Microsoft Word - ポルトガル語

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - ポルトガル語"

Transcription

1 1. 書き始め基本文例 はじめまして Muito prazer. ムイントフ ラセ ール 私は田中一郎です Sou Itirou Tanaka. ソウイチロウタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Estou procurando amigos estrangeiros. エストウフ ロコラント アミーコ スエストラシ ェイロ 私はポルトガル語はまったく分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です Não entendo o Português, pessoas que falem um pouco de Japonês são bem vindas. ノンエンテント オホ ルトケ ス ヘ ッソアッスキファーレンウンホ ウコテ シ ャホ ネスサンヘ ンウ ィンタ ス でも 私は努力してポルトガル語が話させるようになりたいと思っています Espero um dia poder conversar em Português. エスヘ ロウンシ アホ テ ールコンウ ェルサールエンホ ルトケ ス そして 少しずつポルトガル語を自分のものにしていきたいと思っています E, espero poder aprender o Português cada vez mais. イエスヘ ロホ テ ールアフ レンテ ールオホ ルトケ スカタ ウ ェスマイス もちろん 日本のことも知って下さい 私が教えます E é claro, espero que você aprenda o Japonês. Eu te ajudarei. イエクラーロ エスヘ ロキウ ォセアフ レンタ オシ ャホ ネス エウチアシ ュタ レイ ぜひ友達になって下さい Espero contar com a sua amizade. エスヘ ロコンタールコンアスアアミサ ーシ 2. 挨拶例文 あなたは? あなたは私の E パルになりませんか? Você não que se tornar meu friend? ウ ォセナオンキセトマールメウイーハ ル あなたのことをもっと教えて下さい Escreva-me sobre você. エスクレウ ァミソフ リウ ォセ

2 あなたの家族について教えて下さい E a sua família. イアスアファミリア あなたの仕事はなんですか? Qual é o seu trabalho? クアウエオセウトラハ ーリョ あなたが言いたいことは なんでも私に話して下さい Converse comigo. コンウ ェルサコミコ あなたが遠慮する必要はありません Não é preciso fazer cerimônia. ノンエフ レシソ ファセ ールセレモニア あなたはこのことについてどう思いますか? O que você acha sobre o assunto. オキウ ォセアシャソフ リオアスント あなたは誤ったアドレスにメールを送っていますよ Você enviou mail adress errado. ウ ォセエンウ ィオウメールアト レスエハート 3. 挨拶例文 私は? 私は初めてあなたからメールを受け取りました É a primeira vez que recebo seu mail. エアフ リメイラウ ェイスキヘセホ セウイーメイル あなたにメールを送るのは初めてです É a primeira vez que te envio um mail. エアフ リメイラウ ェイスキチエンヒ オウウンメイル 私は何について書けばいいですか? Não sei sobre o que escrever. ノンセイソフ リオキエスクレウ ェ - ル 私はじょうずに書き始めることが出来ない Não sei esvrever muito bem. ノンセイエスクレウ ェールムイントヘ ン 私はサイトであなたのメールを見ました Li o seu mail no site.

3 リオセウメイルノサイチ 私はあなたに興味があります Quero saber sobre você. ケーロサヘ ールソフ リホ セ 返事を待っています Estou esperando por respostas suas. エストウエスヘ ラント ホ ルヘスホ スタススアス 私はあなたのメールを楽しみにしています Estou esperando por respostas suas. エストウエスヘ ラント ホ ルレスホ スタススアス 私は親しい友達が欲しいです Quero fazer novos amigos. ケーロファセ ールノウ ォスアミーコ ス 私はサッカーをするのが大好きです Gosto de praticar futebol. コ ストテ フ ラチカールフッチホ ール 私はコンピューターに興味があります Gosto de computador. コ ストテ コンヒ ュータート ール 私は近いうちにアメリカに滞在したいと思っています Pretendo morar nos EUA. フ レテント モラーノスエスタート スウニート ス 私は料理を習う為にフランスに行くつもりです Pretendo ir à França para aprender culinária francesa. フ レテント イーアフランサハ ラアフ レンテ ールクリナリアフランセサ 私はメールをもらって とてもうれしいです Fiquei feliz por ter recebido seu mail. フィケイフェリスホ ルテールヘセヒ ート セウメール 私はあなたのお役に立てたことをうれしく思っています Fico feliz por poder te ajudar em algo. フィコフェリスホ ルホ テ ールチアシ ュタ ールエンアウコ わたしはとてもうれしいです Estou feliz. エストウフェリス 私は話しをする相手がいません Não tenho com quem conversar. ノンテンニョコンケンコンウ ェルサール

