Japonès A2.2, setembre 2014

Size: px
Start display at page:

Download "Japonès A2.2, setembre 2014"

Transcription

1 Japonès A2.2 Quadern d escriptura Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Alexandra Meseguer Takako Otsuki PID_

2

3 1 Unitat 漢字 Quadern d escriptura Representa una boca. : boca, forat, parlar, menjar, nombre de persones, població 音読み : コウ ク 訓読み : くち た 口の中が痛です ち 地 出 Em fa mal dins la boca. か 下 てつ鉄 りぐち の入口はどこですか On és la boca de metro? で ぐち口 はあそこです La sortida és per allí.

4 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji La part superior significa aturar i la inferior representa les dents dins la boca. : dents, edat 音読み : シ 訓読み : は は 歯 たが痛 んです Em fan mal els queixals. しか 歯科 Odontologia Prové de la forma de l ull. El rectangle del mig representa la nina. : ull, catàleg, sufix que indica l ordre en els nombres ordinals 音読み : モク ボク 訓読み : め ま め アルベルトさんは目が黒です L'Albert té els ulls negres. にゅうん 入院 にちめ 1 日目 El primer dia de l'ingrés a l'hospital.

5 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura El representa la forma d una orella. : orella, oïda 音読み : ジ 訓読み : みみ かべみみしょうじめ 壁に耳あり 障子に目あり Les parets tenen orelles i les finestres tenen ulls. (Refrany) じ あした 4 時に耳 び鼻 か科 に行きます Demà a les quatre aniré a l otorinolaringòleg. La part superior ( 口 ) representa el genoll i la inferior, el turmell. També podem pensar que és una persona que té el cap gran i camina cap a la dreta amb les mans al davant. : cama, peu, pota, petge, tentacle, bastar, ésser suficient, sumar 音読み : ソク 訓読み : あし た - りる た - る た - す あし 足にけがをしました M'he fet una ferida a la cama. くすりた薬が足りません Em falten els medicaments.

6 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji Prové de la forma del cor. : cor, ànima, esperit, centre, nucli 音読み : シン 訓読み : こころ こころかんしゃ 心から感謝します しんぞう た 心臓のあたりが痛です ちゅうしんこのホテルはバルセロナの中心にあります Ho agraeixo de cor. Em fa mal la zona del cor. Aquest hotel és al centre de Barcelona. La part dreta representa el cap i la part esquerra, un recipient amb potes llargues. Aquest representa el cap aixecat recte. : cap 音読み : トウ ズ ト 訓読み : あたま かしらあたま エバさんは頭がです ず 頭 つう痛 がします うまあそこに馬 かしら頭 も 文 じ字 に が二 とう頭 ます L'Eva és intel ligent. Em fa mal el cap. Hi ha dos cavalls allí. Lletra inicial

7 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Aquest està format per la part inferior 楽, que representa el so ヤク (que significa moldre ), i la part superior, que significa herba. : medicament 音読み : ヤク 訓読み : くすり くすりはんの この薬はご飯を食べる前に 飲んで下さ Prengui aquesta pastilla abans de menjar. のぐすり これは飲み薬です Això és un medicament oral. め 目 ぐすり薬 をさしたんですが とてもかゆんです M hi vaig posar col liri, però em pica molt. ずつうやく 頭痛薬 Medicament per al mal de cap くすりゆび こ 薬指は 小 ゆび指 なかゆび と中指の間です El dit anular és entre el dit petit i el dit del mig.

