<88D38FA082CC8D918DDB936F985E90A E815B834F90A A82C982C282A282C481698EE891B195D2816A834F838C815B2E706466>

Size: px
Start display at page:

Download "<88D38FA082CC8D918DDB936F985E90A E815B834F90A A82C982C282A282C481698EE891B195D2816A834F838C815B2E706466>"

Transcription

1 D M / 1

2 DM/1 (E) HAGUE AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL REGISTRATION OF INDUSTRIAL DESIGNS APPLICATION FOR INTERNATIONAL REGISTRATION For instructions on the completion of this form, refer to the Guide. IMPORTANT 1. The international application may contain several industrial designs (but may not exceed 100). However, all the industrial designs and/or products in relation to which such designs are to be used must belong to the same class of the International (Locarno) Classification. The list of classes and subclasses of the Locarno Classification, together with Explanatory Notes, is available on the WIPO website: 2. Where an item of this form is mandatory, it is indicated in parentheses next to its title (mandatory). Where an item is mandatory following a certain designation, it is indicated in a footnote at the end of the item. 3. The application must be typed. 4. Photographs and other graphic representations of the industrial designs should be pasted or printed directly onto a separate sheet of A4 paper, white and opaque (in compliance with instructions in the Guide). 5. It is a requirement under the law of the United States of America that, for designs created in the United States of America, the applicant first obtains a license from the United States Patent and Trademark Office (USPTO) before filing outside of the United States of America. FEE CALCULATOR 6. A Fee Calculator is available on the WIPO website. ANNEXES 7. Annex I allows the applicant to submit a Declaration of Inventorship, or, if not possible, a Substitute Statement in Lieu of a Declaration of Inventorship, in respect of a designation of the United States of America. It is mandatory if the United States of America is designated. 8. Annex II allows the applicant to submit documentation in support of a declaration concerning exception to lack of novelty in respect of a designation of the Republic of Korea (refer to item 15). 9. Annex III allows the applicant to identify information known by the applicant to be material to the eligibility for protection of the industrial design(s) concerned in respect of a designation of the United States of America. 10. Annex IV allows the applicant to support a claim of micro entity status (refer to item 18) with a micro entity certification in order to benefit from a reduction of the individual designation fee in respect of a designation of the United States of America. 11. Annex V allows the applicant to submit documentation in support of a priority claim in respect of a designation of the Republic of Korea (refer to item 13). This cover page must not be sent to the International Bureau. World Intellectual Property Organization 34, chemin des Colombettes, P.O. Box 18, 1211 Geneva 20, Switzerland Tel.: +41 (0) Fax (The Hague Registry): +41 (0) intreg.mail@wipo.int Internet: DM/1 (E) July 2017

3 特許庁参考訳 DM/1 (E) 意匠の国際登録に関するハーグ協定 国際登録のための出願 本様式の作成にあたっては ガイドを参照すること 重要 1. 国際出願は 2 以上の意匠を含めることができる ( ただし 100 を超えてはならない ) しかしながら 全ての意匠及び / 又は意匠が使用される全ての製品は ( ロカルノ ) 国際分類の同一類に属していなければならない ロカルノ分類の類及び小類別の注釈付きの一覧表は WIPO のウェブサイト上で取得できる 2. この様式の必須項目には 項目名の横に (mandatory: 必須 ) と記載されている 特定の締約国の指定に係る必須項目については 各項目の下部に記載されている 3. 本様式はタイプして作成しなければならない 4. 意匠の写真及び他の図示的表現は ( ガイドに記載された指示に従って ) 白色不透明の A4 用紙の別紙に直接貼り付けるか又は印刷する 5. 米国国内法においては 国内で創作された意匠について 出願人は国外への出願より前にまず米国特許商標庁からライセンスを取得する 手数料計算表 6. 手数料の計算表は WIPO のウェブサイト上で利用できる ANNEX 様式 7. 出願人は 米国を指定する場合 Annex I を用いて 創作者の宣誓書 若しくは それが不可能な場合は 創作者の宣誓書に代えて陳述書を提出することができる 米国を指定する場合は必須である 8. 出願人は 韓国を指定する場合 Annex II を用いて 新規性喪失の例外に関する宣言について補足書類を提出することができる ( 第 15 欄参照 ) 9. 出願人は 米国を指定する場合 Annex III を用いて 意匠の保護の適格性について出願人自らが知り得た情報を特定することができる 10. 出願人は 米国を指定する場合 Annex IV を用いて 個別指定手数料の減額の利益を享受するために 証明書をもって 極小規模事業体の主張 ( 第 18 欄参照 ) を補足することができる 11. 出願人は 韓国を指定する場合 Annex V を用いて 優先権の主張に関する補足書類を提出することができる ( 第 13 欄参照 ) この表紙は 国際事務局へ送付してはならない DM/1 (E) July 2017

4 DM/1(E) APPLICATION FOR INTERNATIONAL REGISTRATION Your reference: For use by the applicant This international application contains the following number of continuation sheets: This international application is accompanied by the following Annexes: I II III IV V For use by the Office of indirect filing OFFICE TRANSMITTING THE INTERNATIONAL APPLICATION (if applicable) Name of the Office: Office reference: Date of receipt of the international application by the Office: Signature and/or seal of the Office: 1 APPLICANT (mandatory) (a) Full Name: (b) Address: Postal code: City: Country: (c) Telephone: Fax: address: 2 ENTITLEMENT TO FILE (mandatory) With respect to each of the entitlement criteria (a) to (d) below, indicate the corresponding Contracting Party or Parties. If any item is not applicable, write None. A list of the Contracting Parties bound by the 1999 Act and/or the 1960 Act is attached to the present form. Under item (d), only a Contracting Party bound by the 1999 Act may be indicated. Where entitlement is derived from a connection with a Contracting Party that is a member State of an intergovernmental organization (European Union or African Intellectual Property Organization (OAPI)), both that member State and that intergovernmental organization should be indicated (such as France, European Union ) with respect to any of the corresponding criteria; where entitlement is derived from a connection with a member State of an intergovernmental organization that is not a Contracting Party, only that intergovernmental organization should be indicated. (a) (b) (c) Nationality: Domicile: Real and effective industrial or commercial establishment: (d) Habitual residence: 3 APPLICANT S CONTRACTING PARTY (mandatory where the 1999 Act applies) Indicate the Contracting Party or one of the Contracting Parties, bound by the 1999 Act and mentioned in item 2, that is to be considered as the applicant s Contracting Party. If no applicant s Contracting Party is indicated and the international application is filed through the Office of a Contracting Party that is indicated in item 2, the indication of that Contracting Party is deemed to be the applicant s Contracting Party. Applicant s Contracting Party: If there are several applicants, check box and use a continuation sheet, giving the above required information under items 1, 2 and 3 for each applicant. DM/1 (E) July 2017

5 DM/1(E) 国際登録のための出願 特許庁参考訳 出願人用 官庁用 整理番号 : この国際出願は次の枚数の続葉を含む : この国際出願は次の ANNEX 様式を含む : I II III IV V 官庁を経由した国際出願 ( 該当する場合 ) 官庁の名称 : 官庁の整理番号 : 官庁が国際出願を受理した日 : 官庁の署名及び / 又は印章の押印 : 1 出願人 ( 必須 ) (a) 氏名又は名称 : (b) 住所又は居所 郵便番号 都市名 国名 : (c) 電話番号 ファクシミリ番号 電子メールアドレス : 2 出願の資格 ( 必須 ) 下記の資格基準 (a)~(d) のそれぞれについて 対応する締約国を指定すること 該当しない項目については "None" と書くこと 1999 年改正協定及び / 又は 1960 年改正協定によって拘束される締約国の一覧表は 当該様式に添付されている 項目 (d) には 1999 年改正協定によって拘束される締結国のみを指定することができる 政府間機関 ( 欧州連合やアフリカ知的所有権機関 (OAPI)) の構成国である締約国から生じる資格である場合には 対応する基準については当該加盟国と政府間機関の双方 ( フランス 欧州連合 のように ) を指定し 締約国でない政府間機関の構成国とから生じる資格である場合には 当該政府間機関のみを指定しなければならない (a) 国籍 : (b) 住所 : (c) 現実かつ真正の工業上又は商業上の営業所 : (d) 常居所 : 3 出願人の締約国 (1999 年改正協定の場合必須 ) 1999 年改正協定に拘束され 第 2 欄において出願人の締約国とみなされる旨言及された締約国又は複数の締約国の中の一つを指定すること 出願人の締約国が表示されていない また第 2 欄に表示された締約国の官庁を経由した国際出願の場合は その締約国の表示を出願人の締約国とみなす 出願人の締約国 : 2 人以上の出願人である場合にはボックスをチェックし 続葉を用いて 出願人ごとに第 1,2 及び 3 欄において上記に求める情報を記載する DM/1 (E) July 2017

6 4 ADDRESS FOR CORRESPONDENCE Where there are several applicants with different addresses and no representative is appointed, an address for correspondence must be indicated. Where no such address has been indicated, the address of the first person indicated in item 1 shall be treated as the address for correspondence. If there is only one applicant and no representative is appointed, this item should be completed only if the address for correspondence is different from the address given in item 1(b). Address for correspondence: Postal code: City: Country: 5 APPOINTMENT OF A REPRESENTATIVE (if any) (a) (b) (c) Full Name: Address: Postal code: City: Country: Telephone: address: Fax: To appoint a representative, the present international application must either be signed by the applicant or be accompanied by a power of attorney (check the appropriate box): item 19 of the international application is signed by the applicant a power of attorney is attached to the present form 6 7 NUMBER OF INDUSTRIAL DESIGN(S), REPRODUCTION(S) AND/OR SPECIMEN(S) (mandatory) (a) Total number of industrial designs (maximum of 100): (b) Total number of reproductions: Black and white: Color: (c) (d) Total number of A4 pages comprising reproductions: Total number of specimens (if any): DESIGNATED CONTRACTING PARTIES (mandatory no Contracting Parties may be added afterwards.) Indicate, by ticking the appropriate box, each Contracting Party where protection is sought. The designated Contracting Party must be bound by an Act the 1999 Act and/or the 1960 Act to which one of the Contracting Parties indicated in item 2 is also bound (a list of Contracting Parties is annexed to the present form): AL Albania AM Armenia AZ Azerbaijan BA Bosnia and Herzegovina BG Bulgaria BJ Benin BN Brunei Darussalam BW Botswana BX Benelux BZ Belize CH Switzerland CI Côte d Ivoire DE Germany DK Denmark EE Estonia EG Egypt EM European Union ES Spain FI Finland 1 FR France GA Gabon GE Georgia GH Ghana 1 GR Greece HR Croatia HU Hungary 1 IS Iceland 1 IT JP Italy Japan KG Kyrgyzstan KH Cambodia KP Democratic People s Republic of Korea KR Republic of Korea 2 LI Liechtenstein LT Lithuania LV Latvia MA Morocco MC Monaco MD Republic of Moldova ME Montenegro MK The former Yugoslav Republic of Macedonia ML Mali MN Mongolia NA Namibia NE Niger NO Norway OA African Intellectual Property Organization OM Oman PL Poland RO Romania RS Serbia RW Rwanda SG Singapore SI Slovenia SN Senegal SR Suriname ST Sao Tome and Principe SY Syrian Arab Republic TJ Tajikistan TM Turkmenistan TN Tunisia TR Turkey UA Ukraine US United States of America 3 1 If Finland, Ghana, Hungary and/or Iceland is/are designated, it is compulsory to indicate, in item 11, the identity of the creator. The latter declares that he believes himself to be the creator of the industrial design. Where the person identified as the creator is a person other than the applicant, it is hereby stated that the present international application has been assigned by the creator to the applicant. 2 Products belonging to class 32 (of the Locarno classification) cannot receive protection under the law of the Republic of Korea. Consequently, any designation of the Republic of Korea in an international registration for industrial designs in class 32, would be the subject of a refusal by the Korean Intellectual Property Office (KIPO). 3 If the United States of America is designated, it is compulsory to indicate, in item 11, the identity of the creator and to submit an oath or declaration of inventorship using Annex I. DM/1 (E) July 2017