4 そしてメールをする相手もいません Não tenho com quem trocar mails. ノンテンニョコンケントロカールメールス 質問があります Tenho uma pergunta. テンニョウマヘ ルク ンタ お願いがあります Tenho um favor a pedir. テンニョウンファウ ォールアヘ チ ール 私は福岡生まれです Eu nasci em Fukuoka. エウナッシエンフクオカ 私は 20 才の男性です Tenho vinte anos. テンニョウ ィンチアノス 私は東京で生まれて東京で育ちました Eu nasci e cresci em Tóquio. エウナッシイクレッシエントキョウ 女性のメール友達募集中 Espero receber mails de pessoas do sexo feminino. エスヘ ロヘセヘ ールメールステ ヘ ッソアスト セクッソフェミニーノ 私はたくさん友達を作りたい! Espero fazer muitos amigos. エスヘ ロファセ ールムイントスアミーコ ス 私は海外の人達とお話したいです Quero trocar mails com pessoas de todo o mundo. ケーロトロカールメールスコンヘ ッソアステ トート オムント サッカー好きのメール大歓迎 Espero mails sobre futebol. エスヘ ロメールスソフ リフッチホ ール 私は日本文化に興味がある人のお便り待っています Gosto de pessoas que tenham interesse pela cultura japonesa. コ ストテ ヘ ッソアスキテニャンインテレッセヘ ラクウトウラシ ャホ ネサ ジムと呼ばれています Me chamam de Dimu. ミシャマテ シ ム

5 私は 1970 年生まれです Eu nasci no ano de エウナッシノアノテ 月生まれです Nasci no mês de junho. ナッシノメステ シ ュニョ 私は 20 才の大学生です Sou estudante de 20 anos. ソウエストタ ンテテ ウ ィンチアノス 4. 相手に質問する 私は何について書けばいいですか? Não sei sobre o que escrever. ノンセイソフ リオキエスクレウ ェ - ル あなたは私の E パルになりませんか? Você não que se tornar meu friend? ウ ォセナオンキセトマールメウイーハ ル あなたのことをもっと教えて下さい Escreva-me sobre você. エスクレウ ァミソフ リウ ォセ あなたの家族について教えて下さい E a sua família. イアスアファミリア あなたの仕事はなんですか? Qual é o seu trabalho? クアウエオセウトラハ ーリョ あなたの趣味はなんですか? Qual é o seu Hobe? クアウエオセウホヒ ー あなたはこのことについてどう思いますか? O que você acha sobre o assunto. オキウ ォセアシャソフ リオアスント 質問があります Tenho uma pergunta. テンニョウマヘ ルク ンタ

