RP-PB008-说明书 v3.4

Size: px
Start display at page:

Download "RP-PB008-说明书 v3.4"

Transcription

1 尺寸 100*120mm 装订成册 材质 128克铜版纸 红色框线不印刷

2 RP-PB008 NORTH AMERICA Tel: (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: Lakeview Blvd, Fremont, CA EUROPE EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C, Rellingen, Deutschland Hello ASIA PACIFIC Tel 時/土日祝除く JP Importer: 株式会社ニアバイダイレクトジャパン MANUFACTURER Shenzhen NearbyExpress Technology Development Company Limited Address: 333 Bulong Road, Jialianda Industrial Park, Building 1,Bantian, Longgang District, Shenzhen, China, RAVPOWER ELEMENT SERIES 10000MAH CAR JUMP STARTER User Guide

3 CONTENTS English Deutsch 01/06 Francais 12/16 Espanol 17/21 Italiano 22/26 07/11 27/33

4 EN Specifications Package Contents Model RP-PB008 Battery Capacity 10000mAh / 37Wh Input 5V/2A Output 5V / 2.4A Max Product Diagram Starting Current 200A ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Peak Current 400A Recharging Time 4 to 5 hours Operating Temperature 20 C to 60 C Net Weight (Battery Pack) g / 10.9 oz Dimensions 14.0 x 7.8 x 2.6 cm / 5.5 x 3.1 x 1.0 in 1 x RAVPower Car Jump Starter (Model: RP-PB008) 1 x User Guide 1 x Jumper Cable 1 x USB Charging Cable (60 cm / 24 in) Power Button Battery Indicators Micro USB Input (5V / 2A) LED Flashlight USB Output Jumper Connector 68 F to 140 F Battery Indicator There are 4 battery indicators that will light up as you turn on the jump starter to show the battery level. Battery Indicator Jumper Cable 1. Status Indicator 2. Boost Button 3. Plug 4. Clamp 5. Clamp + Battery Level 0-25% 26% - 50% 51% - 75% 76% - 100% When the jump starter is being charged, the battery will progressively flash and turn solid when the correspondent battery level has been achieved. All indicators will turn off when charging is completed or stopped. 01/02

5 Charging the Car Jump Starter Charging Mobile Devices Connect the Car Jump Starter to a power outlet using a 5V / 2A power adapter. Connect the Car Jump Starter to the car cigarette lighter using the included USB cable. Connect the Car Jump Starter to your device and press the Power Button to start charging. LED Flashlight Jump Starting Cars Press and hold the Power Button for 3 seconds to turn on the LED flashlight, press again to cycle through fast flash, slow blink, and turn it off. The car jump starter can be used to jump start gasoline powered engines with a 12V battery. 1. Check the battery level via the Battery Indicator by pressing the Power Button once and make sure at least 60% power remains. 2. Connect the red clamp to the positive (+) battery terminal. and the black clamp to the negative (-) battery terminal. Please connect the jump cable with the car battery correctly ( is positive and is negative). + - Troubleshooting (The causes and solutions for the jump cable failure) When they are correctly connected, the cable indicator will light up in red. Wait until it turns green to start the car engine. LED Indicator Causes and green light flashes alternately Standby Green light stays on Working Ready for jump starting cars. Reverse polarity protection Make sure the positive and negative polarities are correctly connected. light stays on Car battery low voltage Make sure the positive and negative polarities are correctly connected. Press and hold the Boost Button to jump start your car. light flashes twice in a cycle pattern Short circuit protection Make sure the positive and negative polarities are correctly connected and the cable is not damaged. 4. Start the car by turning the ignition. 5. Disconnect the car battery as soon as the car has started. light flashes three times in a cycle pattern Car jump starter low battery Check the remaining battery and recharge the battery pack. Note light flashes four Over temperature protection times in a cycle pattern Wait until the battery pack cools down and the surface temperature drops below 60 / 140 F. Solutions 3. Plug the jumper cable into the Car Jump Starter. The Status Indicator light up green and enters normal working mode. When the car battery voltage reaches a level between / 0.3V to / 0.3V, the Status Indicator turns green, which indicates the car battery works normally. When the voltage is below / 0.3V, the Indicator lights up red. Press and hold the Boost Button for 3 seconds until the indicator turns green, then jump start the car. When the voltage is higher than 12.6V, the Status Indicator flashes green and there will be no current output from the cable. light flashes Green light flashes Reverse battery protection If the voltage of the car battery is higher than that of the battery pack, make sure the positive and negative polarities are correctly connected, then press and hold the Boost Button to jump start your car. 03/04

6 Warning Please follow the local traffic safety rules and regulations when using this product on the road. Do not dismantle this battery pack as it may cause an electric shock or fire hazard. Keep away from children. Do not touch the product with wet hands. Do not scrape the product with sharp objects or contaminate the ports with dust. Regularly clean the ports. Stop using right away if a bad odor or abnormal noise is detected. Do not leave the product or your vehicle unattended when the product is being used. Make sure your engine is turned off and your car is on parking brake before connecting the product. Please do not charge and use the product at the same time. Please unfold the coiled/tied up cable first before using. Keep the black and red cable separated to prevent short circuits. For your safety, please wear gloves when using the product to avoid electric shocks. Do not use the product to jump start your vehicle when its battery is damaged or over discharged. Do not leave the jump cable connected to the car battery when storing. In case a leakage occurs or a bad odor is detected, please stay away from the product. Please thoroughly rinse your eyes if the liquid enters your eyes. Overcharging and Over-discharging Protection Fuse Protection Reverse Polarity Protection Warranty RAVPower products are covered by an 18 month limited warranty from the date of its original purchase. If any problems occur, please contact our support team. We can only provide after sales service for products that are sold by RAVPower or RAVPower authorized retailers and distributors. If you have purchased your unit from a different place, please contact your seller for return and warranty issues. Caution Do not drop, knock, or smash the product and its accessories. Unplug the cables after you are done using the product. Keep away from fire and high temperatures. Stop using if the battery pack becomes hot or changes color. When jump starting your vehicle, please make sure the jump cable is firmly attached. Please do not use this product to repeatedly jump start your car; wait at least 30 seconds before another attempt. Stop using the product if you fail to jump start your car for 3 times in a row. Do not use the product in place of car battery. Make sure the polarities are correct before use. A reverse connection may damage your car or cause the device to explode. Please connect the red cable first when connecting and remove the black cable first when disconnecting. Do not expose the product to water or other liquids. Do not use in humid areas. Please recharge the battery pack at least once every 3 months. Dispose of the product according to local laws and regulations. 05/06

7 Technische Daten DE Lieferumfang Modell RP-PB008 1 x RAVPower Auto-Starthilfe (Modell: RP-PB008) 1 x Kurzanleitung 1 x Überbrückungskabel 1 x USB-Ladekabel (60 cm) Batteriekapazität 10000mAh / 37Wh Input 5V/2A Output 5V / 2.4A Max Anlaufstrom 200A Produktdiagramm ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Powerknopf Batterie-Indikatoren Mikro-USB-Input (5V / 2A) LED-Taschenlampe USB Output Überbrückungsstecker Spitzenstrom 400A Ladezeit 4 bis 5 Stunden Betriebstemperatur 20 C bis 60 C Nettogewicht (Ladegerät) g Abmessungen 14.0 x 7.8 x 2.6 cm Batterieanzeige Die 4 Batterieanzeigen leuchten auf, wenn Sie das Ladegerät einschalten und zeigen den Batteriestand an. Batterieanzeige 0-25% Überbrückungskabel 1. Statusanzeige 2. Boost-Knopf 3. Stecker 4. Schwarze Klammer 5. Rote Klammer + Batteriestand 26% - 50% 51% - 75% 76% - 100% Beim Aufladen des Ladegeräts blinkt die entsprechende Anzeige, bis diese Stufe komplett erreicht ist und die Anzeige schließlich konstant leuchtet. Alle Indikatoren erlöschen, wenn der Ladeprozess komplett ist oder gestoppt wird. 07/08

