2 TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huip

Size: px
Start display at page:

Download "2 TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huip"

Transcription

1 AGS58200F0 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 JA フリーザー ユーザーマニュアル 17 NO FRYSER BRUKSANVISNING 32 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 47 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 63

2 2 TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla. LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET AEG-verkkomyymälästä löydätte kaiken tarvitsemanne kaikkien AEG-laitteidenne ulkonäön ja toiminnan säilyttämiseksi huippukunnossa. Korkeiden laatustandardien mukaan suunniteltujen ja valmistettujen lisävarusteiden lisäksi löydätte myymälästämme erityisiä keittoastioita, ruokailuvälinekoreja, pullon pidikkeitä, erityisiä pyykinpesupusseja, jne. Vieraile verkkokaupassamme sivulla

3 Sisällys 3 SISÄLLYS 4 Turvallisuusohjeet 7 Käyttöpaneeli 8 Ensimmäinen käyttökerta 9 Päivittäinen käyttö 10 Vinkkejä ja neuvoja 10 Hoito ja puhdistus 12 Käyttöhäiriöt 14 Tekniset tiedot 14 Asennus 15 Äänet 16 Ympäristönsuojelu Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavanlaisia symbolimerkkejä: Tärkeitä turvallisuuteen ja laitteen asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita Oikeus muutoksiin pidätetään

4 4 Turvallisuusohjeet TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta. Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella. Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara. Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS! Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla. Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen. Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa. Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka. Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana. Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:

5 Turvallisuusohjeet 5 vältä avotulta ja muita syttymislähteitä tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun. VAROITUS! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike vaaratilanteiden välttämiseksi. 1. Virtajohtoa ei saa jatkaa. 2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon. 3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta. 4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. 5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran. 6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus 1) puuttuu. Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta. Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja. Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa. Tämän laitteen hehkulamput 2) ovat erityisiä lamppua, joita saa käyttää vain kodinkoneissa. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen. Päivittäinen käyttö Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle. Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää. Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilmanvaihtoaukkoa vasten. 3) Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu. Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjeita noudattaen. Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet. Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkaukseen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta. Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otettuina. Huolto ja puhdistus Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. 1) Mikäli lampussa on suojus. 2) Mikäli laitteessa on lamppu. 3) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free-malli.

6 6 Turvallisuusohjeet Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä. Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta. Asennus Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita. Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit. Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin. Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä. Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea. Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon. 4) Huoltopalvelu Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua. Ympäristönsuojelu Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla merkityt materiaalit ovat kierrätettäviä. 4) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä.

7 Käyttöpaneeli 7 KÄYTTÖPANEELI Merkkivalo 2 Lämpötilan säädin 3 FROSTMATIC -valo 4 FROSTMATIC -kytkin Hälytysmerkkiäänen kuittauspainike 5 Hälytysmerkkivalo Laitteen käynnistäminen 1. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. 2. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon. 3. Merkkivalo syttyy ja äänimerkki kuuluu 2 sekunnin ajan ilmoittaen laitteen käynnistymisestä. 4. Hälytysmerkkivalo vilkkuu ja hälytysmerkkiääni kuuluu ilmoittaen laitteen liian korkeasta sisälämpötilasta. 5. Paina FROSTMATIC-kytkintä ja hälytysmerkkiääni deaktivoituu. 6. Paina FROSTMATIC-kytkintä uudelleen ja FROSTMATIC -merkkivalo syttyy. Pakastin käynnistyy. Laitteen kytkeminen pois toiminnasta 1. Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon O, jolloin laitteesta kuuluu kahden sekunnin pituinen merkkiääni. 2. Merkkivalo sammuu. Lämpötilan säätäminen Laitteen sisälämpötila säädetään kaapin alaosassa sijaitsevalla lämpötilan säätimellä. Laitetta käytetään seuraavasti: Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienempiä asetusarvoja kohti. Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä suurempia asetusarvoja kohti. Keskimääräinen asetus on yleensä sopivin. Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vaikuttavat asiat:

8 8 Ensimmäinen käyttökerta huoneen lämpötila oven avaamistiheys säilytettävien elintarvikkeiden määrä laitteen sijaintipaikka. FROSTMATIC -toiminto FROSTMATIC -toiminto nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden pakastumista suojaten samalla jo pakastettuja ruokia lämpenemiseltä. Voit aktivoida toiminnon FROSTMATIC painamalla kytkintä FROSTMATIC. FROSTMATIC -merkkivalo syttyy. Voit kytkeä toiminnon pois päältä milloin tahansa painamalla FROSTMATIC -toiminnon kytkintä. FROSTMATIC -merkkivalo sammuu. Lämpötilahälytys Jos pakastimen lämpötila on noussut tasolle, jossa ei voida enää taata pakasteiden turvallisia säilytysolosuhteita (esim. sähkökatkoksen vuoksi), hälytysmerkkivalo vilkkuu ja hälytysmerkkiääni kuuluu. 1. Deaktivoi hälytysmerkkiääni painamalla FROSTMATIC-kytkintä. Merkkivalo FROSTMATIC syttyy. Hälytysmerkkivalo vilkkuu, kunnes vaadittu lämpötila on saavutettu. 2. FROSTMATIC -kytkin voidaan vapauttaa, kun hälytysmerkkivalo sammuu. FROSTMATIC sammuu. Kun pakastin kytketään toimintaan ensimmäistä kertaa, hälytysmerkkivalo vilkkuu, kunnes lämpötila on laskenut pakasteiden säilytyksen kannalta turvalliselle tasolle. Oven aukiolon hälytys Kun ovi on auki yli 90 sekunnin ajan, laitteesta kuuluu äänimerkki. Kun normaaliolosuhteet palautetaan (ovi suljetaan), hälytysääni lakkaa kuulumasta. Kaikissa tapauksissa voit sammuttaa merkkiäänen painamalla hälytyksen kuittauspainiketta. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA Sisätilan puhdistaminen Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti. Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja.

9 Päivittäinen käyttö 9 PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Ruokien pakastaminen Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen. Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, käynnistä Fast Freeze -toiminto vähintään 24 tuntia ennen kuin laitat ruoat pakastimeen. Laita pakastettavat elintarvikkeet kahteen yläosastoon. 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen, joka sijaitsee laitteen sisäpuolella. Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia. Kun pakastuminen on päättynyt 24 tunnin kuluttua, palauta lämpötila normaaliin säilytyslämpötilaan (katso kohta Lämpötilan säätäminen). Pakasteiden säilyttäminen Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään kahden tunnin ajan suuremmilla asetusarvoilla. Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet). Pakastettujen elintarvikkeiden kalenteri Symbolit ilmaisevat erilaisia pakastettavia elintarvikkeita. Numerot tarkoittavat kunkin elintarvikeryhmän säilytysaikaa kuukausina. Säilytysajan alemman vai ylemmän arvon käyttäminen riippuu elintarvikkeen laadusta ja käsittelystä ennen pakastamista. Sulatus Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä huoneen lämpötilassa. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna. Kypsennys kestää tässä tapauksessa pitempään. Kylmävaraajat Pakastimen mukana tulee yksi tai usempia kylmävaraajia. Sähkökatkon tai pakastimen toimintahäiriön esiintyessä kylmävaraajat pitävät pakastimen pitempään kylmänä pidentäen näin elintarvikkeiden säilymisaikaa.

10 10 Vinkkejä ja neuvoja VINKKEJÄ JA NEUVOJA Pakastusohjeita Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi: 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden maksimimäärä on mainittu laitteen arvokilvessä. Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia. Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita. Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain tarvitsemasi määrän. Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisimman ilmatiiviisti. Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nouse. Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvikkeiden säilytysaikaa. Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävammoja. Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysaikoja. Pakasteiden säilytysohjeita Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn: Tarkista, että kaupasta ostamasi pakasteet on säilytetty oikein. Laita pakasteet pakastimeen mahdollisimman nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen. Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa pakastaa uudelleen. Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen. HOITO JA PUHDISTUS HUOMIO Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike. Säännöllinen puhdistus Laite on puhdistettava säännöllisesti. Puhdista laitteen sisäosat ja varusteet lämpimällä vedellä ja natriumbikarbonaatilla (5 ml puoleen litraan vettä). Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.

11 Hoito ja puhdistus 11 Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun. Irrota kerran vuodessa laitteen alaosassa sijaitseva ilmanvaihtoritilä ja puhdista ilmakanavat pölynimurilla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa. HUOMIO Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää. Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta. Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan. Pakastimen sulattaminen Pakastimen hyllyihin ja yläosastoon muodostuu aina jonkin verran huurretta. Sulata pakastin, kun huurrekerroksen paksuus on noin 3-5 mm. Huurteen poistaminen: 1. Käännä lämpötilan säädin asentoon 0 ja irrota pistoke pistorasiasta. 2. Poista pakastimesta kaikki elintarvikkeet, kääri ne paksulti sanomalehteen ja laita viileään paikkaan. 3. Jätä ovi auki. 4. Poista kolme suurta laatikkoa. 5. Kun pakastin on sulatettu, tyhjennä pieneen alalaatikkoon kerääntynyt vesi ja kuivaa sisäpinnat hyvin. Kiinnitä pistoke pistorasiaan ja käännä termostaattikytkin keskiasentoon. Anna laitteen toimia vähintään kahden tunnin ajan pikapakastustoiminnolla, ennen kuin laitat pakasteet takaisin. Tuuletuskanavien puhdistaminen 1. Poista jalusta (1) ja sitten ilmanvaihtosäleikkö (2). 2. Puhdista ilmanvaihtosäleikkö. 3. Vedä ilmansuuntain (3) varovasti ulos ja tarkista, että jäljelle ei ole jäänyt sulatusvettä. 4. Puhdista laitteen alaosa pölynimurilla

12 12 Käyttöhäiriöt Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: 1. Kytke laite irti verkkovirrasta. 2. Ota kaikki ruoat pois. 3. Sulata ja puhdista laite sekä kaikki sen varusteet. 4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua. Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa. KÄYTTÖHÄIRIÖT VAROITUS! Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei toimi. Merkkivalo Virta on katkaistu laitteesta. Kytke virta laitteeseen. ei vilku. Pistoke ei ole kunnolla kiinni pistorasiassa. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Laitteeseen ei tule virtaa. Pistorasiaan ei tule jännitettä. Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan. Merkkivalo vilkkuu. Laite ei toimi kunnolla. Ota yhteys sähköasentajaan. Hälytysmerkkivalo vilkkuu. Pakastimen lämpötila on liian Lue ohjeet kohdasta Lämpötilahälytys. korkea. Laitteesta kuuluu merkkiääni. Kompressori käy jatkuvasti. Pakastimen lämpötila on liian korkea. Ovi on jäänyt auki. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Ovea on avattu liian usein. Ruoat ovat liian lämpimiä. Lue ohjeet kohdasta Lämpötilahälytys. Sulje ovi. Säädä lämpötila korkeammaksi. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkeminen. Älä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. Anna ruokien jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ne laitteen sisään.

13 Käyttöhäiriöt 13 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Huoneen lämpötila on liian korkea. Alenna huoneen lämpötilaa. Pakastimen lämpötila on liian alhainen. Pakastimen lämpötila on liian korkea. Huurretta muodostuu runsaasti. Pikapakastustoiminto on kytketty. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Pikapakastustoiminto on kytketty. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Ruoat ovat liian lämpimiä. Laitteen sisään on laitettu paljon ruokia samalla kertaa. Tuotteet ovat liian lähellä toisiaan. Ruokia ei ole pakattu kunnolla. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Katso kohta Pikapakastustoiminto. Säädä lämpötila korkeammaksi. Katso kohta Pikapakastustoiminto. Säädä lämpötila alhaisemmaksi. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkeminen. Anna ruokien jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ne laitteen sisään. Laita laitteeseen vähemmän ruokia yhdellä kertaa. Järjestä tuotteet siten, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä. Pakkaa ruoat oikein. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkeminen. Säädä lämpötila korkeammaksi. Oven sulkeminen 1. Puhdista oven tiivisteet. 2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus. 3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

14 14 Tekniset tiedot TEKNISET TIEDOT Mitat ASENNUS Korkeus Leveys Syvyys 815 mm 596 mm 550 mm Lämmönnousuaika 29 h Jännite V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka on sijoitettu laitteen sisälle vasemmalle puolelle, sekä energiamerkinnästä. VAROITUS! Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen. Sijoittaminen Laitteen voi asentaa kuivaan, hyvin tuuletettuun sisätilaan (autotalliin tai kellariin), mutta parhaiten se toimii paikassa, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä määritettyä ilmastoa koskevaa luokitusta: Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila SN +10 C 32 C N +16 C 32 C ST +16 C 38 C T +16 C 43 C Sähköliitäntä Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.

15 Äänet 15 ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). OK SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!

