北見市の魅力TOKORO TANNO KITAMI RUBESHIBE オホーツク海から大雪山まで 北見市は北海道の東部に位置しており 人口 121,000 人のオホーツク圏最大の都市です 面積は km 2 で 東京都の約 65% 香川県の約 76% にあたる広さです また 東西に延

Size: px
Start display at page:

Download "北見市の魅力TOKORO TANNO KITAMI RUBESHIBE オホーツク海から大雪山まで 北見市は北海道の東部に位置しており 人口 121,000 人のオホーツク圏最大の都市です 面積は km 2 で 東京都の約 65% 香川県の約 76% にあたる広さです また 東西に延"

Transcription

1 きらめく ひと まち しぜん 北見 市勢要覧 2016 Kitami City Information 2016 Rubeshibe Kitami Tanno Tokoro

2 北見市の魅力TOKORO TANNO KITAMI RUBESHIBE オホーツク海から大雪山まで 北見市は北海道の東部に位置しており 人口 121,000 人のオホーツク圏最大の都市です 面積は km 2 で 東京都の約 65% 香川県の約 76% にあたる広さです また 東西に延びる道路の距離は約 110km で 東京駅から箱根までの距離に相当します ごあいさつ 北見市は 豊かな自然と都市空間が調和する 北見 美しい田園風景が広がる 端野 ホタテなど水産資源に恵まれた 常呂 北海道屈指の温泉郷と林業で名高い 留辺蘂 の魅力あふれる 4 つの地域が一つになったまちで 東はオホーツク海から西は石北峠まで 110km の長さに達し 北海道 1 位 全国 4 位の広さを誇ります 多彩な地域資源を生かした農林水産業を基盤に オホーツク地域の産業 経済の中核都市として 医療 学術 教育 文化など各分野において 活力あるまちづくりに取り組んでいます 本冊子が 当市へ関心を持っていただく一助となれば幸いです 北見市長辻直孝 Приветствие Город Китами состоит из 4-х районов: района Китами с гармоничным сочетанием городских кварталов и богатой природы, района Танно с красивейшими сельскими пейзажами, района Токоро, славящегося гребешками и другими морепродуктами, и района Рубэсибэ, известного редкими горячими источниками и лесным хозяйством. Китами является крупнейшей на Хоккайдо и 4-й в Японии административной единицей по площади территории, простирающейся на 110 км от Охотского моря на востоке до горного перевала Сэкихоку на западе. Наш город является промышленным и экономическим центром Охотского региона с богатыми местными ресурсами, с развитыми сельским и лесным хозяйством, а также рыболовством. Я буду искренне рад, если данная брошюра поможет вызвать интерес к нашему городу. Мэр г. Китами Наотака ЦУДЗИ 1

3 北見 自治区 KITAMI 北見のキャラクター ミントくん ペッパーちゃん オホーツク圏の中心 人と物が集まる地域 戦前に世界の 7 割を生産したというハッカで栄えた地域で 現在はオホーツク地域の商工業 サービス業の中核となっています また 大学などの高等教育機関との産学官連携による取り組みが活発に行われています Китами это район, на долю которого до войны приходилось 70% мирового производства перечной мяты. В настоящее время он стал центром торговли, промышленности и сферы услуг Охотского региона, в котором активно развивается сотрудничество промышленных, научных и административных структур с высшими учебными заведениями. 常呂 自治区 TOKORO 海と湖に抱かれた遺跡とカーリングのまち オホーツク海とサロマ湖に抱かれた砂州に花々が映える ワッカ原生花園 など 自然豊かな恵みの中で農業と漁業が発展する地域です 日本最大規模の通年型カーリングホールを有し 常呂遺跡 と ホタテ養殖発祥の地 の歴史が息づいています Природный парк цветов Вакка выделяется ярким пятном на песчаных холмах, расположенных между Охотским морем и озером Сарома. В Токоро среди богатой природы развивается сельское хозяйство и рыболовство. Здесь находится крупнейший в Японии круглогодичный зал для кёрлинга. Токоро также известен археологическими объектами и является местом, где впервые стали разводить морских гребешков. 端野自治区 TANNO 端野自治区キャラクター のんたくん 太陽と大地 が奏でる田園空間と農業地帯 常呂川流域に広がるなだらかな丘陵地と美しい農村景観を有し 自治区中心部に小中学校や社会教育施設 公園などが集まる文教地区が形成された地域です クリーンで高品質な農産物が織り成す田園風景と都市的利便性がほどよく調和しています В центре этого района, с простирающейся вдоль бассейна реки Токоро пологой возвышенностью и красивыми сельскими пейзажами, создан образовательный кластер, объединяющий начальную и среднюю школы, культурно-массовые учреждения, парки и прочее. Здесь гармонично сочетаются удобства городской среды и сельские пейзажи и производится экологически чистая и высококачественная сельхозпродукция. 4 つの魅力を持つオホーツクの中核都市 常呂漁協キャラクター ところくん おんねゆ温泉観光協会キャラクター 白花マメ太郎 留辺蘂 自治区 RUBESHIBE 豊かな森林に囲まれた林 農 観光のまち 留辺蘂商業振興会キャラクター まつぼう 無加川に沿った大雪山麓の豊かな森林に囲まれた地域で 日本一の生産量を誇る白花豆や地場産の木材を活用する林産業が盛んです おんねゆ温泉を拠点とした観光では 特徴ある展示水槽が魅力の 北の大地の水族館 ( 施設名山の水族館 ) が全国から注目を集めています В районе, окружённом богатыми лесами у подножия горной цепи Дайсэцудзан вдоль реки Мука, развито сельское хозяйство, которое гордится самым большим по объему в Японии производством белых бобов, а также местная лесная промышленность. Туристов со всей страны привлекают горячие источники Оннэю и океанариум «Кита-но дайти» (другое название «Яма-но суйдзокукан» с оригинальной экспозицией. 2

4 歴史ピアソン記念館 明治 21 年に来日 大正 3 年に野付牛に移り住んだ米国エリザベス市出身の宣教師 ピアソン夫妻の住宅で ここを拠点に 遊廓設置阻止運動の先頭に立ち多くの女性を救いました 素朴で味わいのある西洋建築はウィリアム М ヴォーリズ氏によるもので 現在は夫妻の業績を伝える記念館になっており 北海道遺産 にも選定されています Мемориальный дом семьи Пирсон Здание музея когда-то было жилым домом супругов Пирсон, миссионерской пары из Элизабет-Сити в США. Они прибыли в Японию в 1888 году и переехали в Ноккэуси в 1914 году. Здесь они начали движение против создания кварталов красных фонарей и спасли многих женщин от занятия проституцией. Простое и в то же время оригинальное здание в западном стиле, спроектированное Уильямом М. Воризом, сейчас используется как музей, посвященный деятельности супругов Пирсон, и является объектом культурного наследия Хоккайдо. 見市の北国の厳しい自然に苦しみながらも原野 明治 2 年 7 月に北方開拓のために開拓使が設置され 同年 8 月 蝦夷は北海道に改められました 11 か国 86 郡に分けられた北海道のうち 当市の地域は 宗谷を含む 北見国 8 郡のなかの 常呂郡 となりました 北見 の名の由来は 明治政府に国名を諮問された松浦武四郎が この地一体を従来から 北海岸と唱えてきたので 北の文字を用い カラフト島が快晴の日には見えるので 北見としてはどうか と進言したことによるものです 北北見ハッカ記念館 初期の北見の経済的基礎を築き上げたのが ハッカ でした 最盛期の昭和 年ころには世界市場の約 7 割を北見産ハッカが占め 北見の そして日本の特産品としてその名を知らしめ 日本の産業の近代化に貢献したことで 近代化産業遺産 に認定されています また 隣接する薄荷蒸溜館では生まれたてのハッカの香りが楽しめます Музей мяты г. Китами Первоначально производство мяты заложило основу экономики Китами. В период наибольшего расцвета в годах на долю Китами приходилось около 70% мирового рынка перечной мяты, которая стала известна в качестве специального товара Китами и Японии и способствовала модернизации экономики страны. В этой связи производство мяты было признано «наследием индустриальной модернизации». В цехе по переработке мяты рядом с музеем можно насладиться её свежим запахом. 3

5 北見の今を育んだ先人達の軌跡 明治 5 年 3 月根室出張開拓使庁管内の村名を定める 常呂郡下にトコロ ( 常呂 ) 村 チイウシ ( 少牛 ) 村 トウフツ ( 鐺沸 ) 村 ムエカヲツ子 ( 生顔常 ) 村 フトチヤンナヘ ( 太茶苗 ) 村 ノツケウシ ( 野付牛 ) 村 テシヲマナビ ( 手師学 ) 村の 7 村誕生 屯田兵人形 ( 信善光寺 ) 屯田兵は 北海道の防備と開拓を目的とし 明治 8 年 (1875)~ 明治 37 年 (1904) まで 道内各地に入植しました 明治 年 ( ) 当時野付牛と呼ばれた北見にも 597 戸の屯田兵とその家族が移住し 厳しい気候に耐え 未開の土地を切り拓き 現在の北見の基礎を作り上げていきました 昭和 7 年 (1932) 信善光寺の吉田信静尼がこの屯田兵の偉業を後世に伝えるため 屯田兵人形の制作を思い立ちました 人々の協力の下 名古屋の玉正商会に依頼し 実在の人物を元に 75 体が制作されました 今も信善光寺に安置 公開されている人形は 屯田兵を知るうえでの貴重な資料として 市指定文化財になっています Фигурки солдат «тондэнхэй» в храме Синдзэнко В период с 1875 г. по 1904 г. во все районы Хоккайдо направлялись солдаты-фермеры «тондэнхэй» для охраны и освоения острова. И в Китами, носившем в то время название Ноккэуси, в гг. прибыли 597 солдатских семей, которые в суровых климатических условиях начали разрабатывать неосвоенные земли, заложив тем самым основу нынешнего Китами. В 1932 г. Ёсида Синдзё, монахиня храма Синдзэнко, решила сделать фигурки солдат «тондэнхэй», чтобы передать последующим поколениям историю их подвига. При содействии многих людей был сделан заказ в кукольную мастерскую «Тамасё сёкай» в г. Нагоя, где на основе реального персонажа были изготовлены 75 фигурок. Хранящиеся и экспонируемые в настоящее время в храме Синдзэнко фигурки являются ценным артефактом, передающим историю солдат «тондэнхэй», и объектом культурного наследия города. を切り拓いた強靱な開拓魂 明治 8 年 5 月 24 日カナ地名を漢字に改め 常呂村 少牛村 鐺沸村 生顔常村 太茶苗村 野付牛村 手師学村となる 明治 16 年 4 月 1 日常呂村に常呂村外六箇村戸長役場開設 明治 28 年 5 月 11 日高知からの土佐団体 29 戸 常呂村に到着 ( 農業移民の先駆となる ) 明治 30 年 6 月 7~ 10 日屯田歩兵第四大隊第一中隊 100 戸が端野に 第二中隊 99 戸が野付牛に 第三中隊 99 戸が相内に計 298 戸が入地 明治 30 年 7 月 15 日常呂村外六箇村戸長役場から野付牛村 生顔常村戸長役場が分離 開庁 明治 44 年 9 月 25 日野付牛駅正式開駅 大正元年 11 月 18 日野付牛 ~ 留辺蘂間の鉄道が開通 大正 4 年 4 月 1 日常呂村 少牛村 太茶苗村 手師学村の四箇村統合し常呂村二級町村制を施行 / 野付牛村一級町村制を施行 置戸村 武華村が分村 大正 5 年 4 月 1 日野付牛村に町制を施行 野付牛町となる 大正 9 年 10 月武華村で森林軌道敷設始まる ( 昭和 35 年廃止 ) 大正 10 年 4 月 1 日野付牛町から相内村 端野村が分村 大正 10 年 6 月 15 日武華村に町制を施行 留辺蘂町となる 昭和 7 年 10 月 1 日鉄道石北線 全通 常呂遺跡 常呂地域にはオホーツク海沿岸部を中心に多数の遺跡が残されていますが その中でも特に保存状態の良好な地区が 常呂遺跡 の名称で国史跡に指定されています 約 128 ヘクタールの面積に及ぶ常呂遺跡では 今日でも地表から痕跡が確認できる状態で残る竪穴住居跡が約 2,700 基見つかっています 遺跡には擦文文化 オホーツク文化など北海道独特の文化の足跡が残されており 北海道の歴史を解明する上でも重要な遺跡となっています Археологические объекты Токоро В районе Токоро, особенно в прибрежной части Охотского моря, сохранилось много мест с археологическими объектами, среди них особенно хорошо сохранившийся район под названием «Токоро исэки», относящийся к национальным историческим объектам. Здесь на площади около 128 гектаров обнаружено около 2700 остатков полуземляных жилищ, виднеющихся на поверхности земли. Среди археологических объектов сохранились следы присущих Хоккайдо культуры Сацумон, Охотской культуры и других культур. Эти археологические объекты очень важны для того, чтобы пролить свет на историю Хоккайдо. 昭和 17 年 6 月 10 日野付牛町に市制を施行 北見市となる 昭和 25 年 11 月 1 日常呂村に町制を施行 常呂町となる 昭和 31 年 9 月 30 日北見市が相内村と合併 昭和 36 年 9 月 1 日端野村に町制を施行 端野町となる 昭和 54 年 4 月 20 日 ( 旧 ) 北見市人口 10 万人達成 (4 月 30 日 100,092 人 ) 平成 18 年 3 月 5 日北見市 端野町 常呂町 留辺蘂町が合併し 新北見市誕生 4