8 Aufladen des Ladegeräts Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Stromquelle mit einem 5V / 2A Stromadapter. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Zigarettenanzünder Ihres Autos mit Hilfe des beinhalteten USB-Kabels. Starthilfe geben Die Starthilfepowerbank kann verwendet werden, um Benzinmotoren mit 12 V Batterien Starthilfe zu geben. 1. Überprüfen Sie den Akkuzustand und stellen Sie sicher, dass mindestens 60% Strom noch vorhanden ist. 2. Schließen Sie das Starthilfekabel an die Autobatterie an (rot ist positiv, schwarz ist negativ). + - Aufladen von Mobilgeräten Verbinden Sie das Ladegerät mit Ihrem Gerät und drücken Sie den Powerknopf, um mit dem Ladeprozess zu beginnen. LED-Taschenlampe Halten Sie den Powerknopf für 3 Sekunden gedrückt, um die LED-Taschenlampe einzuschalten. Drücken Sie den Knopf erneut, um durch schnelles Blinken, langsames Blinken und Off durchzublättern. Fehlerdiagnose (Die Ursachen und Lösungen der Überbrückungskabelfehler) Verbinden Sie das Überbrückungskabel korrekt mit Ihrer Autobatterie (Rot auf den Pluspol, Schwarz auf den Minuspol). Wenn die Pole korrekt verbinden sind, wird die Kabelanzeige rot leuchten. Warten Sie, bis sie grün wird, um die Autobatterie zu überbrücken. LED-Anzeige 3. Schließen Sie das Starthilfekabel an die Powerbank an. Die Statusanzeige leuchtet grün und in ein normaler Arbeitsmodus. Ursache Lösung Blinkt abwechselnd rot Standby und grün Leuchtet grün An Bereit, um Autos zu überbrücken. Blinkt rot Verpolungsschutz Überprüfen Sie, ob die Pole richtig verbunden sind. Leuchtet rot Niederspannung der Autobatterie Überprüfen Sie, ob die Pole richtig verbunden sind. Halten Sie den Boostknopf gedrückt, um die Autobatterie zu überbrücken. Das rote Licht blinkt Kurzschluss-Schutz zweimal im Zyklusmuster 4. Versuchen Sie den Wagen ganz normal zu starten. 5. Wenn der Automotor gestartet ist, entfernen Sie das Starthilfekabel und die Powerbank von der Autobatterie. Überprüfen Sie, ob die Pole richtig verbunden sind und dass das Kabel nicht beschädigt ist. Das rote Licht blinkt Akku der Autostarthilfe ist dreimal im Zyklusmuster niedrig Überprüfen Sie den verbleibenden Batteriestand und laden Sie die Autohilfe auf, falls nötig. Hinweis Das rote Licht blinkt Übertemperaturschutz viermal im Zyklusmuster Warten Sie, bis die Autohilfe abgekühlt ist und die Oberflächentemperatur auf 60 C fällt. Blinkt grün Falls die Spannung der Autobatterie höher ist, als die der Autostarthilfe, überprüfen Sie ob die Pole richtig verbunden sind. Halten Sie den Boostknopf gedrückt, um die Autobatterie zu überbrücken. Wenn die Autobatterie eine Spannung von 10,5 + / 0,3V bis 12,6 + / 0,3V erreicht, wird der Status-Indikator grün leuchten. Dies heißt, dass die Autobatterie normal funktioniert. Wenn die Spannung unter 10,5 + / 0,3V ist, beleuchtet der Indikator rot. Drücken Sie den Boost Knopf, um das Auto zu überbrücken. Drücken und halten Sie die Boost-Taste 3 Sekunden, bis die Anzeige grün leuchtet, dann ist die Autostarthilfe bereit, die Autos zu überbrücken. Wenn die Spannung höher als 12,6V ist, blinkt die Statusanzeige grün und es wird keine Stromausgabe vom Kabel geben. Schutz vor verkehrter Batterie 09/10

9 Sicherheitshinweise FR 1. Beim Geben von Starthilfe, befestigen Siedas Starthilfekabel an den Polen der Autobatterie. Falsches Anbringen kann die Autobatterie und das Kabel beschädigen. 2. Falls das Auto nicht gestartet werden kann, stellen Sie bitte sicher, dass das Starthilfekabel sicher befestigt ist. Prüfen Sie auch, ob die Kontakte der Autobatterie schmutzig oder verrostet sind. Falls nötig, säubern Sie die Batteriekontakte. 3. Falls Sie das Auto nach drei Versuchen nicht starten können, hören Sie bitte auf, die Starthilfepowerbank zu verwenden und kontrollieren Sie, ob die Fehlfunktion des Autos eine andere Ursache hat. 4. Die beiden Zangen des gleichen Starthilfekabels dürfen sich nicht berühren. Dadurch können schwere Schäden am Fahrzeug entstehen. 5. Demontieren Sie die Powerbank nicht. Die Garantie deckt keine Produkte ab, die demontiert wurden. 6. Halten Sie das Produkt von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern. 7. Modifizieren Sie die Powerbank nicht. 8. Von Kindern fernhalten. 9. Achten Sie vor der Verwendung darauf, dass die Pole richtig angeschlossen sind. 10. Halten Sie das Produkt von Feuer und extremer Hitze fern. 11. Hören Sie auf die Powerbank zu benutzen, wenn sie heiß wird oder die Farbe wechselt. Die Ursache dafür kann ein internes Leck sein. 12. Laden Sie die Powerbank mindestens einmal alle 3 Monate auf. 13. Nachdem Sie einem Auto Starthilfe gegeben haben, warten Sie mindestens 10 Sekunden bevor Sie die Powerbank wieder aufladen. 14. Machen Sie Pausen beim Geben von Starthilfe. Warten Sie zwischen 2 Versuchen mindestens 30 Sekunden. Contenu de la boîte 1x 1x 1x 1x RAVPower Démarreur de Voiture (Modèle: RP-PB008) Guide utilisateur Câble de démarrage Câble de charge USB (60 cm / 24 in) Schéma du produit ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Bouton d allumage Témoins de batterie Entrée Micro USB (5V / 2A) Lampe LED Sortie USB Branchement des câbles de démarrage Câbles de démarrage 1. Témoin vert 2. Témoin rouge 3. Bouton de démarrage 4. Pince noire 5. Pince rouge + Overcharging and Over-discharging Protection Fuse Protection Reverse Polarity Protection 11/12

10 Recharger le Démarreur de voiture Spécifications Modèle RP-PB008 Capacité de la batterie 10000mAh / 37Wh Entrée 5V/2A Sortie 5V / 2.4A Max Intensité de démarrage 200A Intensité de crête 400A Temps de recharge De 4 à 5 heures Température de 20 C à 60 C fonctionnement 68 F à 140 F Poids net (partie batterie) g Dimensions 14.0 x 7.8 x 2.6 cm Témoins de batterie Il y a 4 témoins de batterie qui s allumeront lorsque vous allumez le démarreur pour indiquer le niveau de batterie. Témoin de batterie Il y a deux moyens de recharger le démarreur de batterie Brancher le démarreur à une prise en utilisant un adaptateur 5V / 2A. Brancher le démarreur à l allume-cigare en utilisant le câble USB inclus. Booster le Démarrage de Voiture La batterie externe peut être utilisée pour booster le démarrage d une voiture à essence avec une batterie 12V. 1. Vérifiez le niveau de batterie et soyez sûr qu il reste encore au moins 60% de puissance. 2. Connectez le câble de démarrage à la batterie de la voiture (rouge à la borne positive et noir à la borne négative) Branchez le câble de booster de démarrage à la batterie externe. L Indicateur d État s allume en vert et entre en mode de fonctionnement normal. Niveau de batterie 0-25% 26% - 50% 51% - 75% 76% - 100% Lorsque le démarreur est en charge, les témoins correspondants cligneront et passeront fixes lorsque la batterie se remplira petit à petit. Tous les témoins s éteindront lorsque la charge est complète ou arrêtée. 4.Démarrez la voiture en tournant la clé de contact. 5.Déconnectez la batterie externe dès que la voiture a démarré. Note Quand la batterie du véhicule atteint / 0.3V à / 0.3V, l Indicateur d État devient vert pour indiquer que la batterie de la voiture fonctionne normalement. Quand la tension est en-dessous de / 0.3V, l indicateur allume rouge. Appuyez sur le Bouton Booster pour activer l aide au démarrage du véhicule.lorsque le voltage est supérieur à 12.6V, l Indicateur d État va clignoter vert et aucun courant ne sortira des câbles. Recharge d appareils mobiles Branchez votre appareil à la batterie et appuyez sur le bouton d allumage pour lancer la recharge. 13/14

11 Mise en garde Torche LED Appuyez et maintenez le bouton d allumage pendant 3 secondes pour allumer la torche LED, appuyez encore pour naviguer entre clignotement rapide, clignotement lent et extinction. Résolution des problèmes (Causes et solutions concernant les problèmes avec le câble) Veuillez brancher le câble de démarrage à la batterie correctement (la couleur Rouge pour le positif + et Noir pour négatif -). Lorsqu ils sont bien branchés, l indicateur du câble s allumera en rouge. Attendez jusqu à ce qu il devient vert pour démarrer le moteur de la voiture. Témoin LED Causes Lumière rouge et verte clignotante En attente Solutions Lumière verte fixe Prêt Prêt à démarrer la voiture. Lumière rouge clignotante Protection de branchement inverse Assurez-vous d avoir connecté les pinces correctement aux bornes Positive et Négative de la batterie. Lumière rouge fixe Tension faible de la batterie de voiture Assurez-vous d avoir bien connecté les pinces aux bornes Positive et Négative. Appuyez et maintenez le Bouton Booster pour démarrer votre voiture. Lumière rouge clignotant deux Protection court-circuit fois rapidement en continu Assurez-vous d avoir bien connecté les pinces aux bornes Positive et Négative et que le câble n est pas endommagé. Lumière rouge Batterie faible du démarreur de clignotante trois voiture fois rapidement en continu Vérifiez la batterie restante et rechargez le démarreur de voiture. Lumière rouge Protection de surchauffe clignotante quatre fois rapidement en continu Attendez que le démarreur de voiture refroidisse et que la température de surface passe sous les 60 C / 140 F Lumière verte clignotante Protection batterie inversée Si la tension de la batterie de voiture est plus élevée que celle du démarreur de voiture, assurez-vous que le branchement des pinces soit correct, puis appuyez et maintenez le Bouton Booster pour démarrer la voiture. 1. Pour le démarrage de voiture, assurez-vous que le câble soit fermement pincé sur les bornes de la batterie de la voiture. Une mauvaise connexion peut endommager la batterie et même brûler le câble. 2. Si l aide au démarrage de la voiture ne fonctionne pas, veuillez vous assurer que le câble est fermement connecté. Vérifiez également si les bornes de la batterie ne sont pas rouillées ou sales. Nettoyez les bornes de la batterie si nécessaire. 3. Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer la voiture après trois tentatives, veuillez arrêter d utiliser le booster de démarrage et vérifier si la voiture n a pas un autre problème qui causerait cette panne. 4. Ne pas interconnecter les deux pinces sur le même câble de démarrage. Cela causerait de sérieux dommages au véhicule. 5. Ne pas démonter la batterie externe. La garantie ne couvre pas les produits qui ont été démontés. 6. Ne pas exposer le produit à l eau à ou d autres liquides. 7. Ne pas modifier la batterie. 8. Tenir à l écart des enfants. 9. Assurez-vous que les polarités soient correctes avant l usage. 10. Tenir éloigné du feu et de la chaleur extrême. 11. Cessez l utilisation si la batterie devient chaude ou change de couleur. Cela peut être causé par une fuite interne. 12. Veuillez recharger la batterie externe au moins une fois tous les 3 mois. 13. Lorsque vous l'utilisez pour faire démarrer une voiture, veuillez attendre au moins 10 secondes avant de la recharger. 14. Ne pas l'utiliser pour démarrer la voiture à plusieurs reprises; Veuillez attendre au moins 30 secondes avant une nouvelle tentative. Overcharging and Over-discharging Protection Fuse Protection Reverse Polarity Protection 15/16