16 16 Ympäristönsuojelu HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme

17 17 最大限にご活用いただくために AEG 製品をお買い上げいただきありがとうございます この製品は長期間に渡って優れた性能を発揮するように 通常の製品には見られない 消費者皆様の生活をよりシンプルにする革新的なテクノロジーを用いて製造されています 製品を最大限に活用するために少し時間を取ってお読みください アクセサリと消耗品 AEG ウェブショップでは 製品を汚れも故障もなく使い続けていただくために必要なものをすべて取り揃えております 専門調理具 刃物バスケット ボトルホルダからデリケートな洗濯物バッグまで 考えられる限りの高い品質基準で設計 製造された様々なアクセサリがございます ウェブショップはこちら

18 18 コンテンツ コンテンツ 19 安全についての情報 22 コントロールパネル 23 初めての使用 23 日常的な使用 24 お役立ちヒントや一口メモ 25 ケアと清掃 27 トラブルシューティング 28 テクニカルデータ 28 取り付け 29 騒音 31 環境的な問題 次のシンボルがこの取扱説明書の中で使われています : あなた自身の安全に関する重要な情報と どのように機器の損傷を防ぐことができるかについての情報 般的な情報と助言 環境に関する情報予告なしに仕様を変更することがあります

19 安全についての情報 19 安全についての情報 安全のためおよび正しい使用法を確認するために 器具を初めて取付および使用する前に アドバイスや警告を含むこのユーザーマニュアルをよくお読みになってください 不要な間違いや事故を防ぐために 器具を使用する全ての人は操作方法および安全機能について熟知していることを確認することが重要です それらのユーザーマニュアルを大切に保管し 器具を譲渡あるいは再販された場合に 器具を使用する全ての人が器具の使用および安全性について正しく知ることができるようにしてください 生命と器具の安全性のために これらのユーザー用指示の予防措置に従ってください メーカーは指示の予防措置の無視によって発生した損害については一切責任を負いかねます 子供とお年寄りに対する安全性 この器具は安全性について責任を負える者によって器具の使用に関する監視あるいは指示を与えられた場合を除き 子供を含む人で身体的 感覚的あるいは精神的な障害を持つ者 あるいは経験や知識のない者による使用を意図していません 子供が器具で遊ばないように注意してください 全ての梱包物を子供の手の届かない所に保管してください 窒息の恐れがあります 器具を廃棄する場合 プラグをソケットから抜き 接続ケーブルを切断 ( なるべく器具の根本から ) し 子供が感電しないようにと中に閉じ込められたりしないように ドアを取り外してください もしこの器具で磁石によるドアが備え付けられていて それをドアあるいは蓋の部分にスプリングロック ( ラッチ ) を持つ旧型の器具と交換する場合 旧型の器具を廃棄する前に スプリングロックを使用不能にするようにしてください これは子供が窒息死する危険性を防止してくれます 一般的な安全 警告 本製品のカバーで囲われている もしくは本製品内蔵の通風口を塞がないようにしてください 器具はこのユーザーマニュアルの中で解説されているように 一般家庭における食料および / あるいは飲料を保存することを意図としています 解凍処理を早めるために 機械的な装置あるいは人工的な方法は用いないでください メーカーによってこのために認められている場合を除き 冷蔵庫の中でその他の電気器具 ( 例えばアイスクリームメーカー ) を使用しないでください 冷蔵回路を破損しないようにしてください 冷蔵イソブタン (R600a) は器具内の冷蔵回路の中に含まれており それは環境に適応した高いレベルの天然ガスですが 引火性です 器具の運搬および取り付け中に 冷蔵回路の部品が破損しないように気を付けてください 万が一 冷蔵回路が破損した場合 : 裸火および発火性のものは避けてください 器具が設置されている部屋を十分に換気してください

20 20 安全についての情報 本製品の仕様をどのような形であれ変更 改造することは危険です 電源コードの破損は ショート 発火または感電の原因になります 警告電気部品 ( 電源コード プラグ コンプレッサー ) の交換は 危険を避けるため 認定を受けたサービス代理店または有資格サービス担当者だけにお任せください 1. 電源コードは延長しないでください 2. 本製品後ろの電源プラグを押し潰したり破損させたりしないようご注意ください 押し潰された または破損した電源プラグは過熱発火の原因になります 3. 必ず本製品の電源プラグに手が届くよう設置してください 4. 電源コードを引っ張らないでください 5. 電源プラグの差し込み口が緩い場合は プラグを差し込まないでください 感電または発火のおそれがあります 6. ランプカバーなしで本製品を運転しないでください 5) 庫内照明 本製品にはかなりの重量があります 本製品を移動する際は十分ご注意ください 手が湿って ( 濡れて ) いる場合は 冷凍庫内の部品などを取り外したり触れたりしないでください 皮膚の剥離やしもやけを起こすおそれがあります 本製品を長時間直射日光にさらすことはお避け下さい 電球 6) この器具で使用されているのは 家庭用器具専用の特殊ランプです 室内の照明には適していません 日常的な使用 本製品内のプラスチック部分に熱い鍋を置かないでください 爆発の可能性がありますので 本製品内に可燃性のガスおよび液体を保管しないでください 奥の背面にある排気口に直接触れるように食品を置かないでください 7) 冷凍食品は 一度解凍したら再冷凍しないでください 包装済み冷凍食品は冷凍食品製造元の指示に従って保存してください 本製品の製造元が推奨する保存方法は必ずお守りください 関連する指示をご参照ください 炭酸飲料または発泡性の飲料は冷凍庫に入れますと 飲料の容器内が加圧され破裂するおそれがあり 本製品破損の原因になりますので冷凍庫に保存しないでください アイスキャンディーを本製品から取り出してすぐ食べるとしもやけになることがあります ケアと清掃 保守の前に 本製品のスイッチをオフにし コンセントから電源プラグを抜いてください 金属製の物で本製品を清掃しないでください 本製品の霜取りに先のとがった物を使用しないでください プラスチックの霜取りべらをご使用ください 5) ランプカバーがあらかじめ見える場合 6) ランプがあらかじめ見える場合 7) 霜がつかないタイプの製品の場合

21 安全についての情報 21 取付 電気の接続については 特定の段落の中に記載されている指示に従ってください 器具を開梱し 破損個所があるかどうか調べてください 破損している場合 器具を接続しないでください 破損が考えられる場合 お買い上げ店に直ちに連絡してください その場合 梱包は解かないでください オイルがコンプレッサーに戻ることを可能にするために 器具を接続する前に最低 4 時間空けることをお薦めします 適切な空気の循環は器具の周りで行われなくてはならず さもないと オーバーヒートの原因になります 十分な換気を得るために 取り付けに関連した指示に従ってください できる限り 製品の裏側は熱い部分 ( コンプレッサ コンデンサ ) に触れて火傷を防ぐために 壁につけてください 器具はラジエータあるいは調理器具の近くに設置しないでください 器具を取り付けた後 メインプラグにアクセスできることを確認してください 飲料水用水道にのみ接続してください 8) 修理 器具の修理に必要な電気作業を行う場合 有資格の電気技師あるいは技術を持っている者によって行われなくてはなりません この製品は認可されたサービスセンターによって修理されなくてはならず また 純正のスペアパーツのみが使用されなくてはなりません 環境の保護 この器具は冷蔵回路あるいは絶縁材料のいずれかにおいても オゾン層を破壊するガスは含まれていません 器具は通常のごみとして廃棄してはなりません 絶縁フォームは引火性のガスを含んでいます : 器具はお住まいの自治体で適用されている規定どおりに廃棄されなくてはなりません 熱交換器の近くの裏にある冷蔵装置を損傷することは避けてください この器具に使用されている材料で次の記号の印がついているものはリサイクル可能です 8) 給水接続部があらかじめ見える場合

22 22 コントロールパネル コントロールパネル コントロールランプ 2 温度調節装置 3 FROSTMATIC ランプ 4 FROSTMATIC スイッチアラーム音リセットスイッチ 5 アラームランプ スイッチを入れる 1. プラグをコンセントに差し込みます 2. 温度調節装置を回して 中 に設定します 3. コントロールランプが点灯し 2 秒間だけ音が鳴り 本製品の電源が入ったことをお知らせします 4. 警告ランプが点滅してお知らせアラームが鳴り 本製品庫内の温度が高すぎることをお知らせします 5. FROSTMATIC スイッチを押すとお知らせアラームが止まります 6. FROSTMATIC スイッチを再度押すと FROSTMATIC ランプが点灯します 冷凍庫が運転を開始します スイッチを切る 1. 本製品の電源を切るには 温度調節装置を O の位置まで回します すると 2 秒だけ音が鳴ります 2. コントロールランプが消えます 温度調節本製品の中の温度は本体キャビネットの底にある温度調節装置によって制御されています 本製品の運転に際し次の手順を行ってください 温度調節つまみを回して 弱 に設定すると庫内温度が最も高くなります 温度調節つまみを回して 強 に設定すると庫内温度が最も低くなります 中 設定が通常は最も適しています しかし 本製品内の温度が次の要因に影響されることを考慮し正しく設定してください 室温 冷蔵庫の扉を開ける頻度

23 初めての使用 23 冷蔵庫に保存されている食品の量 本製品が置かれている場所 FROSTMATIC 機能 FROSTMATIC 機能は生鮮食品の冷凍時間を早めると同時に すでに保存されている食品が無駄に温められるのを防ぎます FROSTMATIC スイッチを押すと FROSTMATIC 機能を有効にできます FROSTMATIC ランプが点灯します この機能は FROSTMATIC スイッチを押すといつでも無効にできます FROSTMATIC ランプが消えます 過度温度警告冷凍庫内の温度が 冷凍された食品の安全な保存を保証できない温度まで上昇した場合 ( 例 : 停電など ) 警告ランプが点滅し警告音が鳴ります 1. アラーム音は FROSTMATIC スイッチを押すことで止められます FROSTMATIC ランプが点灯します 警告ランプは 再度 要求されている温度に達するまで点滅し続けます 2. FROSTMATIC スイッチは警告ランプが消えたらすぐに解除できます FROSTMATIC ランプが消えます はじめて冷凍庫の電源を入れる時は 冷凍庫内が食品を安全に凍保存できる温度に冷えるまで警告ランプが点滅します 扉開放警告冷蔵庫の扉を 90 秒以上開け放しているとアラーム音がなります 通常の状態に戻る ( 扉がしっかり閉まる ) とアラーム音は止まります どのような場合でも アラーム音リセットスイッチを押してアラーム音を無効にします 初めての使用 内部の掃除器具を初めて使用する前に 内部と全ての内部の備品をぬるま湯と中性石鹸を使って洗浄することによって 新品特有の匂いを取り除くことができます その後 十分に乾かしてください 仕上げを傷めることになるので 洗剤あるいは研磨剤などは使用しないでください 日常的な使用 生鮮食品の冷凍冷凍庫は生鮮食品の保存および冷凍 急速冷凍された食品の長期保存に適しています 生鮮食品を冷凍するには Fast Freeze 機能を少なくとも冷凍する食品を冷凍庫に入れる 24 時間前に有効にしておきます 冷凍する生鮮食品は冷凍庫の上段 2 段に入れます

24 24 お役立ちヒントや一口メモ 24 時間以内に冷凍できる食品の最大量については本製品内側に貼付のラベル 銘板に指定されています 冷凍は 24 時間かかります この間 他の食品を冷凍するために追加しないでください 24 時間が経過し 冷凍が完了したら 要求されている温度に戻します ( 温度調節 参照 ) 冷凍食品の保存初めて電源を入れる場合 またはしばらく使用していたかった場合は 庫内に食品を入れる前に本製品を 2 時間以上 強 設定で運転します たとえば停電などにより誤って解凍されてしまった場合 立ち上がり時間 の覧にある技術特性チャートに示された数値よりも長く電気の復旧に時間がかかった場合は 解凍された食品を早めに消費するか またはすぐに調理し ( 冷めてから ) 再冷凍してください 冷凍食品カレンダー マークが異なる冷凍食品のタイプを示します 番号が冷凍食品のタイプにふさわしい保存期間を月単位で示します 示された保存期間の上限と下限のどちらを目安にするかについてはその食品を冷凍する前の品質よって決まります 解凍急速冷凍 冷凍食品は 使用前に室温で解凍できます 小さな塊であれば 冷凍庫から取り出してすぐ 凍ったまま調理できる場合もあります この場合 調理時間は長くなります 蓄冷装置冷凍庫にはひとつないしふたつの蓄冷装置がついており これらは停電時や故障時に食品を保存できる時間を延長します お役立ちヒントや一口メモ 冷凍のヒント最も効果的に冷凍するために 以下の役に立つヒントを参考にしてください 24 時間以内に冷凍できる食品の最大量は銘板に記載されています 食品の冷凍には 24 時間かかります この時間内に他の食品を追加することは避けてください 高品質で鮮度の高い 清潔な食品のみを冷凍してください 素早く完全に冷凍し 必要な分だけ解凍できるようあらかじめ食品を小分けしたり小さくしたりしてから冷凍してください 食品をアルミ箔またはラップで包み しっかりと密封してください 新鮮で未冷凍の食品が冷凍済みの食品に触れないようにし 冷凍済みの食品の温度上昇を避けてください

25 ケアと清掃 25 脂肪の少ない食品のほうが脂肪の多い食品よりも上手く 長く保存できます 塩分は食品の保存期間を縮めます 製氷した氷を冷凍庫から取り出してすぐに口に入れると しもやけを起こす可能性があります 保存期間がわかるようにそれぞれの冷凍食品のパックに冷凍した日の日付を入れることを推奨します 冷凍食品保存のヒント本製品の性能を最大に引き出すために次のことを行ってください 市販の冷凍食品は必ず小売店にて適切に保存されていたか確認してください 食料品店から自宅冷凍庫までの冷凍食品の移動は必ず最短時間で行ってください 頻繁にドアを開けたり必要以上に長い間ドアを開けっ放しにしないでください 一度解凍したら食品はどんどん鮮度が落ち 再冷凍できません 食品製造元が示す保存期間を超えないようにしてください ケアと清掃 小心! メンテナンス作業を行う場合 事前に必ず電源コードを抜いてください この器具の冷蔵装置の中には炭化水素が含まれています ; したがって メンテナンスおよび補充は認可された技術者によってのみ行われなくてはなりません 定期的な清掃本器具は定期的に清掃する必要があります 温水に溶かした重炭酸ソーダ (0.5 lの水に 5ml) で内部と付属品を清掃します 扉シールを定期的にチェックし きれいで異物がないように拭きます 水拭きし 完全に乾燥させます キャビネット内のパイプとケーブルを引っ張る 移動する 傷めることはしないでください 洗剤 研磨剤 芳香性の高いクリーニング製品 ワックスポリッシュを内部の清掃に決して使用しないでください 表面が傷つき 強い臭いが残ります 1 年に 1 回 本製品の底部にある換気グリルを取り外して 掃除機でエアチャネルを掃除します これにより 器具の性能を改善し 消費電力を節減できます 小心! 冷却システムを傷めないように注意してください 多くの台所表面クリーナーにはこの器具に使用されているプラスチック部分を損傷する化学薬品が含まれています この理由から この器具の外側ケーシングはぬるま湯に洗浄液を加えたもののみで掃除することを推奨します 掃除した後 器具をメインの電源に接続してください

