私の趣味は韓国の音楽を聞くことです Mon loisir est d écouter de la musique coréenne. 寝る前に フランスの新聞を読みます Avant d aller me coucher, je lis un journal français. クレモン先生の大好きな

Size: px
Start display at page:

Download "私の趣味は韓国の音楽を聞くことです Mon loisir est d écouter de la musique coréenne. 寝る前に フランスの新聞を読みます Avant d aller me coucher, je lis un journal français. クレモン先生の大好きな"

Transcription

1 Leçon 17 : La nominalisation verbale et nouvelles structures I. Introduction Nous avons précédemment étudié la forme en TE des verbes à partir de leurs formes neutres, aussi bien à l affirmatif qu au négatif. Cette forme permet de nombreuses expressions verbales que nous avons tenté de résumer dans notre précédente leçon. Nous nous concentrerons ici sur la nominalisation du verbe ou plus simplement le fait de «faire le Vb», qui vous permettra d utiliser ce dernier comme un nom et qui engendre un ensemble de structure que nous commencerons à aborder ici. Nous tenons à préciser qu à la différence de nombreuses méthodes, nous nous permettons d expliquer cette fois-ci dans un premier temps le fonctionnement de cette nominalisation puis son application plutôt que l inverse généralement appliqué, et ce au vu de notre expérience de cette langue. Soyez toutefois libre d aborder cette forme telle que vous la souhaitez. En vous souhaitant un excellent apprentissage, II. Structures clés 今年スキーができます Cette année, je peux skier. 新しいカメラを買うことができません Je ne peux pas acheter un nouvel appareil photo.

2 私の趣味は韓国の音楽を聞くことです Mon loisir est d écouter de la musique coréenne. 寝る前に フランスの新聞を読みます Avant d aller me coucher, je lis un journal français. クレモン先生の大好きな所ですから ぜひ沖縄へ行きたいです Comme c est un endroit que Clément adore, je veux absolument aller à Okinawa. III. Grammaire 1. Introduction à la nominalisation des verbes La nominalisation d un verbe en japonais est l action utilisée pour transformer la fonction verbale d un verbe en une forme nominale, que l on pourrait traduire par «le fait de Verbe». En effet, en japonais vous ne pouvez pas utiliser le verbe comme un nom en mettant celui-ci à la forme neutre affirmative. Ainsi par exemple, pour dire «j aime chanter» vous ne pouvez pas dire «歌うが好きです». La nominalisation du verbe permettra alors de transformer le verbe «chanter» en «le fait de chanter» qui sera grammaticalement correct. La façon la plus aisée de nominaliser un verbe en japonais est de rajouter le terme こと ou の tout de suite après le verbe à la forme non polie (et pour l instant à la forme affirmative non accomplie) dite du dictionnaire- dont nous avons étudié le fonctionnement précédemment. Vous pouvez ainsi exprimer le «fait de chanter» sous la forme 歌うこと ou 歌うの. Notons que pour les formes que nous allons étudier, nous utiliserons le こと qui est beaucoup moins soumis à des irrégularités que の.

3 Par exemple, il faudra obligatoirement utiliser un の avec les verbes de perception sensorielle et les phrases emphatiques. Nous étudierons aussi dans cette leçon des formes qui requièrent l utilisation du こと uniquement, ainsi dans un premier temps, nous vous prions de vous concentrer sur ce dernier au détriment du の pour une meilleure compréhension et une grammaire correcte. 2. Fonctionnement de できます 今年スキーができます Cette année, je peux skier. a. Avec un nom できます est un verbe signifiant «pouvoir faire» et exprime ainsi le fait de pouvoir faire quelque chose, cette forme étant en réalité la forme potentielle de する, faire, que nous étudierons à l avenir. A la forme «(Sujet は ) Nom ができます», les noms placés avant le - が obligatoire expriment très généralement une activité, mais peuvent aussi être utilisés pour les matières, les langues, etc. Exemple : 運転 1 ができます Je peux conduire. クレールさんは日本語ができます Claire comprend le japonais. 新しいカメラを買うことができません Je ne peux pas acheter un nouvel appareil photo. 1 うんてん, la conduite.

4 b. Avec un verbe On utilise la forme «Verbe F. neutre ことができる» où le verbe est donc nominalisé lorsque l on souhaite exprimer la capacité ou non de faire quelque chose. En effet, sous cette forme, できます peut se conjuguer vous permettant une expression sémantique plus large. L utilisation du が avant le こと est obligatoire. Veuillez noter qu au delà de la capacité, cette forme peut aussi exprimer la possibilité, personnelle comme globale. Par exemple, カールさんは漢字を読むことができます Karl peut lire les Kanji. インターネットで予約する 2 ことができます Je peux réserver sur internet. 私の趣味 3 は韓国の音楽を聞くことです Mon loisir est d écouter de la musique coréenne. 3. La forme 趣味は Vb + ことです Cette forme requiert l utilisation du こと pour exprimer un passe-temps, un loisir. Sémantiquement, le verbe ne peut donc pas être nominalisé avec le の. Notons qu en plus de l expression du passe temps ou des loisirs, seul le こと peut être utilisé pour nominaliser les verbes d énonciation tels que 話す, parler, 伝える transmettre, etc. Exemple : つどいさんの趣味は写真を撮ることです Melle Tsudoi a pour loisir la photographie. 2 よやく, réserver. 3 しゅみ, passe-temps, loisir.

5 寝る前に フランスの新聞を読みます Avant d aller me coucher, je lis un journal français. 4. L indicateur 前に, まえに Sous cette forme, ce qui est placé avant 前に correspond en français à «avant de». La particule に est alors utilisée car elle indique le cadre spatio-temporel de l action. Notons que suivant la nature du mot placé avant 前に, sa grammaire différera alors. Les trois possibilités sont les suivantes : - Pour un verbe, il suffit simplement d ajouter 前に au verbe à la forme neutre. 食べる devient par exemple 食べる前に, avant de manger. - Pour un nom, il faut placer la particule の entre le nom et 前に. 食事 4 devient par exemple 食事の前に, avant le repas. - Pour un indicateur numéral (comme l heure,etc.) il suffit simplement d ajouter 前に. 十一時 devient alors 十一時前に, avant 11 heures. Par exemple, 食事の前に 手を洗います Avant le déjeuner, je me lave les mains. 5. Deux indicateurs verbaux クレモン先生の大好きな所ですから ぜひ沖縄へ行きたいです Comme c est un endroit que Clément adore, je veux absolument aller à Okinawa. 4 食事, le repas.

6 a. L indicateur ぜひ : ぜひ correspond au français «absolument» et exprime une forte volonté ou une demande sur laquelle on tient à insister. Par exemple, 日本へぜひ来てください Venez absolument au Japon! b. L indicateur なかなか + Négatif : Il fonctionne avec un verbe à la forme négative et correspond en français à «pas très». Il peut aussi s utiliser lorsque l on est déçu ou que quelque chose ne s est passé comme prévu. Par exemple, 日本ではなかなか馬をみることができません On ne voit pas beaucoup de chevaux au Japon. IV. Vocabulaire 1. De nouveaux verbes Mot Lecture Traduction 集める あつめる Rassembler 捨てる すてる Jeter 転ぶ ころぶ Tomber par terre 押す おす Pousser 弾く ひく Tirer たたく - Tapoter 投げる なげる Lancer ける - Taper dans un ballon 持ち上げる もちあげる Soulever