12 Especificaciones ES Contenidos del Paquete Modelo RP-PB008 1x 1x 1x 1x Capacidad de la Materia mah / 37Wh Entrada 5V / 2A Salida 5V / 2.4A Max Corriente de Arranque 200A Arrancador de Automóvil de RAVPower (Modelo: RP-PB008) Guía del Usuario Cable Arranque Cable USB (60 cm / 24 in) Diagrama del Producto ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Botón de Encendido Indicadores de Batería Entrada Micro USB (5V / 2A) Linterna del LED Salida USB Cable Arranque Corriente Pico 400A Tiempo de Recarga De 4 a 5 horas Temperatura de Funcionamiento 20 C a 60 C Peso Neto (Paquete de la Batería) g Dimensiones 14.0 x 7.8 x 2.6 cm Indicador de Batería Hay 4 indicadores de la batería que se iluminarán mientras que usted enciende la batería para mostrar el nivel de la batería. Indicador de Batería 0-25% Cable para Pasar Corriente 1. Indicador de Estado 2. Botón de Arranque 3. Abrazadera Negra 4. Abrazadera Roja + 5. Enchufe Nivel de Batería 26% - 50% 51% - 75% 76% - 100% Cuando se está cargando la batería, parpadeará progresivamente y se volverá sólida cuando se haya alcanzado el nivel de batería correspondiente. Todos los indicadores se apagan cuando se completa o se detiene la carga. 17/18

13 Carga de la batería Linterna LED Conecte la batería a una toma de corriente con un adaptador de corriente de 5V / 2A. Conecte el paquete de baterías al encendedor de cigarrillos del automóvil utilizando el cable USB incluido. Presione y mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para encender la linterna LED, presione nuevamente para cambiar entre flash rápido, parpadeo lento o apagado. Solución de Problemas (Las causas y soluciones para el fallo del cable de arranque) Arranque la batería de su coche La batería se puede utilizar para arrancar motores de gasolina, funciona con una batería de 12V. 1. Compruebe el nivel de batería y asegúrese de que aún queda al menos el 60% de potencia. 2. Conecte el cable del arrancador de coche(rojo es el positivo y negro es negativo). + - Conecte el cable de arranque con la batería del automóvil correctamente (rojo es positivo y negro negativo). Cuando estén correctamente conectados, el indicador del cable se encenderá en rojo. Espere hasta que se vuelva verde para encender el motor del automóvil. Indicador LED Causas La luz roja y verde parpadea alternativamente Espere La luz verde permanece encendida Trabajando Espere a que este lista La luz roja parpadea Protección contra polaridad inversa Asegúrese de que las polaridades positiva y negativa estén correctamente conectadas La luz roja permanece encendida Batería de coche de bajo voltaje Asegúrese de que las polaridades positiva y negativa estén correctamente conectadas. Mantenga presionado el Botón de Amplificación para arrancar su coche. La luz roja parpadea dos veces en un patrón de ciclo Protección contra cortocircuitos Asegúrese de que las polaridades positiva y negativa estén conectadas correctamente y que el cable no este dañado. La luz roja parpadea tres veces en un patrón de ciclo Batería baja en el arrancador de coche Revise cuanta pila tiene y recargue el arrancador La luz parpadea cuatro veces en un patrón de ciclo Protección contra temperaturas excesivas Espere hasta que el arrancador se enfríe y la temperatura de la superficie este debajo de 60 C / 140 F La luz verde parpadea Protección contra betería inversa Si el voltaje de la batería del coche es mas alto que la del arrancador, asegúrese de que la polaridades positivo y negativo estén correctamente conectadas, luego, presione y mantenga presionado el Botón de Amplificación para arrancar su coche. Soluciones 3. Enchufe el cable del arrancador de coche. El indicador de estado se ilumina en verde y entra en el modo de trabajo normal 4. Encender el coche a traves de Encender la ignición. 5. Desconecte de la batería de coche, tan pronto como se arranque el coche. Nota Cuando la tensión de la batería del coche alcanza un nivel entre / 0.3V a / 0.3V, el indicador de estado parpadea en verde, lo que indica que la batería del automóvil funciona normalmente. Cuando la tensión está por debajo de / 0.3V, el indicador se ilumina en rojo. Pulse y mantenga presionado el botón encendido durante 3 segundos hasta que el indicador se vuelva verde y luego arranque el coche. Cuando el voltaje es superior a 12.6V, el Indicador parpadea en verde y no hay corriente salida desde el cable. Carga de Dispositivos Móviles Conecte la batería al dispositivo y presione el botón de encendido para iniciar la carga. 19/20

14 PRECAUCIÓN 1. Cuando se utilice, por favor, asegúrese de que el cable de salto está sujeto firmemente sobre la batería del coche. Una sujeción incorrecta puede dañar la batería y hasta quemar el cable. 2. Si el coche no arranca, por favor asegúrese que el cable está firmemente sujeto. También compruebe que los cables de la batería no están oxidados o sucios. Limpiar el cable de la batería si es necesario. 3. Si todavía no puede arrancar el coche después de tres intentos, por favor deje de usar la batería de salto y compruebe si el coche tiene otros problemas. 4. No interconecte las dos abrazaderas en el mismo cable de salto. Esto causará graves daños al coche. 5. No desmontar la batería. La garantía no cubre productos que han sido manipulados. 6. No exponga el producto al agua u otros líquidos. 7. No modifique la batería. 8. Mantener alejado de los niños. 9. Asegúrese de que las polaridades son correctas antes de usar. 10. Mantener lejos del fuego y del calor extremo. 11. Deje de usar la batería si se caliente o cambia de color. Esto puede ser causado por una fuga interna. 12. Por favor recargue completamente la batería por lo menos una vez por cada 3 meses. 13. Al usar la batería para arrancar un coche, por favor espere unos 10 segundos antes de recargar esta batería. 14. Por favor no lo use arranque su coche repetidamente; intente otra vez después de 30 segundos. IT Contenuto della confezione 1x 1x 1x 1x avviatore di emergenza per auto RAVPower (modello: RP-PB008) manuale utente cavo Jumper cavo di ricarica USB (60 cm / 24 in) Schema del prodotto ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Pulsante di accensione Indicatori della batteria Ingresso Micro USB (5V / 2A) Torcia elettrica LED Uscita USB Connettore Jumper Cavo Jumper 1. Indicatore di stato 2. Pulsante per l'aumento della tensione 3. Spina 4. Morsetto nero 5. Morsetto rosso + Sobrecarga y sobre-descarga la protección Protección del fusible Protección de polaridad inversa 21/22

15 Specifiche Ricaricare la batteria d'avviatore Modello RP-PB008 Capacità della batteria mah / 37Wh Ingresso 5V / 2A Uscita 5V / 2.4A Max Corrente di avvio 200A Corrente di picco 400A Tempo di ricarica Da 4 a 5 Ore Temperatura di esercizio da 20 C a 60 C Peso netto (pacco batteria) g Dimensioni 14.0 x 7.8 x 2.6 cm Indicatori della batteria Sono presenti 4 indicatori della batteria che si illumineranno quando accenderai la batteria d'avviatore per mostrare il livello di carica della batteria. Indicatore della batteria Collegare la batteria d'avviatore ad una presa di corrente utilizzando un adattatore di corrente da 5V / 2A. Collegare la batteria d'avviatore all'accendisigari dell'auto utilizzando il cavo USB in dotazione. Avviatore per Auto L'RP-PB008 può essere utilizzato per avviare auto a benzina con batteria da 12V. 1. Controllare il livello della batteria e assicurarsi che non sia inferiore al 60% di carica residua. 2. Collegare il cavo di avviamento alla batteria dell'auto (rosso positivo, nero negativo) Collegare il cavo di avviamento alla batteria. L'indicatore di stato si accende di verde ed entra nella normale modalità di funzionamento. Livello della batteria 0-25% 26% - 50% 4. Avviare l'auto accendendo il motore. 5. Scollegare la batteria dall'auto alla sua accensione. 51% - 75% Nota 76% - 100% Quando si sta ricaricando la batteria d'avviatore, la luce della batteria lampeggerà progressivamente e diventerà fissa quando verrà raggiunto il corrispondente livello di carica della batteria. Tutti gli indicatori si spegneranno quando la ricarica sarà completa o la batteria viene disconnessa. Quando il voltaggio della batteria dell auto è compreso tra / 0.3V e / 0.3V, l Indicatore dello Stato lampeggerà in verde indicando che la batteria dell auto funziona correttamente. Quando il voltaggio è inferiore a / 0.3V, l Indicatore dello Stato si illumina in rosso. Premere il Tasto di Avviamento per avviare l auto, Quando il voltaggio è superiore a 12.6V, l'indicatore LED verde lampeggerà e non ci sarà alcuna corrente in uscita dal cavo. Ricaricare dispositivi portatili Collegare la batteria d'avviatore al proprio dispositivo e premere il pulsante di accensione per iniziare la ricarica. 23/24