26 26 ケアと清掃 冷凍庫の霜取り一定量の霜は常にフリーザーの棚や最上段の周囲についています 霜の厚さが 3~5 ミリ程度に達したら冷凍庫の霜取りを行ってください 霜を取るには以下の指示の通りに行います 1. 温度調節装置を回して 0 設定に合わせ電源プラグをコンセントから抜きます 2. 保存してある食品を 何枚か重ねた新聞紙などで包みできるだけ涼しい場所に置きます 3. 扉を開け放します 4. 3 つの大きな引き出しを取り出します 5. 霜取りが完了したら そこの小さな引き出しに溜まった水を捨て 庫内をよく拭いて乾かします コンセントに電源プラグを差し込み 温度調整つまみを回して 中 設定に合わせます 急速冷凍 モードで最低 2 時間本製品を運転した後 先に取り出した食品を元に戻します エアチャネルの掃除 1. つの台座 (1) を取り外して 換気グリッド (2) を取り外します 2. 換気グリッドを掃除します 3. 解凍で生じた水が残っていないことを確認しながら エアデフレクタ (3) を慎重に引き抜きます 4. 器具の下の部分を掃除機で掃除します 休止期間器具を長期間稼働しない場合 以下の注意が必要です : 1. 器具をコンセントから抜いてください 2. 食料品を全て取り出してください 3. 霜取りをし 器具および全ての備品を掃除してください 4. 不快な匂いを防ぐために ドアを開けっ放しにしてください キャビネットを取り付けたままにする場合 停電などによって中の食料品が腐ることを防ぐために 時々点検するように誰かに頼んでください

27 トラブルシューティング 27 トラブルシューティング 警告トラブルシューティングの前に 電源プラグをコンセントから抜きます このマニュアルに記載されていないトラブルシューティングは 有資格電気技術者か適格な者に任せてください 通常の使用時に音 ( コンプレッサ 冷却材の循環 ) がします 問題 考えられる原因 解決方法 本製品が動作しない コントロールランプが点滅しない 本製品に電源が入っていない 本製品のスイッチを入れる 電源プラグがコンセントに正しく接続されていない 本製品に電源が供給されていない コンセントに電圧がない 電源プラグをコンセントに正しく接続する 別の電気器具をコンセントに接続する 有資格電気技術者に連絡する コントロールランプが点滅 本製品が正しく作動していない 有資格電気技術者に連絡する する 警告ランプが点滅する 冷凍庫内の温度が高すぎる 過度温度警告 を参照 アラーム音が鳴る 冷凍庫内の温度が高すぎる 過度温度警告 を参照 扉が開放されている 扉を閉めます コンプレッサの動作が連続 温度が正しく設定されていない 設定温度を高くする する 扉がしっかり閉じていない 扉を閉じる を参照 扉を頻繁に開けすぎている 扉を必要以上に長く開けたままに しない 入れる物の温度が高すぎる 保管する前に 入れる物の温度を 室温まで下げる 室内温度が高すぎる 室内温度を下げる 急速冷凍 機能のスイッチが入 急速冷凍機能 を参照する っている 冷凍庫内の温度が低すぎる 温度調節つまみが正しく設定さ 設定温度を高くする れていない 急速冷凍 機能のスイッチが入 急速冷凍機能 を参照する っている 冷凍庫内の温度が高すぎる 温度調節装置が正しく設定され 設定温度を低くする ていない 扉がしっかり閉じていない 扉を閉じる を参照

28 28 テクニカルデータ 霜が多すぎる 問題考えられる原因解決方法 入れる物の温度が高すぎる 多くの物が同時に保存されている 保存する製品同志がくっつきすぎている 保存する前に 入れる物の温度を室温まで下げる 同時に保存するものを少なくする 冷気が循環するように製品を保存する 食品がきちんと包まれていない 食品きちんと包む 扉がしっかり閉じていない 扉を閉じる を参照 温度調節つまみが正しく設定さ設定温度を高くする れていない ドアを閉める 1. ドアのガスケットを掃除してください 2. 必要であれば ドアを調整してください 取り付け を参照してください 3. 必要であれば 不良のドアガスケットを交換してください サービスセンターにお問い合わせください テクニカルデータ 取り付け 外形寸法 高さ 815 mm 幅 596 mm 奥行き 550 mm 立ち上がり時間 29 時間 電圧 V 周波数 50 Hz 技術情報は本製品内の左側の側面にある銘板およびエネルギーラベルに記載されています 警告器具を取り付ける前に 安全についての情報 を安全性及び器具の正しい操作方法のためによくお読みになってください 配置 本器具は 乾燥した換気のよい室内 ( ガレージまたは地下室 ) に設置できますが 最適な性能を得るためには 本機器の定格プレートに記載されているクライメートクラスに周囲温度が対応する場所に設置してください

29 騒音 29 クライメートクラス SN +10 C~+ 32 C N +16 C~+ 32 C ST +16 C~+ 38 C T +16 C~+ 43 C 周囲温度 電気の接続差し込む前に 評価プレートに記載されている電圧と周波数がご家庭の電力供給に相応していることを確認してください 器具はアースされなくてはなりません 電力供給ケーブルプラグはこのために 接点が提供されています ご家庭の電力供給ソケットがアースされていない場合 有資格の電気技師に相談をしながら 現行の規定に準じつ別のアースに器具を接続してください 上記の安全に対する注意を遵守しなかった場合 メーカーは一切の責任を負いかねます この器具は E.E.C. 指針を遵守しています 騒音 通常の使用時に音 ( コンプレッサ音 冷却材の循環音 ) がいくらか出ます OK SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! CLICK! CLICK!

30 30 騒音 BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR!

31 環境的な問題 31 CRACK! CRACK! 環境的な問題 製品またはパッケージ上のマークは 製品を家庭廃棄物として処理できない場合があることを示しています このマークが付いた製品は 電気電子機器リサイクル業者にて 回収処分してもらってください 製品の不正な廃棄処理は 環境や人体に害を及ぼす原因となりますので 製品の処分は正しく行ってください 製品リサイクルの詳細については 市町村役所 家庭廃棄物サービス事業者 または製品購入店にお問い合わせください

32 32 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør. Vi vil be deg å lese denne bruksanvisningen nøye, for å få mest mulig nytte av produktet. TILBEHØR OG FORBRUKSVARER I AEG-nettbutikken, finner du alt du trenger for at AEGproduktene skal holde seg plettfrie og fungere perfekt. Sammen med et bredt spekter av tilbehør designet og utviklet etter høye kvalitetsstandarder, fra spesialkasseroller til bestikk-kurver, fra flaskeholdere til poser for ømfintlige tekstiler Besøk vår internettbutikk

33 Innhold 33 INNHOLD 34 Sikkerhetsinformasjon 37 Betjeningspanel 38 Første gangs bruk 38 Daglig bruk 39 Nyttige råd og tips 40 Stell og rengjøring 42 Hva må gjøres, hvis Tekniske data 43 Montering 44 Støy 46 Miljøhensyn Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen: Viktig informasjon angående din personlige sikkerhet og informasjoner om hvordan du kan unngå skader på apparatet. Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjon Med forbehold om endringer

34 34 Sikkerhetsinformasjon SIKKERHETSINFORMASJON For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge apparatet benyttes. Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjonene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for skader som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt. Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet. Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare. Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil apparatet som mulig) og fjern døren for å forhindre at lekende barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet. Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødelegger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn. Generelt om sikkerhet ADVARSEL Pass på at ventilasjonsåpningene ikke tildekkes. Skapet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig husholdning, slik som beskrevet i denne bruksanvisningen Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å fremskynde avrimingen. Ikke bruk andre elektriske apparater (for eksempel iskremmaskiner) inne i et kjøleskap, med mindre de er godkjent for dette av produsenten. Ikke skad kjølekretsen. Kjølekretsen i skapet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a), som er en naturlig og meget miljøvennlig gass, men som likevel er brennbar. Pass på at ingen deler av kjølekretsen blir skadet under transport og installasjon av skapet. Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:

35 Sikkerhetsinformasjon 35 unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist luft godt ut i rommet der skapet står. Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette produktet på noen måte. All skade på ledningen kan føre til kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. ADVARSEL Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, kompressor) må skiftes av et autorisert serviceverksted eller en elektriker for å unngå fare. 1. Strømledningen må ikke forlenges. 2. Pass på at støpselet ikke klemmes eller skades bak på produktet. Et sammenklemt eller skadet støpsel kan overopphetes og medføre brann. 3. Pass på at du kan komme til produktets støpsel. 4. Ikke trekk i strømledningen. 5. Ikke sett i støpselet hvis kontakten er løs. Det er fare for elektrisk støt eller brann. 6. Dette produktet må ikke brukes uten lampedeksel 9) til innvendig belysning. Dette produktet er tungt. Vær forsiktig når det flyttes. Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller berør dem med våte/fuktige hender, for dette kan forårsake hudskader eller frostskader. Unngå å utsette produktet for direkte sollys over lengre tid. Lyspærer 10) som brukes i dette produktet er spesialpærer beregnet på husholdningsapparater. De egner seg ikke til rombelysning. Daglig bruk Ikke sett varme gryter på plastdelene i apparatet. Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i apparatet. De kan eksplodere. Ikke plasser matvarer direkte mot ventilasjonsåpningen på bakveggen. 11) Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen når de har vært int. Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med instruksjonene fra ferdigrett-produsenten. Anbefalingene til oppbevaring fra apparatets produsent må følges nøye. Les instruksjonene i de gjeldende avsnittene. Ikke plasser drikkevarer med kullsyre eller musserende vin i fryseseksjonen, for det dannes trykk på beholderen som kan føre til at den eksploderer, som igjen kan skade apparatet. Ispinner kan forårsake frostskader hvis de spises like etter at de er tatt ut av fryseren. Rengjøring og stell Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeid. Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av apparatet. Ikke bruk skarpe redskaper til å fjerne rim fra apparatet. Bruk en plastskrape. 9) Hvis lampedekselet skal brukes 10) Hvis produktet er utstyrt med lys 11) Hvis apparatet er frostfritt (Frost Free).

36 36 Sikkerhetsinformasjon Installasjon Følg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling til strømnettet. Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på emballasjen. Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren. Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventilasjon. Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kondensator) og dermed pådra seg brannskader. Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr. Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter at apparatet er installert. Må bare kobles til drikkevannsforsyning. 12) Service Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbindelse med vedlikehold av dette apparatet må utføres av en faglært elektriker eller annen kompetent person. Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun brukes originale reservedeler. Miljøvern Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: apparatet skal avfallsbehandles i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksleren. Materialene i dette apparatet som er merket med symbolet, kan gjenvinnes. 12) Hvis produktet er utstyrt med vanntilkobling.

37 Betjeningspanel 37 BETJENINGSPANEL Kontrollampe 2 Termostatbryter 3 FROSTMATIC-lampe 4 FROSTMATIC-bryter Bryter for tilbakestilling av lydalarm 5 Alarmlampe Slå på 1. Sett støpslet i stikkontakten. 2. Drei termostatbryteren med urviserne til middels innstilling. 3. Kontrollampen tennes og du hører et lydsignal i to sekunder, som angir at produktet er på. 4. Alarmlampen blinker, og lydalarmen aktiveres for å angi at temperaturen inne i produktet er for høy. 5. Trykk på FROSTMATIC-bryteren, og lydalarmen stanser. 6. Trykk på FROSTMATIC-bryteren en gang til, og FROSTMATIC -lampen tennes. Fryseskapet begynner å gå. Slå av 1. For å slå av apparatet, drei termostatbryteren til "O"-stilling. Du vil høre en lyd i to sekunder. 2. Kontrollampen slukker. Regulere temperaturen Temperaturen i apparatet styres med termostatbryteren nederst på kabinettet. Gå frem som følger for å betjene apparatet: Drei termostatbryteren til lavere innstillinger for å oppnå mindre kjøling. Drei termostatbryteren mot høyere innstillinger for å oppnå største kjøleeffekt. Vanligvis er en middels innstilling best egnet. Likevel bør du huske på at temperaturen inne i apparatet avhenger av følgende når du velger innstilling: romtemperaturen

38 38 Første gangs bruk hvor ofte døren åpnes mengde mat som oppbevares apparatets plassering. FROSTMATIC-funksjon FROSTMATIC -funksjonen fremskynder innfrysing av ferske matvarer og beskytter samtidig allerede innlagte matvarer mot uønsket temperaturøkning. Du kan aktivere FROSTMATIC -funksjonen ved å trykke på FROSTMATIC -bryteren. FROSTMATIC -lampen tennes. Denne funksjonen kan når som helst deaktiveres ved å trykke på FROSTMATIC -bryteren. FROSTMATIC -lampen slokker. Alarm ved for høy temperatur Hvis temperaturen inne i fryseskapet har steget så mye at det ikke lenger er forsvarlig å oppbevare frossen mat der (for eksempel på grunn av strømbrudd), blinker alarmlampen og det høres en alarm. 1. Slå av lydalarmen ved å trykke på FROSTMATIC-bryteren. FROSTMATIC -lampen tennes. Alarmlampen blinker til den nødvendige temperaturen igjen er nådd. 2. FROSTMATIC -bryteren kan frigjøres straks alarmlampen har slokket. FROSTMATIC -lampen slokker. Når fryseskapet slås på for første gang, blinker alarmlampen helt til temperaturen har sunket til et nivå hvor det er forsvarlig å oppbevare frossen mat. Alarm for åpen dør Det høres en lydalarm hvis døren blir stående åpen i mer enn 90 sekunder. Når normale forhold er gjenopprettet (døren er lukket), stopper alarmen. Du kan slå lydalarmen av ved å trykke på tilbakestillingsknappen for lydalarm. FØRSTE GANGS BRUK Rengjøre inne i apparatet Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye. Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten. DAGLIG BRUK Innfrysing av ferske matvarer Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn ferske matvarer og for å oppbevare frossen og dypfrossen mat over lengre tid.

