RP-PB007-说明书 V1.7
|
|
- れれ みつだ
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 EN Battery Indicator Package Contents There are 4 battery indicators that will light up as you turn on the jump starter to show the battery level. 1 x RAVPower Car Jump Starter (Model: RPPB007) 1 x User Guide 1 x Jumper Cable 1 x USB Charging Cable (60 cm / 24 in) Battery Indicator Battery Level 0 25% Specifications 26% 50% Battery Capacity 8000mAh (29.6Wh) Input 5V / 2A Max Quick Charge Output 5V / 2.4A; 9V / 2A Max Starting Current 150A Peak Current 300A Recharging Time 34 Hours Operating Temperature 20 C to 60 C 68 F to 140 F Net Weight (Battery Pack) 250 g / 8.8 oz Dimensions 17 x 8.1 x 2.0 cm 6.7 x 3.2 x 0.8 in 51% 75% 76% 100% When the jump starter is being charged, the battery will progressively flash and turn solid when the correspondent battery level has been achieved. All indicators will turn off when charging is completed or stopped. Charging the Car Jump Starter There are two ways to charge the jump starter: Connect the jump starter to a power outlet using a 5V / 2A power adapter. Connect the jump starter to the car cigarette lighter using the included USB cable. Jump Starting Cars The car jump starter can be used to jump start gasoline powered engines with a 12V battery. 1. Insert the blue plug fully into the host, and make sure the indicators on the jumper are off. 2. Connect the red clamp to the positive () battery terminal, and the black clamp to the negative () battery terminal. CABLE RPPB007 JUMPER Model 01/02
2 3. Connect the jumper cable by referring to the cable indicators: seconds. 4. With the green indicator on, turn on the ignition to jump start your car. 5. Disconnect the Car Jump Starter as soon as the car has started. Charging Mobile Devices Green indicator turns on: Connected to the car battery with the right polarities, ready to jump start the car. Connect the car jump starter to your device and press the Power Button to start charging. LED Flashlight Press and hold the Power Button for 3 seconds to turn on the LED flashlight, press again to cycle through fast flash, slow blink, and turn it off. FAQ indicator turns on with beep sound: Reversed polarity connection, reconnect with the right polarities, wait until the green indicator turns on, then jump start the car. Green indicator flashes with beep sound: Battery voltage too low, press the Boost Button, wait until the green indicator turns on, and then jump start the car within 30 seconds. Q. How to turn off the car jump starter? A. The device will automatically power off when there is no connection or charging is completed. Q. How long does it take to fully charge the car jump starter? A. It takes approximately 2 hours for a full charge through the 5V / 2A input port. Q. How many times can the car jump starter charge my phone? A. The number of charges may vary depending on your phone's capacity. For example, an iphone 6 can be recharged up to 2.5 times. Q. How many times can the car jump starter jump start my car? A. Approx. 10 times. Q. How long will the car jump starter last in standby on a single charge? A. The battery pack will last for 6 to 12 months, however we suggest you recharge it every 3 months. Make sure the battery level is at least at 50% before using it to jump start your car. Troubleshooting Problems Causes Operation No reaction after pressing the Power Button Power is cut off due to the low voltage protection Connect the car jump starter to a 5V charger No indicator is on and there is no beep sound: Your car battery might be damaged, please make sure the clamps are connected with the polarities, then press the Boost Button. Wait until the green indicator turns on and then jump start the car within 30 03/04
3 Warning DE 1. Please read this guide carefully before using the jump starter. 2. The jump starter can only be used on vehicles with a 12V battery. Do not use on airplanes or ships. 3. Stop using the product if the jumper cable or the clamps are broken. 4. Do not use the jump starter in place of the car battery. 5. Disconnect the jumper cable within 30 seconds after the car has been jump started. 6. Make sure the blue plug is fully inserted into the host. Improper connection may damage the battery and even burn the cable. 7. Before jump starting your car, make sure the cable is firmly clamped and check if the battery leads are rusty or dirty. Clean the battery leads if necessary. 8. Stop using the product after attempting to jump start your car for 3 times. Let the battery cool for at least 2 minutes before another attempt. 9. Remove the clamps within 30 seconds after the car has been jump started to avoid damaging your car battery. 10. Make sure the battery level is at least at 50% before jump starting the car. 11. Keep away from children. 12. Do not dismantle the battery pack. The warranty does not cover products which have been dismantled. 13. Do not drop the product. In case of crashes or damages, ask a professional technician for repairs. 14. Do not expose the product to temperatures above 70 C / 158 F. 15. Charge the product in an environment where the temperature is between 0 C to 60 C / 30 F to 140 F. 16. Do not use the product while it is being charged. Lieferumfang 1. Overcharging and Overdischarging Protection 2. Fuse Protection 3. Reverse Polarity Protection 1 x RAVPower Autostarthilfe (Modell: RPPB007) 1 x Benutzerhandbuch 1 x Starterkabel 1 x USBLadekabel (60 cm / 24 Inch) Spezifikationen Modell RPPB007 Batterieleistung 8000mAh (29.6Wh) Eingang 5V/2A SchnellladeAusgang 5V / 2.4A; 9V / 2A Einschaltstrom 150A Spitzenstrom 300A Aufladezeit 34 Stunden Betriebstemperatur 20 C to 60 C Nettogewicht (Batterie) 250 g Abmaße 17 x 8.1 x 2.0 cm 05/06
4 Batterieanzeige 3. Verbinden Sie das Startkabel durch Abgleich der Kabelanzeigen: Es gibt 4 Batterieanzeigen, die aufleuchten, wenn Sie die Starthilfe einschalten, um den Energiestand anzuzeigen. Batterieanzeige Energiestand 0 25% 26% 50% 51% 75% Grüne Anzeige geht an: Ist mit der Autobatterie an den richtigen Polen verbunden. Auto kann fremdgestartet werden. 76% 100% Wenn die Starthilfe aufgeladen wird, wird sie regelmäßig aufleuchten und wenn das entsprechende Energielevel erreicht wurde, konstant leuchten. Alle Anzeigen gehen aus, wenn Autostarthilfe komplett aufgeladen wurde oder das Aufladen beendet wurde. Die Autostarthilfe aufladen Es gibt zwei Möglichkeiten, Autostarthilfe aufzuladen: Verbinden Sie Autostarthilfe mit einer Steckdose mit einem 5V / 2A Netzstecker. Verbinden Sie Autostarthilfe mit dem Zigarettenanzünder im Auto mit dem mitgelieferten USBKabel. Autos fremdstarten Rote Anzeige geht mit einem Piepston an: Falsche Polverbindung, stecken Sie die Klemmen um und warten Sie, bis die grüne Anzeige angeht. Dann können Sie das Auto fremdstarten. Grüne Anzeige blinkt und gibt einen Piepston von sich: Batteriespannung ist zu niedrig, drücken sie die Verstärkungstaste, warten Sie, bis die grüne Anzeige angeht und starten Sie dann das Auto innerhalb von 30 Sekunden. CABLE JUMPER Die Starthilfe kann benutzt werden, Benzinmotoren mit einer 12V Batterie fremdzustarten. 1. Stecken Sie den blauen Stecker in die Dose und stellen Sie sicher, dass alle Anzeigen an der Starthilfe aus sind. 2. Verbinden Sie die rote Klemme mit dem positiven () Batteriepol und die schwarze Klemme mit dem negativen () Batteriepol. Keine Anzeige leuchtet auf und kein Piepston erklingt: Ihre Autobatterie ist möglicherweise beschädigt. Bitte stellen Sie sicher, dass die Klemmen an den richtigen Polen angeschlossen sind und 07/08