16 Torcia LED Avvertenze Premere e tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere la torcia LED. Premere nuovamente per selezionare la luce con intermittenza veloce, con lampeggio lento o per spegnere. 1. In fase di avviamento dell'auto, assicurarsi che il cavo di avviamento sia inserito in maniera stabile nei fili della batteria. Un inserimento non corretto potrebbe danneggiare la batteria e bruciare il cavo. 2. Se l'auto non riesce ad avviarsi, assicurarsi che il cavo di avviamento sia collegato bene alla batteria dell'auto. Controllare che anche i fili della batteria non siano sporchi o arrugginiti. 3. Se l'auto non si avvia dopo tre tentativi, controllare che la propria vettura non abbia altri guasti. 4. Non interconnettere i due morsetti allo stesso cavo di avviamento in quanto potrebbe causare dei seri danni alla propria auto. 5. Non smontare, la garanzia non copre prodotti precedentemente smontati. 6. Non esporre ad acqua o altri liquidi. 7. Non apportare modifiche alla batteria. 8. Tenere lontano dalla portata dei bambini. 9. Assicurarsi di una corretta polarizzazione prima dell'uso. 10. Tenere lontano da fuoco o calore estremo. Risoluzione problemi (Cause e soluzioni per guasti al cavo di avviamento) Collegare correttamente il cavo di avviamento alla batteria dell auto (Rosso è il polo positivo e Nero è il polo negativo). Quando sono correttamente collegati, l indicatore del cavo si illuminerà di rosso. Attendere che diventi verde per avviare il motore dell auto. Indicatore LED Cause Luci rossa e verde lampeggiano alternativamente Standby Luce verde fissa In funzione Pronto per avviare la batteria dell auto. Luce rossa lampeggiante Protezione poli inversi Assicurarsi che i poli positivi e negativi siano collegati correttamente Luce rossa fissa Basso voltaggio della batteria auto Assicurarsi che i poli positivi e negativi siano collegati correttamente. Tenere premuto il Pulsante Boost per avviare la batteria dell auto. Soluzioni Luce rossa Protezione cortocircuito lampeggia due volte secondo uno schema ciclico Assicurarsi che i poli positivi e negativi siano collegati correttamente e il cavo non sia danneggiato. Luce rossa Livello batteria avviatore scarso lampeggia tre volte secondo uno schema ciclico Controllare la carica rimanente della batteria e ricaricare l avviatore dell auto Luce rossa Protezione temperatura lampeggia quattro eccessiva volte secondo uno schema ciclico Attendere che l avviatore si raffreddi e la temperatura della superficie scenda sotto i 60 C / 140 F Luce verde lampeggiante Protezione batteria inversa Se il voltaggio della batteria dell auto è superiore a quello dell avviatore, assicurarsi che i poli positivi e negativi siano collegati correttamente, poi tenere premuto il Pulsante Boost per avviare la batteria dell auto. 11. Si prega di interrompere l'utilizzo della batteria nell'eventualità che questa cambi colore o diventi calda a causa di una perdita interna. 12. SI prega di ricaricare la batteria almeno una volta ogni 3 mesi. 13. Quando viene utilizzato un avviatore con un auto, si prega di aspettare almeno 10 secondi prima di ricaricare l avviatore. 14. Si prega di non utilizzarlo per avviare la Sua auto più volte. Aspetti almeno 30 secondi prima di un nuovo tentativo. Overcharging and Over-discharging Protection Fuse Protection Reverse Polarity Protection 25/26

17 JP 仕様 同梱物 1x 1x 1x 1x 型番 RAVPowerカージャンプスターター 型番 RP-PB008 取扱説明書 ブースターケーブル Micro USB充電ケーブル バッテリー容量 入力 出力 製品図 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ スタート電流 電源ボタン バッテリー残量インジケーター Micro USB入力 5V / 2A LEDフラッシュライト USB出力 出力端子 ピーク電流 充電時間 動作温度 重量 バッテリー本体 寸法 RP-PB mAh / 37Wh 5V/2A 5V / 2.4A Max 200A 400A 4 5時間 g 14.0 x 7.8 x 2.6 cm バッテリー残量インディケーター 電源ボタンを押すと バッテリレベルを示す4つのバッテリー残量インジケーターが点灯します バッテリー残量インディケーター ブースターケーブル 1. 状態表示ライト 2. ブーストボタン 3. 黒色クリップ4. 赤色クリップ+ 5. コネクター 電池残量 0-25% 26% - 50% 51% - 75% 76% - 100% バッテリー本体を充電する際 バッテリー残量インジケーターは順に点滅から点灯に代わります 充電が完了すると 4つのLEDが全て点灯してから消灯になります 27/28

18 バッテリー本体の充電 5V/2A のUSB充電器を使用して充電する 付属のMicro USBケーブルのMicro USBコネクタを 本体 の入力ポートに接続してから USBコネクタをUSB充電器のUSB出力ポートに接続します USBカーチャージャーを使用して充電する 付属のMicro USBケーブルのMicro USBコネクタを 本 体の入力ポートに接続してから USBコネクタをカーチャージャーのUSB出力ポートに接続します ジャンプスタート 本製品は12Vバッテリーのガソリン式エンジンを始動することができます 1. 電源ボタンを押して バッテリー残量インジケーターのバッテリー残量表示が60 以上あること を確認してください 2. ブースターケーブルの赤色クリップを車載バッテリー + 端子に接続してから 黒色クリップを車載 バッテリー - 端子に接続します ブースターケーブルをバッテリー本体に差し込みます 状態表示ライトが緑色に点灯すると セル モーターを回しエンジンを始動できます 4. セルモーターを回しエンジンを始動する 5. エンジンが始動したら 本体からブースターケーブルを外し 30秒以内に車載バッテリーに接続さ れたクリップを外す 黒色のクリップを外してから 赤色のクリップを外してください ご注意 車バッテリー電圧は10.5 ±0.3V 12.6 ± 0.3V である場合 状態表示ライトが緑色に点灯します これは車バッテリーが正常に動作していることを示し エンジン始動できます 電圧が10.5 ±0.3V より低い場合 状態表示ライト赤色に点灯します この場合 状態表示ライトが緑色に点灯するまで ブーストボタンを3秒程長押してから エンジンを始動します 電圧が12.6Vより 高い場合 状態表示ライトが緑色に点滅し 出力を自動的に停止します モバイル端末の充電 充電したいモバイル機器に対応するUSB充電ケーブルのUSBコネクタを本製品のUSB出力ポートに接 続し もう一方は充電対象となるモバイル機器に差し込みます 電源ボタンを押して充電を開始します LEDフラッシュライト 電源ボタンを3秒間長押しすると LEDフラッシュライトが点灯します 点灯した状態でボタンを押 すと SOS点滅 ストロボ点滅 オフのように切り替わります 状態表示ライトの点灯異常例 考えられる原因と対策 ブースターケーブルを接続する際 正極 負極 の接続を必ず確認してください 正しい接続を お願いいたします 赤は+ 黒は- 正しく接続すると 状態表示ライトは緑色に点灯し ブースターケーブルは正常に通電します 緑色点灯になると セルモーターを回しエンジンを始動できます 点灯状態 考えられる原因 赤色と緑色交互点滅 スタンドバイ状態 緑色点灯 正常な通電状態 赤色点灯 車バッテリーの電圧 が低い状態 赤色1回点滅を繰り返す 逆極性入力保護 解決対策 セルモーターを回しエンジ ンを始動できます 正極と負極の接続が正しいことを確認 したうえ 緑に点灯するまでブースト ボタンを長押しすると エンジンを始 動できるようになります 正極と負極の接続が逆になって います 正極と負極の接続が正しいこ とを確認し 状態表示ライトが緑色 点灯になるまでブーストボタンを3 秒間押してください 29/30

19 赤色2回点滅を繰り返す 短絡保護 正極と負極の接続が正しいこととジ ャンプケーブルに破損の有無をご 確認ください 赤色3回点滅を繰り返す 過放電保護 ジャンプスターターは電圧が低い です 本体を充電してください 赤色4回点滅を繰り返す 高温保護 製品の表面温度が60 以下になると 高温 保護の解除が出来るようになります 逆電圧保護 車のバッテリーの電圧がジャンプスタータ ーの電圧より高いです ジャンプスタータ ーを満充電してから 正極と負極の接続 が正しいことを確認したうえ 緑に点灯す るまでブーストボタンを長押しし エンジ ンを始動してください 緑色点滅逆 充電をしながら本製品を使用しないでください ケーブル類を束ねたまま使用しないでください 本製品のブースターケーブルの赤と黒のクリップを接触 ショート させないでください 回路がショートして火災 やけどの原因になります ジャンプスタート機能を使用する際 感電などを避けるため 手袋などをして作業してください また 安全の為 作業に適した服装で作業を行ってください 車載バッテリーが極度に劣化または 過放電している場合は ジャンプスタートをしないでくだ さい 本体ブースターケーブルルを接続したまま保管しないでください 本体から電解液が漏れたり異臭がする場合は 直ちに火気より遠ざけ使用を中止してください また 液体が目や肌に付着した場合は 清潔な水で洗い流してください ご注意 本体や付属品を落下させたり 衝撃を与えないでください 高温多湿になる場所での充電 放置は避けてください 使用後は必ずケーブル類やACアダプターを抜いてください 本製品が異常に熱くなったり その他異常を感じた場合は 直ちに使用を中止してください ジャンプスタートする場合 ブースターケーブルは車のバッテリーとしっかり接続していることを 確認してください 警告 本製品を道路上で使用する場合は 各地方自治体の条例 各都道府県の道路交通法に従ってく だ さい 本製品を分解 改造しないでください 感電や火災 やけどの原因になります 小さなお子様の手の届かない場所で使用 保管してください 濡れた手で本製品を使用しないでください 本製品の端子部やDCプラグなどを 金属のピンで触れたりゴミを付着させないでくださ また 端子部のほこりなどは定期的に取り除いてください 本製品から異臭や音がしたら 直ちに使用を中止してください 不測の事態を避けるためにも 本製品使用中に 本製品や車両から離れないでください 本製品使用の前に車両のサイドブレーキを引く ギアをパーキングまたは ニュートラルに入れ るなど 誤って車両が動き出さないよう安全を確保してください ジャンプスタートを続けて行う場合は 30秒以上間隔をあけてください 本製品を車載バッテリーに接続した状態で 3秒以上セルモーターを回さないでください 3回程度始動してもエンジンがかからない場合は 使用を中止してください 本製品は 車載バッテリーの代替え品ではありません 車載バッテリーを外し 本製品のみでエン ジンを始動させないでください ブースターケーブルを接続する際は プラスマイナスの接続を間違えないでください 逆に 接続すると本製品または 車体の破損 バッテリーが爆発する恐れがあります ブースターケーブルを接続する際は クリップ 赤 から接続し 取り外す時は クリップ 黒 から取り外してください 水がかかる場所で使用 保管または 水没させないでください 本製品は 防水仕様ではありませ ん 故障 火災 感電の原因になります ご使用になっていない場合でも自然放電しますので 3ヶ月ごとにバッテリーを一度充電してくだ さい 本製品を廃棄する場合は 各自治体の条例に従ってください 31/32

