Sahabat Peserta Pemagangan No.262 Oktober 205 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Size: px
Start display at page:

Download "Sahabat Peserta Pemagangan No.262 Oktober 205 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :"

Transcription

1 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 205年0月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で 社員旅行で仙台に行きました 監理団体 実習実施機関 ブリックス アセアン経済交流協同組合 いずみテクノス株式会社 第23回外国人技能実習生 研修生日本語作文コンクール 入賞者のお知らせ 本冊子は 技能実習や研修及び日常生活に有用な情報を皆さんに発信することを目的に 偶数月 4月 6月 8月 0月 2月 2月 日に発行しています ウェブサイト版 技能実習生の友 と併せてご利用ください ウェブサイト版 技能実習生の友 本册子是以向诸位提供技能实习及研修和日常生活的有用信息为目的 在偶数月 4月 6月 8月 0月 2月 2月 的日发行 也请大家浏览网页版 技能实习生之友 中国語版 中文版 Buletin ini diterbitkan setiap tgl bulan genap (April, Juni, Agustus, Oktober, Desember, Februari), dengan tujuan untuk menyampaikan berbagai info yang bermanfaat bagi pemagangan, pelatihan maupun kehidupan sehari-hari. Silakan akses juga [Sahabat Peserta Pemagangan] versi situs web. インドネシア語版 Edisi Bahasa Indonesia 7 本冊子は 技能実習や研修及び日常生活に有用な情報を皆さんに発信することを目的に 本冊子は 技能実習や研修及び日常生活に有用な情報を皆さんに発信することを目的に 本冊子は 技能実習や研修及び日常生活に有用な情報を皆さんに発信することを目的に Với mục đích giới thiệu những thông tin hữu ích liên quan tới cuộc sống hàng ngày cũng như việc tu nghiệp và thực tập kỹ năng, tờ 偶数月 4 月 6 月 8 月 0 月 2 月 2 月 日に発行しています 3 月からはウェブ 偶数月 4 月 6 月 8 月 0 月 2 月 2 月 日に発行しています 3 月からはウェブ 偶数月 4 月 6 月 8 月 0 月 2 月 2 月 日に発行しています 3 月からはウェブ tin này được phát hành vào những tháng chẵn (tháng 4, tháng 6, tháng 8, tháng 0, tháng 2, tháng 2). Mời các bạn truy cập vào trang web của tờ tin Bạn của Thực tập sinh サイト版 技能実習生の友 がスタートしました から サイト版 技能実習生の友 がスタートしました から サイト版 技能実習生の友 がスタートしました から tiếng Việt Ba n ベトナム語版 アクセスしてください アクセスしてください アクセスしてください วารสารน ทาข อเผยแพร าวสารท นประโยชน ในการฝ กปฏ งานด านเทคน การฝ กอบรมและการใช นเพ อเผยแพร ขอ ขม อ ลม ข ลาข วสารท เป นเป ประโยชน ในการฝ กปฏ บต บ งต านด านเทคน คค การฝ กอบรมและการใช จด จทด าข นเพ วารสารน (เม.ย.,ม.ย., ต ประจ โดยจะออกท ของเด อนค ม.ย.,ส.ค., ส.ค.,ต.ค., ต.ค.,ธ.ค., ธ.ค.,ก.พ.) ก.พ.) ท งท น ง น วารสารม ตรผ กปฏ งานด วารสารม (เม.ย., ช วช ต วประจ าว าว น นโดยจะออกท กว กนว ท น ท ของเด อนค ตรผ ฝ กฝ ปฏ บต บ งต านด านาน เทคน าไปด ฉบ บไซต เตป รผ ดให การแล อนม นคาคม ขอให าไปด อย าล คม เข คฉบ วารสารม บต ว ต งวานด บนเว บเข ไซต ดทว ย ท เทคน บเว บบเว ไซต ได ไเป ด ดให บฝ ร บกกร ปฏ ารแล เาด นเทคน อเด นม นาคม ขอให าเข ไปด งต แต งแต タイ語版 ฉบ บภาษาไทย 3 9 This newsletter is issued on the first of even month (April, June, August, October, December, February) to provide useful 本册子是以向诸位提供技能实习及研修和日常生活的有用信息为目的 在偶数月 4 本册子是以向诸位提供技能实习及研修和日常生活的有用信息为目的 在偶数月 information on technical intern training and daily living in Japan. 本册子是以向诸位提供技能实习及研修和日常生活的有用信息为目的 在偶数月 Please also visit the Website version of Technical Intern Trainees Mate 月 的 月 的 日发行 从3 月起还开始了网页版 技能实习生之友 希望 月 的 日发行 从 日发行 从 3 3月起还开始了网页版 技能实习生之友 月起还开始了网页版 技能实习生之友 希望 0 希望 English Version 英語版 诸位访问网址 诸位访问网址 诸位访问网址 Buletinini diterbitkansetiap setiaptgl bulangenap genap(april, (April,Juni, Juni,Agustus, Agustus,Oktober, Oktober, Buletin Buletin iniiniditerbitkan diterbitkan setiap tgltgl bulan bulan genap (April, Juni, Agustus, Oktober, 25

2 Sahabat Peserta Pemagangan No.262 Oktober 205 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : Alamat : Sumitomo Hamamatsucho bldg, 4F -8-6 Hamamatsucho, Minato-ku, Tokyo, Pertanyaan dan keluhan dari Peserta Pemagangan dan Peserta Pelatihan, akan dijawab dengan bahasa Indonesia. Konsultasi Bahasa Ibu Tel : Fax : Tiap Selasa / Tiap Sabtu.00~9.00 Divisi Fasilitator Pelatihan, Seksi Konsultasi 技能実習生の友 第 262 号 205 年 0 月 < インドネシア語版 > 発行公益財団法人国際研修協力機構 (JITCO) 総務部広報室電話 : 東京都港区浜松町 -8-6 住友浜松町ビル 4F 技能実習生 研修生のみなさんの疑問や悩みなど インドネシア語で相談に応じます 母国語相談電話 : FAX: 毎週火 土曜日 :00~9:00 - 企業部相談課 - Memperdalam Pemahaman terhadap Jepang dan Dunia にっ日 ぽん本 せと世 かい界 りの理 かい解 ふかを深 めよう Cuaca Himawari 8 Mulai Dioperasikan 気象 ひまわり 8 号 運用開始 Badan Meteorologi Jepang pada tanggal 7 Juli 205 telah memulai pengoperasian Himawari 8 yang merupakan satelit cuaca baru. Satelit ini merupakan satelit cuaca pertama di dunia yang dapat mengambil gambar berwarna. Dibanding dengan Himawari 7 yang digunakan sebelumnya, gambar yang diambil menjadi lebih jelas dan interval pengambilan gambar dipersingkat dari sekali dalam 30 menit menjadi sekali dalam 0 menit. Prakiraan cuaca diharapkan menjadi lebih tepat karena satelit ini dapat mengambil gambar setiap 2,5 menit untuk ruang lingkup yang sempit, seperti sekitar angin topan. Gambar yang diambil oleh Himawari 8 dapat dilihat di situs web Badan Meteorologi Jepang. Penetapan Warisan Budaya Dunia yang Baru Komite Warisan Dunia, dari Organisasi Pendidikan, Ilmu Pengetahuan dan Kebudayaan PBB (UNESCO), dalam pertemuan yang diselenggarakan di Jerman telah menetapkan untuk memasukkan Warisan Revolusi Industri pada Meiji Jepang ke dalam warisan budaya dunia. Ada 23 lokasi yang yang termasuk, antara lain Pertambangan batu bara Hashima di Nagasaki, yakni sebuah pulau yang dikenal dengan sebutan Gunkanjima (Pulau Kapal Perang), Kyu-Shuseikan di Kagoshima, yang terdiri dari reruntuhan tungku pantul (reverberatory furnace) dan pabrik-pabrik yang dikelola oleh Klan Satsuma, serta Tungku Pantul Nirayama di Izunokuni, Prefektur Shizuoka, sebagai satu-satunya tungku pantul di Jepang yang masih ada dan benar-benar digunakan pada tahun-tahun terakhir periode Edo. Pertambangan batu bara Hashima (Gunkanjima). Di pojok kanan adalah Pulau Takashima yang memiliki pertambangan batu bara Takashima きしょうちょう気象庁うんようはじ なのか あたら きしょうえいせい は7 月 7 日 新しい気象衛星 ひまわり8 号 きしょうえいせいせかいはじの運用を始めました 気象衛星として世界で初めて がぞうさつえいまえカラー画像の撮影ができるようになりました 前のごうがぞうさつえいかんかくひまわり7 号より画像もあざやかになり 撮影間隔ぷんかいぷんかいたんしゅくたいふうしゅうへんは30 分に 回から0 分に 回に短縮 台風周辺などはんいふんはんさつえいせいかくのせまい範囲なら2 分半ごとに撮影でき より正確てんきよほうきたいごうな天気予報が期待できそうです ひまわり8 号がさつえいがぞうきしょうちょうみ撮影した画像は 気象庁ホームページで見ることができます あら新ひら せかい ぶんか文化 いさん けってい決定 たな世界遺産こくれんきょういくかがくぶんかきかんドイツで開かれた国連教育科学文化機関せかいいさんいいんかいじにほん ( ユネスコ ) の世界遺産委員会が 明治日本のさんぎょうかくいさんせかいぶんかいさんとうろく産業革命遺産 を世界文化遺産に登録するこけっていつうしょうぐんかんじましとを決定しました 通称 軍艦島 で知られはしまたんこうながさきしさつまはんてる 端島炭坑 ( 長崎市 ) 薩摩藩が手がけたきかいこうじょうはんしゃろいこうこうせいきゅうしゅう機械工場や反射炉の遺構で構成する 旧集せいかんかごしましばくまつじっさいかどう成館 ( 鹿児島市 ) 幕末に実際に稼働したはんしゃろこくないゆいいつげんそんにらやまはんしゃろ反射炉で国内で唯一現存する 韮山反射炉 しずおかけんいずくにししせつ ( 静岡県伊豆の国市 ) など23 施設です ごう 北千住駅 ちょっとちがう? 東京 地下鉄の表示板とうきょうとあだちくとうきょうちよだせんきたせんじゅえきえきなまえ東京都足立区にある東京メトロ千代田線の北千住駅で 駅の名前ひょうじばんじの表示板 27まいの字がまちがっていたよ じ字 ほんとう本当 せん きたせんじゅは 北千住 なのに 千 ひょうじ ) と表示されていたんだ とうきょう東京メトロによると 表示板 じの字 いみが 干 ( ほ すという意味 ひょうじばんふるあらつくが古くなり 新たに作らせたものの かんじみひょうじばんがつすえがつむいか漢字のまちがいを見のがしたといいます 表示板は6 月末 ~7 月 6 日にこうにちうんてんきにちよる交かんされましたが 7 月 2 日になって運転しが気づき 28 日夜 ) に せいてい正シールがはられたよ の はしまたんこうぐんかんじまみぎおくたかしまたんこうたかしま 端島炭坑 ( 軍艦島 ) 右奥は高島炭鉱のある高島 インドネシア語版 [Edisi Bahasa Indonesia] -7-

