ひさしぶり せんじつ 久しぶり 先日 setelah sekian lama tempo hari なる Ⅰ でる Ⅱ あく Ⅰ つく Ⅰ ながれる Ⅱ きえる Ⅱ まがる Ⅰ わたる Ⅰ あずける Ⅱ つづく Ⅰ きこえる Ⅱ 出る開く流れる消える曲がる渡る預ける続く聞こえる menjadi, j

Size: px
Start display at page:

Download "ひさしぶり せんじつ 久しぶり 先日 setelah sekian lama tempo hari なる Ⅰ でる Ⅱ あく Ⅰ つく Ⅰ ながれる Ⅱ きえる Ⅱ まがる Ⅰ わたる Ⅰ あずける Ⅱ つづく Ⅰ きこえる Ⅱ 出る開く流れる消える曲がる渡る預ける続く聞こえる menjadi, j"

Transcription

1 23 課おなからくだリサイクルリサイクルこうじょうリサイクル工場きっぷ切符ていき定期けん券ていきけん定期券ベンチペットボトルあぶら油てんぷらあぶら天ぷら油パックぎゅうにゅうパック牛乳パックびん瓶トイレットペーパーどうろ道路ざいりょう材料カーペットボタンみぎ右ふたでんき電気ひだり左こうさてん交差点しみん市民しみんびょういん市民病院きせつ季節うき雨季かんき乾季 perut unta daur ulang pabrik daur ulang karcis periodik tiket tiket musiman, tiket periodik bangku botol pet minyak minyak goreng kemasan karton, pack susu sapi kemasan karton toples, botol kaca tissue toilet jalan bahan, materi karpet tombol kanan penutup listrik kiri persimpangan warga kota, penduduk kota, masyarakat rumah sakit warga kota musim musim hujan musim kemarau 1

2 ひさしぶり せんじつ 久しぶり 先日 setelah sekian lama tempo hari なる Ⅰ でる Ⅱ あく Ⅰ つく Ⅰ ながれる Ⅱ きえる Ⅱ まがる Ⅰ わたる Ⅰ あずける Ⅱ つづく Ⅰ きこえる Ⅱ 出る開く流れる消える曲がる渡る預ける続く聞こえる menjadi, jadi keluar, muncul terbuka menyala mengalir padam, mati, hilang, pudar berbelok menyebrang, melintasi menitipkan berlangsung, bersambung terdengar きたない 汚い kotor じょうぶ [ な ] 丈夫 [ な ] kokoh, kuat ~ め ちょうめ ~ 目 丁目 ke~ blok ke-, nomer jalan- まっすぐ じつは 実は lurus sebenarnya ~ など ~dll., dsb. シンガポール Singapura サミットぎんこう にしまち サミット銀行 西町 Summit Bank Nishimachi 2

3 24 課バイオリンかたてトラックハンバーガーけいさんさるイルカダイビングざぜんげんきんおとなむすこむすめ * ママパパ * じキャンプ ~じょうキャンプじょうインタビューインタビューシートめんせつ 片手計算猿座禅現金大人息子娘字 ~ 場キャンプ場面接 biola sebelah tangan truk hamburger perhitungan, kalkulasi monyet lumba-lumba menyelam meditasi zen cash, tunai orang dewasa putra, anak laki-laki (ditambah san jika menunjukkan anak laki-laki orang lain) putri, anak perempuan (ditambah san jika menunjukkan anak perempuan orang lain) mama papa huruf, karakter kemping tempat~ tempat kemping wawancara lembar wawancara wawancara (untuk kerja, ujian) ほいくえんこくせきねんれいきょか 保育園国籍年齢許可 play group, tempat penitipan anak, PAUD kewarganegaraan usia izin 3

4 ~しょうきょかしょうけいけんりゆうおりがみひるまようす ~ 証許可証経験理由折り紙昼間 sertifikat~ surat izin. lisensi pengalaman alasan origami, kertas lipat waktu siang keadaan, rupa, tanda はしる Ⅰ よやくする Ⅲ わる Ⅰ ダウンロードする Ⅲ しらべる Ⅱ なげる Ⅱ うける Ⅱ さいようする Ⅲ うごく Ⅰ 走る予約する割る調べる投げる受ける採用する動く berlari memesan, reservasi retak, belah mengunduh meneliti melempar menerima, mengikuti, menempuh memakai, menerima (sebagai pekerja) bergerak ごぞんじだ ご存じだ tahu (ungkapan menghormati dari しっている ) かこく か国 キロ ( キロメートル ) ( km ) こ 個 センチ ( センチメートル ) (cm) さつ 冊 negara-negara~ - kilo meter (km) - buah, biji (satuan untuk benda kecil) - centi meter (cm) - jilid (satuan untuk buku, majalah) こんな seperti ini そんな * seperti itu*(jauh dari pendengar) あんな * seperti itu*(jauh dari pembicara&pendengar) あれ ~ しか lho, kok (digunakan saat bertanya-tanya tentang sesuatu atau dalam situasi yang tidak terduga) hanya~ 4

5 いかがですか bagaimana? (ungkapan sopan saat menyarankan atau menawarkan sesuatu) りょうごくかまくらしもだひめじなは 両国鎌倉下田姫路那覇 Ryogoku Kamakura Shimoda Himeji Naha かのうけい 可能形 bentuk kemungkinan 5

6 25 課ユーモアにんきししめきりデータはんにんてぶくろ ~つもりメンバーめんきょやちんひあたりぶんかさいミュージカルひみつ 人気詩締め切り犯人手袋免許家賃日当たり文化祭秘密 humor populer puisi batas akhir data pelaku kejahatan, kriminal sarung tangan bermaksud~ anggota, member lisensi, surat izin sewa rumah sinar matahari festival budaya musikal rahasia おくれる Ⅱ かんがえる Ⅱ かくにんする Ⅲ もうしこむ Ⅰ 遅れる考える確認する申し込む terlambat berpikir memastikan mendaftar, mengajukan aplikasi でる Ⅱ パンクする Ⅲ たのむ Ⅰ こたえる Ⅱ さそう Ⅰ とる Ⅰ かう Ⅰ おぼえる Ⅱ 出る頼む答える誘う取る飼う覚える keluar ban bocor meminta, memohon menjawab mengajak memperoleh (lisensi, dll.) memelihara mengingat 6

7 かっこいい gaya, keren はく / ぱく 泊 ~malam (satuan menginap) ほかに もうすぐ かならず 必ず sebagai tambahan, selain itu sebentar lagi pasti, tentu みどりまち しみんセンター みどり町 市民センター Midorimachi Pusat Layanan Masyarakat 7

8 26 課 ほけん ほけんしょう 保険 保険証 asuransi kartu asuransi かしだしかしだしカードビザとっきゅうとっきゅうけんしん~ せいひんしんせいひんセルフタイマーフラッシュどうがひづけガイドブックりょかんストレスせいふくしゃちょうはなしほうこくほうこくしょがっかいスケジュールちょうさアンケートちょうさけっかちょうさけっかはいしゃチップしょうがくせい 貸し出し貸し出しカード特急特急券新 ~ 製品新製品動画日付旅館制服社長話報告報告書学会調査アンケート調査結果調査結果歯医者小学生 pinjaman kartu pinjaman visa kereta ekspres tiket kereta ekspres baru~ produk produk baru waktu otomatis senter, lampu isyarat video tanggal buku panduan losmen, penginapan ala Jepang stres seragam direktur perusahaan cerita, pidato laporan laporan pertemuan ilmiah, masyarakat akademis jadwal survei survei angket hasil hasil survei dokter gigi tip pelajar SD 8

9 みぶんしょうめいしょたからものがっしゅくプロ 身分証明書 宝物 合宿 kartu identitas diri harta karun kamp pelatihan profesional いる Ⅰ いれる Ⅱ じゅうでんする Ⅲ やすむ Ⅰ かんじる Ⅱ しゅっせきする Ⅲ さんかする Ⅲ 要る入れる充電する休む感じる出席する参加する perlu menghidupkan, menyalakan mengisi daya, cas libur merasakan menghadiri berpartisipasi パーセント (%) -persen (%) またこんど よかったら また今度 sampai bertemu lagi nanti jika berkenan, jika anda suka げんばくドーム 原爆ドーム Dome Bom Atom, Monumen Perdamaian Hiroshima サミットしゃ サミット社 Summit Company うりば 売り場 tempat penjualan 9

10 27 課アレルギーかいだんのどきぶんせきかいぎしゅっちょうじきゅうウエートレススーツ ( お ) みまい 階段気分会議出張時給 ( お ) 見舞い alergi tangga tenggorokan perasaan, mood, semangat batuk pertemuan, rapat, konferensi dinas luar gaji per jam pelayan toko setelan, setelan jas, baju menengok, menjenguk どうそうかいれんらくさきポップコーンかつどうカウンセラーげいじゅつげいじゅつがくぶアドバイスねつゆうがた 同窓会連絡先活動芸術芸術学部熱夕方 reuni, pertemuan alumni alamat kontak, tujuan kontak popcorn aktivitas konselor seni fakultas seni saran, nasihat demam, panas awal senja, menjelang malam ひく [ かぜを~] Ⅰ ころぶ Ⅰ やけどする Ⅲ とまる Ⅰ かよう Ⅰ はんたいする Ⅲ しんぱいする Ⅲ つづける Ⅱ つたえる Ⅱ 引く [ 風邪を~] 転ぶ止まる通う反対する心配する続ける伝える masuk [~angin] jatuh, terguling terluka bakar berhenti, parkir pergi ke, pergi dari~ke~ menolak, melawan khawatir, cemas melanjutkan menyampaikan, menginformasikan うらやましい iri, merasa iri 10

11 なかなか agak, dengan mudah (digunakan dengan bentuk negatif) だから karena itu ~ が ~ tetapi (digunakan sebelum mengajukan suatu permintaan) それはいけませんね saya turut berduka/sedih mendengarnya. (ungkapan yang digunakan untuk berempati terhadap orang sakit atau terluka) けんじ Kenji 11

12 まとめ 5 アイスクリームパスポートせいのうガラスプラスチックきおんあまぐ ~ばあい 性能気温雨具 ~ 場合 es krim paspor kinerja, kapabilitas kaca, gelas, kaca mata plastik suhu pakaian hujan, payung hujan jika~, dalam kasus としをとる Ⅰ たのしむ Ⅰ きをつける Ⅱ かわる Ⅰ おりる Ⅱ 年を取る楽しむ気をつける変わる下りる sudah tua bersenang-senang berhati-hati berubah turun, menuruni くるしい 苦しい lara, susah, tersiksa hati ど ( ) 度 -derajat (ºC) だんだんはっきりゆっくりじゅうぶん 十分 semakin, bertahap dengan jelas pelan-pelan, dengan pelan cukup しかし また tetapi lagi, nanti 12