20 Warranty RAVPower products are covered by an 18 month limited warranty from the date of its origina purchase. If any problems occur, please contact our support team. We can only provide after sales service for products that are sold by RAVPower or RAVPower authorized retailers and distributors. If you have purchased your unit from a different place, please contact your seller for return and warranty issues. 過充電 過放電保護 ヒューズ保護 逆極性入力保護 18ヶ月日本国内安心保証 RAVPower製品は購入日から18ヶ月の日本国内安心保証をご提供いたします ご質問やご不明なと ころがございましたら RAVPowerカスタマーサポート support.jp@ravpower.com までご連絡い ただければ 早急にご対応させていただきます 当社はRAVPowerとRAVPower公式ウェブサイト及び販売権限を授けられた販売業者によって購入 された場合のみアフターサービスを提供いたします 他の小売業者からご購入された商品の交換 返品 返金に関しましてはご購入先へお問い合わせください あらかじめご了承の程お願い申し上 げます 33/34

21 POWER YOUR LIFE MADE IN CHINA Learn more about the EU Declaration of Conformity: FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must withstand any interference received, including interference that may cause undesired operation.

RP-PB048_说明书_ _V3.0

RP-PB048_说明书_ _V3.0 RP-PB048 www.ravpower.com NORTH AMERICA E-mail : support@ravpower.com(us) support.ca@ravpower.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538

More information

ENERJUMP ( ジャンプスターター ) 取扱説明書 ENERJUMP( ジャンプスターター ) をご購入いただき誠にありがとうございます この取扱説明書は保証書も兼ねております 保証に必要な項目が記入されていることをご確認のうえ 大切に保管してください 故障かな? と思ったら 11 ページの

ENERJUMP ( ジャンプスターター ) 取扱説明書 ENERJUMP( ジャンプスターター ) をご購入いただき誠にありがとうございます この取扱説明書は保証書も兼ねております 保証に必要な項目が記入されていることをご確認のうえ 大切に保管してください 故障かな? と思ったら 11 ページの ENERJUMP ( ジャンプスターター ) 取扱説明書 ENERJUMP( ジャンプスターター ) をご購入いただき誠にありがとうございます この取扱説明書は保証書も兼ねております 保証に必要な項目が記入されていることをご確認のうえ 大切に保管してください 故障かな? と思ったら 11 ページの こんなときは? に該当する症状がないか ご確認ください それでも正常に動作しないときは 販売店にご相談ください

More information

MIDI_IO.book

MIDI_IO.book MIDI I/O t Copyright This guide is copyrighted 2002 by Digidesign, a division of Avid Technology, Inc. (hereafter Digidesign ), with all rights reserved. Under copyright laws, this guide may not be duplicated

More information

RP-PB007-说明书 V1.7

RP-PB007-说明书 V1.7 EN Battery Indicator Package Contents There are 4 battery indicators that will light up as you turn on the jump starter to show the battery level. 1 x RAVPower Car Jump Starter (Model: RPPB007) 1 x User

More information

ユーザーガイド

ユーザーガイド SWR12 ...4...4...4...5...5... 5... 5... 5...6...7... 7 LED... 7... 7... 8... 8... 9... 9 SmartBand 2 Android...10... 10... 10... 11 LED... 12... 12... 13... 13... 13 Google Fit... 13 STAMINA... 14 STAMINA...

More information

Tab 5, 11 Tab 4, 10, Tab 3, 9, 15Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 2

Tab 5, 11 Tab 4, 10, Tab 3, 9, 15Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 2 COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Owner s Guide Tab 5, 11 Tab 4, 10, Tab 3, 9, 15Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 2 Tab1, 7, 13 Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, Tab 5, 11 This product conforms to all

More information

*C3200−îŒ{fiI‡È”g‡¢Łû01-07

*C3200−îŒ{fiI‡È”g‡¢Łû01-07 2 2 1 2 3 4 a b c d 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 2 15 16 I/O ipk 17 18 19 20 LAN! 21 22 23 24 25 26 Web Navi Text To Speech 27 Outlook Intellisync HancomMobileWord/Sheet HancomMobileWord/Sheet 28 29 30 a

More information

クイックスタートガイド [SC-03E]

クイックスタートガイド [SC-03E] a L R 2.4 FH1 / DS4 / OF4 / XX8 IEEE802.11b/g/n IEEE802.11a/n J52 W52 W53 W56 g h a i b j c k m n o p q s t u v w t d e f l g a b c d r e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x

More information

LED...5 LED... 5 LED... 5 LED Xperia Ear Duo... 7 Xperia Ear Duo Xperia Ear Duo

LED...5 LED... 5 LED... 5 LED Xperia Ear Duo... 7 Xperia Ear Duo Xperia Ear Duo XEA20 ...3...3... 3... 4 LED...5 LED... 5 LED... 5 LED... 5...6... 6... 7 Xperia Ear Duo... 7 Xperia Ear Duo... 9... 10 Xperia Ear Duo...12... 12... 13... 14... 15... 15 Assistant for Xperia TM... 15 Clova...

More information

この度 RAVPower Ace シリーズ 6700mAh モバイルバッテリーをお買い上げいただき 誠にありがとうございます 取扱説明書をよくお読みのうえ 正しく安全にお使いください そして 今 後の参考として 大切に保管してください

この度 RAVPower Ace シリーズ 6700mAh モバイルバッテリーをお買い上げいただき 誠にありがとうございます 取扱説明書をよくお読みのうえ 正しく安全にお使いください そして 今 後の参考として 大切に保管してください RAVPower Ace シリーズ 6700mAh モバイルバッテリー オンライン取扱説明書 型番 :RP-BP060 この度 RAVPower Ace シリーズ 6700mAh モバイルバッテリーをお買い上げいただき 誠にありがとうございます 取扱説明書をよくお読みのうえ 正しく安全にお使いください そして 今 後の参考として 大切に保管してください 製品図 1 電源ボタン 2 残容量インジケーター

More information

WARNING To reduce the risk of fire or electric shock,do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabi

WARNING To reduce the risk of fire or electric shock,do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabi ES-600P Operating Instructions WARNING To reduce the risk of fire or electric shock,do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing

More information

クイックスタートガイド [SC-06D]

クイックスタートガイド [SC-06D] SC-06D a g h a i b j c k m n o p q s t u v w d e f l r g a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x x a ab c 3 1 2 b c d a b 1 2 e a ab c 3 1 2 b c d e f a b c d e f a b

More information

- 1 -

- 1 - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - 1 2 1-16 - 2 3 4 5 6 7-17 - 1 2 1 2 3 4-18 - 1 2 3 4 1 2-19 - 1 2 3 1 2-20 - 3 4 5 6 7 1-21 - 1 2 3 4-22

More information

TT-SK018-说明书 v1.2

TT-SK018-说明书 v1.2 TT-SK018 www.taotronics.com NORTH AMERICA ASIA PACIFIC E-mail : support@taotronics.com(us) support.ca@taotronics.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd,

More information

BL57-NE

BL57-NE (J) (1) 1 CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 1 LASER PRODUCT LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT TO EN 60825 (2) (J) (J) (3) C (4) (J) (J) (5) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15

More information

LC304_manual.ai

LC304_manual.ai Stick Type Electronic Calculator English INDEX Stick Type Electronic Calculator Instruction manual INDEX Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union

More information

&401&301&201_RP-PB053_说明书_ _V1.5

&401&301&201_RP-PB053_说明书_ _V1.5 RP-PB053 www.ravpower.com NORTH AMERICA E-mail : support@ravpower.com(us) support.ca@ravpower.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538

More information

ユーザーガイド

ユーザーガイド BKC52 ...3... 3...4... 4... 4... 5...6... 6... 6... 7... 7...8 Legal information...9 Declaration of Conformity for BKC52... 9 2 Xperia TM Z2 Tablet Xperia TM Z2 Tablet NFC LED Bluetooth LED microusb E

More information

fx-9860G Manager PLUS_J

fx-9860G Manager PLUS_J fx-9860g J fx-9860g Manager PLUS http://edu.casio.jp k 1 k III 2 3 1. 2. 4 3. 4. 5 1. 2. 3. 4. 5. 1. 6 7 k 8 k 9 k 10 k 11 k k k 12 k k k 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 13 k 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 14 k a j.+-(),m1

More information

FreeSpace.book

FreeSpace.book IZA 190-HZ IZA 250-LZ ZA 190-HZ ZA 250-LZ FreeSpace Integrated Zone Amplifier/Zone Amplifier * 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2 2 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 40 C This product conforms to all EU Directive

More information

Hello from the Tone Farm Risk of Electric Shock. Do Not Open. No user serviceable parts inside. Replace fuse with same type/rating only. Do not expose to rain or moisture. CAUTION: WARNING: 0123456789ABCDEF