8 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji 日 representa cereals i la part inferior prové del 重, que significa pes. Antigament, pesava cereals amb una balança. : pesar, mesurar, quantitat, volum, capacitat 音読み : リョウ 訓読み : はか る りょうりりょうたか ここのレストランの料理は量が少なくて高です En aquest restaurant serveixen plats de poca quantitat i cars. りょうを下 音量 さとうりょうの量を量 砂糖 さげて下さ はかりましたか Baixa el volum, si us plau. Has pesat la quantitat de sucre? El consisteix en ト i 中. El primer significa endevinar i el segon, encertar. Segons sembla, antigament abans de dur a terme un projecte es feia una predicció, i si la predicció era positiva, es tirava endavant. Actualment aquest significa fer servir. : assumpte, fer servir 音読み : ヨウ 訓読み : もち る

9 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura くすりようほうまも 薬の用法を守ってくださ Respecta les indicacions per prendre el medicament. くすりようりょうの用量 薬 Dosi del medicament くすりふくよう この薬は 1 日に 2 回服用することができます Aquest medicament es pot prendre dues vegades al dia. くすり薬 よう の用意はしましたか ようじ今日の午後は用事があります しようちゅう 使用中 Ja has preparat els medicaments? Aquesta tarda tinc coses per fer. Està ocupat. この胃 ぐすり薬 ふくさ は副作 よう用 があります Aquest medicament de l'estómac provoca efectes secundaris. ず 頭 つう痛 くすり もち にはこの薬を用ます Faig servir aquest medicament per al mal de cap. La forma antiga d aquest és 灋. El està format pel radical d'aigua 廌, que representa un animal semblant al cavall i el cérvol, i 去, que significa retreure. Segons una hipòtesi, antigament a la Xina es feia justícia davant Déu fent servir aquests animals. Per altra banda, diuen que aquest representa un animal estrany que va ser enviat a una illa perquè no en pogués escapar. Així doncs, aquest significa límit o limitació. : llei, reglament, dret, exemple 音読み : ホウ ハッ ホッ 訓読み : くすりようほう 薬の用法はどこに書てありますか On són escrites les indicacions del medicament? ほうりつ べんきょう 大学で法律を勉強してます Sóc estudiant de dret a la universitat.

10 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji El està format pel radical del 疒, que representa una persona estirada al llit i significa malaltia o emmalaltir, i 丙, que significa tenir febre alta. Tot plegat, significa empitjorar (una malaltia). : malaltia 音読み : ビョウ 訓読み : やま びょうき 病気になりました M'he posat malalt. びょうん 月に一回 病院へ行きます Vaig a l hospital un cop al mes. やま 病 き は気から La malaltia depèn de l estat d ànim. (Refrany) Aquest està format per la combinació de 完, que significa envoltar, i la part esquerra, que representa una tanca. El significa un edifici envoltat d una tanca.

11 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura : institució 音読み : イン 訓読み : びょうん 病院に行ったほうがですよ Serà millor que vagis a l'hospital. にゅうん 明日から入院します Demà ingressaré a l'hospital. だが げんご 大学院で言語 がく学 べんきょう を勉強しました Vaig estudiar un postgrau de lingüística. かまくらぶっ鎌倉には 仏教 きょうじの寺 A Kamakura hi ha molts temples budistes. ん院がたくさんあります La forma antiga d aquest és 醫. El està format per la combinació de la part superior, que significa mal aspecte (és a dir, malalt ), i la part inferior 酉, que representa un barril amb sake. Segons una hipòtesi, antigament el sake es feia servir com a medicament; així doncs, aquest significa curar un malalt amb un medicament. 音読み : イ 訓読み : 私の兄は医 : medicina, doctor (metge) しゃ者 El meu germà és metge. は 午後 歯 医 です しゃ者 に行きます Aniré al dentista aquesta tarda. まちめこの町にたくさんの名医がます En aquesta ciutat hi ha molts bons metges. しょうらがく将来 医学 ぶべんきょう部で勉強した En el futur m agradaria estudiar a la Facultat de Medicina.