7 4 通信のためのあて先 あて先が異なる 2 人以上の出願人がおり 代理人を選任しない場合には 通信用のあて先を指定しなければならない 当該あて先が指定されない場合には 第 1 欄に記載された者のあて先を通信用のあて先として取り扱う 一人の出願人のみであり 代理人を選任しない場合には 通信用のあて先が第 1 欄 (b) に記載されたあて先と異なる場合に限り 当該項目に記載しなければならない 通信のためのあて先 : 郵便番号 : 都市名 : 国名 : 5 代理人の選任 ( あれば ) (a) 氏名又は名称 (b) 住所又は居所 郵便番号 : 都市名 : 国名 : 電話番号 : ファクシミリ番号 : 電子メールアドレス : (c) 代理人を指名するためには 当該国際出願に 出願人の署名がされること又は委任状の添付が必要である ( 該当するボックスをチェックすること ) 出願人によって 当該国際出願の第 19 欄が署名されている 当該様式に委任状が添付されている 6 意匠 複製物 及び / 又は見本の数 ( 必須 ) (a) 意匠の総数 ( 最大 100) (b) 複製物の総数 白黒 カラー (c) 複製物を含む A4 用紙のページ総数 (d) 見本 ( あれば ) の総数 7 締約国の指定 ( 必須 - 後で締約国を追加指定することはできない ) 該当するボックスをチェックすることによって 保護を求める締約国を指定すること 指定する締約国は 第 2 欄に記載された締約国の一つを拘束する 1999 年改正協定及び / 又は 1960 年改正協定に拘束される国でなければならない ( 締約国の一覧はこの様式に添付されている ) : AL Albania AM Armenia AZ Azerbaijan BA Bosnia and Herzegovina BG Bulgaria BJ Benin BN Brunei Darussalam BW Botswana BX Benelux BZ Belize CH Switzerland CI Côte d Ivoire DE Germany DK Denmark EE Estonia EG Egypt EM European Union ES Spain FI Finland 1 FR France GA Gabon GE Georgia GH Ghana 1 GR Greece HR Croatia HU Hungary 1 IS Iceland 1 IT JP Italy Japan KG Kyrgyzstan KH Cambodia KP Democratic People s Republic of Korea KR Republic of Korea 2 LI Liechtenstein LT Lithuania LV Latvia MA Morocco MC Monaco MD Republic of Moldova ME Montenegro MK The former Yugoslav Republic of Macedonia ML Mali MN Mongolia NA Namibia NE Niger NO Norway OA African Intellectual Property Organization OM Oman PL Poland RO Romania RS Serbia RW Rwanda SG Singapore SI Slovenia SN Senegal SR Suriname ST Sao Tome and Principe SY Syrian Arab Republic TJ Tajikistan TM Turkmenistan TN Tunisia TR Turkey UA Ukraine US United States of America 3 1 フィンランド ガーナ ハンガリー及び / 又はアイスランドを指定する場合には 第 11 欄において創作者の特定の表示が必須である 第 11 欄の記載によって 自身が真の意匠の創作者である旨を宣言したこととなる 創作者として特定された者が出願人以外である場合には これにより当該国際出願は創作者から出願人へ譲渡されたことを宣言したことになる 2 韓国の法律に基づいて ( ロカルノ分類 ) 第 32 類に属する製品は 保護を受けることができない 従って 韓国を指定した第 32 類の意匠の国際登録は 韓国の官 庁 (KIPO) により拒絶の対象となる 3 米国を指定する場合には 第 11 欄において創作者の特定の表示 及び ANNEX Ⅰ を用いて発明者の宣誓書又は宣言書の提出が必須である DM/1 (E) July 2017

8 8 PRODUCTS WHICH CONSTITUTE THE INDUSTRIAL DESIGN OR IN RELATION TO WHICH IT IS TO BE USED (mandatory) (see note 1 on cover page) Class to which the industrial design(s) belong(s) (optional): No. of the design (in numerical order) Total number of reproductions Product(s) Subclass (optional) If the space provided is not sufficient, check this box and use a continuation sheet. 9 DESCRIPTION 4, 5 Only the characteristic features of the industrial design(s) that appear in (a) reproduction(s) should be described. In addition, matter which is shown in a reproduction but for which protection is not sought may be indicated in the description (and/or by means of dotted or broken lines or coloring in the reproduction). The description can further disclose the operation or possible use of the industrial design as long as it is not technical. Furthermore, the omission of a specific view may be indicated. If the description exceeds 100 words, an additional fee of 2 Swiss francs per word exceeding 100, shall be payable. 4 If the space provided is not sufficient, check this box and use a continuation sheet. If the Syrian Arab Republic is designated, a brief description of the reproduction or of the characteristic features of the industrial design is required. 5 If Romania is designated, a brief description of the characteristic features of the design is required. 10 DESCRIPTION OF THE REPRODUCTIONS (LEGENDS) 6 Associate the number in the margin of your reproduction with the corresponding code (eg. 1.1, 1.2, etc.): 1 Perspective; 2 Front; 3 Back; 4 Top; 5 Bottom; 6 Left; 7 Right; 9 Unfolded; 10 Exploded; 11 Cross-sectional; 12 Enlarged; 00 Other (limited to 40 characters) No. Code Legend (max 40 characters, where code 00 has been indicated) No. Code Legend (max 40 characters, where code 00 has been indicated) No. Code Legend (max 40 characters, where code 00 has been indicated) If the space provided is not sufficient, check this box and use a continuation sheet. 6 Recommended for a designation of Japan and the United States of America. DM/1 (E) July 2017

9 8 意匠を構成する製品又は意匠が使用される予定の製品 ( 必須 )( 表紙の注釈 1 を参照 ) 意匠が属する類 ( 任意 ) 意匠番号 ( 昇順 ) 複製物の総数製品名サブクラス ( 任意 ) 所定のスペースで足りない場合には 当該ボックスにチェックをし 続葉を使用する 9 説明 4, 5 ( 複製物に現れる意匠の特徴のみを説明する 加えて 複製物に表示された事項について 当該説明に保護を求めないことを明示することができる ( 及び / 又は 複製物において 点線 破線若しくは着色により明示することができる ) さらに 当該説明が技術的でない限りは 意匠の操作又は用途を開示することができる さらに 特定の図の省略について記載することもできる 当該説明が 100 語を超えた場合には 100 語を超えた 1 語ごとに 2 スイスフランの追加手数料を支払う 所定のスペースで足りない場合には 当該ボックスにチェックをし 続葉を使用する 4 シリア アラブ共和国を指定する場合には 複製物又は意匠の特徴の簡潔な説明が要求される 5 ルーマニアを指定する場合には 意匠の特徴の簡潔な説明が要求される 10 複製物の説明 ( 凡例 ) 6 複製物の余白に記載の番号と該当数するコードとの関連付け : ( 例. 1.1, 1.2, 等 ) 1 斜面図 2 正面図 3 背面図 4 平面図 5 底面図 6 左側面図 7 右側面図 9 展開図 10 分解図 11 断面図 12 拡大図 00 その他 (40 文字以内 ) 番号 コード 凡例 ( コード 00 を記載した 場合 最大 40 文字 ) 番号 コード凡例 ( コード 00 を記載した場合 最大 40 文字 ) 番号 コード凡例 ( コード 00 を記載した場合 最大 40 文字 ) 所定のスペースで足りない場合には 当該ボックスにチェックをし 続葉を使用する 6 日本及び米国を指定する場合には 記載が推奨されている DM/1 (E) July 2017

10 11 IDENTITY OF THE CREATOR 7 If no industrial design is indicated, it will be understood that the identity of the creator relates to all industrial designs included in the present application. No. of the design (in numerical order) Creator s full name Address Postal code City Country If the space provided is not sufficient, check this box and use a continuation sheet. 7 If Bulgaria, Finland, Ghana, Hungary, Iceland, Japan, Norway, Republic of Korea, Romania, Serbia, Tajikistan, Turkey or the United States of America is designated in item 7, this information is necessary (refer to the Guide, Identity of the creator ). 12 CLAIM (Applicable to the designation of the United States of America only) 8 Indicate an article in the blank space provided. Only one article shall be indicated, irrespective of the number of industrial designs contained in the present international application. CLAIM: The ornamental design for as shown and described. 8 If the United States of America is designated in item 7, this information is required. 13 PRIORITY CLAIM Article 4 of the Paris Convention The applicant claims the priority of the earlier filing mentioned below. Indicate the number of each industrial design for which the priority is claimed. If no industrial design is indicated, it will be understood that the priority claim relates to all industrial designs included in the present application. Office of earlier filing No. of earlier filing (if available) Date of earlier filing (dd/mm/yyyy) No. of the design (in numerical order) Annex V provided 9 If the space provided is not sufficient, check this box and use a continuation sheet. 9 Check the box if the priority document is provided using Annex V for the purpose of a designation of the Republic of Korea. A priority document may not be provided for the purpose of designating any other Contracting Party and will be disposed of. If Japan, the Republic of Korea and/or the United States of America is/are designated, it is strongly recommended to refer to the Guide to the International Registration of Industrial Designs, International Application Item 13, at DM/1 (E) July 2017

11 11 創作者の特定 7 意匠の記載がない場合には 創作者は当該出願に含まれるすべての意匠に関連するものとして理解される 意匠番号 ( 番号順 ) 創作者の氏名住所又は居所郵便番号都市名国名 所定のスペースで足りない場合には 当該ボックスにチェックをし 続葉を使用する 7 第 7 欄においてブルガリア フィンランド ガーナ ハンガリー アイスランド 日本 ノルウェー 韓国 ルーマニア セルビア タジキスタン トルコ又は米国を指定する場合には 本情報の記載が必要になる ( ガイドの 創作者の特定 を参照 ) 12 クレーム ( 米国を指定する場合のみ該当 ) 8 以下の空欄に物品名を記載する 当該国際出願に含まれる意匠数に関わらず 一の物品名のみ記載するものとする クレーム : の装飾的意匠を表示する 8 第 7 欄において米国を指定する場合には 当該情報を記載しなければならない 13 優先権の主張 - パリ条約第 4 条 出願人は以下に言及した先の出願の優先権を主張する 優先権の主張の対象となる意匠の番号をそれぞれ記載すること 意匠の記載がない場合には 優先権の主張が当該出願に含まれるすべての意匠に関連するものとして理解される 先の出願国 / 官庁 先の出願の出願番号 ( 可能であれば ) 先の出願の出願日 (dd/mm/yyyy) 意匠番号 ( 番号順 ) ANNEX V の添付あり 9 所定のスペースで足りない場合には 当該ボックスにチェックをし 続葉を使用する 9 韓国指定の優先権証明書を ANNEX V を用いて提出する場合 チェックボックスにチェックすること 他の指定国に対して優先権証明書を提出 する目的で添付をすることはできない 仮に添付しても廃棄されてしまう 日本 韓国及び / 又は米国を指定する場合 意匠の国際登録ガイド 国際出願編 Item13 を必ず参照のこと ( DM/1 (E) July 2017

12 14 INTERNATIONAL EXHIBITION Article 11 of the Paris Convention The applicant claims that one or more designs were shown at an official, or officially recognized, international exhibition. Indicate the number of each industrial design shown at the exhibition concerned. If no industrial design is indicated, it will be understood that all industrial designs were shown at the above indicated exhibition. Place where exhibition was held Name of the exhibition Date on which product(s) was(were) first exhibited (dd/mm/yyyy) No. of the design (in numerical order) If the space provided is not sufficient, check this box and use a continuation sheet. 15 EXCEPTION TO LACK OF NOVELTY (optional element applicable to the designation of Japan and/or Republic of Korea only) For more guidance, refer to the Guide to the International Registration of Industrial Designs, International Application Item 15, at Contracting Party concerned: Japan and/or Republic of Korea The applicant claims to benefit from exceptional treatment provided for in the design law of the Contracting Party(ies) concerned, for disclosure of all the industrial designs, or the industrial designs indicated below, included in the present application. Supporting documentation may be submitted using Annex II (only for the designation of the Republic of Korea). Annex II provided 16 RELATION WITH A PRINCIPAL DESIGN (optional element applicable to the designation of Japan and/or Republic of Korea only) Under the national laws of Japan and the Republic of Korea one/some design(s) may be requested to be registered as (a) related design(s) in relation with the principal design (for more guidance, refer to the Guide to the International Registration of Industrial Designs, International Application Item 16, at (a) Check the appropriate box: Contracting Party concerned: Japan and/or Republic of Korea The applicant requests all the industrial designs which are contained in the present international application to be registered as a related design, or The applicant requests the following industrial designs which are contained in the present international application to be registered as a related design(s): Indicate the number(s) of the industrial design(s) concerned. (b) Information concerning the principal design to which the design(s) indicated under item (a) are related Check the appropriate box, and provide the required information. (i) The principal design is the subject of: the present international application a prior international application designating the Contracting Party concerned (Japan and/or Republic of Korea) WIPO reference 10 : DM/1 (E) July 2017

13 14 国際博覧会 パリ条約第 11 条 出願人は 一又は二以上の意匠が 公の又は公と認められた国際博覧会において開示されたことを主張する 博覧会に関連する意匠の番号をそれぞれ記載すること 意匠の記載がない場合には すべての意匠が上記に示された博覧会において開示されたと理解される 博覧会が開催された場所 博覧会の名称 製品が最初に展示された日 ( 日 / 月 / 年 ) 意匠番号 ( 番号順 ) 所定のスペースで足りない場合には 当該ボックスにチェックをし 続葉を使用する 15 新規性喪失の例外 ( 日本及び / 又は韓国を指定する場合のみ 任意の記載項目 ) 詳細は意匠の国際登録ガイド 国際出願編 -Item 15( を参照のこと 関連する締約国 : 日本及び / 又は韓国 出願人は この出願に含まれる全ての意匠 又は以下の意匠の開示に関し 関連する締約国の意匠法が規定する例外的な取扱いの利益を享受することを主張する 補足書類は ANNEX II を用いて提出することができる ( 韓国を指定した場合のみ ) ANNEX II の添付あり 16 本意匠との関連 ( 日本及び / 又は韓国を指定する場合のみの任意記載項目 ) 日本及び韓国の国内法に基づき単一 / 複数意匠を本意匠の関連意匠として請求できる ( 詳細は意匠の国際登録ガイド 国際出願編 -Item16( 参照のこと : (a) 該当するボックスにチェック 請求先締約国日本及び / 又は韓国 出願人は この国際出願に含まれる全ての意匠を関連意匠として登録することを請求する 又は 出願人は この国際出願に含まれる次の意匠を関連意匠として登録することを請求する 該当する意匠番号を記載する (b) 本意匠に関連する情報 以下のチェックボックスにチェックし 要求される情報を提供すること (i) 本意匠は次のとおり この国際出願 ( 意匠番号は (ii) で記載 ) 請求先締約国 ( 日本及び / 又は韓国 ) を指定した先の国際出願 ( 意匠番号は (ii) で記載 ) WIPO 整理番号 10 : DM/1 (E) July 2017