6 産業見市地域資源を活用した産学官一体で進めるものづくりや 多様な商業でにぎわう都市です 北の安全 安心な農畜産物 大雪山の麓からオホーツク海沿岸までの東西約 110kmにわたる広大な自然の中で 太陽と豊かな大地の恵みを受けて 稲作 麦類 馬鈴しょ てん菜 豆類の畑作 たまねぎなどの野菜に加え 酪農 肉用牛 養豚などの畜産による多様な経営が行われています 生産される農産物は 盆地特有の寒暖の差や 日本有数の日照率を生かした栽培を行っており 化学肥料や化学合成農薬の使用を最小限にするなど 環境との調和に配慮したクリーン農業を目指し 安全 安心な品質の高い農産物を消費者へ届けています Безопасная продукция сельского хозяйства и животноводства На полях богатого солнцем и щедрой землей района, простирающегося на 110 км с запада на восток от подножия горной цепи Дайсэцудзан до побережья Охотского моря, выращивают рис, пшеницу, картофель, сахарную свеклу, бобовые, лук и другие овощи; кроме того, здесь развиты молочное и мясное животноводство, а также свиноводство. Сельхозпродукция выращивается в специфических условиях, отличающихся большой разницей между высокими и низкими температурами и одним из самых больших в Японии количеством солнечных дней. Благодаря ограниченному до минимума использованию химических удобрений и агрохимикатов экологически чистое сельское хозяйство, находящееся в гармонии с окружающей средой, позволяет обеспечивать потребителей безопасной и высококачественной продукцией. 農 林 漁 オホーツク圏の中核都市とし Промышленность 山 海 広大な農地を有し オホーツクの流通の中核である北見市は 商業 北見市は オホーツク圏の中核都市として小売商圏の規模を拡大してきた商業の活発なまちです 中心商店街は 昔から小売 サービス 飲食業などの機能が集まる市民交流の場であり さまざまなイベントを通して魅力ある商店街づくりに取り組んでいます 一方 郊外には新たなショッピングゾーンが形成され 商業のまち 北見市をさらに活気づけています 地域の創意工夫を生かし 出会い 発見 賑わい の活力あふれる市民参加のまちづくりを進めながら 活気ある多様な商業活動を推進します Торговля Китами оживленный торговый город, который, как центральный город Охотского региона, имеет обширную зону розничной торговли. Центр города с давних времен был местом скопления и общения горожан, где были сосредоточены предприятия торговли, сферы обслуживания, общественного питания. Посредством проведения различных мероприятий прилагаются усилия для создания привлекательного торгового района. Помимо этого, новые торговые зоны созданы в пригородных районах, что еще более стимулирует развитие Китами как торгового города. Китами стремится развивать активную и разнообразную торговую деятельность, используя местные особенности и изобретательность для продвижения градостроительства, полного «встреч», «открытий» и «энергии», при непосредственном участии горожан. 地域資源を最大限に活かした北見工業団地 北見ハイテクパークな工業どへの企業立地や産業間連携による新製品開発の取り組みを積極的に進め 付加価値を高めることによって物流コストを克服し 積極的な販路開拓を行うなど地域経済の活性化に取り組んでいます また 北見工業大学社会連携推進センターが民間との共同研究の窓口となり 地域の研究開発 事業化までを支援する ワンストップサービス拠点 として オホーツク産学官融合センター と 中小企業基盤整備機構北海道本部北見オフィス が設置され 産学官が連携を深めながら技術力の向上や新製品の開発など地場産業の振興を図っています В Китами прилагаются усилия для активизации местной экономики, всемерно поддерживая деятельность по разработке новых товаров через межотраслевую кооперацию и привлечение предприятий в промышленную зону Китами и в хай-тек парк Китами, максимально использующие местные ресурсы; а также покрывая затраты на логистику за счет повышения добавленной стоимости и активно разрабатывая маршруты реализации товаров. Центр продвижения социального взаимодействия технологического института г. Китами является не только местом совместных с частным сектором исследований, в нем также работают Охотский комплексный центр промышленности, науки, управления и финансов и Китамский офис Хоккайдского отделения Организации малых и средних предприятий и региональных инноваций как комплексная база для поддержки местных проектов по разработкам, исследованиям и внедрению. Предприятия, вузы и местные административные органы, углубляя взаимодействие, стремятся к стимулированию местной промышленности путем развития технологий и разработки новых товаров. 5

7 オホーツクの自然と共存した漁業 資源豊かなオホーツク海とサロマ湖に面し 外海ホタテ漁業 サケ マス定置網漁業を基幹産業としています その他に毛ガニやウニ カレイなどの水揚げがあり 資源管理型漁業 を進めています 湖内では ホタテやカキの養殖 ホッカイシマエビ漁が盛んです より安全で安心な魚介類の提供に向け 衛生管理型漁港 を目指した常呂漁港の拡張整備が進められています また 漁場環境保全にも目を向け 漁業者自ら森を育てる植樹活動に積極的に取り組んでいます Рыболовство Основой рыболовства в этом районе, обращенном к богатым ресурсами Охотскому морю и озеру Сарома, является ловля гребешка в открытом море и ловля лососевых ставными неводами. Кроме того, вылавливают волосатого краба, морского ежа, камбалу, осуществляется ресурсосберегающее рыболовство. В озере разводят гребешков и устриц, также процветает ловля травяного чилима. Стремясь к поставкам более безопасной рыбной продукции, осуществляется расширение и усовершенствование рыбного порта Токоро, с целью создания рыбного «порта с высоким уровнем гигиенического контроля». Также, стремясь к сохранению окружающей среды и рыбных ресурсов, рыбаки сами активно участвуют в деятельности по посадке деревьев. オホーツクの恵まれた環境で育まれた豊富な特産たまねぎ 2014 年度のたまねぎ総生産量は約 15 万 3 千トンで 北海道全体の収穫量の約 25% を占め 日本一の生産量を誇ります 市内のたまねぎ畑の総面積は約 3,500ヘクタール 農家は春になると苗の移植作業に追われますが 秋には丸々と大きく育ったたまねぎが広大な畑に並びます Лук В 2014 году в Китами собрали 153 тысячи тонн лука, что составило 25% от всего урожая Хоккайдо. Китами гордится самым большим в Японии объемом производства лука. 品Общая площадь полей, засаженных луком, составляет около 3500 гектаров. Весной фермеры заняты высаживанием на поля рассады, а осенью выращенный крупный лук рядами красуется на бескрайних полях. 6 豊かな森を活かした林産物 森林面積は 行政面積の約 66% を占めています 植栽や間伐などの森林施業が進められているほか 豊富な森林資源を背景に 道内有数の集成材工場をはじめ木材を活用した林産業も盛んで 地元企業との連携を深めるとともに あらたな木製品の開発や販売促進 木材の未利用資源を利用した木質バイオマスの取り組み 木育の普及 啓発などが進められています Лесная продукция Площадь лесов составляет 66% административной площади Китами. Город осуществляет деятельность по поддержанию лесов, включающую посадку саженцев, разрежение леса и др. На фоне богатых лесных ресурсов процветает лесная промышленность, начиная с известного на Хоккайдо завода по выпуску ламинированной древесины. Наряду с углублением сотрудничества с местными предприятиями продвигается разработка и продажа новых изделий из дерева, осуществляется деятельность по использованию древесной биомассы на основе неиспользованной древесины, проводится просветительская работа и воспитание бережного отношения к деревьям и лесам. てあらゆる分野に発信可能な産業体制 ホタテ サロマ湖は ホタテ養殖発祥の地 漁業者が苦難の末 確立した増養殖技術が世界有数のホタテ産地 常呂地域の礎となりました サロマ湖とオホーツク海が育んだホタテは肉厚で甘味があり 食感も格別 世界各地で高級食材として重用されています Гребешок Озеро Сарома родина выращивания гребешка. Налаженная технология выращивания гребешка была разработана благодаря усилиям рыбаков и превратила Токоро в один из основных районов в мире по выращиванию гребешка. Гребешок, выращенный в озере Сарома и Охотском море, имеет сочное мясо, великолепные вкусовые качества и используется как деликатесный продукт в разных странах мира. カキ ホッカイシマエビ 10 月中旬から3 月末まで サロマ湖ではカキ漁が盛ん 小粒で濃厚なうまみをもつサロマ湖のカキは 特に生食で高い評価を得ています また 出荷時期が7 月から8 月に限られたホッカイシマエビは 主に塩ゆでされ 市場に出回ります お酒の肴にピッタリな塩加減 ほどよい弾力 プリプリした歯触り 口の中に広がる甘味 オホーツクの夏を代表する逸品です Устрицы и травяной чилим C середины октября по конец марта рыбаки занимаются выловом устриц на озере Сарома. Устрицы относительно небольшие по размеру, но сочные и вкусные, поэтому имеют высокие оценки при употреблении в сыром виде. Травяной чилим, поставляется на рынок в ограниченный период с июля по август в основном в варёном виде. Подсоленные, с замечательным вкусом, возбуждающие аппетит чилимы являются прекрасной закуской к алкогольным напиткам. Охотский летний деликатес. 白花豆 ( しろはなまめ ) は いんげんの一種で 豆の女王 白花豆と呼ばれ 純白で大粒のこの豆は 高級和菓子の白あんの原料として使われています 内陸で冷涼な気候の北見市は白花豆の栽培に最適で 道内の約 6 割を生産しています 北見市の白花豆は大粒で食味が良く 豆類の中でも高級品として流通しています Белая фасоль Белая фасоль один из сортов фасоли, который называют «королевой бобов». Белоснежные крупные бобы этого сорта используют в качестве сырья для производства белой пасты, являющейся ингредиентом высококачественных японских кондитерских изделий. Китами с прохладным континентальным климатом идеально подходит для выращивания белой фасоли, урожай которой составляет около 60% от общего объема по Хоккайдо. Белая фасоль Китами, крупная по размеру, с прекрасными вкусовыми качествами, относится к высшему сорту среди бобовых культур.