5 drücken Sie dann die Verstärkungstaste. Warten Sie, bis die grüne Anzeige angeht und starten Sie dann das Auto innerhalb von 30 Sekunden. 4. Wenn die grüne Anzeige leuchtet, betätigen Sie die Zündung, um Ihr Auto zu starten. 5. Entfernen Sie die Starthilfe sobald das Auto an ist. Mobile Geräte aufladen Verbinden Sie Autostarthilfe mit Ihrem Gerät und drücken Sie die Einschalttaste, um mit dem Laden zu beginnen. LEDTaschenlampe Halten Sie die Einschalttaste für 3 Sekunden gedrückt, um die LEDTaschenlampe anzumachen. Erneut drücken, um schnelles Aufleuchten, langsames Blinken und aus auszuwählen. FAQ Q. Wie schalte ich die Autostarthilfe aus? A. Das Gerät wird sich automatisch ausschalten, wenn keine Verbindung entdeckt wird oder das Laden abgeschlossen ist. Q. Wie lange dauert es, Autostarthilfe vollständig aufzuladen? A. Es dauert etwa 2 Stunden über den 5V / 2A Eingang, die Batterie vollständig aufzuladen. Q. Wie oft kann Autostarthilfe mein Handy aufladen? A. Das hängt von Ihrem Handy ab. Ein iphone 6 kann z.b. bis zu 2,5 mal aufgeladen werden. Q. Wie oft kann Autostarthilfe mein Auto fremdstarten? A. Etwa 10mal. Q. Wie lange wird Autostarthilfe bei einer einzigen Ladung im Standby bereitstehen? A. Autostarthilfe hat eine Lebensdauer von etwa 6 bis 12 Monaten. Wir empfehlen jedoch, sie alle 3 Monate aufzuladen. Stellen Sie sicher, dass das Energielevel mindestens bei 50 % ist, bevor Sie damit Ihr Auto starten. Fehlerdiagnose Probleme Gründe Lösung Warnung 1. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie die Autostarthilfe benutzen. 2. Die Starthilfe kann nur bei Fahrzeugen mit einer 12V Batterie genutzt werden. Versuchen Sie nicht, damit Flugzeuge oder Schiffe zu starten. 3. Wenn das Startkabel oder die Klemmen beschädigt sind, dürfen Sie das Produkt nicht weiter benutzen. 4. Nutzen Sie die Starthilfe nicht anstelle der Autobatterie. 5. Entfernen Sie das Starterkabel innerhalb von 30 Sekunden, nachdem das Auto gestartet wurde. 6. Stellen Sie sicher, dass der blaue Stecker vollständig eingesteckt ist. Eine wacklige Verbindung kann die Batterie beschädigen oder sogar das Kabel in Brand setzen. 7. Bevor Sie Ihr Auto fremdstarten, stellen Sie sicher, dass das Kabel sicher angeklemmt ist und überprüfen Sie, ob die Batteriekabel schmutzig oder rostig sind. Reinigen Sie sie, falls nötig. 8. Hören Sie auf, das Produkt zu nutzen, nachdem Sie dreimal versucht haben, Ihr Auto fremdzustarten. Lassen Sie die Batterie für mindestens 2 Minuten auskühlen, bevor Sie es erneut versuchen. 9. Entfernen Sie die Klemmen innerhalb von 30 Sekunden, nachdem das Auto gestartet wurde, um Schäden an Ihrer Autobatterie zu vermeiden. 10. Stellen Sie sicher, dass das Energielevel der Batterie mindestens 50 % beträgt, bevor Sie das Auto fremdstarten. 11. Von Kindern fernhalten. 12. Öffnen Sie nicht die Batteriehülle. Die Garantie deckt keine Produkte ab, die geöffnet wurden. 13. Lassen Sie das Produkt nicht fallen. Bei Unfällen oder Schäden, lassen Sie die Batterie von einem Techniker reparieren. 14. Setzen Sie das Produkt nicht Temperaturen über 70 C / 158 F aus. 15. Laden Sie das Gerät in einer Umgebung mit einer Temperatur zwischen 0 C und 60 C / 30 F und 140 F auf. 16. Nutzen Sie das Produkt nicht, während es aufgeladen wird. Keine Reaktion nach Strom ist aus wegen Verbinden Sie die Betätigen der des niedrigen Batterie mit einem Einschalttaste Spannungsschutzes 5V Ladegerät 09/10
6 FR Contenu de la boîte 1. Schutz vor Überladung und Überentladung 2. Schmelzsicherung 3. Schutz vor falscher Polarität 1 x RAVPower Démarreur de Voiture (Modèle: RPPB007) 1 x Guide utilisateur 1 x Câble de démarrage 1 x Câble de charge USB (60 cm / 24 in) Spécifications Modèle RPPB007 Capacité de la batterie 8000mAh (29.6Wh) Entrée 5V/2A Sortie Quick Charge 5V / 2.4A; 9V / 2A Courant de Démarrage Normal 150A Courant de Démarrage Peak 300A Temps de recharge 34 Heures Température de fonctionnement 20 C to 60 C 68 F to 140 F Poids net (pack batterie) 250 g / 8.8 oz Dimensions 17 x 8.1 x 2.0 cm 6.7 x 3.2 x 0.8 in 11/12
7 Témoins de batterie 3. Brancher les câbles de démarrage selon les indications du câble: Il y a 4 témoins de batterie qui s'allumeront lorsque vous allumez le démarreur pour indiquer le niveau de batterie. Témoin de batterie Niveau de batterie 0 25% 26% 50% 51% 75% Indicateur vert allumé: Branché à la batterie de la voiture avec la bonne polarité, prêt à démarrer la voiture. 76% 100% Lorsque le démarreur est en charge, les témoins correspondants cligneront et passeront fixes lorsque la batterie se remplira petit à petit. Tous les témoins s'éteindront lorsque la charge est complète ou arrêtée. Recharger le Démarreur de voiture Il y a deux moyens de recharger le démarreur de batterie: Brancher le démarreur à une prise en utilisant un adaptateur 5V / 2A. Brancher le démarreur à l'allumecigare en utilisant le câble USB inclus. Démarrer des voitures Indicateur rouge allumé avec un bip sonore: Branchements inversés, rebrancher dans le bon sens, attendre jusqu'à ce que le témoin vert s'allume, puis démarrer la voiture. Indicateur vert clignotant avec un bip sonore: Voltage de batterie trop faible, appuyer sur le Bouton Booster, attendre que le témoin vert s'allume, puis démarrer la voiture dans les 30 secondes. CABLE JUMPER Le démarreur de voiture peut être utilisé pour démarrer des moteurs diesel avec une batterie 12V. 1. Insérer le connecteur bleu dans le port et s'assurer que les témoins sur le démarreur sont éteints. 2. Brancher la pince rouge au pôle positif () de la batterie et la pince noire au pôle négatif () de la batterie. Pas de témoin allumé et pas de bip sonore: Votre batterie de voiture peut être endommagée, veuillez vous assurer que les pinces sont bien connectées aux bonnes polarités puis appuyez sur le 13/14
8 Bouton Booster. Attendez jusqu'à ce que l'indicateur vert s'allume puis démarrez la voiture dans les 30 secondes. 4. Avec le témoin vert allumé, activez l'allumage pour démarrer votre voiture. 5. Débranchez le Démarreur de Voiture dès que la voiture a démarré. Recharger les appareils mobiles Branchez votre appareil à la batterie et appuyez sur le bouton d allumage pour lancer la charge. Torche à LED Appuyez et maintenez le bouton d'allumage pendant 3 secondes pour allumer la torche à LED, appuyez de nouveau pour naviguer entre clignotement rapide, clignotement lent et extinction. FAQ Q. Comment éteindre le démarreur de voiture? A. L'appareil s'éteint automatiquement lorsqu'il n'est pas branché ou lorsque la charge est terminée. Q. Combien de temps fautil pour recharger entièrement le démarreur? A. Il faut environ 2 heures pour une charge complète avec une entrée 5V / 2A. Q. Combien de fois le démarreur peutil recharger mon téléphone? A. Le nombre de charges dépend de la capacité de votre téléphone. Par exemple, un iphone 6 peut être rechargé jusqu'à 2.5 fois. Q. Combien de fois le démarreur peutil démarrer ma voiture? A. Environ 10 fois. Q. Combien de temps la charge du démarreur peutelle tenir en veille? A. Le démarreur tiendra la charge entre 6 et 12 mois, cependant nous recommandons de le recharger tous les 3 mois. Assurezvous que le niveau de batterie soit au moins à 50% avant de démarrer votre voiture. Attention 1. Veuillez lire attentivement ce guide avant d'utiliser le démarreur de voiture. 