14 a prior international registration designating the Contracting Party concerned (Japan and/or Republic of Korea) International Registration No.: a prior national application filed with the Office of the Contracting Party concerned (Japan and/or Republic of Korea) Application No./Applicant s reference: a prior national registration at the Office of the Contracting Party concerned (Japan and/or Republic of Korea) National registration No.: (ii) If the above national or international application or registration contains several industrial designs, indicate the number of the industrial design to be considered as the principal design. Design number of the principal design: If the space provided is not sufficient, check this box and use a continuation sheet. 10 WIPO reference is indicated in the International Bureau s acknowledgement of receipt of an international application ( WIPOxxxxx (5 digits) or xxxxxxxxx (9 digits) ). 17 PUBLICATION OF THE INTERNATIONAL REGISTRATION Timing of publication (publication will take place, subject to the weekly publication cycle, six months after the date of the international registration, unless the applicant requests one of the options below): (i) The applicant requests the immediate publication of the international registration (ii) The applicant requests a deferment of publication Period of deferment requested (in months, starting from the earliest priority date if priority is claimed): Important: The period of deferment of publication cannot exceed 30 months counted from the date of the international application, or if priority is claimed, from the priority date. However: if Iceland, Poland, or the United States of America is designated, or if Hungary, Monaco or Ukraine is designated under the 1999 Act, the applicant may NOT request deferment of publication; if Denmark, Finland or Norway is designated, the period of deferment cannot exceed 6 months; if Singapore is designated, the period of deferment cannot exceed 18 months from the filing date; if a Contracting Party is designated under the 1960 Act, or if Brunei Darussalam, Cambodia, Croatia, Estonia, OAPI, Slovenia or the Syrian Arab Republic is designated, the period of deferment cannot exceed 12 months. 18 REDUCTION OF UNITED STATES OF AMERICA INDIVIDUAL DESIGNATION FEE (Applicable to the designation of the United States of America only) Check the appropriate box: The applicant asserts small entity status within the meaning of Section 41(h) of Title 35 of the United States Code and Section 3 of the Small Business Act, and applicable regulations of the U.S. Patent and Trademark Office. Important: For determination of entitlement to small entity status, refer to The applicant certifies micro entity status within the meaning of Section 123 of Title 35 of the United States Code and applicable regulations of the U.S. Patent and Trademark Office. The applicant must submit the micro entity certification form PTO/SB/15A or PTO/SB/15B using Annex IV. 19 SIGNATURE BY THE APPLICANT OR HIS REPRESENTATIVE (mandatory) Applicant Name: Signature and/or seal: Date of signature (dd/mm/yyyy): Representative of the applicant Name: Signature and/or seal: Date of signature (dd/mm/yyyy): Name of the person to contact, if necessary: Telephone: address: DM/1 (E) July 2017

15 請求先締約国 ( 日本及び / 又は韓国 ) を指定した先の国際登録 ( 意匠番号は (ii) で記載 ) 国際登録番号 : 請求先締約国 ( 日本及び / 又は韓国 ) に提出した先の国内出願国内出願番号 / 出願人の整理番号 : 請求先締約国 ( 日本及び / 又は韓国 ) で登録された先の国内登録国内登録番号 : (ii) 上記国内若しくは国際出願又は登録が複数の意匠を含む場合には 本意匠とみなされる意匠番号を表示する 本意匠の意匠番号 : 所定のスペースで足りない場合には 当該ボックスにチェックをし 続葉を使用する 10 WIPO 整理番号は 国際事務局の国際出願受理通知に表示される (WIPO xxxxx(5 桁 ) 又は xxxxxxxxx(9 桁 )) 17 国際登録の公表 公表の時期 ( 出願人が以下を請求する場合を除き 公表は週 1 回の公表周期のもと国際登録の日から 6 ヶ月後となる ) (i) (ii) 出願人は国際登録の即時公表を請求する 出願人は公表の延期を請求する 要求する延期の期間 ( 優先権の主張がある場合には 最先の優先権の日から開始して 月単位のものとする ) 重要 : 公表の延期の期間は 国際出願日から 又は優先権が主張されている場合には 当該優先日から起算して 30 ヶ月を超えることができない しかしながら 出願人は アイスランド ポーランド 又は米国を指定した場合 若しくは 1999 年改正協定に基づきハンガリー モナコ又はウクライナを指定した場合には 公表の延期を請求できない デンマーク フィンランド又はノルウェーを指定した場合 延期の期間は 6 ヶ月を超えられない シンガポールを指定した場合 延期の期間は出願日から 18 ヶ月を超えられない 1960 年改正協定に基づき締約国を指定した場合 若しくはブルネイ カンボジア クロアチア エストアニア OAPI スロベニア又はシリア アラブ共和国を指定した場合には 延期の期間は 12 ヶ月を超えられない 18 米国の個別指定手数料の減額 ( 米国を指定する場合のみ該当する ) 該当するボックスにチェック 出願人は 合衆国法典第 35 巻第 41 条 (h) 及び米国小規模事業法第 3 条 ならびに米国特許商標庁 (USPTO) 規則の適用条件を満たす小規模事業体であることを主張する 重要 : 小規模事業体の資格の決定については 以下を参照すること 出願人は 合衆国法典第 35 巻第 123 条及び米国特許商標庁 (USPTO) 規則の適用条件を満たす極小規模事業体であることを証明する 出願人は ANNEX Ⅳ を用いて 極小規模事業体に関する証明書様式 PTO/SB/15A 又は PTO/SB/15B を提出しなければならない 19 出願人又はその代理人の署名 ( 必須 ) 出願人氏名又は名称署名及び / 又は印章の押印署名日 (dd/mm/yyyy) 出願人の代理人氏名又は名称署名及び / 又は印章の押印署名日 (dd/mm/yyyy) 必要であれば 担当者の氏名 電話番号 電子メールアドレス DM/1 (E) July 2017

16 PAYMENT OF FEES The applicant has requested a deferment in publication (item 17(ii)) and wishes to pay the publication fees at a later date but not later than three weeks before the period of deferment expires. 1. INSTRUCTION TO DEBIT FROM A WIPO CURRENT ACCOUNT (if this box is completed, it is not necessary to complete item 2 below) The International Bureau is hereby instructed to debit the required amount of fees from the following WIPO current account: Holder of the account: Identity of the party giving the instruction: Account number: 2. METHOD OF PAYMENT Identity of the party effecting the payment: Payment made to WIPO bank account IBAN No. CH Credit Suisse, CH-1211 Geneva 70 Swift/BIC: CRESCHZZ80A Payment made to WIPO postal account IBAN No. CH Swift/BIC: POFICHBE Payment made to the Office of indirect filing (United States Patent and Trademark Office) Payment identification Payment identification dd/mm/yyyy dd/mm/yyyy GRAND TOTAL IN SWISS FRANCS (see note 6 on cover page or use the fee calculation sheet attached herewith) DM/1 (E) July 2017

17 手数料の支払 出願人は 公表の延期 ( 第 17 欄 (ii)) を請求し 公表手数料を後日に ただし公表の延期の期間の満了の 3 週間前までに支払うことを希望する 1. 開設された WIPO 口座からの引き落としについての指示 ( この欄を記載した場合には 以下の 2. を記載する必要はない ) 国際事務局は 必要額の手数料を以下の WIPO 口座から引き落すよう指示を受ける 口座名義人 口座番号 指示をする当事者の特定 2. 支払方法 支払を行う当事者の特定 WIPO の銀行口座への支払 IBAN No. CH Credit Suisse, CH-1211 Geneva 70 Swift/BIC: CRESCHZZ80A WIPO の郵便口座への支払 IBAN No. CH Swift/BIC: POFICHBE 官庁を通じた支払 ( 米国特許商標庁 ) 支払の特定 支払の特定 (dd/mm/yyyy) (dd/mm/yyyy) スイスフランの総額 ( 表紙の注釈 6 を参照するか ここに添付された手数料計算表を利用すること ) DM/1 (E) July 2017

18 FEE CALCULATION SHEET This sheet is provided for the convenience of users. It is not necessary to complete it if the fee calculator has been used. 3. AMOUNT OF FEES (see Fee Calculator: (a) Basic fees 11 for one design for each additional design 19 Swiss francs x designs in addition to the first (b) Publication fees 11 (i) Fee per reproductions 17 Swiss francs x reproductions (ii) Fee per page on which reproductions are presented 150 Swiss francs x page(s) in addition to the first (c) Additional fee where the description exceeds 100 words 11 2 Swiss francs x words exceeding 100 (d) Designation fees (i) Standard designation fees 11 (only for Contracting Parties that do not require individual designation fees) There are three levels of standard designation fees. The list following the present calculation sheet indicates which level applies for each Contracting Party. Level 1: 42 Swiss francs for the first design x Contracting Parties + 2 Swiss francs x designs in addition to the first x Contracting Parties Level 2: 60 Swiss francs for the first design x Contracting Parties + 20 Swiss francs x designs in addition to the first x Contracting Parties Level 3 12 : 90 Swiss francs for first design x Contracting Parties + 50 Swiss francs x designs in addition to the first x Contracting Parties (ii) Individual designation fee (payable only for the following Contracting Parties) European Union: 67 Swiss francs for first design + 67 Swiss francs x designs in addition to the first Hungary: 70 Swiss francs for first design + 17 Swiss francs x designs in addition to the first Japan: 665 Swiss francs x designs Kyrgyzstan: 129 Swiss francs for first design + 64 Swiss francs x designs in addition to the first OAPI: 83 Swiss francs for a single design / 124 Swiss francs for a multiple deposit (more than one design) Applicants from Least Developed Countries: 8 Swiss francs for a single design / 12 Swiss francs for a multiple deposit (more than one design) Republic of Korea 12 : 210 Swiss francs x designs Republic of Moldova: 73 Swiss francs for first design + 7 Swiss francs x designs in addition to the first United States of America: 733 Swiss francs (or where item 18 applies, 367 Swiss francs for a small entity or 183 Swiss francs for a micro entity) for the first part of the fee 13 GRAND TOTAL (SWISS FRANCS) 11 For international applications filed by applicants whose sole entitlement is a connection with a Least Developed Country (LDC), in accordance with the list established by the United Nations ( these fees are reduced to 10% of the prescribed amounts. For the exact applicable amounts, see the Fee Calculator: 12 For international applications for designs belonging to any class of the Locarno classification other than 2, 5 and 19, the individual designation fee applies in respect of a designation of the Republic of Korea. For those designs belonging to classes 2, 5 and 19, level 3 of the standard designation fee applies. 13 The individual designation fee for the United States of America comprises two parts, the first part to be paid at the time of filing of the international application and the second part upon invitation by the United States Patent and Trademark Office. DM/1 (E) July 2017

19 手数料計算表このシートはユーザーの利便性のために提供される fee calculator を使用した場合には 記入する必要はない 3. 手数料の額 (Fee Calculator を参照 : (a) 基本手数料 11 1 意匠目 1 の追加意匠につき 19 スイスフラン 2 意匠目以降の意匠数 (b) 公表手数料 11 (i) 1 複製物の手数料 17 スイスフラン 複製物数 (ii) 複製物が表される1ページあたりの手数料 150 スイスフラン 2 ページ目以降のページ数 (c) 説明が 100 ワードを超えた場合の追加手数料 11 2 スイスフラン 100 ワードを超えた語の数 (c) 指定手数料 (i) 標準指定手数料 11 ( 個別指定手数料を請求しない締約国に対してのみ ) 標準指定手数料は 3 つの等級がある このリストは 締約国ごとに適用される等級の計算表に従う 等級 1 1 意匠目 42 スイスフラン 締約国数 +2 スイスフラン 2 意匠目以降の意匠数 締約国数等級 2 1 意匠目 60 スイスフラン 締約国数 +20 スイスフラン 2 意匠目以降の意匠数 締約国数 等級 意匠目 90 スイスフラン 締約国数 +50 スイスフラン 2 意匠目以降の意匠数 締約国数 (ⅱ) 個別指定手数料 ( 以下の締約国に対してのみ支払われる ) 欧州連合 :1 意匠目 67 スイスフラン + 67 スイスフラン 2 意匠目以降の意匠数ハンガリー :1 意匠目 70 スイスフラン + 17 スイスフラン 2 意匠目以降の意匠数日本 : 665 スイスフラン 意匠数キルギスタン :1 意匠目 129 スイスフラン + 64 スイスフラン 2 意匠目以降の意匠数 OAPI: 単一の意匠に対して 83 スイスフラン / 複数の寄託 ( 二以上の意匠 ) に対して 124 スイスフラン後発開発途上国出身の出願人 : 単一の意匠につき 8 スイスフラン / 複数の寄託 ( 二以上の意匠 ) に対して 12 スイスフラン韓国 12 : 210 スイスフラン 意匠数モルドバ共和国 :1 意匠目 73 スイスフラン +7 スイスフラン 2 意匠目以降の意匠数米国 : 手数料の第一の部分 13 として 733 スイスフラン ( 第 18 欄において 小規模事業体が適用される場合は 367 スイスフラン 極小規模事業体が適用される場合は 183 スイスフラン ) 総額 ( スイスフラン ) 11 唯一の資格が後発開発途上国 (LDC) に関連する出願人によって出願された国際出願は 国際連合 ( が適用するリストに従って 規定の料金の 10% まで減額される 適用される正確な金額については Fee Calculator: を参照 12 韓国を指定した場合の個別指定手数料は ロカルノ分類の第 2 類 第 5 類及び第 19 類以外に属する意匠の国際出願に適用する 13 米国の個別指定手数料は二つの部分に分かれている 第一の部分は国際出願時に 第二の部分は米国特許商標庁による通知に応じて支払う DM/1 (E) July 2017