39 Nyttige råd og tips 39 Når du vil fryse inn ferske matvarer, bør hurtigfrys Fast Freeze -funksjonen aktiveres minst 24 timer før varene som skal fryses inn, legges i fryseseksjonen. Plasser de ferske matvarene som skal fryses, i de to øverste seksjonene. Maksimal mengde mat som kan innfryses på 24 timer er spesifisert på typeskiltet, en etikett som sitter på innsiden av apparatet. Innfrysingsprosessen varer i ett døgn: i løpet av denne perioden må du ikke legge inn flere matvarer som skal fryses. Etter ett døgn, når fryseprosessen er ferdig, går du tilbake til ønsket temperatur igjen (se "Regulere temperaturen"). Oppbevaring av frosne matvarer Når apparatet slås på for første gang eller etter en periode der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling før du legger inn matvarer. Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lengre enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under "stigetid", må den tinte maten brukes opp så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter avkjøling) Kalender for frossen mat Symbolene viser forskjellige typer frysevarer. Tallene angir oppbevaringstider i måneder for de ulike matvaretypene. Om det er den øvre eller nedre angitte verdien som gjelder, avhenger av matvarenes kvalitet og behandling før innfrysing. Tining Dypfryst eller fryst mat kan tines i romtemperatur før bruk. Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er frosne, direkte fra fryseren: I så fall tar tilberedningen lengre tid. Fryseelementer Det er en eller flere fryseelementer i fryseren; disse forlenger holdbarhetstiden for matvarene i tilfelle strømsvikt eller strømbrudd. NYTTIGE RÅD OG TIPS Tips til frysing Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing: maksimal mengde matvarer som kan innfryses i løpet av ett døgn er oppført på typeskiltet; innfrysingen tar et døgn. Det bør ikke legges flere matvarer inn i fryseren i denne perioden; kun ferske matvarer av høy kvalitet og som er godt renset bør innfryses;

40 40 Stell og rengjøring pakk matvarene i små porsjoner, slik at de innfryses raskt og helt til kjernen og slik at det senere blir enklere å tine kun den mengden du vil bruke; pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plast og sørg for at pakkene er lufttette; ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i kontakt med matvarer som allerede er frosne for å hindre at temperaturen øker i disse; magre matvarer har lenger holdbarhet enn fete; salt reduserer matvarenes oppbevaringstid; saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryseseksjonen, kan forårsake frostskader på huden; det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfrysingsdatoen, slik at du lettere kan følge med på oppbevaringstiden. Tips til oppbevaring av frosne matvarer For at apparatet skal oppnå best mulig effekt, bør du: Påse at frosne matvarer har vært oppbevart på riktig måte i butikken. Påse at frosne matvarer fraktes fra butikken til fryseren din hjemme på kortest mulig tid. Døren må ikke åpnes for ofte, og ikke stå åpen lenger enn nødvendig. Når maten er tint bederves den raskt og kan ikke fryses inn igjen. Ikke overskrid oppbevaringstidene som matvareprodusenten har merket emballasjen med. STELL OG RENGJØRING OBS Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet. Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal derfor kun utføres av autorisert tekniker. Regelmessig rengjøring Utstyret skal rengjøres regelmessig: Rengjør innsiden og tilbehør med mildt såpevann. Kontroller dørpakningene regelmessig, og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester. Skyll og tørk grundig. Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på noen rør og/eller kabler inne i kabinettet. Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i apparatet. Dette skader overflaten og etterlater sterk lukt. Én gang hvert år bør du ta av ventilasjonsristen i bunnen av apparatet og rengjøre luftekanalene med støvsuger. Dette gjør at apparatets ytelse blir bedre, og du sparer strøm.

41 Stell og rengjøring 41 OBS Unngå skader på kjølesystemet. Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel. Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten igjen. Avriming av fryseren Det vil alltid danne seg en viss mengde rim på frysehyllene og i området øverst i fryseren. Avrim fryseren når rimlaget er blitt ca. 3-5 mm tykt. Gå frem som følger for å fjerne rim: 1. Drei termostatbryteren til "0" og trekk støpselet ut av stikkontakten. 2. Ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flere lag avispapir og plasser dem på et kaldt sted. 3. La døren stå åpen. 4. Ta ut de tre store skuffene. 5. Når avrimingen er ferdig, fjern alt vannet som har samlet seg i den nederste, lille skuffen, og tørk godt av innsiden av fryseren. Sett støpselet i stikkontakten og vri termostatbryteren til medium innstilling. La apparatet gå minst to timer i "Hurtigfrys"-modus, før du setter maten inn igjen i fryseren. Rengjøre luftkanalene 1. Ta av sokkelen (1) og deretter ventilasjonsristen (2). 2. Rengjør ventilasjonsristen. 3. Trekk luftfordeleren (3) forsiktig ut og kontroller at det ikke er igjen noe vann fra avrimingen. 4. Rengjør den nederste delen av produktet med støvsuger Perioder uten bruk Hvis fryseren ikke skal brukes over lengere tid tas følgende forholdsregler: 1. trekk støpselet ut av stikkontakten 2. fjern alle matvarer 3. avrim og rengjør apparatet og alt tilbehøret 4. la døren/dørene stå åpen for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt.

42 42 Hva må gjøres, hvis... Dersom du lar apparatet være i drift, bør du be noen om å kontrollere det fra tid til annen for å unngå at matevarene blir ødelagt ved et eventuelt strømbrudd. HVA MÅ GJØRES, HVIS... ADVARSEL Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten. Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisningen, skal kun utbedres av kvalifisert elektriker eller faglært person. Apparatet lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske). Problem Mulig årsak Løsning Apparatet virker ikke. Kontrollampen Apparatet er slått av. Slå apparatet på. blinker ikke. Kontrollampen tennes. Alarmlampen blinker. Du hører en lydalarm Kompressoren arbeider uavbrutt. Temperaturen i fryseren er for lav. Støpselet sitter ikke skikkelig i stikkontakten. Apparatet får ikke strøm. Stikkontakten er ikke spenningsførende. Apparatet virker ikke som det skal. Temperaturen i fryseren er for høy. Temperaturen i fryseren er for høy. Døren står åpen. Temperaturen er ikke korrekt innstilt. Døren er ikke lukket skikkelig. Døren har vært åpnet for ofte. Maten er for varm. Romtemperaturen er for høy. Hurtigfrys-funksjonen er slått på. Temperaturen er ikke korrekt innstilt. Hurtigfrys-funksjonen er slått på. Sett støpselet skikkelig inn i stikkontakten. Kople et annet elektrisk apparat til stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker. Kontakt en kvalifisert elektriker. Se etter i "Unormal temperaturalarm" Se etter i "Unormal temperaturalarm" Lukk døren. Still inn en høyere temperatur. Se under "Lukke døren". Ikke la døren stå åpen lenger enn nødvendig. La maten avkjøle seg til romtemperatur før du legger den inn i apparatet. Reduser romtemperaturen. Se under "Hurtigfrys-funksjonen" ("Fast Freeze"). Still inn en høyere temperatur. Se under "Hurtigfrys-funksjonen" ("Fast Freeze").

2 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskab

2 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskab SKS58240F0 DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 18 IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L USO 34 JA 冷蔵庫 ユーザーマニュアル 51 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 67 2 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte

More information

MultiWriter 5500/5500P ユーザーズマニュアル

MultiWriter 5500/5500P ユーザーズマニュアル 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 警告および注意ラベルの貼り付け位置 機械に貼ってあるラベルの警告や説明には必ず従ってください 特に 高温注意 高圧注意 のラベルが貼ってある箇所には 絶対に触れないでください やけどや感電の原因 となるおそれがあります 挿入時に指はさみ注意 安全上のご注意

More information

警告および注意 警告! 装置の表面または領域にこの記号が貼付されている場合は 高温の表面または高温の部品が存在することを示しています この表面に触れると 火傷をするおそれがあります 高温の部品による火傷の危険を防ぐため 必ず 表面の温度が十分に下がってから手を触れてください 警告! 装置の表面または

警告および注意 警告! 装置の表面または領域にこの記号が貼付されている場合は 高温の表面または高温の部品が存在することを示しています この表面に触れると 火傷をするおそれがあります 高温の部品による火傷の危険を防ぐため 必ず 表面の温度が十分に下がってから手を触れてください 警告! 装置の表面または IEEE-1394 カードの取り付け HP xw シリーズワークステーション このマニュアルでは ワークステーションで使用する IEEE-1394 カードの取り付け方法を説明します キットの内容 IEEE-1394 カードキットには次のコンポーネントが含まれています IEEE-1394(A または B) カード Y アダプタ電源ケーブル ( 一部のキットで使用 ) 保証書 インストール手順 お使いになる前に

More information

警告および注意 警告! 装置の表面または領域にこの記号が貼付されている場合は 感電のおそれがあることを示しています 感電によるけがを防ぐため この記号が貼付されているカバーは開けないでください 警告! 感電または装置の損傷の危険がありますので 次の点を守ってください 必ず電源コードのアース端子を使用

警告および注意 警告! 装置の表面または領域にこの記号が貼付されている場合は 感電のおそれがあることを示しています 感電によるけがを防ぐため この記号が貼付されているカバーは開けないでください 警告! 感電または装置の損傷の危険がありますので 次の点を守ってください 必ず電源コードのアース端子を使用 IEEE-1394b PCI Express カードの取り付け 概要 このマニュアルでは HP シリーズ xw9400 および xw4600 ワークステーションでの IEEE-1394 PCI Express(PCIe) カードの取り付け方法を説明します キットの内容 IEEE-1394b PCIe カード Y アダプタ電源ケーブル 保証に関する情報 インストール手順書 お使いになる前に QuickSpecs

More information

電気工事用オートブレーカ・漏電遮断器 D,DGシリーズ

電気工事用オートブレーカ・漏電遮断器 D,DGシリーズ DISTRIBUTION D,DG D103D / 100 W K DG103D / 100-30MA W K D33D D53D D63D D103D 4,220 5,650 8,110 14,600 23,000 D123D 24,200 D153D 35,500 D203D D253D 43,000 D403D 89,200 D603D D32D D52D D62D D102D 210,000

More information

内部USB コネクタ キットの取り付け

内部USB コネクタ キットの取り付け 内部 USB コネクタキットの取り付け 概要 内部 USB コネクタキットには ワークステーションのシャーシに装備されている Type A USB デバイスと互換性のある Type A メスの USB コネクタが含まれています このマニュアルでは 内部 USB コネクタキットを HP および xw シリーズワークステーションに取り付ける方法について説明します JAWW 概要 1 キットの内容 内部

More information

スライディング ラック マウント キットの取り付け

スライディング ラック マウント キットの取り付け スライディングラックマウントキットの取り付け 概要 このマニュアルでは HP 600 ワークステーションおよび HP 800 ワークステーションでのスライディングラックマウントキットの取り付け方法を説明します また ワークステーションをラックに取り付ける方法についても説明します キットの内容 この製品には HP ラウンドホールおよびスクエアホールラック 従来の HP ラック スレッドホール付きのラックなどのサードパーティ製ラックにスライディングラックキットを取り付けるために必要になる部品が含まれています

More information

内蔵 USB コネクタキットの取り付け はじめに 内蔵 USB コネクタキットには ワークステーションのシャーシに内蔵されているタイプ A USB デバイスに対応したタイプ A の USB コネクタ ( メス ) が含まれています このガイドでは 内蔵 USB コネクタキットを HP Z および x

内蔵 USB コネクタキットの取り付け はじめに 内蔵 USB コネクタキットには ワークステーションのシャーシに内蔵されているタイプ A USB デバイスに対応したタイプ A の USB コネクタ ( メス ) が含まれています このガイドでは 内蔵 USB コネクタキットを HP Z および x 内蔵 USB コネクタキットの取り付け はじめに 内蔵 USB コネクタキットには ワークステーションのシャーシに内蔵されているタイプ A USB デバイスに対応したタイプ A の USB コネクタ ( メス ) が含まれています このガイドでは 内蔵 USB コネクタキットを HP Z および xw シリーズワークステーションに取り付ける方法について説明します キットの内容 内蔵 USB コネクタキット

More information

Gefen_EXT-DVI-CP-FM10取扱説明書_ indd

Gefen_EXT-DVI-CP-FM10取扱説明書_ indd 2014 年 5 月版 安全上の注意 この度は Gefen 製品をお買いあげいただき ありがとうございます 機器のセッティングを行う前に この取扱説明書を十分にお読みください この説明書には取り扱い上の注意や 購入された製品を最適にお使いいただくための手順が記載されています 長くご愛用いただくため 製品のパッケージと取扱説明書を保存してください 注意事項は危険や損害の大きさと切迫の程度を明示するために

More information

三菱ふそう車をお買い上げいただきありがとうございます 本書は,Truckonnect,Remote Truck 及びデジタルタコグラフを安全に正しく使用していただくため, 正しい取扱い及び万一のときの処置について説明してあります 取扱い及び万一のときの処置を誤りますと思わぬ故障や事故の原因となります

三菱ふそう車をお買い上げいただきありがとうございます 本書は,Truckonnect,Remote Truck 及びデジタルタコグラフを安全に正しく使用していただくため, 正しい取扱い及び万一のときの処置について説明してあります 取扱い及び万一のときの処置を誤りますと思わぬ故障や事故の原因となります MH994905 '17-3 取扱説明書 Truckonnect,Remote Truck 及びデジタルタコグラフの取扱いについて 三菱ふそう車をお買い上げいただきありがとうございます 本書は,Truckonnect,Remote Truck 及びデジタルタコグラフを安全に正しく使用していただくため, 正しい取扱い及び万一のときの処置について説明してあります 取扱い及び万一のときの処置を誤りますと思わぬ故障や事故の原因となりますので,

More information

使用上のご注意 必ずお読みください V 取扱説明書での表示例 注意を促す記号 危険に対する注意の内容 危険の程度を表す用語 本書と警告ラベルで使用する記号とその内容 注意の喚起 感電のおそれのあることを示しま す 発煙または発火のおそれがあるこ とを示します 指がはさまれてけがをするおそれ があることを示します けがをするおそれがあることを示 します 高温による傷害を負うおそれがあ ることを示します

More information

PCI Express Sound Blaster X-Fi Titaniumオーディオ カードの取り付け

PCI Express Sound Blaster X-Fi Titaniumオーディオ カードの取り付け PCI Express Sound Blaster X-Fi Titanium オーディオカードの取り付け 概要 このマニュアルでは PCI Express (PCIe) Sound Blaster X-Fi Titanium オーディオカードのハードウェアの取り付けとソフトウェアのインストールについて説明します 詳細については Installation and Application( インストールとアプリケーション

More information

Microsoft Word - ㇹㅞㅼㅋㅢㇸㅥㅼㅫ_å‘Œæ›±èª¬æŸ”æł¸.doc

Microsoft Word - ㇹㅞㅼㅋㅢㇸㅥㅼㅫ_å‘Œæ›±èª¬æŸ”æł¸.doc 20161220 スマートモジュール (Ver.1.0) 取付 取扱説明書 1. はじめに 2. 注意事項 3. 製品構成 4. 取付方法 5. 使用方法 6. 電池交換方法 7. リモコンセットアップ方法 1. はじめに この度は スマートモジュール ( 以後 本製品 ) をお買い上げいただき 誠にありがとうございます ご使用いただく前に 取扱説明書 取付説明書をよくお読みのうえ 正しくお使い下さい

More information

SJ-XW44T/XW47T 3版

SJ-XW44T/XW47T 3版 SJ-XW44T SJ-XW47T 100V 50/60Hz共用 85 150 150 冷蔵室ドア内側の品質表示銘板に表示 650 650 705 705 1820 1745 93 90 465 440 253 228 26[15] 26[15] 86[55] 86[55] 19[7] 19[7] 81[55] 81[55] 1 調節脚 ハンドルを含まない (家庭用品品質表示法による) 2 定格内容積の

More information

FUJ-002_OL289_manual_GB.indd

FUJ-002_OL289_manual_GB.indd A4- ラミネーター - バックローダー OL 289 取扱説明書 日本語 ご使用の前にすべての内容を必ずお読みください 目次 1. 各部の説明 3 2. OL289の仕様 3 3. 使用方法 4 4. ABS( 詰まり防止システム ) 4 5. ラミネーターについての一般的な説明 4 6. 加工前の準備 5 7. お手入れの方法 5 8. ラミネート方法 6 9. コールドラミネート 6 10.