13 28 課むしかぎカーテンひきだしきんこゆかかびんしょるいかいちゅうでんとうでんちあなふくろもうふニュースボーナスあじにおいかぜおとでんせんつなみじょうほうしぜんさいがいなみそらほしいか 虫引き出し金庫床花瓶書類懐中電灯電池穴袋毛布味風音電線津波情報自然災害波空星 serangga kunci gorden laci brankas, lemari besi lantai pot bunga dokumen lampu senter baterai lubang kantong selimut berita bonus rasa bau angin bunyi kabel listrik tsunami, gelombang laut seismik informasi alam bencana gelombang langit, udara bintang cumi-cumi さいきん 最近 akhir-akhir ini たおれる Ⅱ しまる Ⅰ 倒れる 閉まる roboh, jatuh, tumbang tertutup 13

14 やぶれる Ⅱ かかる [ かぎが~] Ⅰ ぬれる Ⅱ かわく * Ⅰ おちる Ⅱ おれる Ⅱ きれる Ⅱ よごれる Ⅱ できる Ⅱ にこにこする Ⅲ まぜる Ⅱ ふむ Ⅰ のばす Ⅰ たたむ Ⅰ する Ⅲ 破れる乾く落ちる折れる切れる汚れる混ぜる踏む延ばす畳む robek terkunci [kunci~] basah kering jatuh patah putus kotor terwujud, terlaksana tersenyum mencampur menginjak meratakan, mengencerkan melipat melakukan, merasakan (ungkapan yang digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang dialami oleh salah satu dari lima indra) とおる Ⅰ キャッチする Ⅲ こまる Ⅰ ゆれる Ⅱ 通る 困る 揺れる melewati, melalui menangkap mengalami kesulitan, bingung, bersusah hati bergoyang くわしいうすいあつい * ほそいふとい * 詳しい薄い厚い細い太い rinci, detil tipis tebal ramping, kecil (diameter) tebal, besar (diameter) ていねい [ な ] へん [ な ] せいかく [ な ] ロマンチック [ な ] 丁寧 [ な ] 変 [ な ] 正確 [ な ] sopan aneh akurat romantis さっき できるだけ barusan. baru saja sebisa mungkin 14

15 ですから karena itu ほら hei ~ によると sesuai dengan, menurut~ だからなんですね これでいいですか jadi karena itu ya. apakah yang ini ok/benar? 15

16 29 課 みどり がくしょく 緑 学食 hijau kantin sekolah ねだんりょうメニューえいようバランスメモとかいいなかがいしょくじすいしゅうしょくこうこくしてんシステムしんにゅう~ しゃいんしんにゅうしゃいんせんもんけんしゅうフレックスタイムせきにん 値段量栄養都会田舎外食自炊就職広告支店新入 ~ 社員新入社員専門研修責任 harga jumlah menu gizi, nutrisi seimbang memo, catatan kota, kota besar kampung, pedesaaan makan di luar masak sendiri bekerja, menemukan pekerjaan iklan kantor cabang, cabang (perusahaan) sistem ~baru karyawan karyawan baru spesialisasi, jurusan pelatihan, training waktu fleksibel tanggungjawab えいぎょうする Ⅲ きがつく Ⅰ とめる Ⅱ たいそうする Ⅲ きまる Ⅰ 営業する気がつく泊める体操する決まる melakukan bisnis, mengelola perhatian (sikap), menyadari menginapkan, memberi tempat menginap senam ditetapkan, ditentukan 16

17 だす Ⅰ 出す memasang, memajang (+ di koran) (+ di iklan) かいはつする Ⅲ かえる Ⅱ ぼしゅうする Ⅲ てんきんする Ⅲ 開発する変える募集する転勤する mengembangkan mengubah, mengganti merekrut pindah tugas, alih tugas あかるい がまんづよい 明るい 我慢強い ceria, periang sabar, toleran ほうふ [ な ] きれいずき [ な ] かっぱつ [ な ] あんぜん [ な ] じゆう [ な ] きゅう [ な ] 豊富 [ な ] きれい好き [ な ] 活発 [ な ] 安全 [ な ] 自由 [ な ] 急 [ な ] kaya, berlimpah menyukai kebersihan/kerapihan aktif aman bebas tiba-tiba, mendadak いっしょうけんめい ずいぶん 一生懸命 bekerja keras, berusaha gigih cukup ~けど ~ すばるでんきみどりでんきサミットでんき すばる電気 みどり電気 サミット電気 ~tetapi, ~ (digunakan dalam percakapan nonformal) Subaru Electric Midori Electric Summit Electric 17

18 30 課よていいぬごやうさぎはなたばぼうえんきょうけんこうかんけいにんげんかんけいあいさつかいがいさばくいどひょうごじぶん 予定犬小屋花束望遠鏡健康関係人間関係海外砂漠井戸標語自分 rencana, jadwal kandang anjing kelinci karangan bunga, buket teleskop kesehatan hubungan, koneksi hubungan manusia salam, sambutan luar negeri gurun sumur slogan diri sendiri ~ ご そつぎょうご ~ 後 卒業後 setelah~ setelah lulus ためる Ⅱ こくはくする Ⅲ うえる Ⅱ ほる Ⅰ たてる Ⅱ あたためる Ⅱ まもる Ⅰ じつげんする Ⅲ 告白する植える掘る建てる温める守る実現する menabung, menyimpan mengaku, menyatakan menanam menggali membangun menghangatkan mematuhi, mentaati (peraturan), menjaga merealisasikan, mewujudkan おく 億 seratus juta もっと lagi (lebih banyak) ~ ために ~ untuk~, demi~ 18

19 いこうけい 意向形 bentuk ajakan A エー T ティー M エム ATM 19

20 31 課くつしたホワイトボードプラグかべざぶとんひじょうぐちあんないひょうスケジュールひょうスクリーンちゃいろ A エー 4 マラソンしみんマラソンいいんかいじゅんびいいんかいたいかいマラソンたいかいとどけコースがいこくポスターランナーせいこうしょうめいしょそつぎょうしょうめいしょがんしょ 靴下壁座布団非常口案内表スケジュール表茶色市民マラソン委員会準備委員会大会マラソン大会届け外国成功証明書卒業証明書願書 kaus kaki white board steker dinding bantal lantai pintu darurat panduan lembar, tabel lembar jadwal, jadwal layar warna coklat ukuran A4 maraton lomba marathon untuk warga panitia, komite panitia persiapan lomba, pertandingan lomba marathon sampai, tiba (kiriman surat, barang, dll.) kursus luar negeri poster pelari berhasil sertifikat sertifikat lulus, ijazah objek wisata, tempat wisata formulir aplikasi まわり 周り sekitar かたづける Ⅱ ひやす Ⅰ 片付ける 冷やす merapikan, membereskan mendinginkan 20

21 かざる Ⅰ しまう Ⅰ かくす Ⅰ けす Ⅰ しめる Ⅱ かける [ かぎを~] Ⅱ そのままにする Ⅲ だす Ⅰ はる Ⅰ かける Ⅱ じゅけんする Ⅲ 飾る隠す消す閉める出す張る掛ける受験する mendekorasi, memajang masuk (barang), menutup (ke dalam lemari) menyembunyikan menghapus menutup memasang [~kunci] membiarkan seadanya mengambil menempelkan menggantungkan mengikuti ujian あぶない 危ない tidak senonoh, membahayakan ふくざつ [ な ] 複雑 [ な ] rumit, kompleks いよいよ そのほかに akhirnya selain itu けっこうです どうなっていますか 結構です cukup, tidak lagi (digunakan untuk menolak sesuatu dengan sopan) bagaimanakah? B ビー 4 ukuran B4 21

22 32 課よぼうよぼうちゅうしゃマスクうがいビタミンシー C よふかしまいごローラースケートサングラスおめんきぼうほうちょうかわケチャップけいかくあんけいかくあんあそびボールあそびきっさてんご~ 予防予防注射夜更かし迷子お面希望包丁皮計画案計画案遊びボール遊び喫茶店 pencegahan injeksi pencegahan masker berkumur vitamin C sampai larut malam, begadang anak tersesat, anak hilang roller skate kaca mata hitam (untuk melindungi dari sinar matahari) masker wajah harapan pisau dapur kulit saus tomat rencana usulan usulan rencana bermain bermain bola kedai minum, kedai kopi, kafe go~ (awalan untuk ungkapan halus) ( ご ) いけん お ~* ( ご ) 意見 pendapat, opini (halus) O~(awalan untuk ungkapan halus) みらい きょうみ 未来 興味 masa depan minat はやる Ⅰ とる Ⅰ 取る mewabah, menyebar, menjadi tren menghisap, menyerap 22

23 つける Ⅱ むく Ⅰ きんしする Ⅲ あたる Ⅰ 禁止する 当たる memakai mengelupaskan melarang mengenai, membentur とぶ Ⅰ いただく Ⅰ 飛ぶ 頂く terbang makan, minum, menerima (ungkapan merendahkan diri) ゆっくり santai はい / ばい / ぱい 杯 -gelas ~ でも bahkan~ ~ をおねがいします ~ をお願いします tolong~, mohon,~ 23

24 まとめおばけかいてんずし ( お ) きゃく ( さん ) きんいろ お化け回転ずし ( お ) 客 ( さん ) 金色 hantu kaizenzushi, sushi berputar tamu, pelanggan, klien warna emas ひかる Ⅰ まわる Ⅰ のせる Ⅱ かかる Ⅰ えらぶ Ⅰ 光る回る載せる掛かる選ぶ bercahaya, bersinar berputar, berkeliling, mengitari menaikkan, memuat, menumpangkan tergantung memilih さら 皿 -piring 24

25 33 課しょうがくきんタクシースタンプクーポンミスはやねはやおききゅうりょうじょうけんぎじゅつかいはつ ~だいアルバイトだいゆうめいじんスタジアムヘッドホンちゅうこしゃこしょうちゅうこしゃセンター 奨学金早寝早起き給料条件技術開発 ~ 代アルバイト代有名人中古車故障中古車センター beasiswa taksi stempel kupon kesalahan tidur cepat bangun cepat gaji, upah syarat, kondisi pengembangan teknologi uang, biaya~ uang kerja sampingan orang terkenal stadion headphone mobil bekas rusak pusat penjualan mobil bekas まにあう Ⅰ あきらめる Ⅱ せんでんする Ⅲ うれる Ⅱ とる Ⅰ ながいきする Ⅲ いかす Ⅰ はいる Ⅰ はれる Ⅱ やむ Ⅰ 間に合う宣伝する売れる取る長生きする生かす入る晴れる tepat waktu menyerah mengabarkan, memberitakan terjual mendapatkan berumur panjang memanfaatkan mendapatkan, menerima cerah berhenti (hujan berhenti) わかい 若い muda ゆうしゅう [ な ] ねっしん [ な ] 優秀 [ な ] 熱心 [ な ] berprestasi bersungguh-sungguh, bersemangat 25