8 まちづくり見市の支援を行っています 北教育 社会で生きる実践的な力となる確かな学力や豊かな心 健やかな体を育むことを基本に 創意と活力に満ちた学校教育を推進するとともに 生涯にわたり誰もが いつでも どこでも 自由に学び その成果を活かして社会の中で自己実現を図ることができる生涯学習社会の構築に努めています Образование Китами развивает полное самобытности и жизнестойкости образование на основе воспитания у детей прочных знаний, богатой души, здорового тела всего, что позволит им активно жить в обществе, став взрослыми. Кроме того, прилагаются усилия для построения общества с пожизненным образованием, в котором каждый человек на протяжении всей жизни мог бы продолжать образование в любое время и в любом месте, и полностью реализовать себя в обществе, используя полученные в процессе образования знания. 教育 医療 住み良い環境 誰もが安 医療 防災 教育 福祉など お互いに支え合う環境をつくるとともに 高齢者や障がい者など 誰もが生きがいを持って自立した生活がおくれるよう 環境 エゾムラサキツツジ ( 留辺蘂自治区 ) 3648ha もの国有林を開放した オホーツクの森 日本最大級の海岸草原 ワッカ原生花園 北海道指定天然記念物である エゾムラサキツツジ群落 など 自然に囲まれた北見市 この恵まれた環境を守っていくために 北見市環境基本計画に基づき 環境保全型 資源循環型のまちづくりに取り組んでいます また 市内を流れる常呂川について 流域の訓子府町 置戸町とともに環境保全のための統一条例 ( 常呂川水系環境保全条例 ) を制定し 総合的な河川環境の保全に努めています 北海道レッドリストの留意種に選定されているカタクリ ( 端野自治区 ) Окружающая среда Китами город, окруженный природой, включая открытый для посетителей Охотский лес государственные леса площадью 3648 га, парк цветов Вакка, расположенный на крупнейшем в Японии прибрежном лугу, а также колонии рододендрона даурского природного памятника Хоккайдо. Для сохранения этой благословенной среды, согласно Основному плану по окружающей среде г. Китами, градостроительство осуществляется с учетом охраны окружающей среды и переработки ресурсов. Совместно с поселками Куннэппу и Окэто, расположенными вдоль реки Токоро, которая протекает в г. Китами, определены единые положения по охране окружающей среды (Положения по охране водной среды реки Токоро) и прилагаются усилия по комплексной защите бассейна реки. 7

9 医療 福祉 少子高齢化 核家族化 近隣関係の希薄化から 地域社会が大きく変化する社会情勢の中で 笑顔ひろがる北見に! を基本理念に 市民の皆さんが 毎日を安全で安心して暮らせる豊かなまちづくりを進めています 地域医療の中核である北見赤十字病院 Медицинская помощь и социальное обеспечение В текущих сильно меняющихся социальных условиях местного сообщества, включающих низкую рождаемость и старение общества, нуклеарные семьи, ослабление соседских отношений, г. Китами, исходя из основного принципа «создания города, светящегося улыбками», движется в направлении создания процветающего города, в котором население может жить безопасно и спокойно. 心して暮らせる豊かなまちづくり 防災 市民のかけがえのない生命や財産をあらゆる災害から守り 安全で安心して暮らせるまちを実現するため 地域防災計画 に基づき 危険箇所情報や避難情報の提供 災害時の体制整備を進めるとともに 市民と行政との 自助 共助 公助 による防災意識の普及啓発 総合的な地域防災力の強化に努めています Предотвращение стихийных бедствий Для защиты бесценных жизней горожан и их имущества от различных стихийных бедствий, для создания города, в котором граждане могут жить безопасно и спокойно, на основе «Регионального плана предотвращения стихийных бедствий» делается всё возможное для предоставления информации об опасных участках и местах эвакуации, совершенствуется система реагирования во время стихийных бедствий, а также при взаимодействии горожан и административных органов прилагаются усилия для распространения знаний о мерах по защите от стихийных бедствий посредством оказания «самопомощи», «взаимопомощи» и «официальной помощи». Также уделяется внимание усилению комплексной региональной системы предотвращения стихийных бедствий. 地域活動よりよい地域社会を自ら創り上げていくため 町内会をはじめとする地域団体 学校 企業が連携して 春の一斉清掃 公園維持 防犯パトロールなど 広範で多様な公益活動を行っています Общественная деятельность Для создания лучшего районного сообщества общественные организации, включая ассоциации жителей района, а также школы и предприятия, осуществляют совместную уборку территорий весной и уход за парками, организуют патрули для предупреждения преступности, а также проводят другую общественно полезную деятельность. 8

10 芸術 文ポーツおける身近な芸術文化活動の推進を行っています ス北見市民温水プール 42 年の長きにわたり多くの市民に愛用された東陵公園内の市民温水プールが 大通東 8 丁目に場所を移し 平成 27 年 4 月 1 日よりリニューアルオープンしました 深さ調整が可能な日本水泳連盟公認の25 m 競泳プールや多目的プール 幼児用プール バブルプール 採暖室 トレーニング室 コミュニティ室があり ガラス張りのロビーからはプール全体を見渡すことが可能です Городской бассейн с теплой водой г. Китами Бассейн с теплой водой в парке «Торё», который на протяжении 42 лет постоянно посещали многие жители города, был перенесен по адресу Одори-хигаси 8-тёмэ. 1 апреля 2015 года состоялось открытие бассейна после реконструкции и переноса в новое место. Бассейн оснащен утвержденными Японской федерацией плавания 25-метровыми дорожками с изменяемой глубиной, здесь также обустроены бассейн для детей, джакузи, сауна, тренажерный зал, комната для отдыха и общения, а из вестибюля с прозрачными стенами можно окинуть взглядом весь бассейн. 化四季を通じて誰もが楽しめるスポーツ 北見市では市民の高いスポーツ熱のもと スポーツ施設の整備を図り 誰もが気軽にスポーツを楽しめるスポーツ振興に取り組んでいます 1998 年の長野冬季オリンピックで正式種目に採用されたカーリングでは 常呂自治区出身の選手が活躍しているほか スポーツ合宿の里きたみ として 夏のラグビーから冬のスキーまで 例年多くの社会人 学生チームが合宿に訪れます また 芸術文化面においては 将来 地域文化の担い手となる子どもたちのために 幼少のころから多種多様な芸術文化に親しめる機会の充実を図り 地域に В городе Китами, исходя из увлечения горожан спортом, планируются спортивные объекты и ведется деятельность по развитию спорта, доступного всем жителям. В соревнованиях по керлингу, который в 1998 году был включен в программу зимних Олимпийских игр в Нагано, принимали участие уроженцы района Токоро, кроме того, на спортивной базе «Спортивная деревня Китами» ежегодно проводят тренировки взрослые и студенческие команды, занимающиеся различными видами спорта, начиная от регби в летний период до лыжных видов спорта зимой. Что касается искусства и культуры, то для детей, которые станут носителями местной культуры в будущем, с раннего возраста создаются условия для ознакомления с различными видами культуры и искусства, осуществляется развитие культурной деятельности и творчества в районе. アドヴィックス常呂カーリングホール 北見市武道館 9

11 北見市立中央図書館 平成 27 年 12 月 23 日 中心市街地からアクセス良好な JR 北見駅の南側に 新館が新築移転しました 蔵書約 30 万冊は管内最大で 個人ではなかなか購入できない辞典類や 一般に流通していない地域資料も取り揃えます 視聴覚コーナーや 歌人 斎藤茂吉の貴重な資料を展示した文学館コーナー 授乳室などが新たに増えたほか 電子書籍などの新しいサービスも充実しています Центральная библиотека г. Китами 23 декабря 2015 года было открыто новое здание библиотеки, которое расположено с южной стороны железнодорожного вокзала Китами, куда удобно добраться из центральных городских кварталов. Библиотека насчитывает около 300 тысяч книг, это самое большое собрание в районе, здесь же представлены различные виды словарей, которые самостоятельно не так просто купить, а также малораспространенные местные материалы. Оборудован уголок аудиовизуальных материалов, а в уголке литературного корпуса представлены ценные материалы, связанные с поэтом Сайто Мокити. Кроме того, в библиотеке можно пользоваться электронными книгами, оборудована комната для кормления грудных детей и предусмотрены другие новые виды услуг. 振興 将来を担う子どものための環境づくり 北見市民スケートリンク 北見市民会館 北海道立北見体育センター 北網圏北見文化センター 若松市民スキー場 北見モイワスポーツワールド 北見芸術文化ホール ( きた アート 21) 10

12 イベントまつりEvent Schedule 北見自治区 常呂自治区 北見自治区 常呂自治区 Kitami Winter Festival Kitami Mid-Winter BBQ Festival 北見冬まつり 北見厳寒の焼き肉まつり 2 月上旬 Early February Saroma Lake 100km Ultra Marathon Race サロマ湖 100km ウルトラマラソン 6 月 ( 最終日曜日 ) Last Sunday in June Kitami Bonchi Festival 北見ぼんちまつり 7 月中旬 Mid-July International Okhotsk Cycling Race インターナショナルオホーツクサイクリング 7 月第 1 週 ( 金曜日 日曜日 ) 1st week of July(Fri to Sun) きたみ菊まつり 留辺蘂自治区 Onneyu Onsen Festival おんねゆ温泉まつり 8 月第 1 週 ( 土曜 日曜日 ) 1st week of August(Sat and sun) 北見ぼんちまつり 舞踊パレード 北見ぼんちまつり 屯田大綱引き 端野自治区 端野自治区 北見自治区 Tanno Sun Festival たんの太陽まつり 8 月中旬 Mid-August Tanno Curry rice Marathon たんのカレーライスマラソン 9 月中旬 Mid-September Kitami Chrysanthemum Festival Kitami Oktober Fest きたみ菊まつり 北見オクトーバーフェスト 10 月中旬 11 月上旬 Mid-October to Early November 四季を楽しむ北見のイベント まつり 夏には広大なサロマ湖沿岸を駆け抜ける サロマ湖 100 kmウルトラマラソン 屯田大綱引き 舞踊パレード 花火大会などが夏を盛り上げる 北見ぼんちまつり 神輿を担いだ若者が川を練り歩く おんねゆ温泉まつり 秋には 大輪の菊花と多彩な小菊が秋空を彩る きたみ菊まつり 大地の恵みに感謝しながら とれたての食材を楽しむ たんのカレーライスマラソン 厳冬に催される 北見冬まつり 焼き肉の街 北見ならではの 北見厳寒の焼き肉まつり さまざまなイベントが四季を通して開催されています Летом на побережье обширного озера Сарома проводится «100-километровый ультрамарафон на озере Сарома». Во время летнего фестиваля «Китами Бонти» проходит перетягивание каната «тондэн», парад исполнителей традиционных танцев, а также устраивают праздничный фейерверк. Летний «Фестиваль Оннэю онсэн» сопровождается шествием по реке молодых людей, которые несут священный паланкин. Проводимый осенью фестиваль хризантем Китами окрашивает осеннее небо крупными и мелкими разноцветными хризантемами, а во время марафона «Танно карэ-райсу» можно насладиться собранным урожаем, выражая благодарность благодатной земле. Суровой зимой проходит «Зимний фестиваль Китами», а также традиционный для города «Фестиваль «якинику» в морозном Китами». Самые разнообразные мероприятия проводятся в городе в течение всего года. サロマ湖 100km ウルトラマラソン おんねゆ温泉まつり たんのカレーライスマラソン 北見オクトーバーフェスト 北見厳寒の焼き肉まつり 北見冬まつり 11