7 はう - Ramper 飛び込む とびこむ Plonger 泳ぐ およぐ Nager 登る のぼる Grimper 飛ぶ とぶ Voler 跳ぶ とぶ Sauter 掃除する そうじする Faire le ménage 練習する れんしゅうする S entrainer 調べる しらべる Vérifier 直す なおす Corriger 勝つ かつ Gagner 足りる たりる Etre suffisant 負ける まける Perdre 役に立つ やくにたつ Servir à 生まれる うまれる Naitre 着る きる Porter 2. Activités japonaises Nom Lecture Traduction 能 のう Le théâtre Nô 柔道 じゅうどう Le Judo 相撲 すもう Le Sumo 剣道 けんどう Le Kendo 茶道 さどう Art de la cérémonie du thé 歌舞伎 かぶき Le Kabuki, une autre forme de théâtre japonais 生け花 いけばな Art de l arrangement floral

8 書道 しょどう La Calligraphie 空手 からて Karate パチンコ - Le Pachinko, un jeu à billes très pratiqué au Japon 囲碁 いご Le Jeu du Go V. Compréhension 1. Phrases types パオラさんはギターを弾く 5 ことができますか Est-ce que Paola peut jouer de la guitare? はい できます そして ギターがとても上手です Oui, elle le peut. De plus, elle est très douée. 田中さんの趣味はなんですか Quel est votre passe-temps, Monsieur Tanaka? ブラジルの音楽を聞くことです Ecouter de la musique brésilienne. 日本へ来る 6 前に 日本語を勉強しましたか Avant de venir au Japon, vous avez étudié le japonais? いいえ ぜんぜん勉強しませんでした 日本へ来てから 始めました 7 Non je ne l avais pas du tout étudié. J ai commencé après être arrivé au Japon. クレールさんはいつ結婚しましたか Quand est-ce que Claire s est mariée? 二年前に結婚しました Elle s est mariée il y a deux ans. 5 ひく, jouer d un instrument. 6 くる, venir. 7 はじめる, commencer.

9 朝早く散歩するのは気持ち 8 がいいです Il est agréable de se promener le matin. 彼 9 は嘘 10 をつくのが下手です Il n est pas très doué pour mentir. 昨日 カールが日本人の女の子と二人でレストランで食事をしているのを見ました Hier, j ai vu Karl avec une japonaise en train de manger au restaurant et de discuter tous les deux. 漢字を読むことはできますが 書くことはできません Je suis capable de lire les Kanji mais je ne suis pas capable de les écrire. Note grammaticale : Lorsque l on compare deux choses dans un même équilibre de nuance, on doit remplacer exceptionnellement les particules d emphase du sujet - が pour la particule de thème は. 晩ご飯の前に この赤い 11 薬を飲んでください Avant le souper, prenez ce médicament rouge s il vous plait. はい わかりました Oui, d accord. (littéralement «j ai compris»). この図書館で辞書 12 を借りることができますか Peut-on emprunter les dictionnaires dans cette bibliothèque? いいえ できません Non, on ne peut pas. クリスマスの前に プレゼントを買います Avant Noël, j achète des cadeaux. 8 きもち, le sentiment (seul). 9 かれ, il. 10 うそ, mensonge. 11 あかい, rouge. 12 じしょ, dictionnaire.

10 このホテルから電車で空港 13 へ行くことができますか Est-ce qu on peut aller à l aéroport en train à partir de cet hôtel? はい できます 十分かかります Oui vous le pouvez, cela prendra dix minutes. 父は寝る 14 前に お祈り 15 をします Avant d aller se coucher, mon père fait une prière. 会議 16 の前に 資料をコピーしなければなりません Avant cette réunion, je dois photocopier ces documents. 二年前に大学を出ました J ai quitté l université il y a deux ans. 2. Texte de compréhension Texte simplifié : わたしのしゅみ わたしのしゅみはじどうしゃのうんてんです ろくねんまえにじどうしゃがっこうへいってうんてんをならいました にほんではじゅうはっさいからくるまのうんてんができます にほんはくるまがおおいですから あぶないです わたしはときどきともだちといっしょにくるまでいろいろなところへあそびにいきます せんしゅうさっぽろへスキーにいきました いまあたらしいくるまがほしいですが たかいですから かうことができません ざんねんです 13 くうこう, l aéroport. 14 ねる, aller se coucher (! différent de dormir 眠る ). 15 いのり, prière. 16 かいぎ, la réunion.

11 Texte avec Kanji: 私の趣味 私の趣味は自動車の運転です 六年前に自動車学校へ行って運転を習いました 日本では十八歳から車の運転ができます 日本は車が多いですから 危ないです 私は友達と一緒に車で色々な所へ遊びに行きます 先週札幌へスキーに行きました 今新しい車が欲しいですが 高いですから 買うことができません 残念です Traduction : Mon passe temps Mon passe temps est la conduite de voiture. Il y a six ans je suis allé à l auto-école et j ai appris la conduite. Au Japon, on peut conduire à partir de 18 ans. Comme il y a de nombreuses voitures au Japon, c est dangereux. Je vais souvent en voiture avec des amis dans des endroits variés pour s amuser. La semaine dernière, nous sommes allés skier dans la ville de Sapporo. En ce moment, je souhaiterais acheter une nouvelle voiture, mais comme cela coûte cher, je ne peux pas en acheter un. C est dommage. VI. Culture Chronologie japonaise des origines à 1868 (Ere Meiji et ouverture du Japon): De 5000 ans avant JC au 3 ème siècle avant JC : La période Jomon - Peuplade du japon primitif, les Aïnu, groupe ethnique qui se démarque du groupe «blanc» avant que celle-ci ne possède ses caractéristiques définitives. Peuple qui fut

12 par la suite refoulé vers Hokkaidô, laissant toutefois à certains descendants des traits physiques particuliers (pilosité importante, etc ). - La Japon abrite une société primitive organisé autour de la chasse et de la cueillette. Les historiens ont surnommé cette période Jomon du nom des poteries cordées qui la caractérisait. Du 3 ème siècle avant JC au 3 ème siècle après JC : La période Yayoi - Une nouvelle civilisation en provenance de Corée commence à se répandre, elle se distingue de Jomon par l apparition d une économie agricole fondée sur la riziculture irriguée qui s est perpétuée sans grands changements majeurs jusqu à nos jours. - Création de poterie, objet de bronze ou de fer. - Les premiers rites Shintô qui vénèrent les dieux Kami apparaissent. - Haniwa : poteries tubulaires, elles délimitent l espace funéraire sacré. Les figurines peuvent représenter des chevaux, des hommes, des armes ou des instruments de musique. Ils servaient à éloigner les mauvais esprits. De 300 après JC à 552 après JC : La période Yamato - Apparition progressive d une légende nationale d une conquête depuis la Mer intérieur jusqu au Yamato, terre japonaise, par une tribu unique qui aurait soumises ses ennemis les uns après les autres. - Les chefs religieux de la plaine Yamato prétendait descendre de la déesse solaire, Amaterasu. On pense alors à une société matriarcale originelle qui aurait peu à peu disparue au contact du continent. - Un état japonais apparaît : La société se divise en clans nommés Uji. Ces clans sont soumis hiérarchiquement au chef du Yamato. - L autorité s étend dans tout le Japon sauf au Nord Aïnu. - Les premiers chefs du Yamato auraient donné naissance à la Famille impériale. L ensemble des pratiques rituelles apparu dès l époque sous le nom de Shintô. - Le Shintô, la Voie des dieux. Tout est susceptible de devenir un objet de vénération, on parle alors de Kami. Aucune restriction «morale», l accent est porté uniquement