2. Le démarreur peut uniquement être utilisé sur les véhicules avec une batterie 12V. Ne pas utiliser sur les avions et bateaux. 3. Ne pas utiliser le produit si le câble de démarrage ou les pinces sont endommagées. 4. Ne pas utiliser le démarreur en remplacement de la batterie. 5. Débrancher le câble dans les 30 secondes après avoir démarré la voiture. 6. Assurezvous que le connecteur bleu soit bien enfiché dans le port bleu. Un mauvais branchement peut endommager la batterie et même brûler le câble. 7. Avant de démarrer votre voiture, assurezvous que les pinces soient fermement en place et vérifier si les pôles ne sont pas rouillés ou sales. Nettoyez les cosses de la batterie si nécessaire. 8. Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer la voiture après trois tentatives, veuillez arrêter d'utiliser le booster de démarrage. Laisser la batterie refroidir au moins 2 minutes avant de réessayer. 9. Retirer les pinces dans les 30 secondes après avoir démarré la voiture pour ne pas endommager votre batterie de voiture. 10. Assurezvous que le niveau de batterie soit au moins à 50% avant de démarrer la voiture. 11. Tenir éloigné des enfants. 12. Ne pas démonter le démarreur. La garantie ne couvre pas les produits ayant été ouverts. 13. Ne pas faire tomber le produit. En cas de chocs ou dégâts, faire appel à un technicien professionnel pour une réparation. 14. Ne pas exposer le produit à des températures supérieures à 70 C / 158 F. 15. Recharger le produit dans un environnement entre 0 C et 60 C / 30 F et 140 F. 16. Ne pas utiliser le produit lorsqu'il est en cours de recharge. Résolution des problèmes Action Problème Cause Aucune réaction en appuyant sur le bouton d'allumage Le courant est coupé Brancher le à cause de la démarreur à un protection de voltage chargeur 5V faible 15/16
9 ES Contenidos del Paquete 1. Protection contre la surcharge et surdécharge 2. Protection fusible 3. Protection de branchement inversé 1 x Arrancador de Coche de RAVPower (Modelo: RPPB007) 1 x Guía del Usuario 1 x Cable de Puente 1 x Cable USB (60 cm / 24 in) Especificaciones Modelo RPPB007 Capacidad de la Batería 8000mAh (29.6Wh) Entrada 5V/2A Salida de Carga Rápida 5V / 2.4A; 9V / 2A Corriente de Arranque 150A Corriente Pico 300A Tiempo de Recarga 34 Horas de Trabajo Temperatura de Funcionamiento 20 C a 60 C 68 F a 140 F Peso Neto (Paquete de Batería) 250 g / 8.8 oz Dimensiones 17 x 8.1 x 2.0 cm 6.7 x 3.2 x 0.8 in 17/18
10 Indicador de Batería Hay 4 indicadores que se iluminarán mientras que usted enciende la batería para demostrar el nivel de la batería. Indicador de Batería 3. Conecte el cable del puente haciendo referencia a los indicadores del cable: Nivel de Batería 0 25% 26% 50% 51% 75% 76% 100% Hay dos maneras de cargar la batería: Conecte la batería a una toma de corriente con un adaptador de corriente de 5V / 2A. Conecte el paquete de baterías al encendedor de cigarrillos del automóvil utilizando el cable USB incluido. Cuando está cargandose la batería, parpadeará progresivamente y se volverá sólida cuando se haya alcanzado el nivel de batería correspondiente. Todos los indicadores se apagan cuando se completa o se detiene la carga. La Carga del Arrancador de Coche El indicador verde se enciende: Cuando esta conectada a la batería del coche a las polaridades as, dejando el carro listo para poner en marcha. Indicador rojo se enciende con un pitido: La polaridad de las conexiones están invertidas, conecte las polaridades amente, espere hasta que el indicador verde se encienda, y luego arranque el coche. Arrancando el Coche Parpadea el indicador de color verde con un pitido: Tensión de la batería demasiado bajo, pulse el botón de amplificación, espere hasta que el indicador verde se encienda y ponga en marcha el automóvil dentro de 30 segundos CABLE JUMPER El arrancador de coche se puede utilizar para encender los motores de gasolinas accionados por una batería 12V. 1. Inserte el enchufe azul completamente en su sitio correspondiente, y asegúrese de que los indicadores en el puente estén apagados. 2. Conecte la abrazadera roja al terminal positivo de la batería () y la abrazadera negra al terminal negativo () de la batería. 19/20
11 Sin indicador está encendido y no hay sonido de los pitidos: la batería del coche puede estar dañado, por favor asegúrese de que las abrazaderas están conectadas con la polaridad a, a continuación, pulse el botón amplificador. Espere hasta que el indicador verde se encienda y luego arranque el coche en un plazo de 30 segundos. 4. Con el indicador verde encendido, encienda el arrancador para poner en marcha su coche. 5. Desconecte el dispositivo de arranque del coche tan pronto como el automóvil haya arrancado. Carga de Dispositivos Móviles Conecte la batería al dispositivo y presione el botón de encendido para iniciar la carga. Linterna LED Presione y mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para encender la linterna LED, presione nuevamente para cambiar entre flash rápido, parpadeo lento o apagarla. Preguntas Más Frecuentes P. Cómo apagar el arrancador de coche? R. El dispositivo se apagará automáticamente cuando no haya conexión o se haya completado la carga. P. Cuánto tiempo se tarda en cargar completamente la batería? A. Se tarda aproximadamente 2 horas en una carga completa a través del puerto de entrada de 5V / 2A. P. Cuántas veces la batería puede cargar mi teléfono? R. El número de cargas puede variar dependiendo de la capacidad del teléfono. Por ejemplo, un iphone 6 se puede recargar hasta 2.5 veces. P. Cuántas veces la batería puede arrancar mi coche? A. Aprox. 10 veces. P. Cuánto tiempo durará la batería en espera con una sola carga? R. La batería durará de 6 a 12 meses, sin embargo, le recomendamos que la recargue cada 3 meses. Asegúrese de que el nivel de la batería esta en al menos 50% antes de usarlo para arrancar el coche. Guía para Resolver Problemas Problemas Causas Operación No hay reacción después de presionar el botón de encendido El poder se corto debido a la protección de bajo voltaje Conecte la batería a un cargador 5V Advertencia 1. Lea atentamente esta guía antes de usar el arrancador. 2. El arrancador sólo se puede utilizar en vehículos con una batería de 12V. No lo use en aviones o barcos. 3. Deje de usar el producto si el cable de puente o las abrazaderas están rotas. 4. No utilice el arrancador en lugar de la batería del automóvil. 5. Desconecte el cable de puente dentro de 30 segundos después de que el coche ha sido puesto en marcha. 6. Asegúrese de que el enchufe azul esté completamente insertado en la espacio correspondiente. Una conexión ina puede dañar la batería e incluso quemar el cable. 7. Antes de arrancar el coche, asegúrese de que el cable esté sujeto firmemente y compruebe si los cables de la batería están oxidados o sucios. Limpie los cables de la batería si es necesario. 8. Deje de usar el producto después de intentar arrancar su coche por mas 3 veces. Deje que la batería se enfríe por lo menos 2 minutos antes de otro intento. 9. Retire las abrazaderas dentro de 30 segundos después de que el coche ha sido puesto en marcha para evitar dañar la batería del coche. 10. Asegúrese de que el nivel de la batería es de al menos el 50% antes de arrancar el vehículo. 11. Manténgalo alejado de los niños. 12. No desarme la batería. La garantía no cubre los productos desarmados. 13. No deje caer el producto. En caso de accidentes o daños, pida a un técnico profesional que lo repare. 14. No exponga el producto a temperaturas superiores a 70 C / 158 F. 15. Cargue el producto en un ambiente en el que la temperatura esté entre 0 C y 60 C / 30 F a 140 F. 16. No utilice el producto mientras se está cargando. 21/22