3 Penyelesaian Pertanyaan Perbedaan Ice Cream dengan Soft Cream Adalah? Q Apa Perbedaan Soft Cream dengan Ice Cream? (Norihito Masuda, kelas 3SD, Taito-ku, Tokyo) A Yang Baru Jadi disebut Soft Cream Soft cream dengan wadah kerucut baru pertama kali dijual di Jepang pada tanggal 3 Juli 95, yaitu waktu orang-orang Amerika menyelenggarakan festival di kuil Meiji Jingu Gaien (Shinjuku, Tokyo). Setelah itu, Nissei Co. Ltd., yang merupakan perusahaan yang melakukan perdagangan memulai penjualannya sejak tahun tersebut di Jepang. Saat itu, Joji Tanaka, pendiri perusahaan tersebut menamainya Soft Cream karena rasanya yang lembut dan meleleh di dalam mulut, berbeda dengan ice cream. Hiroaki Matsushima dari Sekretariat Asosiasi Soft Cream Jepang menjelaskan Ice cream yang baru jadi disebut soft cream. Karena jika ditransportasikan begitu saja akan mudah meleleh, maka supaya pengirimannya mudah, ice cream didinginkan sampai minus 20 derajat celcius. Itulah ice cream. Perbedaan suhu ini menyebabkan kelembutan rasanya berbeda. Ice cream disimpan dalam suhu minus 25 sampai minus 30 derajat dan di toko dijual dalam suhu minus 8 derajat. Sedangkan soft cream dijual dalam suhu minus 5 sampai minus 7 derajat. Untuk perbedaan secara jelas, ice cream merupakan es yang dibuat dari bahan utama produk susu, seperti susu sapi, gula, lemak, pengemulasi dan rada (aroma dan gandarasa), yang diaduk sambil didinginkan hingga berbentuk krim, lalu dibekukan. Perbedaannya berdasarkan jumlah kandungan susu adalah ice cream mengandung 8% lebih lemak susu dalam 5% lebih padatan susu, ice milk mengandung 3% lebih lemak susu dalam 0% lebih padatan susu, sedangkan lacto ice mengandung 3% lebih padatan susu. Untuk yang kandungan lemak susunya kurang dari 3% disebut kue es, seperti es serut, es lilin, sherbet dan gelato. Dalam Kitab Perjanjian Lama, pembuatan yang menjadi dasar bentuk ice cream muncul. Selain itu, ada cerita bahwa Kaisar Romawi makan es salju yang atasnya diberi susu. Di Tiongkok pun, dikatakan bahwa ice cream sudah sejak dulu dibuat. Marco Polo ( ) merupakan pedagang yang pernah makan milk ice, yaitu susu yang dibekukan di istana Tiongkok. Ia kembali ke Venezia pada tahun 295 dan menuliskan cara membuatnya pada Perjalanan Marco Polo. Cara tersebut menyebar di Eropa dan sampai ke Jepang pada akhir periode Edo. 疑問氷解アイスとソフトクリームちがいは? Q ソフトクリームとアイスクリームのちがいとうきょうとたいとうくしょうますだのりひとくんは?( 東京都台東区 小 3 増田憲人君 ) A つく 作りたては ソフトクリーム はじうコーンスタイルのソフトクリームが初めて売ねんがつみっかじじんぐうがいえんとうきょうとられたのは95 年 7 月 3 日 明治神宮外苑 ( 東京都しんじゅくくひとしゅさいまつ新宿区 ) でアメリカの人たちが主催したお祭りときごぼうえきかいしゃにっせいどうねんの時です その後 貿易をする会社の日世が同年こくないはんばいはじときそうぎょうしゃから国内で販売を始めました この時 創業者たなかじょうじの田中穣治さんはアイスクリームとちがい やくちどわらかくて口溶けがなめらかなので ソフトクなリーム と名づけました にほんきょうぎかいじむきょくまつしまひろあき日本ソフトクリーム協議会事務局の松島寛明さんは アイスクリームのできたてがソフトクとはいそうリーム そのままでは溶けやすいので配送しやひょうてんかどひすいように 氷点下 20 度くらいまで冷やしたのせつおんどがアイスクリームです と説明します 温度のさしょくかんか差で食感が変わるのです ひょうてんかどほかんアイスクリームは氷点下 25~30 度で保管し みせひょうてんかどいかう店では氷点下 8 度以下で売ります ソフトクリーひょうてんかどムは氷点下 5~7 度です げんみつわかたぎゅうにゅう厳密な分け方では アイスクリームは牛乳 にゅうせいひんちゅうしんとうぶんなどの乳製品を中心に糖分 ふうみ ゆぶん 油分 にゅうかざい 乳化剤 かおげんりょうフレーバー ( 香りや風味 ) などの原料を冷やしじょうまこおながらクリーム状になるまで混ぜて凍らせたにゅうせいぶんりょうもので 乳成分の量によって アイスクリーにゅうこけいぶんいじょうにゅうしぼうぶんいじょうム ( 乳固形分 5% 以上うち乳脂肪分 8% 以上 ) にゅう アイスミルク( 乳 しぼうぶん脂肪分 いじょう以上 こけいぶん固形分 ひ いじょうにゅう 0% 以上うち乳 にゅうこけいぶん いじょう 3% 以上 ) ラクトアイス ( 乳固形分 3% くべつにゅうせいぶんひく ) と区別されます 乳成分が3% より低い ごおりかき氷 アイスキャンディー シャーベット ひょうかジェラートなどは氷菓といいます きゅうやくせいしょ旧約 でのが出 聖書 げんけいにアイスクリームの原形 となるもひょうせつが氷雪にはなしべたという話や 中国でられていたともいわれま こうていてきます さらにローマの皇帝 たミルクなどをかけて食 ふるはもっと古 つくくから作 こおす ミルクを凍らせた ミルクアイス を中国きゅうていたしょうにんの宮廷で食べた商人マルコ ポーロ (254~ ねんねんかえつく 324 年 ) が295 年にベネチアに帰り その作り かた方 つた とうほうけんぶんろく を伝え 東方見聞録 にも記されました そひろえどじだいまっきれがヨーロッパで広がって 江戸時代末期には にっぽんつた日本にまで伝わりました しる ( ニュース記事提供 : 毎日小学生新聞 ) 年 0 月号

4 Info Pemagangan ぎのう技能 じっ しゅうじょう ほう 実習情報 Pengumuman Juara Lomba Esai Bahasa Jepang yang ke-23 untuk Peserta Pemagangan Teknik dan Peserta Pelatihan だいかいがいこくじんぎのう 第 23 回外国人技能実習生けんしゅうせいにほんごさくぶん研修生日本語作文コンクールにゅうしょうしゃし入賞者のお知らせ じっしゅうせい こんくーる Dalam kesempatan ini, kami ingin mengucapkan terima kasih atas keikutsertaan banyak orang dalam Lomba Esai Bahasa Jepang yang ke-23 untuk Peserta Pemagangan Teknik dan Peserta Pelatihan. Dari 2.44 karya yang diterima, setelah melalui penilaian yang ketat, kami memutuskan 27 orang pemenang (juara pertama 4 orang, juara kedua 4 orang dan juara ketiga 9 orang). Karya-karya yang mendapat penghargaan ini dicetak dalam buku Kumpulan Karya-karya Unggulan dan dibagikan kepada organisasi-organisasi terkait. Selain itu, sebagian juga dimuat di situs web JITCO. Silakan membacanya. たびこの度 日本語 だいは 第 かい 23 回 にほんごさくぶんこんくーる作文 コンクール がいこくじんぎのう外国人技能 じっしゅうせいけんしゅうせい実習生 研修生 おうぼ にたくさんのご応募をいた さくひん へんだきありがとうございました 2,44 編の作品の中 げんせいから 厳正 しょう賞 しんさ な審査 ゆうしゅうしょう けっかの結果 27 名 ゆうりょうしょう にゅうしょうしゃ なか さいゆうしゅう の入賞者 ( 最優秀 4 名 優秀賞 4 名 優良賞 9 名 ) を決定いたし ました にゅうしょうさくひん ゆうしゅうさくひんしゅう けってい 入賞作品は 優秀作品集 としてとりまとめて かんけい関係 きかん機関 など等 ほーむぺーじホームページ らん覧ください くばにお配 でも一部 りしています JITCO の いちぶこうかい公開 していますので 是非ご sakubun.html ぜ ひ Juara Pertama (4 orang) Tran Thi Thanh Huyen Sampah di Jepang Vietnam Lin Long Fei Hal yang Saya Pelajari dari Permen Garam China Zhu Wan Dong Kilau China Ha Tien Dung Lingkaran Kebaikan Vietnam さいゆうしゅうしょう 最優秀賞 とらんトラン 林龙飞 (4 名 ) ふ ぇ ん ティ てぃ たん にっぽん 日本のゴミごみべとなむ ベトナム しおあめ 塩飴 まな から学ぶこと 中国 かがや 朱婉东 輝き 中国 ハーはーてぃえんティエン しんせつ 親切 ズンずん わ の輪 べとなむ ベトナム Juara Kedua (4 orang) ゆうしゅうしょう 優秀賞 (4 名 ) Risna Nurjanah Tidak Apa-Apa Indonesia Tumurbaatar Azjargal Nilai Manusia Mongolia りすなリスナ ぬるじゃなーヌルジャナー だいじょうぶいんどねしあ 大丈夫 インドネシア Lkhagvadorj Nandin-Erdene Kebaikan Hati Orang Jepang yang Saya とぅむるばーとるトゥムルバートル あずじゃるがるアズジャルガル Ketahui di Toko HP Mongolia Zhang Cui Cui Pasangan Kesehatan China るはぐわどるじルハグワドルジ にんげん 人間 か ち の価値 もんごる モンゴル な ん で ん え る で ね ナンデン-エルデネ けいたいでんわ 携帯 電話 しょっぷショップ しで知 った にほんじんやさ日本人の優 こころ もんごる しい心 モンゴル 张翠翠 けんこうあいて 健康の相手 中国 インドネシア語版 [Edisi Bahasa Indonesia] -9-