13 à la pureté rituelle. Si un endroit est jugé inspirant, on le transforme en lieu de culte. Il y en a donc des dizaines de milliers (comme les Torii, les célèbres portiques rouges). - Expansion des Tumuli : sépultures anciennes, tombeaux des empereurs et chefs primitifs. On note l apparition de dessin en forme de trou de serrure. Ce rite disparaît quand le bouddhiste introduit l incinération. De 552 à 710 : la période Asuka - Le bouddhisme est introduit au Japon par la Chine notamment par un établissement de relations diplomatiques entre les deux pays. Le Japon adopte un temps la langue chinoise et forme dans cette langue une Constitution de 17 articles. Cela devient officiel dans ce que l on nomme les Réformes Taika (645). - Les ambassadeurs ont une fonction diplomatique et commerciale : ils partent en Chine pour étudier la culture et les arts. On note une bureaucratisation de l état. - En 604 est adopté le calendrier et le système de calcul temporel. - Au 6 ème siècle, la Cour est divisée entre pro et anti bouddhistes. Le pays est divisé en provinces soumises à l autorité de la capitale impériale. - En 701, création d un département des rites de ministères, naissance d un état puissant où la Famille Fujiwara arrive à s octroyer le pouvoir de la Famille Impériale. De 710 à 794 : La période Nara - Développement d une élite et d une culture urbaine. Nara devient le premier véritable centre urbain japonais. La ville possède alors personnes, dont qui ont des fonctions gouvernementales. - Naissance de l écriture adaptée du système chinois (cf Leçon d Introduction) - Monuments littéraires : histoire national, le Kojiki en 712, le Nihonji en 720 ainsi que la publication d un recueil de poèmes «La Collection des feuilles». - Une politique traditionnelle veut que l on détruise puis reconstruise le palais impérial à chaque décès de l Empereur.

14 De 794 à 1185 : La période Heian - Déplacement de la capitale à Kyôto. Par peur du fantôme du frère de l empereur mort en exil, la ville de Nagoya est écartée. - En 838 on note une rupture des relations diplomatiques avec la Chine. - En 866, la Famille Fujiwara parvient à usurper totalement le pouvoir japonais, et ce sans en changer l empereur. - Œuvres littéraires en Kana et Kanji (cf Leçon d Introduction) De 1185 à 1333 : La période Kamakura - L administration des shoguns, chefs de clan, est mise en place après de nombreux conflits internes. - Le pouvoir officiel s installe à Tôkyô par la personne de Minamoto No Yoritomo. De 1335 à 1573 : La période Muromachi - Temps de guerres internes. - Reprise progressive des relations diplomatiques avec la Chine : Arrivée des premiers occidentaux au Japon avec le Portugal. De 1573 à 1603 : la période Azuchi Momoyama - Réunification du Japon à Edo, actuel Tokyo grâce à Nobunaga, Tokugawa et Hideyoshi. Oda Nobunaga a en effet chassé le dernier Shogun et souhaite un pouvoir uni. - En 1583, le port d arme en public devient interdit. De 1600 à 1868 : L époque Edo - Fermeture du pays sur lui-même (Sakoku).

15 - Développement du théâtre Kabuki a travers les légendes de guerre passés (mélancolie de la bravoure «traditionnelle»). - Forte croissance économique et amélioration globale de la Technique. - La culture du pays entier se recentre autour de Tôkyô (nommé Edo alors). A partir de 1868 : Ere Meiji (voir leçons précédentes)

Les journaux de deux bourgeois de Paris sous le règne de François rr (première partie) - nouvelles et bruits jusqu'à la défaite de Pavie - RIRA TE Tomohiko On dispose de journaux, de chroniques, de livres

More information

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie

日仏科学技術協力 Cooperataion Franco-Japonais dans le domain de la Science et de la Technologie La coopération Franco-Japonais Scientifique et Technologique Prof. Shuichiro ITAKURA L Insitut de la Science Industrielle le L Université de Tokyo Cadre de la coopération Accord de coopération scientifique

More information

L'amour suxuel dans la pensée russe ( I ) "La sonate à kreuzer" de L. Tolstoï AOUAMA Taro Dans "La sonate à Kreuzer" (1890) Tolstoï prêche l'abstinence complète de l'amour sexuel. L'acte sexuel est un

More information

Microsoft Word - 1CFR101_A12.doc

Microsoft Word - 1CFR101_A12.doc < 住所ラベルラベル貼付欄 > 枠内に貼付貼付してくださいしてください 1CFR1 Devoir 1 住所 氏名に間違いがないか ご確認ください 受講生コードをメモしておいてください 添削者名 Note /100 DATE DE RECEPTION : CONNAISSANCE DE LA LANGUE Exercice 1 空所に «tu devrais» または «vous devriez» を書き入れましょう

More information

no23-all.pdf

no23-all.pdf 51 232005 51 63 Journal of the University of the Air, No. 23 2005 pp.51 63 1 2 3 4 Formation permanente et cours de langues étrangères pour débutants conception générale du cours de «français élémentaire»

More information

I. Récapitulatif des leçons 14 à Construction de la forme en て des verbes : Pour les verbes Ichidan 1 だん : La construction de la forme en - て po

I. Récapitulatif des leçons 14 à Construction de la forme en て des verbes : Pour les verbes Ichidan 1 だん : La construction de la forme en - て po Leçon 19 La forme neutre (non polie), récapitulatif des leçons 14 à 18 et exercices de compréhension Nous avons précédemment étudié la forme en TE ainsi que la forme en TA où nous nous en avions profité

More information

Elémentaire Leçon11-3 (初級11-3)

Elémentaire Leçon11-3 (初級11-3) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon11-3 ( 初級 11-3) Tu as bien dormi? ( よく眠れましたか?11-3) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 動詞 aller acheter について学習します 単語学習では 月 年を表す表現 について学習します Partie 1 ~ La conversation(

More information

pouvons dire que les japonisants ne maitrisant pas leurs bases grammaticales peuvent rapidement se sentir perdus. Notons enfin que d un point de vue p

pouvons dire que les japonisants ne maitrisant pas leurs bases grammaticales peuvent rapidement se sentir perdus. Notons enfin que d un point de vue p Leçon 25 Résumé et exercices de mi-parcours Dans votre apprentissage du japonais avec la méthode que nous vous proposons, la leçon 25, associée aux 25 leçons d apprentissage des caractères, représente

More information

...P.....\1_4.ai

...P.....\1_4.ai 1 20 16 1867 1867 11 9 1800-1914 18 1867 ( ) 18 29 19 = N.B. / N.B. / / A. / 1867 1867 / / 440 1867 3 31 20 440 21 1861 9 / 1868 ( 4 ) /1875 ( 8 ) A Guide-book to Nikko A.G.S. A Handbook for Travelers

More information

1 En japonais, demandez à votre partenaire ce qu il aime. A : B : C : D : A : B : C : D : 好 みの 聞 き 方 答 え 方 Demander et dire ce qu on aime Est-ce que t

1 En japonais, demandez à votre partenaire ce qu il aime. A : B : C : D : A : B : C : D : 好 みの 聞 き 方 答 え 方 Demander et dire ce qu on aime Est-ce que t Leçon 6 Vous aimez l Afrique? 学 習 目 標 1 L expression des goûts 2 Proposer de faire quelque chose 3 Interroger un ami 4 qui Le pronom relatif qui 5 Les centres d intérêt des Français 28-29 つづき (suite) Marie

More information

Sommaire Etude Comparative sur les Deux Romans d' Adultère - Les Bourgeois de Molinchart de Champfleury, Madame Bovary de Flaubert- Hisashi TAKIZAWA Les Bourgeois de Molinchart et Madame Bovary, ces deux

More information

Cours-Japonais.fr

Cours-Japonais.fr 1 sur 5 02/04/2007 02:25 Les verbes de déférence Vocabulaire さかた坂田とだ : Sakata (nom de famille) 戸田 : Toda (nom de famille) はらだ原田 : Harada (nom de famille) しまだ 島田 : Shimada (nom de famille) ハイライト : hairaito

More information

Elémentaire Leçon11-2 (初級11-2)