6 あなたのこと教えて Escreva-me sobre você. エスクレウ ァメソフ リウ ォセ どこにお住まいですか? Onde você mora? オンテ ウ ォセモラ? 私同じ趣味の人いませんか? Não há pessoas com mesmos hobes? ノンアヘ ッソアスコンメツ モスホヒ ーツ 5. 相手にお願いする すぐ返事を下さい Por favor, responda o mais breve possível. ホ ルファウ ォール ヘスホ ンタ オマイスフ レウ ィホ ッシウ ィウ またメール下さい Me escreva novamente. ミエスクレウ ァノウ ァメンチ あなたは私の E パルになりませんか? Você não que se tornar meu friend? ウ ォセナオンキセトマールメウイーハ ル E ーメール下さい Escreva-me. エスクレウ ァメ どうかそのことについて もっと詳しい情報を下さい Conte mais detalhes sobre o assunto. コンチマイステ タリスソフ リオアスント どうすればいいか教えて下さい Como devo fazer. コモテ ウ ォファセ ール ニューヨークについて教えて下さい Conte-me sobre Nova Iorque. コンチミソフ リノウ ァイヨウルキ お願いがあります Tenho um favor a pedir. テンニョウンファウ ォールアヘ チ ール

7 あなたのこと教えて Escreva-me sobre você. エスクレウ ァメソフ リウ ォセ 6. 頻繁に使う言葉 すぐ返事を下さい Por favor, responda o mais breve possível. ホ ルファウ ォール ヘスホ ンタ オマイスフ レウ ィホ ッシウ ィウ 返事を待っています Estou esperando por respostas suas. エストウエスヘ ラント ホ ルヘスホ スタススアス 私はあなたのメールを楽しみにしています Estou esperando por respostas suas. エストウエスヘ ラント ホ ルレスホ スタススアス またメール下さい Me escreva novamente. ミエスクレウ ァノウ ァメンチ ありがとう Obrigado.( 男性が使う場合 )/ Oburigada( 女性が使う場合 ) オフ リカ ート オフ リカ ータ あなたが言いたいことは なんでも私に話して下さい Converse comigo. コンウ ェルサコミコ アドバイスありがとう Obrigado pela dica.( 男性が使う場合 )/ Obrigada pela dica.( 女性が使う場合 ) オフ リカ ート ヘ ラシ ッカオフ リカ ータ ヘ ラシ ッカ お返事のメールありがとうございます Obrigado por ter respondido meu mail. ( 男性が使う場合 ) オフ リカ ート ホ ルテールヘスホ ンシ ート メウメール Obrigada por ter respondido meu mail. ( 女性が使う場合 ) オフ リカ ータ ホ ルテールヘスホ ンシ ート メウメール どういたしまして Por nada. ホ ルナータ

8 メールが遅れてごめんなさい Peço desculpas pela demora em responder. ヘ ッソテ ィスクーハ スヘ ラテ モラエンヘスホ ンテ ール 本当にごめんなさい Desculpa. テ ィスクーハ 気にしないで Não liga. ノンリカ E ーメール下さい Escreva-me. エスクレウ ァメ ご機嫌いかがですか? Está tudo bem? エストウトート ヘ ン

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conhecer pessoas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Fazer as saudações do dia a dia じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Se apresentar ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Se apresentar quando se mudar - 1 - かつどう

More information

P1・8(№54).ai

P1・8(№54).ai KIA NEWS 小 松 市 国 際 交 流 協 会 Associacao de Intercambio Internacional da cidade de Komatsu. vol. l.54 1 K I A 総 会 K I A assembleia geral 2 支 援 事 業 在 住 外 国 人 Assistência ao trabalhador estrangeiro Por um emprego,

More information

1201.\1.\4OL.ai

1201.\1.\4OL.ai - 1 - - 2 - - 3 - C O O O O - 4 - D - 5 - E F - 6 - C D - 7 - F W ^ f 6 O 6 O 6 O 6-8 - D d - 9 - - 10 - B - 11 - E ^ E D - 12 - d B - 13 - - 14 - G A - 15 - - 16 - O O O O - 17 - - 18 - - 19 - - 20 -

More information

Microsoft Word - スペイン語

Microsoft Word - スペイン語 1. 書き始め基本文例 はじめまして 私は田中一郎です Hola, mucho gusto. Me llamo Ichiro Tanaka. オラ ムチョク スト メヤモイチロタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Busco amigos, que no sean japoneses. フ スコアミーコ ス ケノセアンハホ ネセス 私はスペイン語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です