13 グルオホーツク海とサロマ湖を隔てる長さ20kmにも及おんねゆ温泉 / 北の大地の水族館大雪山の裾野に広がる おんねゆ温泉郷 は 1899 年開湯の歴史ある温泉郷です アルカリ性で還元力が非常に強く 健康増進だけでなく 美容効果も高いと評判の泉質です また 2012 年 7 月にオープンした 北の大地の水族館 ( 施設名山の水族館 ) は 北の大地の魅力を凝縮した特長溢れる水族館です 滝つぼを見上げる水 Природный парк цветов Вакка 槽や巨大な天然イトウの大水槽など 北の生命の輝きが感じられます Горячий источник Оннэю и океанариум «Кита - но дайти» Раскинувшаяся у подножия горной цепи Дайсэцудзан деревня горячих источников Оннэю имеет длительную историю, берущую начало с 1899 года. Щелочная вода источника обладает восстанавливающими свойствами, укрепляет здоровье и обладает косметическим эффектом. Океанариум «Кита-но дайти» (другое название «Яма-но суйдзокукан»), открытый в июле 2012 года, имеет много особенностей, отражающих очарование северного региона. Резервуар с водопадом, огромный аквариум с сахалинским тайменем позволяют ощутить жизнь севера. 名所北見で遊ぶ! 北見を楽しむ!! メ名産ワッカ原生花園 ぶ細長い砂州 この砂州上に広がる ワッカ原生花園 は 日本最大級の海岸草原です 300 種を超える植生の多様性と群落のスケールの大きさで 奇跡の生態系 と評されています これら多様な生態系を守ろうと 1991 年の春 龍宮街道 と呼ばれる砂州上を走る町道を廃止し 車両の乗り入れを規制しました 2001 年 10 月に北海道遺産に選定されています Песчаная отмель продолговатой формы, которая протянулась на 20 км, разделяет Охотское море и озеро Сарома. Здесь простирается самый большой природный парк цветов Вакка, который является крупнейшим в Японии прибрежным лугом. Парк по разнообразию растений, которых более 300 видов, и по масштабу колоний растений считается «чудом экосистемы». Для защиты такой многообразной экологической системы весной 1991 года была закрыта муниципальная дорога, которая называлась «Рюгу-кайдо», и было введено ограничение движения транспорта. В октябре 2001 года парк был объявлен наследием Хоккайдо. オホーツクの西の玄関口 大雪山国立公園 石北峠からオホーツク海まで東西に 110 km 海と山の幸 温泉 オホーツク海を臨むサロマ湖など 見る 食べる 遊ぶ観光の宝庫です Территория, которая простирается с востока на запад от Охотского моря до западных ворот Охотского региона национального парка Дайсэцудзан и горного перевала Сэкихоку, составляет 110 км. Дары моря и гор, горячие источники, озеро Сарома, примыкающее к Охотскому морю, и многое другое туристическая сокровищница, где есть что посмотреть, отведать и можно отдохнуть. カタクリ カタクリ (Erythronium japonicum) とは 早春の雑木林を彩る ユリ科の多年草です 高さは10 15cmになり 春早くに2 枚葉の間から1 本の薄紫色に近い色の花を咲かせます 春の端野地域には 道東ではあまり見られない カタクリの群落がひっそり成育しています Кандык японский Кандык японский (Erythronium Japonicum) многолетнее растение семейства Лилейных, которое окрашивает смешанные леса ранней весной. Высота растения см, ранней весной между двумя листьями распускается один розоватый цветок. Весной в районе Токоро укромно растут колонии кандыка, который обычно не встречается в восточной части Хоккайдо. 焼き肉 北見の食肉センターには近隣から肉用牛や豚などが集まります 新鮮な肉を直接仕入れられることから 市内には多くの焼き肉店があり 各家庭でも庭先や車庫で焼き肉を楽しむ姿が見られます 北見冬まつりの前日には 北見厳寒の焼き肉まつり が開催されるなど 焼き肉は北見の文化として定着しています Жареное мясо «якинику» В мясной центр Китами поступает говядина и свинина из соседних районов. Благодаря прямым закупкам свежего мяса в городе много ресторанов «якинику», также можно часто увидеть, как жители наслаждаются этим блюдом, жаря мясо у себя в садах и перед домами. Накануне «Зимнего фестиваля Китами» открывается «Фестиваль «якинику» в морозном Китами», «якинику» стало частью культуры питания города. オホーツク北見塩やきそばキャラクター 塩やっき オホーツク北見塩やきそば 北見市の豊富で良質な農林水産資源を背景に 食を通じたまちおこし によって生まれた 北見市の新しいご当地グルメ オホーツク北見塩やきそば コクと旨味が詰まった北見産たまねぎと オホーツク産ホタテを使用しています Лапша «Охотск Китами сио якисоба» Новое блюдо «Охотск Китами сио якисоба» родилось в Китами городе, богатом сельскохозяйственными, лесными и рыбными ресурсами, в котором придается большое значение оживлению экономики посредством качественных продуктов. Блюдо наполнено вкусом лука, выращиваемого в Китами, и гребешка, добываемого в Охотском регионе. 12

14 都市提携妹 友好歴史 文化ともに あらゆる 和 が広がり 北見市の未来が形づくられています 姉国際交流 International community 姉妹都市 Sister City 姉妹都市 Sister City 姉妹都市 Sister City 友好都市 Friendly City バーヘッド町 ( カナダ ) Barrhead(Canada) エリザベス市 ( アメリカ合衆国 ) Elizabeth(U.S.A) 晋州市 ( 大韓民国 ) Jinju (Korea) ポロナイスク市 ( ロシア連邦 ) Poronaisk(Russia) カナダ アルバータ州エドモントンから北西 110kmに位置する人口約 4 千人のまち アメリカ合衆国北東部 ニュージャージー州の大西洋岸に位置する人口約 12 万人の都市 韓国南西部 釜山から車で約 1 時間 30 分 慶尚南道にある人口約 34 万人の都市 ロシア連邦サハリン州中央部に位置する人口約 2 万 4 千人の都市 旧樺太 敷香 ( しすか ) 国内交流 Domestic community 姉妹都市 Sister City 姉妹都市 Sister City 姉妹都市 Sister City 友好都市 Friendly City 高知市 ( 高知県 ) Kochi(Kochi Pref.) 丸森町 ( 宮城県 ) Marumori(Miyagi Pref.) 佐川町 ( 高知県 ) Sakawa(Kochi Pref.) 大野町 ( 岐阜県 ) Ono(Gifu Pref.) 四国山地を背に 太平洋に面した四国南部の中央にある人口約 34 万人の都市 宮城県最南端に位置し 水と緑の豊かな自然に恵まれた人口約 1 万 5 千人のまち 高知市から西へ車で約 1 時間 緑豊かな山々に囲まれた人口約 1 万 4 千人の 文教のまち 岐阜県濃尾平野の西北端に位置する人口約 2 万 4 千人のまち バラの苗木の生産量は日本一 世界との交流 深まる友好 親善の和道東観光の拠点としての都市づくり 北見市は国内外 8 都市と姉妹友好都市提携を締結しています それぞれの都市とは 教育 文化 芸術 スポーツ 物産などの交流を通じ 友好 親善の和を深めています また 札幌圏へ向かう交通網は航空 陸路とも充実しており 道東圏のビジネスや観光の交流拠点都市としての役割を担っています 道東観光の拠点 北見市 Kitami is the tourist hub of eastern Hokkaido 知床国立公園 Shiretoko National Park 釧路湿原国立公園 Kushiro Shitsugen National Park 大雪山国立公園 Daisetsuzan National Park 阿寒国立公園 Akan National Park 春は エゾムラサキツツジをはじめとした色とりどりの花 夏は オホーツクブルーの爽やかな青空と壮大な川神輿が見もののおんねゆ温泉まつり 秋は 豊富な農海産物や北海道最大級のきたみ菊まつり 冬は 氷点下の屋外で食べる北見厳寒の焼き肉まつりなど さまざまなイベントもめじろ押しです また オホーツク圏のほぼ中央に位置する北見市は 世界自然遺産の知床 阿寒 大雪山 釧路湿原の 4 つの国立公園が日帰り圏内にあり 観光の拠点になっています Весна окрашивается разноцветьем цветов, начиная с рододендрона даурского. Лето озаряется ясным голубым Охотским небом и «Фестивалем Оннэю онсэн», во время которого проходит шествие по реке со священным паланкином. Осень славится богатой сельскохозяйственной и рыбной продукцией, а также самым крупным на Хоккайдо фестивалем хризантем. Зима с низкими температурами известна проводимым на свежем воздухе «Фестивалем «якинику» в морозном Китами» и другими мероприятиями. Кроме того, г. Китами, находящийся почти в центре Охотского региона, является центральным пунктом для посещения расположенных здесь 4-х национальных парков: включенного в список Всемирного природного наследия парка «Сирэтоко», парков «Акан», «Дайсэцудзан» и «Кусиро- Сицугэн». 13