12 IT Contenuto della Confezione 1. Protección de Sobrecarga y Sobredescarga 2. Protección del Fusible 3. Protección de Polaridad Inversa 1 x RAVPower Avviatore per Auto (Modello: RPPB007) 1 x Guida Utente 1 x Cavo d Avviamento 1 x Cavo di Ricarica USB (60 cm / 24 in) Specifiche Tecniche Modello RPPB007 Capacità Batteria 8000mAh (29.6Wh) Input 5V/2A Output Quick Charge 5V / 2.4A; 9V / 2A Corrente Iniziale 150A Picco Corrente 300A Tempo di Ricarica 34 Ore Temperatura Operativa 20 C a 60 C 68 F a 140 F Peso Netto (Caricatore Portatile) 250 g / 8.8 oz Dimensioni 17 x 8.1 x 2.0 cm 6.7 x 3.2 x 0.8 in 23/24
13 Indicatore Batteria 4 indicatori LED si illuminano quando si accende il caricatore portatile per indicare il livello della batteria. Indicatore Batteria 3. Connettere il cavo d'avviamento facendo riferimento agli indicatori: Livello Batteria 0 25% 26% 50% 51% 75% 76% 100% Indicatore verde acceso: Connesso alla batteria dell'auto con le gi uste polarità e pronto per avviare l auto. Quando il caricatore portatile è in ricarica, l'indicatore del livello della batteria corrispondente lampeggerà e si accenderà fisso quando quel livello di ricarica è raggiunto. Tutti gli indicatori si spengono a ricarica completata o interrotta. Ricaricare l'avviatore per Auto È possibile ricaricare il caricatore portatile in due modi: Connettere il caricatore portatile all'alimentazione utilizzando un adattatore da 5V / 2A. Connettere il caricatore portatile all'accendi sigari tramite il cavo USB incluso. Indicatore rosso acceso con suono bip: Connesso con le polarità invertite, riconnettere rispettando le giuste polarità e aspettare che l indicatore diventi verde per avviare l'auto. Avviare le Auto Indicatore verde lampeggia con suono bip: Il voltaggio della batteria è troppo basso, premere il Tasto Boost e aspettare che l'indi catore verde si accenda per avviare l'auto entro 30 secondi. CABLE JUMPER L'avviatore per auto può essere usato per avviare i motori a benzina con una batteria da 12V. 1. Inserire il connettore blu nell'apposita presa e assicurarsi che gli indicatori sull'avviatore siano spenti. 2. Connettere il morsetto rosso al terminale positivo () della batteria per auto e il morsetto rosso al terminale negativo () della batteria. 25/26
14 Indicatore spento e no suono bip: La batteria dell'auto può essere danneggiata. Assicurarsi che i morsetti siano connessi alle polarità giuste e premere il Tasto Boost. Aspettare che l'indicatore si accenda in verde e avviare l'auto entro 30 secondi. 4. Con l'indicatore verde acceso, girare la chiave per avviare l'auto. 5. Disconnettere l'avviatore per Auto quando l'auto è stata avviata. Problemi Nessun risultato dopo aver premuto il Tasto d' Accensione Cause La corrente è interrotta a causa della protezione contro basso voltaggio Azione Richiesta Connettere il caricatore portatile ad un caricatore da 5V Ricaricare i Dispositivi Mobili Attenzione Connettere il caricatore portatile al dispositivo e premere il Tasto d' Accensione per avviare la ricarica. 1. Leggere attentamente la guida prima di utilizzare l'avviatore per auto. 2. L'avviatore può essere utilizzato esclusivamente con i veicoli con una batteria da 12V. Non utilizzare su aeroplani o navi. 3. Interromperne l'utilizzo se il cavo d'avviamento o i morsetti sono danneggiati. 4. Non utilizzare l'avviatore in sostituzione della batteria dell'auto. 5. Disconnettere il cavo d'avviamento entro 30 secondi dopo aver riavviato l'auto. 6. Assicurarsi che il connettore blu sia interamente inserito nell' apposita presa. Una connessione incorretta può danneggiare la batteria e bruciare il cavo. 7. Prima di avviare l'auto assicurarsi che il cavo sia connesso correttamente ed assicurarsi che i fili della batteria non siano arrugginiti o sporchi. Pulire i fili se necessario. 8. Interrompere l'utilizzo del dispositivo dopo aver tentato di riavviare il veicolo per 3 volte consecutive. Far raffreddare la batteria per almeno 2 minuti prima di tentare nuovamente. 9. Rimuovere i morsetti connettori entro 30 secondi dopo aver riavviato l'auto per evitare di danneggiarne la batteria. 10. Assicurarsi che il livello della batteria sia ad almeno il 50% prima di avviare l'auto. 11. Tenere lontano dalla portata dei bambini. 12. Non smontare il caricatore portatile. La garanzia non copre dispositivi che sono stati manomessi o smontati. 13. Non far cadere il dispositivo. Nel caso di cadute e danni, rivolgersi ad un tecnico specializzato per la riparazione. 14. Non esporre a temperature superiori a 70 C / 158 F. 15. Ricaricare in un ambiente con temperature comprese tra 0 C e 60 C / 30 F e 140 F. 16. Non utilizzare il dispositivo mentre in ricarica. Torcia LED Tenere premuto il Tasto d'accensione per 3 secondi per accendere la torcia LED, premere nuovamente per passare in rassegna le modalità di lampeggiamento veloce, lampeggiamento lento e infine spegnere la torcia. Domande Frequenti Q. Come spegnere l'avviatore per auto? A. Il dispositivo si spegne automaticamente in assenza di connessione o a ricarica completata. Q. Quando tempo è necessario per ricaricare il caricatore portatile? A. Sono necessarie all'incirca 2 ore per una ricarica completa tramite la porta da 5V / 2A. Q. Quante volte posso ricaricare il telefono con il caricatore portatile? A. Il numero di ricariche dipende dalla capacità del telefono. Ad esempio, un iphone 6 può essere ricaricato fino a 2.5 volte. Q. Quante volte posso riavviare l'auto con l'avviatore? A. Circa 10 volte. Q. Quando tempo dura il caricatore portatile in standby per ricarica? A. Il caricatore portatile durerà da 6 a 12 mesi, ma si consiglia di ricaricarlo ogni 3 mesi. Assicurarsi che il livello della batteria sia ad almeno il 50% prima di avviare l'auto. Risoluzione dei Problemi 27/28
15 JP セット内容 1. Protezione Contro Sovraccarico e Discarica Eccessiva 2. Protezione Contro Fusione 3. Protezione Contro Polarità Invertita 1 x RAVPower カージャンプスターター ( 型番 : RPPB007) 1 x 取扱説明書 1 x ブースターケーブル 1 x Micro USB 充電ケーブル (60cm) 仕様書 型番 RPPB007 バッテリー容量 8000mAh (29.6Wh) Micro 入力 5V/2A USB 出力 5V / 2.4A; 9V / 2A 始動電流 150A ピーク電流 300A 満充電時間 ( バッテリー本体 34 時間 動作温度 20 C 60 C 質量 ( バッテリー本体 ) 250 g サイズ 17 x 8.1 x 2.0 cm 29/30
16 バッテリー残量表示 LED バッテリー残量 0 25% 26% 50% 51% 75% ジャンプスタート 本製品は 12V バッテリーのガソリン式エンジンを始動することが できます 1. ブースターケーブルを本体に差し込み 状態表示 LED ライトが 消灯していることをご確認ください 2. ブースターケーブルの赤色クリップを車載バッテリー 端子 に接続してから 黒色クリップを車載バッテリー 端子に接続 します 3. ブースターケーブルの状態表示 LED ライトの点灯状況に応じて 操作してください CABLE 電源ボタンを押すと バッテリー残量表示 LED は 4 つのレベル でバッテリー残量を示します JUMPER バッテリーインジケーター 76% 100% バッテリー本体を充電する時 残量表示 LED は順に点滅してか ら点灯します バッテリー本体が満充電になると 4 つの LED が 全部点灯になります ジャンプスターターを充電する バッテリー本体を充電するには 以下 2 つの方法があります 5V/2.1A の USB 充電器を使用して充電する 付属の Micro USB ケ ーブルの Micro コネクタを 本体の入力ポートに接続してから USB コネクタを USB 充電器の USB 出力ポートに接続します カーチャージャーを使用して充電する 付属の Micro USB ケーブ ルの Micro USB コネクタを 本体の入力ポートに接続してから USB コネクタをカーチャージャーの USB 出力ポートに接続します 緑の状態表示 LED ライトが点灯 : 接続が正しいです セルモータ ーを回しエンジンを始動できます アラーム音がして赤の状態表示 LED ライトが点灯 : 極性の接続が 逆になっています プラスマイナスが正しく接続されたことを確認 した上 緑のライトが点灯するまでお待ちください 31/32