5 Juara Ketiga (9 orang) ゆうりょうしょう 優良賞 (9 名 ) Zhu Xiang Qin Hal yang Paling Penting Saat Ini China 朱祥琴 いまいちばんだいじ 今 一番大事なこと 中国 Byambajav Enerelsaikhan Kehidupan Nyata di Jepang Mongolia びゃんばじゃぶビャンバジャブ えねれるさいはんエネレルサイハン Zhang Chun Mei Meskipun Tidak Membuahkan Hasil, にっぽん 日本 りある でのリアル ら い ふ も ん ご る ライフ モンゴル Upaya Kita Memberikan Pengalaman China 张春梅 どりょく 努力 けっか して結果がでなくても Yang Yang Kotak Bekal China Chen Xin Jing Biar Lambat Asal Selamat! China Luong Thi Vu Mai Hal yang Baru Pertama Kali Saya Lakukan 杨洋 いそ陈欣静 急 けいけんのこ経験べんとう が残る 中国 お弁当 中国 まわ がば回れ! 中国 Setelah Datang ke Jepang. Vietnam Nguyen Kim Nhung Kekuatan Maaf dan Terima Kasih Vietnam るおんルオン ティてぃヴー ゔーマイまい にっぽん 日本 き に来 はじて 初めてしたこと Causo Joel Dela Cruz Hal yang Saya Pelajari dari Pengrajin yang べとなむベトナム Menopang Jepang Filipina ぐえんグエン キムきむにゅんニュン Wu Han Kenangan di Kantin China Lu Guo Chao Alasan Datang ke Jepang China Gao Feng Kemurahan Hati yang Luas di Jalan yang Sempit China Tserendorj Khorolmaa Tidak Ada Kemiskinan untuk Orang yang Bekerja Jika Bekerja, Akan Menghasilkan かうそカウソ 兀涵 すみません と じょえるジョエル ちからべとなむ ありがとう の力 ベトナム デラでらくるーずクルーズ にっぽん 日本をささえるしょくにんから まな学んだこと しょくどう 食堂 おも で での思い出 ふぃりぴんフィリピン 中国 Mongolia Vu Thi Duyen Pelajaran dari Sumpit Vietnam 陆国超 にっぽん 日本 せま高沣 狭 き に来たわけ みちひろ どりょう 中国 い道広い度量 中国 Tran Van Dung Pelajaran dari Perasaan. Vietnam つぇれんどるじツェレンドルジ ほろるまーホロルマー Huang Wei Min Malaikat Berjas Putih China Jiang Lin Li Bekerja dan Belajar China Mao Bei Bei Saya Percaya pada Kekuatan Masakan China ず え ん ヴー ゔー てぃ はたらものびんぼうはたらまわ 働く者に貧乏なし 働けば回る もんごるモンゴル Rian Adi Nugroho Lingkungan Ternak Indonesia はしきょうくん 箸から教訓 べとなむベトナム Yu Jun Yukan (Keberanian) You Can China ちゃんチャン ゔぁんヴァン ユンゆん 黄伟民 姜林丽 毛蓓蓓 き 気 はくい 白衣 も持 きょうくんち という教訓 てんしの天使 しごとべんきょう 仕事と勉強 りょうり 料理 ちから べとなむ ベトナム 中国 中国 しん の力を 信じている 中国 りあんリアン あでぃアディ ぬぐろほヌグロホ 余俊 ちくさん 畜産 かんきょう の環境 インドネシア ゆうかん 勇敢-YOU CAN いんどねしあ 中国 Selamat kepada para pemenang にゅうしょう 入賞 みなさま された皆様 おめでとうございます 年 0 月号

6 Marilah kita buat dan makan! Masakan di musim ini. Saba Misoni (Ikan Makerel Pindang Miso) [Bahan: untuk 4 porsi] Ikan makerel 4 potong, jahe ruas, air 50 ml, sake 50 ml, gula /2 cangkir, kecap asin sendok makan, miso 3 sendok makan [Cara membuat].iris jahe tipis-tipis. 2.Masukkan air, sake, gula dan kecap asin ke dalam panci. Nyalakan api. Setelah mendidih, masukkan ikan makerel secara berjajar supaya tidak bertumpuk dan rebus selama 5 menit. 3.Ambil sedikit kuah dari no.2. Gunakan kuah ini untuk melarutkan miso dan kembalikan ke dalam panci. Tutup dan masak dengan api kecil selama 0 menit. Siap dihidangkan Apakah panas dari musim panas sudah menjauh dan musim gugur sudah datang ke kota tempat tinggal Anda sekalian? Di Jepang, sejak dulu musim gugur diungkapkan dengan berbagai sebutan seperti musim gugur adalah musim untuk nafsu makan, musim gugur adalah musim untuk membaca, musim gugur adalah musim untuk seni, musim gugur adalah musim untuk berolahaga, dan sebagainya. Hal ini disebabkan orang merasa nyaman hidup di musim ini dengan suhu dan kelembabannya yang pas. Karena rubrik ini adalah rubrik Marilah kita buat dan makan! Masakan di musim ini, maka kita akan memenuhi musim gugur adalah musim untuk nafsu makan. Untuk itu, kali ini, kami akan memperkenalkan Saba Misoni, yaitu masakan ikan makerel pindang miso. Banyak bahan makanan musiman di musim gugur. Ikan musiman di musim gugur juga banyak dan yang paling terkenal di antaranya adalah ikan sanma (sauri pasifik). Tetapi, di antara ikan saba (makerel), jenis yang disebut masaba merupakan ikan yang paling enak karena mengandung lemak pada musim ini. Oleh sebab itu, masaba pada musim ini, juga sering disebut aki saba, sangat disukai oleh orang Jepang. Selain itu, miso yang merupakan bumbu masakan tradisional Jepang yang berupa biji-bijian, seperti kacang, yang difermentasi, baik bagi tubuh dan rasa manis pedasnya mengundang nafsu makan. Saba Misoni merupakan masakan yang sangat pas untuk menjadi lauk bagi nasi putih karena perpaduan rasa manis pedas miso dan kelezatan ikan makerel yang harmonis. Ini merupakan salah satu masakan rumah tangga di Jepang. Rasanya dibuat agak kental sehingga bagi yang kurang suka ikan bisa menyantapnya dengan mudah. Dijamin pasti makan dengan lahap. Karena musim ini adalah musim yang nyaman, alangkah baiknya jika mencoba suatu hal yang baru? Bagi Anda yang belum pernah membuat masakan Jepang pun, cobalah untuk membuatnya. た食 つくべよう! 作 さば鯖 みそ味噌 しゅんろう! 旬 に煮 あじ の味 ざいりょうにんぶん [ 材料 (4 人分 )] さばきみず鯖 4 切れしょうが かけ水 50ml さけさとうかっぷしょうゆおお酒 50ml 砂糖 /2カップ醤油 大さじ みそおお味噌 大さじ3 つくかた [ 作り方 ] うすぎ. しょうがは薄切りにする なべみずさけさとうしょうゆいひか 2. 鍋に水 酒 砂糖 醤油を入れ 火に掛ける にたさばかさいちゅうび煮立ったら鯖を重ならないように入れて中火で5 ふんほどに分程煮る じるすことじるみそと 3.2 のだし汁を少し取る このだし汁で味噌を溶なべもどおぶたよわびぷんほどにでき鍋に戻す 落とし蓋して弱火で0 分程煮れば出きあ来上がり なつあつとおみなくあき夏の暑さが遠のき 皆さんの暮らすまちにも秋がにっぽんあきしょくよくあきやってきましたか? 日本では秋は 食欲の秋 どくしょあきげいじゅつあきすぽーつあきむかし 読書の秋 芸術の秋 スポーツの秋 など 昔から色々いろいろしょうに称されてきましたが それもこれもこきせつきおんしつどちょうどよすやすの季節が 気温や湿度が丁度良く過ごし易いからです こーなーたつくしゅんこのコーナーは 食べよう! 作ろう! 旬のあじしょくよくあきみ味 ですので まずは 食欲の秋 を満たしましょこんかいさばみそにさばみそう ということで 今回は鯖を味噌で煮る 鯖味噌にしょうかい煮 をご紹介します あきしゅんしょくざいあきしゅんさかな秋が旬の食材はたくさんあり 秋が旬の魚もおおなかさんまもっとゆう多いのですが その中ではサンマが最も有名だとおもさばなかまさばしゅるい思います しかし鯖の中でも 真サバ という種類ころあぶらおいは この頃ちょうど脂がのってとても美味しいのころまです ですからこの頃の真サバさばとくあきは 特に 秋サバさば よにほんじんあいとも呼ばれ 日本人に愛されています まめまた 豆 ちょうみりょう調味料 こくもつなどの穀物 み そ からだ は体 はっこうを発酵 よ にほんさせた日本 あまから こらい古来の である 味噌に良く 甘辛い味は食欲みそにみそあまからあじ味噌煮 は 味噌の甘辛い味わうまみあしろはんの旨味が合わさって 白いご飯のおかずにはにっぽんあじ いわゆる日本の おふくろの味 めあじつさかなにがてかたい目の味付けなので 魚が苦手な方やすはんべ易いのではないでしょうか きっとご飯があ合いです さばをそそります 鯖 さばいと鯖 りょうりもってこいの料理 このつです 濃 たでも食 すすうけむこと請 進 あじ しょくよく なにかいてききせつあたら何をするのも快適なこの季節 新しいことにちょうせんわしょくつく挑戦するのもいいのでは? 和食を作ったことがひとぜひとらいない人も 是非トライしてみてください インドネシア語版 [Edisi Bahasa Indonesia] --