Elémentaire Leçon11-2 (初級11-2) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon11-2 ( 初級 11-2) Tu as bien dormi? ( よく眠れましたか?11-2) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 動詞 pouvoir dormir について学習します 単語学習では 日 週を表す表現 について学習します Partie 1 ~ La conversation(

More information

Elémentaire Leçon5-4 (初級5-4)

Elémentaire Leçon5-4 (初級5-4) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon5-4 ( 初級 5-4) L expression de la négation. ( 否定の表現 5-4) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 否定表現の組み合わせ 否定疑問文 について学習します 単語学習では 国名 言語 国籍 について学習します Partie 1 ~ La conversation(

More information

allegresse_tobira

allegresse_tobira 1 0 0 2 1 12 1 2 3 4 6 12 Bilan 3 Bilan Claire Renoul 2013 10 Table des matières Leçon 0... 6 話してみよう 道をたずねよう 友達とあいさつしよう 自己紹介しよう カフェで注文しよう 初めて会う人に 別れるときに フランス語のアルファべと綴り字の読み方 アルファべを発音してみよう 綴り字を読んでみよう 綴り字記号

More information

Die Aufklärung und Halb-Asien Versuch über Karl Emil Franzos (1) Takashi NAITO Vers la fin de l ère Meiji et au début de l ère Taisho, la peinture japonaise a été obligée d envisager une modernisation

More information

02_[019-038]國分(責)岩.indd

02_[019-038]國分(責)岩.indd 86 2012 1 CCCCCCCCC CCCCCCCCC 2 * 0 Transition 1 light verse 1 1 83 2011 1 pp. 19 43. Aoyama Gakuin University, Society of International Politics, Economics and Communication, 2012 1. Paul Eluard 1895

More information

_09田村.indd

_09田村.indd 84 3 2016 3 1935-2011 1956 4 1986 2 3 4 = 1 Agota Kristof, Le Grand Cahier, in Romans, Nouvelles, Theâtre complet, Edition du Seuil, 2011. 1991. 17 8 1995 p. 104. 2 p. 103. 3 2013. 4 35 1 1994 57 1 2007.

More information

2 Graham Harman, - tournant spéculatif / speculative turn weird realism object-oriented philosophy intentional object real object carnal phenomenology

2 Graham Harman, - tournant spéculatif / speculative turn weird realism object-oriented philosophy intentional object real object carnal phenomenology Résumé Cet article tente d analyser le concept du corps chez Jean-Luc Nancy, philosophe français contemporain. Il s agit d un concept qu il déploie dans son livre Corpus, lequel ne cesse d attirer l attention

More information

Microsoft Word - Murasaki_sujet 15JAV2ME1.docx

Microsoft Word - Murasaki_sujet 15JAV2ME1.docx BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2015 JAPONAIS MARDI 23 JUIN 2015 LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée

More information

untitled

untitled Pour Travailler comme interprète KIKUCHI Utako CNN BS CNN BS NHK DVD C est quelqu un qui jongle avec les mots de la langue française. PR Ça marche pour vous? Très très bien, ça marche très bien. Ça fait

More information

08秋_準2級

08秋_準2級 2008 年度秋季 実用フランス語技能検定試験 筆記試験問題冊子 準 2 級 SAMPLE 問題冊子は試験開始の合図があるまで開いてはいけません 筆記試験 書き取り 聞き取り試験 75 分 ( 休憩 20 分 ) 約 25 分 筆記試験と書き取り 聞き取り試験の双方を受験しないと欠席になります 問題冊子は表紙を含め 12 ページ 全部で 7 問題です 注意事項 1 途中退出はいっさい認めません 2

More information

Nous poursuivrons avec les usuelles listes de vocabulaire et les phrases de compréhension. Enfin, la section culturelle sera remplacée par un bilan ré

Nous poursuivrons avec les usuelles listes de vocabulaire et les phrases de compréhension. Enfin, la section culturelle sera remplacée par un bilan ré Leçon 39 La cause et la raison à travers la forme en TE, la particule NODE et la particule -DE Nous avons précédemment étudié les différentes formes de nominalisation verbale, en nous focalisant sur celles

More information

海で泳ぐのは面白いです Il est amusant de nager dans la mer. 私は絵を見るのが好きです J aime regarder des tableaux. 薬を飲むのを忘れた J ai oublié de prendre mes médicaments. クレールさんに赤

海で泳ぐのは面白いです Il est amusant de nager dans la mer. 私は絵を見るのが好きです J aime regarder des tableaux. 薬を飲むのを忘れた J ai oublié de prendre mes médicaments. クレールさんに赤 Leçon 38 : Les différentes formes de Nominalisation verbale avec le -NO Nous avons précédemment étudié la forme verbale passive, une forme verbale indispensable pour tout japonisant souhaitant obtenir

More information

ex.2 aller を適切な形に活用させましょう (Agenda 1, p. 46, activité 2) Je (aller) en Italie. ( 私はイタリアに行きます ) Elle (aller) à Madrid demain. ( 彼女は明日マドリッドに行きます ) Nous (

ex.2 aller を適切な形に活用させましょう (Agenda 1, p. 46, activité 2) Je (aller) en Italie. ( 私はイタリアに行きます ) Elle (aller) à Madrid demain. ( 彼女は明日マドリッドに行きます ) Nous ( Jour 3 Rendez-vous 1 (p. 46-47) I. 動詞 aller と faire の現在形 (Le présent des verbes «aller» et «faire») Nous allons à Lyon! Il fait froid là-bas! 私たちはリヨンに向かいます あそこは寒いぞ aller の活用 ( 現在形 ) je vais [ vɛ ] tu vas

More information

Microsoft Word - Couverture notice 1 page 2015

Microsoft Word - Couverture notice 1 page 2015 MARQUE: SONY REFERENCE: SEL50F18F.SYX CODIC: 4237587 NOTICE 4-581-473-01(1) 交換レンズ Interchangeable Lens Objectif interchangeable 取扱説明書 Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones FE 50mm

More information

11(横) 三浦氏_a_3.indd

11(横) 三浦氏_a_3.indd 1 1. 1 2 château en Espagne 1 4 4 1 2014 4 19 20 11 1 4 2005 2008 Dialogues politiques entre trois ivrognes CNRS Editions, 2008 1 2 1998 1980 2 Anthologie de nouvelles japonaises contemporaines 1986, 1989

More information

cours-28

cours-28 Page 1 VOCABULAIRE 色 いろ Iro Couleur 胃 い I Estomac 頭 あたま Atama Tête お腹 おなか Onaka Ventre 痛い いたい Itai Douloureux 毎 まい Mai Chaque 晩 ばん Ban Soir 送別会 そうべつかい Soubetsukai Fête d'adieu だいたい だいたい Daitai En gros/en

More information

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF

橡恋愛小説の翻訳(王虹).PDF 79 La Dame aux Camélias 19 1899 (1852-1924) ( ) La Dame aux Camélias 35 (1902 ) (1871-1915) 197 La Dame aux Camélias 80 La Dame aux Camélias Alphonsine Plessis Marie Duplessis La dame aux camélias Dumas

More information

度 を 重 視 した また 授 業 の 最 初 20 分 を 用 いて 小 テスト+ 解 説 ( 復 習 )を 行 うこ とで 学 生 の 理 解 度 定 着 度 を 高 めた 尚, 授 業 は 全 て PowerPoint を 用 いて 行 った 4 月 [2] Introduction, 発 音