More information

iphone 用 BioLogic ReeCharge ケース 取扱説明書

iphone 用 BioLogic ReeCharge ケース 取扱説明書 iphone 用 BioLogic ReeCharge ケース 取扱説明書 2 注意 ReeCharge ケースと組み合わせてご使用になる前に 製品およびアクセサリに関する安全の手引きをお読みください BioLogic ReeCharge ケースの持ち運び ReeCharge ケースには繊細な部品が含まれますので 曲げたり 落としたり 圧迫したりしないでください コネクタの使用コネクタをポートに無理に挿入しないでください

More information

運転しない

運転しない よくある技術相談 Q1: リモコンスイッチの液晶に 圧縮機予熱中 を表示して運転しない Q2: ドライ運転のとき 室内ユニットの吹出口より霧がでるときがある Q3: 湿度の高い雰囲気で冷房運転したとき 室内ユニットから霧がでるときがある Q4: 室内ユニットのパネルやキャビネットに結露または露が落下する Q5: 運転中 室内ユニットから吹き出す風がくさい Q6: 運転中に シュー という水の流れる音がする

More information

ラック マウント トレイの取り付け

ラック マウント トレイの取り付け ラックマウントトレイの取り付け 601530-293 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. ラックマウントトレイの取り付け はじめに このガイドでは ラックマウントトレイを HP Z2x0 CMT Z4x0 および xw4x00 ワークステーションシリーズに取り付ける方法について説明します また トレイを取り付けたワークステーションをラックに設置する方法についても説明します

More information

はじめにこの度は AMERICAN DJ Ultra Bar 12 をご購入いただき まことにありがとうございます Ultra Bar 12 は 3W TRI LED を 12 個搭載した LED ウォッシャーです サウンドアクティブモード オートモード プログラムモード RGB ディマーモード ス

はじめにこの度は AMERICAN DJ Ultra Bar 12 をご購入いただき まことにありがとうございます Ultra Bar 12 は 3W TRI LED を 12 個搭載した LED ウォッシャーです サウンドアクティブモード オートモード プログラムモード RGB ディマーモード ス 取扱説明書 Ver1.00 はじめにこの度は AMERICAN DJ Ultra Bar 12 をご購入いただき まことにありがとうございます Ultra Bar 12 は 3W TRI LED を 12 個搭載した LED ウォッシャーです サウンドアクティブモード オートモード プログラムモード RGB ディマーモード スタティックカラーモード DMX モードに対応し ホリゾント幕や壁面を鮮やかに色づけします

More information

3G-SDI to HDMI 1.3 Converter 3GSDI to HDMI 1.3 変換機型番 : EXT-3GSDI-2-HDMI1.3 取扱説明書 2009 年 12 月版

3G-SDI to HDMI 1.3 Converter 3GSDI to HDMI 1.3 変換機型番 : EXT-3GSDI-2-HDMI1.3 取扱説明書 2009 年 12 月版 3GSDI to HDMI 1.3 変換機型番 : EXT-3GSDI-2-HDMI1.3 取扱説明書 2009 年 12 月版 安全上の注意 この度はGefen 製品をお買いあげいただき ありがとうございます 機器のセッティングを行う前に この取扱説明書を十分にお読みください この説明書には取り扱い上の注意や 購入された製品を最適にお使いいただくための手順が記載されています 長くご愛用いただくため

More information

ホームシアター固定フレームカーブドスクリーン リュネット (Lunette) シリーズ ユーザーガイド重要 : 安全に使用するための注意事項 ご使用前に このユーザーガイドをご一読ください 正しく使用することで長くお使いいただけます 1. スクリーンは 照明スイッチ コンセント 家具 窓などの障害物

ホームシアター固定フレームカーブドスクリーン リュネット (Lunette) シリーズ ユーザーガイド重要 : 安全に使用するための注意事項 ご使用前に このユーザーガイドをご一読ください 正しく使用することで長くお使いいただけます 1. スクリーンは 照明スイッチ コンセント 家具 窓などの障害物 ホームシアター固定フレームカーブドスクリーン リュネット (Lunette) シリーズ ユーザーガイド重要 : 安全に使用するための注意事項 ご使用前に このユーザーガイドをご一読ください 正しく使用することで長くお使いいただけます 1. スクリーンは 照明スイッチ コンセント 家具 窓などの障害物がない空間を選んで取り付けてください 2. スクリーンを壁に取り付ける場合 重量のある大きな絵画を取り付けるのと同様に

More information

PRA-B8620S・PRA-B8641S・PRA-B8679S取扱説明

PRA-B8620S・PRA-B8641S・PRA-B8679S取扱説明 取扱説明 本体洗浄用カートリッジ 成分 : クエン酸 ( 結晶 ) 品番 :PRA-B8620S 品番 :PRA-B8641S 品番 :PRA-B8679S 使用機種 TK8050 TK8051 TK8251 TK-AS43 TK-AS44 PJ-A30 A31 A33 A35 A36 A40MRA PJ-A50 A51 A53 参照ページ本体洗浄用カートリッジ品番 7 10 TK7505 TK7507

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション 一般的衛生管理プログラム コース確認テスト Q1 次のうち正しいものはどれか 1. 毛髪は 1 日に 20~30 本抜けると言われている 2. 家族がノロウイルスに感染していても 本人に症状が出ていなければ職場への報告は不要である 3. 直接食品に触れる作業を担当しているが 指に傷があったので 自分の判断で絆創膏を貼って手袋を着用して作業に入った 4. 健康チェックは 工場で働く従業員だけでなく お客様や取引先にも協力してもらう

More information

MR-S40.E45N qx4

MR-S40.E45N qx4 食品を載せたまま棚が上下するから 庫内をムダなく 効率よく使えるんだ 大きな食品もそのままOKだよ 庫内を浮遊する悪臭や細菌を分解 キレイな冷気で冷やすよ ボタンを 押すだけ ソフト冷凍設定時 1 鉛成分 カルキを低減 雑菌も 分解して 氷をおいしくするんだ ミネラルウォーターも使えて 透明度の高いおいしい氷もつくれるよ 食品全体に氷の種となる 氷核 を一瞬で生成 食品細胞の破壊を防ぎおいしく冷凍

More information

Color MultiWriter 5900C / 5900CP カラーレーザプリンタ ユーザーズマニュアル

Color MultiWriter 5900C / 5900CP カラーレーザプリンタ ユーザーズマニュアル 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 12 13 14 15 100 mm 427 mm 927 mm 400 mm 197 mm 600 mm 488 mm 400 mm 200 mm 197 mm 384 mm 584 mm 600 mm 488 mm 400 mm 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 2 3 (1)

More information

Microsoft Word - MEGA BAR RGBA.doc

Microsoft Word - MEGA BAR RGBA.doc MEGA BAR RGBA 取扱説明書 Ver1.00 はじめにこの度は AMERICAN DJ MEGA BAR RGBA をお買い上げいただき 誠にありがとうございます MEGA BAR RGBAは 320 個の10mm LED( 赤 64 個 緑 96 個 青 96 個 アンバー 64 個 ) を搭載したバータイプの LED ウォッシャーです アンバーの LED を搭載することで 柔らかく自然な色合いを作り出すところが特徴です

More information

DocuPrint CP400 d / CP400 ps 知りたい、困ったにこたえる本

DocuPrint CP400 d / CP400 ps 知りたい、困ったにこたえる本 2 3 4 5 6 1 2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 100 mm 927 mm 427 mm 400 mm 197 mm 600 mm 488 mm 400 mm 200 mm 584 mm 197 mm 384 mm 600 mm 488 mm 400 mm 15 16 17 18 19 警告および注意ラベルの貼り付け位置 機械に貼ってあるラベルの警告や説明には必ず従ってください

More information

この度は センサー式マイナスイオントイレ暖房消臭機 をお買い求めいただきありがとうございました この製品は ご家庭でご使用いただく屋内専用の消臭暖房機です 暖房はもちろん消臭のみでの使用も可能です また センサー機能で自動運転 / 自動停止する事ができます ご使用前にこの説明書をよく読んで正しく安全

この度は センサー式マイナスイオントイレ暖房消臭機 をお買い求めいただきありがとうございました この製品は ご家庭でご使用いただく屋内専用の消臭暖房機です 暖房はもちろん消臭のみでの使用も可能です また センサー機能で自動運転 / 自動停止する事ができます ご使用前にこの説明書をよく読んで正しく安全 1303100001 マイナスイオントイレ暖房消臭機 http://bit.ly/y2zkfb 重要事項 この度は センサー式マイナスイオントイレ暖房消臭機 をお買い求めいただきありがとうございました この製品は ご家庭でご使用いただく屋内専用の消臭暖房機です 暖房はもちろん消臭のみでの使用も可能です また センサー機能で自動運転 / 自動停止する事ができます ご使用前にこの説明書をよく読んで正しく安全にご使用ください

More information

Broadcom NetXtreme® Gigabit Ethernet Plus ネットワーク インタフェース カードの取り付け

Broadcom NetXtreme® Gigabit Ethernet Plus ネットワーク インタフェース カードの取り付け Broadcom NetXtreme Gigabit Ethernet Plus ネットワークインタフェースカードの取り付け 概要 このマニュアルでは ワークステーションの PCI Express ( PCIe ) スロットに Broadcom NetXtreme Gigabit Ethernet Plus ネットワークインタフェースカード (NIC) を取り付ける方法を説明します キットの内容 Broadcom

More information

目次 目次 ご使用の際の注意事項 各部の名称と機能 YCT-6 YCT-3 コントローラーのご使用方法 時刻の設定 3 温度の設定 3 3 操作 3 4 の設定 4 5の設定 5 6 範囲の設定 5 7 ランプが点滅した場合 5 トラブルシューティング 6 定格 仕様 6 必ずお守りください ご使用

目次 目次 ご使用の際の注意事項 各部の名称と機能 YCT-6 YCT-3 コントローラーのご使用方法 時刻の設定 3 温度の設定 3 3 操作 3 4 の設定 4 5の設定 5 6 範囲の設定 5 7 ランプが点滅した場合 5 トラブルシューティング 6 定格 仕様 6 必ずお守りください ご使用 YCT-6/3 取扱説明書 この度は弊社商品 ゆかい ~ な をお買い上げ頂き 誠にありがとうございました ご使用の前に この取扱説明書をよくお読みください コントローラ YCT-6 コントローラ YCT-3 目次 目次 ご使用の際の注意事項 各部の名称と機能 YCT-6 YCT-3 コントローラーのご使用方法 時刻の設定 3 温度の設定 3 3 操作 3 4 の設定 4 5の設定 5 6 範囲の設定

More information

三菱冷凍冷蔵庫

三菱冷凍冷蔵庫 食品は使いかたに合わせて保存しましょう 食品や飲み物は 保存に適した部屋に入れてください それぞれの部屋に 便利な機能があります アイコンにタッチするだけで簡単に設定できます 冷蔵室 10 11ページ 約 0 6 操作パネル 日常的に使う食品 卵は チルドたまごっ庫へ 凍らせたくない食品 8 9ページ チルド室 約 -3 3 乳製品 ヨーグルトやチーズなど 練製品 かまぼこやちくわなど 加工品 ハムやソーセージなど

More information

Microsoft Word - IFECBR0001MA-web.doc

Microsoft Word - IFECBR0001MA-web.doc ExpressCard34 PC カード変換アダプター取扱説明書 IF-ECBR0001 Speed Advance Just in time エスエージェー株式会社 IFECBR0001MA 2010.2R1 目次安全のために 2 はじめに 3 動作環境 3 製品の特長 4 内容物の確認 4 本製品の接続本製品の取り付け 4 ドライバのインストール Windows 7 の場合 5 Windows

More information

目次 目次 ご使用の際の注意事項 各部の名称と機能 YCT-6 カバータイプ YCT-3 カバータイプ 3 コントローラーのご使用方法 時刻の設定 4 温度の設定 4 3 操作 4 4 の設定 5 5の設定 6 6 範囲の設定 6 7 ランプが点滅した場合 6 トラブルシューティング 7 定格 仕様

目次 目次 ご使用の際の注意事項 各部の名称と機能 YCT-6 カバータイプ YCT-3 カバータイプ 3 コントローラーのご使用方法 時刻の設定 4 温度の設定 4 3 操作 4 4 の設定 5 5の設定 6 6 範囲の設定 6 7 ランプが点滅した場合 6 トラブルシューティング 7 定格 仕様 YCT-6/3 カバータイプ取扱説明書 この度は弊社商品 ゆかい ~ な をお買い上げ頂き 誠にありがとうございました ご使用の前に この取扱説明書をよくお読みください コントローラ YCT-6 カバータイプ コントローラ YCT-3 カバータイプ 目次 目次 ご使用の際の注意事項 各部の名称と機能 YCT-6 カバータイプ YCT-3 カバータイプ 3 コントローラーのご使用方法 時刻の設定 4