More information

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex 写真 (3x4) ふりがな氏名 Nome ローマ字 (RG) Nome Romanizado 生年月日 年 月 日 Data Nascimento ( 才) Telefone Residencial 国籍 Nacionalidade Nº de Passaporte Nº.RG E-mail do aluno Celular nº Facebook do aluno WHATSAPP 日本語学校名

More information

...........A.[.g 2

...........A.[.g 2 - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - B - 6 - - 7 - - 8 - a O a e W B O a e W - 9 - N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N E O - 10 - O O O N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N E O - 11 - O O N

More information

Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Manoel de Oliveira: 70 anos como diretor cinematográfico Mauro Neves Este artigo tem por seu primordial objetivo rever passo a passo a

More information

1101.\1OL.ai

1101.\1OL.ai - 1 - - 2 - - 3 - F O O d e - 4 - O N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N D O O - 5 - - 6 - D O O O O O O O O O O O O - 7 - O O O O D c - 8 - G N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N F -

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

20079September 2

20079September 2 Contents 20079September 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A coleta será feita uma vez por mês, por favor, separe o lixo e coloque no local designado. Verifique a data da coleta e o local no

More information

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ 80 80 80 3 3 5 8 10 12 14 14 17 22 24 27 33 35 35 37 38 41 43 46 47 50 50 52 54 56 56 59 62 65 67 71 74 74 76 80 83 83 84 87 91 91 92 95 96 98 98 101 104 107 107 109 110 111 111 113 115

More information

DOWN

DOWN DOWN 521111214218 5211118069 27101 521111329 C A M E R A R E P O R T 521111307 Vol.5 521111339 365339 3 10 17 24 9 16 23 8 2 1 15 22 31 30 29 2 0 1 5 O C T O B E R C A L E N D A R 4 11 18 25 5 6 12

More information

( 資料 2 訪問通知 ) ポルトガル語 /português 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防

( 資料 2 訪問通知 ) ポルトガル語 /português 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防 ポルトガル語 /português ( 資料 1 事業案内 ) 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防接種や健診などこれからの子育ての情報をお伝えします Parabéns pelo nacimento do

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

Microsoft Word - 第17準備書面以外(求釈明申立書)

Microsoft Word - 第17準備書面以外(求釈明申立書) 43 1 2 3 4 5 6 1 49 1 2 2 51 3 57 224 225 34 225 1 2 4 223226 58 31 31 31 5 31 31 138 144167 1 2 3 4 5 6 7 179186 187 192 67 144 6 1 2 3 4 5 6 7 191 6713 7 14 167 141 25 30 25 11 22 130 22 230 330 430

More information

はじめに

はじめに 203 Boi-Bumbá 30 1 2 Parintins 6 28 29 30 3 Festival Folclórico de Parintins 204 6 Bumba-Meu-Boi 19 20 1966 2 Caprichoso 22 Auto do Boi 4 toada 20 CD CD ensaio 5 205 4 caboclo 6 7 caá-bóc 8 9 Charles Wagley

More information

( ) ) 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 9 7 7 5 3 4 3 5 4 6 ( ) 10 510

More information

共通の正書法による語彙集 (A Common Orthographic Vocabulary) はブラジル文学アカデミー ( ブラジルの言語アカデミー ) と リスボン科学アカデミー ( ポルトガルの言語アカデミー ) が綿密に作成し 新正書法協定の導入前に発表される予定でしたが まだ発表されていま