15 財 政 平成26年度 開かれた議会 北見市一般会計決算 Accounting settlement Open and transparent City Council 市税 143億6,008万円 20.3 歳入の内訳 市税の内訳 市 債 117億3,288万円 16.6 事業等に伴う借入金 上記のうち 24億968万円について は 地方交付税の振替分 市民税 個人 市たばこ税 52億5,928万円 11億7,290万円 市民税 法人 都市計画税 13億5,499万円 8億8,751万円 固定資産税 その他 54億459万円 2億8,081万円 歳入総額 706億5,310万円 国 道支出金 118億7,228万円 16.8 依存財源 64.3 事業や給付などの一定割合が交付 35.7 所得税 法人税 酒税などの国税の一部が 各自治体の財政需要に応じ 一定 基準に基づいて交付 国税や道税として納められた税などの うち 一定割合が交付 財産収入 1億3,240万円 0.2 繰越金 寄附金 4億1,548万円 0.6 諸収入 13億2,011万円 1.9 使用料 手数料 14億4,999万円 2.0 自主財源 地方交付税 193億6,435万円 27.4 地方譲与税等 24億5,387万円 3.5 分担金 負担金 8億6,749万円 1.2 貸付金元利収入 48億7,407万円 6.9 繰入金 18億1,010万円 2.6 各施設の使用料や 戸籍証明書交付 ごみ処理手数料など 各種基金からの繰入金 議会費 3億1,513万円 0.5 歳出の内訳 その他 37億5,036万円 5.3 総務費 112億7,194万円 16.0 公債費 91億9,310万円 13.1 教育費 86億8,306万円 12.4 歳出総額 702億7,685万円 消防費 18億6,572万円 2.7 民生費 184億2,250万円 26.2 土木費 53億5,631万円 7.6 衛生費 52億9,596万円 7.5 商工費 25億6,776万円 3.7 労働費 11億3,381万円 1.6 農林水産業費 24億2,120万円 3.4 北見市議会は 年4回の定例会と必要に応じ て開催される臨時会で議案などが審議され 最 終的な意思を決定しています また 常任委員会等で専門的に審議してお り 市勢の発展と豊かな暮らしの実現のため市 民の意思を市政に反映させるよう努めていま す Городской Совет Китами принимает окончательные решения после обсуждений законопроектов на обычных сессиях, которые проводятся 4 раза в год, и на внеочередных сессиях, которые созываются при необходимости. Кроме того, законопроекты проходят экспертные обсуждения в постоянных комитетах. С целью развития города и обеспечения процветающей жизни в Китами прилагаются усилия для отражения мнения горожан в муниципальном управлении. 上記のうち 職員給与費は54億8,909万円です 議会 統計 財政 市民が主体のまちづくり 数字で見る北見市 年齢別人口 Population by age 区 分 人口総数 人口 ( 人 ) 年少人口 (0 14 歳 13,733 生産年齢人口 (15 64 歳 ) 70,811 老年人口 (65 歳以上 ) 36,418 平均年齢 歳 北見市の1日 転 年少人口 120, 歳 老年人口 65 歳以上 構成比 H 現在 生産年齢人口 One day in Kitami 歳 入 1日に 11.6人 転 58.5 出 1日に 13.1人 平成26年1年間の転入者数 4,225人より算出 平成26年1年間の転出者数 4,772人より算出 出 死 生 1日に 2.2人 世帯人員 1世帯平均2.0人 亡 1日に 平成28年1月末現在 世帯数61,376世帯人口120,962人より算出 4.0人 平成26年1年間の出生数789 人より算出 平成26年1年間の死亡数1,470 人より算出 結 救急車出動件数 婚 1日に 3.6組 平成26年1年間の結婚届出数 1,314件より算出 1日に 市民の生活 Life of citizens 14.5件 平成26年1年間の出動件数 5,283件より算出 14 病 医 院数 市民1,861人に1施設 学校数 平成28年1月末現在の病院 診療所65施設より算出 私立幼稚園 認定こども園含む 15園 小学校 26校 中学校 15校 高 校 08校 大 学 02校

16 市章 City Emblem 平成 18 年 (2006 年 )3 月 5 日に制定した市章は 北 北見市の木 : カシワ の文字を図案化し はかりの重り 分銅をかたどった 北見市の花 : ハマナス ものです はかりの機能 常に公正 を託しています ( 平成 20 年 7 月 1 日に制定 ) Утвержденная 5 марта 2006 года эмблема города, схематически изображает иероглиф «кита» (север) и форму гирь весов, отражая смысл: «весы всегда справедливы». 北見市の木と花 City Tree & City Flower 北見自治区の木 : イチイ北見自治区の花 : キク端野自治区の木 : シラカバ端野自治区の花 : ツツジ常呂自治区の木 : ナナカマド常呂自治区の花 : クレマチス留辺蘂自治区の木 : アカエゾマツ留辺蘂自治区の花 : エゾムラサキツツジ 人 面 m2 位 口 Population 120,962 人 ( 平成 28 年 1 月 31 日現在 ) 積 Area 置 Position 東経 143 度 53 分緯度 43 度 48 分 常呂自治区 留辺蘂自治区 端野自治区 北見自治区 北見市勢要覧 2016 発行 / 北海道北見市発行日 / 2016 年 2 月編集 / 市民の声をきく課印刷 / 有限会社サンケイプリント社 北見市ホームページ 北見市公式 Facebook ページ 観光 レジャーから暮らしの情報まで北見の情報が満載

(1990) (1990) (1991) 88

(1990) (1990) (1991) 88 87 Alina Vitukhnovskaya 1973 3 27 7 11 10 12 1980 Literatunye novosti Smena 1993 1994 1 LSD 10 20 LSD 21 1995 10 1997 10 1998 4 1999 1996 80 1993 1994 1996 1996 1997 1999 10 (1990) (1990) (1991) 88 89

More information

本組/野部(2段)

本組/野部(2段) Economic Bulletin of Senshu University Vol.46, No.3, 95-107, 2012 1 сельскохозяйственные организации хозяйства населения крестьянские фермерские хозяйства сельскохозяйственные предприятия АККОР 95 Российский

More information

228

228 ТОКИЙСКИЙ ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ロシア語短期講座 2018 年 10 月 ~2019 年 3 月 228 期 20,000 学校法人日ソ学園東京ロシア語学院 156-0052 1-11-2 03-3425-4011FAX03-3425-4048 1 57 2 89 3 1014 1.500 2. хотеть, жить 1.1000 2.4 который 1.2000

More information

229期短期講座(APR2019) 

229期短期講座(APR2019)  229 期 ТОКИЙСКИЙ ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА ロシア語短期講座 2019420199 20,000 学校法人日ソ学園東京ロシア語学院 156-0052 1-11-2 03-3425-4011FAX03-3425-4048 1 57 2 89 3 1013 級3級2級1級 1.500 文法会話力聴取力読解力和文露訳 42. хотеть, жить 1.1000 2.4

More information

Общество любомудрия Поэт и друг

Общество любомудрия Поэт и друг Философская поэзия Поэзия мысли Общество любомудрия Поэт и друг Анаксагор. Беседа Платона Письмо к графине NN рассуждать философствовать Я скучен для людей, мне скучно между ними! Но -- видит бог -- я

More information

2007 12 4 2007 12 4 46 1920 10 21 1921 3 10 отдел Высшего судебного контроля судебное решение, вступивщее в законную силу 2002 2002 47 2002 2002 надзорная жалоба 376 2002 2002 381 1 централизованная децентрализованная

More information

Ольшанская юдофил Синельников Синельников

Ольшанская юдофил Синельников Синельников Agora: Journal of International Center for Regional Studies, No.13, 2016 Митина Митина Славина Ольшанская юдофил Синельников Синельников Педиконе П.и Лаврин А. Педиконе П.и Лаврин А. Педиконе П.иЛавринА.

More information

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг

) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3 дня дождь. Куда ветер туда и дождь. Если стояло долг ( 1 ) The Russian proverbs of weather forecast Mitsuko Otani А.Ермолов Народное погодоведение Москва 1905 ) ) ) ) Сильный ветер сильный и дождь. Если один день шел дождь и появился ветер то будет ещё 2-3

More information

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкрет

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкрет ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкретные требования для кабели не включены в этом каталоге.

More information

Философия общего дела Н Ф

Философия общего дела Н Ф Н П С А Г В В А С Н Н А В С Е Н Философия общего дела Н Ф 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Ф М Л Н Вопрос о братстве или родстве о причинах небратского неродственного т е немирного

More information

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è Временный брак между русскими офицерами и японскими «женами» в Инаса 1 1. 1. 1. 2. 1. 3. 60 60 2 2. 1. Madame de Chrysantème à la Boulangèà la Capoule 2. 2. анати атакосисуки дазо амакчь аната копому

More information

Веселовский

Веселовский Веселовский «Георгиево мучение» Тихонравов «Чудо Георгия о змии» Рыстенко Дмитриев, Лихачев Mиладинови Богданова и др. Веселовский Волочебная песня Земцовский духовные стихи Кирпичников Бессонов Марков

More information

立経 溝端p ( ).indd

立経 溝端p ( ).indd Мау Кудрин Гурвич Акиндинова Кузьминов Ясин Маргарита Лютова Ведомости Форум февраля Экономика и жизнь сентября Владислав Иноземцев РБКсентября РБК ОрловаЕршов Загашвили Загашвили Мантуров Никитин Осьмаков

More information

[ ] Гаспаров М.Л., Очерк истории русского стиха.изд.-во«фортуна Лимитед».М., Квятковский А., Поэтический словарь.изд.-во «советская энциклопедия

[ ] Гаспаров М.Л., Очерк истории русского стиха.изд.-во«фортуна Лимитед».М., Квятковский А., Поэтический словарь.изд.-во «советская энциклопедия Е.В. Хворостьянова. Трехдольник Тредиаковского//Индоевропейское языкознание и классическая филология.материалы чтений, памяти профессора Иосифа Моисеевича Тронского.16-18 июня 2003г.СПб.: Наука. 2003.

More information

МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия

МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия история лексикографии Л. П. Крысин М. А. Бобунова МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА

More information

2 (коммуникативно нерасчлененное предложение) Книг было три. 3 книг (коммуникативно расчлененное предложение) Этих книг мы купили две. 2?Учебных предм

2 (коммуникативно нерасчлененное предложение) Книг было три. 3 книг (коммуникативно расчлененное предложение) Этих книг мы купили две. 2?Учебных предм Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.38 20031 Коммуникативно расчлененные предложения с числительными в русском языке Yukiyoshi Inoue В настоящей статье рассматривается вопрос

More information

.

. . + ALM = = ТВЭЛ 1 http://president.kremlin.ru/about/bio.html 2 Собрание законодательства Российской Федерации 3 N. От первого лица: Разговоры с Владимиром Путиным,ВАГРИУС, М., 2000. с.86 4 Собрание

More information

М. Ю. Мцыри романтическая поэма В. Г. У. Р. А. С. Кавказский пленник Е. А. Эда Герой нашего времени

М. Ю. Мцыри романтическая поэма В. Г. У. Р. А. С. Кавказский пленник Е. А. Эда Герой нашего времени М. Ю. Мцыри романтическая поэма В. Г. У. Р. А. С. Кавказский пленник Е. А. Эда Герой нашего времени хранительные стены тюрьма сумрачные стены глухие стены А. Е. 0 0 0 0 Где люди вольны, как орлы тот чудный

More information

No ロースキーの直観主義とベルクソン哲学 北見 諭 はじめに Лосский Н.О. Обоснование интуитивизма // Лосский Н.О. Избранное. М., С. 13. Лосский. Обоснов

No ロースキーの直観主義とベルクソン哲学 北見 諭 はじめに Лосский Н.О. Обоснование интуитивизма // Лосский Н.О. Избранное. М., С. 13. Лосский. Обоснов No. 56 2009 ロースキーの直観主義とベルクソン哲学 北見 諭 はじめに 20 1 2 3 1 Лосский Н.О. Обоснование интуитивизма // Лосский Н.О. Избранное. М., 1991. С. 13. Лосский. Обоснование интуитивизма. С. 117. 2 Нэтеркотт Ф. Философская

More information

Slaviana2017p

Slaviana2017p [ резюме ] О восприятии А. П. Чехова в детском журнале «Красная птица» КОНДО Масао В этой статье предпринимается попытка проанализировать особенности переводов произведений А. П. Чехова, публиковавшихся