More information

PriNail_hontai

PriNail_hontai テープをはがす 上ぶたをはずして 上ぶたの両側の取手部分を両手で持って 上ぶたを少し持ち上げて 上ぶたが途中で引っかかりますので 無理に持ち上げずに次の指示に従っ て ② 上ぶたが引っかかりますので 取手部分を外側に引っ張って ② 取手部分を外側に引っ張った状態で 上ぶたをさらに持ち上げて 上ぶたがはずれます 3 カートリッジカバーの天面に貼っているテープをはがして カートリッジカバーを開けて矢印の方向にレバーを動かすと

More information

Microsoft Word - z1200ii_new.doc

Microsoft Word - z1200ii_new.doc Z-1200II 取扱説明書 Ver1.00 はじめに この度は Antari 社製のフォグマシン Z-1200II をお買い上げいただき誠にありがとうございます 製品の性能を十分に発揮させ 末永くお使いいただくためにご使用になる前にこの取扱説明書を必ずお読み下さい なお 本書が保証書となっておりますので大切に保管して下さい ご使用になる前に取扱説明書をお読み下さい 1. 梱包を開き 破損した部品や欠品がないか確認して下さい

More information

ボッシュ 電動工具 プロフェッショナルツール バッテリーライト(LED)GLI VARI LED

ボッシュ 電動工具 プロフェッショナルツール バッテリーライト(LED)GLI VARI LED 電動工具事業部ホームページ : http://www.bosch.co.jp 150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7 コールセンターフリーダイヤル ( 土 日 祝日を除く 午前 9 : 00~ 午後 6 : 00) * 携帯電話からお掛けのお客様は TEL. 03-5485-6161 をご利用ください コールセンターフリーダイヤルのご利用はできませんのでご了承ください バッテリーライト GLI

More information

ユーザーズガイド

ユーザーズガイド T2 iddr Rack Mount Kit ユーザーズガイド www.grassvalley.jp F3951410062 October 2014 ご注意 (1) 本製品の一部または全部を無断で複製することを禁止します (2) 本製品の内容や仕様は将来予告無しに変更することがあります (3) 本製品は内容について万全を期して作成いたしましたが 万一ご不審な点や誤り 記載漏れなどお気付きの点がございましたら

More information

X5E_QG_11X13.5_JA.fm

X5E_QG_11X13.5_JA.fm X5-EVO について 梱包内容 スマートビデオサイクリングコンピュータ X5-Evo Micro USB ケーブル 保証書 心拍計 ( 別売り ) 注 : - ご使用の際は規格に合ったアクセサリをお使いください - アクセサリは国や地域によって異なります - 心拍計およびコンボセンサーの使い方 およびお手入れについての詳細は ユーザーマニュアルをご参照ください 各部名称および機能 自転車用取り付けキット

More information

1 施設設備の衛生管理 1-1 食品取扱室の清掃及び保守点検 < 認証基準 > 床 内壁 天井 窓 照明器具 換気扇 手洗い設備及び排水溝の清掃手順 保守点検方法が定められていること 床及び排水溝の清掃は1 日に1 回以上 その他の清掃はそれぞれ清掃の頻度の記載があること 保守点検頻度の記載があるこ

1 施設設備の衛生管理 1-1 食品取扱室の清掃及び保守点検 < 認証基準 > 床 内壁 天井 窓 照明器具 換気扇 手洗い設備及び排水溝の清掃手順 保守点検方法が定められていること 床及び排水溝の清掃は1 日に1 回以上 その他の清掃はそれぞれ清掃の頻度の記載があること 保守点検頻度の記載があるこ 1 施設設備の衛生管理 1-1 食品取扱室の清掃及び保守点検 床 内壁 天井 窓 照明器具 換気扇 手洗い設備及び排水溝の清掃手順 保守点検方法が定められていること 床及び排水溝の清掃は1 日に1 回以上 その他の清掃はそれぞれ清掃の頻度の記載があること 保守点検頻度の記載があること 床及び排水溝の清掃状況について 記録すること 1 床 内壁 天井 窓 照明器具 換気扇 手洗い設備及び排水溝などの施設設備ごとに具体的な清掃方法及び頻度を定めます

More information

Microsoft Word - Et100pciL_02a†iWinXP_PDFŠp†j.doc

Microsoft Word - Et100pciL_02a†iWinXP_PDFŠp†j.doc Windows XP でのインストール手順 (ET100-PCI-L ET100-PCI-L) 取り付けとネットワークへの接続 2 各部の名称 機能 3 本製品取り付け前の作業 4 ネットワークへの接続 6 Windows XP へのインストール 10 インストール 11 インストール後の確認 15 Windows XP からのアンインストール 18 インストールしたソフトを削除するには 19 104583-02(Windows

More information

重要更新作業を実施される前に必ずご確認ください OS の更新を実行するときはタブレット端末に AC アダプターを接続して使用してください AC アダプターを接続していないと OS の更新はできません 実行中は AC アダプターを抜かないでください OS の更新が正しく行えなくなり タブレット端末が正

重要更新作業を実施される前に必ずご確認ください OS の更新を実行するときはタブレット端末に AC アダプターを接続して使用してください AC アダプターを接続していないと OS の更新はできません 実行中は AC アダプターを抜かないでください OS の更新が正しく行えなくなり タブレット端末が正 OS バージョン S9141 S0074 S1201091 以外の方へ タブレット端末 RW-T107/RW-T110 の OS 更新方法について (micro SD 編 ) ( システム更新ツールを使用して micro SD メモリーカードから OS を更新する方法 ) はじめに ここではタブレット端末 RW-T107 RW-T110 の OS 更新方法について説明します ただし RW-T107

More information

重要更新作業を実施される前に必ずご確認ください OS の更新を実行するときはタブレット端末に AC アダプターを接続して使用してください AC アダプターを接続していないと OS の更新はできません 実行中は AC アダプターを抜かないでください OS の更新が正しく行えなくなり タブレット端末が正

重要更新作業を実施される前に必ずご確認ください OS の更新を実行するときはタブレット端末に AC アダプターを接続して使用してください AC アダプターを接続していないと OS の更新はできません 実行中は AC アダプターを抜かないでください OS の更新が正しく行えなくなり タブレット端末が正 OS バージョン S9141 S0074 S1201091 の方へ タブレット端末 RW-T107 の OS 更新方法について (microsd 編 ) (System Update ツールを使用して microsd メモリーカードから OS を更新する方法 ) はじめに タブレット端末 RW-T107 の OS の更新方法は ご使用の OS のバージョンによって異なります ここでは ご使用中の OS

More information

Nvidia Quadro FX5800 グラフィックスカードおよび補助電源アダプタケーブルの取り付け 概要 このマニュアルでは Nvidia Quadro FX5800 グラフィックスカードおよび補助電源アダプタケーブルを HP xw8600 ワークステーションと xw9400 ワークステーション

Nvidia Quadro FX5800 グラフィックスカードおよび補助電源アダプタケーブルの取り付け 概要 このマニュアルでは Nvidia Quadro FX5800 グラフィックスカードおよび補助電源アダプタケーブルを HP xw8600 ワークステーションと xw9400 ワークステーション Nvidia Quadro FX5800 グラフィックスカードおよび補助電源アダプタケーブルの取り付け 概要 このマニュアルでは Nvidia Quadro FX5800 グラフィックスカードおよび補助電源アダプタケーブルを HP xw8600 ワークステーションと xw9400 ワークステーションに取り付ける方法を説明します キットの内容 FX5800 グラフィックスカード 補助電源アダプタケーブル

More information

E E E E E E E E E E E E E 23 2

E E E E E E E E E E E E E 23 2 SP-S33/SP-S33W E E E E E E E E E E E E E 23 2 3 警告 警告 禁止 禁止 本機の上やそばに花び ん 植木鉢 コップ 化粧 No! 品 薬品や水の入った容 器 または小さな金属類 を置かないでください こぼれたり 中に入った 場合 火災 感電の原因となります ぬれ手禁止 ふろ場や加湿器のそばなど 湿度の高いところでは 使用しないでください 火災 感電の原因となること

More information

取り付け前の確認 準備 この章では 本製品をパソコンへ取り付ける前の確認や準備について説明します 各部の名称 機能 3 ヘ ーシ 本製品の各部の機能 名称を確認します ネットワークへの接続 4 ヘ ーシ 本製品をネットワークに接続します 2

取り付け前の確認 準備 この章では 本製品をパソコンへ取り付ける前の確認や準備について説明します 各部の名称 機能 3 ヘ ーシ 本製品の各部の機能 名称を確認します ネットワークへの接続 4 ヘ ーシ 本製品をネットワークに接続します 2 Windows 98 でのインストール手順 (ET100-PCI-L2 ET100-PCI-L2) 取り付け前の確認 準備 2 各部の名称 機能 3 ネットワークへの接続 4 Windows 98 へのインストール 7 インストール 8 インストール後の確認 15 Windows 98 からのアンインストール 18 インストールしたソフトを削除するには 19 (Windows 98) 取り付け前の確認

More information

LSI SAS 3041E Serial Attached SCSI RAID ホストバスアダプタの取り付け 概要 このマニュアルでは LSI SAS 3041E Serial Attached SCSI ( SAS ) Redundant Array of Independent Disks(RA

LSI SAS 3041E Serial Attached SCSI RAID ホストバスアダプタの取り付け 概要 このマニュアルでは LSI SAS 3041E Serial Attached SCSI ( SAS ) Redundant Array of Independent Disks(RA LSI SAS 3041E Serial Attached SCSI RAID ホストバスアダプタの取り付け 概要 このマニュアルでは LSI SAS 3041E Serial Attached SCSI ( SAS ) Redundant Array of Independent Disks(RAID) ホストバスアダプタ (HBA) を HP および xw シリーズワークステーションに取り付ける方法を説明します

More information

Microsoft Word - R1_N UG_版下.doc

Microsoft Word - R1_N UG_版下.doc 大切に保管してください N8154-43 3.5 型 Fixed HDD ケージユーザーズガイド 組み立てを行う前に この度は 本製品をお買い上げいただきまして誠にありがとうございます 本 HDD ケージを本体装置へ取り付ける際には 本体装置に添付の使用上のご注意に記載されている内容をよく読んでご理解し 安全にご活用ください また 増設にあたっては 最寄りの保守サービスセンターに依頼することをお勧めします

More information

series RPD OK! RPD , RPD ,000 ブースト時電流 80A ブースト時電流 100A 60A 開放 開放 series DBA5A 151,000 MBA ,000 MBA500 TR ,000 NEW B

series RPD OK! RPD , RPD ,000 ブースト時電流 80A ブースト時電流 100A 60A 開放 開放 series DBA5A 151,000 MBA ,000 MBA500 TR ,000 NEW B 自動車関連機器総合資料 series series series RPD OK! RPD400 187,000 60 RPD600 228,000 ブースト時電流 80A ブースト時電流 100A 60A 開放 開放 series DBA5A 151,000 MBA500 115,000 MBA500 TR604812 20 20,000 NEW BT400C 108,000 DBA3/DBA5 RP5848

More information

(Microsoft Word -

(Microsoft Word - LED SPARK 150 RGB 取扱説明書 Ver1.00 はじめに この度は STAGE EVOLUTION LEDSPARK150 RGB をご購入いただき誠にありがとうございます LEDSPARK150 RGB は 396 個の SMD(Surface Mount Device )LED を使用 DMX512 に対応した RGB カラーストロボです オートモード オーディオモード マスタースレーブモードでの使用が可能な他

More information

Microsoft Word シリンジポンプTE-331S1N10.doc

Microsoft Word シリンジポンプTE-331S1N10.doc 3-10-2. シリンジポンプ TE-331S1N の使用方法 1/9 3-10-1. シリンジポンプ TE-331S1N の使用方法 Ⅰ. 本体外観スライダーのフッククランプ スリットフランジ押さえ クラッチ スライダー シリンジ検出部 操作パネル 設定ダイアル AC インレット Ⅱ. 操作パネル 閉塞圧設定値表示ランプ 残量 バッテリ 閉塞 押子 クラッチ警報ランプバッテリーランプ 閉塞圧モニター表示ランプ

More information

NE-S251

NE-S251 223536 40 36 42 32 3034 3432 30 3040 28 28 22 4040 26 3838 24 22 4 9 10 14 16 17 18 20 22 30 32 34 38 40 36 42 44 48 49 52 54 56 2 3 4 5 7 6 8 9 各部の名前 排気口 後面 左右側面 上ヒーター 赤外線センサー 庫内上面 食品の表面温度を検知します 電源プラグ

More information

web_huion_h640_h950p_windows

web_huion_h640_h950p_windows 取扱説明書 ペンタブレット (Windows ユーザー版 ) 品番 I-HUION-H640P / I-HUION-H950P 目次 3. 安全のための注意事項 4. 内容確認 5. 製品の特徴 6. 各部の名称と機能 ( ペンタブレット ) 7. 各部の名称と機能 ( デジタルペン ) 8. ドライバのインストール方法 9. ペンタブレットの接続 10-12. ペンタブレットの設定 13. ペン先の交換

More information

取扱説明書 Ver1.00

取扱説明書 Ver1.00 取扱説明書 Ver1.00 はじめに この度は American DJ GALAXIAN 3D MKII をご購入頂き誠にありがとうございます GALAXIAN 3D MKII は 30mW のグリーンレーザーと 80mW のレッドレーザーを搭載したレーザーエフェクトです 本製品の性能を最大限に発揮させ 末永くお使い頂くために ご使用になる前にこの取扱説明書を必ずお読みください 安全上の注意 1.