More information

GP05取説.indb

GP05取説.indb E -G V P 05D L V E -G P 05D W Ni-MH + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 1 2 3 4 5 6 + + + 1 + + + + + + + + + + + + + + + + + + 1 A B C + D + E

More information

Taro11-OA0000_ jtd

Taro11-OA0000_ jtd Application Form for Certificate of Criminal Record I apply for a certificate of criminal record for the reason stated below. I'll submit a digital record of my fingerprints or a sheet with my fingerprints

More information

% + RP-BC30 BATTERY CHARGER STAND K -! # % $ $ % % # $ $ $ %

% + RP-BC30 BATTERY CHARGER STAND K -! # % $ $ % % # $ $ $ % i C /RF-ND70R/RF-ND70R 3 4 3 4 5 6 7 % 8 5 6 7 8 9 : ;! # < = > #? @ 9 : ; < = >? @ % + RP-BC30 BATTERY CHARGER STAND K -! % @ # % $ $ % %! @ % # $ $ $ % % % % 3 %! @ % # $ % % % @ $ ! @ % # $ % ^ % ^

More information

OUTSIDE FRONT COVER Setup Guide セットアップ ガイド C M Y K PMS 3005

OUTSIDE FRONT COVER Setup Guide セットアップ ガイド C M Y K PMS 3005 OUTSIDE FRONT COVER Setup Guide セットアップ ガイド C M Y K PMS 3005 Microsoft Surface Hub with 55 display MS Surface Hub Setup Guide English This guide assumes youʼve already unpacked and mounted Microsoft Surface

More information

ES8259取説

ES8259取説 ES8259 B B B B 2 µm µm C C C C µm µm 1 3 4 2 H H 3 C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C 4 B B B B B B B B B B B B 5 B B B C C B B C C B B B C B C B B B 6 7 8 OFF/ON $ & ( $ ' # % # $ %

More information

Agilent 4339B High Resistance Meter Operation Manual

Agilent 4339B High Resistance Meter Operation Manual MANUAL SUPPLEMENT 3-2 3-2 Agilent 1 3-2 P/N 16000-99023 Print Date: October 2001 PRINTED IN JAPAN Copyright Agilent Technologies Japan, Ltd. 2001 1-3-2, Murotani, Nishi-ku, Kobe-shi, Hyogo, 651-2241 JAPAN

More information

DZ-GX20/DZ-MV780取扱説明書(上巻)

DZ-GX20/DZ-MV780取扱説明書(上巻) DZ-GX20 DZ-MV780(S) DZ-MV780(R) DZ-MV780(A) Important Information WARNING : To prevent fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. WARNING : To prevent fire or shock hazard, use

More information

内蔵ハードディスクユニット-20GB (PG-HD2E4H) 内蔵ハードディスクユニット-40GB (PG-HD4E4H)取扱説明書 HARD DISK DRIVE 20GB(PG-HD2E4H) HARD DISK DRIVE 40GB(PG-HD4E4H) USER'S GUIDE

内蔵ハードディスクユニット-20GB (PG-HD2E4H) 内蔵ハードディスクユニット-40GB (PG-HD4E4H)取扱説明書 HARD DISK DRIVE 20GB(PG-HD2E4H)  HARD DISK DRIVE 40GB(PG-HD4E4H) USER'S GUIDE B7FY-0351-02 J E J 1 J 1 2 3 2 4 J 3 4 Preface Thank you very much for purchasing the hard disk drive. This hard disk drive provides a IDE interface and can be installed in the 3.5-inch storage bay of

More information

DZ-HS503 取扱説明書

DZ-HS503 取扱説明書 DZ-HS503 Important Information WARNING : To prevent fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. WARNING : To prevent fire or shock hazard, use the recommended accessories only. CAUTION

More information

DZ-GX3300/GX3100/GX3100取扱説明書

DZ-GX3300/GX3100/GX3100取扱説明書 DZ-GX3300(S)/(B) DZ-GX3200 DZ-GX3100 Important Information WARNING : To prevent fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. WARNING : To prevent fire or shock hazard, use the recommended

More information

Pill Speaker Quick Start Guide

Pill Speaker Quick Start Guide USER GUIDE Table of Contents Pill 4 6 6 Pill 10 12 12 Pill 16 18 18 Pill 22 24 24 EN Setting up your Pill 28 Technical Specifications 30 Important Safety Information 30 :03 1 2 3 4 5 6 7 8 Pill 1. / Pill

More information

DZ-HS303 取扱説明書

DZ-HS303 取扱説明書 DZ-HS303(S)/(A) Important Information WARNING : To prevent fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. WARNING : To prevent fire or shock hazard, use the recommended accessories

More information

取説_VE-PV11L(応用編)

取説_VE-PV11L(応用編) * 0 # VE-PV11L VE-PVC11L VE-PS109N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C H H H C H H H C C CAUTION:These telephones are for use in Japan only. They cannot be used in other countries because of differences in voltages, telephone

More information

iphone 用 BioLogic ReeCharge ケース 取扱説明書

iphone 用 BioLogic ReeCharge ケース 取扱説明書 iphone 用 BioLogic ReeCharge ケース 取扱説明書 2 注意 ReeCharge ケースと組み合わせてご使用になる前に 製品およびアクセサリに関する安全の手引きをお読みください BioLogic ReeCharge ケースの持ち運び ReeCharge ケースには繊細な部品が含まれますので 曲げたり 落としたり 圧迫したりしないでください コネクタの使用コネクタをポートに無理に挿入しないでください

More information

VE-GP32DL_DW_ZA

VE-GP32DL_DW_ZA VE-GP32DL VE-GP32DW 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 1 2 3 2 3 1 1 2 2 2006 Copyrights VisionInc. @. _ & $ % + = ^ @. _ & $ % + = ^ D11 D12 D21

More information

取扱説明書_KX-PW100CL

取扱説明書_KX-PW100CL See pages 236 238 for English Guide. KX-PW100CL Ni-MH KX-PW100CL-W KX-FKN100-W 1 2 NTT NTT 1 4 3 4 5 6

More information

1

1 1 PLUG ME IN Venture 30 is in protective shipping mode. Plug it into a USB port before using. BRANCHEZ-MOI: Votre Venture 30 est en mode de transport. Branchez-le sur un port USB avant de l utiliser. これを差し込んで下さい

More information

PFQX2227_ZA

PFQX2227_ZA V E -G P 05D B Ni-MH 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 A B C D E F 1 2 A B C 1 2 3 2 0 7 9 4 6 6 4 7 9 1 2 3 # 6 6 2 D11 D12 D21 D22 19 # # # # Ni-MH Ω Ω

More information

C H H H C H H H C C CUTION:These telephones are for use in Japan only. They cannot be used in other countries because of differences in voltages, tele

C H H H C H H H C C CUTION:These telephones are for use in Japan only. They cannot be used in other countries because of differences in voltages, tele VE-PV01LVE-PVW01LVE-PVC01L 1 4 7 2 3 5 6 8 9 * 0 # C H H H C H H H C C CUTION:These telephones are for use in Japan only. They cannot be used in other countries because of differences in voltages, telephone

More information

VE-GD21DL_DW_ZB

VE-GD21DL_DW_ZB V E-G D21D L V E-G D21D W 1 2 3 4 1 2 1 2 1 2 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 4 4 2 3 5 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 2006 Copyrights VisionInc. @. _ & $ % + = ^ 2011

More information

ユーザーガイド

ユーザーガイド SWR30 ...3... 3... 3... 4... 4... 5... 5... 5... 6... 6 SmartBand Talk...7 SmartBand Talk... 7 SmartBand Talk... 8... 8 Android... 9... 9... 10... 10... 11... 11... 11 SmartBand... 12... 12... 12... 13

More information

: (20ºC +/- 5ºC) : : 3 : : RV Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant p

: (20ºC +/- 5ºC) : : 3 : : RV Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant p Bose SoundLink Mini Bluetooth speaker II : (20ºC +/- 5ºC) : : 3 : : RV Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions

More information

ユーザーガイド

ユーザーガイド BSP60 ...3...4 本機の使用場所について... 4 本機の取り扱いについて... 4 お手入れ... 4...5...6 ディスプレイ... 6...7...8...8 電源をオンする... 8 電源をオフする... 8...8 NFC 機能をお使いになる場合... 8 NFC 機能をお使いにならない場合... 9 NFC...10...10 本機をリセットする... 10 本機を初期設定に戻す...