12 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji Aquest està format pel dibuix de teulada i el de 入, i significa entrar dins. : interior, dins la casa, secret 音読み : ナイ ダイ 訓読み : うち なか 内科のクリニックに行って来ます はくせん うちがわ 白線の内側にお下がり下さ てらお寺 けだ さ しず の境内はとても静かです Vaig a la clínica de medicina interna. Retrocedeixi fins al darrere de la línia blanca. El recinte del temple budista està tranquil. La part que s assembla al signe ト del katakana representa les esquerdes que es fan a la part exterior de la closca de tortuga quan es crema per fer una endevinació. Hi ha un amb aquesta forma. La part esquerra s assembla al signe タ del katakana i representa la lluna. : part exterior, aparença, fora de casa, estranger, altre, eliminar, treure, descordar 音読み : ガイ ゲ 訓読み : そと ほか はず - す はず - れる げ 外 かびょうん 科病院 ぬそと 犬はうちの外にます がこくじん 外国人 Hospital quirúrgic El gos és fora de casa. estranger -a (persona) しょうらがこく 外国で働 将来 はたらきたです En un futur, m'agradaria treballar en un país estranger.

13 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura El radical d aquest és 禾, que representa una espiga de cereals, i la part dreta és un recipient per mesurar. Tot plegat vol dir mesurar cereals i també classificar. 音読み : カ 訓読み : : mesurar, classificar, article, classe あしせけげ 足にけがをしたんですが 整形外 か科 M he fet una ferida a la cama, coneixes cap ortopedista bo? しを知 ってますか げ 外 か科 なと内 か 科とどっちに行ったほうが? A quina és millor anar, a la cirurgia o a la medicina interna?

14

15 2 Unitat 漢字 Quadern d escriptura Antigament la part esquerra tenia una forma diferent i representava una gerra de beguda alcohòlica. La dreta és la figura d una persona amb la boca oberta. : beure 音読み : イン 訓読み : の-む さけぜんぜんの お酒は全然飲みませんか の 好きな飲 ものみ物 は何ですか のぐすり これは飲み薬です No prens gens d'alcohol? Quina beguda t'agrada? Això és un medicament oral.

16 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji 軍 representa un campament en forma circular, mentre que la part 辶 representa la idea d avançar. Així, el significa donar voltes i actualment significa transportar. : transportar, sort 音読み : ウン 訓読み : はこ-ぶ うんてん 車の運転はできますか Saps conduir cotxes? はんうんどう 毎日 朝ご飯の前に運動をします うん運 ようんわるが良 運が悪 に この荷 もつ物 へ を部 や屋 はこまで運 んで下さ Porta aquests equipatges a l'habitació, si us plau. Cada dia abans d'esmorzar faig exercici. Tenir sort, tenir mala sort. Originàriament aquest s escrivia 轉. La part dreta significa rodó. Combinat amb 車, el significa rodar.

17 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura : rodar, girar, caure 音読み : テン 訓読み : ころ-ぶ うんてん 運転はしますか Condueixes? じてんしゃ 自転車で山に行きました Vaig anar a la muntanya amb bicicleta. ころ 家の前で転んでしまました Vaig caure davant la casa. Aquest es va originar a partir de la forma del nas. Com que al Japó s assenyala el nas per a referir-se a un mateix, avui dia aquest significa jo, un mateix. : un mateix, auto- 音読み : ジ 訓読み : みずか-ら じどう 自動ボタンを押してくださ Premi el botó automàtic. じてんしゃ 毎週土曜日 自転車で海に行きます Cada dissabte vaig a la platja amb bicicleta. じ つも自 ぶん分 はん Sempre em faig el menjar. うつく日本の美 つく でご飯を作ります し し自 ぜん然 Estimo la bella natura del Japó. が好きです

18 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji El consisteix en 重, que representa un home que recolza el seu pes a terra, i 力, que significa força, poder. Originàriament significava trepitjar a terra, i avui té el significat de moure o moure s. : moure 音読み : ドウ? 訓読み : うご-く うご-かす じどうせって 自動タイマーを設定します うんどう 毎日運動をしたほうがですよ どうぶつ 動物は好きですか うごあまり動かなで下さ Programem el temporitzador automàtic. Serà millor fer exercici cada dia. T'agraden els animals? No et moguis gaire. La part dreta consisteix en 皿, que representa el plat posat boca avall, i 日, que sembla algun menjar. Amb la part esquerra que representa l'aigua, aquest significa tebi -tèbia o temperat -ada, perquè el menjar tapat amb un plat es manté calent ja que hi ha humitat dins. : tebi tèbia, temperat -ada, càlid -a, escalfar, escalfar-se 音読み : オン 訓読み : あたた-か あたた-か あたた-める あたた-まる