17 アラーム音がして緑の状態表示 LED ライトが点滅 : バッテリーの 電圧が低すぎます ブーストボタンを押し 緑のライトが点灯す るまで待ち 30 秒以内にエンジンを始動します 消灯してアラーム音もしない : プラスマイナスが正しく接続された ことを確認した上 ブーストボタンを押し 緑のライトが点灯する までお待ちください 緑のライトが点灯してから 30 秒以内にエ ンジンをかけてください 緑のライトが点灯んいならない場合 車載バッテリーが壊れている可能性があります 4. 緑の状態表示 LED ライトが点灯してから セルモーターを回し エンジンを始動する 5. エンジンが始動したら 本体からジャンプスタートケーブルを外 し 30 秒以内に車載バッテリーに接続されたクリップを外す マ イナス 端子側のクリップ 黒色 を外してから プラス 端子側のクリップ 赤色 を外してください よくあるご質問 Q. ジャンプスターターを OFF にするのはどうしたらいいですか A. 充電が完了するか 何にも接続がない場合は ジャンプスター ターが自動的に OFF になります Q. バッテリー本体を満充電するのに どのくらいの時間がかかり ますか? A. 5V/2A 出力の USB 充電器をご使用になる場合 約 2 時間かか ります Q. バッテリー本体から私のスマホを何回くらい充電できますか? A. スマホの容量によって 充電回数が違っています 例えば iphone6 なら約 2.5 回充電できます Q. バッテリー本体はジャンプスターターとして何回くらい使えま すか? A. おおよそ 10 回 理論値 程度です Q. 使用しない状態で保存する時 一回のフル充電で どのくらい 持ちます? A. 6 か月程度持続します しかし ご使用になっていない場合で も自然放電しますので 3 か月ごとにバッテリーを一度充電して ください ジャンプスターターとして使う場合は バッテリーレ ベルが 60% 以上あることを確認してください 問題対策 問題 原因 対策 電源ボタンを押して 低電圧保護により電 バッテリー本体を再 も反応がない 源が遮断されていま 充電してください す モバイル機器を充電する 充電したいモバイル機器に対応する USB 充電ケーブルの USB コ ネクターを本体の USB 出力ポートに接続し もう一方は充電の対 象となるモバイル機器に差し込みます 電源ボタンを押すと充電 が始まります LED フラッシュライト 電源ボタンを 3 秒程長押しすると LED ライトが点灯します LED ライトが点灯した状態でボタンを押すと ストロボ点滅 SOS 点 滅 オフのように切り替わります 33/34
18 警告 1. ジャンプスタートする場合 ブースターケーブルのコネクター 青色 を本体にしっかりと差し込むことと 車載バッテリーにブ ースターケーブルがしっかり接続されていることを確認してくださ い 2. ジャンプスタートを続けて行う場合は 30 秒以上間隔をあけ てください 3. 本製品を車載バッテリーに接続した状態で 3 秒以上セルモー ターを回さないでください 3 回程度始動してもエンジンがかか らない場合は 使用を中止してください 4. ブースターケーブルを接続する際は プラスマイナスの接続を 間違えないでください 逆に接続すると本製品または 車体の破 損 バッテリーが爆発する恐れがあります 5. エンジンが始動したら 本体からブースターケーブルを外し 30 秒以内に車載バッテリーに接続されたクリップを外す 黒色の クリップを外してから 赤色のクリップを外してください 6. 本製品のブースターケーブルの赤と黒のケーブルを接触 ショ ート させないでください 回路がショートして火災 やけどの 原因になります 7. 本製品は 車バッテリーの代替品ではありません 車バッテリ ーを外し 本製品のみでエンジンを始動させないでください 8. 車載バッテリーが極度に劣化または 過放電している場合は ジャンプスタートをしないでください 9. 不測の事態を避けるためにも 本製品使用中に 本製品や車 両から離れないでください 10. 本製品使用の前に車両のサイドブレーキを引く ギアをパー キングまたは ニュートラルに入れるなど 誤って車両が動き出 さないよう安全を確保してください 11. ジャンプスタート機能を使用する際 感電などを避けるため 手袋などをして作業してください また 安全の為 作業に適し た服装で作業を行ってください 12. 本製品が異常に熱くなったり その他異常を感じたりする場合 は 直ちに使用を中止してください 13. 本体や付属品を落下させたり 衝撃を与えたりしないでくださ い 14. 本体とブースターケーブルを接続したまま保管しないでくださ い 15. 本製品を分解 改造しないでください 感電や火災 やけど の原因になります 16. 小さなお子様の手の届かない場所で使用 保管してください 17. 濡れた手で本製品を使用しないでください 18. 充電をしながら本製品を使用しないでください 19. ケーブル類を束ねたまま使用しないでください 20. 本製品から異臭や音がしたら 直ちに使用を中止してください 21. 高温多湿になる場所での充電 放置は避けてください また 爆発の危険を避けるため 可燃性の液体 気体などの近くで本製 品を使用 保管しないでください 22. 水がかかる場所で使用 保管または 水没させないでください 本製品は 防水仕様ではありません 故障 火災 感電の原因に なります 23. 本製品の出力端子やクリップなどを 金属のピンで触れたりゴミ を付着したりさせないでください また 端子部のほこりなどは定 期的に取り除いてください 24. 本体から電解液が漏れたり異臭がしたりする場合は 直ちに火 気より遠ざけ使用を中止してください また 液体が目や肌に付着 した場合は 清潔な水で洗い流してください 25. 本製品を道路上で使用する場合は 各地方自治体の条例 各 都道府県の道路交通法に従ってください 1. 過充電 過放電保護 2. ヒューズ保護 3. 逆極性入力保護 35/36
19 RPPB007 NORTH AMERICA ① 25% 50% 75% ② 100% support@ravpower.com(us) support.ca@ravpower.com(ca) Tel : (MondayFriday: 9:0017:00 PST) Address : Lakeview Blvd, Fremont, CA EUROPE support.uk@ravpower.com(uk) support.de@ravpower.com(de) support.fr@ravpower.com(fr) support.es@ravpower.com(es) support.it@ravpower.com(it) EU Importer : ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C, Rellingen,Deutschland CONTENTS English 01/05 Tel 時/土日祝除く support.jp@ravpower.com(jp) JP Importer: 株式会社ニアバイダイレクトジャパン Deutsch 06/11 Français 12/17 MANUFACTURER Español 18/23 Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Company Limited Address: 333 Bulong Road, Jialianda Industrial Park, Building 1, Bantian, Longgang District, Shenzhen, China, Italiano 24/29 ASIA PACIFIC Learn more about the EU Declaration of Conformity: 日本語 RAVPower Element Series 8000mAh Car Jump Starter Model: RPPB007 User Guide MADE IN CHINA DE Produktschema ① Power Button ② Battery Indicators ③ Micro USB Input (5V / 2A) ④ LED Flashlight ⑤ Quick Charge USB Output ⑥ Jumper Connector ① Einschalttaste ② Batterieanzeigen ③ Micro USBEingang (5V / 2A) ④ LEDTaschenlampe ⑤ SchnellladeUSBAusgang ⑥ Startverbindung FR ES Schéma produit Diagrama del Producto ① Bouton d'allumage ② Témoins de batterie ③ Entrée MicroUSB (5V / 2A) ④ Torche à LED ⑤ Sortie USB Quick Charge ⑥ Connecteur du Booster ① Botón de Encendido ② Indicadores de Batería ③ Entrada Micro USB (5V / 2A) ④ Linterna LED ⑤ Salida USB de Carga Rápida ⑥ Conector de Puente IT Schema del Prodotto ④ ③ 30/36 ⑤ FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must withstand any interference received, including interference that may cause undesired operation. EN Product Diagram JUMPER CABLE ⑥ ① Tasto d'accensione ② Indicatori della Batteria ③ Input Micro USB (5V / 2A) ④ Torcia LED ⑤ Output USB con Quick Charge ⑥ Connettore Cavo d'avviamento JP 製品図 ① 電源ボタン ② 残量表示 LED インジケーター ③ Micro USB 入力 (5V/2A) ④ LED フラッシュライト ⑤ 急速 USB 出力 ⑥ ブースターケーブル差し込み 口 IT Cavo d'avviamento ④ ⑥ ①② ③ ⑤ EN DE Jumper Cable Starterkabel 1. Green Indicator 2. Indicator 3. Boost Button 4. Clamp 5. Clamp 6. Plug 1. Grüne Anzeige 2. Rote Anzeige 3. Verstärkungstaste 4. Schwarze Klemme 5. Rote Klemme 6. Stecker FR ES Câbles de démarrage Cable del Arrancador 1. Témoin vert 2. Témoin rouge 3. Bouton Booster 4. Pince noire 5. Pince rouge 6. Branchement 1. Indicador Verde 2. Indicador Rojo 3. Botón de Amplificación 4. Abrazadera Negra 5. Abrazadera Roja 6. Enchufe 1. Indicatore Verde 2. Indicatore Rosso 3. Tasto Boost 4. Morsetto Nero 5. Morsetto Rosso 6. Connettore JP ブースターケーブル 1. 緑の状態表示 LED ライト 2. 赤の状態表示 LED ライト 3. ブーストボタン 4. 黒色クリップ 5. 赤色クリップ 6. コネクター
20 尺寸 70*115mm 装订成册 材质 128克铜版纸 PS 上面的几页按照标注的顺序 然后剩下的按照页码 注 上面的红色框为规范框和成品框 印刷时删除
RP-PB008-说明书 v3.4
尺寸 100*120mm 装订成册 材质 128克铜版纸 红色框线不印刷 RP-PB008 www.ravpower.com NORTH AMERICA E-mail: support@ravpower.com(us) support.ca@ravpower.com(ca) Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724
More informationENERJUMP ( ジャンプスターター ) 取扱説明書 ENERJUMP( ジャンプスターター ) をご購入いただき誠にありがとうございます この取扱説明書は保証書も兼ねております 保証に必要な項目が記入されていることをご確認のうえ 大切に保管してください 故障かな? と思ったら 11 ページの
ENERJUMP ( ジャンプスターター ) 取扱説明書 ENERJUMP( ジャンプスターター ) をご購入いただき誠にありがとうございます この取扱説明書は保証書も兼ねております 保証に必要な項目が記入されていることをご確認のうえ 大切に保管してください 故障かな? と思ったら 11 ページの こんなときは? に該当する症状がないか ご確認ください それでも正常に動作しないときは 販売店にご相談ください
More informationユーザーガイド
SWR12 ...4...4...4...5...5... 5... 5... 5...6...7... 7 LED... 7... 7... 8... 8... 9... 9 SmartBand 2 Android...10... 10... 10... 11 LED... 12... 12... 13... 13... 13 Google Fit... 13 STAMINA... 14 STAMINA...
More informationTT-SK018-说明书 v1.2
TT-SK018 www.taotronics.com NORTH AMERICA ASIA PACIFIC E-mail : support@taotronics.com(us) support.ca@taotronics.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd,
More informationMIDI_IO.book
MIDI I/O t Copyright This guide is copyrighted 2002 by Digidesign, a division of Avid Technology, Inc. (hereafter Digidesign ), with all rights reserved. Under copyright laws, this guide may not be duplicated
More information*C3200−îŒ{fiI‡È”g‡¢Łû01-07
2 2 1 2 3 4 a b c d 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 2 15 16 I/O ipk 17 18 19 20 LAN! 21 22 23 24 25 26 Web Navi Text To Speech 27 Outlook Intellisync HancomMobileWord/Sheet HancomMobileWord/Sheet 28 29 30 a
More informationRP-PB048_说明书_ _V3.0
RP-PB048 www.ravpower.com NORTH AMERICA E-mail : support@ravpower.com(us) support.ca@ravpower.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
More information1
1 PLUG ME IN Venture 30 is in protective shipping mode. Plug it into a USB port before using. BRANCHEZ-MOI: Votre Venture 30 est en mode de transport. Branchez-le sur un port USB avant de l utiliser. これを差し込んで下さい
More informationLED...5 LED... 5 LED... 5 LED Xperia Ear Duo... 7 Xperia Ear Duo Xperia Ear Duo
XEA20 ...3...3... 3... 4 LED...5 LED... 5 LED... 5 LED... 5...6... 6... 7 Xperia Ear Duo... 7 Xperia Ear Duo... 9... 10 Xperia Ear Duo...12... 12... 13... 14... 15... 15 Assistant for Xperia TM... 15 Clova...