共通の正書法による語彙集 (A Common Orthographic Vocabulary) はブラジル文学アカデミー ( ブラジルの言語アカデミー ) と リスボン科学アカデミー ( ポルトガルの言語アカデミー ) が綿密に作成し 新正書法協定の導入前に発表される予定でしたが まだ発表されていま NEWSLETTER Issue 14: May 2009 Crestec Europe ニュースレター春季号へようこそ 今回はポルトガル語の新正書法 ( スペリング ) 協定について そして前回に引き続きクレステック浜松事業所のご紹介 最後に Crestec Europe のコーディネーター アシスタントセクションリーダーのファビエンヌ キアルホフを紹介いたします 1990 年のポルトガル語新正書法

More information

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção contra calamidades 1. O que é terremoto 2. Casos ocorridos

More information

話してみよう

話してみよう 2014/04/08 第 8 課気持ちを伝える 行動目標 場面に応じて自分の気持ちをうまく伝えたり 相手の気持ちを受け止めた りして 周りの人と気持ちよくコミュニケーションを取ることができる チャレンジするタスク & 学習項目 タスクできること学習項目 1 こんなときどうする? 理由を話して 相手に丁寧に 許可を求めることができる 2 見つけた! メッセージの伝え方について知っ て 自分の生活に生かすことがで

More information

untitled

untitled 2.12013 瑞浪市で生まれ 瑞浪市で育ち もう20 年が経ちました 今までを振り返ると 本当にたくさんの人に支えていただいていたと感じます 学校の先生方 先輩 後輩 家族や友達など 感謝の気持ちを忘れずに 次は自分が支えていきたいと思います これから先 辛いこともたくさんあると思いますが 支えてくださった方々のことを思い出して 乗り越えていきたいと思います 20 歳を迎えた瞬間 父と母に ありがとう

More information

Title (Arial bold 30 point) Second line title

Title (Arial bold 30 point) Second line title 会社への影響 2013 年 11 月 OFFICIAL SPONSOR 2 EY (Sistema Integrado de Comércio Exterior de Serviços, Intangíveis e Outras Operações que Produzam Variações no Patrimônio) サービス 無形資産 他の取引の輸出入統合システム サービスや無形資産についての政府が政策を図ることが目的

More information

<4D F736F F D B906C82A982E782CC A815B83572E646F6378>

<4D F736F F D B906C82A982E782CC A815B83572E646F6378> 2008 年 12 月 5 日 本 当 のところ 雇 用 の 減 少 は 多 くの 外 国 人 に 酷 い 影 響 を 与 えています 愛 知 県 日 本 の 政 府 に 対 して なんらかの 支 援 を 皆 で 訴 えるべきです! Realmente a falta de trabalho afeta muito estrangeirosw,tem mais ke pegar firme! nesse

More information

20 su hermana la lengua Castellana Antonio de Nebrija Gramática de la lengua castellana 1492 Reglas de ortografía de la lengua castellana 1517 (Fernão

20 su hermana la lengua Castellana Antonio de Nebrija Gramática de la lengua castellana 1492 Reglas de ortografía de la lengua castellana 1517 (Fernão Raphael Bluteau, 1638-1734 Vocabulário Portuguez e Latino, 1712-1728 5,000 18 16 4 2 8 20 su hermana la lengua Castellana Antonio de Nebrija Gramática de la lengua castellana 1492 Reglas de ortografía

More information

04-池上ほか-四.indd

04-池上ほか-四.indd 1 1 15 4 2 2 1 2008a 2008 22 8,903 4.0 53 2008 10 492 2 2008a 3 2008 2 1 3 1 1 1 4 1980 1 1990 16 1 5 1 1991 1992 2000 17 13 10 2 1 2005 5 1 1 2002 17 4 2 2 2003 4 8 14 7 12 6 2003 12 2 4 1 7 1 1990 2000

More information

25.6.indd

25.6.indd 6 島 の 食 品 の あ れ こ れ 島 の 食 品 の あ れ こ れ 自 宅 で オ リ ー ブ ヘ ル ス ケ ア シ ス テ ム が 自 宅 で オ リ ー ブ ヘ ル ス ケ ア シ ス テ ム が 利 用 で き る よ う に な り ま す! 利 用 で き る よ う に な り ま す! June く ら し の 情 報 ふるさと 納 税 ( 寄 付 )