More information

2

2 8 23 32A950S 30 38 43 52 2 3 23 40 10 33 33 11 52 4 52 7 28 26 7 8 8 18 5 6 7 9 8 17 7 7 7 38 10 12 9 23 22 22 8 53 8 8 8 8 1 2 3 17 11 52 52 19 23 29 71 29 41 55 22 22 22 22 22 55 8 18 31 9 9 54 71 44

More information

Microsoft Word - PCM TL-Ed.4.4(特定電気用品適合性検査申込のご案内)

Microsoft Word - PCM TL-Ed.4.4(特定電気用品適合性検査申込のご案内) (2017.04 29 36 234 9 1 1. (1) 3 (2) 9 1 2 2. (1) 9 1 1 2 1 2 (2) 1 2 ( PSE-RE-101/205/306/405 2 PSE-RE-201 PSE-RE-301 PSE-RE-401 PSE-RE-302 PSE-RE-202 PSE-RE-303 PSE-RE-402 PSE-RE-203 PSE-RE-304 PSE-RE-403

More information

Microsoft Word - Win-Outlook.docx

Microsoft Word - Win-Outlook.docx Microsoft Office Outlook での設定方法 (IMAP および POP 編 ) How to set up with Microsoft Office Outlook (IMAP and POP) 0. 事前に https://office365.iii.kyushu-u.ac.jp/login からサインインし 以下の手順で自分の基本アドレスをメモしておいてください Sign

More information

2

2 8 24 32C800037C800042C8000 32 40 45 54 2 3 24 40 10 11 54 4 7 54 30 26 7 9 8 5 6 7 9 8 18 7 7 7 40 10 13 12 24 22 22 8 55 8 8 8 8 1 2 3 18 11 54 54 19 24 30 69 31 40 57 23 23 22 23 22 57 8 9 30 12 12 56

More information

BS・110度CSデジタルハイビジョンチューナー P-TU1000JS取扱説明書

BS・110度CSデジタルハイビジョンチューナー P-TU1000JS取扱説明書 C S0 CS Digital Hi-Vision Tuner C C C C S0-0A TQZW99 0 C C C C 4 5 6 7 8 9 C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C 0 FGIH C 0 FGIH C C C FGIH FG IH FGIH I H FGIH FGIH 0 C C # $ IH F G 0 # $ # $

More information

Huawei G6-L22 QSG-V100R001_02

Huawei  G6-L22 QSG-V100R001_02 G6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 17 4 5 18 UI 100% 8:08 19 100% 8:08 20 100% 8:08 21 100% 8:08 22 100% 8:08 ********** 23 100% 8:08 Happy birthday! 24 S S 25 100% 8:08 26 http://consumer.huawei.com/jp/

More information

FCC This product is conform to the FCC standards. FCC Rules (Federal Communications Commission) This product complies with Part15 Subpart B and C of the FCC Rules. FCC ID : MK4TR3XM-SX01 FCC NOTICE This

More information

取説_KX-PW101CL_PW102CW

取説_KX-PW101CL_PW102CW See pages 270 and 271 for English Guide. KX-PW101CL KX-PW102CW Ni-Cd F1 F1 F2 F4 F1 F2 F4 F1 F2 F4 2 1 2 Ni-Cd Ni-Cd NTT NTT F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F4 F4 F4 F1 F4 F1

More information

6 4 4 9RERE6RE 5 5 6 7 8 9 4 5 6 4 4 5 6 8 4 46 5 7 54 58 60 6 69 7 8 0 9 9 79 0 4 0 0 4 4 60 6 9 4 6 46 5 4 4 5 4 4 7 44 44 6 44 8 44 46 44 44 4 44 0 4 4 5 4 8 6 0 4 0 4 4 5 45 4 5 50 4 58 60 57 54

More information

2

2 8 23 26A800032A8000 31 37 42 51 2 3 23 37 10 11 51 4 26 7 28 7 8 7 9 8 5 6 7 9 8 17 7 7 7 37 10 13 12 23 21 21 8 53 8 8 8 8 1 2 3 17 11 51 51 18 23 29 69 30 39 22 22 22 22 21 56 8 9 12 53 12 56 43 35 27

More information

2

2 8 22 19A800022A8000 30 37 42 49 2 3 22 37 10 11 49 4 24 27 7 49 7 8 7 9 8 5 6 7 9 8 16 7 7 7 37 10 11 20 22 20 20 8 51 8 8 9 17 1 2 3 16 11 49 49 17 22 28 48 29 33 21 21 21 21 20 8 10 9 28 9 53 37 36 25

More information

VIRTUALLY INVISIBLE 300 WIRELESS SURROUND SPEAKERS

VIRTUALLY INVISIBLE 300 WIRELESS SURROUND SPEAKERS VIRTUALLY INVISIBLE 300 WIRELESS SURROUND SPEAKERS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ( ) 9. 10. 11. 12. 2000m 2 - This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).

More information

*Ł\”ƒ‚ä(CV03)

*Ł\”ƒ‚ä(CV03) VE-CV03 VE-CVW03 VE-CV03 VE-CVW03 Ni-Cd C C BC BC C C C C C C C C C C A C C C A A # $ % & ' # $ 64 A A A A ( A % & ' ( ) ) A * A + A * +, - /. 0/ 10 21 32 53, A - A A. A A / A 0 A 1 A 2 A A A A 3 4 #

More information

RP-PC063-说明书 v1.7-网络版

RP-PC063-说明书 v1.7-网络版 RP-PC063 www.ravpower.com www.ravpower.com NORTH AMERICA E-mail : support@ravpower.com(us) support.ca@ravpower.com(ca) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00-17:00 PST) Address : 46724 Lakeview Blvd,

More information

H8000操作編

H8000操作編 8 26 35 32H800037H800042H8000 49 55 60 72 2 3 4 48 7 72 32 28 7 8 9 5 7 9 22 43 20 8 8 8 8 73 8 13 7 7 7 55 10 49 49 13 37 49 49 49 49 49 49 12 50 11 76 8 24 26 24 24 6 1 2 3 18 42 72 72 20 26 32 80 34

More information

Specification for Manual Pulse Generator, GFK-2262

Specification for Manual Pulse Generator, GFK-2262 Specification change in Manual Pulse Generator () A) Abstract This document explains about the specification change in Manual Pulse Generator (). The production of the former specifications written in

More information

2 3

2 3 * This device can only be used inside Japan in areas that are covered by subscription cable TV services. Because of differences in broadcast formats and power supply voltages, it cannot be used in overseas

More information

AIC128-D Getting Started

AIC128-D Getting Started DANTE ACCELERATOR AUDIO INTERFACE CARD AIC128-D Italiano Deutsch English Français Español Getting Started Einführung Prise en Main Cómo Empezar Guida Introduttiva Приступая к работе 入门 EN DE FR ES IT RU

More information

パッケージ内容 各部説明 設置 接続 MeetUp をデフォルトデバイスにする K ビデオに関する注意 テレビ電話をかける Me

パッケージ内容 各部説明 設置 接続 MeetUp をデフォルトデバイスにする K ビデオに関する注意 テレビ電話をかける Me MeetUp 取扱説明書 パッケージ内容..........3 各部説明............ 4 設置.............. 6 接続.............. 7 MeetUp をデフォルトデバイスにする..........8 4K ビデオに関する注意...... 8 テレビ電話をかける........8 MeetUp を Bluetooth デバイスとペアリングする.....8 リモコンとカメラのペアリング...9

More information

19_22_26R9000操作編ブック.indb

19_22_26R9000操作編ブック.indb 8 19R900022R900026R9000 25 34 44 57 67 2 3 4 10 37 45 45 18 11 67 25 34 39 26 32 43 7 67 7 8 7 9 8 5 7 9 21 18 19 8 8 70 8 19 7 7 7 45 10 47 47 12 47 11 47 36 47 47 36 47 47 24 35 8 8 23 12 25 23 OPEN

More information

6 4 45 ZS7ZS4ZS 5 59 7 8 94 05 4 5 6 4 5 5 6 8 8 40 45 48 56 60 64 66 66 68 7 78 80 8 7 8 0 0 0 90 0 0 4 4 4 4 6 57 64 69 66 66 66 69 4 0 7 48 5 4 4 5 4 4 4 7 46 46 6 46 8 46 48 46 46 4 46 46 4 4 5 4

More information

*Ł\”ƒ‚ä(DCH800)

*Ł\”ƒ‚ä(DCH800) B B B B B B B B B C * This device can only be used inside Japan in areas that are covered by subscription cable TV services. Because of differences in broadcast formats and power supply voltages, it cannot

More information

5 30 B36B3 4 5 56 6 7 3 4 39 4 69 5 56 56 60 5 8 3 33 38 45 45 7 8 4 33 5 6 8 8 8 57 60 8 3 3 45 45 8 9 4 4 43 43 43 43 4 3 43 8 3 3 7 6 8 33 43 7 8 43 40 3 4 5 9 6 4 5 56 34 6 6 6 6 7 3 3 3 55 40 55

More information

6 4 45 7ZS 5 59 7 8 94 05 4 5 6 4 5 5 6 8 8 40 45 48 56 60 64 66 66 68 7 78 80 8 7 8 0 0 0 90 0 57 64 69 66 66 69 0 4 4 4 4 4 0 7 48 5 4 4 5 4 4 4 7 46 46 6 46 8 46 48 46 46 4 46 46 4 4 5 4 6 4 9 9 0

More information

取説_KX-PW38CL_PW48CL

取説_KX-PW38CL_PW48CL KX-PW38CL KX-PW48CL See pages 260 and 261 for English Guide. 2 3 1 2 NTT NTT Ni-Cd Ni-Cd 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 6 1 2 3

More information

5 11 3 1....1 2. 5...4 (1)...5...6...7...17...22 (2)...70...71...72...77...82 (3)...85...86...87...92...97 (4)...101...102...103...112...117 (5)...121...122...123...125...128 1. 10 Web Web WG 5 4 5 ²

More information

T6 Manual

T6 Manual GAMESIR GAMING IS WINNING. GameSir T6 Bluetooth Controller 2018 GameSir Inc. All rights reserved. Product may vary slightly from those pictures. User Manual POWER UP YOUR GAMESIR DEVICE PRODUCT DESCRIPTION

More information

1

1 1 2 3 1 1 2 3 4 5 6 7 4 2 1 2 3 4 3 1 2 3 12 2 3 4 5 6 7 5 4 1 2 3 4 5 6 7 8 5 1 2 3 4 6 6 1 2 3 4 5 7 1 1 2 3 12 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 Product name : PORTÉGÉ 3491 Model number : PP349J This equipment has

More information

0 C C C C C C C

0 C C C C C C C C * This device can only be used inside Japan in areas that are covered by subscription cable TV services. ecause of differences in broadcast formats and power supply voltages, it cannot be used in overseas

More information

6 50G5S 3 34 47 56 63 http://toshibadirect.jp/room048/ 74 8 9 3 4 5 6 3446 4755 566 76373 7 37 3 8 8 3 3 74 74 79 8 30 75 0 0 4 4 0 7 63 50 50 3 3 6 3 5 4 4 47 7 48 48 48 48 7 36 48 48 3 36 37 6 3 3 37