More information

& ~16 2

& ~16 2 10 10 100 17 20 10 17 10 16:00~17:30 18:00~ 10 9:30~9:45 9:45~12:15 12:15~13:25 13:30~16:20 13:30~16:20 16:30~17:30 17:30~18:00 19:00~ 10 9:30~11:45 1 & 100 15~16 2 3 2004 10 9:30 9:309:45 1401 10 1401

More information

杉浦論文.indd

杉浦論文.indd M. B.G. Rosenthal, ed., The Occult in Russian and Soviet Culture (London, 1997); M. Bohachevsky-Chomiak, B.G. Rosenthal, eds., A Revolution of the Spirit: Crisis of Value in Russian, 1890-1918 (Newton

More information

сложили свои полномочия. ハバロフスク地方の 2000 人程の農村集落の議員のうち 102 名が期限前に辞任 した Причина обязанность ежегодно предоставлять справку о своих доходах, доходах супр

сложили свои полномочия. ハバロフスク地方の 2000 人程の農村集落の議員のうち 102 名が期限前に辞任 した Причина обязанность ежегодно предоставлять справку о своих доходах, доходах супр Декларация о доходах 収益申告書 В Хабаровском крае депутаты сельских поселений отказываются от своих мандатов. ハバロフスク地方で農村集落の議員らが自身の委託業務を拒否している Один из последних случаев 5 депутатов из посёлка Сита района имени

More information

Slaviana2017p

Slaviana2017p 19 20 [ резюме ] «Женский вопрос» и литература в России второй половины 19-го начала 20-го века. НАЗАРЕНКО Екатерина В первой части статьи говорится о зарождении и развитии женского вопроса в России. Начиная

More information

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб

1-2 カーの時間 АСЦУ «Тогда еще верили в пространство и мало думал о времени.» В. В. Хлебников, Соб フレーブニコフの カー とハルムスの ラーパ における時間概念の共通性 本田登 はじめに 1930 1991 11 1 第 1 章フレーブニコフの時間概念と作品 カー の構造 1-1 カー概説 9 2 1 Анна Герасимова / Александр Никитаев, Лапа, Театр, 1991, 11. 2 29 1-2 カーの時間 2222 2222 АСЦУ 3 7 1905

More information

......

...... сервитут Герасименко Г. А. Борьба крестьян против столыпинской аграрной политики. 1985Зырянов П. Н. Крестьянская община Европейской России 1907-1914 гг. М., 1992 Judith Pallot, Land Reform in Russia, 1906-1917:

More information

087-104_−~flö

087-104_−~flö 51 2008 87 103 Он пришел Он сейчас здесь 51 2008 этот 2 я-сейчас-здесь целостность предел 3 51 2008 целостность Сталин понял, что боязнь коммунистической заразы будет сильнее голоса рассудка. И он не ошибся.

More information

2013 2 1 1 27 13.01.28 2 8 13.01.28 3 2 5 7 9 13.01.28 4 2 8 10 13.01.28 5 4 1 11 13.01.28 6 3 4 13.01.28 7 1 13.01.29 13.01.30 8 2 13.01.29 13.01.30 1 9 28 13.01.29 10 29 13.01.29 11 72 73 13.01.29 12

More information

Microsoft Word - 20120316horiuchi.docx

Microsoft Word - 20120316horiuchi.docx 1 2007 11 2013 2 2012 9 APEC 2009 12 2025 3 2013 2007 2009-2018 4 2009 9 1990 1 1. 1.1 2013 5 2013 2007 11 1996 2002 2007 2 7 8 75 1996 6 APEC 2012 APEC 26 2008 2012 APEC APEC 2 APEC ESPO LNG Sollers APEC

More information

untitled

untitled 30 2006 9 2006 56 7 1. 2006 56 56 10 21 22 10 20 3 41 3 9 21 9 30 10 20 18:3020:30 SF SF 16 10 21 18:30 2 5 5000-1- 10 20 10 21 10 22 9:20-9:35 1 A B C D A B C D 9:40-10:10 [1] [15] [28] 9:40-10:10 [8]

More information

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Title 移動展派の創作における個の問題 : クラムスコイとレーピンの作品を中心に Sub Title О личности в творчестве передвижников O lichnosti v tvorchestve peredvizhnikov Author 上野, 理恵 (Ueno, Rie) Publisher

More information

体制移行期のカザフスタン農業

体制移行期のカザフスタン農業 СНГ статистический ежегодник М.стр.СНГ статистический ежегодник М.стр СНГ статистический ежегодникстр. СНГ статистический ежегодник стр. Народное хозяйство СССРМ. стр. Народное хозяйство СССРМ. стр условная

More information

,000 5, a) b) c) d) e) 9

,000 5, a) b) c) d) e) 9 1. 2. 3. 3 M. 2000 8 21 No.613 2 (2000 8 21 ) 1. 2. 8 2 50 1500 100 50 6 14 2 3. 100 500 1,000 5,000 2 5000 2 4. a) b) c) d) e) 9 f) g) h) i) j) k) l) 5. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8 9) 10) 11) 12) 4 6 6. 10

More information

Our Position in the Market Interfax-100 Russian Banks by Assets

Our Position in the Market Interfax-100 Russian Banks by Assets 1 ? 2 ???? 3 !!!!! 4 ? / 5 Почему Россия? Экономическая стабильность Россия одна из наиболее быстрорастущих экономик в мире Богатейшие природные ресурсы Качественные и относительно дешевые трудовые ресурсы

More information

Slaviana2017p

Slaviana2017p [ резюме ] Московский концептуализм в сфере влияния В. А. Фаворского: Взгляды Кабакова, Булатова, Васильева. ИКУМА Генъити В этой статье я попробовал анализировать, каким образом на концептуалистов повлияла

More information

( ) ( ) ( ) ( ( ~ ) ( ) ( )) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ⑴ 2

( ) ( ) ( ) ( ( ~ ) ( ) ( )) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ⑴ 2 ( ) ( ) (Максим Горький : Алексей Масимович Пешков ) 1 ( ) ( ) ( ) ( ( ~ ) ( ) ( )) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ⑴ 2 . ( ) ( ) ( ) ( ) [ マ マ ] ( ) ママ ( ) Союз писателей СССР 3 ( ) ( ) Всероссийский союз писателей

More information

…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21

…“…V…A’l‡Ì‡Ý‡½†c™ƒž−¥‰{“è2/21 Взгляд русских на «браки» между русскими офицерами и японскими «женами» 1 1. 1. 1. 2. 20 1887 M-me Chrysanthème Madame Chrysantème M-me Chrysantème 1. 3. par devant monsieur le marie état civil 2. 2.

More information

Андреевна Федосова ) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов Андрей Ефимович Елена Петровна )

Андреевна Федосова ) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов Андрей Ефимович Елена Петровна ) И.А. Metaphorical Images of Birds in the Funeral Lamentations of I.A.Fedosova Masahiro Nakahori Слово о полку Игореве 1) 2) 3) Ирина Андреевна Федосова 1831-1899 4) 5) 6) 1895 Ельпидифор Васильевич Барсов

More information

untitled

untitled 30 3 II30 I 5 A1930 1931 33 B1929 1930 1934 1935 C1928 1934 D1924 1927 E1915 16 1925 30 C A A CBA C 7 Нам остается, наконец, сделать последний, заключительный шаг в анализе внутренних планов речевого мышления.

More information

2019夏期集中講座 講座案内(PDF版)

2019夏期集中講座 講座案内(PDF版) 2019 年 8 83 816 15 3 / 835 / 9301245 15 3 / 81012 / 9301245 15 16,800 CD1,620 4 15 3 日間でロシア語のアルファベットの読みと発音を習得する講座です これからロシア語を始めようとしている方 ロシア語を始めてはみたもののアルファベットの読みに苦戦している方 何となく読めるけど発音に自信がない方 大歓迎です! 発音とイントネーション

More information

06[ ]宮川(責).indd

06[ ]宮川(責).indd 1. 1920 1894 1958 1 «Распад атома» 1938 2 105 3 2. Голубь голубой 4 сиять синий 5 васильковый лазурный лазорь лазурь лазорёвый бирюзовый аметистовый сапфировый blue голубой синий 6 11 7 1900 1898 8 9 10

More information

Sawada

Sawada A. I. A. S. Y. M. C. A. P. P. S. M. I. L. A. D. E. A. Мамонов А. И. Пушкин в Японии. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1984. 326 с. P. P. V. D. G. I. A. S. K. M. Русское национальное общество

More information

.R N...ren

.R N...ren 1 Новейшая русская поэзия, 1921,, 1971, 76 2,, 1988 235 315,, 20, 2003 69 98 3 Борис Эйхенбаум: Теория формального метода, О литературе: работы разных лет Советский писатель, 1987, с. 375 408., 1984, 215

More information

.e..Note

.e..Note Рижский М.И. История переводов библии в России. Новосибирск: Наука, Сибирское отд-ние, 1978. С. 57-59. А.Н. А.С. Jeffrey Brooks Jeffrey Brooks, When Russia Learned to Read (Princeton: Princeton U.P., 1985),

More information

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В

プロットとキャラクターの 類 型 3 5 Борисов С.Б. (сост.) Рукописный девичий рассказ. М.: ОГИ, Вацуро В ソ 連 の 学 校 における 少 女 の 物 語 文 化 越 野 剛 10 1998 1 2 90 1995 1 3 2003 4 рукописный девичий рассказ 80 1 Белоусов А.Ф. (сост.) Русский школьный фольклор: От «вызываний» Пиковой Дамы до семейных рассказов. М.,

More information

Vol. Данная работа посвящена Михаилу Александровичу Чехову, русскому актеру, режиссеру и педагогу, внесшему огромный вклад в мировое театральное искус

Vol. Данная работа посвящена Михаилу Александровичу Чехову, русскому актеру, режиссеру и педагогу, внесшему огромный вклад в мировое театральное искус Title Author(s) ミハイル チェーホフが目指した演劇 : 第二モスクワ芸術座とダーティントン ホール芸術センターでの活動の比較から 西田, 容子 Citation 大阪大学言語文化学. 26 P.31-P.42 Issue Date 2017-03-31 Text Version publisher URL https://doi.org/10.18910/62199 DOI 10.18910/62199

More information

Японский язык 9 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 V 1 3 X 1 4 C 1 5 C 1 6 B 1 7 C 1 8 D 1 9 X 1 10 V 10

Японский язык 9 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 V 1 3 X 1 4 C 1 5 C 1 6 B 1 7 C 1 8 D 1 9 X 1 10 V 10 Японский язык 9 класс I блок. Аудирование 1 1 X 1 2 V 1 3 X 1 4 C 1 5 C 1 6 B 1 7 C 1 8 D 1 9 X 1 10 V 10 11 Нет единого правильного ответа. Текст составляет участник Возможно приблизительно следующее

More information

untitled

untitled Малые и средние корпуса общего назначения ENSTO CUBO S. IP 66/67 ENSTO CUBO S представляет собой серию малых и средних корпусов общего назначения, изготовленных из термопластика. Поликарбонатные корпуса

More information

V. K Мелодия Чешков М. Талант. НЛО, с Емильянова И. «Вадиму было 19 лет». НЛО, с Чешк

V. K Мелодия Чешков М. Талант. НЛО, с Емильянова И. «Вадиму было 19 лет». НЛО, с Чешк 1994 Поэт в катастрофе 1 2 1999 3 3 4 5 Вадим Маркович Козовой 1937 1 Вадим Козовой. Поэт в катастрофе. М.-Париж, Гнозис, Institut d Etudes Slaves, 1994. 2 1985 4 119 3 Словарь поэтов русского зарубежья.