More information

ipar RGBA 取扱説明書 Ver1.00

ipar RGBA 取扱説明書 Ver1.00 ipar RGBA 取扱説明書 Ver1.00 はじめに この度は STAGE EVOLUTON ipar RGBA をご購入いただき誠にありがとうございます ipar RGBA は 10mmmm の LED を赤 39 個 緑 39 個 青 51 個 アンバー 51 個搭載した本製品の性能を最大限に発揮させ 末永くお使いいただくために ご使用になる前に この取扱説明書を必ずお読みください 基本仕様

More information

SH-M121

SH-M121 ... 28 SH-M121 保証書つき... 2... 4... 6... 11... 12... 14... 18... 19... 20... 23... 23... 24... 24 siroca SH-M121 USE ONLY IN JAPAN 2 安全上のご注意 表示の説明 分解 水ぬれ 覆い掛け 警告 注意 図記号の説明 警告 設置に関する注意事項 水ぬれ ぬれ手 接触 15A 100V

More information

7

7 AW-HE2 ソフトウェア アップデート方法 必ずはじめにお読みください アップデートを実施する過程で 設定内容を誤って変更してしまうなど あらゆる事態を十分に考慮しアップデートを実施してください 事前に現在の設定内容などを書きとめておくことをお勧めいたします 免責について弊社はいかなる場合も以下に関して一切の責任を負わないものとします 1 本機に関連して直接または間接に発生した 偶発的 特殊 または結果的損害

More information

web_huion_h610prov2_windows

web_huion_h610prov2_windows 取扱説明書 ペンタブレット (Windows ユーザー版 ) 品番 I-HUION-H610V2 目次 3. 安全のための注意事項 4. 内容確認 5. 製品の特徴 6 各部の名称と機能 ( ペンタブレット ) 7. 各部の名称と機能 ( デジタルペン ) 8. ドライバのインストール方法 9. ペンタブレットの接続 10-13. ペンタブレットの設定 14. ペン先を交換する 安全のための注意事項

More information

Microsoft Word - Et100pciS2_02a†iWinXP_PDFŠp†j.doc

Microsoft Word - Et100pciS2_02a†iWinXP_PDFŠp†j.doc Windows XP でのインストール手順 (ET100-PCI-S2 ET100-PCI-S2) 取り付け前の確認 準備 2 各部の名称 機能 3 本製品取り付け前の作業 4 ネットワークへの接続 6 Windows XP へのインストール 11 インストール 12 インストール後の確認 16 Windows XP からのアンインストール 19 インストールしたソフトを削除するには 20 103584-02(Windows

More information

BK JA.book

BK JA.book 吹き出し口................................................ - 2 オゾンセーフマニュアルエアコン.............................. - 4 オゾンセーフマニュアルエアコンの上手な使い方.................. - 15 クリーンエアフィルター......................................

More information

ネットワーク設置で困ったときには

ネットワーク設置で困ったときには ネットワーク設置で困ったときには ネットワーク設置で困ったときには 本書では ネットワーク設置中に発生しやすいトラブルを中心に その原因と対処方法を説明しています 該当するトラブルや困ったことの対処方法を参照してください 該当するトラブルが見つからないときやセットアップ後のトラブルは らくらく操作ガイド / もっと活用ガイド ( 電子マニュアル ) を参照してください 参考 ご使用のアクセスポイントやアプリケーションソフトによって

More information

EL-DU101NS,DM,NM,WM,WWM,LM,27M,NH,WH,LHAHN EL-D00/1 (101NS,DM,NM,WM,WWM,LM,27M,NH,WH,LH) AHN EL-D00/1 EL-D01/1 (101NS,DM,NM,WM,WWM,LM,27M,NH,WH,LH) AHN EL-D01/1 EL-D02/2 (101NS,DM,NM,WM,WWM,LM,27M,NH,WH,LH)

More information

ご購入時の注意 OBDⅡ アダプターのご購入前に下記内容を必ずご確認ください 適合表に記載のない車種には取付けできません 国産車に OBD Ⅱアダプターを取付ける場合は OBD2-R3/OBD2-R2/OBD2-R1 をご使用ください 輸入車用 OBD Ⅱアダプター OBD2-IM は使用しないでく

ご購入時の注意 OBDⅡ アダプターのご購入前に下記内容を必ずご確認ください 適合表に記載のない車種には取付けできません 国産車に OBD Ⅱアダプターを取付ける場合は OBD2-R3/OBD2-R2/OBD2-R1 をご使用ください 輸入車用 OBD Ⅱアダプター OBD2-IM は使用しないでく 2018 年 5 月版 本紙の内容は 2018 年 5 月 7 日現在のものです OBDⅡ アダプター 車種別適合表 最新情報はこちらを確認 http://www.e-comtec.co.jp ご購入時の注意 OBDⅡ アダプターのご購入前に下記内容を必ずご確認ください 適合表に記載のない車種には取付けできません 国産車に OBD Ⅱアダプターを取付ける場合は OBD2-R3/OBD2-R2/OBD2-R1

More information

ネットワーク設置で困ったときには

ネットワーク設置で困ったときには ネットワーク設置で困ったときには ネットワーク設置で困ったときには 本書では ネットワーク設置中に発生しやすいトラブルを中心に その原因と対処方法を説明しています 該当するトラブルや困ったことの対処方法を参照してください 該当するトラブルが見つからないときやセットアップ後のトラブルは らくらく操作ガイド / もっと活用ガイド ( 電子マニュアル ) を参照してください 参考 ご使用のネットワーク機器

More information

Microsoft Word - PatchLive.doc

Microsoft Word - PatchLive.doc PATCH LIVE USER S MANUAL 日本語版 1 はじめにこの度は RODEC PATCH LIVE をご購入いただき 誠に有難うございます 本製品の性能を最大限に発揮させ 末永くお使い頂くため ご使用になる前にこの取扱説明書を必ずお読みください 尚 本書が保証書となりますので お読みになった後は大切に保管してください ご使用になる前に取扱説明書をお読みください 1. 梱包を開き 破損や欠品がないか確認してください

More information

保証とアフターサービス 必ずお読みください ご不明な点や修理に関するご相談は ご 使 用 の 前 に 地上 BS 110度CSデジタルハイビジョンチューナー内蔵 フリーダイヤルは 携帯電話 PHSなど一部の電話ではご利用になれません 電話受付 365日 24時間受け付けます ホームページに最新の商品

保証とアフターサービス 必ずお読みください ご不明な点や修理に関するご相談は ご 使 用 の 前 に 地上 BS 110度CSデジタルハイビジョンチューナー内蔵 フリーダイヤルは 携帯電話 PHSなど一部の電話ではご利用になれません 電話受付 365日 24時間受け付けます ホームページに最新の商品 保証とアフターサービス 必ずお読みください ご不明な点や修理に関するご相談は ご 使 用 の 前 に 地上 BS 110度CSデジタルハイビジョンチューナー内蔵 フリーダイヤルは 携帯電話 PHSなど一部の電話ではご利用になれません 電話受付 365日 24時間受け付けます ホームページに最新の商品情報などを掲載しておりますので ご参照ください http : //www.toshiba.co.jp/product/tv/

More information

ラックの取り付け

ラックの取り付け EFT ドラフト APPENDIX A この付録では について説明します 内容は次のとおりです ラックに関する要件 (P.A-1) ラックマウントに関する事項 (P.A-2) ラックへの Cisco MDS 9250i スイッチの取り付け (P.A-6) ラックに関する要件 ここでは 周囲温度が 32 ~ 104 F(0 ~ 40 C) であると想定し 次のラックに設置する場合の要件を示します Cisco

More information

DOK-Projekt_System_SL_2-A22_JPN_SL2_Papier-A4_18_04_ _20_18.pdf

DOK-Projekt_System_SL_2-A22_JPN_SL2_Papier-A4_18_04_ _20_18.pdf SL 2-A12 SL 2-A22 日本語 1 文書について 1.1 本書について ご使用前に本書をすべてお読みください このことは 安全な作業と問題のない取扱いのための前提条件となります 本書および製品に記載されている安全上の注意と警告表示に注意してください 取扱説明書は常に製品とともに保管し 他の人が使用する場合には 製品と取扱説明書を一緒にお渡しください 1.2 記号の説明 1.2.1 警告表示

More information

A N -37A G 3

A N -37A G 3 A N -37A G 3 お買いあげありがとうございましたご使用の前にこの取扱説明書をよくお読みください 特に 安全に正しくお使いいただくために は必ずお読みください お読みになったあとは いつでも取り出せる場所に必ず大切に保管してください 安全に正しくお使いいただくために この取扱説明書および商品には 安全にお使いいただくためにいろいろな表示をしています その表示を無視して誤った取り扱いをすることによって生じる内容を

More information

室内機のランプ表示 機能の設定中は 室内機のランプ表示でもお知らせします 機能 室内機のランプ表示 ランプ点灯 なし 予約中 または 設定中 点灯 点灯 点灯 ランプ表示部 点灯 点灯 機能選択 運転中 点灯 暗く点灯 点灯 点灯 セーブ アンペア切り換え 機能 蘆運転時の最大電流を抑制します ほかの家電製品を同時に使うとブレーカーが落ちるときにお使いください 型 式 セーブ 標 準 RAS-X22E

More information

製品 付用 ータシート 一般 用機器 HIENAI MAT 01R ヒエナイマット 01R Cat. No. HMAT01R 2017 年 9 月 25 日作成 この度は アルミマット保温装置 HIENAI MAT 01R をご購入いただき 誠にありがとうござい

製品 付用 ータシート 一般 用機器 HIENAI MAT 01R ヒエナイマット 01R Cat. No. HMAT01R 2017 年 9 月 25 日作成   この度は アルミマット保温装置 HIENAI MAT 01R をご購入いただき 誠にありがとうござい 製品 付用 ータシート 一般 用機器 HIENAI MAT 01R ヒエナイマット 01R 2017 年 9 月 25 日作成 この度は アルミマット保温装置 HIENAI MAT 01R をご購入いただき 誠にありがとうございます ご使用前に必ずこの取扱説明書をお読みいただき 安全に正しくお使いください 保証書は本紙末尾に御座いますので大切に保管してください Ⅰ ご使用上のご注意 危害 損害の程度の表示

More information

ドライブレコーダー

ドライブレコーダー ドライブレコーダー EL-DR-006 取扱説明書 - はじめに - 本装置は自動車に取り付けて常に前方の画像を録画するドライブレコーダーです 運転中の出来事を記録することが目的ですが すべての状況において映像の記録を保証するものではありません 万が一 本装置にて記録が出来ていなかった事による損害が発生した場合でも弊社では一切責任を負いかねます また 業務用途でのご使用については保証対象外とさせて頂きます

More information

Live Gamer EXTREME Quick Guide (Europe)

Live Gamer EXTREME Quick Guide (Europe) AM310 USB Microphone クイックガイド 初めに パッケージ内容 マイクロホン本体 x1 金属軸 + ワッシャー x1 スタンド x1 USB 2.0 ケーブル x1 マウント x1 クイックガイド x1 初めに 03 本製品を取り付け 4 2 3 1 1. 金属軸をスタンドに回して入れしっかり固定します 2. ワッシャを金属軸に回して取り付けます 3. マウントを金属軸に回して

More information

HV PHV EV 向け推奨点検について 一般社団法人日本自動車整備振興会連合会 近年増加傾向にあるハイブリッド車及び電気自動車等は 法定定期点検項目に設定されていない特殊装置が多く用いられており その性能の維持や安全性を確保するためには他の一般的な装置と同様に定期的な点検 整備が必要不可欠でありま

HV PHV EV 向け推奨点検について 一般社団法人日本自動車整備振興会連合会 近年増加傾向にあるハイブリッド車及び電気自動車等は 法定定期点検項目に設定されていない特殊装置が多く用いられており その性能の維持や安全性を確保するためには他の一般的な装置と同様に定期的な点検 整備が必要不可欠でありま HV PHV EV 向け推奨点検について 一般社団法人日本自動車整備振興会連合会 近年増加傾向にあるハイブリッド車及び電気自動車等は 法定定期点検項目に設定されていない特殊装置が多く用いられており その性能の維持や安全性を確保するためには他の一般的な装置と同様に定期的な点検 整備が必要不可欠であります 当該 HV PHV EV 向け推奨点検は ハイブリッド車及び電気自動車の特殊装置に関して 幅広い車種に対応可能な点検メニューとして設定したものとなりますので

More information

N1シリーズ ハードウェアユーザーマニュアル

N1シリーズ ハードウェアユーザーマニュアル N1 シリーズハードウェアユーザーマニュアル ご使用の前に必ず本書をお読みになり 本書に従ってご使用ください 本製品に関するお問い合わせは 取扱 説明書または保証書をご確認ください 取扱説明書 保証書は大切に保管してください 35021228-03 2018.01 目次 各部の名称とはたらき...2 電源のオン / オフ...5 電源をオンにする手順... 5 電源をオフにする手順... 6 周辺機器の接続...7

More information

取扱説明書 DisplayPort 信号 2 入力ボード 業務用 このたびは パナソニック製品をお買い上げいただき まことにありがとうございます この 取扱説明書 とプロジェクターの 取扱説明書 をよくお読みのうえ 正しく安全にお使いください ご使用の前に 安全上のご注意 (z 3 ~ 4 ページ

取扱説明書 DisplayPort 信号 2 入力ボード 業務用 このたびは パナソニック製品をお買い上げいただき まことにありがとうございます この 取扱説明書 とプロジェクターの 取扱説明書 をよくお読みのうえ 正しく安全にお使いください ご使用の前に 安全上のご注意 (z 3 ~ 4 ページ 取扱説明書 DisplayPort 信号 2 入力ボード 業務用 このたびは パナソニック製品をお買い上げいただき まことにありがとうございます この 取扱説明書 とプロジェクターの 取扱説明書 をよくお読みのうえ 正しく安全にお使いください ご使用の前に 安全上のご注意 (z 3 ~ 4 ページ ) を必ずお読みください 保証書は お買い上げ日 販売店名 などの記入を必ず確かめ 取扱説明書とともに大切に保管してください

More information

LG1H 形 高天井用 LED 照明 工場や倉庫の高天井に最適な LED 照明器具 108 形 /173W タイプ ( 水銀灯 400W 相当 ) ( メタルハライドランプ 250W 相当 ) 124 形 /482W タイプ ( 水銀灯 1,000W 相当 ) ( メタルハライドランプ 700W 相

LG1H 形 高天井用 LED 照明 工場や倉庫の高天井に最適な LED 照明器具 108 形 /173W タイプ ( 水銀灯 400W 相当 ) ( メタルハライドランプ 250W 相当 ) 124 形 /482W タイプ ( 水銀灯 1,000W 相当 ) ( メタルハライドランプ 700W 相 LG1H 形 高天井用 LED 照明 工場や倉庫の高天井に最適な LED 照明器具 108 形 /173W タイプ ( 水銀灯 400W 相当 ) ( メタルハライドランプ 250W 相当 ) 124 形 /482W タイプ ( 水銀灯 1,000W 相当 ) ( メタルハライドランプ 700W 相当 ) 116 形 /321W タイプ ( 水銀灯 700W 相当 ) 112 形 /241W タイプ

More information

温水便座_表紙面

温水便座_表紙面 温水洗浄便座のなかみは 電 子 電 気部 品 が いっぱい 重大事故防止のためのお願い 長期間 0年以上 お使いの製品は買い替えをご検討ください 最新の機種は 節電性能も向上しており 環境に優しく経済的にもメリットがあります 年間消費電力や電気料金の違いを比べてみましょう この中の写真 が少ないほど 目安となるが安くなります とは 温水洗浄便座を家庭での平均的な方法で使用したときの1年間に消費する電力量です

More information

() Cl,H2S,NH3,NOx,Sox 1 1 7 .. W......................... + .............. + .............. + (VAL) (REF) (Et) (CAP) (SC) (CT) (SH) (SR1) (SR2) ... P35 3-6-3 ....... +..............