More information

FreeSpace.book

FreeSpace.book IZA 190-HZ IZA 250-LZ ZA 190-HZ ZA 250-LZ FreeSpace Integrated Zone Amplifier/Zone Amplifier * 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2 2 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 40 C This product conforms to all EU Directive

More information

VE-SV03DL VE-SV03DW Ni-MH Ni-MH Ni-MH 1 2 3 1 2 Ni-MH 3 4 5 I H 3 IH IH IH IH 2 0 4 6 6 1 2 3 # 6 6 4 I H I H I H I H I H I H I H NTT Ni-MH Ni-MH Ni-MH Ω 0570-087-087

More information

6 3 34 50G5 47 56 63 74 8 9 3 4 5 6 3446 4755 566 76373 7 37 3 8 8 3 3 74 74 79 8 30 75 0 0 4 4 0 7 63 50 50 3 3 6 3 5 4 4 47 7 48 48 48 48 7 36 48 48 3 36 37 6 3 3 37 9 00 5 45 3 4 5 5 80 8 8 74 60 39

More information

Z7000操作編_本文.indb

Z7000操作編_本文.indb 2 8 17 37Z700042Z7000 46Z7000 28 42 52 61 72 87 2 3 12 13 6 7 3 4 11 21 34 61 8 17 4 11 4 53 12 12 10 75 18 12 42 42 13 30 42 42 42 42 10 62 66 44 55 14 25 9 62 65 23 72 23 19 24 42 8 26 8 9 9 4 11 18

More information

Microsoft Word - TIPS Cat 3&4 external wiring.doc

Microsoft Word - TIPS Cat 3&4 external wiring.doc IAI America, Inc. www.intelligentactuator.com 1261 Hamilton Parkway Itasca, IL 60143 Tel: 800.944.0333 630.467.9900 Fax: 630.467.9912 Subject: Safety Category 3 & 4 compliant external wiring example February

More information

i5 Catalyst Case Instructions JP

i5 Catalyst Case Instructions JP Catalyst iphone iphone iphone ON/OFF O O Touch ID Page 01 iphone O O O O O Page 02 ( ) O OK O O O 30 30 min Page 03 ( ) 30 O iphone iphone iphone iphone iphone iphoneiphone Catalyst ON/OFF iphone iphone

More information

NSR-500 Installation Guide

NSR-500 Installation Guide NSR Installation Guide This information has been prepared for the professional installers not for the end users. Please handle the information with care. Overview This document describes HDD installation

More information

4. Advanced Options をクリックする 5. Startup Settings をクリックする 6. Restart をクリックする

4. Advanced Options をクリックする 5. Startup Settings をクリックする 6. Restart をクリックする 注意 : 本取扱説明書はメーカ (ROTRONIC AG / スイス ) から発行されている次の書類 ( 原文 ) の和訳を基に作成さ れています 原文と和訳とで解釈が異なる部分があれば原本を参照いただけますようお願いします 原文 How to install unsinged drivers in WIN8 (SD_HW4_0067.docx) 本書最後尾に添付 症状 Windows 8 において

More information

ERS-210

ERS-210 4-652-093-01(1) Entertainment Robot AIBO ERS-210 2000 Sony Corporation 716 AIBO 2 b 1 2 3 AIBO66 VCCI B 3 ... 2 AIBO... 18 AIBO... 18... 19 ERS-210... 20... 21 AIBO... 22 AIBO... 24 AIBO... 26 AIBO...

More information

2 3 12 13 6 7

2 3 12 13 6 7 2 8 17 42ZH700046ZH700052ZH7000 28 43 54 63 74 89 2 3 12 13 6 7 3 4 11 21 34 63 65 8 17 4 11 4 55 12 12 10 77 56 12 43 43 13 30 43 43 43 43 10 45 14 25 9 23 74 23 19 24 43 8 26 8 9 9 4 8 30 42 82 18 43

More information

L C -6D Z3 L C -0D Z3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 13 14 15 16 17 OIL CLINIC BAR 18 19 POWER TIMER SENSOR 0 3 1 3 1 POWER TIMER SENSOR 3 4 1 POWER TIMER SENSOR 5 11 00 6 7 1 3 4 5 8 9 30 1 3 31 1 3 1 011 1

More information

2

2 L C -24K 9 L C -22K 9 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 11 03 AM 04 05 0 PM 1 06 1 PM 07 00 00 08 2 PM 00 4 PM 011 011 021 041 061 081 051 071 1 2 4 6 8 5 7 00 00 00 00 00 00 00 00 30 00 09 00 15 10 3 PM 45 00

More information

C FGIH C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

C FGIH C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C TUDSR5SET TUDSR5 C 7 8 9 ch DIGITAL CS TUNER C C C C S-A C FGIH C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

More information

080906_…o…−…^…b…vVSCW

080906_…o…−…^…b…vVSCW Thyristor Type Single-Phase Power Regulator 2030 A 6A 150200A TOKYO RIKOSHA CO., LTD Latest VARITAP VSCW Series Achieved 1/2 the width (our company comparison). Free Power source of 100 to 240V specification.cover-type

More information

;y ;y ;; yy ;y;; yy y;y;y;y ;y; ;; yy ; y Portable CD player Operating Instructions RQT5364-S

;y ;y ;; yy ;y;; yy y;y;y;y ;y; ;; yy ; y Portable CD player Operating Instructions RQT5364-S ;y ;y ;; yy ;y;; yy y;y;y;y ;y; ;; yy ; y Portable CD player Operating Instructions -S + - + - 1 3 K 2 - + H K Ni-Cd A.SHOCK S-XBS HOLD HOLD HOLD HOLD ( 1; 1; 6 VOLUME 5 4 1; A.SHOCK S-XBS RANDOM NOR

More information

untitled

untitled Neo-Flex Mobile Media Center, LD with 90 Portrait/Landscape rotation Holds displays with the following VESA mounting hole pattern: 100 x 100 mm 200 x 200 mm 200 x 300 mm 300 x 200 mm 300 x 300 mm 400 x

More information

5 7 3AS40AS 33 38 45 54 3 4 5 4 9 9 34 5 5 38 6 8 5 8 39 8 78 0 9 0 4 3 6 4 8 3 4 5 9 5 6 44 5 38 55 4 4 4 4 5 33 3 3 43 6 6 5 6 7 3 6 0 8 3 34 37 /78903 4 0 0 4 04 6 06 8 08 /7 AM 9:3 5 05 7 07 AM 9

More information

Novation Focusrite Audio Engineering Ltd. Windsor House, Turnpike Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Bucks, HP12 3FX United Kingdom

Novation Focusrite Audio Engineering Ltd. Windsor House, Turnpike Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Bucks, HP12 3FX United Kingdom Novation Focusrite Audio Engineering Ltd. Windsor House, Turnpike Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Bucks, HP12 3FX United Kingdom +44 1494 462246 +44 1494 459920 sales@novationmusic.com http://www.novationmusic.com

More information

C-720 Ultra Zoom 取扱説明書

C-720 Ultra Zoom 取扱説明書 C-720 Ultra Zoom 2 3 4 1 2 3 4 5 5 6 7 6 8 9 7 10 8 ~ ~ 9 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 10 ~ ~ ~ 11 12 13 14 ÑñÉí 15 16 ~ 8 1 2 3 4 5 6 7 $ % ^ & 9 ISO 100 0! @ # 1 2 3 4 5 6 7 8 17 $ % ^ & 9 ISO 100 0! @ # 9 0!

More information

Mac OS...4 Windows Scarlett 6i USB...8 Mac OS...8 Windows....8 DAW FOCU

Mac OS...4 Windows Scarlett 6i USB...8 Mac OS...8 Windows....8 DAW FOCU FFFA001426-01 ...3...3...3...4...4 Mac OS...4 Windows....4...5...5...6...6...7 Scarlett 6i6...8...8 USB...8 Mac OS...8 Windows....8 DAW...9...11...11...12...14 FOCUSRITE CONTROL...16...18...18...20...21...21

More information

RR-US470 (RQCA1588).indd

RR-US470 (RQCA1588).indd RR-US470 Panasonic Corporation 2006 2 3 4 http://www.sense.panasonic.co.jp/ 1 2 3 ( ) ZOOM 5 6 7 8 9 10 4 2 1 3 4 2 3 1 3 11 12 1 4 2 5 3 1 2 13 14 q φ φ 1 2 3 4 3 1 2 3 4 2 3 15 16 1 2 3 [/]p/o 17 1 2

More information

1 2 3

1 2 3 INFORMATION FOR THE USER DRILL SELECTION CHART CARBIDE DRILLS NEXUS DRILLS DIAMOND DRILLS VP-GOLD DRILLS TDXL DRILLS EX-GOLD DRILLS V-GOLD DRILLS STEEL FRAME DRILLS HARD DRILLS V-SELECT DRILLS SPECIAL

More information

FFFA001430

FFFA001430 FFFA001430 ...3...3...3...4...4 Mac OS...4 Windows....4...5...5 Mac OS...6 Windows....6 Scarlett Solo...6 Scarlett Solo...7 DAW...7...9....9...10...12...12 Scarlett Solo...13...14...14...15...16...16...17

More information

AT002-黑色-修改

AT002-黑色-修改 AT002 User Guide I. Product Overview 1.Camera Lens 2.USB Port 3.Micro SD Card Slot 4.Green/Red Indicator Light 5.Power/Camera Button 6.Video Recording/Motion Detection Button II. What s in the Box -1 Photo

More information

DiMAGE7/5

DiMAGE7/5 9223-2773-61 P-B108 Conformité Européenne 9229-2773-21 P-B108 Minolta DiMAGE 7 / DiMAGE 5 NOTE ABOUT

More information