26 てん 点 titik- とちゅうで じっさいに 途中で 実際に di tengah-tengah, di pertengahan sebenarnya ~ けど ~ ~tetapi, ~ ねえ ya, maklum (digunakan dalam percakapan dengan teman akrab untuk meminta perhatian) サミットバンド じょうけんけい 条件形 Summit Band bentuk syarat 26

27 34 課てんぷパスワードあみだなポケットズボンこいあいてようちえんはつこいものがたりはつこいものがたりコーチサイン 添付網棚恋相手幼稚園初恋物語初恋物語 lampiran password rak bagasi saku celana panjang cinta lawan (bicara/pihak lain) taman kanak-kanak cinta pertama cerita, kisah, hikayat cerita cinta pertama arahan, bimbingan tanda tangan せいりする Ⅲ まちがえる Ⅱ ねぼうする Ⅲ フリーズする Ⅲ しゅうりょうする Ⅲ まける Ⅱ かつ * Ⅰ やめる Ⅱ がっかりする Ⅲ 整理する間違える寝坊する終了する負ける勝つ辞める mengatur, menyusun salah bangun telat, ketiduran hang (komputer hang) mematikan, mengakhiri kalah menang keluar kerja, berhenti kerja kecewa はずかしい くやしい 恥ずかしい 悔しい malu menyesal, mendongkol とくい [ な ] にがて [ な ] 得意 [ な ] 苦手 [ な ] yang dikuasai yang tidak dikuasai そんなに begitu banyak では kalau begitu, baiklah 27

28 おさきに ただいま お先に saya daluan. saya datang. おかえりなさい お帰りなさい selamat pulang. はやしももこ 林もも子 Hayashi, Momoko 28

29 35 課ヘルメットすいぞくかんくふうトンネルショーレインコートくるまいすスロープよしゅうふくしゅう * つめきりつめはブラシすいはんきたいおんけいろうかじんじゃいたうらねがいごとにゅうがくにゅうがくしけんおねがいたなばた 水族館工夫車いす予習復習つめ切り歯ブラシ炊飯器体温計廊下神社板裏願い事入学入学試験お願い七夕 helm akuarium ikhtiar terowongan pertunjukan jas hujan kursi roda miring, jalan miring belajar terlebih dahulu mengulang pelajaran gunting kuku kuku sikat gigi penanak nasi, rice cooker termometer tubuh koridor kuil Shinto pelat belakang permintaan, permohonan masuk sekolah ujian masuk sekolah permohonan Tanabata (Festival Bintang) えきまえ 駅前 depan stasiun たく Ⅰ はかる Ⅰ すべる Ⅰ あげる Ⅱ まねく Ⅰ もちあるく Ⅰ 炊く測る滑る挙げる招く持ち歩く menanak mengukur meluncur mengangkat (tangan) mengundang dibawa sambil jalan 29

30 うる Ⅰ 売る menjual トン (t) -ton(t) おおぜい 大勢 banyak (orang) ついでに sekalian, bersamaan いいんですか ok kah?, benar seperi ini? (digunakan untuk memastikan tawaran ke seseorang yang tampak masih ragu-ragu しらゆきひめ 白雪姫 Putri Salju 30

31 36 課かちょうちこくけっせきどろぼうよっぱらいかしょうきょうと 課長遅刻欠席酔っ払い蚊小京都 kepala seksi terlambat absen, tidak hadir pencuri mabuk nyamuk little Kyoto オリンピックへいあんじだいダイナマイトラジウムこうぎょうのうぎょうぎょぎょうさんぎょう * じどうしゃせきゆさむらいぎょうれつこうげいひんかていしょうせつ 平安時代工業農業漁業産業自動車石油侍行列工芸品家庭小説 Olimpiade Zaman Heian dinamit radium industri manufaktur pertanian perikanan industri mobil minyak bumi samurai antrian, pawai barang seni rumah novel さいご さいしょ * 最後 最初 terakhir pertama さわぐ Ⅰ よぶ Ⅰ ふる Ⅰ しかる Ⅰ ほめる Ⅱ はつめいする Ⅲ おこす Ⅰ 騒ぐ呼ぶ振る褒める発明する起こす membuat bising, gaduh memanggil menolak (pacar) memarahi memuji merekacipta, menciptakan, menemukan membangunkan 31

32 プロポーズする Ⅲ こぼす Ⅰ とる Ⅰ さす Ⅰ ひらく Ⅰ はっけんする Ⅲ ゆしゅつする Ⅲ ゆにゅうする Ⅲ おこなう Ⅰ したしむ Ⅰ すすめる Ⅱ うたがう Ⅰ いきる Ⅱ ころす Ⅰ 取る刺す開く発見する輸出する輸入する行う親しむ勧める疑う生きる殺す melamar (untuk meminang) menumpahkan mencuri menggigit (nyamuk) mengadakan, menyelenggarakan menemukan mengekspor mengimpor melakukan, mengadakan dekat, akrab merekomendasikan mecurigai, menyangsikan hidup membunuh うつくしい きょうみぶかい 美しい 興味深い cantik, indah sangat meminati いや [ な ] さかん [ な ] でんとうてき [ な ] 嫌 [ な ] 盛ん [ な ] 伝統的 [ な ] tidak suka, tidak mau makmur tradisional せいき 世紀 abad- たいへん とくに 大変 特に sangat terutama, utamanya ~ によって karena~ かなざわひめじじょうタージマハルけんろくえん 金沢 姫路城 兼六園 Kanazawa Istana Himeji Taj mahal Taman Kenrokuen ノーベル nobel 32

33 シェークスピア マリー キュリー シャー ジャハーン Shakespeare Marie Curie Shah Jahan ながのオリンピック げんじものがたり ハムレット 長野オリンピック 源氏物語 Olimpiade Nagano Hikayat Genji Hamlet うけみけい 受身形 bentuk pasif 33

34 37 課やね屋根わにこうりゅう交流こうりゅうパーティー交流パーティーしょっけん食券ざいりょうひ材料費あとかたづけ後片付けぶちょう部長ドレスでんしじしょ電子辞書クッションわりあい割合だんせい男性じょせい女性グラフ ~しゃ ~ 者 atap buaya pertukaran pesta pertukaran kupon makan biaya material membereskan setelahnya kepala bagian/kepala departemen baju/dress kamus elektronik bantalan pembagian/proporsi laki-laki perempuan grafik orang, pihak~(akhiran yang menunjukkan apa yang dilakukan seseorang atau atribut apa yang dia miliki) どくしんしゃ ~ようどくしんしゃようしょうひんかずあかちゃん ( ご ) しょうたい 独身者 ~ 用独身者用商品数赤ちゃん ( ご ) 招待 lajang, belum menikah untu~ (akhiran yang digunakan untuk menunjukkan sesuatu untuk penggunaan atau berguna untuk orang-orang tertentu) untuk lajang produk, komoditi jumlah bayi mengundang とうじつ 当日 hari yang telah ditentukan, hari itu よういする Ⅲ けしょうする Ⅲ 用意する 化粧する menyediakan memakai riasan/make up 34

35 やける Ⅱ にあう Ⅰ あらわす Ⅰ 焼ける 似合う 表す dipanggang cocok, pas, sesuai menunjukkan くらいつめたいきがよわいきがつよい * きがみじかいおそい 暗い冷たい気が弱い気が強い気が短い遅い muram, melankolis berhati dingin, tidak pedulis mudah terpengaruh, bermental lemah tidak mudah terpengaruh, bermental kuat mudah marah, temperamen lambat, pelan いじわる [ な ] がんこ [ な ] わがまま [ な ] 意地悪 [ な ] 頑固 [ な ] pendendam, perangai buruk keras kepala bandel ちょうど あとで きっと tepat nanti pasti そんなことない tidak seperti itu. こんにちは いらっしゃい selamat siang. selamat datang. いってまいります 行ってまいります saya berangkat. 35

36 まとめ 7 ゲームきせかい ~じゅうせかいじゅうりゃくおとしよりとくちょうわかものきそ ゲーム機世界 ~ 中世界中略お年寄り特徴若者基礎 mesin game dunia seluruh, sedang~ seluruh dunia singkatan orang berusia lanjut, lansia ciri khas anak muda dasar とうじ 当時 pada waktu itu よごす Ⅰ はつばいする Ⅲ つける [ なまえを~] Ⅱ 汚す 発売する つける [ 名前を ~] mengotori menjual memberi [~nama/judul] らんぼう [ な ] 乱暴 [ な ] kasar いまでは 今では kalau sekarang ファミコン ファミリーコンピューター komputer keluarga komputer keluarga 36

37 38 課へいはたけいみ オーケー OK くまドライクリーニングアイロンボディーランゲージかんばんかのうせいゆれひょうしき ~へん 塀畑意味看板可能性揺れ標識 ~ 辺 pagar, dinding ladang, kebun arti OK beruang cuci kering setrika bahasa tubuh papan nama, spanduk kemungkinan goyangan, guncangan rambu-rambu, petunjuk sekitar~ ~ ちゅう じゅぎょうちゅう ~ 中 授業中 sedang~ sedang jam belajar らくがきする Ⅲ いじめる Ⅱ いく Ⅰ 落書きする 行く mencorat-coret menindas, membully ayo (digunakan dipermainan untuk menyemangati) シュートする Ⅲ かける [ アイロンを~] Ⅱ まちがう Ⅰ 間違うできる Ⅱ おちてくる Ⅲ 落ちて来るたつ Ⅰ すすむ Ⅰ 進む menembak, mencetak gol memakai [~setrika] salah dapat/bisa tertiban, terjatuhi terlewati, terlampaui (waktu) maju, lanjut ただしい 正しい benar だめ [ な ] salah, tidak baik どういう yang seperti apa, yang bagaimana 37

38 たいてい umumnya, pada umumnya まず pertama-tama はあい ya (digunakan oleh anak-anak) ~ のつぎに なにやってるの ~ の次に 何やってるの lanjut ke~, setelah~ sedang apa?. めいれいけい きんしけい 命令形 禁止形 bentuk perintah bentuk larangan 38

39 39 課るすウールバーゲンあしあとはちみつせきいっぱいしょうしゃちしきせんもんちしきエラースイッチぶぶん 留守足跡席商社知識専門知識部分 tidak ada dirumah, tidak di tempat wol obral, dijual murah jejak kaki madu kursi penuh perusahaan dagang pengetahuan pengetahuan spesialis kesalahan, error sakelar bagian はいる Ⅰ あつまる Ⅰ のこる Ⅰ さす [ かさを~] Ⅰ ゆずる Ⅰ うまくいく Ⅰ つきあう Ⅰ びっくりする Ⅲ きこくする Ⅲ きたいする Ⅲ なやむ Ⅰ はなしあう Ⅰ 入る集まる残るさす [ 傘を~] 譲る帰国する期待する悩む話し合う terkandung berkumpul sisa memakai [~payung] mengalah, memberikan (tempat duduk) berjalan dengan lancar, dalam kondisi baik berkawan, bergaul kaget pulang ke negara asal berharap khawatir membahas ばりばり どうも penuh semangat entah bagaimana それで jadi, sehingga 39