度 を 重 視 した また 授 業 の 最 初 20 分 を 用 いて 小 テスト+ 解 説 ( 復 習 )を 行 うこ とで 学 生 の 理 解 度 定 着 度 を 高 めた 尚, 授 業 は 全 て PowerPoint を 用 いて 行 った 4 月 [2] Introduction, 発 音 Rencontres Pédagogiques du Kansaï 2008 Hors-thème 2 年 間 でフランス 語 文 法 をどのように 教 えるか? 山 川 清 太 郎 Université d Econonie d Osaka bpr5000?saturn.dti.ne.jp 0- はじめに フランス 語 文 法 の 教 科 書 の 多 くは, 初 めに Alphabet(アルファべ)

More information

ロストフ ( ) をつけてて j écoute j habite となります これをエリズィオン (élision) と呼びます ex.1 現在形の活用を書きましょう s appeler habiter être je j je tu tu tu il il il elle elle elle no

ロストフ ( ) をつけてて j écoute j habite となります これをエリズィオン (élision) と呼びます ex.1 現在形の活用を書きましょう s appeler habiter être je j je tu tu tu il il il elle elle elle no Jour 1 Rendez-vous 1 (p. 14-15) I. 動詞 «s appeler», «habiter», «être» の現在形の活用 (Le présent des verbes «s appeler», «être», «habiter») 自己紹介 : 名前 住所 国籍 je m appelle je suis j'habite 私の名前は です 私は です 私は ( に )

More information

パーラーの紳士 The Gentleman in the Parlour

パーラーの紳士 The Gentleman in the Parlour The Gentleman in the Parlour *1 * 2 * 3 2013 4 24 *1 *2 c 2009 *3 c 2013 i iii 1 1 3 2 5 3 7 4 9 5 11 6 15 7 19 8 21 9 23 10 25 11 33 12 37 13 39 14 43 15 47 16 51 17 59 18 61 ii 19 63 20 65 21 67 22

More information

3課

3課 Associations de kanji et transformations phonétiques - l exemple des spécificatifs numéraux 休日 水田 日曜日 一杯 学校 日本 congé rizière dimanche rempli école Japon personne Comme le montre bien les exemples ci-haut,

More information

<8A778F7095B689BB8B49977632318D862E696E6462>

<8A778F7095B689BB8B49977632318D862E696E6462> La littérature française médiévale en Syrie, en Palestine, en Chypre et au Péloponnèse Les activités littéraires dans les états croisés Naoyuki Ogawa Abstract Les États latins établits dans la Méditerranée

More information

-Le La mort de Dieu et le destin de l'homme probl&me 6thique dans la pens6e de J.-P. Sartre- Masayuki HAKOISHI (Rksumk) Quelques-uns parmi les philosophes europkens d'aujourd'hui conqoivent l'&tre humain

More information

フランスのワインはおいしいですが たかいです Les vins français sont délicieux mais ils coûtent chers. II. Les adjectifs en japonais Dans le japonais actuel, il existe deux

フランスのワインはおいしいですが たかいです Les vins français sont délicieux mais ils coûtent chers. II. Les adjectifs en japonais Dans le japonais actuel, il existe deux Leçon 7 : Les adjectifs japonais et leurs utilisations Nous avons précédemment étudié l expression du C.O.D et la construction de phrases plus complexes à travers le bilan qu était la leçon 6. Afin de

More information

3†iŁ§†j†ı™ƒfi⁄77-94

3†iŁ§†j†ı™ƒfi⁄77-94 1820 30 (1) 1837 1860 (2) 77 (3) (4) 14 (5) 78 1860 1864 1871 1857,6,6 16 79 1863,10,23 1864 (6) 1864 16 1864,7,19 (7) 1864 48 1864 80 1860 (8) 1867,12,15 (9) 1854 1854,1,15 1871,4,24 1576 14 1871 1871,4,27

More information

3 4 5 6 7 8 Atque omne immensum peragravit mente animoque. Lucretius. 9 10 11 12 13 14 15 16 Ou va l esprit dans l homme? Ou va l homme sur terre? Seigneur! Seigneur! Ou va la terre dans le ciel? Hugo

More information

動詞など150504

動詞など150504 Pendant que vous apprenez les kana 1. Les verbes : principes fondamentaux Les verbes en japonais se présentent sous une forme que nous appellerons «forme de base». C est la forme que prend le verbe avant

More information

Présentation PowerPoint

Présentation PowerPoint Grammaire, L1 Université de Toulouse 2 Le Mirail S1 04 Yves Cadot Christian Galan I. MOTS et DÉTERMINANTS DÉMONSTRATIFS DÉMONSTRATIFS 1. GÉNÉRALITÉS Le système ko-so-a-do : こ- そ- あ- ど- Renvoie à ce qui

More information

ラルカン.indd

ラルカン.indd ま え が き 本 書 は,フランス 語 を 初 めて 学 習 する 人 のために 編 まれています.1 年 目 でこれだけは 知 っておいてほしいベーシックな 知 識 を,まとめてみました. 0 課 と 綴 り 字 の 読 み 方 のページ まず,0 課 でフランス 語 の 挨 拶 表 現 を 学 びましょう. フランス 語 の 綴 り 字 の 読 み 方 は,わずか2ページにまとまった 規 則

More information

- Séparer l'église de l'état ne suffit plus ; tout aussi important serait de séparer le religieux de l'identitaire. - ( ) un homme peut vivre sans auc

- Séparer l'église de l'état ne suffit plus ; tout aussi important serait de séparer le religieux de l'identitaire. - ( ) un homme peut vivre sans auc From The Journal of the Institute for Language and Culture, Konan University March 2011 - Séparer l'église de l'état ne suffit plus ; tout aussi important serait de séparer le religieux de l'identitaire.

More information

者よりかなり多いということである 50~65 歳女性の場合は CAP と BEP の所持者より初等教育 の高校 1~2 年生修了程度と考えられる人々が最も多いということであり 日本で これまで 全 体的に高校卒業者が最も多かったという状況と似ているといえるだろう また 男女とも 50~65 25~39 歳 40~49 歳 5 0~65 歳 1 ~4 年 5~10 年 とがわかる しかし 高等教育免状の所持者であっても

More information

No.3 30 4) Nico 5)

No.3 30 4) Nico 5) Mar.2003 29 11 1936 1) 2) 1892 1981 3) No.3 30 4) Nico 5) Mar.2003 31 1905 1996 14 6) 7) No.3 32 8) 9) 40 10) Mar.2003 33 11) 11 1903 1951 12 No.3 34 13 13) 14) 16 15) 16) Mar.2003 35 17) 18) 19) 20 No.3

More information

Grammaire du JLPT N3

Grammaire du JLPT N3 Table des matières Grammaire du JLPT N3 Base verbale + がち... 3 Base verbale + きれる ou きれない... 4 Base verbale + っこない... 5 Base verbale + しだい... 6 Base verbale + ようがない... 7 だらけ... 8 どころか... 9 はもとより, はもちろん...