More information

館が参加している第 18 回京都ミュージアムロード 興味のある館を探し, 自分だけのミュージアムロードを作って, 京の文化を体感してください 3

館が参加している第 18 回京都ミュージアムロード 興味のある館を探し, 自分だけのミュージアムロードを作って, 京の文化を体感してください 3 2627283 123456789101112131415161718192021222324 76 館が参加している第 18 回京都ミュージアムロード 興味のある館を探し, 自分だけのミュージアムロードを作って, 京の文化を体感してください 3 1 30312 12345678910111213141516171819202122232425 4 2627283 123456789101112131415161718192021222324

More information

(1) 2000 ( ) ( ) 1000 2000 1000 0 http://www.spacepark.city.koriyama.fukushima.jp/ http://www.miraikan.jst.go.jp/ http://www.nasda.go.jp/ 3000 1 1 http://www.city.nara.nara.jp/citizen/jyugsidu/jgy/jsj/

More information

.w..01 (1-14)

.w..01 (1-14) ISSN 0386-7617 Annual Research Reports No.33, 2009 THE FOUNDATION FOR GROWTH SCIENCE ön é

More information

.10.中高美術

.10.中高美術 中 学 校 美 術 / 特 別 支 援 学 校 中 学 部 高 等 部 美 術 第 1 問 第 2 問 第 3 問 第 4 問 第 5 問 第 6 問 ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ サ シ ス セ ソ タ チ ツ テ ト ナ ニ ヌ ネ ノ 正 答 b c 配 点 3 3 備 考 ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ サ シ ス セ ソ タ チ ツ テ ト ナ ニ ヌ ネ ノ 正 答 c

More information

第4回報告書 100人男子会×女子会!学生だけの本音ミーティングinとやま(平成27年11月7日)

第4回報告書 100人男子会×女子会!学生だけの本音ミーティングinとやま(平成27年11月7日) 4 PROGRAM 01 1 2 3 02 Opening 03 04 1 2 05 06 07 WorldCafe 1 08 2 2 WorldCafe 2 2 2 09 3 2 2 10 WorldCafe 11 人との関わりを大事にして相手を尊重する 経験を積んでやりたいことを見つける パートナーとの相互理解 いろいろな人がいて違うことを考えている パートナーと話し合って未来のことを考えていきたいと思った

More information

ukeire1

ukeire1 岩倉市日本語適応指導教室外国人児童生徒受入れ手続 ( ポ ) 市役所市民窓口課 ( 在留カード ) 教育委員会 学校教育課 在籍校での手続 日本語力判定 学校生活適応指導 岩倉東小学校 学校生活適応指導終了 在籍校で巡回指導 教育委員会 学校教育課 岩倉市教育委員会諸規定及び各学校々則の順守事項 ( 外国人児童生徒保護者向け- ポルトガル語 ) 日本語事務局へ 外国人児童生徒の保護者へ ( 低学年,

More information

1 LINE31.1 28.010.3 37.4 24.9 10 9 8 7 6 5 3 1 88.9 77.7 66.7 64.1 62.9 61.3 56.5 56.4 42.2 31.7 28.0 31.1 31.5 30.4 28.6 20.7 16.8 15.9 13.5 10.3 7.9

1 LINE31.1 28.010.3 37.4 24.9 10 9 8 7 6 5 3 1 88.9 77.7 66.7 64.1 62.9 61.3 56.5 56.4 42.2 31.7 28.0 31.1 31.5 30.4 28.6 20.7 16.8 15.9 13.5 10.3 7.9 2014 SNSFacebook Twitter SNS 2014 4 52.8 20 ~ 1 ~ 1 LINE31.1 28.010.3 37.4 24.9 10 9 8 7 6 5 3 1 88.9 77.7 66.7 64.1 62.9 61.3 56.5 56.4 42.2 31.7 28.0 31.1 31.5 30.4 28.6 20.7 16.8 15.9 13.5 10.3 7.9