19 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura き 気 温 が高くなりましたね Ha pujat la temperatura, oi? でんし 電子レンジで牛 ぎゅうにゅう Escalfo la llet al microones. ふ風 ろ呂 からだに入って体 あたた 乳を温めます あたた Se m'ha escalfat el cos en banyar-me. あたた温かスープをどうぞ Aquí tens la sopa calenta. が温まりました Aquest consisteix en la forma simplificada de 庶, que representa el so do, i 又, que representa la mà. Antigament es prenien les mides amb la mà, per això el ha arribat a significar regla o mesurar. 音読み : ド : regla, escala, suposar 訓読み : たび どちょうせつ 温度を調節します Ajusto la temperatura. き 外の気 温 ど は 15 度ぐらです La temperatura de fora és de 15 C aproximadament. こんど また今度 会おうね Ens veiem un altre dia. ち もう一 ど 度 Un altre cop, si us plau. そくど速度 Velocitat ねが お願します たびたへんせこの度は大変お世 わ話 になりました Li agraeixo molt les seves atencions (d'aquesta vegada).

20 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji Segons una hipòtesi, sembla que la forma original del consistia en la part esquerra ( 弓 ), que representa un arc dur i resistent, i la part dreta, que representa un insecte que s arrauleix. D aquesta manera, el significava escarabat. : fort 音読み : キョウ 訓読み : つよ- つよ あのサッカーチームは強ですか Aquest equip de futbol és fort? きょう 強 のボタンを押してくださ Premi el botó "fort". 弓 significa arc i també corbar-se o flexible, mentre que 彡 representa una decoració. Es considera que un arc que té decoració no és funcional ni fort.

21 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura : dèbil, fràgil, delicat 音読み : ジャク 訓読み : よわ- しんぞうよわ 私は心臓が弱です じゃく 弱 のボタンを押してくださ じゃくにくきょうしょく 弱肉強 妹は病 食 びょうじゃく 弱です Tinc el cor delicat. Premi el botó suau. El peix gran es menja el petit. La meva germana petita és físicament delicada. Aquest consta de dues parts: 虫, que representa els animals petits en general, els insectes, i 凡, la forma antiga de 帆, que representa una vela desplegada amb molt d aire. D altra banda, 風 prové del mateix que 鳳, que representa una au de la mitologia xinesa. Segons una hipòtesi, l au era considerada servidora del vent. : vent, aire, estil 音読み : フウ 訓読み : かぜ かぜつよ 今日は風が強ですね ふうりょう よわ エアコンの風量を弱くしてくださ たふう台風 はん晩ご飯 ふ の前にお風 ろ呂 に入ります ふうとスペイン風のホテルに泊まりました Avui fa molt de vent. Afluixa l'aire condicionat. tifó Em banyo abans de sopar. Em vaig allotjar a un hotel d'estil espanyol.

22 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji La part dreta és una espasa i la part esquerra representa que es talla horitzontalment. : tallar, imminent 音読み : セツ 訓読み : き-る き-れる ほうちょうにんじんで人参を切 包丁 きります Tallo la pastanaga amb el ganivet. たせつつか水を大切に使ましょう Respectem l'aigua. Els que tenen el radical tenen a veure amb fenòmens atmosfèrics. Cal que tinguem en compte que, tot i que s assembla al de pluja ( 雨 ), no té la mateixa forma. En el radical, el tercer traç, després de dibuixar una línia horitzontal, va diagonalment cap a l esquerra. La part inferior prové de la forma d un llampec. : llamp, llampec, electricitat, llum elèctrica, llum elèctric 音読み : デン 訓読み :

23 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura かんだでんしゃお 神田駅で電車を降 でんき 電気をつけて下さませんか Podria encendre el llum? ります Baixo del tren a l'estació de Kanda. でんげん 電源はどこですか On és el botó d'encesa? でんし 電子レンジ microones でんわスペインに電話をかけてもですか Puc fer una trucada a Espanya? La forma original d aquest representa la forma del peu d un home. Actualment el significa aturar(-se). 音読み : シ : aturar-se, aturar, deixar, suspendre 訓読み : と-める と-まる と アラームを止めて Atura el despertador. たふう でんしゃ 台風で電車が止まりました と A causa del tifó, el tren va romandre aturat. ちゅうし雨で試合は中止になりました A causa de la pluja, el partit s'ha suspès.