20 CONTRACTING PARTIES OF THE HAGUE AGREEMENT (in respect of each Contracting Party, the table below provides indications of the Act or Acts binding that Contracting Party and further indicates what kind of designation fee is payable for the designation of that Contracting Party 1 ) Contracting Parties of Acts of the Hague Agreement the Hague Agreement 1999 Act 1960 Act (AL) Albania 1 1 (AM) Armenia 1 (AZ) Azerbaijan 1 (BA) Bosnia and Herzegovina 1 (BG) Bulgaria 2 2 (BJ) Benin 1 (BN) Brunei Darussalam 3 (BW) Botswana 1 (BX) Benelux 1 (BZ) Belize 1 (CH) Switzerland 2 2 (CI) Côte d Ivoire 1 (DE) Germany 2 2 (DK) Denmark 2 (EE) Estonia 2 (EG) Egypt 1 (EM) European Union IF (ES) Spain 3 (FI) Finland 3 (FR) France 1 1 (GA) Gabon 1 (GE) Georgia 3 3 (GH) Ghana 3 (GR) Greece 1 (HR) Croatia 2 2 (HU) Hungary IF IF (IS) Iceland 3 (IT) Italy 1 (JP) Japan IF (KG) Kyrgyzstan IF IF (KH) Cambodia 2 (KP) Democratic People s Republic of Korea 3 3 (KR) Republic of Korea IF/3 2 (LI) Liechtenstein 1 1 (LT) Lithuania 3 (LV) Latvia 2 (MA) Morocco 2 (MC) Monaco 1 1 (MD) Republic of Moldova IF IF (ME) Montenegro 1 1 (MK) The former Yugoslav Republic of Macedonia 1 1 (ML) Mali 1 (MN) Mongolia 1 1 (NA) Namibia 1 (NE) Niger 1 (NO) Norway 2 1 A numeral (1, 2 or 3) indicates the applicable level of standard designation fee and the letters IF indicate that individual designation fees are applicable (the amounts of all these fees are indicated in the Fee Calculation Sheet). Where no indication (numeral or letters) appears, this means that the Contracting Party is not bound by the Act at hand. 2 For international applications for designs belonging to any class of the Locarno classification other than 2, 5 and 19, the individual designation fee applies in respect of a designation of the Republic of Korea. For those designs belonging to classes 2, 5 and 19, level 3 of the standard designation fee applies. DM/1 (E) July 2017

21 ハーグ協定の締約国 ( 以下の一覧表は 各締約国について 各締約国を拘束する改正協定が何かを示しており 更にはどの種別の指定手数料が締約国の指定の際に適用されるかを示している 1 ) ハーグ協定の ハーグ協定の改正協定 締約国 1999 年改正協定 1960 年改正協定 (AL) Albania 1 1 (AM) Armenia 1 (AZ) Azerbaijan 1 (BA) Bosnia and Herzegovina 1 (BG) Bulgaria 2 2 (BJ) Benin 1 (BN) Brunei Darussalam 3 (BW) Botswana 1 (BX) Benelux 1 (BZ) Belize 1 (CH) Switzerland 2 2 (CI) Côte d Ivoire 1 (DE) Germany 2 2 (DK) Denmark 2 (EE) Estonia 2 (EG) Egypt 1 (EM) European Union IF (ES) Spain 3 (FI) Finland 3 (FR) France 1 1 (GA) Gabon 1 (GE) Georgia 3 3 (GH) Ghana 3 (GR) Greece 1 (HR) Croatia 2 2 (HU) Hungary IF IF (IS) Iceland 3 (IT) Italy 1 (JP) Japan IF (KG) Kyrgyzstan IF IF (KH) Cambodia 2 (KP) Democratic People s Republic of Korea 3 (KR) Republic of Korea IF/3 2 (LI) Liechtenstein 1 1 (LT) Lithuania 3 (LV) Latvia 2 (MA) Morocco 2 (MC) Monaco 1 1 (MD) Republic of Moldova IF IF (ME) Montenegro 1 1 (MK) The former Yugoslav Republic of 1 1 Macedonia (ML) Mali 1 (MN) Mongolia 1 1 (NA) Namibia 1 1 数字 (1,2,3) は標準指定手数料の適用等級を表示し "IF" は 個別指定手数料が適用されていることを表示する ( これらの料金の総額は 手数料計算シートに表示される ) 締約国が ( 数字又は文字の ) 何も表示されていない場合には 現在 当該改正協定には拘束されないことを意味する 2 韓国を指定する第 2 類 第 5 類及び第 19 類以外のロカルノ分類の類に属する意匠の国際出願の場合には 個別指定手数料を表示する 第 2 類 第 5 類及び第 19 類に属する意匠については 標準指定手数料の等級 3 を適用する DM/1 (E) July 2017

22 Contracting Parties of Acts of the Hague Agreement the Hague Agreement 1999 Act 1960 Act (OA) African Intellectual Property Organization (OAPI) IF (OM) Oman 1 (PL) Poland 2 (RO) Romania 3 3 (RS) Serbia 3 3 (RW) Rwanda 1 (SG) Singapore 1 (SI) Slovenia 1 1 (SN) Senegal 1 (SR) Suriname 1 (ST) Sao Tome and Principe 1 (SY) Syrian Arab Republic 3 (TJ) Tajikistan 3 (TM) Turkmenistan 1 (TN) Tunisia 2 (TR) Turkey 1 (UA) Ukraine 2 2 (US) United States of America IF DM/1 (E) July 2017

23 ハーグ協定の ハーグ協定の改正協定 締約国 1999 年改正協定 1960 年改正協定 (NE) Niger 1 (NO) Norway 2 (OA) African Intellectual Property Organization (OAPI) IF (OM) Oman 1 (PL) Poland 2 (RO) Romania 3 3 (RS) Serbia 3 3 (RW) Rwanda 1 (SG) Singapore 1 (SI) Slovenia 1 1 (SN) Senegal 1 (SR) Suriname 1 (ST) Sao Tome and Principe 1 (SY) Syrian Arab Republic 3 (TJ) Tajikistan 3 (TM) Turkmenistan 1 (TN) Tunisia 2 (TR) Turkey 1 (UA) Ukraine 2 2 (US) United States of America IF DM/1 (E) July 2017

24 DM/1/I (E) ANNEX I: OATH OR DECLARATION OF THE CREATOR under Rule 8(1)(a)(ii) of the Common Regulations IMPORTANT 1. This cover sheet is mandatory content for an international application designating the United States of America. 2. This cover sheet is to submit a Declaration of Inventorship (Declaration), following Rule 8(1)(a)(ii) OR, in the impossibility to provide such declaration, a Substitute Statement in Lieu of a Declaration of Inventorship (Substitute Statement). Please provide a Declaration OR a Substitute Statement for each creator indicated under item 11 of the DM/1 form. 3. This cover sheet may also be used by applicants who wish to submit an alternative document that they know is deemed a valid inventor s oath or declaration under the United States of America national requirements. 4. For detailed information on the inventor s oath or declaration, please visit the USPTO website: 5. This cover sheet, in addition to the Declaration/Substitute Statement/Alternative Document referred to in paragraph 3, must be submitted with the DM/1 form at the time of filing the international application. 6. Please number your pages. For use by the applicant This Annex concerns the international application referenced by the applicant as below: Reference: Document type: DDO Contracting Party: US For use by the International Bureau I DECLARATION UNDER RULE 8(1)(a)(ii) OF THE COMMON REGULATIONS Number of pages: (including this cover page) World Intellectual Property Organization 34, chemin des Colombettes, P.O. Box 18, 1211 Geneva 20, Switzerland Tel.: +41 (0) Fax (The Hague Registry): +41 (0) intreg.mail@wipo.int Internet: DM/1/I (E) August 2016

25 ANNEX I: 創作者の宣誓又は宣言 共通規則第 8 規則 8(1)(a)(ii) DM/1/I (E) A N N E X 重要 1 この表紙は 米国を指定する国際出願に関して必須の内容である 2 この表紙は 第 8 規則 (1)(a)(ii) に基づく発明者の宣誓書 ( 宣誓書 ) 又は それが不可能な場合に発明者の宣誓書に代わる陳述書 ( 代替陳述書 ) を提出するためのものである DM/1 様式の第 11 欄に記載された各創作者に関して 宣誓書又は代替陳述書を提出すること 3 出願人が 米国の国内要件に基づき発明者の宣誓又は宣言に代わる有効な代替書類の提出を希望する場合にも この表紙を使用することができる 4 創作者の宣誓又は宣言に関する詳細については USPTO ( のウェブサイトを参照すること 5 この表紙は 宣誓書 代替陳述書又は上記 3 で述べられている代替書類に加えて DM/1 様式とともに国際出願時に提出しなければならない 6 ページ番号を記載すること 出願人用 国際事務局用 この Annex 様式は 以下の出願人整理番号が付された国際出願に関連する : 整理番号 : 書類種別 : DDO 締約国 :US I 共通規則第 8 規則 8(1)(a)(II) に基づく宣言 ページ数 ( この表紙を含む ) DM/1/I (E) August 2016

26 DM/1/I (E) ANNEX I DECLARATION OF INVENTORSHIP (Page 1 of 1) I DECLARATION OF INVENTORSHIP FOR THE DESIGNATION OF THE UNITED STATES OF AMERICA I hereby declare that I believe I am the original inventor or an original joint inventor of a claimed invention in the application. This declaration is directed to the attached international application (if filing declaration with application). This declaration is directed to international application (if furnishing declaration after filing the application, the declaration must identify the international application by the application reference number assigned by the International Bureau or the office of indirect filing, or by applicant s reference number which was on the application as filed). I hereby declare that the above-identified international application was made or authorized to be made by me. I hereby acknowledge that any willful false statement made in this declaration is punishable under 18 U.S.C by fine or imprisonment of not more than five (5) years, or both. Name of Inventor: Inventor s Signature: (The signature must be that of the inventor, not that of the agent.) Date (optional): Residence: (required only if the inventor lives at a location different from the mailing address contained in the international application) (city and either U.S. state, if applicable, or country) DM/1/I (E) August 2016

27 DM/1/I (E) ANNEX I 発明者の宣誓書 ( ページ 1 の 1) I 発明者の宣誓書米国を指定する場合 私は 自らが本出願に記載されている発明の最初の発明者又は共同発明者であることをここに宣誓する この宣誓書は添付される国際出願を対象とする ( 出願時に宣誓書を提出する場合 ) この宣誓書は国際出願 を対象とする ( 出願後に宣誓書を提出する場合 国際事務局若しくは間接出願の官庁により付された整理番号 又は願書に記載された出願人整理番号を記載することにより 国際出願を特定しなければならない ) 私は上記国際出願について 自ら行った 又は権限付与した者により行われたことをここに宣誓する 私は 本宣誓書において故意に虚偽の申し立てを行った場合 米国法典第 18 巻第 1001 条に基づき 罰金若しくは 5 年以下の懲役 又はその両方により処罰されることに同意する 発明者名 : 発明者の署名 : 日付 ( 任意 ): ( 代理人ではなく 発明者自身が署名すること ) 住所 :( 発明者が国際出願願書に記載した郵便住所と異なる場所に居住している場合のみ必要になる ) ( 市町村 州 ( 該当する場合 ) 又は国名 ) DM/1/I (E) August 2016

28 DM/1/I (E) ANNEX I SUBSTITUTE STATEMENT (Page 1 of 2) I SUBSTITUTE STATEMENT IN LIEU OF A DECLARATION OF INVENTORSHIP FOR THE DESIGNATION OF THE UNITED STATES OF AMERICA This statement is directed to: OR The attached international application international application (if furnishing statement after filing the application, the statement must identify the international application by the application reference number assigned by the International Bureau or the office of indirect filing, or by applicant s reference number which was on the application as filed). NAME of inventor to whom this substitute statement applies: Residence: (not required if the inventor lives at the same location as the mailing address contained in the international application, or the inventor is deceased or legally incapacitated) City: U.S. State: Country: (if applicable) I believe the above-named inventor or joint inventor to be the original inventor or an original joint inventor of a claimed invention in the application. The above-identified application was made or authorized to be made by me. I hereby acknowledge that any willful false statement made in this statement is punishable under 18 U.S.C by fine or imprisonment of not more than five (5) years, or both. Relationship to the inventor to whom this substitute statement applies: Legal Representative (for deceased or legally incapacitated inventor only) Assignee Person to whom the inventor is under an obligation to assign Person who otherwise shows a sufficient proprietary interest in the matter (a petition under 37 CFR 1.46 is required and should be submitted directly to the USPTO after publication of the international registration), or Joint inventor DM/1/I (E) August 2016