More information

Principles of European Contract Law, edited by Ole Lando and Hugh Beale, 2000. pp. 455 456 clause penale Les parties peuvent faire, a l'avance, au moyen d'une clause penale, le reglement des dommages-interets,

More information

Grammaire du JLPT N4

Grammaire du JLPT N4 Table des matières Grammaire du JLPT N4 あまり + verbe en -ない... 3 Base verbale + あう... 4 Base verbale + ながら... 5 Base verbale + そう... 6 Base verbale + つずける... 7 Base verbale + やすい ou にくい... 8 べき... 9 Conditionnel

More information

(1877) = 1873 (4) 94

(1877) = 1873 (4) 94 1 (2) (3) 1871 1874 93 1873 1872 1891 1876 (1877) 1880 1882 1883 1885 = 1873 (4) 94 (5) 1881 = 1868 = (6) 1 95 (8) (9) (10) 15 (11) «Quels gredins que les honnêtes gens (12)» (13) 96 (14) «bel aveuglement

More information

fr28

fr28 Musée du Louvre (Photo : Ministère des Affaires étrangères - Service photographique) A : Demain, on va au Jardin du Luxembourg. B : Il vaudrait mieux y aller après-demain, parce que d'après la météo, il

More information

Microsoft Word - Kyoiku sujet 15JAV2JA1.docx

Microsoft Word - Kyoiku sujet 15JAV2JA1.docx BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2015 JAPONAIS LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve :

More information

Tableau comparatif forme familière / forme polie Langage familier Langage poli Verbes Présent Présent négatif Passé Passé négatif Présent Présent n. P

Tableau comparatif forme familière / forme polie Langage familier Langage poli Verbes Présent Présent négatif Passé Passé négatif Présent Présent n. P 偵子 - 様で日本語の授業の第 12 課 Konnichiha, minasan! Ca va! Je ne vous ai pas trop manqué? Haha Mon voyage au Japon s est super bien passé! J ai mis mes photos sur mon profil facebook si vous voulez y jeter un œil

More information

パリまででんしゃとバスとどちらがはやいですか Jusqu à Paris, est-ce en train ou en bus le plus rapide? でんしゃのほうがはやいです C est en train le plus rapide. クラスのなかでだれがいちばんわかいですか Qui

パリまででんしゃとバスとどちらがはやいですか Jusqu à Paris, est-ce en train ou en bus le plus rapide? でんしゃのほうがはやいです C est en train le plus rapide. クラスのなかでだれがいちばんわかいですか Qui Leçon 11 : Le comparatif, le superlatif et la temporalité des adjectifs Nous avons précédemment étudié les deux séries de chiffres en japonais ainsi que les indicateurs numéraux comme leurs fonctionnements

More information

田中さんは私に料理を作ってくれます M. Tanaka me fait le plaisir de cuisiner quelque chose. 私はクレールさんに結婚の写真を見せてもらいました J ai eu l honneur que Claire me montre ses photos d

田中さんは私に料理を作ってくれます M. Tanaka me fait le plaisir de cuisiner quelque chose. 私はクレールさんに結婚の写真を見せてもらいました J ai eu l honneur que Claire me montre ses photos d Leçon 23 Grammaire et sémantique pour donner, recevoir et offrir en japonais Nous avons étudié dans la leçon précédente le fonctionnement de l indicateur とき ainsi que l une des formes du conditionnel japonais,

More information

/†yL:†zServer/−Ö’¼−w›@‚å−w/”Лï−wŁfl‰IŠv/”Лï−wŁfl‰IŠv‚æ96“ƒ/”R‘ã“_”k

/†yL:†zServer/−Ö’¼−w›@‚å−w/”Лï−wŁfl‰IŠv/”Лï−wŁfl‰IŠv‚æ96“ƒ/”R‘ã“_”k March COE Y W pp March D D Michel Tournier, Vendredi ou les limbes du Pacifique, postface de Gilles Deleuze, Paris, Gallimard, «Folio», D Vendredi ou la vie sauvage, Paris, Gallimard, «Folio-Junior», Arlette

More information

フランス柔道指導者研修会天理柔道会理事長松本薫このたび 多くのフランス人柔道家を天理へお迎えして フランス柔道指導者研修会を開催できますことは 私どもの大きな喜びであります 天理柔道は 中山正善天理教二代真柱様によって創設され 以来 今日まで多くのオリンピック 世界選手権大会メダリストや 国際的な指

フランス柔道指導者研修会天理柔道会理事長松本薫このたび 多くのフランス人柔道家を天理へお迎えして フランス柔道指導者研修会を開催できますことは 私どもの大きな喜びであります 天理柔道は 中山正善天理教二代真柱様によって創設され 以来 今日まで多くのオリンピック 世界選手権大会メダリストや 国際的な指 フランス柔道指導者研修会 STAGE DES ENSEIGNANTS 2013 -TENRI- Stage d étude technique et pédagogique pour les enseignants 天理大学柔道場 2013 年 4 月 17~23 日 DU 17 AU 23 AVRIL 2013 UNIVERSITÉ DE TENRI フランス柔道指導者研修会天理柔道会理事長松本薫このたび

More information

Tant qu on a la santé! TOKYO FILMeX 2015 Nov.21(SAT) 29(SUN) th edition

Tant qu on a la santé! TOKYO FILMeX 2015 Nov.21(SAT) 29(SUN) th edition ! 30 COMÉDIE à la française! 2015 11 13 12 20 du 13 novembre au 20 décembre 2015 à l Institut français du Japon - Tokyo Invités JEAN-FRANÇOIS RAUGER directeur de la programmation à la Cinémathèque française

More information

12 ( 1953 ) 134

12 ( 1953 ) 134 ( 1957 ) ( 1950 ) 1953 ( ) ( )) 133 12 ( 1953 ) 134 3 K K K ( d i s s o c i a t i o n ) 135 7 136 ( 1953 ) 1953 1945 1 0 161 1947 1931 1933 8 137 138 1848 6 139 1 2 140 1 4 1 5 ( 1 6 ) 1 7 18-19 141 2

More information

Rédiger un texte en France et au Japon : quelles différences ?

Rédiger un texte en France et au Japon : quelles différences ? Rédiger un texte en France et au Japon : quelles différences? Yumi Takagaki To cite this version: Yumi Takagaki. Rédiger un texte en France et au Japon : quelles différences?. Department of Language and

More information

07“‡ŒØ

07“‡ŒØ Gilles Deleuze: CINÉMA2 L IMAGE-TEMPS, Ed. de Minuit, Le goût du caché Entretien avec Abbas Kiarostami par Serge Toubiana: Cahiers du cinéma n 518, novembre 97, p.68. Vidéo Abbas Kiarostami vérité et songes

More information

テキスト フランス語原文 Interprète : On va parler de gâteaux. On va parler des pâtisseries «Sébastien Gaudard», mais comme on vient d'entendre, est-ce que les «S

テキスト フランス語原文 Interprète : On va parler de gâteaux. On va parler des pâtisseries «Sébastien Gaudard», mais comme on vient d'entendre, est-ce que les «S Interview de Sébastien Gaudard avec Ai Morimoto Quelques histoires de la pâtisserie française テキスト フランス語原文 Interprète : On va parler de gâteaux. On va parler des pâtisseries «Sébastien Gaudard», mais comme

More information

Wireless Plus.book

Wireless Plus.book Seagate Wireless Plus 1AYBA4 Seagate Wireless Plus 2014 Seagate Technology LLC. Seagate Seagate Technology Wave Seagate Media Seagate Technology LLC ipod ipad iphone Time Machine Safari Mac Apple Computer,

More information

表紙(第20号)背6ミリ最終/背6みり 最終

表紙(第20号)背6ミリ最終/背6みり 最終 Le Corbusier, 1887 1965 1919 Amédée Ozenfant, 1886 1966 Stanislaus von Moos, 1940 1971 André Breton, 1896 1966 1920 1925 Georges Bataille, 1897 1962 1933 1939 10 1936 Jean Arp, 1887 1966 Constantin Brancusi,

More information

Présentation PowerPoint

Présentation PowerPoint ボルドーワインの魅力 Charme des vins de Bordeaux 2015 年のワインの消費量は 3 791 960hl ワインの輸入量は 2 663 540hl とともに過去最高を記録 En 2015, la consommation du vin au Japon est de 3 791 960hl, la quantité totale importée est de 2 663

More information

En vous souhaitant un excellent apprentissage. Structures clés : 健康のために 毎晩走っています Pour ma santé, je cours tous les soirs. この容器は食品の冷凍に便利です Ce récipient

