河野恭子氏をお迎えし ワーク ライフ バランスの効果 業 績アップに向けた職場環境改善 をテーマにご講演いただきました 職場環境整備に成功した事例

More information

WASEDA RILAS JOURNAL 2 PTA GO No soy coreano, ni soy japonés, yo soy desarraigado 196

WASEDA RILAS JOURNAL 2 PTA GO No soy coreano, ni soy japonés, yo soy desarraigado 196 WASEDA RILAS JOURNAL NO. 2 (2014. 10) 6 1 30 1Q84 2012 9 28 20 6 195 WASEDA RILAS JOURNAL 2 PTA GO No soy coreano, ni soy japonés, yo soy desarraigado 196 1980 1Q84 1Q84 197 WASEDA RILAS JOURNAL 1 2 3

More information

120815_01C

120815_01C No.1217 201210.15 http://www.city.seto.aichi.jp.aichi.jp Living in Seto Handbook is now handed out at Seto City International Center. La Guía Disfrutemos la vida en Seto se reparte ahora en el Centro Internacional

More information

š ( š ) (6) 11,310, (3) 34,146, (2) 3,284, (1) 1,583, (1) 6,924, (1) 1,549, (3) 15,2

š ( š ) (6) 11,310, (3) 34,146, (2) 3,284, (1) 1,583, (1) 6,924, (1) 1,549, (3) 15,2 š ( š ) ( ) J lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll ¾ 13 14. 3.29 23,586,164,307 6,369,173,468 17,216,990,839 17,557,554,780 (352,062) 1,095,615,450 11,297,761,775 8,547,169,269

More information

Estimado Sr. Pérez: 佐藤太郎様 Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente. Querido Juan: 佐藤太郎様 Informal, si se es amigo del destin

Estimado Sr. Pérez: 佐藤太郎様 Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente. Querido Juan: 佐藤太郎様 Informal, si se es amigo del destin - Encabezamiento e introducción Español Japonés Distinguido Sr. Presidente: Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo. Distinguido Señor:

More information

館が参加している第 18 回京都ミュージアムロード 興味のある館を探し, 自分だけのミュージアムロードを作って, 京の文化を体感してください 3

館が参加している第 18 回京都ミュージアムロード 興味のある館を探し, 自分だけのミュージアムロードを作って, 京の文化を体感してください 3 2627283 123456789101112131415161718192021222324 76 館が参加している第 18 回京都ミュージアムロード 興味のある館を探し, 自分だけのミュージアムロードを作って, 京の文化を体感してください 3 1 30312 12345678910111213141516171819202122232425 4 2627283 123456789101112131415161718192021222324

More information

<4D F736F F D A838B96E291E889F0939A97E12E646F63>

<4D F736F F D A838B96E291E889F0939A97E12E646F63> 第 1 章文字と発音 スペイン語文法項目別ドリル問題集 解答例解説は インターネット上のウエブページを参照 [ 解答例 ] p.2-p.3 1-1 [ アルファベット ] I. 次の略号をアルファベット読みで書いてください (1) abc -> a be ce (2) PP -> pe pe (3) UE -> u e (4) DF -> de efe (5) UGT -> u ge te II.

More information

Lección 7 Objetos personales 37 Expresiones Gramática querer Lección 8 Vivienda 43 Expresiones Gramática Lección 9 Hora y fecha 49 Expresiones Gramáti

Lección 7 Objetos personales 37 Expresiones Gramática querer Lección 8 Vivienda 43 Expresiones Gramática Lección 9 Hora y fecha 49 Expresiones Gramáti ÍNDICE i iii v Lección 1 Saludos 1 Expresiones Gramática ser, vivir, llamarse Lección 2 Presentaciones 7 Expresiones Gramática Lección 3 Especialidades y lenguas 13 Expresiones Gramática ser, estar Lección

More information

Mục lục Khi nào thì bắt đầu cho bé ăn dặm?... 1 Cức giai đoạn ăn dặm... 1 Đ thô ộà đ mềm c a th c ăn... 2 Th i gian cho bé ăn dặm trong ngày... 4 Bắt

Mục lục Khi nào thì bắt đầu cho bé ăn dặm?... 1 Cức giai đoạn ăn dặm... 1 Đ thô ộà đ mềm c a th c ăn... 2 Th i gian cho bé ăn dặm trong ngày... 4 Bắt ĔNăD M KI U NHẬT Ths. ĐàoăThị Mỹ Khanh Osaka, thứng 12 năm 2008 (Cập nhật ngày 14 thứng 10 năm 2013) Mục lục Khi nào thì bắt đầu cho bé ăn dặm?... 1 Cức giai đoạn ăn dặm... 1 Đ thô ộà đ mềm c a th c ăn...