40 そうか oo begitu. やまかわ 山川 Yamakawa 40

41 40 課せいとじらいせわパーマピアスくちべにアクセサリーたびひとりたびくらしひとりぐらしプロジェクトディベートじゅくさんせいグループさんせいグループジャッジジャッジグループレベル ~いがい 生徒地雷世話口紅旅一人旅暮らし一人暮らし塾賛成賛成グループ ~ 以外 murid ranjau darat merawat, mengurus, menjaga keriting permanen tindik lipstik aksesoris perjalanan perjalanan sendirian kehidupan, penghidupan hidup sendiri proyek debat kursus tambahan setuju grup grup setuju, grup promemutuskan grup yang memutuskan level, tingkat selain~ そめる Ⅱ かける [ パーマを ~] Ⅱ 染める mewarnai (rambut) menjadikan (~rambut keriting permanen) のばす Ⅰ そうたいする Ⅲ まなぶ Ⅰ うんという Ⅰ 伸ばす早退する学ぶうんと言う memanjangkan, membiarkan panjang pergi/meninggalkan lebih awal belajar katakan ya, setuju はで [ な ] 派手 [ な ] mencolok 41

42 もし kalau, jika それでは kalau begitu, baiklah しえきけい 使役形 bentuk kausatif 42

43 41 課おうじょさまスニーカーびよういんピアニストだいじんきちょうひんにわかたシートベルトしてんちょうインタビュアーけいごとうふとうふサラダさっかせいじ ~かせいじかはいゆうがくしゃいがくマラリアワクチン 王女様美容院大臣貴重品庭方支店長敬語豆腐豆腐サラダ作家政治 ~ 家政治家俳優学者医学 puteri sepatu kets salon kecantikan pianist menteri barang berharga halaman orang (bentuk bahasa hormat dari ひと ) sabuk pengaman kepala kantor cabang pewawancara bahasa sopan tahu (makanan yang terbuat dari kacang kedelai) salad tahu pengarang, penulis politik orang (awalan untuk menunjukkan spesialiasi seseorang) politisi artis, aktor orang terpelajar kedokteran malaria vaksin げんざい 現在 saat ini いらっしゃる Ⅰ pergi, datang, ada (bentuk bahasa hormat dari いく くる いる ) めしあがる Ⅰ 召し上がる makan, minum (bentuk bahasa hormat dari たべる のむ ) 43

44 おっしゃる Ⅰ ごらんになる Ⅰ なさる Ⅰ くださる Ⅰ おせわになる Ⅰ けんぶつする Ⅲ きがえる Ⅱ しめる Ⅱ ねがう Ⅰ ご覧になる下さるお世話になる見物する着替える締める願う berkata (bentuk bahasa hormat dari いう ) melihat (bentuk bahasa hormat dari みる ) melakukan (bentuk bahasa hormat dari する ) memberi (bentuk bahasa hormat dari くれる ) berhutang budi, telah merepotkan melihat-lihat, menonton mengganti baju mengencangkan berkeinginan, berharap ぶ れつ しょうしょう 部 列 少々 -eksemplar, bundel (satuan hitungan untuk buku, pamphlet, dll.) -jajar, deret, baris (satuan hitungan untuk baris, kolom) sedikit, sebentar ~ ずつ per, tiap~ ホンコン ブラジル Hongkong Brazil ミリアム セロン Miriam Theron そんけいどうし そんけいけい 尊敬動詞 尊敬形 kata kerja sopan bentuk sopan 44

45 42 課わたくしけんちくがくとしとしけいかくくにぐにこうそくこうそくどうろプレゼンテーションでんごんうちあわせあてさきけんめいおたく 私建築学都市都市計画国々高速高速道路伝言打ち合わせあて先件名お宅 saya ilmu arisitektur kota, kotamadya rencana pembangunan/pengembangan kota negara-negara kecepatan tinggi jalan tol presentasi pesan pertemuan, pembicaraan tujuan, alamat subjek, judul, hal rumah seseorang (lebih sopan dari いえ ) おかげ じだい 時代 berkat zaman, era ほんじつ 本日 hari ini (bahasa formal artinya sama dengan きょ う ) まいる Ⅰ 参る pergi, datang (bentuk merendahkan diri いく くる ) おる Ⅰ もうす Ⅰ はいけんする Ⅲ いたす Ⅰ うかがう Ⅰ ぞんじておる Ⅰ せんこうする Ⅲ むすぶ Ⅰ 申す拝見する伺う存じておる専攻する結ぶ ada (bentuk merendahkan diri dari いる ) berkata (bentuk merendahkan diri dari いう ) melihat (bentuk merendahkan diri dari みる ) melakukan (bentuk merendahkand diri dari する ) bertanya, mendengar, mengunjungi (bentuk merendahkan diri dari いく dan きく ) mengetahui (bentuk merendahkan diri dari しっている ) mengambil konsentrasi, spesialisasi menghubungkan, mengikat 45

46 はずす [ せきを ~] Ⅰ ごぶさたする Ⅲ 外す [ 席を ~] meninggalkan [~kursi] sudah lama tidak kontak すごす Ⅰ しんがくする Ⅲ 過ごす 進学する menghabiskan, melalui (waktu) melanjutkan studi つとめる Ⅱ リードする Ⅲ おうえんする Ⅲ 勤める 応援する bekerja memimpin mendukung なつかしい 懐かしい rindu, kangen ~ かん ねんかん ~ 間 年間 selama~ selama-tahun なぜ kenapa そして lalu, kemudian おめでとうございます selamat. マレーシア アジア まつやま 松山 Malaysia Asia Matsuyama タン ズイチンやまだスバルけんせつサミットりょこうしゃ 山田 スバル建設 サミット旅行社 Tan JuiChen Yamada Subaru Construction Summit Travel Agency けんじょうどうし しゅく 謙譲動詞 祝 kata kerja untuk merendahkan diri libur nasional, perayaan 46

47 まとめ 8 ちゅうしゃ ちゅうしゃきんし 駐車 駐車禁止 parkir mobil dilarang parkir mobil ホームシック kangen rumah, rindu rumah げんきづける Ⅱ かんしゃする Ⅲ むかう Ⅰ 元気づける 感謝する 向かう memberi semangat berterima kasih maju terus, menuju いや tidak, bukan 47

48 巻末 ひき / びき / ぴき 匹 -ekor ミリ ( メートル ) (mm) へいほうメートル ( m2 ) へいほうキロメートル (km2) グラム (g) シーシー (cc) リットル (l) りっぽうメートル ( m3 ) びょう 平方メートル 平方キロメートル 立方メートル 秒 -mili (meter) (mm) -meter persegi (m 2 ) -kilo meter persegi (km 2 ) -gram (g) -CC (cc) -liter (l) -meter kubik(m 3 ) -detik たんい たどうし じどうし 単位 他動詞 自動詞 Satuan Kata kerja pasif Kata kerja aktif 48

様式第一(第一条関係)

様式第一(第一条関係) 参考様式第 1-19 号 ( 規則第 8 条第 17 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) Formulir nomor 1-19 (Berhubungan dengan Peraturan pasal 8 nomor 17) :Bahasa Indonesia (Standar Industri Jepang ukuran A4) A 技能実習の期間中の待遇に関する重要事項説明書

More information

Satuan Acara Perkuliahan

Satuan Acara Perkuliahan SILABUS PERKULIAHAN SEMESTER GENAP TAHUN AKADEMIK 2009/2010 CHUKYU KAIWA II (JP 209) SEMESTER 4 /TINGKAT II TEAM PENYUSUN HERNIWATI, S.PD.M.HUM JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA

More information

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat POLA KALIMAT 1. お K.kerja-i(masu) します / いたします =Bentuk merendah わたしはここで社長をお待ちいたします saya menunggu direktur di sini 本をおもちいたしますか mari saya ambilkan buku 2. お K.kerja-i(masu) ください =silakan~(bentuk hormat) どうどさいごまでこのうたをお聞きください

More information

1-1 環境省へのアンケート内容

1-1 環境省へのアンケート内容 1-1 TGL.() Sasaran() Tempat() Waktu mulai() Waktu selesai. Jenis barang (berharga) yang di kelola (recycle) Jumlah jenis /Nama Jenis Kghari Kgorang hari 1-2. Proses pengeleloaan keseluruhan.

More information

第4課

第4課 第 4 課 2007.5.9 ぶんけい文型 やまもとせんせい 1. 山本先生 にほんご は日本語 やまもとせんせいばん 2. 山本先生は 81 番の教室 おしを教えます きょうしつ にほんご で日本語 おしを教えます い 3. わたしはレンバン (Lembang) へ行きます い 4. わたしはバスでレンバン (Lembang) へ行きます わたしともだちかえ 5. 私は友達とうちへ帰ります れいぶん例文

More information

協働授業研究アンケート調査以下の項目について 当てはまるものにチェック してください 性別 男性 女性 年齢 ( ) 職業 大学教員 学校教員 行政関係 社会福祉関係 保護者 学生 その他 ( ) 免許状の種類 SGPLB D1 D2 D3 S1 S2 S3 その他 ( ) Question 1 今回の授業研究会は知的障害養護学校の教育の質の向上に有効だと思いますか? そう思う どちらでもない そう思わない

More information

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が インドネシア語を勉強しましょう テキスト どうしてインドネシア語を学びますか? インドネシア語を勉強しましょうのページにようこそ! なぜインドネシア語を習うべきなのか疑問に思うかもしれません 少し説明させてください 人口統計的な理由インドネシア語を習うということは 2.1 億人以上のインドネシア人とコミュケーションがとれるということです インドネシア人の若干しか英語は話せません インドネシア語とマレー語は似ていて

More information

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ FUNGSI SOSIAL LAYANG-LAYANG ( TAKO ) BAGI MASYARAKAT JEPANG MODERN げんだいにほんしゃかいたこしゃかいてききのう現代の日本社会のための凧の社会的な機能 ABSTRAK Agung klaudian putra 110708027 Layang-layang dikenal di seluruh dunia sebagai alat permainan.