7 Kehidupan Pemagang Menggunakan Fasilitas Umum secara Efektif Terima kasih atas pengiriman foto untuk Ginou Jissyu Days (Hari-hari Pemagangan) yang telah diperkenalkan dalam rubrik sebelumnya. Ginou Jissyu Days merupakan sebuah papan buletin di internet yang memuat foto-foto aktivitas sehari-hari dari peserta pemagangan yang disumbangkan oleh organisasi pengawasan pemagangan. Bagi Anda yang belum pernah melihatnya, silakan mengakses situs di bawah ini. Ginou Jissyu Days Sebagaimana yang sering terlihat pada Ginou Jissyu Days, para peserta pemagangan berpartisipasi dalam acara di wilayah setempat. Kerjasama dari pihak organisasi pengawasan dan organisasi pelaksanaan pemagangan mutlak diperlukan dalam partisipasi pada festival dan acara ramah tamah. Komunitas tidak hanya menyelenggarakan festival. Tetapi, sehari-hari komunitas juga menyelenggarakan acara dan menyediakan berbagai layanan untuk warga di fasilitas umum. Para peserta pemagangan sekalian terdaftar sebagai penduduk melalui Zairyu Card (Residence Card), sehingga dapat menggunakan fasilitas umum tersebut sebagai penduduk, sama seperti orang Jepang. Kami berharap melalui penggunaan fasilitas umum dan partisipasi dalam berbagai acara, Anda sekalian dapat mengenal berbagai bentuk budaya Jepang dan memperdalam hubungan dengan warga setempat, sehingga kehidupan pemagangan Anda sekalian di Jepang dapat lebih membuahkan hasil dan menyenangkan. Oleh sebab itu, kali ini, kami akan menyampaikan tentang fasilitas umum. Bentuk fasilitas berbeda-beda tergantung pemerintah kota, kecamatan dan desa. Antara lain ada pusat komunitas, perpustakaan, gedung olahraga, lapangan olahraga dan kolam renang. Di perpustakaan, selain buku, juga ada CD musik, DVD film, dan sebagainya, yang dapat didengar atau ditonton dan dipinjam secara gratis. Berbagai fasilitas olahraga dapat digunakan dengan biaya ringan dan ada penyelenggaraan kelas olahraga. Selain itu, di ruang rapat, diselenggarakan berbagai kursus, seperti kursus bahasa dan musik, yang dapat diikuti dengan biaya murah. Informasi mengenai fasilitas ini dan panduan berbagai acara dapat diketahui dari majalah humas yang diterbitkan secara berkala oleh pemerintah kota, kecamatan dan desa, serta dibagikan ke setiap rumah. Selain itu, ada juga pemerintah kota, kecamatan dan desa yang menyediakan buku panduan versi bahasa asing untuk warga asing. Sebaiknya Anda mencoba menanyakannya kepada kantor pemerintah setempat. Untuk menggunakan fasilitas umum, ada kemungkinan perlu melakukan prosedur sebelumnya. Jika tidak mengerti, tanyakanlah kepada organisasi pengawasan atau pembimbing kehidupan. Gunakanlah fasilitas tersebut dengan mematuhi tata krama. ぜんかい前回 ぎのう技能 じっ 実 しゅう習 L i f e こうきょうしせつゆうこうりよう公共施設の有効利用 こーなー しょうかいで紹介 ぎのう じっしゅう実習 このコーナーした 技能 Days しゃしんとうこうに 写真を投稿していただきありがとうございまぎのうじっしゅうせいたちにちじょうかんりだんたいなどす 技能実習生達の日常を監理団体等の方々かたがたから ていきょうご提供じっしゅう実習 しゃしんいただいた写真 み Days まだ見 しょうかいで紹介 かたたことがない方 あくせすアクセスしてみてくださいね ぎのう じっしゅう実習 けいじばんぎのうする掲示板 技能 ぜひは是非 いか以下 技能 Days ぎのうじっしゅうみぎのうさて 技能実習 Days でよく見られるのが 技能 じっしゅうせい実習生の方々かたがたちいきの地域 こうりゅうかいなど さんか ぎょうじ行事 かんり さんかへの参加 だんたい団体 に まつです 祭りや じっしゅうじっし きかん機関 交流会等への参加は 監理や実習実施の方々かたがたきょうりょくかまつなどのご協力が欠かせませんが 祭り等だけではちいきなく 地域では日々ひびじゅうみんたいしょうこうきょうしせつなど 住民を対象に公共の施設等もよおひらで催しを開いたり 様々さまざまさーびすていきょうなサービスを提供したりぎのうじっしゅうせいみなざいりゅうかーどしています 技能実習生の皆さんは在留カードにじゅうみんとうろくにっぽんじんどうようより住民登録をされていますので 日本人と同様じゅうみんりように 住民としてこれらを利用することができます しせつりようかくしゅぎょうじさんかつう施設の利用や各種行事への参加を通じて 様々さまざまなかたちにほんぶんかふちいきじゅうみんこうりゅうふか形で日本文化に触れ 地域住民との交流を深め みなにっぽんぎのうじっしゅうせいかつじゅうじつたの皆さんの日本での技能実習生活がより充実した楽ねがこんかいこうきょうしせつしいものとなることを願って 今回は公共施設に しついてお知らせします しせつないよう施設の内容こうみんかんえば 公民館 し く は市区としょかん 図書館 としょかんがあります 図書館 など等 しちょうの視聴 すぽーつスポーツ すぽーつ スポーツ かしだや貸出 しせつ施設 きょうしつ教室 やすは安 ちょうそん町村 こと たと ごとに異なりますが 例うんどうじょうぷーるなど 運動場 プール等ほかおんがくえいがの他 音楽 CD や映画 DVD たいいくかん 体育館 ほんでは本 むりょうおこなかくしゅしを無料で行っており 各種 りょうきん りよう い料金で利用することができ ひらかいぎしつなども開かれています また 会議室 などごがくおんがく等では語学や音楽などの様々さまざまこうざひらな講座が開かれてお あんかり やはり安価 しせつこれらの施設 ちょうそん町村 こうほうしなど等 ていきてきが定期的 し じゅこうりょうな受講料 じょうほうの情報 はっこうに発行 さんか で参加できます かくしゅぎょうじあんないしく 各種行事の案内を 市区 かっこし 各戸 はいふに配布している がいこくじんじゅうみん 広報誌で知ることができます また 外国人住民むがいこくごばんあんないさっしよういしくちょう向けに外国語版の案内冊子を用意している市区町そんやくばとあ村もありますので 役場に問い合わせてみるのもよいでしょう しせつりようさいじぜんてつづひつよう施設の利用の際は 事前に手続きが必要と こうきょう公共 ばあいわときかんりなる場合がありますので 分からない時は 監理 だんたいせいかつしどういんかたなどや生活指導員の方等に教 団体 おしえてもらいましょう まなーまもりようそしてマナーを守って利用しましょう 年 0 月号

8 日本語できるかな れい例 あ のように に当 天 かんじてはまる漢字 いを入 好 したれて 下 ぶん かんせい ひんと の文を完成させましょう ヒント 例 検 ぎのうじっしゅうせい : 技能実習生 みな たいしょう の皆さんも対象です 外 民協 2 子探査証 境整定 検査査証 探査査定 こた答 ぺーじ えはこのページ したの下 にほん日本 せい勢 ねんでは 5 年 2 さ査 ことし今年 にあります にほんは日本 かい に 回 ねん (205 年 がいこくじん外国人 すに住 せい勢 2 ひとんでいる人 ) 0 月に にも がつ せい勢 2 さ査 せい勢 さ査をします かず しら の数を調べます 2 さ査 ねがをお願 をします いします 監理団体 実習実施機関の皆様へ 技能実習生の友 は JITCO の技能実習生 研修生に対する母国語による情報提供の一環として 技能実習生 研修生に対して発信することを目的としています 偶数月 日に発行する本冊子は 中国語版およびインドネシア語版 ベトナム語版 タイ語版 英語版の合本版となっています 掲載内容は 日本と世界の理解を深めよう ( 平易な文章による日本のニュース トピックス ) 技能実習情報 ( 外国人技能実習制度等の関連情報の解説や技能実習生活等に役立つ情報 ) の他 技能実習生のリフレッシュとなる記事等から構成されています 本冊子は 賛助会員に対するサービスのつとして JITCO 賛助会員のすべての監理団体 実習実施機関の皆様に直接送付いたしております 技能実習生 研修生へ 必ず配布 回覧等をしていただきますよう よろしくお願い申し上げます 技能実習生の友 のバックナンバーは JITCO ホームページでもご覧いただけます また本冊子の過去の記事や技能実習生に役立つ情報を満載したウェブサイト版 技能実習生の友 も 併せてご利用ください 国 2 調 ( 国勢調査 ) < 日本語できるかなの答え > 発行公益財団法人国際研修協力機構 (JITCO) 総務部広報室 東京都港区浜松町 -8-6 住友浜松町ビル 4 階電話 ( ダイヤルイン )

様式第一(第一条関係)