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. "Hacia la independencia de América Latina" Segunda parte: Acontecimientos y transformaciones que condujeron a la emancipación política

More information

L'amour suxuel dans la pensée russe ( I ) "La sonate à kreuzer" de L. Tolstoï AOUAMA Taro Dans "La sonate à Kreuzer" (1890) Tolstoï prêche l'abstinence complète de l'amour sexuel. L'acte sexuel est un

More information

66~ 274~600 ~26,948 ~961. ~ 66~ 69~ ~ ~53

More information

- 1-128 - 2 -

- 1-128 - 2 - 127 - 1-128 - 2 - - 3-129 - 4 - 2-5 - 130-6 - - 7-131 - 8 - - 9-132 - 10 - 6041 3 () 1 ( ) () 6041 (1010) 1041 (192) 1941 () 2 (1) (2) (3) () 3 1 1 () 4 2 () 5 1 2 3 4 () 6 () 7-11 - 133-12 - 134 135 136

More information

brillaestrellita_dialogos_docx

brillaestrellita_dialogos_docx Brilla, Estrellita 各課 Diálogo 和訳と補足 ( 原文のスペイン語の語順になるべく合わせた会話体の日本語訳を心掛けてあります ) [Diálogo 1] (En Madrid. Conversación entre Taro y Blanca.) ( マドリッドで タロウとブランカの会話 ) 1 Taro : Aquí hay una cafetería. ここにカフェテリアがあるね

More information

Microsoft Word - Thuc don an dam cho be 5-15 thang.doc

Microsoft Word - Thuc don an dam cho be 5-15 thang.doc THỰC ĐƠN ĂN DẶM KIỂU NHẬT 5-6 tháng Muối không tốt cho thận của bé, vì vậy giai đoạn này không cần nêm muối. Lượng muối cho bé bằng 1/4 lượng muối cho người lớn. Đối với bé ở giai đoạn này, vị nước dashi

More information

労災保険外国人むけパンフ第一編_ベトナム語i

労災保険外国人むけパンフ第一編_ベトナム語i [Dành cho người nước ngoài làm việc tại Nhật Bản] ベトナム語版 Sách hướng dẫn để yêu cầu bảo hiểm tai nạn lao động Về đối tượng có thể yêu cầu(làm đơn xin) nhận trợ cấp bảo hiểm Bảo hiểm tai nạn lao

More information

ê ê ê 2007 ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê b b b b b b b b b b b ê ê ê b b b b ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê b

More information

‰IŠv9802 (WP)

‰IŠv9802 (WP) 30 197954 22001983 ìåëóéþåóëéå ÍÉÎÉÍÕÍÙ ÓÏ ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÒÕÓÓËÏÇÏ ÑÚÙËÁ, ÒÅÄ...íÏÒËÏ ËÉÎÁ, "òõóóëéê ÑÚÙË", íïóë Á, 1985 ëáòôéîîï-óéôõáôé ÎÙÊ ÓÌÏ ÁÒØ ÒÕÓÓËÏÇÏ ÑÚÙËÁ, à.. ÁÎÎÉËÏ É ÄÒ., "òõóóëéê ÑÚÙË", íïóë Á,

More information

301-A2.pdf

301-A2.pdf 301 21 1 (1),, (3), (4) 2 (1),, (3), (4), (5), (6), 3,?,?,??,?? 4 (1)!?, , 6 5 2 5 6 1205 22 1 (1) 60 (3) (4) (5) 2 (1) (3) (4) 3 (1) (3) (4) (5) (6) 4 (1) 5 (1) 6 331 331 7 A B A B A B A 23 1 2 (1) (3)

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

P1・8(№54).ai

P1・8(№54).ai KIA NEWS 小 松 市 国 際 交 流 協 会 Associacao de Intercambio Internacional da cidade de Komatsu. vol. l.54 1 K I A 総 会 K I A assembleia geral 2 支 援 事 業 在 住 外 国 人 Assistência ao trabalhador estrangeiro Por um emprego,

More information

社葬事前手続き

社葬事前手続き 2 ... 4... 4... 5 1... 5 2... 5 3... 5 4... 5 5... 5 6... 5 7... 5 8... 6 9... 6 10... 6... 6 1... 6 2... 6 3... 7 4... 7... 8 1 2.... 8 2 2.... 9 3 4.. 3 4. 1 2 3 4 5 6 7 5 8 9 10 I 1 6 2 EL 3 4 24 7

More information

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP _hoan chinh_.doc

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP  _hoan chinh_.doc Sáng tác: Bồ tát Thiên Thân Hán dịch: Pháp sư: Huyền Tráng Soạn thuật: Cư sĩ: Giản Kim Võ Việt dịch: Cư sĩ: Lê Hồng Sơn LUẬN ĐẠI THỪA 100 PHÁP Phật Lịch: 2557 - DL.2013 Luận Đại Thừa 100 Pháp 1 Việt dịch:

More information