29 DM/1/I (E) ANNEX I 代替陳述書 ( ページ 2 の 1) I 発明者の宣誓に代わる陳述書米国を指定する場合 この書面は以下に関するものである : 添付された国際出願 又は 国際出願 ( 出願後に陳述書を提出する場合 国際事務局若しくは間接出願の官庁により付された整理番号 又は願書に記載された出願人整理番号を記載することにより 国際出願を特定しなければならない ) 代替陳述書が適用される発明者の氏名 : 住所 :( 発明者が国際出願願書に記載した郵便住所と同じ場所に居住している場合 又は発明者が故人若しくは禁治産者である場合には不要 ) 市州名国名 ( 該当する場合 ) 私は 上記発明者又は共同発明者が 本出願に記載されている発明の最初の発明者又は共同発明者であることを信ずる 上記出願は 私自ら行った 又は権限付与した者により行われた 私は 本陳述書において故意に虚偽の申し立てを行った場合 米国法典第 18 巻第 1001 条に基づき 罰金若しくは 5 年以下の懲役 又はその両方により処罰されることに同意する 本代替陳述書が適用される発明者との関係 法定代理人 ( 故人 又は禁治産者となった発明者のみ ) 受託者 発明者が委託の義務を持つ者 本件に関し 十分な所有権限を持つ者 ( 国際登録の公表後 37 CFR 1.46 に基づく陳情を米国特許商標庁に直接提出しなければならない ) 又は 共同発明者 DM/1/I (E) August 2016

30 DM/1/I (E) ANNEX I SUBSTITUTE STATEMENT (Page 2 of 2) Circumstances permitting execution of this substitute statement: Inventor is deceased Inventor is under legal incapacity Inventor cannot be found or reached after diligent effort, or Inventor has refused to execute the oath or declaration under 37 CFR PERSON EXECUTING THIS SUBSTITUTE STATEMENT Name: Date (optional): Signature: The party who is signing the substitute statement must be an applicant. If the applicant is a juristic entity (legal entity), list the applicant name and the title of the signer below. Applicant name: Title of person executing this Substitute Statement: The signer, whose title is supplied above, is authorized to act on behalf of the applicant. Residence of the signer: (not required if the signer s mailing address is contained in the international application or indicated below and the signer lives at the same location as the mailing address) City: U.S. State: Country: (if applicable) Mailing address of the signer: (not required if contained in the international application) City: U.S. State: Zip: Country: (if applicable) DM/1/I (E) August 2016

31 DM/1/I (E) ANNEX I 代替陳述書 ( ページ 2 の 2) 本代替陳述書を提出する事情 : 発明者の死亡発明者が禁治産者である相当な努力を払ったにもかかわらず発明者が発見できない 又は連絡が取れない発明者が 37 CFR に基づく宣誓又は宣言を拒否した 本代替陳述書に署名する者 氏名日付 ( 任意 ) 署名 本代替陳述書に署名する者は出願人でなければならない 出願人が法人の場合は 出願人名と署名者名を以下に記載する 出願人名 本代替陳述書に署名する者 上に記載の署名者は出願人と同等の権限を有する 署名者の住所 :( 国際出願願書に署名者の郵便宛先が記載されている又は以下に記載されている場合 及び署名者が郵便宛先と同住所に居住している場合は不要 ) 市州国 ( 該当する場合 ) 署名者の郵便宛先 :( 国際出願願書に記載されている場合は不要 ) 市州郵便番号国 ( 該当する場合 ) DM/1/I (E) August 2016

32 DM/1/II (E) ANNEX II: SUPPORTING DOCUMENT(S) CONCERNING A DECLARATION TO THE EXCEPTION TO LACK OF NOVELTY under Section 408(c)(ii) of the Administrative Instructions IMPORTANT 1. This cover sheet is to submit documentation in support of a declaration concerning exception to lack of novelty to the Korean Intellectual Property Office (KIPO) (refer to DM/1, item 15) 2. Please note that a declaration concerning exception to lack of novelty might affect the applicant s rights in other jurisdictions. It is the responsibility of the applicant to ensure that his rights are preserved. 3. This Annex must be submitted with the DM/1 form at the time of filing. It cannot be submitted alone. 4. Please number your pages. For use by the applicant This Annex concerns the international application referenced by the applicant as below: Document type: DDD For use by the International Bureau Reference: II SUPPORTING DOCUMENT(S) CONCERNING A DECLARATION TO THE EXCEPTION TO LACK OF NOVELTY Contracting Party concerned KR Design(s) number(s) (leave empty if the documents concern all designs) Number of pages (including this cover page) World Intellectual Property Organization 34, chemin des Colombettes, P.O. Box 18, 1211 Geneva 20, Switzerland Tel.: +41 (0) Fax (The Hague Registry): +41 (0) intreg.mail@wipo.int Internet: DM/1/II (E) August 2016

33 DM/1/II (E) ANNEX II: 新規性喪失の例外に関する宣言についての補足書類 実施細則 408(c)(ii) 重要 1. この表紙は 韓国特許庁 (KIPO) に新規性喪失の例外に関する補足書類を提出するためのものである (DM/1 第 15 欄参照 ) 2. 新規性喪失の例外に関する宣言は 他の管轄区域における出願人の権利に影響を与える可能性があることに注意すること 権利の保護を確保することは出願人の責任になる 3. この Annex 様式は DM/1 に添付して提出しなければならない 単独で提出することはできない 4. ページ番号を記載すること 出願人用 国際事務局用 この Annex 様式は 以下の出願人整理番号が付された国際出願に関連する : 書類種別 : DDD 整理番号 II 新規性喪失の例外に関する宣言についての補足書類 関連する締約国 KR 意匠番号 ( すべての意匠について主張する場合は空欄のままでよい ) ページ数 ( この表紙を含む ) DM/1/II (E) August 2016

34 DM/1/III (E) ANNEX III: INFORMATION ON ELIGIBILITY FOR PROTECTION under Rule 7(5)(g) and Section 408(d) of the Administrative Instructions IMPORTANT 1. This cover sheet is optional and serves to submit a statement under Rule 7(5)(g) that identifies information known by the applicant to be material to the eligibility for protection of the industrial design concerned. 2. This cover sheet is only relevant for the designation of the United States of America and serves to submit an Information Disclosure Statement and relevant accompanying documentation. Please note that the Information Disclosure Statement may also be submitted directly to the United States Patent and Trademark Office (USPTO). 3. The Information Disclosure Statement forms (SB08a/SB08b/SB08a-EFS-web) are available on the USPTO web site: 4. For detailed information on the Information Disclosure Statement, please visit the USPTO web site: 5. This cover sheet must be submitted with the DM/1 form at the time of filing. It cannot be submitted alone. 6. Please number your pages. For use by the applicant This Annex concerns the international application referenced by the applicant as below: Reference: Document type: DDP Contracting Party: US For use by the International Bureau III INFORMATION ON ELIGIBILITY FOR PROTECTION Number of pages: (including this cover page) World Intellectual Property Organization 34, chemin des Colombettes, P.O. Box 18, 1211 Geneva 20, Switzerland Tel.: +41 (0) Fax (The Hague Registry): +41 (0) intreg.mail@wipo.int Internet: DM/1/III (E) August 2016

35 DM/1/III (E) ANNEX III: 保護の適格性に関する情報 共通規則第 7 規則 (5)(g) 及び実施細則 408 節 (d) 重要 1. この表紙は任意であり 第 7 規則 (5)(g) に基づき 対象とする意匠の保護の適格性について出願人が知っている情報を特定する声明を提出するためのものである 2. この表紙は米国を指定する場合のみ使用し 情報開示陳述書及び関連書類を提出するためのものである 情報開示陳述書は米国特許商標庁 (USPTO) に対して直接提出することもできる点に留意すること 3. 情報開示陳述書の様式 (SB08a/SB08b/SB08a-EFS-web) は USPTO のウェブサイトから入手することができる 4. 情報開示陳述書に関する詳細な情報については USPTO のウェブサイトを参照すること 5. 本様式は DM/1 に添付して提出しなければならない 単独で提出することはできない 6. ページ番号を記載すること 出願人用 国際事務局用 この Annex 様式は 以下の出願人整理番号が付された国際出願に関連する : 整理番号 : 書類種別 :DDP 締約国 : US III 保護の適格性に関する情報 ページ数 : ( この表紙を含む ) DM/1/III (E) August 2016

工業意匠の国際登録制度:ハーグ条約

工業意匠の国際登録制度:ハーグ条約 工業意匠の国際登録制度 : ハーグ条約平成 28 年度 知的財産権制度説明会 ( 実務者向け ) 世界知的所有権機関 (WIPO) ハーグ制度の基本的な機能と利点 パリルート vs. ハーグルート パリルート Industrial designs Industrial design applications National/Regional IP Office(s) Registrations ハーグ制度

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション 1. ハーグ協定のジュネーブ改正協定の概要 2. 国際出願時の手続 3. 指定国官庁としての日本国特許庁への手続 4. 国際出願時の図面作成のポイント 15 (1) 国際出願時の手続 直接出願の場合は WIPO 国際事務局に 願書 [DM/1] を提出 又はオンラインで出願 間接出願の場合は 日本国特許庁に 願書 [DM/1] を提出する 直接出願 願書 [DM/1] 郵送 E-filing 出願人

More information

Microsoft Word - PCM TL-Ed.4.4(特定電気用品適合性検査申込のご案内)

Microsoft Word - PCM TL-Ed.4.4(特定電気用品適合性検査申込のご案内) (2017.04 29 36 234 9 1 1. (1) 3 (2) 9 1 2 2. (1) 9 1 1 2 1 2 (2) 1 2 ( PSE-RE-101/205/306/405 2 PSE-RE-201 PSE-RE-301 PSE-RE-401 PSE-RE-302 PSE-RE-202 PSE-RE-303 PSE-RE-402 PSE-RE-203 PSE-RE-304 PSE-RE-403

More information

137. Tenancy specific information (a) Amount of deposit paid. (insert amount of deposit paid; in the case of a joint tenancy it should be the total am

137. Tenancy specific information (a) Amount of deposit paid. (insert amount of deposit paid; in the case of a joint tenancy it should be the total am 13Fast Fair Secure PRESCRIBED INFORMATION RELATING TO TENANCY DEPOSITS* The Letting Protection Service Northern Ireland NOTE: The landlord must supply the tenant with the Prescribed Information regarding

More information

- 1 -

- 1 - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - 1 2 1-16 - 2 3 4 5 6 7-17 - 1 2 1 2 3 4-18 - 1 2 3 4 1 2-19 - 1 2 3 1 2-20 - 3 4 5 6 7 1-21 - 1 2 3 4-22

More information

LOCARNO AGREEMENT ESTABLISHING AN INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR INDUSTRIAL DESIGNS Article 1 Establishment of a Special Union; Adoption of an Inter

LOCARNO AGREEMENT ESTABLISHING AN INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR INDUSTRIAL DESIGNS Article 1 Establishment of a Special Union; Adoption of an Inter ロカルノ協定等英和対訳 ( 関連条文抜粋 ) 目次 ロカルノ協定英和対訳 ( 抜粋 ) 2 ハーグ協定共通規則英和対訳 ( 抜粋 )( 仮訳 ) 8-1 - LOCARNO AGREEMENT ESTABLISHING AN INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR INDUSTRIAL DESIGNS Article 1 Establishment of a Special

More information

MM2(E) : 1 : MP00021 : / 1 : JAPAN (a) (): HATSUMEI CO., LTD (b) (): 7, Reinin-cho 2 chome, Tennoji-ku, Osaka-shi, Osaka 543-0061, Japan (c) : 4-3, Ka

MM2(E) : 1 : MP00021 : / 1 : JAPAN (a) (): HATSUMEI CO., LTD (b) (): 7, Reinin-cho 2 chome, Tennoji-ku, Osaka-shi, Osaka 543-0061, Japan (c) : 4-3, Ka MM2(E) APPLICATION FOR INTERNATIONAL REGISTRATION GOVERNED EXCLUSIVELY BY THE MADRID PROTOCOL For use by the applicant This request contains the following number of continuation sheets: 1 Applicant s reference:

More information

1 2 3 4 5 6 7 2.4 DSOF 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 1 6 7 1 2 3 4 1 5 6 7 8 1 1 2 2 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 11 12 2 2 2 2 1 2 3 2 4 5 6 7 8 II II 2 \ \ 9

More information

Microsoft Word - PPH-JPO-OSIM-form.doc

Microsoft Word - PPH-JPO-OSIM-form.doc Example form of on-line procedures (Example of the request based on the claims indicated patentable/allowable in the written opinion of the report on the state of the art) 書 類 名 早 期 審 査 に 関 する 事 情 説 明