様式第一(第一条関係) 参考様式第 1-19 号 ( 規則第 8 条第 17 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) Formulir nomor 1-19 (Berhubungan dengan Peraturan pasal 8 nomor 17) :Bahasa Indonesia (Standar Industri Jepang ukuran A4) A 技能実習の期間中の待遇に関する重要事項説明書

More information

Technical Intern Trainees Mate No.262 October 205 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Rela

Technical Intern Trainees Mate No.262 October 205 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Rela 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 205年0月号 ゅう せ 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ ち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 社員旅行で仙台に行きました 監理団体 実習実施機関 ブリックス

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.265 April 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.265 April 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年4月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 技能実習中にお邪魔してパチリ 笑顔で写真に納まってくれました

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.268 Oktober 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.268 Oktober 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年10月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 地 区 の祭りに初 めて技 能 実 習 生 も参 加し 神輿かつぎ 30名で衣装を揃え 粋な姿で 地域の人たちとの交流を楽しみました はさき漁業協同組合 ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.270 Februari 2017 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.270 Februari 2017 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2017年2月号 ゅう せ 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ ち ま 入社式最後には 新し仲間で ある技 能 実 習 生13名 が 漢 字 一文字で表した決意表明を行 ました ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で 株式会社グリーンテック

More information

スライド 1

スライド 1 Copyright Awareness Event IN Jakarta Post Event Report 2014,02,06 主催 : インドネシア共和国法務人権省知的財産権総局日本国文化庁共催 : 一般社団法人コンテンツ海外流通促進機構 (CODA) 協力 : 不正商品対策協議会 (ACA) 独立行政法人国際協力機構 (JICA) 制作 運営 :( 株 ) クオラス運営 進行 : 中央宣興インドネシア

More information

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL REPUBLIK INDONESIA, : bahwa dalam rangka kelancar rn pengelolaan arsip keuangan di lingkungan Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral yang bernilai guna dan untuk melaksanakan

More information

Kehidupan Bersekolah di Jepang - Pedoman 京 都 府 には 仕 事 や 結 婚 留 学 で 来 日 した 方 など 多 様 な 国 地 域 につながる 人 々が 暮 らしています 近 年 永 住 者 の 数 が 毎 年 増 加 しており 外 国 人 住 民 は 定 住 化 の 傾 向 にあります それは 外 国 人 住 民 が 一 時 的 なゲストではなく

More information

Satuan Acara Perkuliahan

Satuan Acara Perkuliahan SILABUS PERKULIAHAN SEMESTER GENAP TAHUN AKADEMIK 2009/2010 CHUKYU KAIWA II (JP 209) SEMESTER 4 /TINGKAT II TEAM PENYUSUN HERNIWATI, S.PD.M.HUM JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA

More information

技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2017年2月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 入社式最後には 新しい仲間で ある技 能 実 習 生13名 が 漢 字 一文字で表した決意表明を行い ました ひょうし しゃしん の 表 紙

技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2017年2月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 入社式最後には 新しい仲間で ある技 能 実 習 生13名 が 漢 字 一文字で表した決意表明を行い ました ひょうし しゃしん の 表 紙 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2017年2月号 ゅう せ 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ ち ま 入社式最後には 新し仲間で ある技 能 実 習 生13名 が 漢 字 一文字で表した決意表明を行 ました ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で 株式会社グリーンテック

More information

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll LAMPIRAN GAMBAR JAPANESE ROLL CAKE Gambar 1.Roll Cake Motif Batik Gambar 2.Roll Cake Motif Hello Kitty Gambar 3.Roll Cake Motif KelinciGambar 4.Roll Cake Motif Mickey Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese

More information

aadqoyoyvvyu tjnusuuu'tuburir:ro rit:rtnr:sir::ociua'6u.rurfm:uayr]r:rrnr:sir:roryur.j:u?1?u rj:yqr'rtj tedblo J olg rnolrinr:rfrtfiunr:n:roirrnradr:r

aadqoyoyvvyu tjnusuuu'tuburir:ro rit:rtnr:sir::ociua'6u.rurfm:uayr]r:rrnr:sir:roryur.j:u?1?u rj:yqr'rtj tedblo J olg rnolrinr:rfrtfiunr:n:roirrnradr:r aadqoyoyvvyu tjnusuuu'tuburir:ro rit:rtnr:sir::ociua'6u.rurfm:uayr]r:rrnr:sir:roryur.j:u?1?u rj:yqr'rtj tedblo J olg rnolrinr:rfrtfiunr:n:roirrnradr:rtnr:rft:rouas!nnafllbuaflruou::auasunlmlrflu udvouddovaouotaud60vo

More information

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida 1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bidang Studi (MKBS) 5. Jenang/Semester : S-1/VI 6. Prasyarat

More information

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ FUNGSI SOSIAL LAYANG-LAYANG ( TAKO ) BAGI MASYARAKAT JEPANG MODERN げんだいにほんしゃかいたこしゃかいてききのう現代の日本社会のための凧の社会的な機能 ABSTRAK Agung klaudian putra 110708027 Layang-layang dikenal di seluruh dunia sebagai alat permainan.

More information

Microsoft Word

Microsoft Word ABSTRAK ANALISIS FUNGSI DAN MAKNA KATA TAME DALAM NOVEL WATASHI NO KYOTO KARYA WATANABE JUNICHI (DITINJAU DARI SEGI SEMANTIK ) Setiap manusia memiliki bahasa untuk melakukan komunikasi dengan orang lain.

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.256 Oktober 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.256 Oktober 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2014年10月号 ゅう せ 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ ち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳 しくはJITCOホ ームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ ドッジボール大会を行ました 企業6社 監理団体4団体 ベトナム

More information

技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年10月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 地 区 の祭りに初 めて技 能 実 習 生 も参 加し 神輿かつぎ 30名で衣装を揃え 粋な姿で 地域の人たちとの交流を楽しみました はさ

技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年10月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 地 区 の祭りに初 めて技 能 実 習 生 も参 加し 神輿かつぎ 30名で衣装を揃え 粋な姿で 地域の人たちとの交流を楽しみました はさ 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年10月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 地 区 の祭りに初 めて技 能 実 習 生 も参 加し 神輿かつぎ 30名で衣装を揃え 粋な姿で 地域の人たちとの交流を楽しみました はさき漁業協同組合 ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ

More information

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の FUNGSI SOSIAL LAYANG-LAYANG ( TAKO ) BAGI MASYARAKAT JEPANG MODERN げんだい にほんしゃかい たこ しゃかいてき きのう 現 代 の 日 本 社 会 のための 凧 の 社 会 的 な 機 能 ABSTRAK Agung klaudian putra 110708027 Layang-layang dikenal di seluruh

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.266 Juni 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.266 Juni 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年6月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ ねむろ港まつり の舟こぎレース女性の部に技能実習生が出場し

More information

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah ABSTRAK Manusia dalam seluruh aspek kehidupannya tidak pernah lepas dari bahasa. Manusia membutuhkan bahasa sebagai sarana untuk berkomunikasi menyalurkan aspirasi, menyampaikan ide, gagasan dan keinginannya

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.261 Agustus 2015 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.261 Agustus 2015 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2015年8月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 会社の期待に応え立派な 職人 に 社長 といっしょに笑顔の1枚 トーア高度情報協同組合 ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.264 Februari 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.264 Februari 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年2月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ ベトナム人技能実習生たちも初詣 神社にお参りをするのは初めてですが

More information

My Friend Jarlet pp. - O-hanasan etc

My Friend Jarlet pp. - O-hanasan etc J-pop 1 Nami-ko My Friend Jarlet pp. - O-hanasan etc p. 2 TV Somkid Dr No. A VCD 3 p. p. p. Kanlayanee Sitasuwan pp. - J-pop K-pop J p. J-pop Akiba J K J-pop K-pop pop J-pop K-pop Wonder Girls Girls Generation

More information

Bạn Của Thực Tập Sinh Kỹ Năng Số 147 Tháng 2 Năm 2016 ( Bản tiếng Việt ) Phát hành : Phòng Quảng bá, Vụ Hành chính Tổ chức Hợp tác Tu nghiệp Quốc tế (

Bạn Của Thực Tập Sinh Kỹ Năng Số 147 Tháng 2 Năm 2016 ( Bản tiếng Việt ) Phát hành : Phòng Quảng bá, Vụ Hành chính Tổ chức Hợp tác Tu nghiệp Quốc tế ( 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年2月号 ゅう せ 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ ち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ ベトナム人技能実習生たちも初詣 神社にお参りをするのは初めてですが

More information

第4課

第4課 第 4 課 2007.5.9 ぶんけい文型 やまもとせんせい 1. 山本先生 にほんご は日本語 やまもとせんせいばん 2. 山本先生は 81 番の教室 おしを教えます きょうしつ にほんご で日本語 おしを教えます い 3. わたしはレンバン (Lembang) へ行きます い 4. わたしはバスでレンバン (Lembang) へ行きます わたしともだちかえ 5. 私は友達とうちへ帰ります れいぶん例文

More information

協働授業研究アンケート調査以下の項目について 当てはまるものにチェック してください 性別 男性 女性 年齢 ( ) 職業 大学教員 学校教員 行政関係 社会福祉関係 保護者 学生 その他 ( ) 免許状の種類 SGPLB D1 D2 D3 S1 S2 S3 その他 ( ) Question 1 今回の授業研究会は知的障害養護学校の教育の質の向上に有効だと思いますか? そう思う どちらでもない そう思わない

More information

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tataku. Di dalam bahasa Jepang terdapat banyak kata yang

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.263 Desember 2015 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.263 Desember 2015 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2015年12月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 第23回外国人技能実習生 研修生日本語作文コンクール

More information

S_C0551 _ _Abstract

S_C0551 _ _Abstract ABSTRAK ANALISI MAKNA VERBA MAWARU DAN MEGURU SEBAGAI SINONIM Bahasa Jepang adalah bahasa yang mempunyai banyak keunikan. Sinonim merupakan salah satunya. Di dalam bahasa Jepang terdapat banyak sekali

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.271 April 2017 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.271 April 2017 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2017年4月号 ゅう せ 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ ち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ レクリエーションで行った かみゆうべつチューリップフェア でパチリ

More information

S_C0551_060807_Abstract

S_C0551_060807_Abstract ABSTRAKSI ANALISIS SETSUZOKUJOSHI NONI DAN TEMO (Fadly Agustimahir, 2010, 74 halaman) Di dalam bahasa Jepang, terdapat banyak sinonim. Sinonim tidak hanya terbatas pada verba, nomina, dan kelas kata lainnya,

More information

5) ILO ILO-ARTEP 1988 pp ILO ILO 90 TDRI TDRI Pawadee 1982 Igel Somboon 2001 Pattana 1995 Sirisamband 1994 Supaporn 1998 Sopa

5) ILO ILO-ARTEP 1988 pp ILO ILO 90 TDRI TDRI Pawadee 1982 Igel Somboon 2001 Pattana 1995 Sirisamband 1994 Supaporn 1998 Sopa 1) urban informal sector 2) 3) 1980 over-urbanization urban-poor rural-urban migration 4) National Statistical Office, NSO Thailand Development Research Institute, TDRI ILO NSO 1994 p. 33 66 Vol. 53, No.