More information

PENSYARAH

PENSYARAH BAHASA JEPUN 2 (BBJ 2402) Semester Kedua 2017/2018 PENSYARAH KOD KURSUS : BBJ 2402 NAMA KURSUS : BAHASA JEPUN II NAMA PENSYARAH : DR MUHAMMAD ALIF REDZUAN E-MAIL : muhammadalif@upm.edu.my NO. TEL PEJABAT

More information

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL REPUBLIK INDONESIA, : bahwa dalam rangka kelancar rn pengelolaan arsip keuangan di lingkungan Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral yang bernilai guna dan untuk melaksanakan

More information

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc Ruj: KP/JPS (Permit/Guru) I Sektor Pengurusan IPTS Jabatan Pengurusan IPT Kementerian Pengajian Tinggi Malaysia Aras 2, Blok E9, Parcel E, Pusat Pentadbiran Kerajaan Persekutuan 62505 Putrajaya, Wilayah

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit8 にち日 よう曜 び日 なにに何 をしますか 1 Can-do Can-do にち 1 日 1 週間 いっしゅうかんこうどうの行動を言 いうことができる Dapat bercerita tentang kegiatan dalam satu hari atau satu minggu かい 2 会 わ話 なんじお : アリフさんは何時に起きますか じはんに起 アリフ : 5 時半 おきます

More information

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の FUNGSI SOSIAL LAYANG-LAYANG ( TAKO ) BAGI MASYARAKAT JEPANG MODERN げんだい にほんしゃかい たこ しゃかいてき きのう 現 代 の 日 本 社 会 のための 凧 の 社 会 的 な 機 能 ABSTRAK Agung klaudian putra 110708027 Layang-layang dikenal di seluruh

More information

Kehidupan Bersekolah di Jepang - Pedoman 京 都 府 には 仕 事 や 結 婚 留 学 で 来 日 した 方 など 多 様 な 国 地 域 につながる 人 々が 暮 らしています 近 年 永 住 者 の 数 が 毎 年 増 加 しており 外 国 人 住 民 は 定 住 化 の 傾 向 にあります それは 外 国 人 住 民 が 一 時 的 なゲストではなく

More information

スライド 1

スライド 1 Copyright Awareness Event IN Jakarta Post Event Report 2014,02,06 主催 : インドネシア共和国法務人権省知的財産権総局日本国文化庁共催 : 一般社団法人コンテンツ海外流通促進機構 (CODA) 協力 : 不正商品対策協議会 (ACA) 独立行政法人国際協力機構 (JICA) 制作 運営 :( 株 ) クオラス運営 進行 : 中央宣興インドネシア

More information

Microsoft Word

Microsoft Word ABSTRAK ANALISIS FUNGSI DAN MAKNA KATA TAME DALAM NOVEL WATASHI NO KYOTO KARYA WATANABE JUNICHI (DITINJAU DARI SEGI SEMANTIK ) Setiap manusia memiliki bahasa untuk melakukan komunikasi dengan orang lain.

More information

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll LAMPIRAN GAMBAR JAPANESE ROLL CAKE Gambar 1.Roll Cake Motif Batik Gambar 2.Roll Cake Motif Hello Kitty Gambar 3.Roll Cake Motif KelinciGambar 4.Roll Cake Motif Mickey Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese

More information

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tataku. Di dalam bahasa Jepang terdapat banyak kata yang

More information

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations BULLETIN No. PT.KITO-SM1906-01 PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations Layanan khusus, pekerjaan yang dapat dihandalkan Memberikan kualitas kerja standar Jepang di Indonesia Dedicated

More information

Slide 1

Slide 1 Jabatan Bahasa Melayu 29/01/2016 1 FORMAT KERTAS BAHASA MELAYU Tenaga Pengajar: DARJAH 5 2016 Cikgu Alinda Cikgu Haslina 29/01/2016 2 LISAN Komponen Markah Penerangan Bacaan Lantang 20 m Calon membaca

More information

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先 がっこういちねん学校の一年 しょうがっこう 4 月 5 月 6 月 7 月 8 月 9 月 10 月 11 月 12 月 1 月 2 月 3 月 がっき 1 学期 いちねん がっき 1 学期 がっき 2 学期 がっき 2 学期 がっき 3 学期 *3b-1 次に 学校の 1 年についてお話をします Sekarang membicarakan mengenai 1 tahun di dalam sekolah.

More information

03IndonesianScript

03IndonesianScript 3. Kuliah (Di ruang kelas sebelum kuliah. Mahasiswa duduk dan berisik. Tanaka: Hari ini kata Bapak (dosen) akan mengembalikan hasil tes waktu yang lalu ya. Watanabe: Iya. Tanaka: Aduh, aku merasa gelisah.

More information

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah ABSTRAK Manusia dalam seluruh aspek kehidupannya tidak pernah lepas dari bahasa. Manusia membutuhkan bahasa sebagai sarana untuk berkomunikasi menyalurkan aspirasi, menyampaikan ide, gagasan dan keinginannya

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit24 じゅ授 ぎょう業 あとの後 めんせつで アルバイトの面接 いに行 きます 1 Can-do Can-do ぜんごい前後のスケジュールを言うことができる Dapat menyampaikan jadwal sebelum dan sesudah さ佐 2 だいがく ( 大学で ) とう藤 じゅぎょうあとちゃの : リュウさん 授業の後で お茶を飲みませんか きょうリュウ : すみません

More information

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju

がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di Jepang adalah hari Senin sampai hari Ju *3-0 これから 学校の生活についてお話をします Sekarang menerangkan mengenai kehidupan bersekolah di Jepang. 18 がっこういちにち学校の一日 げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです Hari sekolah di

More information

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida 1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bidang Studi (MKBS) 5. Jenang/Semester : S-1/VI 6. Prasyarat

More information

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな 脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保険料 4 分の1 免除期間の月数の 4 分の3に相当する月数

More information

E. Uraian Materi Pert. Tujuan Perkuliahan Pokok Bahasan dan Sub-Pokok Bahasan Sumber 1 Mahasiswa memahami Silabus MK Jitsuyou Kaiwa I dan aturan perku

E. Uraian Materi Pert. Tujuan Perkuliahan Pokok Bahasan dan Sub-Pokok Bahasan Sumber 1 Mahasiswa memahami Silabus MK Jitsuyou Kaiwa I dan aturan perku SILABUS MATA KULIAH Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang A. Identitas Mata Kuliah Mata Kuliah/Kode : Jitsuyou Kaiwa I (JP 308) Bobot Semester : 8 : 2 SKS Jenjang : S-1 Dosen/Kode : Juju Juangsih, S. Pd., M.

More information

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany インドネシア語 Menumbuhkan Anak Bilingual Kepada ayah dan ibu dari luar negeri, bahasa yang Anda gunakan dalam berbicara adalah harta bagi anak Anda. そだバイリンガルを育てる がいこくきとうかあ 外国から来たお父さん, お母さん, はなげんごこたから あなたが話している言語は子どもにとって宝です

More information

つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて

つうやく通訳 PENERJEMAH かていほうもん こじんめんだん 家庭訪問 個人面談で にほんご はな 日本語がよく話せないとき つうやく き 通訳に来てもらえることがあります *4-2 まず通訳のことです 家庭訪問や個人面談 また そのほかの 子どもの教育のことについて 日本語があまりできなくて *4-1 これから 通訳 PTA 活動 子どもの安全と健康を守るためのいろいろな制 度のことをお話します Sekarang, menjelaskan mengenai penerjemah, kegiatan PTA (Persatuan Orangtua Murid dan Guru (POMG) serta sistem-sistem untuk melindung keamanan dan kesehatan

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit14 はこね箱根 たのは楽 しかったですか? 1 Can-do1 Can-do2 やすはなししつもん休みにしたことを話したり 質問したりすることができる Dapat bercerita dan bertanya tentang alasan libur. のものいかたき乗り物の行き方が聞ける Dapat bertanya tentang kendaraan menuju tempat tujuan.

More information

S_C0551_060807_Abstract

S_C0551_060807_Abstract ABSTRAKSI ANALISIS SETSUZOKUJOSHI NONI DAN TEMO (Fadly Agustimahir, 2010, 74 halaman) Di dalam bahasa Jepang, terdapat banyak sinonim. Sinonim tidak hanya terbatas pada verba, nomina, dan kelas kata lainnya,

More information

念校/インドネシア語教科書/解答集/01巻.indd

念校/インドネシア語教科書/解答集/01巻.indd ワークブックインドネシア語 第 ❶ 巻 解答集 この解答集では 以下の記号を使用しています { / } かっこ内のどれも正解で どれか一つを使います 例 { Bapak / Pak }Bapak でも Pak でも良い [ ] かっこ内を省略しても正解です 例 Apa[kah] ini es? Apa でも Apakah でも良い 解答のポイントなどの説明 なお この解答集でしめす 答 は 問題に対する標準的な解答例です

More information

平成30年度凌雲グループ 奨学金説明会

平成30年度凌雲グループ 奨学金説明会 りょううんぐるーぷせつめい Penjelasan tentang Ryoun group TOKUSHIMA あくせす Akses 大阪 とくしま おおさか じかん 2Jam とうきょうじかん 東京 1Jam 石川 きこう あたたかい Iklim:Hangat 大阪 東京 しぜんゆたかでおんだんなきこう Iklim Alam yang kaya あわおどり Tarian Awa きれいなうみ laut

More information

S_C0551 _ _Abstract

S_C0551 _ _Abstract ABSTRAK ANALISI MAKNA VERBA MAWARU DAN MEGURU SEBAGAI SINONIM Bahasa Jepang adalah bahasa yang mempunyai banyak keunikan. Sinonim merupakan salah satunya. Di dalam bahasa Jepang terdapat banyak sekali

More information

Installation Guide Ceiling Mount Access Point CONTENTS Bahasa Indonesia... 日本語...7 Tiếng Việt...3 Bahasa Indonesia Catatan: Gambar ini mungkin dapat berbeda dengan produk sebenarnya. Topologi Jaringan

More information

<4D F736F F D B4B96F15F8B ED293AF88D38E968D DC58F49816A E646F6378>

<4D F736F F D B4B96F15F8B ED293AF88D38E968D DC58F49816A E646F6378> Sakura jobが提供する 職業紹介 サービスのご利用にあたり 本サービス利用規約 ( 以下 本規約 といいます ) をご確認頂き ご承諾の上お申し込みください ユーザーが Sakura Job ( 以下 本サービス といいます ) をご利用の場合 ユーザーは本規約に同意されたものとして取扱いをさせて頂きます Bacalah Syarat dan Ketentuan (selanjutnya disebut

More information

newA5_cover_ind

newA5_cover_ind Kehidupan Bersekolah di Jepang - Pedoman 京都府には 仕事や結婚 留学で来日した方など多様な国 地域につながる人々が暮らしています 近年 永住者の数が毎年増加しており 外国人住民は定住化の傾向にあります それは 外国人住民が一時的なゲストではなく 日本社会の中で 日本人と同じようなライフステージをたどっていくことを意味します 教育の分野においても同様で 来日したばかりの子どもや保護者の定住化に伴う日本生まれ日本育ちの外国につながる子どもたちが増加しており