More information

untitled

untitled 2 1-1 - 2 1 5 2 1 ( http://www.human-waseda.jp/campus/namiki.pdf - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - () - 8 - - 9 - - 10 - P9 10 2300 2330 K http://e-shiharai.net/ 2-11 - P14 TOEFL/TOEIC TOEFL/TOEIC -

More information

POWER LINK AIR 2.4 DS/OF 4 1 1 LINK AIR POWER LINK AIR 1-1 POWER 1-2 POWER LINK AIR 1 1-3 POWER LINK AIR 1 POWER LINK AIR PC1 PC2 PC3 PC4 DC-IN DC5V 1-4 1 1 2 3 4 1 5 6 7 8 1 2 3 4 5 1 1 2

More information

2.4 DSOF 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 SET RESET POWER PPP PPP 3 POWER DATA 4 SET RESET WAN PC1 PC2 5 POWER PPP DATA AIR 6 1 2 3 4 5 6 7 II II II 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 II

More information

2.4 DSOF 4 RESET MO DE AP RT 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6

More information

2.4 DSOF 4 RESET WAN LAN1 LAN2 LAN3 LAN4 DC-IN 12V 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 3 1 2 1 2 3 4

More information

1 2 3 4 5 6 7 2.4 DSOF 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 DC-IN SET RESET WAN PC1 PC2 PC3 PC4 1 POWER LAN 1 LAN 2 AIR 1 LAN1 LAN2 RESET 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 5 6 7 1 2 3 > 4 5 6 7 8 1 1

More information

1 2 3 4 5 6 7 2.4 DSOF 4 1 1 POWER LINK AIR 1 1 1 1 1 1 POWER LINK AIR 1 1 DC-IN SET RESET WAN PC1 PC2 PC3 PC4 1 POWER LINK AIR 1 POWER PC1 PC2 PC3 PC4 DC-IN DC5V LINK AIR 1 1 1

More information

手続きガイドライン ( 日本語仮訳 ) ( ラオス関連特許出願に対する特許の付与円滑化に関する協力に基づく早期特許査定申請 ) 日本国特許庁 (JPO) により付与された特許を有する出願人は JPO での特許出願の審査結果を利用したラオス関連特許出願の 特許の付与円滑化に関する協力 ( 以下 CPG

手続きガイドライン ( 日本語仮訳 ) ( ラオス関連特許出願に対する特許の付与円滑化に関する協力に基づく早期特許査定申請 ) 日本国特許庁 (JPO) により付与された特許を有する出願人は JPO での特許出願の審査結果を利用したラオス関連特許出願の 特許の付与円滑化に関する協力 ( 以下 CPG 手続きガイドライン ( 日本語仮訳 ) ( ラオス関連特許出願に対する特許の付与円滑化に関する協力に基づく早期申請 ) 日本国特許庁 (JPO) により付与された特許を有する出願人は JPO での特許出願の審査結果を利用したラオス関連特許出願の 特許の付与円滑化に関する協力 ( 以下 CPG という) に基づいて ラオス人民民主共和国科学技術省知的財産局 (DIP) の特許に関する規定及び関連文書に基づいた所定の手続を行うことで

More information

1 2 3 4 5 6 7 2.4 DSOF 4 POWER LINK AIR 1 1 1 1 1 1 POWER LINK AIR 1 1 DC-IN SET RESET WAN PC1 PC2 PC3 PC4 1 1 POWER LINK AIR DC-IN DC5V PC1 PC2 PC3 PC4 1 POWER LINK AIR 1 1 1 2 3 4

More information

第 6 章国際事務局に対する手続 第 6 章 国際事務局に対する手続 第 1 節手続の原則 1. 手続の原則 (1) 国際事務局に対する手続の差出書面には 国際事務局が定めた公式様式 MM2 M M4~MM9 及び MM13~MM18 及び任意様式 MM10~MM12 及び MM19~ MM21 並

第 6 章国際事務局に対する手続 第 6 章 国際事務局に対する手続 第 1 節手続の原則 1. 手続の原則 (1) 国際事務局に対する手続の差出書面には 国際事務局が定めた公式様式 MM2 M M4~MM9 及び MM13~MM18 及び任意様式 MM10~MM12 及び MM19~ MM21 並 第 6 章 国際事務局に対する手続 第 1 節手続の原則 1. 手続の原則 (1) 国際事務局に対する手続の差出書面には 国際事務局が定めた公式様式 MM2 M M4~MM9 及び MM13~MM18 及び任意様式 MM10~MM12 及び MM19~ MM21 並びに様式化されていない手続があります 様式化されていない手続としては 代理人の選任の記録の取消し請求等があります 様式化されていない手続を行う場合には

More information

Huawei G6-L22 QSG-V100R001_02

Huawei  G6-L22 QSG-V100R001_02 G6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 17 4 5 18 UI 100% 8:08 19 100% 8:08 20 100% 8:08 21 100% 8:08 22 100% 8:08 ********** 23 100% 8:08 Happy birthday! 24 S S 25 100% 8:08 26 http://consumer.huawei.com/jp/

More information

Title 社 会 化 教 育 における 公 民 的 資 質 : 法 教 育 における 憲 法 的 価 値 原 理 ( fulltext ) Author(s) 中 平, 一 義 Citation 学 校 教 育 学 研 究 論 集 (21): 113-126 Issue Date 2010-03 URL http://hdl.handle.net/2309/107543 Publisher 東 京

More information

32 東和知財研究第 5 巻第 2 号 ( 通巻第 7 号 ) Journal of Towa Institute of Intellectual Property Vol.5, No.1 33 発明の単一性の要件 シフト補正の制限の審査基準改訂のご紹介 東和国際特許事務所 加藤 弁理士 2013

32 東和知財研究第 5 巻第 2 号 ( 通巻第 7 号 ) Journal of Towa Institute of Intellectual Property Vol.5, No.1 33 発明の単一性の要件 シフト補正の制限の審査基準改訂のご紹介 東和国際特許事務所 加藤 弁理士 2013 32 東和知財研究第 5 巻第 2 号 ( 通巻第 7 号 ) Journal of Towa Institute of Intellectual Property Vol.5, No.1 33 発明の単一性の要件 シフト補正の制限の審査基準改訂のご紹介 東和国際特許事務所 加藤 弁理士 2013 年 7 月 1 日以降の日本の審査では 2007 年 4 月 1 日以降の出願について 審査基準が改訂され

More information

eTA案内_ 完成TZ

eTA案内_ 完成TZ T T eta e A Information provided to CIC is collected under the authority of the Immigration and Refugee Protection Act (IRPA) to determine admissibility to Canada. Information provided may be shared

More information

Page 1 of 6 B (The World of Mathematics) November 20, 2006 Final Exam 2006 Division: ID#: Name: 1. p, q, r (Let p, q, r are propositions. ) (10pts) (a

Page 1 of 6 B (The World of Mathematics) November 20, 2006 Final Exam 2006 Division: ID#: Name: 1. p, q, r (Let p, q, r are propositions. ) (10pts) (a Page 1 of 6 B (The World of Mathematics) November 0, 006 Final Exam 006 Division: ID#: Name: 1. p, q, r (Let p, q, r are propositions. ) (a) (Decide whether the following holds by completing the truth

More information

クイックスタートガイド [SC-06D]

クイックスタートガイド [SC-06D] SC-06D a g h a i b j c k m n o p q s t u v w d e f l r g a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x x a ab c 3 1 2 b c d a b 1 2 e a ab c 3 1 2 b c d e f a b c d e f a b

More information

実践編 まず Search term(s) に EP と入力し Search ボタンをクリックすると以下のような 画面が表示される この About this file の画面では欧州特許の権利状況や書誌事項についての情報を得ることができる が 最初に確認すべき項目は Status の

実践編 まず Search term(s) に EP と入力し Search ボタンをクリックすると以下のような 画面が表示される この About this file の画面では欧州特許の権利状況や書誌事項についての情報を得ることができる が 最初に確認すべき項目は Status の 6.6.1.5 欧州における特許を対象にした権利状況調査 Q 気になる欧州特許が見つかった 技術的に近いので 特許侵害 を懸念している まずやっておくべきことは何か? 1) 調査ツールの選択欧州における特許は 欧州特許庁 ( 以下 EPO) が提供する Espacenet 世界知的所有権機関 ( 以下 WIPO) が提供する PatentScope やドイツ特許商標庁 ( 以下 DPMA) が提供する

More information

入学検定料支払方法の案内 1. 入学検定料支払い用ページにアクセス ポータルの入学検定料支払いフォームから 入学検定料支払い用 URL の ここをクリック / Click here をクリックしてください クリックを行うと 入学検定料支払い用のページが新たに開かれます ( 検定料支払い用ページは ポ

入学検定料支払方法の案内 1. 入学検定料支払い用ページにアクセス ポータルの入学検定料支払いフォームから 入学検定料支払い用 URL の ここをクリック / Click here をクリックしてください クリックを行うと 入学検定料支払い用のページが新たに開かれます ( 検定料支払い用ページは ポ Keio Academy of New York Admissions Portal 入学検定料支払方法の案内 < 日本語 :P1 ~ 7> Page1 入学検定料支払方法の案内 1. 入学検定料支払い用ページにアクセス ポータルの入学検定料支払いフォームから 入学検定料支払い用 URL の ここをクリック / Click here をクリックしてください クリックを行うと

More information

untitled

untitled SUBJECT: Applied Biosystems Data Collection Software v2.0 v3.0 Windows 2000 OS : 30 45 Cancel Data Collection - Applied Biosystems Sequencing Analysis Software v5.2 - Applied Biosystems SeqScape Software

More information

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part Reservdelskatalog MIKASA MVB-85 rullvibrator EPOX Maskin AB Postadress Besöksadress Telefon Fax e-post Hemsida Version Box 6060 Landsvägen 1 08-754 71 60 08-754 81 00 info@epox.se www.epox.se 1,0 192 06

More information

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part Reservdelskatalog MIKASA MT65H vibratorstamp EPOX Maskin AB Postadress Besöksadress Telefon Fax e-post Hemsida Version Box 6060 Landsvägen 1 08-754 71 60 08-754 81 00 info@epox.se www.epox.se 1,0 192 06

More information

米国における意匠を対象にした出願前調査 Q 自社製品の意匠権を米国で取得したい 出願する前にやってお いた方が良いことはあるか? 1) 調査ツールの選択米国における意匠は 米国特許商標庁 ( 以下 USPTO) に直接出願するルートとハーグ協定を経由するルートが存在する 上記いずれの

米国における意匠を対象にした出願前調査 Q 自社製品の意匠権を米国で取得したい 出願する前にやってお いた方が良いことはあるか? 1) 調査ツールの選択米国における意匠は 米国特許商標庁 ( 以下 USPTO) に直接出願するルートとハーグ協定を経由するルートが存在する 上記いずれの 6.6.2.8 米国における意匠を対象にした出願前調査 Q 自社製品の意匠権を米国で取得したい 出願する前にやってお いた方が良いことはあるか? 1) 調査ツールの選択米国における意匠は 米国特許商標庁 ( 以下 USPTO) に直接出願するルートとハーグ協定を経由するルートが存在する 上記いずれのルートを経由しても米国国内における審査を経て登録となった意匠については USPTO が提供する PatFT

More information

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part Reservdelskatalog MIKASA MVC-50 vibratorplatta EPOX Maskin AB Postadress Besöksadress Telefon Fax e-post Hemsida Version Box 6060 Landsvägen 1 08-754 71 60 08-754 81 00 info@epox.se www.epox.se 1,0 192

More information

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part Reservdelskatalog MIKASA MCD-L14 asfalt- och betongsåg EPOX Maskin AB Postadress Besöksadress Telefon Fax e-post Hemsida Version Box 6060 Landsvägen 1 08-754 71 60 08-754 81 00 info@epox.se www.epox.se

More information

米国における意匠を対象にした侵害防止調査 Q 自社で開発した商品を米国で販売したい 意匠侵害で訴えられ ることは避けたいが どうしたら良いか? 1) 調査ツールの選択米国における意匠は 米国特許商標庁 ( 以下 USPTO) に直接出願するルートとハーグ協定を経由するルートが存在する

米国における意匠を対象にした侵害防止調査 Q 自社で開発した商品を米国で販売したい 意匠侵害で訴えられ ることは避けたいが どうしたら良いか? 1) 調査ツールの選択米国における意匠は 米国特許商標庁 ( 以下 USPTO) に直接出願するルートとハーグ協定を経由するルートが存在する 6.6.2.9 米国における意匠を対象にした侵害防止調査 Q 自社で開発した商品を米国で販売したい 意匠侵害で訴えられ ることは避けたいが どうしたら良いか? 1) 調査ツールの選択米国における意匠は 米国特許商標庁 ( 以下 USPTO) に直接出願するルートとハーグ協定を経由するルートが存在する 上記いずれのルートを経由しても米国国内における審査を経て登録となった意匠については USPTO が提供する