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.269 Desember 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.269 Desember 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生友 2016年12月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月 ぎ っし う じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 第24回外国人技能実習生 研修生日本語作文コンクール で最優秀賞を受賞された皆さん

More information

1-1 環境省へのアンケート内容

1-1 環境省へのアンケート内容 1-1 TGL.() Sasaran() Tempat() Waktu mulai() Waktu selesai. Jenis barang (berharga) yang di kelola (recycle) Jumlah jenis /Nama Jenis Kghari Kgorang hari 1-2. Proses pengeleloaan keseluruhan.

More information

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju *3-0 これから 学校の生活についてお話をします Sekarang menerangkan mengenai kehidupan bersekolah di Jepang. 18 がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di

More information

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany インドネシア語 Menumbuhkan Anak Bilingual Kepada ayah dan ibu dari luar negeri, bahasa yang Anda gunakan dalam berbicara adalah harta bagi anak Anda. そだバイリンガルを育てる がいこくきとうかあ 外国から来たお父さん, お母さん, はなげんごこたから あなたが話している言語は子どもにとって宝です

More information

การสนทนาท วไป สว สด (คร บ / ค ะ) ย นด ต อนร บ (คร บ / ค ะ) กร ณารอส กคร (คร บ / ค ะ) อะไร (คร บ / คะ)? ใคร (คร บ / คะ)? ท ไหน (คร บ / คะ)? ทำไม (คร บ

การสนทนาท วไป สว สด (คร บ / ค ะ) ย นด ต อนร บ (คร บ / ค ะ) กร ณารอส กคร (คร บ / ค ะ) อะไร (คร บ / คะ)? ใคร (คร บ / คะ)? ท ไหน (คร บ / คะ)? ทำไม (คร บ คร บ ค ะ, คะ ขอบค ณ คร บ ค ะ คะ ขอบค ณ ค ะ การสนทนาท วไป สว สด (คร บ / ค ะ) ย นด ต อนร บ (คร บ / ค ะ) กร ณารอส กคร (คร บ / ค ะ) อะไร (คร บ / คะ)? ใคร (คร บ / คะ)? ท ไหน (คร บ / คะ)? ทำไม (คร บ / คะ)? เม

More information

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations BULLETIN No. PT.KITO-SM1906-01 PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations Layanan khusus, pekerjaan yang dapat dihandalkan Memberikan kualitas kerja standar Jepang di Indonesia Dedicated

More information

Technical Intern Trainees Mate No.268 October 2016 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Rel

Technical Intern Trainees Mate No.268 October 2016 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Rel 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年10月号 ゅう せ 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ ち ま 地 区 の祭りに初 めて技 能 実 習 生 も参 加し 神輿かつぎ 30名で衣装を揃え 粋な姿で 地域の人たちとの交流を楽しみました はさ漁業協同組合 ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ

More information

つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて

つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて *4-1 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制 度のことをお話します Sekarang, menjelaskan mengenai penerjemah, kegiatan PTA (Persatuan Orangtua Murid dan Guru (POMG) serta sistem-sistem untuk melindung keamanan dan kesehatan

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.267 Agustus 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.267 Agustus 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年8月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 月1回のレクリエーションで 近くの海まで行きスイカ割り

More information

Slide 1

Slide 1 Jabatan Bahasa Melayu 29/01/2016 1 FORMAT KERTAS BAHASA MELAYU Tenaga Pengajar: DARJAH 5 2016 Cikgu Alinda Cikgu Haslina 29/01/2016 2 LISAN Komponen Markah Penerangan Bacaan Lantang 20 m Calon membaca

More information

PENSYARAH

PENSYARAH BAHASA JEPUN 2 (BBJ 2402) Semester Kedua 2017/2018 PENSYARAH KOD KURSUS : BBJ 2402 NAMA KURSUS : BAHASA JEPUN II NAMA PENSYARAH : DR MUHAMMAD ALIF REDZUAN E-MAIL : muhammadalif@upm.edu.my NO. TEL PEJABAT

More information

ABSTRAK

ABSTRAK ABSTRAK Di dalam bahasa Jepang cukup banyak terdapat kata yang mengandung makna yang mirip atau sinonim. Sinonim sendiri merupakan salah satu permasalahan sulit yang dihadapi pembelajar asing dalam mempelajari

More information

1

1 Media Kit since 1992 2017 24th Edition REACH OUT to The JAPANESE MARKET! Advertiser's Introductory JAPANESE COMPANIES IN THAILAND" is the only publication of its kind to enter the offices and home of

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation TOYOT RENT CR THB Pic Number of Passangers 4 + 2 or 3 Grade HV1 HV2 Main car models QU or XIO PRIUS or CROLL FIELDER Seasonality 3,200 5,600 4 + 2 or 3 PEK 4,000 6,900 Same Day 1N2D 2N3D 3N4D HYBRID CR

More information

インドネシアと米国の二国間貿易は増加を示した 2013 年にインドネシアと米国の二国間貿易は USD28 兆に到達するために前年比 4.89% の増加となりました 同じ年に インドネシアには 最大 USD9.7 兆の黒字を楽しんだ 特に非石油製品のため 米国へのインドネシアの輸出は 2013 年に

インドネシアと米国の二国間貿易は増加を示した 2013 年にインドネシアと米国の二国間貿易は USD28 兆に到達するために前年比 4.89% の増加となりました 同じ年に インドネシアには 最大 USD9.7 兆の黒字を楽しんだ 特に非石油製品のため 米国へのインドネシアの輸出は 2013 年に プレスリリーズ 広報センター Gd. I Lt. 2, Jl. M.I Ridwan Rais No. 5, Jakarta 10110 Telp: 021-3860371/Fax: 021-3508711 www.kemendag.go.id 不明なので 愛されていない インドネシアのディアスポラ開発で新フォース ニューオーリンズ 8 月 3 日 - 商務大臣 Muhammad Lutfi は昨日に

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション 泰日経済技術振興協会主催 Technology Promotion Association(Thailand-Japan) 在タイ日本人経営者 管理者対象 3 ステップでタイでの輸出入のことがよくわかる! 2019 年度後期タイ輸出入セミナー 基礎知識編 10 月 29 日 ( 火 ) 実務応用編 11 月 26 日 ( 火 ) リスクマネージメント編 1 月 28 日 ( 火 ) タイの輸出入に関する知識を

More information

Technical Intern Trainees Mate No.264 February 2016 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Re

Technical Intern Trainees Mate No.264 February 2016 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Re 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年2月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ ベトナム人技能実習生たちも初詣 神社にお参りをするのは初めてですが

More information

技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年12月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days

技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年12月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年12月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙写 真 を載 せません くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 第24回外国人技能実習生 研修生日本語作文コンクール

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌技能実習生の友 2014 年 1 月号 2 3 ぎ 技能実習生 こん のう 今月 じっ しゅう げついちの一 せい まい 枚 JITCO Days http://www.jitco.or.jp/ 3 目次インドネシア語版 Edisi Bahasa Indonesia 1 ベトナム語版 Ba n tiếng Việt 11 タイ語版 ฉบ บภาษาไทย 21 ひらがな

More information

泰日経済技術振興協会主催 Technology Promotion Association(Thailand-Japan) 在タイ日本人経営者 管理者対象 3 ステップでタイでの輸出入のことがよくわかる! 2019 年度前期タイ輸出入セミナー 基礎知識編 5 月 28 日 ( 火 ) 実務応用編 6

泰日経済技術振興協会主催 Technology Promotion Association(Thailand-Japan) 在タイ日本人経営者 管理者対象 3 ステップでタイでの輸出入のことがよくわかる! 2019 年度前期タイ輸出入セミナー 基礎知識編 5 月 28 日 ( 火 ) 実務応用編 6 泰日経済技術振興協会主催 Technology Promotion Association(Thailand-Japan) 在タイ日本人経営者 管理者対象 3 ステップでタイでの輸出入のことがよくわかる! 2019 年度前期タイ輸出入セミナー 基礎知識編 5 月 28 日 ( 火 ) 実務応用編 6 月 25 日 ( 火 ) リスクマネージメント編 8 月 27 日 ( 火 ) タイの輸出入に関する知識を

More information

<8A6F82A682BD82A297708CEA814089708CEA95D22E786C73>

<8A6F82A682BD82A297708CEA814089708CEA95D22E786C73> 30 ulmão ígado ícula Biliar Rim, os rins êndice ôfago ção ômago ço âncreas ça ço ço ão é íngua ímpano ímpano êmur ânio ícula értebras cervicais ปอด ต บ ไต ลำไส เล กตอนต น ลำไส ใหญ เล บ ถ งน ำด ขากรรไกร/คาง

More information

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc Ruj: KP/JPS (Permit/Guru) I Sektor Pengurusan IPTS Jabatan Pengurusan IPT Kementerian Pengajian Tinggi Malaysia Aras 2, Blok E9, Parcel E, Pusat Pentadbiran Kerajaan Persekutuan 62505 Putrajaya, Wilayah

More information

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先 がっこういちねん学校の一年 しょうがっこう 4 月 5 月 6 月 7 月 8 月 9 月 10 月 11 月 12 月 1 月 2 月 3 月 がっき 1 学期 いちねん がっき 1 学期 がっき 2 学期 がっき 2 学期 がっき 3 学期 *3b-1 次に 学校の 1 年についてお話をします Sekarang membicarakan mengenai 1 tahun di dalam sekolah.