More informationTab 5, 11 Tab 4, 10, Tab 3, 9, 15Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 2
COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Owner s Guide Tab 5, 11 Tab 4, 10, Tab 3, 9, 15Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 2 Tab1, 7, 13 Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, Tab 5, 11 This product conforms to all
More informationRP-PC063-说明书 v1.7-网络版
RP-PC063 www.ravpower.com www.ravpower.com NORTH AMERICA E-mail : support@ravpower.com(us) support.ca@ravpower.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00-17:00 PST) Address : 46724 Lakeview Blvd,
More informationクイックスタートガイド [SC-03E]
a L R 2.4 FH1 / DS4 / OF4 / XX8 IEEE802.11b/g/n IEEE802.11a/n J52 W52 W53 W56 g h a i b j c k m n o p q s t u v w t d e f l g a b c d r e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x
More informationWARNING To reduce the risk of fire or electric shock,do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabi
ES-600P Operating Instructions WARNING To reduce the risk of fire or electric shock,do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing
More informationクイックスタートガイド [SC-06D]
SC-06D a g h a i b j c k m n o p q s t u v w d e f l r g a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x x a ab c 3 1 2 b c d a b 1 2 e a ab c 3 1 2 b c d e f a b c d e f a b
More informationBL57-NE
(J) (1) 1 CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 1 LASER PRODUCT LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT TO EN 60825 (2) (J) (J) (3) C (4) (J) (J) (5) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15
More informationDiMAGE7/5
9223-2773-61 P-B108 Conformité Européenne 9229-2773-21 P-B108 Minolta DiMAGE 7 / DiMAGE 5 NOTE ABOUT
More informationfx-9860G Manager PLUS_J
fx-9860g J fx-9860g Manager PLUS http://edu.casio.jp k 1 k III 2 3 1. 2. 4 3. 4. 5 1. 2. 3. 4. 5. 1. 6 7 k 8 k 9 k 10 k 11 k k k 12 k k k 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 13 k 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 14 k a j.+-(),m1
More information&401&301&201_RP-PB053_说明书_ _V1.5
RP-PB053 www.ravpower.com NORTH AMERICA E-mail : support@ravpower.com(us) support.ca@ravpower.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
More informationユーザーガイド
BKC52 ...3... 3...4... 4... 4... 5...6... 6... 6... 7... 7...8 Legal information...9 Declaration of Conformity for BKC52... 9 2 Xperia TM Z2 Tablet Xperia TM Z2 Tablet NFC LED Bluetooth LED microusb E
More informationFreeSpace.book
IZA 190-HZ IZA 250-LZ ZA 190-HZ ZA 250-LZ FreeSpace Integrated Zone Amplifier/Zone Amplifier * 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2 2 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 40 C This product conforms to all EU Directive
More informationGP05取説.indb
E -G V P 05D L V E -G P 05D W Ni-MH + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 1 2 3 4 5 6 + + + 1 + + + + + + + + + + + + + + + + + + 1 A B C + D + E
More informationNSR-500 Installation Guide
NSR Installation Guide This information has been prepared for the professional installers not for the end users. Please handle the information with care. Overview This document describes HDD installation
More informationこの度 RAVPower Ace シリーズ 6700mAh モバイルバッテリーをお買い上げいただき 誠にありがとうございます 取扱説明書をよくお読みのうえ 正しく安全にお使いください そして 今 後の参考として 大切に保管してください
RAVPower Ace シリーズ 6700mAh モバイルバッテリー オンライン取扱説明書 型番 :RP-BP060 この度 RAVPower Ace シリーズ 6700mAh モバイルバッテリーをお買い上げいただき 誠にありがとうございます 取扱説明書をよくお読みのうえ 正しく安全にお使いください そして 今 後の参考として 大切に保管してください 製品図 1 電源ボタン 2 残容量インジケーター
More informationPFQX2227_ZA
V E -G P 05D B Ni-MH 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 A B C D E F 1 2 A B C 1 2 3 2 0 7 9 4 6 6 4 7 9 1 2 3 # 6 6 2 D11 D12 D21 D22 19 # # # # Ni-MH Ω Ω
More information- 1 -
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - 1 2 1-16 - 2 3 4 5 6 7-17 - 1 2 1 2 3 4-18 - 1 2 3 4 1 2-19 - 1 2 3 1 2-20 - 3 4 5 6 7 1-21 - 1 2 3 4-22
More informationOUTSIDE FRONT COVER Setup Guide セットアップ ガイド C M Y K PMS 3005
OUTSIDE FRONT COVER Setup Guide セットアップ ガイド C M Y K PMS 3005 Microsoft Surface Hub with 55 display MS Surface Hub Setup Guide English This guide assumes youʼve already unpacked and mounted Microsoft Surface
More informationVE-GD21DL_DW_ZB
V E-G D21D L V E-G D21D W 1 2 3 4 1 2 1 2 1 2 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 4 4 2 3 5 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 2006 Copyrights VisionInc. @. _ & $ % + = ^ 2011
More informationPill Speaker Quick Start Guide
USER GUIDE Table of Contents Pill 4 6 6 Pill 10 12 12 Pill 16 18 18 Pill 22 24 24 EN Setting up your Pill 28 Technical Specifications 30 Important Safety Information 30 :03 1 2 3 4 5 6 7 8 Pill 1. / Pill
More informationVE-GP32DL_DW_ZA
VE-GP32DL VE-GP32DW 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 1 2 3 2 3 1 1 2 2 2006 Copyrights VisionInc. @. _ & $ % + = ^ @. _ & $ % + = ^ D11 D12 D21
More informationLC304_manual.ai
Stick Type Electronic Calculator English INDEX Stick Type Electronic Calculator Instruction manual INDEX Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union
More informationTaro11-OA0000_ jtd
Application Form for Certificate of Criminal Record I apply for a certificate of criminal record for the reason stated below. I'll submit a digital record of my fingerprints or a sheet with my fingerprints
More informationユーザーガイド
SWR30 ...3... 3... 3... 4... 4... 5... 5... 5... 6... 6 SmartBand Talk...7 SmartBand Talk... 7 SmartBand Talk... 8... 8 Android... 9... 9... 10... 10... 11... 11... 11 SmartBand... 12... 12... 12... 13
More informationAT002-黑色-修改
AT002 User Guide I. Product Overview 1.Camera Lens 2.USB Port 3.Micro SD Card Slot 4.Green/Red Indicator Light 5.Power/Camera Button 6.Video Recording/Motion Detection Button II. What s in the Box -1 Photo
More informationMac OS...4 Windows Scarlett 6i USB...8 Mac OS...8 Windows....8 DAW FOCU
FFFA001426-01 ...3...3...3...4...4 Mac OS...4 Windows....4...5...5...6...6...7 Scarlett 6i6...8...8 USB...8 Mac OS...8 Windows....8 DAW...9...11...11...12...14 FOCUSRITE CONTROL...16...18...18...20...21...21
More informationMicrosoft Word - Win-Outlook.docx
Microsoft Office Outlook での設定方法 (IMAP および POP 編 ) How to set up with Microsoft Office Outlook (IMAP and POP) 0. 事前に https://office365.iii.kyushu-u.ac.jp/login からサインインし 以下の手順で自分の基本アドレスをメモしておいてください Sign
More informationHello from the Tone Farm Risk of Electric Shock. Do Not Open. No user serviceable parts inside. Replace fuse with same type/rating only. Do not expose to rain or moisture. CAUTION: WARNING: 0123456789ABCDEF
More informationFFFA
FFFA001448-01 ...3...3...3...4...4 Mac OS X...4 Windows....4...5...5...6...6...8 Scarlett 18i20...9...9 USB...9 Mac OS X...9 Windows....9 DAW...10...12...12...13...14 ADAT...16.......................................................
More informationT6 Manual
GAMESIR GAMING IS WINNING. GameSir T6 Bluetooth Controller 2018 GameSir Inc. All rights reserved. Product may vary slightly from those pictures. User Manual POWER UP YOUR GAMESIR DEVICE PRODUCT DESCRIPTION
More informationCover.book
Fast Ethernet Switch with Gigabit Uplinks Fast Ethernet Switch FS 518 with Gigabit Uplinks MODEL FS 518 MODEL インストール ガイド NETGEAR, Inc. A Nortel Networks Company 4401 Great America Parkway Santa Clara,
More information4. Advanced Options をクリックする 5. Startup Settings をクリックする 6. Restart をクリックする
注意 : 本取扱説明書はメーカ (ROTRONIC AG / スイス ) から発行されている次の書類 ( 原文 ) の和訳を基に作成さ れています 原文と和訳とで解釈が異なる部分があれば原本を参照いただけますようお願いします 原文 How to install unsinged drivers in WIN8 (SD_HW4_0067.docx) 本書最後尾に添付 症状 Windows 8 において
More information内蔵ハードディスクユニット-20GB (PG-HD2E4H) 内蔵ハードディスクユニット-40GB (PG-HD4E4H)取扱説明書 HARD DISK DRIVE 20GB(PG-HD2E4H) HARD DISK DRIVE 40GB(PG-HD4E4H) USER'S GUIDE
B7FY-0351-02 J E J 1 J 1 2 3 2 4 J 3 4 Preface Thank you very much for purchasing the hard disk drive. This hard disk drive provides a IDE interface and can be installed in the 3.5-inch storage bay of
More information15 15 10 10 1 2 3 4 VOL KSTN ZOOM TIMER ASPECT CANCEL QUICK FREEZE MUTE LAMP MODE AUTO Q ENTER VIDEO RGB OPEN STATUS SOURCE AUTO QUICK QUICK AUTO SOURCE STATUS STATUS SOURCE AUTO QUICK STATUS AUTO SOURCE
More informationFFFA001430
FFFA001430 ...3...3...3...4...4 Mac OS...4 Windows....4...5...5 Mac OS...6 Windows....6 Scarlett Solo...6 Scarlett Solo...7 DAW...7...9....9...10...12...12 Scarlett Solo...13...14...14...15...16...16...17
More informationユーザーガイド
BSP60 ...3...4 本機の使用場所について... 4 本機の取り扱いについて... 4 お手入れ... 4...5...6 ディスプレイ... 6...7...8...8 電源をオンする... 8 電源をオフする... 8...8 NFC 機能をお使いになる場合... 8 NFC 機能をお使いにならない場合... 9 NFC...10...10 本機をリセットする... 10 本機を初期設定に戻す...