More information

nama KEDOKTERAN BAGIAN DALAM Beri tanda pada jawaban dari pertanyaan. laki-lak tahun bulan tanggal perempuan tanggal lahir alamat tahun bulan hari tel

nama KEDOKTERAN BAGIAN DALAM Beri tanda pada jawaban dari pertanyaan. laki-lak tahun bulan tanggal perempuan tanggal lahir alamat tahun bulan hari tel nama KEDOKTERAN BAGIAN DALAM Beri tanda pada jawaban dari pertanyaan. laki-lak tahun bulan tanggal perempuan tanggal lahir alamat tahun bulan hari telpon Apakah anda membawa Asuransi kesehatan? warga negara

More information

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o 契約書 (Contract/Kontrak) 賃借人 Renter Penyewa 保証人 Guarantor Penjamin 年 月 日 year month day tahun bulan tanggal 氏名 name nama 敷金 2 か月分 2 months deposit *Uang tanda jadi 2 bulan 礼金 1 か月分 1 month key money *Uang

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit13 さいふどんな財布ですか 1 Can-do 1 Can-do 2 Can-do じぶんくかんたんしょうかい自分の国について簡単に紹介することができる Dapat memperkenalkan negara sendiri secara sederhana. かんたんかんそうい簡単な感想を言うことができる Dapat mengatakan kesan tentang sesuatu secara

More information

Indexi.xlsx

Indexi.xlsx Unit23 せんせい先生 め おすしを召 あし上 がりますか 1 Can-do はじあひとめうえひとしつもん Can-do 1 初めて会った人や目上の人にていねいに質問することができる だれはな Can-do 2 誰かにしてもらってうれしかったことを話すことができる 2 かい会 わ話 せんせいだいと大 Ⅰ アリフは先生 がく学のパーティーに出席 しゅっせきしている ひとりょうりアリフ : わあ 人もたくさんいるし

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit17 日 ご語 うたの歌 うたを歌 うことができます 1 Can-do 1 Can-do 2 しゅみはなき趣味ついて話したり聞いたりすることができる Dapat bercerita dan bertanya tentang hobi. じぶんはな自分ができることやできないことを話すことができる Dapat bercerita tentang kemampuan dan ketidak mampuan

More information

bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケー

bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケー bahasa Indonesia/ インドネシア語 Lembaran Pertanyaan Mengenai Kehidupan Sekolah Jepang こどもなまえ Nama anak/ 子どもの名前 にほんがっこうせいかつ日本の学校生活について ほごしゃがっこう保護者と学校とのコミュニケーションシート せいべつ Jenis kelamin/ 性別 せいねんがっぴ Tanggal lahir/

More information

日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987

日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987 日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987:72) によれば 類義語というのは異なる語形だが 同じ意味あるいはほぼ同じ意味を持つこととなる したがって

More information

Nik Safiah.. Kato indeterminatemonumeral countermoadverbials quantifier-likeor focusparticles NPI Kato NPI NPI NPI NPI NPI NPI Kato NPI NPI NPI Kato N

Nik Safiah.. Kato indeterminatemonumeral countermoadverbials quantifier-likeor focusparticles NPI Kato NPI NPI NPI NPI NPI NPI Kato NPI NPI NPI Kato N E-mail: amira@hiroshima-u.ac.jp McGloinKato McGloinKato Asmah, Nik SafiahNik Safiah, et al.noresah Sudaryono negative polarity item p. p. kata tugas words category Nik Safiah.. Kato indeterminatemonumeral

More information

Microsoft Word - tsunami_Jepang-3.doc

Microsoft Word - tsunami_Jepang-3.doc 尊敬する冨永先生へまずはじめに 2011 年 3 月 11 日に起きた地震と津波に関してお手紙を今日まで書き示すことができませんでしたことをお詫びをいたします 日本でおきたこの非常にひどい地震と津波のニュースをテレビで見たときわたくしは大変大きいショックを覚えました わたしの目はずっとテレビに釘付けになっていました 無意識のうちに泣いていました そしてまるで自身があの高さ10メートル以上の黒い波の中にいるような感覚になりました

More information

Microsoft Word - 02 Silabus S Bunpo II

Microsoft Word - 02 Silabus S Bunpo II II-2: Bunpo II SILABUS Mata Kuliah : Shokyu Bunpo II Kode Mata Kuliah : JEP 529 SKS/Semester : 2/II Dosen/Kode Dosen : Drs. Dedi Sutedi, M.A., M.Ed. Program Studi : Pendidikan Bahasa Jepang Prasyarat :

More information

PEMBERITAUAN

PEMBERITAUAN PEMBERITAUAN 告知 Sehubungan dgn tlh berlakunya Undang Undang RI Nomor 12 Tahun 2006 ttg Kewarganegaraan Republik Indonesia, maka bersama ini deberitahukan bahwa berdasarkan Undang Undang tersebut mereka2

More information

Microsoft Word - 01 Silabus S Bunpo I

Microsoft Word - 01 Silabus S Bunpo I II-1: Bunpo I SILABUS Mata Kuliah : Shokyuu Bunpou I Kode Mata Kuliah : JEP 529 SKS/Semester : 2/I Dosen/Kode Dosen : Drs. Dedi Sutedi, M.A., M.Ed./1785 Program Studi : Pendidikan Bahasa Jepang Prasyarat

More information

語彙リスト_インドネシア語(10Q).indd

語彙リスト_インドネシア語(10Q).indd C A S E 0 1 IT Perusahaan IT bekerja di- bekerja di- sangat susah, sangat berat hal/kejadian seperti ini. atasan dipanggil (oleh seseorang) data pemesanan akan mengolah, mengatur menjawab, membalas kembali

More information

Sahabat Trainee Praktek Kerja No.220 Mei 2011 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 03-6430

Sahabat Trainee Praktek Kerja No.220 Mei 2011 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 03-6430 技 能 実 習 生 研 修 生 向 け 母 国 語 情 報 誌 技 能 実 習 生 の 友 2011 年 5 月 号 目 次 技 能 実 習 生 研 修 生 のみなさんへ 本 冊 子 は 技 能 実 習 や 研 修 及 び 日 常 生 活 に 有 用 な 情 報 並 びに 祖 国 のニュースを みなさんに 発 信 することを 目 的 に 毎 月 1 日 に 発 行 しています Buletin ini

More information

しょたいめんあいさつ 1-1 初対面の挨拶ができる Memperkenalkan diri untuk pertama kali ことば ひょうげん Kosakata dan Frasa ちゅうごくかんこくタイフィリピンアメリカオーストラリアフランスかいしゃいんせんせいきょうしがくせいエンジニアてん

しょたいめんあいさつ 1-1 初対面の挨拶ができる Memperkenalkan diri untuk pertama kali ことば ひょうげん Kosakata dan Frasa ちゅうごくかんこくタイフィリピンアメリカオーストラリアフランスかいしゃいんせんせいきょうしがくせいエンジニアてん Kelas Bahasa Jepang untuk Warga Internasional Kursus Reguler 2 Biro Internasional, Prefektur Kyoto 2016.3 しょたいめんあいさつ 1-1 初対面の挨拶ができる Memperkenalkan diri untuk pertama kali ことば ひょうげん Kosakata dan Frasa ちゅうごくかんこくタイフィリピンアメリカオーストラリアフランスかいしゃいんせんせいきょうしがくせいエンジニアてんいんなまえしごとアルバイトパートしゅふむしょく

More information

"Miyazaki City" into the Google search box. Some of images revealed the city landscape, that Miyazaki was a modern and quiet city. A moment later, I t

Miyazaki City into the Google search box. Some of images revealed the city landscape, that Miyazaki was a modern and quiet city. A moment later, I t みやざき発国際交流レポート Miyazaki International Exchange Report 不思議な都市の宝物 Treasures of the Mysterious City * 県では 国際協力及び国際交流の一環として 途上国から 研修生を受け入れ 県内の大学 専門的研究機関等に留学して もらう県費留学生受入事業を実施しており 平成 26 年度につい ては 3 名を受け入れました

More information

3. Verba shikaru digunakan untuk menunjukkan perasaan marah kepada seseorang untuk memperingatkan kesalahan yang dilakukan. 親は子供が悪さをするのをる (http://tang

3. Verba shikaru digunakan untuk menunjukkan perasaan marah kepada seseorang untuk memperingatkan kesalahan yang dilakukan. 親は子供が悪さをするのをる (http://tang ABSTRAK Dalam bahasa Jepang banyak sekali kata yang memiliki makna yang hampir sama yang disebut dengan ruigigo (sinonim). Bagi pembelajar bahasa asing, sinonim menjadi salah satu kesulitan dalam mempelajari

More information

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP MOU 調印式 2017.11.3 インドネシア リアウ州庁舎にて リアウ州副知事 州知事と共に 左よりテスエンジニアリング様 INOVASI 社様 DSJホールディングス株式会社 PD. Sarana Pembangunan Siak 様 INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor,

More information

Indexi.xlsx

Indexi.xlsx Unit11 りょう寮 だいは大 がく学 ちかから近 やすいし 安 きいし 気 いに入 っています 1 Can-do 1 Can-do 2 Can-do すりょうかん住んでいる寮やアパートについて感想 かものてん買い物で 店員 いんが勧 そうを言 すすたいめたものに対して感想 いうことができる かんそうを言 いうことができる 2 かい会 わ話 Ⅰ だいがくで 大学 だいがくの寮 パク : さん 大学

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 A LEARNING MODEL WHICH USE POWER POINT TO DEVELOP JAPANESE BASIC GRAMMAR (Research On First Grade of Japanese Mayor

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 A LEARNING MODEL WHICH USE POWER POINT TO DEVELOP JAPANESE BASIC GRAMMAR (Research On First Grade of Japanese Mayor Hidayat, Sugihartono, Danasasmita, A Learning Model MODEL PENGGUNAAN MEDIA POWER POINT DALAM PENGEMBANGAN POLA KALIMAT BAHASA JEPANG TINGKAT DASAR (Penelitian Terhadap Mahasiswa Tingkat I Departemen Pendidikan

More information

DAFTAR ISI HALAMAN JUDUL... i HALAMAN PENGESAHAN... ii HALAMAN PERNYATAAN ORISINALITAS... iii PERNYATAAN PUBLIKASI SKRIPSI...iv KATA PENGANTAR... v DA

DAFTAR ISI HALAMAN JUDUL... i HALAMAN PENGESAHAN... ii HALAMAN PERNYATAAN ORISINALITAS... iii PERNYATAAN PUBLIKASI SKRIPSI...iv KATA PENGANTAR... v DA DAFTAR ISI HALAMAN JUDUL... i HALAMAN PENGESAHAN... ii HALAMAN PERNYATAAN ORISINALITAS... iii PERNYATAAN PUBLIKASI SKRIPSI...iv KATA PENGANTAR... v DAFTAR ISI... vii DAFTAR TABEL...ix DAFTAR GRAFIK...