More information

The South Kuril Islands Dispute and Political Ideology in Modern Russia: Focusing the second term of the Putin administration ( - ). OSAKI, Iwao Japanese scholarship has insufficiently discussed the Russian

More information

この道を作り ここは道路を塞ぎます И вот это благоустройство это конечно можно сделать.» そしてこの設備ももちろんできます Деревянные тротуары, освещение, зоны для кемпинга и 3 совреме

この道を作り ここは道路を塞ぎます И вот это благоустройство это конечно можно сделать.» そしてこの設備ももちろんできます Деревянные тротуары, освещение, зоны для кемпинга и 3 совреме Дикий туризм уходит в прошлое アウトドアは過去のもの Дагинские термальные источники в Ногликах благоустроят. ノグリキのダギンスキー温泉地が開発されている Преображение этой туристической зоны начнется уже этой осенью. この旅行スポットが変わり始めるのはもうこの秋だ

More information

上野俊彦.indd

上野俊彦.indd ロシアにおける連邦制改革 プーチンからメドヴェージェフへ 上野俊彦 はじめに 1 1 2 3 1. 前史 1-1. 1993 年 12 月 12 日の憲法採択に関する国民投票 Путин, Владимир Владимирович Ельцин, Борис Николаевич 1993 12 12 2 89 21 13.88% 45.73% 47.53% 47.65% 20.52% 27.53%

More information

Microsoft Word - ファイナルレポート_Jp_ doc

Microsoft Word - ファイナルレポート_Jp_ doc 1-1 () 26 () 1-2 2 Ф.И.О Должность 1 2 3 4 5 6 ЮСУБОВ Батур ШЕХИЕВ Сердар РУСЛАН Лазываев МЕЗИЛОВ Курбанмурад Амангулыевич ВАСОВ Оразмамед Начальник Азиатско-тихоокеанского управления Министерства иностранных

More information

日本における白系ロシア人史の断章 : プーシキン没後100年祭(1937年、東京)

日本における白系ロシア人史の断章 : プーシキン没後100年祭(1937年、東京) Title 日本における白系ロシア人史の断章 : プーシキン没後 100 年祭 (1937 年 東京 ) Author(s) 沢田, 和彦 Citation スラヴ研究 = Slavic Studies, 47: 327-353 Issue Date 2000 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/38945 Type bulletin (article) Note

More information

シュリクンとその現代的機能 : アルハンゲリスク州ヴェルフニャヤトイマ地区調査から

シュリクンとその現代的機能 : アルハンゲリスク州ヴェルフニャヤトイマ地区調査から Title シュリクンとその現代的機能 : アルハンゲリスク州ヴェルフニャヤトイマ地区調査から Author(s) 塚崎, 今日子 Citation スラヴ研究 = Slavic Studies, 49: 213-244 Issue Date 2002 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/38983 Type bulletin (article) File Information

More information

09井上幸義.indd

09井上幸義.indd Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.50 (2015) 1 Взаимосвязь между Тамарой из поэмы «Демон» и одноименной героиней из баллады «Тамара» INOUE Yukiyoshi Поэтические произведения

More information

神戸外大論叢第 68 巻第 1 号 (2018) 65 オプチナ修道院における聖師父文献の出版事業 (1) パイーシイからキレエフスキーにいたる聖師父文献の翻訳史を中心にー 序章 Богослужение 19 Божественная литургия 19 1 Прот. Иоанн Мейендорф. Византийское наследие в Православной Церкви.

More information

untitled

untitled ДОМ-МУЗЕЙ СИБЕЛИУСА ИСТОРИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ ГОРОДА ХЯМЕЕНЛИННА Хямеенлинна, примерно 1897 год, вид с церковной башни на восток. 2 ХЯМЕЕНЛИННА 60-80-х ГОДОВ XIX в. В детские годы Сибелиуса Хямеенлинна был довольно

More information

確定_中澤先生

確定_中澤先生 B EU (2012.3) 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 2. 3. 4. 1 2012 59 1957 1 332 1995 3 1 4 1997 2009 10 3 4 5 2 2010 1000 2 3 4 149 4 3 1 2 9 2 4 1 3 2011 2011 58 4 10:00 11:30 11:30 10 3 13:30 15:30 15:30 15:45

More information

55

55 55 The culture concept to which I adhere denotes a historically transmitted pattern of meanings embodied in symbols, a system of inherited conceptions expressed in symbolic forms by means of which people

More information

А и стала змея да поналетывать, А и стала змея да понасхватывать По головушке да по скотиной, Стало мало скота в граде ставиться. А и стала змея да по

А и стала змея да поналетывать, А и стала змея да понасхватывать По головушке да по скотиной, Стало мало скота в граде ставиться. А и стала змея да по Ляцкий «О спасении Елисавии Арахлинской Царевны» Селиванов О СПАСЕНИИ ЕЛИСАВИИ АРАХЛИНСКОЙ ЦАРЕВНЫ На три города Господь прогневался, На три города да на три неверных: А и на первый город Арахлин-город,

More information

カズクロム社について

カズクロム社について Каталог книжно журнальной и картографической продукции, предлагаемой для реализации Издательством ВСЕГЕИ (по состоянию на 12.11.03 г.) Наименование издания Цена, Руб. ( 1 Геологическая картография и геологосъемочные

More information

А. Левкин. Двойники.. Москва, 2000: Содержание Ольга Хрусталева. Предисловие к Левкину/ Наступление осени в Коломне/ Достоевский как русская народная

А. Левкин. Двойники.. Москва, 2000: Содержание Ольга Хрусталева. Предисловие к Левкину/ Наступление осени в Коломне/ Достоевский как русская народная 1 (2000) (2002) Андрей Левкин 1954 1972 88 90 98 (Средства массовой информации в интернете)русский Журнал 2001 Старинная арифметика. Рига,

More information

Kitami

Kitami Баран Х. Первая мировая война в стихах Вячеслава Иванова // Вячеслав Иванов. Материалы и исследования. М., 1996. С.171-185. Ben Hellman, Poets of Hope and Despair: The Russian Symbolists in War and Revolution

More information

‹É›ê‘ã’æ’¶Ÿ_Ł¶

‹É›ê‘ã’æ’¶Ÿ_Ł¶ (родство) (большая семья) (семья) (семья) См.: Зеленин Д.К. (перевод Цивиной К.Д.). Восточнославянская этнография. М., 1991 (1927); Александров В.А., Власова И.В., Полищук Н.С. (отв. ред.) Русские. М.,

More information

7 I.R Ⅱ

7 I.R Ⅱ 50 4 241 16 29 2008. 9 明治期における 極東ロシアへの日本人移民にみる渡航過程 長崎県 旅券下附伺 の分析を中心に 1 2 3 1 2 Ⅰ 19 1866 2 1868 1 1868 1941 16 74 77 6 2 16 17 3 4 1866 か ふうかがい 5 6 3 2 16 7 I.R. 8 9 10 1906 39 11 1906 39 1906 39 1 2 Ⅱ

More information

И нам нужно сделать все, чтобы в рамках этого решения сейчас отработать». そして我々はこの判断の中で今行うべき全てのことをする必要があります Решение МОК, без сомнения, расстроит к при

И нам нужно сделать все, чтобы в рамках этого решения сейчас отработать». そして我々はこの判断の中で今行うべき全てのことをする必要があります Решение МОК, без сомнения, расстроит к при Готовились к соревнованиям, но были готовы и к худшему. Спортсмены и тренеры делятся эмоциями от вердикта (06:02~) 競技に向け準備していながら 最悪の状態にも心の用意ができていた 選手たちとトレーナーは判決の感想を話している «В целом, решение МОК, на наш взгляд,

More information

(1887 ) ) ([22, p.343]) ( ) (1926) (1929,1994)

(1887 ) ) ([22, p.343]) ( ) (1926) (1929,1994) 1860 1913 1-3 14 3-4 15-1 3-5 17-2 4-6 18-3 4-7 20 5 20-1 6-1 20-2 6-2 24-3 7 29 10 32-1 10 37-2 11 50 *) 1860-1913 4 1 4 ( 16 ) 1920 1920 70 1994 1) 1885 *) [24-2] [24-2] 1 2 [24-2] 3 1) ([4, стр.490])

More information

(3) (4) (5) XX века. Slavica Helsingiensia С См. Иванов Вяч. Поэт и чернь //Собрание сочинений. Т. 1. Bruxelles, 1974

(3) (4) (5) XX века. Slavica Helsingiensia С См. Иванов Вяч. Поэт и чернь //Собрание сочинений. Т. 1. Bruxelles, 1974 (1) (2) 1 Баран Х. Первая мировая война в стихах Вячеслава Иванова // Вячеслав Иванов. Материалы и исследования. М., 1996. С.171-185. Ben Hellman, Poets of Hope and Despair: The Russian Symbolists in War

More information

™ƒ‚º’æ’¶Ÿ_Ł¶

™ƒ‚º’æ’¶Ÿ_Ł¶ Julia Kristeva, trans. by Martha Noel Evans, On Yury Lotman, Publications of the Modern Language Association of America 109:3(1994), pp. 375-376. Лотман Ю. М. Культура и взрыв. М., 1992. С.255. Лотман

More information

佐藤論文.indd

佐藤論文.indd бессюжетная проза бесфабульные произведения См. Тынянов Ю. Достоевский и Гоголь (К теории пародии). Пг.: Опояз, 1921; Эйхенбаум Б. Как сделана «Шинель» Гоголя (1919). O прозе М. Кузмина (1920) // Эйхенбаум

More information

.r.c._..

.r.c._.. управление T.H. T. E.H. Mary McAuley, Bread and Justice: State and Society in Petrograd 1917-1922 (Oxford: Clarendon Press, 1991). Richard Sakwa, Soviet Communists in Power: A Study of Moscow during the

More information

Как говорят программисты, система «не дружелюбна» к пользователю. プログラミストが言うには システムは利用者に対し 親切でない Карта загружается долго, переход от одного меню к дру

Как говорят программисты, система «не дружелюбна» к пользователю. プログラミストが言うには システムは利用者に対し 親切でない Карта загружается долго, переход от одного меню к дру Заявка на гектар 1 ヘクタールの申請 С 1 июня начала действовать программа по оформлению участков земли в рамках законопроекта о дальневосточном гектаре. 6 月 1 日から極東の1ヘクタールについての法案の枠内での土地区画手続きプログラムの施行が開始した Получить

More information

Microsoft Word - ロシア語

Microsoft Word - ロシア語 1. 書き始め基本文例 はじめまして Очень приятно. 私は田中一郎です Я Танака Ичило. 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Сейчас я ищу иностранного друга. 私はロシア語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です Добро пожаловать который чуть-чуть говорить по-ипонски,

More information

宮沢批判

宮沢批判 ロシアの工業生産指数 :1860-1913 年 はじめに (Suhara, 1999; 2000; 2001; Сухара, 2000,, 2000) 1860 1913 1860 1990 1885 1913 1860 1913 1860 1865 1870 5 1. コンドラチェフの生産指数 1920 (Конъюнктурный институт, 1926, стр.12-21) (Н.