More informationHuawei G6-L22 QSG-V100R001_02
G6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 17 4 5 18 UI 100% 8:08 19 100% 8:08 20 100% 8:08 21 100% 8:08 22 100% 8:08 ********** 23 100% 8:08 Happy birthday! 24 S S 25 100% 8:08 26 http://consumer.huawei.com/jp/
More informationVE-SV03DL VE-SV03DW Ni-MH Ni-MH Ni-MH 1 2 3 1 2 Ni-MH 3 4 5 I H 3 IH IH IH IH 2 0 4 6 6 1 2 3 # 6 6 4 I H I H I H I H I H I H I H NTT Ni-MH Ni-MH Ni-MH Ω 0570-087-087
More informationFCC This product is conform to the FCC standards. FCC Rules (Federal Communications Commission) This product complies with Part15 Subpart B and C of the FCC Rules. FCC ID : MK4TR3XM-SX01 FCC NOTICE This
More information取扱説明書_KX-PW100CL
See pages 236 238 for English Guide. KX-PW100CL Ni-MH KX-PW100CL-W KX-FKN100-W 1 2 NTT NTT 1 4 3 4 5 6
More informationVIRTUALLY INVISIBLE 300 WIRELESS SURROUND SPEAKERS
VIRTUALLY INVISIBLE 300 WIRELESS SURROUND SPEAKERS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ( ) 9. 10. 11. 12. 2000m 2 - This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
More informationBS・110度CSデジタルハイビジョンチューナー P-TU1000JS取扱説明書
C S0 CS Digital Hi-Vision Tuner C C C C S0-0A TQZW99 0 C C C C 4 5 6 7 8 9 C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C 0 FGIH C 0 FGIH C C C FGIH FG IH FGIH I H FGIH FGIH 0 C C # $ IH F G 0 # $ # $
More information取説_KX-PW101CL_PW102CW
See pages 270 and 271 for English Guide. KX-PW101CL KX-PW102CW Ni-Cd F1 F1 F2 F4 F1 F2 F4 F1 F2 F4 2 1 2 Ni-Cd Ni-Cd NTT NTT F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F4 F4 F4 F1 F4 F1
More informationquick start 1 charge Plug USB cord into any smartphone adapter or computer. LED will pulse green while charging and turn solid green when fully charge
quick start 1 charge Plug USB cord into any smartphone adapter or computer. LED will pulse green while charging and turn solid green when fully charged. LED will turn red when recharge is needed. fill
More informationRP-PC034-线上说明书 v2.2
www.ravpower.com NORTH AMERICA E-mail : support@ravpower.com(us) support.ca@ravpower.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00-17:00 PST) Address : 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538 EUROPE
More informationSpecification for Manual Pulse Generator, GFK-2262
Specification change in Manual Pulse Generator () A) Abstract This document explains about the specification change in Manual Pulse Generator (). The production of the former specifications written in
More informationC H H H C H H H C C CUTION:These telephones are for use in Japan only. They cannot be used in other countries because of differences in voltages, tele
VE-PV01LVE-PVW01LVE-PVC01L 1 4 7 2 3 5 6 8 9 * 0 # C H H H C H H H C C CUTION:These telephones are for use in Japan only. They cannot be used in other countries because of differences in voltages, telephone
More information2
8 24 32C800037C800042C8000 32 40 45 54 2 3 24 40 10 11 54 4 7 54 30 26 7 9 8 5 6 7 9 8 18 7 7 7 40 10 13 12 24 22 22 8 55 8 8 8 8 1 2 3 18 11 54 54 19 24 30 69 31 40 57 23 23 22 23 22 57 8 9 30 12 12 56
More information*Ł\”ƒ‚ä(CV03)
VE-CV03 VE-CVW03 VE-CV03 VE-CVW03 Ni-Cd C C BC BC C C C C C C C C C C A C C C A A # $ % & ' # $ 64 A A A A ( A % & ' ( ) ) A * A + A * +, - /. 0/ 10 21 32 53, A - A A. A A / A 0 A 1 A 2 A A A A 3 4 #
More informationEnsemble en français
17. Ça te dit d aller au cinéma? - faire une proposition - 1. Avec «vous» A : Que faites-vous vendredi soir? B : Rien de spécial. Pourquoi? A : Ça vous dirait de dîner ensemble? B : Oui, volontiers. A
More information取説_KX-PW38CL_PW48CL
KX-PW38CL KX-PW48CL See pages 260 and 261 for English Guide. 2 3 1 2 NTT NTT Ni-Cd Ni-Cd 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 6 1 2 3
More information取説_VE-PV11L(応用編)
* 0 # VE-PV11L VE-PVC11L VE-PS109N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C H H H C H H H C C CAUTION:These telephones are for use in Japan only. They cannot be used in other countries because of differences in voltages, telephone
More information% + RP-BC30 BATTERY CHARGER STAND K -! # % $ $ % % # $ $ $ %
i C /RF-ND70R/RF-ND70R 3 4 3 4 5 6 7 % 8 5 6 7 8 9 : ;! # < = > #? @ 9 : ; < = >? @ % + RP-BC30 BATTERY CHARGER STAND K -! % @ # % $ $ % %! @ % # $ $ $ % % % % 3 %! @ % # $ % % % @ $ ! @ % # $ % ^ % ^
More information2
8 23 32A950S 30 38 43 52 2 3 23 40 10 33 33 11 52 4 52 7 28 26 7 8 8 18 5 6 7 9 8 17 7 7 7 38 10 12 9 23 22 22 8 53 8 8 8 8 1 2 3 17 11 52 52 19 23 29 71 29 41 55 22 22 22 22 22 55 8 18 31 9 9 54 71 44
More informationEnsemble en français
9 J ai un grand frère, il a 33 ans - parler de son âge et de sa famille avec le verbe «avoir» - 1 Avec «vous» (poliment) «vous» を用いて ( 丁寧に ) A : Quel âge avez-vous? 何歳ですか? B : J ai 31 ans 31 歳です A : Avez-vous
More informationRP-PC034-线上说明书 v2.0
www.ravpower.com NORTH AMERICA E-mail : support@ravpower.com(us) support.ca@ravpower.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00-17:00 PST) Address : 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538 EUROPE
More informationFSLC.indd
FSLC/FSLD/FSLH/FSLJ FSCC/FSCD/FSCH Accessory Electric Blinds VAS 453786-2015-12 ENGLISH: Instructions for control keypad - Simple set-up ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control - Simple set-up
More information2
L C -24K 9 L C -22K 9 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 11 03 AM 04 05 0 PM 1 06 1 PM 07 00 00 08 2 PM 00 4 PM 011 011 021 041 061 081 051 071 1 2 4 6 8 5 7 00 00 00 00 00 00 00 00 30 00 09 00 15 10 3 PM 45 00
More information6 4 4 9RERE6RE 5 5 6 7 8 9 4 5 6 4 4 5 6 8 4 46 5 7 54 58 60 6 69 7 8 0 9 9 79 0 4 0 0 4 4 60 6 9 4 6 46 5 4 4 5 4 4 7 44 44 6 44 8 44 46 44 44 4 44 0 4 4 5 4 8 6 0 4 0 4 4 5 45 4 5 50 4 58 60 57 54
More information2
8 23 26A800032A8000 31 37 42 51 2 3 23 37 10 11 51 4 26 7 28 7 8 7 9 8 5 6 7 9 8 17 7 7 7 37 10 13 12 23 21 21 8 53 8 8 8 8 1 2 3 17 11 51 51 18 23 29 69 30 39 22 22 22 22 21 56 8 9 12 53 12 56 43 35 27
More information2
8 22 19A800022A8000 30 37 42 49 2 3 22 37 10 11 49 4 24 27 7 49 7 8 7 9 8 5 6 7 9 8 16 7 7 7 37 10 11 20 22 20 20 8 51 8 8 9 17 1 2 3 16 11 49 49 17 22 28 48 29 33 21 21 21 21 20 8 10 9 28 9 53 37 36 25
More information;y ;y ;; yy ;y;; yy y;y;y;y ;y; ;; yy ; y Portable CD player Operating Instructions RQT5364-S
;y ;y ;; yy ;y;; yy y;y;y;y ;y; ;; yy ; y Portable CD player Operating Instructions -S + - + - 1 3 K 2 - + H K Ni-Cd A.SHOCK S-XBS HOLD HOLD HOLD HOLD ( 1; 1; 6 VOLUME 5 4 1; A.SHOCK S-XBS RANDOM NOR
More information6 4 45 7ZS 5 59 7 8 94 05 4 5 6 4 5 5 6 8 8 40 45 48 56 60 64 66 66 68 7 78 80 8 7 8 0 0 0 90 0 57 64 69 66 66 69 0 4 4 4 4 4 0 7 48 5 4 4 5 4 4 4 7 46 46 6 46 8 46 48 46 46 4 46 46 4 4 5 4 6 4 9 9 0
More informationUSB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter
Welcome Guide USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter Package Contents Anker USB 3.0 to Gigabit Ethernet Adapter Welcome Guide Product Overview 1. Red indicator: Indicates
More informationF7000
F7000 User Guide 1. Overview 1. Camera Lens 2. Infrared LEDs 3. Microphone 4. Indicator Light 5. Mode Button 6. Power On/Off Button 7. USB Interface 8. Micro SD card slot 2. Accessories USB cable 3. Operation
More informationH8000操作編
8 26 35 32H800037H800042H8000 49 55 60 72 2 3 4 48 7 72 32 28 7 8 9 5 7 9 22 43 20 8 8 8 8 73 8 13 7 7 7 55 10 49 49 13 37 49 49 49 49 49 49 12 50 11 76 8 24 26 24 24 6 1 2 3 18 42 72 72 20 26 32 80 34
More information: (20ºC +/- 5ºC) : : 3 : : RV Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant p
Bose SoundLink Mini Bluetooth speaker II : (20ºC +/- 5ºC) : : 3 : : RV Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
More information+ -
i i C Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.2001 -S F0901KK0 seconds ANTI-SKIP SYSTEM Portable CD player Operating Instructions -S + - + - 9 BATTERY CARRYING CASE K 3 - + 2 1 OP 2 + 3 - K K http://www.baj.or.jp
More informationDiskette Drive Installation
Diskette Drive Installation HP Workstation xw Series This document describes how to install a diskette drive. Kit Contents This product is shipped with the necessary supplies for installing a diskette
More informationDiskette Drive Installation
Diskette Drive Installation HP xw Series Workstation This document describes how to install a diskette drive. Kit Contents This product is shipped with the necessary supplies for installing a diskette
More informationGET TO KNOW YOUR GEAR HOW IT WORKS USB Charging Tip While closed push it to show the battery level. Flip it out and plug it in for charging. SOLAR PAN
GET TO KNOW YOUR GEAR HOW IT WORKS USB Charging Tip While closed push it to show the battery level. Flip it out and plug it in for charging. SOLAR PANEL 2.1A USB Output Plug in here to power your gear.