More information

YRB-100 Sound Reflection Board Panneau de réflexion acoustique Owner s Manual Mode d emploi Manual de instrucciones English Français Español

YRB-100 Sound Reflection Board Panneau de réflexion acoustique Owner s Manual Mode d emploi Manual de instrucciones English Français Español YRB-100 Sound Reflection Board Panneau de réflexion acoustique Owner s Manual Mode d emploi Manual de instrucciones English Français Español 日本語ページは日本国内用です ヤマハ製品をお買い上げいただきまして まことにありがとうございます 製品を正しく安全にお使いいだたくために

More information

プログラマブル LED 制御モジュール アプリ操作説明書 プログラマブル LED 制御モジュール設定アプリ操作説明書 適用モジュール 改訂番号 エレラボドットコム 1

プログラマブル LED 制御モジュール アプリ操作説明書 プログラマブル LED 制御モジュール設定アプリ操作説明書 適用モジュール 改訂番号 エレラボドットコム 1 設定 適用モジュール 041-1 改訂番号 20161024 エレラボドットコム 1 ( 用アプリの利用可能環境 ) Windows7 8.1 10 のいずれかが動作する PC Windows8 以降の場合は 次ページ記載の Windows8 以降の.NET Framework の有効化 (p3~7) の操作をするか 設定されていることを確認してからアプリをインストールしてください.NET Framework2.0

More information

ATLUS 5bay SATA HDD Enclosure ユーザーマニュアル Version 1.0 1

ATLUS 5bay SATA HDD Enclosure ユーザーマニュアル Version 1.0 1 ATLUS 5bay SATA HDD Enclosure ユーザーマニュアル Version 1.0 1 安全上のご注意 ご使用いただく前に 以下の注意項目をご確認の上 正しく使用していただく様お願いいたします 誤った使用を行った場合には 使用者ご本人や周囲の方および環境へ損害を与える危険がございますので くれぐれもご注意ください 警告 この表示を無視して誤った取扱いをすると 人が死亡または重傷を負う危険が想定されることを示しています

More information

IM920XT外付けアンテナ取扱説明書

IM920XT外付けアンテナ取扱説明書 920MHz 無線モジュール (IM920XT) 用 外部アンテナ 取扱説明書 IM920XT 無線モジュール用 外部アンテナ IM920XT 外部アンテナ取扱説明書 Rev.1.0 2014.11.25 1. はじめに このたびは 弊社の IM920XT 無線モジュールをお買い求めいただき誠にありがとうございます 本製品を安全にお使いいただくために 安全のための表示 および 安全上のご注意 をよくおよみいただき

More information

AS-228EE5.indd

AS-228EE5.indd AS-8EE5AO-8EE5 AS-58EE5AO-58EE5 AS-88EE5AO-88EE5 4 6 7 8 0 7 4 6 0 8 9 8 9 8 9 4 45 45 7 6 7 45 9 9 5 7 7 7 8 8 9 0 6 6 7 8 4 5 6 A B 4 5 6 4 5 6 A 4 5 6 B 6 4 5 6 4 5 6 9 6 0 6 0.5.0.5 0 9.5 お手入れのしかた

More information

A&D社製データロガーを初めてお使いになる方へ

A&D社製データロガーを初めてお使いになる方へ 温度データーロガー チュートリアル Ver.2.00 ( 株 ) エー アンド デイの温度データーロガーを初めてお使いになる方へ AD-5324SET/AD-5325SET に付属の Win Data Logger ( データーロガー用通信ソフトウェア ) を お使いのコンピュータにあらかじめインストールしてください このチュートリアルは 初めてデーターロガーを使うと言う方のために 実際の取り扱い方を説明いたします

More information

CitiDISK DV

CitiDISK DV 1 Wise SC2 コンボカードリーダークイックガイド Wise SC2 コンボカードリーダー 製品を正しくお使いいただくため 使用前に必ず本書をお読みください パッケージ内容 : Wise SC2 コンボカードリーダー本体 USB3.0 ケーブル クイックガイド ( 本書 ) 保証書 アミュレット株式会社店頭営業部 101-0021 東京都千代田区外神田 3-5-12 TEL 03-5295-8418

More information

Microsoft Word - CSPOT.doc

Microsoft Word - CSPOT.doc CSPOT シリーズ 取扱説明書 Ver. 1.01 1 はじめに この度は STAGE EVOLUTION / CSPOT シリーズをお買い上げ頂き誠にありがとうございます 製品の性能を十分に発揮させ 末永くお使い頂くために ご使用になる前に本取扱説明書を必ずお読み下さい 尚 本書が保証書となりますので お読みになった後は大切に保管して下さい 製品仕様 電源 : レンズ : 対応電球 ( 別売 ):

More information

OM

OM OM1-6110-0100 ご注文 ご使用に際してのご承諾事項 平素は当社の製品をご愛用いただき誠にありがとうございます さて 本資料により当社製品 ( システム機器 フィールド機器 コントロールバルブ 制御機器 ) をご注文 ご使用いただく際 見積書 契約書 カタログ 仕様書 取扱説明書などに特記事項のない場合には 次のとおりとさせていただきます

More information

Microsoft Word - CBET100-CL_02a†iWinXP_PDFŠp†j.doc

Microsoft Word - CBET100-CL_02a†iWinXP_PDFŠp†j.doc Windows XP でのインストール手順 (CBET100-CL CBET100-CL) 取り付けとネットワークへの接続 2 各部の名称 機能 3 ネットワークに接続する前に 4 ネットワークへの接続 6 Windows XP へのインストール 8 インストール 9 インストール後の確認 14 PCカードスロットから取り出す場合 17 Windows XP からのアンインストール 18 インストールしたソフトを削除するには

More information

PowPak Softswitch for Japan

PowPak Softswitch for Japan Softswitch PowPak リレーモジュール ( 日本仕様 ) 369674b 1 09.05.12 Softswitch PowPak リレーモジュールは Softswitch テクノロジーを採用した無線により制御可能なリレーモジュールとなります Pico コントロールと Radio Powr Savr 在室 / 昼光センサーからの入力に基づいて 最大 16 Aの汎用負荷をOn/Off 制御します

More information

ネットワーク接続ガイド このガイドでは プリンターとパソコンをネットワーク接続する方法について説明しています ネットワーク接続 無線 LAN 接続 接続の準備プリンターの設定設定方法の選択 AOSS 設定で接続らくらく無線スタート設定で接続 WPS 設定で接続手動設定で接続詳細設定で接続無効 WEP

ネットワーク接続ガイド このガイドでは プリンターとパソコンをネットワーク接続する方法について説明しています ネットワーク接続 無線 LAN 接続 接続の準備プリンターの設定設定方法の選択 AOSS 設定で接続らくらく無線スタート設定で接続 WPS 設定で接続手動設定で接続詳細設定で接続無効 WEP PIXUS MX920 series ネットワーク接続ガイド CANON INC. 2012 ネットワーク接続ガイド このガイドでは プリンターとパソコンをネットワーク接続する方法について説明しています ネットワーク接続 無線 LAN 接続 接続の準備プリンターの設定設定方法の選択 AOSS 設定で接続らくらく無線スタート設定で接続 WPS 設定で接続手動設定で接続詳細設定で接続無効 WEP WPA/WPA2

More information

センサーライト型カメラ LC002 取扱説明書 ご使用前に 正しくご使用いただくために この取扱説明書を必ずお読みください 必要に応じてダウンロードをして保管下さい 最終更新 :2016 年 2 月 5 日 - 1 -

センサーライト型カメラ LC002 取扱説明書 ご使用前に 正しくご使用いただくために この取扱説明書を必ずお読みください 必要に応じてダウンロードをして保管下さい 最終更新 :2016 年 2 月 5 日 - 1 - センサーライト型カメラ LC002 取扱説明書 ご使用前に 正しくご使用いただくために この取扱説明書を必ずお読みください 必要に応じてダウンロードをして保管下さい 最終更新 :2016 年 2 月 5 日 - 1 - 目次 1: スペック... - 3-2: 付属品を確かめる... - 4-3: 時間設定 接続方法... - 4 - ... - 4 -

More information

70camera_ja.fm

70camera_ja.fm ipower 70 の取り付け Copyright 2000-2002: Polycom, Inc. Polycom, Inc., 4750 Willow Road, Pleasanton, CA 94588 www.polycom.com ご注意 1. 本書は 著作権法により保護されていますので 無断で複製することはできません 2. 本書の内容に関しては 将来予告なしに変更になることがあります 3.

More information

緊しかた災害などによる停電時 ベッドの故障などの緊急時 緊急時のベッド操作のしかた に 背ボトムがさげられなくなった場合は 以下の方法で背ボトムをさげることができます 停電以外の理由で背ボトムがさげられなくなった場合は 故障かな? と思ったら (46 47 ページ ) に従ってチェックを行い ベッド

緊しかた災害などによる停電時 ベッドの故障などの緊急時 緊急時のベッド操作のしかた に 背ボトムがさげられなくなった場合は 以下の方法で背ボトムをさげることができます 停電以外の理由で背ボトムがさげられなくなった場合は 故障かな? と思ったら (46 47 ページ ) に従ってチェックを行い ベッド 取扱説明書 保証書別添 介護用ベッド KQ-60000 シリーズ イラストは別売のマットレスを取付けた状態です まえがき このたびは 介護用ベッドKQ-60000 シリーズをお買い上げいただき まことにありがとうございました この 取扱説明書 には ベッドを安全にお使いいただくための注意事項と使用方法などを記載しています ベッドをお使いになる前に 必ずこの 取扱説明書 をよくお読みいただき 正しく安全な取扱方法を理解してください

More information

転写ベルトユニットの交換方法

転写ベルトユニットの交換方法 定期交換部品 磨耗などにより機能低下する部品 の1つに転 写ベルトユニットがあります 転写ベルトユニットが磨耗する と印刷面に黒スジや汚れが印刷されるなどの症状が多発するよ うになります 下記を参照して 交換部品を購入後 お客様で交 換してください 60-069 種類 GE6000シリーズ GE5500 GE5000シリーズ 部品名 GE6-BLT GE5-BLT 交換目安 約150,000ページ

More information

Flash Loader

Flash Loader J MA1309-A プロジェクターファームウェア更新ガイド 本書はお読みになった後も大切に保管してください 本書の最新版は下記ウェブサイトに公開されております http://world.casio.com/manual/projector/ Microsoft Windows Windows Vistaは米国 Microsoft Corporationの米国およびその他の国における登録商標または商標です

More information

取り付けの準備 確認 この章では パソコンへの本製品取り付けに際しての準備や 確認について説明します ネットワークへの接続 3 ヘ ーシ 本製品をネットワークに接続します 2

取り付けの準備 確認 この章では パソコンへの本製品取り付けに際しての準備や 確認について説明します ネットワークへの接続 3 ヘ ーシ 本製品をネットワークに接続します 2 Windows NT 4.0 でのインストール手順 (ET ETX-PCI PCI) もくじ 取り付けの準備 確認 2 ネットワークへの接続 3 Windows NT 4.0 へのインストール 6 インストール 7 インストール後の確認 16 Windows NT 4.0 からのアンインストール 20 インストールしたソフトを削除するには 21 (ETXPCINT4-01) 取り付けの準備 確認 この章では

More information

WhiteLock99New

WhiteLock99New 非常通報装置 外部接点入力タイプ かんたんマニュアル 本書は製品をすぐに使ってみたい方向けのものです 詳しい説明は別冊の取扱説明書をご覧下さい 本書に記載されている内容は 予告なく変更される場合があります あらかじめご了承ください 本書の内容を無断で転載することは禁止されています はじめに 本書では WhiteLock991DG( 外部接点入力タイプ ) を 本製品と記述しています 本製品はセンサーからの検知信号を携帯電話で通報する装置です

More information

DOK-Projekt_System_PSA_200_JPN_PSA200_Papier-A5_15_11_ _15_03.pdf

DOK-Projekt_System_PSA_200_JPN_PSA200_Papier-A5_15_11_ _15_03.pdf PSA 200 日本語 1 記録データ 1.1 本書について ご使用前に本書をすべてお読みください このことは 安全な作業と問題のない取扱いのための前提条件となります 本書および製品に記載されている安全上の注意と警告表示に注意してください 取扱説明書は常に製品とともに保管し 他の人が使用する場合には 製品と取扱説明書を一緒にお渡しください 1.2 記号の説明 1.2.1 警告表示 警告表示は製品の取扱いにおける危険について警告するものです

More information

リファレンス ガイド

リファレンス ガイド リファレンスガイド HP Tablet PC シリーズキーボード 製品番号 : 335425-291 2003 年 10 月 2003 Hewlett-Packard Development Company, L.P. MicrosoftおよびWindowsは 米国 Microsoft Corporationの米国およびその他の国における登録商標です その他 本書に掲載されている会社名 製品名はそれぞれ各社の商標または登録商標です

More information

Quad port LANカード(10GBASE) 取扱説明書

Quad port LANカード(10GBASE) 取扱説明書 PRIMERGY Quad port LAN カード (10GBASE) (PY-LA3C4) PLAN EP X710-DA4 4x10Gb SFP 取扱説明書 はじめに このたびは Quad port LAN カード (10GBASE) をお買い上げいただき 誠にありがとうございます 本書は Quad port LAN カード (10GBASE)( 以降 本製品 ) の仕様について説明します LAN

More information