More information

Lesson 1 ぶんぽう・ごい

Lesson 1 ぶんぽう・ごい Bahasa Jepun 2 にほんご Ⅱ Perjumpaan Bersemuka Pertama Program Bacelor PJJ (Feb 2017) UPM Education & Training BBJ2402 SEM II 2016/2017 DR ZAID MOHD ZIN Tel: 012-3170045 1 E-mail: zaidmz@upm.edu.my Pada akhir

More information

Slide 1

Slide 1 PROPOSAL SPONSORSHIP SAKURA Matsuri 桜祭り : Dilaksanakan oleh / 主催 : KAJI (Komunitas Alumni Jepang di Indonesia) インドネシア日本同好会 (Indonesia Nihon Doukoukai) Indonesia Japan Alumni Comunity SAKURA Matsuri 桜祭り

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌技能実習生の友 2014 年 1 月号 2 3 ぎ 技能実習生 こん のう 今月 じっ しゅう げついちの一 せい まい 枚 JITCO Days http://www.jitco.or.jp/ 3 目次インドネシア語版 Edisi Bahasa Indonesia 1 ベトナム語版 Ba n tiếng Việt 11 タイ語版 ฉบ บภาษาไทย 21 ひらがな

More information

しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 ) 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶん

しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 ) 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶん しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶんきょじゅうしちょうそん自分が居住することになる市町村役場 やくばの まどぐちざいりゅうじさんじゅうみん窓口へ在留カードを持参し

More information

MEMORIZING VOCABULARY LEARNING MODEL USING MATCHING GAME (Experimental Studies on Nihongo Kurabu s Students of SMAN 15 Bandung) ABSTRACT In the Japane

MEMORIZING VOCABULARY LEARNING MODEL USING MATCHING GAME (Experimental Studies on Nihongo Kurabu s Students of SMAN 15 Bandung) ABSTRACT In the Japane MODEL PEMBELAJARAN MENGHAFAL KOSAKATA MENGGUNAKAN MATCHING GAME (Studi Eksperimen Terhadap Siswa Nihongo Kurabu SMAN 15 Bandung) ABSTRAK Dalam pembelajaran kosakata bahasa Jepang ada banyak model pembelajaran

More information

cover.ai

cover.ai T120 and T520 Printer series EN JA ZHCN ZHTW KO ID T120 and T520 Printer Series Introductory Information T120T 520 Printer T120 T520 Printer T120 T 520 Printer T120 T520 Printer T120 dan T520 Printer Series

More information

Agustus 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネ

Agustus 2017 No Website :   2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネ Agustus 2017 No. 137 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Agustus 2017 No.137 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa

More information

Microsoft PowerPoint  第031号 尼文.ppt [互換モード]

Microsoft PowerPoint  第031号 尼文.ppt [互換モード] 25 Desember 2014 Edisi yang ke-031 Hal-hal yang harus diperhatikan pada hari libur yang berturut-turut pada pergantian tahun ini Tidak terasa tahun 2014 akan berakhir. Menurut kalian bagaimana dalam tahun

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit2 これはカメラのざっしです Kore wa kamera no zasshi desu 1 Can-do Can-do 1 もののなまえがわかる Mono no namae ga wakaru. Bisa bertanya tentang nama barang-barang yang ada disekitar. Can-do 2 もののなまえをきくことができる Mono no namae

More information

目次 1. はじめに 2. 研究の目的 3. 先行研究 4. 調査方法 4.1 対象者 4.2 調査内容 4.3 分析方法 5. 調査結果の分析 5.1 正答率が高い用法 5.2 正答率が低い用法 6. まとめと今後の課題 6.1 まとめ 6.2 今後の課題

目次 1. はじめに 2. 研究の目的 3. 先行研究 4. 調査方法 4.1 対象者 4.2 調査内容 4.3 分析方法 5. 調査結果の分析 5.1 正答率が高い用法 5.2 正答率が低い用法 6. まとめと今後の課題 6.1 まとめ 6.2 今後の課題 インドネシア人日本語学習者の終助詞 よ の理解状況 インドネシア教育大学の日本語学習者を対象に ウィケナディヤスチアリスティ群馬大学日本語 交換留学生教育学部 15184008 目次 1. はじめに 2. 研究の目的 3. 先行研究 4. 調査方法 4.1 対象者 4.2 調査内容 4.3 分析方法 5. 調査結果の分析 5.1 正答率が高い用法 5.2 正答率が低い用法 6. まとめと今後の課題

More information

Iwai bagi orang yang berusia 66 tahun (Gareki), usia 70 tahun (Kouki), usia 88 (Maiju), dan usia 99 (Hakuju). Kematian diartikan sebagai suatu keadaan

Iwai bagi orang yang berusia 66 tahun (Gareki), usia 70 tahun (Kouki), usia 88 (Maiju), dan usia 99 (Hakuju). Kematian diartikan sebagai suatu keadaan ABSTRAK Setiap manusia mengalami hal atau proses yang disebut daur hidup, yaitu proses dimana seseorang mulai lahir, menjadi dewasa, tua dan akhirnya meninggal. Daur hidup dalam masyarakat Jepang disebut

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI J Pebruari 2016 No.131 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - お金それとも人 Uang atau orang

More information

Part2-10 病院マイノート P.89~91 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字インドネシア語 病院マイノートびょういんマイノート Byooin Mai nooto Rumah sakit My Note/Catatanku 2 2

Part2-10 病院マイノート P.89~91 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字インドネシア語 病院マイノートびょういんマイノート Byooin Mai nooto Rumah sakit My Note/Catatanku 2 2 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字インドネシア語 1 2-10 89 病院マイノートびょういんマイノート Byooin Mai nooto Rumah sakit My Note/Catatanku 2 2-10 89 病院へ行く人について記入して お医者さんに見せると便利です びょういんへいくひとについてきにゅうして おいしゃさんにみせるとべんりです Byooin

More information

B. Capaian Pembelajaran 1. Menguasai teori kaidah-kaidah bahasa Jepang sampai tingkat madya atau setara dengan N3 Nihongo Nouryoku Shiken (JLPT); 2. M

B. Capaian Pembelajaran 1. Menguasai teori kaidah-kaidah bahasa Jepang sampai tingkat madya atau setara dengan N3 Nihongo Nouryoku Shiken (JLPT); 2. M Modul 21 Kanji I A. Pendahuluan Modul ini bertujuan membantu peserta PPG Dalam Jabatan memahami materi tentang bahasa Jepang untuk meningkatkan profesi sebagai guru. Dalam modul ini dibahas tentang huruf

More information

Maret 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア

Maret 2017 No Website :  2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア Maret 2017 No. 132 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Maret 2017 No.132 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang

More information

りこんりこん離婚をしたとき ( 離婚届 とどけ ふうふにほんじんばあいふうふ夫婦のどちらかが日本人の場合 夫婦とも どういりこんに同意すれば 離婚することができます かきしょるいも下記の書類を持って 居住地 りこんとどけでに離婚の届出をしてください ふうふそうほうがいこくじんが外国人の離婚 夫婦双方

りこんりこん離婚をしたとき ( 離婚届 とどけ ふうふにほんじんばあいふうふ夫婦のどちらかが日本人の場合 夫婦とも どういりこんに同意すれば 離婚することができます かきしょるいも下記の書類を持って 居住地 りこんとどけでに離婚の届出をしてください ふうふそうほうがいこくじんが外国人の離婚 夫婦双方 しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶんきょじゅうしちょうそん自分が居住することになる市町村役場 やくばの まどぐちざいりゅうじさんじゅうみん窓口へ在留カードを持参し

More information

民話によると 口の中の波の宝玉を使って 竜は水を自由に操ることができる 神龍はドラゴンボールというアニメの不死身な竜である 神龍は鹿の角 鋭い牙 緑の皮 赤い瞳 手足に四つの指 蛇のような長い身体 ( 尻尾の長さは身体の四分の三位 ) 長い髯 長い口先 みかづきの形している鼻 緑の鬣を持っている 竜

民話によると 口の中の波の宝玉を使って 竜は水を自由に操ることができる 神龍はドラゴンボールというアニメの不死身な竜である 神龍は鹿の角 鋭い牙 緑の皮 赤い瞳 手足に四つの指 蛇のような長い身体 ( 尻尾の長さは身体の四分の三位 ) 長い髯 長い口先 みかづきの形している鼻 緑の鬣を持っている 竜 Sinopsis 序論 民話とは基本的に直接に言い渡す物語である 神話とは 言葉 または 物語 である 神話という言葉は本来神々や超自然の出来事などを語る伝統的な物語の意味を持っている 神話は伝統的な文学の一つで儀式と深い関係がある アニメとは人気のあるフィクション作品で日本製アニメーションの事である この論文の主題になっているのは竜である 筆者はこの研究でドラゴンボールというアニメの竜と日本の竜神を比較をする

More information

1 じ自 こしょう 己 紹 かい介ができる Perkenalan Diri ものなまえ物の名前をたずねることができる Mampu menanyakan nama-nama benda ことば ひょうげん Kosakata dan Frasa なまえしごとかんこくフィリピンオーストラリアきょうししゅふ

1 じ自 こしょう 己 紹 かい介ができる Perkenalan Diri ものなまえ物の名前をたずねることができる Mampu menanyakan nama-nama benda ことば ひょうげん Kosakata dan Frasa なまえしごとかんこくフィリピンオーストラリアきょうししゅふ Kelas Bahasa Jepang untuk Warga Internasional Kursus Reguler 1 Biro Internasional, Prefektur Kyoto 2016.3 1 じ自 こしょう 己 紹 かい介ができる Perkenalan Diri ものなまえ物の名前をたずねることができる Mampu menanyakan nama-nama benda ことば

More information

災はマグニチュード 7.2 である マグニチュード 7.0 の地震は立っていることができない 強い建物でもかたむいたり こわれたりする 大きい地われ 地すべりが起こり 土地の形がかわる 1923 年の関東大震災では日本人はまだ災害対応できず 損害が多かった そして 日本人は関東大震災から災害対応を学

災はマグニチュード 7.2 である マグニチュード 7.0 の地震は立っていることができない 強い建物でもかたむいたり こわれたりする 大きい地われ 地すべりが起こり 土地の形がかわる 1923 年の関東大震災では日本人はまだ災害対応できず 損害が多かった そして 日本人は関東大震災から災害対応を学 アニメ 東京マグニチュード 8.0 にある 日本人の災害対応や災害たいする考え方 序論 日本は成層火山諸島に属し 富士山をはじめとした火山が多い国である そうした環境であるため 日本では自然と 災害対応や災害に対する警告といった点で地国より進んでいるといえる 日本のこうした災害対応は 1923 年 9 月 1 日に起きた関東大震災や 1995 年 1 月 17 日の阪神淡路大震災といった大規模自然災害から