More informationCUP200说明书六国语言
CUP200 User Guide I. Product Overview 1. Micro SD Card Slot 2. Blue Indicator Light 3. USB Port 4. Power Button 5. Camera Lens II. What s in the Box -1 Spy Camera Water Bottle -1 16GB Micro SDHC Class
More informationES8259取説
ES8259 B B B B 2 µm µm C C C C µm µm 1 3 4 2 H H 3 C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C 4 B B B B B B B B B B B B 5 B B B C C B B C C B B B C B C B B B 6 7 8 OFF/ON $ & ( $ ' # % # $ %
More informationRangänderung bei Teilhypotheken Wird die Forderung geteilt, so ist zur Änderung des Rangverhältnisses der Teilhypotheken untereinander die Zustimmung
Rangänderung bei Teilhypotheken Wird die Forderung geteilt, so ist zur Änderung des Rangverhältnisses der Teilhypotheken untereinander die Zustimmung des Eigentümers nicht erforderlich. BGB BGB 175 BGB
More information6 4 45 ZS7ZS4ZS 5 59 7 8 94 05 4 5 6 4 5 5 6 8 8 40 45 48 56 60 64 66 66 68 7 78 80 8 7 8 0 0 0 90 0 0 4 4 4 4 6 57 64 69 66 66 66 69 4 0 7 48 5 4 4 5 4 4 4 7 46 46 6 46 8 46 48 46 46 4 46 46 4 4 5 4
More information5 30 B36B3 4 5 56 6 7 3 4 39 4 69 5 56 56 60 5 8 3 33 38 45 45 7 8 4 33 5 6 8 8 8 57 60 8 3 3 45 45 8 9 4 4 43 43 43 43 4 3 43 8 3 3 7 6 8 33 43 7 8 43 40 3 4 5 9 6 4 5 56 34 6 6 6 6 7 3 3 3 55 40 55
More informationi5 Catalyst Case Instructions JP
Catalyst iphone iphone iphone ON/OFF O O Touch ID Page 01 iphone O O O O O Page 02 ( ) O OK O O O 30 30 min Page 03 ( ) 30 O iphone iphone iphone iphone iphone iphoneiphone Catalyst ON/OFF iphone iphone
More information0 C C C C C C C
C * This device can only be used inside Japan in areas that are covered by subscription cable TV services. ecause of differences in broadcast formats and power supply voltages, it cannot be used in overseas
More informationuntitled
Neo-Flex Mobile Media Center, LD with 90 Portrait/Landscape rotation Holds displays with the following VESA mounting hole pattern: 100 x 100 mm 200 x 200 mm 200 x 300 mm 300 x 200 mm 300 x 300 mm 400 x
More informationERS-210
4-652-093-01(1) Entertainment Robot AIBO ERS-210 2000 Sony Corporation 716 AIBO 2 b 1 2 3 AIBO66 VCCI B 3 ... 2 AIBO... 18 AIBO... 18... 19 ERS-210... 20... 21 AIBO... 22 AIBO... 24 AIBO... 26 AIBO...
More informationDOTTI_instruction_manual_25_3_2015_JP
使用説明書 DOTTI 使用説明書 パワータッチセンサー スライドパネル マイクロUSBポート リセットボタン バッテリーインジケーターライト ビデオやその他情報はチュートリアルページへアクセスしてください Dottiをオン/オフする 1)パワータッチセンサーを3秒間押すと DOTTIの電源をオン/オフできます 2)スライドパネルを左右へゆっくり指でスライドすると モードを切り替えることができます
More informationT183说明书
T183 User Guide I. Product Overview 1. Camera Lens 2. USB Port 3. Power Switch 4. Micro SD Card Slot 5. Red Indicator Light 6. Button A 7. Button C 8. Button B 9. Button D 10. Blue Indicator Light II.
More informationBT200
BT200 User Guide I. Product Overview 1. USB Port 2. Power Button 3. Red Indicator Light 4. Blue Indicator Light 5. Camera Button 6. Video Recording Button 7. Micro SD Card Slot 8. Camera Lens II. What
More information1
1 2 3 1 1 2 3 4 5 6 7 4 2 1 2 3 4 3 1 2 3 12 2 3 4 5 6 7 5 4 1 2 3 4 5 6 7 8 5 1 2 3 4 6 6 1 2 3 4 5 7 1 1 2 3 12 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 Product name : PORTÉGÉ 3491 Model number : PP349J This equipment has
More information101SI_Upgrade_forWindowsPC_101_ _最終校
SoftBank 101SI アップグレードツール for Windows PC 取扱説明書 1 はじめに このたびは ULTRA WiFi 4G SoftBank 101SI( 以下 101SI と称します ) ならびに アップグレードツール をご利用いただき まことにありがとうございます アップグレードツールは 101SI 本体のファームウェアをアップグレードするためのツールです 動作環境 無線
More informationMakeblock HaloCode スタンダードキット ユーザーマニュアル
Makeblock HaloCode スタンダードキット ユーザーマニュアル HaloCode スタンダードキット 01 02-05 パーツリスト クイックスタートガイド ソフトウェアをダウンロードする HaloCodeをパソコンに接続する プログラミングを始める プログラムを実行する 06 07 08-13 14-20 21 22 23 本体の説明 電池の使用方法 マジックベルトの使用例 ワニ口クリップの使用例
More informationHow to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part
Reservdelskatalog MIKASA MT65H vibratorstamp EPOX Maskin AB Postadress Besöksadress Telefon Fax e-post Hemsida Version Box 6060 Landsvägen 1 08-754 71 60 08-754 81 00 info@epox.se www.epox.se 1,0 192 06
More informationHow to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part
Reservdelskatalog MIKASA MVB-85 rullvibrator EPOX Maskin AB Postadress Besöksadress Telefon Fax e-post Hemsida Version Box 6060 Landsvägen 1 08-754 71 60 08-754 81 00 info@epox.se www.epox.se 1,0 192 06
More informationZ7000操作編_本文.indb
2 8 17 37Z700042Z7000 46Z7000 28 42 52 61 72 87 2 3 12 13 6 7 3 4 11 21 34 61 8 17 4 11 4 53 12 12 10 75 18 12 42 42 13 30 42 42 42 42 10 62 66 44 55 14 25 9 62 65 23 72 23 19 24 42 8 26 8 9 9 4 11 18
More information6 3 34 50G5 47 56 63 74 8 9 3 4 5 6 3446 4755 566 76373 7 37 3 8 8 3 3 74 74 79 8 30 75 0 0 4 4 0 7 63 50 50 3 3 6 3 5 4 4 47 7 48 48 48 48 7 36 48 48 3 36 37 6 3 3 37 9 00 5 45 3 4 5 5 80 8 8 74 60 39
More information115 B rev Draft-Layout
1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 17/8/15 ARCHITECTURE BETON ARMEE DATE 6 m² 1 NOTES 1 Première Emissions 1 1 1 1 1 1 1 SPECIFICATION GENERALES 1. Le mortier est dosé à kg de ciment / m3, sauf prescription
More information