More information

次 ハーグ制度とは データベースのご紹介

次 ハーグ制度とは データベースのご紹介 ハーグ制度の概要 平成 30 年度知的財産権制度説明会 ( 実務者向け ) 世界知的所有権機関 (WIPO) 日本事務所 次 ハーグ制度とは データベースのご紹介 ハーグ制度とは パリ条約 19 条の特別取極の1つであるハーグ協定は 現在 以下 2つの異なる改正協定により構成されています (1 ) 1960 年ハーグ改正協定 (2 ) 1999 年ジュネーブ改正協定 (2015 年日本加盟 ) 上記の改正協定に基づき

More information

R R S K K S K S K S K S K S Study of Samuhara Belief : Transformation from Protection against Injuries to Protection against Bullets WATANABE Kazuhiro Samuhara, which is a group of letters like unfamiliar

More information

Bull. of Nippon Sport Sci. Univ. 47 (1) Devising musical expression in teaching methods for elementary music An attempt at shared teaching

Bull. of Nippon Sport Sci. Univ. 47 (1) Devising musical expression in teaching methods for elementary music An attempt at shared teaching Bull. of Nippon Sport Sci. Univ. 47 (1) 45 70 2017 Devising musical expression in teaching methods for elementary music An attempt at shared teaching materials for singing and arrangements for piano accompaniment

More information

ScanFront300/300P セットアップガイド

ScanFront300/300P セットアップガイド libtiff Copyright (c) 1988-1996 Sam Leffler Copyright (c) 1991-1996 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby

More information

6 4 4 9RERE6RE 5 5 6 7 8 9 4 5 6 4 4 5 6 8 4 46 5 7 54 58 60 6 69 7 8 0 9 9 79 0 4 0 0 4 4 60 6 9 4 6 46 5 4 4 5 4 4 7 44 44 6 44 8 44 46 44 44 4 44 0 4 4 5 4 8 6 0 4 0 4 4 5 45 4 5 50 4 58 60 57 54

More information

MIDI_IO.book

MIDI_IO.book MIDI I/O t Copyright This guide is copyrighted 2002 by Digidesign, a division of Avid Technology, Inc. (hereafter Digidesign ), with all rights reserved. Under copyright laws, this guide may not be duplicated

More information

NetVehicle GX5取扱説明書 基本編

NetVehicle GX5取扱説明書 基本編 -GX5 1 2 3 4 5 6 7 8 # @(#)COPYRIGHT 8.2 (Berkeley) 3/21/94 All of the documentation and software included in the 4.4BSD and 4.4BSD-Lite Releases is copyrighted by The Regents of the University of California.

More information

6 4 45 7ZS 5 59 7 8 94 05 4 5 6 4 5 5 6 8 8 40 45 48 56 60 64 66 66 68 7 78 80 8 7 8 0 0 0 90 0 57 64 69 66 66 69 0 4 4 4 4 4 0 7 48 5 4 4 5 4 4 4 7 46 46 6 46 8 46 48 46 46 4 46 46 4 4 5 4 6 4 9 9 0

More information

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part

How to read the marks and remarks used in this parts book. Section 1 : Explanation of Code Use In MRK Column OO : Interchangeable between the new part Reservdelskatalog MIKASA MVC-88 vibratorplatta EPOX Maskin AB Postadress Besöksadress Telefon Fax e-post Hemsida Version Box 6060 Landsvägen 1 08-754 71 60 08-754 81 00 info@epox.se www.epox.se 1,0 192

More information

200710 10 2008 1 3 3 4 5 6 6 7 (EPA) 8 8 9 10 12 12 13 18 20 21 23 24 25 26 27 2 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 11 7 ASEAN 12 27 18 20 3 3.4% 48,655 43,253 5,401 6.3% 90,271 31,783 58,489 9.1% 129,662

More information

CASHLESSMEDICAL SERVICE I, the undersigned, hereby irrevocably authorize the Medical Service Providers to file a claim for and on behalf of me and/or

CASHLESSMEDICAL SERVICE I, the undersigned, hereby irrevocably authorize the Medical Service Providers to file a claim for and on behalf of me and/or 1 CASHLESSMEDICAL SERVICE I, the undersigned, hereby irrevocably authorize the Medical Service Providers to file a claim for and on behalf of me and/or the Insured Patient, for the costs of medical services

More information

平成22年度 特許庁

平成22年度 特許庁 マドリッド協定議定書に基づく国際商標出願に関する 各国商標法制度 運用 - 暫定的拒絶通報を受領した場合 の手続を中心に - 報告書 平成 23 年 2 月 特許庁 (15) ベトナム国家知的所有権庁ウェブサイト等からの入手可能な情報 1 商標検索システム 参照アドレス :http://iplib.noip.gov.vn/ipdl_ext/webui/wsearch.php 検索手順 : 手順 1:

More information

ON A FEW INFLUENCES OF THE DENTAL CARIES IN THE ELEMENTARY SCHOOL PUPIL BY Teruko KASAKURA, Naonobu IWAI, Sachio TAKADA Department of Hygiene, Nippon Dental College (Director: Prof. T. Niwa) The relationship

More information

untitled

untitled CAPEC, 2009 6 16 June 16, 2009 Page 1 CAPEC EMS 1. EMS USA EU 2. EMS 3. EMS 4. EMS 5. CAPEC 6. EMS June 16, 2009 Page 2 EMS EC 3 EMS EMS EMS EMS CAPEC EMS CAPEC EMS EMS June 16, 2009 Page 3 EU EU EC 1997/67/EC

More information

untitled

untitled Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism IATA 996 9 96 96 1180 11 11 80 80 27231 27 27231 231 H19.12.5 10 200612 20076 200710 20076 20086 11 20061192008630 12 20088 20045 13 113 20084

More information

Level 3 Japanese (90570) 2011

Level 3 Japanese (90570) 2011 90570 905700 3SUPERVISOR S Level 3 Japanese, 2011 90570 Listen to and understand complex spoken Japanese in less familiar contexts 2.00 pm riday Friday 1 November 2011 Credits: Six Check that the National

More information

6 4 45 ZS7ZS4ZS 5 59 7 8 94 05 4 5 6 4 5 5 6 8 8 40 45 48 56 60 64 66 66 68 7 78 80 8 7 8 0 0 0 90 0 0 4 4 4 4 6 57 64 69 66 66 66 69 4 0 7 48 5 4 4 5 4 4 4 7 46 46 6 46 8 46 48 46 46 4 46 46 4 4 5 4

More information

WASEDA University Internship Guide http://www.waseda.jp/career/internship/ 1 2 3 For International Students International students who are interested in internships with Japanese corporations must be

More information

LC304_manual.ai

LC304_manual.ai Stick Type Electronic Calculator English INDEX Stick Type Electronic Calculator Instruction manual INDEX Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union

More information

エレクトーンのお客様向けiPhone/iPad接続マニュアル

エレクトーンのお客様向けiPhone/iPad接続マニュアル / JA 1 2 3 4 USB TO DEVICE USB TO DEVICE USB TO DEVICE 5 USB TO HOST USB TO HOST USB TO HOST i-ux1 6 7 i-ux1 USB TO HOST i-mx1 OUT IN IN OUT OUT IN OUT IN i-mx1 OUT IN IN OUT OUT IN OUT IN USB TO DEVICE

More information

A5 PDF.pwd

A5 PDF.pwd DV DV DV DV DV DV 67 1 2016 5 383 DV DV DV DV DV DV DV DV DV 384 67 1 2016 5 DV DV DV NPO DV NPO NPO 67 1 2016 5 385 DV DV DV 386 67 1 2016 5 DV DV DV DV DV WHO Edleson, J. L. 1999. The overlap between

More information

Microsoft PowerPoint - Ritsu-Mate出願操作マニュアル(学部英語版) _STEP4.pptx

Microsoft PowerPoint - Ritsu-Mate出願操作マニュアル(学部英語版) _STEP4.pptx Procedure 1 Application Fee Payment Pay the Application Fee by 11:00 p.m. (Japan Standard Time) on the application deadline date specified for each admission method. Click on "". 1 Procedure 2 Payment

More information

ユーザーズマニュアル

ユーザーズマニュアル 1 2 3 4 This product (including software) is designed under Japanese domestic specifications and does not conform to overseas standards. NEC *1 will not be held responsible for any consequences resulting

More information

ScanFront 220/220P 取扱説明書

ScanFront 220/220P 取扱説明書 libtiff Copyright (c) 1988-1996 Sam Leffler Copyright (c) 1991-1996 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby

More information

ScanFront 220/220P セットアップガイド

ScanFront 220/220P セットアップガイド libtiff Copyright (c) 1988-1996 Sam Leffler Copyright (c) 1991-1996 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby

More information

034_CW6_AY516D112.indd

034_CW6_AY516D112.indd 第 2 章世界の知財動向 Chapter 2 Trends in Intellectual Property Worldwide 1 特許 Patents 1 世界の特許出願 Patent Applications in the World 215 年の世界の特許出願件数は 前年比 7.8% 増の2,889 千件であった また その約 3 分の2が居住者による出願であった 215 年の中国国家知識産権局への特許出願件数は

More information

IM 21B04C50-01

IM 21B04C50-01 User s Manual Blank Page Media No. (CD) 5th Edition : Sep. 2009 (YK) All Rights Reserved. Copyright 2001, Yokogawa Electric Corporation Yokogawa Electric Corporation Software License Agreement This

More information

YUHO

YUHO -1- -2- -3- -4- -5- -6- -7- -8- -9- -10- -11- -12- -13- -14- -15- -16- -17- -18- -19- -20- -21- -22- -23- -24- -25- -26- -27- -28- -29- -30- -31- -32- -33- -34- -35- -36- -37- -38- -39- -40- -41- -42-

More information

PC_14ZY6_BFT150A_US_ indd

PC_14ZY6_BFT150A_US_ indd PARTS CATALOG BFT 0A OB NO.00-ZY- US Instruction for use of parts catalogue This parts catalogue was prepared based on the latest information available as of October,. See the Service Bulletin for any

More information

クイックスタートガイド [SC-03E]

クイックスタートガイド [SC-03E] a L R 2.4 FH1 / DS4 / OF4 / XX8 IEEE802.11b/g/n IEEE802.11a/n J52 W52 W53 W56 g h a i b j c k m n o p q s t u v w t d e f l g a b c d r e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x

More information

インターネット接続ガイド v110

インターネット接続ガイド v110 1 2 1 2 3 3 4 5 6 4 7 8 5 1 2 3 6 4 5 6 7 7 8 8 9 9 10 11 12 10 13 14 11 1 2 12 3 4 13 5 6 7 8 14 1 2 3 4 < > 15 5 6 16 7 8 9 10 17 18 1 2 3 19 1 2 3 4 20 U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument

More information

PCT 出願人の手引 - 国内段階 - 国内編 -SA S A 1 頁 サウジ特許庁 (SPO) ( 指定官庁又は選択官庁 ) 目 次 国内段階 - 概要 国内段階の手続 附属書手数料 附属書 SA.Ⅰ 略語のリスト国内官庁 : サウジ特許庁 (SPO) Law: 特許, 集積回路配置デザイン, 植

PCT 出願人の手引 - 国内段階 - 国内編 -SA S A 1 頁 サウジ特許庁 (SPO) ( 指定官庁又は選択官庁 ) 目 次 国内段階 - 概要 国内段階の手続 附属書手数料 附属書 SA.Ⅰ 略語のリスト国内官庁 : サウジ特許庁 (SPO) Law: 特許, 集積回路配置デザイン, 植 1 頁 サウジ特許庁 (SPO) ( 指定官庁又は選択官庁 ) 目 次 国内段階 - 概要 国内段階の手続 附属書手数料 附属書.Ⅰ 略語のリスト国内官庁 : サウジ特許庁 (SPO) Law: 特許, 集積回路配置デザイン, 植物品種及び意匠に関する2004 年 7 月 16 日の法律 Regulations: 2004 年 7 月 16 日の法律の施行規則 指定 ( 又は選択 ) 官庁 サウジ特許庁

More information

0 PARTS CATALOG BFT A BFT 0A OB NO.00-ZYET- US Instruction for use of parts catalogue This parts catalogue was prepared based on the latest information available as of October, 0. See the Service Bulletin

More information

在日外国人高齢者福祉給付金制度の創設とその課題

在日外国人高齢者福祉給付金制度の創設とその課題 Establishment and Challenges of the Welfare Benefits System for Elderly Foreign Residents In the Case of Higashihiroshima City Naoe KAWAMOTO Graduate School of Integrated Arts and Sciences, Hiroshima University

More information

49148

49148 Research in Higher Education - Daigaku Ronshu No.24 (March 1995) 77 A Study of the Process of Establishing the Student Stipend System in the Early Years of the PRC Yutaka Otsuka* This paper aims at explicating

More information

Radiation induced colour centres in vitreous systems Stevels, J.M. Published in: Yogyo Kyokaishi Gepubliceerd: 01/01/1967 Document Version Uitgevers PDF, ook bekend als Version of Record Please check the

More information

fx-9860G Manager PLUS_J

fx-9860G Manager PLUS_J fx-9860g J fx-9860g Manager PLUS http://edu.casio.jp k 1 k III 2 3 1. 2. 4 3. 4. 5 1. 2. 3. 4. 5. 1. 6 7 k 8 k 9 k 10 k 11 k k k 12 k k k 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 13 k 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 14 k a j.+-(),m1