En vous souhaitant un excellent apprentissage. Structures clés : 健康のために 毎晩走っています Pour ma santé, je cours tous les soirs. この容器は食品の冷凍に便利です Ce récipient Leçon 42 : L expression du but avec TAME NI, du but particulier avec NONI et le quantitatif -MO Nous avons précédemment étudié les formes et les utilisations des verbes de donation qui requéraient cette

More information

L Exposition de Paris 1900 L Exposition universelle 1900 Le Guide des Voyageurs Huit jours a Les Voitures de 1886 a Paris, le journal Le Metro : des origines a nos jours Metro Memoire Paris au temps des

More information

Afro-Asian Writers Association Lotus Les Editions de Minuit

Afro-Asian Writers Association Lotus Les Editions de Minuit Afro-Asian Writers Association Lotus Les Editions de Minuit / / FLN évolué F L N - maître argaz SAS - le berbère recherché - Cf. Raymond Francis, «Opium and the Stick by Mouloud Mammeri», translated

More information

Ce n est pas l unique particule à exprimer une énumération en japonais, nous allons voir les particules や et とか qui laissent sous entendre que la list

Ce n est pas l unique particule à exprimer une énumération en japonais, nous allons voir les particules や et とか qui laissent sous entendre que la list 偵子 - 様で日本語の授業の第 10 課 1. Suite des particules japonaises. Nous continuons notre habituelle «tournée» des particules japonaises, eh oui elles sont nombreuses xd, aujourd hui nous allons voir 4 particules.

More information

T T A A A A A A A A A A A A A A A A A A (1) 34

T T A A A A A A A A A A A A A A A A A A (1) 34 Title ケア としての買い物 Author(s) 栗山, 愛以 Citation 臨床哲学. 2 P.34-P.48 Issue 2000-03-15 Date Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/11094/8587 DOI Rights Osaka University T 100 100 T A A A A A A A A A

More information

EVANGELINEの周辺

EVANGELINEの周辺 Évangéline 1 Annie Blanchard Évangéline itunes store CD Web Michel Conte 1971 Isabelle Pierre Henry Wadsworth Longfellow Evangeline Acadie Lucy Maud Montgomery 11 452 453 2 Évangéline 1932.7.17-2008.1.5

More information

Les """"""""""''07 dans Aiiro no hild (Sombre crapaud) d'ôte Takuji NISHINO Tsuneo On trouve divers noms de la gent animale dans le recueil de poèmes Aiiro no hiki (1936) d'ôte Takuji. Les animaux jouent

More information

No. 44 24 2012 3 1 20 1900 1905 32 1924 51 20 2 1906 1912 1905 2 3 1 1906 3 1907 1 128

No. 44 24 2012 3 1 20 1900 1905 32 1924 51 20 2 1906 1912 1905 2 3 1 1906 3 1907 1 128 No. 44 24 2012 3 1 20 1900 1905 32 1924 51 20 2 1906 1912 1905 2 3 1 1906 3 1907 1 128 1912 7 20 1907 11 4 200 1908 2 1902 1901 3 1908 5 4 32 3 10 6 4 1873 12 127 2 3 1910 1924 1904 1904 1905 Mercure de

More information

Sun x64 サーバー Windows Server 2003 R2 リカバリインストールガイド

Sun x64 サーバー Windows Server 2003 R2 リカバリインストールガイド Sun x64 サーバー Windows Server 2003 R2 リカバリインストールガイド 目次 概要 1 再インストールの手順 1 関連ドキュメント 6 コメントをお寄せください 6 概要 本書では サーバーに付属しているリカバリディスクを使用して プリインストールされた Windows Server 2003 R2 オペレーティングシステムを工場出荷時のデフォルト設定に戻す方法について説明します

More information

Editor's Choice仏語ランキ

Editor's Choice仏語ランキ EDITORS CHOICE CD Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅴ Ⅵ Ⅶ Ⅷ Ⅸ Ⅹ Ⅺ Ⅻ 400 2,376 2,200 ISBN 978-4-87615-304-6 CD3 2,800 + ISBN 978-4-87615-565-1 2015 10 30 1-01 休日を計画する朝昼晩のあいさつ (1): 午前 午後のあいさつ 1-02 朝昼晩のあいさつ 1-02 元気づける 励ます (2): 元気かと尋ねる

More information

Ï 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 í 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Histoire de l art du Japon L art japonais 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

More information

Les peintres du pittoresque au 19 e siècle (1ère partie) Bonington et Paul Huet / Takaharu ISHIKI

Les peintres du pittoresque au 19 e siècle (1ère partie) Bonington et Paul Huet / Takaharu ISHIKI Title 19 世紀ピトレスク派の画家たち ( その 1) : ボニントンとポール ユエ ( 前半 )( fulltext ) Author(s) 石木, 隆治 Citation 東京学芸大学紀要. 人文社会科学系. I, 59: 131-146 Issue Date 2008-01-00 URL http://hdl.handle.net/2309/87638 Publisher 東京学芸大学紀要出版委員会

More information

Les tests de révision / préparation 予習 復習テスト について Les tests de révision / préparation permettent de demander aux étudiants : - de réviser les phrases

Les tests de révision / préparation 予習 復習テスト について Les tests de révision / préparation permettent de demander aux étudiants : - de réviser les phrases Tests révision / préparation «Moi, je Communication» Moi, je Communication の 予習 復習テスト Bruno Vannieu David Phan Alma Éditeur 2014 Les tests de révision / préparation 予習 復習テスト について Les tests de révision

More information

Grammaire du JLPT N5

Grammaire du JLPT N5 Table des matières Grammaire du JLPT N5 ある et いる... 3 あとで... 4 Base verbale + だす... 5 Base verbale + はじめる... 6 Base verbale + にいく ou にくる... 7 Base verbale + すぎる... 8 ちゅう ou じゅう... 9 で... 10 でしょう et だろう...

More information

聞 いたことがありますか 最 澄 が 修 業 で 使 った 灯 火 で 灯 火 を 守 るために 油 が 切 れないように 油 を 注 ぎ 芯 が 燃 え 尽 きそ うだと 新 しい 芯 に 代 える こうした 営 みを 永 遠 と 続 けてきた 日 本 の 宝 です 灯 火 を 見 ていると 一

聞 いたことがありますか 最 澄 が 修 業 で 使 った 灯 火 で 灯 火 を 守 るために 油 が 切 れないように 油 を 注 ぎ 芯 が 燃 え 尽 きそ うだと 新 しい 芯 に 代 える こうした 営 みを 永 遠 と 続 けてきた 日 本 の 宝 です 灯 火 を 見 ていると 一 Stella Matutina クリスマス 号 暁 星 中 学 高 等 学 校 平 成 26 年 12 月 18 日 Stella Matutina ラテン 語 で 暁 星 の 意 味 頭 文 字 の S.M.はセーター 鞄 に 記 されています 創 立 記 念 日 式 典 暁 星 学 園 は1888 年 に 暁 星 学 校 として 始 まり 今 年 126 年 目 に 踏 み 出 しました 私 達

More information

340 1875 1889 19 19 3 3 100 209 1973 37 100 2000 19 1989 200 3 9 4.5 1900 19

340 1875 1889 19 19 3 3 100 209 1973 37 100 2000 19 1989 200 3 9 4.5 1900 19 64 339 358 2016 3 339 映 画 都 市 パリ エッフェル 塔 渡 辺 芳 敬 はじめに 1 2 1 建 築 都 市 パリ 3 340 1875 1889 19 19 3 3 100 209 1973 37 100 2000 19 1989 200 3 9 4.5 1900 19 341 19 20 1887 2 14 1891 63.5 [ M] 1894 158M 1900 178.2

More information

Journal of the Tokyo University of Marine Science and Technology, Vol. 12, pp. 48-67, 2016 フィリップ ソレルスによる 地 獄 の 季 節 の 解 釈 * 小 山 尚 之 Accepted October 28