24 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji La part dreta representa terra amuntegada damunt el sòl i la part esquerra és una persona. Aquest representa una persona baixa. : baix -a, baixar 音読み : テイ 訓読み : ひく- ひく- める ひく- まる ひく 気温が低くなりましたね Ha baixat la temperatura, oi? こえ声 津 ひく を低めてくださ Baixa la veu, si us plau. つ なみ波 はっせ かのうせ ひく が発生する可能性が低くなりました Ha baixat la possibilitat que s'esdevingués un tsunami.

25 3 Unitat 漢字 Quadern d escriptura La part esquerra, 禾, representa espigues de panís, per la seva flexibilitat i corba. El significa harmonia, pau i calmar-se. També significa el Japó, japonès. : calmar-se, suavitzar-se, pau, harmonia, el Japó, japonès 音読み : ワ オ 訓読み : やわ-らぐ やわ-らげる なご-む なご-やか わ 和 しょく食 は好きですか T'agrada el menjar japonès? わ 母はつも和 ふく服 を着てます La meva mare sempre porta quimono. うつくふうけなご美し風景に心が和みました El paisatge bonic m'ha aportat la tranquil litat.

26 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji Aquest conté el radical d aigua. La part dreta significa ovella, però també gran, abundant ; per tant, el significa aigua abundant, és a dir, l oceà. : oceà, occidental 音読み : ヨウ 訓読み : あたらようふく 新し洋服を買に行きます Vaig a comprar roba nova. ようしょく 私は洋食のほうが好きです M agrada més la cuina occidental. たせよう たへよう 大西洋と太平洋 L oceà Atlàntic i el Pacífic La part dreta del està formada per 人 i 又 ( 手 ). Significa posar alguna cosa perfectament. Combinada amb la part esquerra, que significa vaixell, el volia dir enganxar-se al vaixell. A partir d aquesta etimologia, actualment fa referència a les coses que s enganxen al cos, és a dir, la roba. : roba, prendre (medicament) 音読み : フク 訓読み : ふじんふく ば 婦人服売り場 かは 5 階 です La secció de moda femenina és a la cinquena planta. ふくよう 1 日に 3 回 この薬を服用して下さ Pren-te aquest medicament tres cops al dia.

27 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura La part dreta representa el so butsu, motsu. Combinat amb la part esquerra, que representa un bou, significa qualsevol objecte, com, per exemple, un bou. : objecte 音読み : ブツ モツ 訓読み : もの つめ 何か冷 の た飲 ものみ物 Vull alguna beguda freda. ほ が欲しです たもの スーパーに食べ物を買に行きました Vaig anar al supermercat a comprar el menjar. に 日本に荷 もつ物 を送りました Vaig enviar un paquet al Japó. なこれは名 ご古 や屋 めぶつの名物 です Aquest és un producte típic de Nagoya. Aquest representa tres boques o coses rectangulars i significa diverses coses. : article, categoria, distinció 音読み : ヒン 訓読み : しな

28 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji しなもの この品物は売り切れました S'ha esgotat aquest article. かたひんあの方は品がですね Aquella persona és elegant, oi? しながわえき品川駅 Estació de Shinagawa La part superior d aquest és un radical que prové de la forma d una xarxa. Hi ha un independent que té la mateixa forma que la part inferior d aquest ( 貝 ) i vol dir petxina. Antigament, les petxines es feien servir com a diners. No s ha de confondre, en escriure aquest, la part superior amb el del nombre quatre ( 四 ), els traços verticals de dintre del rectangle han d arribar fins al traç inferior d aquesta forma. : comprar 音読み : バイ 訓読み : か-う まか セーターを 4 枚買った Vaig comprar quatre jerseis. か 日曜日に買 もの物 に行った Diumenge vaig anar a comprar. かぶ株 ばば の売買 Operacions de borsa