More information

ê ê ê 2007 ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê b b b b b b b b b b b ê ê ê b b b b ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê ê b

More information

HVO-3300MT

HVO-3300MT 4-596-607-02 (1) 2017-09 HVO-3300MT 2016 Sony Corporation 1 2 3 2 ... 2... 6... 7... 8... 8... 8... 9... 10... 14... 16... 39... 39... 40... 40... 41... 41 3... 43... 43... 44... 45... 45 4 1... 17...

More information

untitled

untitled Hello Dustin Hello Dustin Realização do mercado livre de Iwakura Será realizado o ``mercado livre de Iwakura com finalidade de promover ambiente favorável ao cosumidor e utilizando efetivamente

More information

第 一 章 日 本 語 学 習 の 必 要 性 Necessidade de Estudo da Língua Japonesa Para uma vida melhor no Japão Olá, amigos. Logo mais, vocês vão iniciar uma nova vida no Japão. Já estão preparados para isso? Esperança

More information

301-A2.pdf

301-A2.pdf 301 21 1 (1),, (3), (4) 2 (1),, (3), (4), (5), (6), 3,?,?,??,?? 4 (1)!?, , 6 5 2 5 6 1205 22 1 (1) 60 (3) (4) (5) 2 (1) (3) (4) 3 (1) (3) (4) (5) (6) 4 (1) 5 (1) 6 331 331 7 A B A B A B A 23 1 2 (1) (3)

More information

Abstract Now Brazil has become one of the biggest drug markets in the world. Even in Bahia, the Brazilian poor state, the drug trafficking is widespread with the national economic growth. In recent years,

More information

12内藤理佳.indd

12内藤理佳.indd Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.50 (2015) 1 A História e a Atual Situação das Comunidades dos Descendentes Portugueses na Ásia - casos em Macau, em Malaca e em Sri Lanka

More information

平 成 26 年 宮 崎 県 観 光 入 込 客 統 計 調 査 結 果 宮 崎 県 観 光 推 進 課 本 県 の 観 光 統 計 に 関 する 調 査 結 果 は 国 におい 推 計 手 法 が 全 国 統 一 化 された 共 通 基 準 に 基 づき 平 成 22 年 より 宮 崎 県 観 光 入 込 客 統 計 調 査 とし 推 計 及 び 公 表 しお ります 共 通 基 準 の 詳 細

More information

O157 6/23 7/4 6 25 1000 117,050 6 14:00~15:30 1 2 22 22 14:30~15:30 8 12 1 5 20 6 20 10 11 30 9 10 6 1 30 6 6 0 30 6 19 0 3 27 6 20 0 50 1 2 6 4 61 1 6 5 1 2 1 2 6 19 6 4 15 6 1 6 30 6 24 30 59

More information

Programa de Alimentação de Pré-escolar Head Start s Family and Child Experiences Survey Programas No Escolarizados de Educación Inicial Ministerio de Educación Centro de Estudios de Desarrollo

More information

1 フ ラ ッ シ ュ カ ー ド ( サ ン プ ル ) の ス ラ イ ド を パ ワ ー ポ イ ン ト で 作 っ て み ま し ょ う 以 下 の ス ラ イ ド ( 2 枚 目 ~ 4 枚 目 を 作 り ま す あ ら か じ め 作 業 用 の フ ァ イ ル を デ ス ク ト