Journal of the Tokyo University of Marine Science and Technology, Vol. 12, pp. 48-67, 2016 フィリップ ソレルスによる 地 獄 の 季 節 の 解 釈 * 小 山 尚 之 Accepted October 28 Journal of the Tokyo University of Marine Science and Technology, Vol. 12, pp. 48-67, 2016 フィリップ ソレルスによる 地 獄 の 季 節 の 解 釈 * 小 山 尚 之 Accepted October 28, 2015 Exegesis of Une saison en enfer by Philippe

More information

fr01

fr01 Basilique du Sacré-Cœur (Photo : Ministère des Affaires étrangères - Service photographique) Bonjour. Je m'appelle Keiko Ôno. Je suis japonaise. J'ai 21 ans. Je suis étudiante à l'université Préfectorale

More information

斎藤昭雄89‐107/89‐107

斎藤昭雄89‐107/89‐107 (Frais d établissement) EU EU (Actif fictif) Annexe à l Arrêté royal du 8 octobre 1976, Chapitre III: Définition I. (Joseph Antoine & Jean Paul Cornil; Lexique thématique de la comptabilité, 5 e éd. De

More information

' Canzoniere ' ' ' ' ' '

' Canzoniere ' ' ' ' ' ' Title ペトラルキスムと涙のドゥヴィーズ Author(s) 徳井, 淑子 Citation お茶の水女子大学人文科学研究 Issue Date 2010-03-30 URL http://hdl.handle.net/10083/48991 Rights Resource Type Departmental Bulletin Paper Resource Version publisher Additional

More information

Microsoft Word - tayori74 final haishin2.docx

Microsoft Word - tayori74 final haishin2.docx 1 2 3 5 新役員の紹介 Présentation des nouveaux membres du conseil d'administration et leurs attributions: フランス日本語教師会の皆様 ヨーロッパは今年は涼しい夏でしたがいいお休みを過ごされましたか しっかり英 気を養い また9月から新たな気持ちで新学期を迎えられた方も多いかと思います 6月21日 22日にパリ日本文化会館で行われた教師研修会も

More information

untitled

untitled Ut Musica Cinematographia: Notes on the Japanese Reception of Jean-Luc Godard s Films HORI Junji This paper examines the history of the distribution and criticism of Jean-Luc Godard s films in Japan, covering

More information

Grammaire du JLPT N2

Grammaire du JLPT N2 Table des matières Grammaire du JLPT N2 あげくに... 6 あまり... 7 ばかりか, ばかりでなく... 8 ばかりに... 9 Base verbale + がたい... 10 Base verbale + ぎみ... 11 Base verbale + かける... 12 Base verbale + かねない... 13 Base verbale +

More information

Microsoft Word - JAP_informatique_college.doc

Microsoft Word - JAP_informatique_college.doc 1 ais Introduction Thème : «L informatique» Associée, dans l esprit de la plupart d entre nous, à l ordinateur et considérée comme une science de l information, l informatique mot choisi par l Académie

More information

Title 19 世紀フランスにおける母子像の問題 : ベルト モリゾ ゆりかご (1872 年 ) から Author(s) 林, 有維 Citation お茶の水女子大学人文科学研究 Issue Date 2010-03-30 URL http://hdl.handle.net/10083/48990 Rights Resource Type Departmental Bulletin Paper

More information

1.2. La particule de cible に La particule に est omniprésente en Japonais, elle a de nombreuses utilisations, simples et complexes. Mais nous allons en

1.2. La particule de cible に La particule に est omniprésente en Japonais, elle a de nombreuses utilisations, simples et complexes. Mais nous allons en Cours de Japonais n 7 par 偵子 - 様 1. Le retour des particules Dans cette leçon on va voir de nouvelles particules qui sont essentielles avec l utilisation des verbes japonais. 1.1. La particule d objet

More information

C O N T E N T S

C O N T E N T S 10.11 2012 OCT&NOV vol. 16 SPECIAL INTERVIEW jqrmag.com C O N T E N T S 05 07 08 30 34 40 44 49 51 HIROYUKI ABE Japan Undercover vol. 1 vol.1 05 >>> Vol.1 Other Eyes and Ears ~ Intercultural insight through

More information

Microsoft Word - Fitbit One Product Manual - Japan_Current[5].doc

Microsoft Word - Fitbit One Product Manual - Japan_Current[5].doc ... 1 Fitbit One... 2 FITBIT CONNECT... 3 FITBIT ONE Fitbit Connect... 4 FITBIT ONE... 8 FITBIT ONE IOS... 9 FITBIT ONE... 12... 14... 16... 18 FITBIT.COM... 18 FITBIT ONE... 20 FITBIT ONE... 20... 22...

More information

La langue japonaise est basée sur cinq voyelles あ ( a ), い ( i ), う ( u ), え ( e ), お ( o ), qui sont utilisées soit toute seule, soit précédée d une

La langue japonaise est basée sur cinq voyelles あ ( a ), い ( i ), う ( u ), え ( e ), お ( o ), qui sont utilisées soit toute seule, soit précédée d une Introduction au Japonais Ecriture japonaise : Il y a trois sortes d écritures dans la langue japonaise : hiragana, katakana et kanji. Les hiragana et katakana sont des écritures phonétiques : chaque signe

More information

March pppp pp pp pp pp NHK NHK NHK TBS TBS March BRC BRC NHK BRC BRC BRC Syndicat des journalistes Syndicat national des journalistes: SNJ Charte des devoirs professionnels des journalistes français Loi

More information

テキスト フランス語原文 Interprète : On va parler de gâteaux. On va parler des pâtisseries «Sébastien Gaudard», mais comme on vient d'entendre, est-ce que les «S

テキスト フランス語原文 Interprète : On va parler de gâteaux. On va parler des pâtisseries «Sébastien Gaudard», mais comme on vient d'entendre, est-ce que les «S Interview de Sébastien Gaudard avec Ai Morimoto Quelques histoires de la pâtisserie française テキスト フランス語原文 Interprète : On va parler de gâteaux. On va parler des pâtisseries «Sébastien Gaudard», mais comme

More information

Japonais.indb

Japonais.indb Mode d emploi はじめまして À la fin de cette unité, nous serons capables de nous présenter et de présenter nos amis. Pour cela, nous allons apprendre à : saluer, demander/donner des renseignements personnels,

More information

1 65 (minimum vieillesse) (FSV :Fonds de solidarité vieillesse) (allocation supplémentaire) 3 (allocation spéciale de vieillesse) (majoration) (alloca

1 65 (minimum vieillesse) (FSV :Fonds de solidarité vieillesse) (allocation supplémentaire) 3 (allocation spéciale de vieillesse) (majoration) (alloca (Conseil d orientation des retraites) (CNAV) (Observatoire des retraites) 3 (épargne) (système de retraite) 1 2 1 (régime de base) 2 (régimes complémentaires) (assurance vieillesse) 500 3 (régime générale)

More information

5 RENCONTRES fRANCO-japonaises TOURS, octobre 2016

5 RENCONTRES fRANCO-japonaises  TOURS, octobre 2016 EN IMAGES 5 RENCONTRES FRANCO-JAPONAISES TOURS, OCTOBRE 2016 Avant l ouverture officielle LUNDI 3 OCTOBRE - Arrivée des délégations à la gare de Tours - Visite de courtoisie de la délégation de Takamatsu

More information

1年目の課題…フランス語!!

1年目の課題…フランス語!! 1 AZUR 1 1 1998 1999 1998 800 2 1734 1 4 DEA ON familier 150 40 piece «Une pièce, s il vous plaît.» une pièce une part une portion «Alors, une part, s il vous plaît!» 1999 1 2 2 2 4 17 1999 1 III 8 1 DEA

More information