More information

シクロフスキイ再考の試み : 散文における《複製技術的要素》について

シクロフスキイ再考の試み : 散文における《複製技術的要素》について Title シクロフスキイ再考の試み : 散文における 複製技術的要素 について Author(s) 佐藤, 千登勢 Citation スラヴ研究 = Slavic Studies, 52: 119-144 Issue Date 2005 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/39073 Type bulletin (article) File Information

More information

Слово.ру: балтийский акцент Молодежь Эстонии Postimees на русском языке День за днем МК Эстония Вести Здоровье для всех Деловые ведомости Столица» «Юж

Слово.ру: балтийский акцент Молодежь Эстонии Postimees на русском языке День за днем МК Эстония Вести Здоровье для всех Деловые ведомости Столица» «Юж Слово.ру: балтийский акцент Молодежь Эстонии Postimees на русском языке День за днем МК Эстония Вести Здоровье для всех Деловые ведомости Столица» «Южная столица» «Северное побережье» «Чудское побережье»

More information

世界戦争とネオ・スラヴ主義 : 第一次大戦期におけるヴャチェスラフ・イワノフの思想

世界戦争とネオ・スラヴ主義 : 第一次大戦期におけるヴャチェスラフ・イワノフの思想 Title 世界戦争とネオ スラヴ主義 : 第一次大戦期におけるヴャチェスラフ イワノフの思想 Author(s) 北見, 諭 Citation スラヴ研究 = Slavic Studies, 47: 117-155 Issue Date 2000 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/38933 Type bulletin (article) File Information

More information

40

40 40 дуэль поединок Будякова, с Будякова, с бесчестие 41 опровержение ответ Шахназаров, с. арсенал Федотов, с 42 Постановление Постановление, Постановление, 43 Федотов, с Потапенко 表 1 マスメディアに対する名誉毀損訴訟 1990

More information

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc

Microsoft Word - pre-print2005最終.doc Казакевич В. ПОСЛЕДНИЕ ЧТЕНИЯ НА ВИЛЛЕ JEANNETTE «Частьречи» еще Evseeva E.V. Клочков Ю. Предупреждение и устранение грамматических ошибок японских учащихся Накадзава А. О происхождении и эволюции эпистолярных

More information

....Acta

....Acta Benjamin Pinkus, The Jews of the Soviet Union. The History of a National Minority (Cambridge: Cambridge UP, 1988); Gennadi Kostyrchenko, Out of the Red Shadows. Anti-Semitism in Stalin s Russia (N.Y.:

More information

S2-OM.pdf

S2-OM.pdf Manual 685 S2 686 S2 Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение акустики компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция

More information

リーダー達は両者の協力において最も切実で切迫した問題について話し合うた め顔を合わせた Сейчас идет встреча в расширенном составе - с участием министров и руководителей крупнейших российских ком

リーダー達は両者の協力において最も切実で切迫した問題について話し合うた め顔を合わせた Сейчас идет встреча в расширенном составе - с участием министров и руководителей крупнейших российских ком На Восточный экономический форум во Владивостоке приехало три тысячи участников из 35 стран ウラジオストクでの東方経済フォーラムに 35 か国から 3000 人の参加者が訪れた Главные политические новости сегодня приходят из Владивостока. 重要な政治的ニュースが今日ウラジオストクから届いた

More information

typeface (полуустав) (скоропись) (гражданский шрифт)

typeface (полуустав) (скоропись) (гражданский шрифт) 0 1 1 3 3 1984 [ 1984:32] [ 1984:61-62] [ 1984][ 1984] [ 1997] «Style of writing» [ :19] [ :32] [ :82] Cercle linguistique de Waseda (ed.) Travaux du Cercle linguistique de Waseda. Vol. 9., 2005. 39-58.

More information

大森雅子60

大森雅子60 No. 60 2013 ミハイル ブルガーコフの教権主義批判における二元論の超克 作家の創作活動とソヴィエト権力との関係を中心に 大森雅子 はじめに 20 1891 1940 1 2 V 349 349 3 1 Ellendea Proffer, Bulgakov: Life and Work (Ann Arbor: Ardis, 1984), p. 541. 2 E. E. Ericson, The

More information

О том, что рассказывают те, что уже дома, и что они советуют, в репортаже Михаила Федотова. 既に帰国した人たちのお話や勧めていることについてミハイル フェドートフが報告します Самолёт рейса Мо

О том, что рассказывают те, что уже дома, и что они советуют, в репортаже Михаила Федотова. 既に帰国した人たちのお話や勧めていることについてミハイル フェドートフが報告します Самолёт рейса Мо Российские туристы рассказали, как пережили переворот в Турции ロシア人旅行者はトルコのクーデター時にどのように過ごしたか話した Более 2000 граждан России по данным Минтранса (министерство транспорта) вывезены к этому часу. 交通省のデータによると

More information

Японский язык 11 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 X 1 3 V 1 4 B 1 5 A 1 6 C 1 7 D 1 8 C 1 9 X 1 10 V 1

Японский язык 11 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 X 1 3 V 1 4 B 1 5 A 1 6 C 1 7 D 1 8 C 1 9 X 1 10 V 1 Японский язык 11 класс I блок. Аудирование кол-во баллов номер задания правильный ответ 1 1 X 1 2 X 1 3 V 1 4 B 1 5 A 1 6 C 1 7 D 1 8 C 1 9 X 1 10 V 10 11 Нет единого правильного ответа. Текст составляет

More information

ロトマン『物と空虚とのあいだで』読解 : 構造という閉域をめぐる言説の諸類型

ロトマン『物と空虚とのあいだで』読解 : 構造という閉域をめぐる言説の諸類型 Title ロトマン 物と空虚とのあいだで 読解 : 構造という閉域をめぐる言説の諸類型 Author(s) 中村, 唯史 Citation スラヴ研究, 49, 147-177 Issue Date 2002 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/38981 Type bulletin (article) File Information 49-006.pdf Instructions

More information

結婚儀礼に現れる帝政末期ロシア農民の親族関係 : 記述資料分析の試み

結婚儀礼に現れる帝政末期ロシア農民の親族関係 : 記述資料分析の試み Title 結婚儀礼に現れる帝政末期ロシア農民の親族関係 : 記述資料分析の試み Author(s) 伊賀上, 菜穂 Citation スラヴ研究 = Slavic Studies, 49: 179-212 Issue Date 2002 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/38982 Type bulletin (article) File Information

More information

S2-OM.pdf

S2-OM.pdf Manual 685 S2 686 S2 Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение акустики компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская

More information

Август Закончились морские маневры Турецкий посол (Гусни-паша) уехал. Г. Извольский уехал за границу. Вечером на «Алмазе» прибудет г. Столыпин. (Утром прибыл) Извольский прибыл в Карлсбад В адмиралтейств-совете

More information

戦後ソ連物理学界の抗争とユダヤ人問題 : 知識人層における反ユダヤ現象の一側面

戦後ソ連物理学界の抗争とユダヤ人問題 : 知識人層における反ユダヤ現象の一側面 Title 戦後ソ連物理学界の抗争とユダヤ人問題 : 知識人層における反ユダヤ現象の一側面 Author(s) 長尾, 広視 Citation スラヴ研究, 50: 107-142 Issue Date 2003 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/39012 Type bulletin (article) File Information 50-004.pdf Instructions

More information

- February significance

- February significance ЯПОНИЯ ежегодник ЯПОНИЯ ежегодник ЯПОНИЯ ежегодник - February significance - February A.S. - February D.V. S.I. D.V. G.K. Правда - February N.N. D.V. O.V. - February D.V. A.N. D.V. D.V. D.V. D.V. A.N.

More information

Репортаж Павла Зарубина. パーベル ザルビンによるレポートです В астраханской школе имени Гейдара Алиева готовятся ко дню народного единства. アストラハンのヘイダル アリエフ記念学校では民族統一記

Репортаж Павла Зарубина. パーベル ザルビンによるレポートです В астраханской школе имени Гейдара Алиева готовятся ко дню народного единства. アストラハンのヘイダル アリエフ記念学校では民族統一記 Нужен ли закон о российской нации: Путин дал старт дискуссии ロシアの民族に関する法律は必要か : プーチンは議論をスタートさせた Представители каких народов должны получать гражданство в России в упрощённом порядке, как адаптировать мигрантов,

More information

Japan.indd

Japan.indd УДК 070(520)(075) ББК 65.497(5Япо) Ф44 ОГЛАВЛЕНИЕ Фесюн, А. Ф44 Язык японских СМИ [Текст] / Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики». М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2013. 216 с. 1000 экз. ISBN

More information

1912 Северные записки Русская мысль Биржевые ведомости Чудакова М., Тоддес Е

1912 Северные записки Русская мысль Биржевые ведомости Чудакова М., Тоддес Е No. 59 2012 1910 20 年代のエイヘンバウム フォルマリズムとの接近と離反の過程 中村唯史 1. はじめに 1886 1959 1910 1920 1 1893 1984 1894 1943 1896 1982 1980 1905 1910 1946 1956 3 2 2009 3 20 1 Carol Any, Boris Eikhenbaum: Voices of a Russian

More information

Hanya

Hanya KGB Aleksandr Nekrich, The Punished Peoples (New York: W. W. Norton & Company, 1978). Ingeborg Fleischhauer and Benjamin Pinkus, The Soviet Germans: Past and Present (London: C.Hurst & Company, 1986),

More information

ミハイル・ブルガーコフの教権主義批判における二元論の超克 : 作家の創作活動とソヴィエト権力との関係を中心に

ミハイル・ブルガーコフの教権主義批判における二元論の超克 : 作家の創作活動とソヴィエト権力との関係を中心に Title ミハイル ブルガーコフの教権主義批判における二元論の超克 : 作家の創作活動とソヴィエト権力との関係を中心に Author(s) 大森, 雅子 Citation スラヴ研究 = Slavic Studies, 60: 29-55 Issue Date 2013-06-15 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/56917 Type bulletin (article)

More information

Суббота, 9 часов утра, и уже ажиотаж. 土曜日 朝 9 時 既に賑わっている Продукция фермеров не залёживается. 農家の生産物は店ざらしになることはない Многие по обе стороны прилавков друг

Суббота, 9 часов утра, и уже ажиотаж. 土曜日 朝 9 時 既に賑わっている Продукция фермеров не залёживается. 農家の生産物は店ざらしになることはない Многие по обе стороны прилавков друг http://newsvideo.su/video/4326854 Начала работу ярмарка выходного дня 休日市場が営業開始 В Хабаровске состоялась первая в этом сезоне ярмарка выходного дня. ハバロフスクで今季初の休日市場が開催された Жители краевой столицы её ждали

More information

354 1 1924 1889-1974 1968 200-204 2 1980 3 1926 1930 1931 4

354 1 1924 1889-1974 1968 200-204 2 1980 3 1926 1930 1931 4 1920-1930 0. 1920 1920 14-4 353 376 2012. 354 1 1924 1889-1974 1968 200-204 2 1980 3 1926 1930 1931 4 1920-1930 355 1. 1885-1942 1889-1939 1889-1962 1915 200 A. I. 356 1922 5 1920 S. 6 1920-1930 357 I.

More information