1 フ ラ ッ シ ュ カ ー ド ( サ ン プ ル ) の ス ラ イ ド を パ ワ ー ポ イ ン ト で 作 っ て み ま し ょ う 以 下 の ス ラ イ ド ( 2 枚 目 ~ 4 枚 目 を 作 り ま す あ ら か じ め 作 業 用 の フ ァ イ ル を デ ス ク ト 知 識 の 定 着 を 図 るプレゼンテーションソフト 活 用 福 岡 県 教 育 センターホームページ http://www.educ.pref.fukuoka.jp 授 業 なんでも 相 談 室 092-947-0008 support@educ.pref.fukuoka.jp 1 フ ラ ッ シ ュ カ ー ド ( サ ン プ ル ) の ス ラ イ ド を パ ワ ー ポ イ ン ト で 作

More information

ひめぎん情報259

ひめぎん情報259 私の現在地点48 過去の人生 残りの人生あと29年 誕生 就職 結婚 出産 2人 出産 3人 子供の大学卒業 0歳 25 27 29 36 50 引退 老後 ゴール 55 70 77 内を埋めてみて下さい あなたの現在地はどこですか あと何年ありますか 図5 あなたの人生図を考える わっています そして私には残り半分の20 このような現状を考え 家庭を中心とした 数年があります この間に 何が出来るのか

More information

4か月児健診

4か月児健診 Exame de Saúde para Criança de 4 Meses 4 か月児健診 Proteja o seu bebê da SIDS (Síndrome de Morte Súbita Infantil)! SIDS( 乳幼児突然死症候群 ) から赤ちゃんを守りましょう! A SIDS é uma doença que causa a morte do bebê, que até então

More information

Slide 1

Slide 1 07 de novembro de 2016 Universidade do Minho As partículas conectivas da língua japonesa: suas funções e usos conforme o contexto 接続助詞 - コンテクストによる機能と使用 Prof. Dr. Yûki Mukai (UnB) 向井裕樹 ( ブラジリア大学 ) 2 3 4

More information

m ernationaldistぞまct2690 対談 司会 石村 星野様 ありがとうございます の旭川荘の肢体不自由児施設への慰問に来てい それではしばらくいていただきまして ここで ただきます 23回目というのは23年目という意 江草安彦地区大会実行委員長にステージにご登 味ではなくて 1年間に2度 3度来てくださ 壇いただきまして 星野様と対談を行っていた った年もありますので ほぼ20年の間で

More information

student in Brazil. 7 月に日本に来て 8 月から大原専門学校で日本語の授業がはじまりました たった 1 ヶ月間でしたが 先生方が優しくて 楽しんでいろんなことを学ぶことができました 新しい単語 日本の文化 書道 茶道 花道 着付け ( 浴衣 ) 手品 着物を着て踊り 宮崎県の観光

student in Brazil. 7 月に日本に来て 8 月から大原専門学校で日本語の授業がはじまりました たった 1 ヶ月間でしたが 先生方が優しくて 楽しんでいろんなことを学ぶことができました 新しい単語 日本の文化 書道 茶道 花道 着付け ( 浴衣 ) 手品 着物を着て踊り 宮崎県の観光 Miyazaki International Exchange Report みやざき発国際交流レポート This Issue s Writer ( 県では 国際協力及び国際交流の一環として ブラジルに移住し作者についてた宮崎県出身者の子弟 ( 日系人 ) を受け入れ 県内の大学 専門的研 Name: Cristiane Tashiro 究機関等に留学してもらう県費留学生受入事業を実施しており 平成

More information

雇用保険被保険者資格取得届(様式)編

雇用保険被保険者資格取得届(様式)編 平 成 2 8 年 3 月 1 日 第 4 版 発 行 e-gov 電 子 申 請 実 務 マ ニ ュ ア ル 香 川 県 社 会 保 険 労 務 士 会 目 次 1. 手 続 検 索 1 2. 申 請 書 の 作 成 3 3. 被 保 険 者 資 格 取 得 届 の 作 成 7 4. 提 出 代 行 証 明 書 の 添 付 8 5. 署 名 の 実 施 1 0 6. 申 請 書 の 送 信 1 1

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information