29 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura La seva forma antiga era 賣. Hi ha teories que diuen que antigament el 買 significava compravenda. Van afegir 士, que era la forma simplificada de 出, que vol dir treure, al damunt seu per diferenciar els dos i aquest vol dir vendre. : vendre 音読み : バイ 訓読み : う-る う-れる うばか おもちゃ売り場は 6 階です La secció de joguines és a la sisena planta. やすう 安売り Venda amb descompte みせでんあの店では電 し 子 き機 き器 やすを安 う く売ってます En aquella botiga venen aparells electrònics a un preu baix. El radical d aquest, 广, representa una casa. La part interior del representa el seu 音読み, que originalment es llegia セン, i amb el temps es va convertir en テン ; també vol dir posar, exposar. En una botiga hi ha articles exposats. : botiga, comerç, parada 音読み : テン 訓読み : みせ

30 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji わ 和 ざっ雑 か 貨 みせの店 さが を探してるんだけど どこか知ってますか Busco una botiga de complements japonesos, en coneixes cap? し くうこう めんぜてん みやげ 空港の免税店で土産 かを買 った Vaig comprar regals a una botiga lliure d impostos de l aeroport. してんてんん 石井さんはタナハマ書店の店員です L Ishii és dependent de la llibreria Tanahama. El seu radical és 金, que representa el metall. La part dreta vol dir blanc i també indicava la forma de llegir, que era kon. Tot plegat representa plata. : plata 音読み : ギン 訓読み : ぎんこうお 銀行で金を下ろしました He tret diners del banc. La part central ( 田 ) representa un sac i la línia vertical, un pal que el travessa. Per la manera de llegir-lo, トウ, va començar a significar est, orient. També hi ha una teoria que explica que representa el Sol ( 日 ) que ha pujat fins a la meitat d un arbre ( 木 ).

31 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura : est, orient 音読み : トウ 訓読み : ひがし ひがしぐち すみません 東口はどこですか Perdó, on és la sortida est? とうきょう しゃしん みんなで東京タワーで写真を撮りました Tots vam fer-nos una foto amb la Torre de Tòquio. ひがし東アジア L Àsia oriental と Prové de la forma de cistell. Va ser manllevat per al significat oest. : oest, occident, d Espanya 音読み : セイ サイ 訓読み : にし にしぐち 駅の西口を出て 横断歩 で おうだんほ どう道 わた を渡ってくださ Surt per la sortida oest de l estació i creua el pas de vianants. せようれき西洋の歴 しべんきょう史を勉強してます Estudio Història d Occident. せ西 わ 和 じ辞 書 Diccionari d espanyol-japonès かんさ す 私の母は関西に住んでました La meva mare va néixer a la part oest del Japó. En, Espanya s escriu 西班牙. La part oest del Japó かんさ 関西 és la denominació conjunta a l hora de referirse a les regions situades a la part oest del Japó (com ara Osaka, Kyoto, Nara, Hyfgo, etc.), mentre que 関 es refereix a les regions situades かんとう 東 a la part est (com Tòquio, Kanagawa, Saitama, Chiba, etc.).

32 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji Aquest consisteix en la combinació de, que representa el so ナン, i ( ), que representa plantes que creixen. Actualment el significa sud, perquè és on hi ha un clima càlid i hi creixen les plantes. : sud 音読み : ナン 訓読み : みなみ えきみなみぐち バスターミナルは駅の南口にあります La terminal d autobusos és a la sortida sud de l estació. みなみしまおよ 南の島へ泳ぎに行きました Vaig anar a nedar a una illa del sud. なんべ す 私の父は南米に住んでました El meu pare va viure a Amèrica del Sud. Té com a origen la forma de dues persones que es donen l esquena mútuament, perquè vol dir desobeir, rebel lar-se, trair. També significa nord perquè és el punt cardinal cap on s acostuma a donar l esquena. La part de la dreta s assembla al signe ヒ del katakana, però en aquest el final del traç té forma de ganxo. 味 : nord 音読み : ホク 訓読み : きた