More information

SpecimenOTKozGo indd

SpecimenOTKozGo indd TM The Kozuka Gothic TM typeface family is composed of six weights that cover various uses ranging from body text composition to headline compositions. This typeface family is now available in OpenType

More information

WQD770W WQD770W WQD770W WQD770W WQD770W 5 2 1 4 3 WQD8438 WQD770W 1 2 3 5 4 6 7 8 10 12 11 14 13 9 15 16 17 19 20 20 18 21 22 22 24 25 23 2 1 3 1 2 2 3 1 4 1 2 3 2 1 1 2 5 6 3 4 1 2 5 4 6 3 7 8 10 11

More information

untitled

untitled TZ-BDT910M TZ-BDT910F TZ-BDT910P μ μ μ μ TM VQT3F51-1 l l l [HDD] [BD-RE] [BD-R] [DVD-V] [BD-V] [RAM] [CD] [SD] [-R] [USB] [-RW] [RAM AVCREC ] [-R AVCREC ] [RAM VR ][-R VR ] [-RW VR ] [-R V ] [-RW

More information

日本ロータリー史

日本ロータリー史 2680 RI ( ) RI 1971 50 1 2 FUKUSHIMA Kisaji 38 1912 Southern Products William 1915 1920 KISOJO 3 1918 10 1919 1920 1 Albert Adams 4 In Japan authority to organize Rotary in Tokyo, its capital, has been

More information

商 出 標 訴 登 状 録 況 件 数 の 推 移 Changes in the Number of Trademark Registrations 2 商 標 登 録 件 数 は 近 年 は9 万 件 から 万 件 前 後 で 推 移 し The number of trademark regis

商 出 標 訴 登 状 録 況 件 数 の 推 移 Changes in the Number of Trademark Registrations 2 商 標 登 録 件 数 は 近 年 は9 万 件 から 万 件 前 後 で 推 移 し The number of trademark regis 第 4 章 商 標 Chapter 4 Trademarks 商 標 登 録 出 願 登 録 の 現 状 Current Status of Trademark Applications and Registrations 商 出 標 訴 登 状 録 況 出 願 件 数 の 推 移 Changes in the Number of Trademark Applications 商 標 登 録 出 願

More information

学部ゼミ新規申請方法 (Blackboard 9.1) Seminar Application Method for Undergraduate Seminar Courses ゼミ新規申請は Blackboard で受け付けます! 次セメスターにゼミ履修を希望する学生は 下記マニュアルに従ってゼミ

学部ゼミ新規申請方法 (Blackboard 9.1) Seminar Application Method for Undergraduate Seminar Courses ゼミ新規申請は Blackboard で受け付けます! 次セメスターにゼミ履修を希望する学生は 下記マニュアルに従ってゼミ ゼミ新規申請は Blackboard で受け付けます! 次セメスターにゼミ履修を希望する学生は 下記マニュアルに従ってゼミ新規申請を行ってください 現在 ゼミを履修している場合は 同一ゼミが次セメスター以降も自動登録されます ゼミのキャンセル 変更を希望する場合の手続きは アカデミック オフィス HP を確認してください ( サブゼミはセメスター毎に申請を行う必要があります 自動登録されません )

More information

操作ガイド(本体操作編)

操作ガイド(本体操作編) J QT5-0571-V03 1 ...5...10...11...11...11...12...12...15...21...21...22...25...27...28...33...37...40...47...48...54...60...64...64...68...69...70...70...71...72...73...74...75...76...77 2 ...79...79...80...81...82...83...95...98

More information

1. データベースへのアクセス 南アフリカ特許を収録したデータベースとしては 無料のものとして下記のような情報源が存在する このミニガイドでは原則無料 かつ数年間にわたり安定運用されている南アフリカ知的財産庁のデータベースと Espacenet および Patentscope の検索方法を紹介する

1. データベースへのアクセス 南アフリカ特許を収録したデータベースとしては 無料のものとして下記のような情報源が存在する このミニガイドでは原則無料 かつ数年間にわたり安定運用されている南アフリカ知的財産庁のデータベースと Espacenet および Patentscope の検索方法を紹介する 作成日 :2016 年 2 月 2 日 南アフリカ特許情報検索ミニガイド 目次 内容 1. データベースへのアクセス... 2 2. 特許の検索方法... 3 2.1 検索画面の表示... 3 2.2 番号検索 ( 公報番号による検索から 法的状況 ( リーガルステータス ) の確認 )... 9 2.3 その他の検索項目による検索... 11 3. 補足 : 南アフリカ知的財産制度情報入手先...

More information

FA

FA 29 28 15 1985 1993 The process of the labor negotiations of the Japan Professional Baseball Players Association, 1985 1993 ABE Takeru Graduate School of Social Science, Hitotsubashi University Abstract

More information

1. 欧州連合における意匠検索 ( 調査 ) の必要性 1.1 欧州連合における意匠制度欧州共同体意匠制度とは 欧州連合知的財産庁に 1の出願 登録を行うことで 欧州連合加盟国全部をカバーする意匠権を得ることが出来る制度です 欧州連合は 下の地図のうち 水色及び薄緑色の国が加盟し成立しています スイ

1. 欧州連合における意匠検索 ( 調査 ) の必要性 1.1 欧州連合における意匠制度欧州共同体意匠制度とは 欧州連合知的財産庁に 1の出願 登録を行うことで 欧州連合加盟国全部をカバーする意匠権を得ることが出来る制度です 欧州連合は 下の地図のうち 水色及び薄緑色の国が加盟し成立しています スイ 作成日 :2016 年 12 月 1 日 欧州共同体意匠検索ミニガイド 目次 内容 1. 欧州連合における意匠検索 ( 調査 ) の必要性... 2 1.1 欧州連合における意匠制度... 2 1.2 欧州共同体意匠の調査の対象地域... 3 1.3 欧州意匠の調査の意義... 4 1.4 国際登録意匠の調査の必要性... 4 2. データベースへのアクセス... 5 2.1 EUIPO... 5

More information

2

2 8 23 26A800032A8000 31 37 42 51 2 3 23 37 10 11 51 4 26 7 28 7 8 7 9 8 5 6 7 9 8 17 7 7 7 37 10 13 12 23 21 21 8 53 8 8 8 8 1 2 3 17 11 51 51 18 23 29 69 30 39 22 22 22 22 21 56 8 9 12 53 12 56 43 35 27

More information

2

2 8 22 19A800022A8000 30 37 42 49 2 3 22 37 10 11 49 4 24 27 7 49 7 8 7 9 8 5 6 7 9 8 16 7 7 7 37 10 11 20 22 20 20 8 51 8 8 9 17 1 2 3 16 11 49 49 17 22 28 48 29 33 21 21 21 21 20 8 10 9 28 9 53 37 36 25

More information

Jp_080_113_09

Jp_080_113_09 0 50 100 150 1991 200 2001 100 100 100 0 50 100 150 200 1991 2001 182 100 93 0 50 100 150 200 1991 2001 100 142 0 50 100 150 1991 200 2001 100 0 50 100 150 1991 200 2001 114 100 0 50 100 150 1991 200 2001

More information

2. IEC61508 ISO WD IEC6150 SIL( Safety Integrity Level ) ISO WD2626 ASIL( Automotive Safety Integrity Level ) SIL/ASIL (tolerable risk) (Residu

2. IEC61508 ISO WD IEC6150 SIL( Safety Integrity Level ) ISO WD2626 ASIL( Automotive Safety Integrity Level ) SIL/ASIL (tolerable risk) (Residu Consideration of requirement of decomposition for a safety related system NEC IEC61508 ISO 26262 We considered the concept of system decomposition paying attention to the decomposition concept of the system

More information

I N S T R U M E N T A T I O N & E L E C T R I C A L E Q U I P M E N T box number basic type Standard Specification Material of Enclosure Material of F

I N S T R U M E N T A T I O N & E L E C T R I C A L E Q U I P M E N T box number basic type Standard Specification Material of Enclosure Material of F 01 Flameproof Junction Box Junction Box Series Our junction boxes are designed and manufactured based on the Recommended Practices for Explosion-Protected Electrical Installations in General Industries

More information

JJ-90

JJ-90 Table 1 Message types added to ITU-T Recommendation Q.763 Message type Abbreviation Reference Code Comments Charge information CHG 4-30/JT-Q763 11111110 The description of a Charge information message

More information

日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ ベトナム国家知的財産庁 (IP Viet Nam) と日本国特許庁 (JPO) との間の特許審査ハイウェイ試行プログラムに関するベトナム国家知的財産庁への申請手続 ( 仮訳 ) 日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ

日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ ベトナム国家知的財産庁 (IP Viet Nam) と日本国特許庁 (JPO) との間の特許審査ハイウェイ試行プログラムに関するベトナム国家知的財産庁への申請手続 ( 仮訳 ) 日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ ベトナム国家知的財産庁 (IP Viet Nam) と日本国特許庁 (JPO) との間の特許審査ハイウェイ試行プログラムに関するベトナム国家知的財産庁への申請手続 ( 仮訳 ) 出願人は 日本出願に基づく日ベトナム間の特許審査ハイウェイ ( 以下 PPH という) 試行プログラムに基づいて 以下の申請要件を満たすベトナム国家知的財産庁への出願 ( 以下 当該出願 という ) につき 関連する書類の提出を含む所定手続を行うことで早期審査を申請することができます

More information

VQT3A26-1 DMR-T2000R μ μ μ ! R ! l l l [HDD] [BD-RE] [BD-R] [BD-V] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW] [DVD-V] [CD] [SD] [USB] [RAM AVCREC ] [-R AVCREC ] [-R]DL AVCREC ] [RAM VR ][-R VR ] [-R]DL VR ] [-RW VR ]

More information

基本操作ガイド

基本操作ガイド HT7-0022-000-V.4.0 Copyright 2004 CANON INC. ALL RIGHTS RESERVED 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4

More information

Title < 論文 > 公立学校における在日韓国 朝鮮人教育の位置に関する社会学的考察 : 大阪と京都における 民族学級 の事例から Author(s) 金, 兌恩 Citation 京都社会学年報 : KJS = Kyoto journal of so 14: 21-41 Issue Date 2006-12-25 URL http://hdl.handle.net/2433/192679 Right

More information

操作ガイド(本体操作編)

操作ガイド(本体操作編) J-1 QT5-0681-V02 1 m a b c d e f l kj i h g a b c d e f g h i j k l m n n o o s p q r p q r s w t u v x y z t u v w x y z a bc d e f g q p o n m l k j i h a b c d e f g h i j k l {}[] {}[] m n

More information

基本操作ガイド

基本操作ガイド HT7-0199-000-V.5.0 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Copyright 2004 CANON INC. ALL RIGHTS RESERVED 1 2 3 1 1 2 3 4 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 AB AB Step 1 Step

More information

ブック 1.indb

ブック 1.indb 1 refugee 1 2 3 4 3 2001 5 2.1 IRO UNHCR.2.2 1 1920 1940 1 6 7 8 1926 5 12 9 10 origin 1928 6 30 11 1926 1923 7 24 1933 10 28 12 1 1926 5 12 1928 6 30 3 13 1938 2 10 14 1 15 16 1946 17 1946 12 15 UN IRO

More information

WYE771W取扱説明書

WYE771W取扱説明書 WYE771W WYE771W 2 3 4 5 6 MEMO 7 8 9 10 UNLOCK RESET/ STOPALARM EMERG. TALK FIRE CONFIRM MENU OFF POWER 11 UNLOCK RESET/ STOPALARM EMERG. TALK FIRE CONFIRM MENU OFF POWER 12 POWER EMERG. RESET/ STOPALARM

More information

世界知的所有権機関(WIPO)のホームページからの情報

世界知的所有権機関(WIPO)のホームページからの情報 WIPO 2007 4 1 1,246,241 PatentScope Search Service http://wipo.int/pctdb/en/en Structured Search Box PatentScope Search Service PCT PCT PCT 12 RO PCT PCT ISA ISR WO/ISA WO/ISA WO/ISA 16 WIPO IB WO/ISA

More information

自分の天職をつかめ

自分の天職をつかめ Hiroshi Kawasaki / / 13 4 10 18 35 50 600 4 350 400 074 2011 autumn / No.389 5 5 I 1 4 1 11 90 20 22 22 352 325 27 81 9 3 7 370 2 400 377 23 83 12 3 2 410 3 415 391 24 82 9 3 6 470 4 389 362 27 78 9 5

More information

iPhone/iPad接続マニュアル

iPhone/iPad接続マニュアル / JA 2 3 USB 4 USB USB i-ux1 USB i-ux1 5 6 i-mx1 THRU i-mx1 THRU 7 USB THRU 1 2 3 4 1 2 3 4 5 8 1 1 9 2 1 2 10 1 2 2 6 7 11 1 2 3 4 5 6 7 8 12 1 2 3 4 5 6 13 14 15 WPA Supplicant Copyright 2003-2009, Jouni

More information

Tab 5, 11 Tab 4, 10, Tab 3, 9, 15Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 2

Tab 5, 11 Tab 4, 10, Tab 3, 9, 15Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 2 COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Owner s Guide Tab 5, 11 Tab 4, 10, Tab 3, 9, 15Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 2 Tab1, 7, 13 Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, Tab 5, 11 This product conforms to all

More information