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.254 Juni 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.254 Juni 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2014年6月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳 しくはJITCOホ ームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 会社のみんなで江ノ島に出かけました 天気にも恵まれ素敵な1日になりました

More information

Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu Penelit

Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu Penelit Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu 1003154 Penelitian ini dilakukan untuk mengetahui tingkat pemahaman

More information

Technical Intern Trainees Mate No.265 April 2016 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Relat

Technical Intern Trainees Mate No.265 April 2016 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Relat 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年4月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 技能実習中にお邪魔してパチリ 笑顔で写真に納まってくれました

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 A LEARNING MODEL WHICH USE POWER POINT TO DEVELOP JAPANESE BASIC GRAMMAR (Research On First Grade of Japanese Mayor

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 A LEARNING MODEL WHICH USE POWER POINT TO DEVELOP JAPANESE BASIC GRAMMAR (Research On First Grade of Japanese Mayor Hidayat, Sugihartono, Danasasmita, A Learning Model MODEL PENGGUNAAN MEDIA POWER POINT DALAM PENGEMBANGAN POLA KALIMAT BAHASA JEPANG TINGKAT DASAR (Penelitian Terhadap Mahasiswa Tingkat I Departemen Pendidikan

More information

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP MOU 調印式 2017.11.3 インドネシア リアウ州庁舎にて リアウ州副知事 州知事と共に 左よりテスエンジニアリング様 INOVASI 社様 DSJホールディングス株式会社 PD. Sarana Pembangunan Siak 様 INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor,

More information

修論本文_Final_2014Dec9

修論本文_Final_2014Dec9 JAPANESE LETTERS OF INTRODUCTION FOR JOB APPLICATION: A CONTRASTIVE ANALYSIS BETWEEN THAI LEARNERS OF JAPANESE AND JAPANESE STUDENTS 5 5 8 จดหมายแนะนำตนเองท เข ยนเป นภาษาญ ป นในการสม ครงาน: การศ กษาเปร

More information

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat POLA KALIMAT 1. お K.kerja-i(masu) します / いたします =Bentuk merendah わたしはここで社長をお待ちいたします saya menunggu direktur di sini 本をおもちいたしますか mari saya ambilkan buku 2. お K.kerja-i(masu) ください =silakan~(bentuk hormat) どうどさいごまでこのうたをお聞きください

More information

AAP_08.indd

AAP_08.indd AAP NEWS LETTER Asia Alliance Partner Co., Ltd. URL : www.aapjp.com E-mail : info@aapth.com TEL : +66-(0)-2-261-8182 1 Glas Haus Building, 12th Floor and Room 502 5th Floor, Soi Sukhumvit 25, Sukhumvit

More information

newA5_cover_ind

newA5_cover_ind Kehidupan Bersekolah di Jepang - Pedoman 京都府には 仕事や結婚 留学で来日した方など多様な国 地域につながる人々が暮らしています 近年 永住者の数が毎年増加しており 外国人住民は定住化の傾向にあります それは 外国人住民が一時的なゲストではなく 日本社会の中で 日本人と同じようなライフステージをたどっていくことを意味します 教育の分野においても同様で 来日したばかりの子どもや保護者の定住化に伴う日本生まれ日本育ちの外国につながる子どもたちが増加しており

More information

Đề cao tính đa dạng hóa ม งเนนความหลากหลาย

Đề cao tính đa dạng hóa ม งเนนความหลากหลาย School of BUSINESS Giới thiệu về trường แนะนำโรงเร ยน က င လမ ည န Khoa quản trị doanh nghiệp ภาคว ชาบร หารธ รก จ Department of Business Management Department of Business Information Khoa Thông tin Kinh

More information

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が インドネシア語を勉強しましょう テキスト どうしてインドネシア語を学びますか? インドネシア語を勉強しましょうのページにようこそ! なぜインドネシア語を習うべきなのか疑問に思うかもしれません 少し説明させてください 人口統計的な理由インドネシア語を習うということは 2.1 億人以上のインドネシア人とコミュケーションがとれるということです インドネシア人の若干しか英語は話せません インドネシア語とマレー語は似ていて

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method KORELASI PENGGUNAAN STRATEGI MEMBACA SELEKTIF TERHADAP KEMAMPUAN MEMBACA PEMAHAMAN TEKS PENDEK DOKKAI (Penelitian Deskriptif Pada Mahasiswa Tingkat II Tahun Ajaran 2014/2015) Adhistiara Amalia Ananda Drs.Ahmad

More information

THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN

THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN ABSTRAK PENGGUNAAN PERMAINAN TEBAK KATA HANGMAN DALAM MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA JEPANG (Studi Eksperimen Terhadap Siswa Kelas X SMA PGRI 1 Bandung Tahun Ajaran 2012/2013) Chairunnisa Fudiyanti

More information

Slide 1

Slide 1 PROPOSAL SPONSORSHIP SAKURA Matsuri 桜祭り : Dilaksanakan oleh / 主催 : KAJI (Komunitas Alumni Jepang di Indonesia) インドネシア日本同好会 (Indonesia Nihon Doukoukai) Indonesia Japan Alumni Comunity SAKURA Matsuri 桜祭り

More information

PROPOSAL BEKASI DRAGON BOAT MATSURI 2016 Bekasi Dragon Boat Matsuri 2016 Dilaksanakan oleh / 主催 : KAJI (Komunitas Alumni Jepang di Indonesia) インドネシア日本同好会 (Indonesia Nihon Doukoukai) Indonesia Japan Alumni

More information

dinding ( kakejiku ), bunga ( chabana ), dan mangkuk keramik yang sesuai dengan musim dan status tamu yang diundang. Teh bukan cuma dituang dengan air

dinding ( kakejiku ), bunga ( chabana ), dan mangkuk keramik yang sesuai dengan musim dan status tamu yang diundang. Teh bukan cuma dituang dengan air ABSTRAK KARAKTERISTIK PEMBUATAN TEH JEPANG DALAM CHANOYU Produksi teh dan tradisi minum teh dimulai sejak zaman Heian setelah teh dibawa masuk ke jepang oleh duta kaisar yang dikirim ke dinasti tang. Pada

More information

PEMBERITAUAN

PEMBERITAUAN PEMBERITAUAN 告知 Sehubungan dgn tlh berlakunya Undang Undang RI Nomor 12 Tahun 2006 ttg Kewarganegaraan Republik Indonesia, maka bersama ini deberitahukan bahwa berdasarkan Undang Undang tersebut mereka2

More information

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva @1 lr,$sl,inf flirl KEPUTUSAN REKTOR UIN SUNAN AMP}]L SURABAYA NOMOR 84 TAHUN 2017 ASES'R T"*,roffiHLX" KERJA DosEN SEMESTER GASAL TAHUN AKADEMTK '20161,2017 UIN SUNAN AMPBL SURABAYA Menimbang Mengingat

More information

<4D F736F F D B4B96F15F8B ED293AF88D38E968D DC58F49816A E646F6378>

<4D F736F F D B4B96F15F8B ED293AF88D38E968D DC58F49816A E646F6378> Sakura jobが提供する 職業紹介 サービスのご利用にあたり 本サービス利用規約 ( 以下 本規約 といいます ) をご確認頂き ご承諾の上お申し込みください ユーザーが Sakura Job ( 以下 本サービス といいます ) をご利用の場合 ユーザーは本規約に同意されたものとして取扱いをさせて頂きます Bacalah Syarat dan Ketentuan (selanjutnya disebut

More information

Installation Guide Ceiling Mount Access Point CONTENTS Bahasa Indonesia... 日本語...7 Tiếng Việt...3 Bahasa Indonesia Catatan: Gambar ini mungkin dapat berbeda dengan produk sebenarnya. Topologi Jaringan

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit15 スポーツが好きで 1 Can-do Can-do 1 Can-do 2 しゅみはなき趣味を話したり 聞いたりることができる Dapat bercerita dan bertanya tentang hobi. このはなき好みを話したり 聞いたりることができる Dapat bercerita dan bertanya tentang hal yang disukai. 2 会 わ話 だいがく

More information

Technical Intern Trainees Mate No.261 August 2015 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Rela

Technical Intern Trainees Mate No.261 August 2015 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Rela 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2015年8月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っ のう じ つ こん げ い いち ま 会社の期待に応え立派な 職人 に 社長 といっょに笑顔の1枚 トーア高度情報協同組合 ひょう の 表 紙に写 真を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳くはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/

More information

"Miyazaki City" into the Google search box. Some of images revealed the city landscape, that Miyazaki was a modern and quiet city. A moment later, I t

Miyazaki City into the Google search box. Some of images revealed the city landscape, that Miyazaki was a modern and quiet city. A moment later, I t みやざき発国際交流レポート Miyazaki International Exchange Report 不思議な都市の宝物 Treasures of the Mysterious City * 県では 国際協力及び国際交流の一環として 途上国から 研修生を受け入れ 県内の大学 専門的研究機関等に留学して もらう県費留学生受入事業を実施しており 平成 26 年度につい ては 3 名を受け入れました