More information

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva @1 lr,$sl,inf flirl KEPUTUSAN REKTOR UIN SUNAN AMP}]L SURABAYA NOMOR 84 TAHUN 2017 ASES'R T"*,roffiHLX" KERJA DosEN SEMESTER GASAL TAHUN AKADEMTK '20161,2017 UIN SUNAN AMPBL SURABAYA Menimbang Mengingat

More information

IndonesianList.xlsx

IndonesianList.xlsx 1 ぶるぶる ( と ) 2 ぼうっと 3 はっと 4 すっきり ( と ) 5 ぼさぼさ 小刻みに震える様子 また 寒さ 緊張 恐怖などで体が震える様子 寒くて体がぶるぶる震えた マナーモードにしてあった携帯電話がぶるぶると震えた 1. 物が明確に見えない様子 霧がかかっているので ぼうっとして向こう岸が見えない 2. 気持ちが集中していない様子 寝不足で 授業中ぼうっとしていた 3. 火が勢いよく燃え立つ様子

More information

BAHASA JEPUN 1 BBJ2401

BAHASA JEPUN 1 BBJ2401 BAHASA JEPUN 1 BBJ2401 Prof. Madya Dr Roslina Mamat linamm@upm.edu.my 019-3517525 PENILAIAN KURSUS Penilaian kursus ini terbahagi kepada : (i) Kerja kursus keseluruhan Tugasan 1 10% Fotostat ms 15-60,

More information

りよう利用 キャッシュカードと ATM の利用 こうざかいせつじ口座開設時にキャッシュカードを発行 てもらえば 現金自動預入支払機 はっこうし げんきんじどうあずけいれしはらいき (ATM) げんきんじどうしはらいきや現金自動支払機 (CD) で払 はらい戻 もどあずしや預 いつうちょうばつくけ入れ

りよう利用 キャッシュカードと ATM の利用 こうざかいせつじ口座開設時にキャッシュカードを発行 てもらえば 現金自動預入支払機 はっこうし げんきんじどうあずけいれしはらいき (ATM) げんきんじどうしはらいきや現金自動支払機 (CD) で払 はらい戻 もどあずしや預 いつうちょうばつくけ入れ こうざかいせつの開設 口座 開設 ぎんこうゆうちょ銀行や銀行 のうぎょうきょうどうくみあい 農業 ぎんこうしんようきんこしんようくみあい 信用金庫 信用組合 などきんゆう協同組合等の金融 きかん機関では よちょきんこうざかいせつ預貯金の口座を開設することができます こうざかいせつみぶんしょうめい口座の開設には 身分を証明するものと いんかんひつよう印鑑が必要です がいこくじんばあい ( 外国人の場合

More information

Indexi.xlsx

Indexi.xlsx Unit16 あめ雨 ふが降 ちゅうしったら 中止 ですか 1 Can-do はな Can-do 1 チャンスがあったらしたいことを話すことがでるこまそうだん Can-do 2 困っていることを相談してアドバイスをもらうことがでる 2 かい会 わ話 Ⅰ とうにちようびとうょうちょうし藤 : いよいよ日曜日は東京マラソンですね 調子はどうですか んちょうアリフ : うーん もう緊張しています とうとうょうなんにんはし藤

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 AN ANALYSIS ON FOCUSING KATAKANA ENGLISH LOANWOARDS WRITING ERRORS OF JAPANESE STUDENT IN INDONESIA UNIVERSITY OF E

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 AN ANALYSIS ON FOCUSING KATAKANA ENGLISH LOANWOARDS WRITING ERRORS OF JAPANESE STUDENT IN INDONESIA UNIVERSITY OF E Pratama, Herniwati, Renariah, An Analysis on Focusing Katakana ANALISIS KESALAHAN PENULISAN GAIRAIGO PADA MAHASISWA TK.I S.D IV PEMOKUSAN PADA GAIRAIGO BAHASA INGGRIS Septian Eka Pratama, Herniwati 1,

More information

Sarjani, Penelitian tentang persyaratan dan Kekhususan Kalimat Pasif dalam Bahasa Jepang dan Perbandingannya dalam Bahasa Indonesia kata ganti orang k

Sarjani, Penelitian tentang persyaratan dan Kekhususan Kalimat Pasif dalam Bahasa Jepang dan Perbandingannya dalam Bahasa Indonesia kata ganti orang k JAPANEDU, Vol. 1, No. 2 Agustus 2016 Penelitian tentang Persyaratan dan Kekhususan Kalimat Pasif dalam Bahasa Jepang dan Perbandingannya dalam Bahasa Indonesia Andi Irma Sarjani andiirma2210@gmail.com

More information

Indexi.xlsx

Indexi.xlsx Unit12 このトマトパスタ おいしそうですね 1 Can-do じぶんみかんそうい Can-do 1 自分が見たものについて感想を言うことができる ちゅうもんき Can-do 2 レストランで注文を決めることができる じぶんもつかごこちせつめい Can-do 3 自分の持っているものの使い心地について説明ができる 2 かい会 わ話 まちさが Ⅰ 町でレストランを探している くもあめふアリフ :

More information

Juli 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人

Juli 2017 No Website :  2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人 Juli 2017 No. 136 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Juli 2017 No.136 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang

More information

ABSTRAK

ABSTRAK ABSTRAK Di dalam bahasa Jepang cukup banyak terdapat kata yang mengandung makna yang mirip atau sinonim. Sinonim sendiri merupakan salah satu permasalahan sulit yang dihadapi pembelajar asing dalam mempelajari

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Expression Patterns Learning Materials Model That Found In Stereopony s Japan Song Lyrics (Study Of Basic-Intermed

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Expression Patterns Learning Materials Model That Found In Stereopony s Japan Song Lyrics (Study Of Basic-Intermed Kasidi, Sugihartono, Bachri, Model Materi Pembelajaran Pola Ungkapan MODEL MATERI PEMBELAJARAN POLA UNGKAPAN YANG TERDAPAT PADA LIRIK LAGU JEPANG KARYA GRUP MUSIK STEREOPONY (Kajian Materi Ajar Tingkat

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Juli 2015 No.112 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 知識に飢えるそれともお金に飢える

More information

Microsoft Word - (日)概要&申込書-55thSymposium_PPIJ-HIDA_ doc

Microsoft Word - (日)概要&申込書-55thSymposium_PPIJ-HIDA_ doc インドネシア 日本外交関係樹立 55 周年記念シンポジウム ~ インドネシア産業人材の育成に向けたインドネシア 日本の協力のあり方 ~ ASEAN 諸国で最大の人口を持つインドネシアは 好調な内需 豊富な資源を背景に年間 4-6% の安定成長を続けていますが 2015 年 ASEAN 経済統合を前に更なる産業競争力の強化が求められ 産業基盤を成す裾野産業を育成し 産業集積をより強固なものとしていくことが重要になっています

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Nopember 2016 No.128 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - 営業それとも質 Marketing

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Agustus 2014 No.101 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - うるさいそれともにぎやか Berisik

More information

Mei 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人と

Mei 2017 No Website :  2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人と Mei 2017 No. 134 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Mei 2017 No.134 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang

More information

dinding ( kakejiku ), bunga ( chabana ), dan mangkuk keramik yang sesuai dengan musim dan status tamu yang diundang. Teh bukan cuma dituang dengan air

dinding ( kakejiku ), bunga ( chabana ), dan mangkuk keramik yang sesuai dengan musim dan status tamu yang diundang. Teh bukan cuma dituang dengan air ABSTRAK KARAKTERISTIK PEMBUATAN TEH JEPANG DALAM CHANOYU Produksi teh dan tradisi minum teh dimulai sejak zaman Heian setelah teh dibawa masuk ke jepang oleh duta kaisar yang dikirim ke dinasti tang. Pada

More information

Indexi.xlsx

Indexi.xlsx Unit19 1 Can-do1 Can-do2 でん電 Can-do しゃ車 わすにばんを忘 れてしまいました おものわすものとあ落とし物 忘れ物について問い合わせることができる ちこくしっぱい遅刻など失敗したことを反省 はんせいできる 2 い会 わ話 えき Ⅰ 駅で リュウ えき駅 リュウ えき駅 リュウ いん員 いん員 しんじゅくいでんしゃわす : すみません 新宿行きの電車にばんを忘れてしまったんです

More information

pada tahun 2002 :2002 年にパダタフンドゥアリブードゥア 基本フレーズ Dia datang pada hari Sabtu. 彼女は土曜日に来る ディアダタンパダハリサッ ( ブ ) トゥ Sekolah mulai pada April. 学校は 4 月に始まります スコーラ

pada tahun 2002 :2002 年にパダタフンドゥアリブードゥア 基本フレーズ Dia datang pada hari Sabtu. 彼女は土曜日に来る ディアダタンパダハリサッ ( ブ ) トゥ Sekolah mulai pada April. 学校は 4 月に始まります スコーラ *********************************** インドネシア語入門講座 : 希多いくと Vol.26 2007.3.16 *********************************** 発行者 HP にて本講座の音声を公開中 (~Vol.20) バックナンバー Text の B GM として 例文等の音声が流れます ( 毎週金曜日配信予定 目次は Vol. 1 もしくは

More information

インドネシアと米国の二国間貿易は増加を示した 2013 年にインドネシアと米国の二国間貿易は USD28 兆に到達するために前年比 4.89% の増加となりました 同じ年に インドネシアには 最大 USD9.7 兆の黒字を楽しんだ 特に非石油製品のため 米国へのインドネシアの輸出は 2013 年に

インドネシアと米国の二国間貿易は増加を示した 2013 年にインドネシアと米国の二国間貿易は USD28 兆に到達するために前年比 4.89% の増加となりました 同じ年に インドネシアには 最大 USD9.7 兆の黒字を楽しんだ 特に非石油製品のため 米国へのインドネシアの輸出は 2013 年に プレスリリーズ 広報センター Gd. I Lt. 2, Jl. M.I Ridwan Rais No. 5, Jakarta 10110 Telp: 021-3860371/Fax: 021-3508711 www.kemendag.go.id 不明なので 愛されていない インドネシアのディアスポラ開発で新フォース ニューオーリンズ 8 月 3 日 - 商務大臣 Muhammad Lutfi は昨日に

More information

念校/インドネシア語教科書/解答集/02巻.indd

念校/インドネシア語教科書/解答集/02巻.indd ワークブックインドネシア語 第 ❷ 巻 解答集 この解答集では 以下の記号を使用しています { / } かっこ内のどれも正解で どれか一つを使います 例 { Bapak / Pak } Bapak でも Pak でも良い [ ] かっこ内を省略しても正解です 例 Apa[kah] ini es? Apa でも Apakah でも良い 解答のポイントなどの説明 なお この解答集でしめす 答 は 問題に対する標準的な解答例です

More information