More information

fi ru oaoa rz qrl*lcqd fl :1] fl 'EV\ 9LrU',tlJ il%u I da4a Fl1JU:ltnr5LQAll?\:Y Lfl UTFI do?"1::191!e a ffurrnr loddo ornr:ior]:voraun-nd riu a vu-io

fi ru oaoa rz qrl*lcqd fl :1] fl 'EV\ 9LrU',tlJ il%u I da4a Fl1JU:ltnr5LQAll?\:Y Lfl UTFI do?1::191!e a ffurrnr loddo ornr:ior]:voraun-nd riu a vu-io 9 da4a fl UU:'lljfl'l:tQAX]l{:v tfl U5fl do 1 :5191!y a frurrnr l.qddo 0lril:;fi1:unraufind ryu a vu-!o CIUULLQ{1A.IUU L"ijflfiafl A flflx.1. oolsroo Ioddd fi ru oaoa rz qrl*lcqd fl :1] fl 'EV\ 9LrU',tlJ

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 THE USE OF CHAINED STORY TECNIQUES WITH PICTURES AS THE MEDIA FOR JAPANESE SPEAKING SKILL EDUCATION Gati Intan Tam

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 THE USE OF CHAINED STORY TECNIQUES WITH PICTURES AS THE MEDIA FOR JAPANESE SPEAKING SKILL EDUCATION Gati Intan Tam Tamara, Risda, Juangsih, Teknik Permainan Cerita Berantai dengan Media Gambar TEKNIK PERMAINAN CERITA BERANTAI DENGAN MEDIA GAMBAR UNTUK PEMBELAJARAN BERBICARA BAHASA JEPANG Gati Intan Tamara 1, Dianni

More information

多言語自動翻訳アプリ.indd

多言語自動翻訳アプリ.indd 世界を結ぶ Connect the World 多言語自動翻訳アプリ Multilingual Automatic Translation App (Microsoft Offi ce/text File/Itscad File) Microsoft Azure Translator 64 言語 64 Languages Googel Cloud Platform Translator 102 言語

More information

1 ページ

1 ページ 1 ページ 2 ページ 3 ページ 4 ページ 5 ページ 6 ページ 7 ページ 8 ページ 9 ページ 10 ページ 11 ページ 12 ページ 13 ページ 14 ページ 15 ページ 16 ページ 17 ページ 18 ページ 19 ページ 20 ページ 21 ページ 22 ページ 23 ページ 原田明子様 PC あきない 受注センターの山本です この度は 当店へご注文をいただきまして誠にありがとうございます

More information

Technical Intern Trainees Mate No.266 June 2016 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Relati

Technical Intern Trainees Mate No.266 June 2016 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Relati 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年6月号 ゅう せ 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っ のう つ こん げ ち ま ひょう ゃん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー 詳くはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ ねむろ港まつり の舟こぎレース女性の部に技能実習生が出場 普段の共同生活で培われた息の合った連係プレーで

More information

日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987

日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987 日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987:72) によれば 類義語というのは異なる語形だが 同じ意味あるいはほぼ同じ意味を持つこととなる したがって

More information

03IndonesianScript

03IndonesianScript 3. Kuliah (Di ruang kelas sebelum kuliah. Mahasiswa duduk dan berisik. Tanaka: Hari ini kata Bapak (dosen) akan mengembalikan hasil tes waktu yang lalu ya. Watanabe: Iya. Tanaka: Aduh, aku merasa gelisah.

More information

E. Uraian Materi Pert. Tujuan Perkuliahan Pokok Bahasan dan Sub-Pokok Bahasan Sumber 1 Mahasiswa memahami Silabus MK Jitsuyou Kaiwa I dan aturan perku

E. Uraian Materi Pert. Tujuan Perkuliahan Pokok Bahasan dan Sub-Pokok Bahasan Sumber 1 Mahasiswa memahami Silabus MK Jitsuyou Kaiwa I dan aturan perku SILABUS MATA KULIAH Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang A. Identitas Mata Kuliah Mata Kuliah/Kode : Jitsuyou Kaiwa I (JP 308) Bobot Semester : 8 : 2 SKS Jenjang : S-1 Dosen/Kode : Juju Juangsih, S. Pd., M.

More information

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな 脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保険料 4 分の1 免除期間の月数の 4 分の3に相当する月数

More information

AAP_07.indd

AAP_07.indd AAP NEWS LETTER Asia Alliance Partner Co., Ltd. URL : www.aapjp.com E-mail : info@aapth.com TEL : +66-(0)-2-261-8182 1 Glas Haus Building, 12th Floor and Room 502 5th Floor, Soi Sukhumvit 25, Sukhumvit

More information

それは Lutfi が自分の認定の国からのバイヤーを招待するためには 商業省との間の良好な協力 インドネシア共和国および世界中その代表者 ( 大使館 総領事館 商業アタッシェ インドネシア貿易振興センター ) の外務省から分離することができませんでした認識されている いくつかの製品は家の装飾品 農産

それは Lutfi が自分の認定の国からのバイヤーを招待するためには 商業省との間の良好な協力 インドネシア共和国および世界中その代表者 ( 大使館 総領事館 商業アタッシェ インドネシア貿易振興センター ) の外務省から分離することができませんでした認識されている いくつかの製品は家の装飾品 農産 プレスリリース 広報センター Gd. I Lt. 2, Jl. M.I Ridwan Rais No. 5, Jakarta 10110 Telp: 021-3860371/Fax: 021-3508711 www.kemendag.go.id 商業大臣 Lutfi: より多くの特産品 TEI 2014 に是非! ジャカルタ 10 月 2 日 インドネシア商業大臣 Muhammad Lutfi は

More information

bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケー

bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケー bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケーションシート せいべつ Jenis kelamin/ 性別 せいねんがっぴ Tanggal lahir/

More information

タイ意匠出願の手引き ( 初級編 ) 一般社団法人日本デザイン保護協会

タイ意匠出願の手引き ( 初級編 ) 一般社団法人日本デザイン保護協会 タイ意匠出願の手引き ( 初級編 ) 一般社団法人日本デザイン保護協会 目次 1.ASEAN タイへの意匠出願の必要性 2 2. タイへの意匠出願の手引き 3 STEP1 出願に際してのタイ意匠出願概要 3 STEP2 出願に際しての必要な費用 4 STEP3 出願に際しての必要書類一式 5 Copyright 2015 Japan Design Protection Association 1 1.

More information

日本留学試験の手引き_ベトナム語版

日本留学試験の手引き_ベトナム語版 Kỳ thi Du học Nhật Bản (EJU) và Thủ tục ~ Cho phép Nhập học trước khi đến Nhật bằng cách sử dụng EJU ~ Mục lục Lời nói đầu...03 Phương pháp tuyển chọn lưu học sinh...04 Kỳ thi Du học Nhật Bản(EJU)...05

More information

Microsoft Word - tsunami_Jepang-3.doc

Microsoft Word - tsunami_Jepang-3.doc 尊敬する冨永先生へまずはじめに 2011 年 3 月 11 日に起きた地震と津波に関してお手紙を今日まで書き示すことができませんでしたことをお詫びをいたします 日本でおきたこの非常にひどい地震と津波のニュースをテレビで見たときわたくしは大変大きいショックを覚えました わたしの目はずっとテレビに釘付けになっていました 無意識のうちに泣いていました そしてまるで自身があの高さ10メートル以上の黒い波の中にいるような感覚になりました

More information

penelitian dengan cara menggumpulkan, meneliti data dari buku-buku referensi serta data sumber lainnya seperti buku pelajaran, novel, kamus dan hasil

penelitian dengan cara menggumpulkan, meneliti data dari buku-buku referensi serta data sumber lainnya seperti buku pelajaran, novel, kamus dan hasil BAB III METODE PENELITIAN A. Metode Penelitian Penelitian dapat didefinisikan sebagai suatu car untuk memahami sesuatu melalui penyelidikan atau melalui usaha mencari bukti-bukti yang muncul sehubungan

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 MODEL LISTEN READ DISCUSS (LRD) IN DOKKAI LEARNING ELIZA FAUZIA SHIRATH,, Departemen Pendidikan Bahasa Jepang Faku

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 MODEL LISTEN READ DISCUSS (LRD) IN DOKKAI LEARNING ELIZA FAUZIA SHIRATH,, Departemen Pendidikan Bahasa Jepang Faku MODEL LISTEN READ DISCUSS (LRD) DALAM PEMBELAJARAN DOKKAI ELIZA FAUZIA SHIRATH,, Departemen Pendidikan Bahasa Jepang Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra Universitas Pendidikan Indonesia elizafauzia@gmail.com

More information

2 目次 1. はじめに 2. 研究目的 3. 先行研究 4. 研究方法 4.1 アンケート調査 予備調査 本調査 4.2 分析方法 5. 結果 6. まとめ 7. 参考文献

2 目次 1. はじめに 2. 研究目的 3. 先行研究 4. 研究方法 4.1 アンケート調査 予備調査 本調査 4.2 分析方法 5. 結果 6. まとめ 7. 参考文献 1 勧誘メールに対する断り方 - 日本人大学生とタイ人大学生の意味公式使用の比較 - ラッタナーポーン チャイモンコン教育学部 交換留学生群馬大学 15184001 2 目次 1. はじめに 2. 研究目的 3. 先行研究 4. 研究方法 4.1 アンケート調査 4.1.1 予備調査 4.1.2 本調査 4.2 分析方法 5. 結果 6. まとめ 7. 参考文献 3 1. はじめに日本語を勉強するタイ人やタイ語を勉強する日本人の数が増えている

More information

untitled

untitled No.. Astrology in Thailand: A case study of an astrologer s activities in the precincts of the Buddhist temple OGAWA Emiko This paper deals with Thai Astrology hooraasaat which forms a part of Thai life

More information

しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 ) 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶん

しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 ) 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶん しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶんきょじゅうしちょうそん自分が居住することになる市町村役場 やくばの まどぐちざいりゅうじさんじゅうみん窓口へ在留カードを持参し

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit8 にち日 よう曜 び日 なにに何 をしますか 1 Can-do Can-do にち 1 日 1 週間 いっしゅうかんこうどうの行動を言 いうことができる Dapat bercerita tentang kegiatan dalam satu hari atau satu minggu かい 2 会 わ話 なんじお : アリフさんは何時に起きますか じはんに起 アリフ : 5 時半 おきます

More information