33 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura えききたぐち 駅の北口 で を出 えると 映 が 画 かん館 があります En sortir de la sortida nord de l estació, hi ha un cine. ほっかどう きゅうしゅう 北海道と九州とどちらのほうが広ですか Què és més gran, Hokkaidò o Kyùshù? とうほくち 東北地 ほう方 La regió de Tòhoku ひろ 読み del 北, ホク, es converteix en ほっ El 音 en la paraula Hokkaidf. ほっかどう とうほくち 北海道は東北地 ほう方 きた の北にあります Hokkaidò se situa al nord de la regió de Tòhoku.

34

35 4 Unitat 漢字 Quadern d escriptura La forma antiga era 國. La part interior volia dir protegir un territori amb armes i el quadrat representa una tanca. : país, estat, nació 音読み : コク 訓読み : くに くに クリスマスに国に帰ります がこく 一度外国に住んでみたです ちゅうごくご じゅぎょう 私は中国語の授業がとても好きです かんこくじんパクさんは韓国人です しこく四国に行ったことがありますか Tornaré al meu país al Nadal. Per una vegada m'agradaria viure a un país estranger. M agraden molt les classes de llengua xinesa. El Pak és coreà. Has anat mai a Shikoku?

36 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji Aquest conté el radical de camp d'arròs i la part dreta que representa una clau. Per tant, el representa una senda entre els arrossars que té forma de clau. Podem imaginar que al voltant de les sendes es construeixen cases i edificis i es forma un barri o una ciutat. : ciutat, barri, vila, poble 音読み : チョウ 訓読み : まち まち ここは私が生まれた町です Aquesta és la meva ciutat natal. きょう京 と 都 ぽんの先 と 斗 ちょう町 はつもにぎやかです Pontochò de Kyoto és un barri que sempre està animat. ちょうな町内の祭 まつおこなりは 8 月に行われます La festa del barri es farà a l'agost. Aquest està format pel radical d'arbre i la part dreta que representa el dit posat a algun lloc. El volia dir lloc on hi ha arbres on descansa la gent i actualment significa poble. : poble, poblet, llogaret 音読み : ソン 訓読み : むら さむら 私は 20 歳の時に村を出ました Vaig marxar del meu poble quan tenia vint anys. そ祖 ふ父 むらは村 そんちょう の村長でした El meu avi era alcalde del poble.

37 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura La part superior ( ) representa el brot d una planta, i la part inferior, el Sol. El representa l època en què les plantes comencen a brotar amb la calor del Sol. : primavera 音読み : シュン 訓読み : はる はるそつ 私は今年の春 大学を卒 ぎょう 業します Acabaré la carrera la primavera d'aquest any. しゅんぶん こくみん しゅくじつ 日本では春分の日は国民の祝日です Al Japó el dia de l equinocci de primavera és festa nacional. せしゅんじ アルバムを見ると 青春時 だ代 おも だ を思出すわ En veure els àlbums, recordo la meva època de joventut. El representa un home que balla amb una màscara molt grossa. Era un ritual que es feia perquè la terra fos fèrtil. L estiu és l època en què la terra està coberta abundantment de plantes. : estiu 音読み : カ ゲ 訓読み : なつ

38 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji なつおよ 夏になったら 海に泳ぎに行きたです Quan arribi l'estiu, m'agradaria anar a nedar al mar. か来週から夏 き 期 こう講 ざ 座 かよに通 うつもりです Tinc previst anar a un curset d estiu a partir de la setmana que ve. げし夏至 Solstici d'estiu El radical d aquest la part esquerra representa la collita. Antigament, la collita es feia a la tardor i per a assecar-la s encenia una foguera. : tardor 音読み : シュウ 訓読み : あき あききょう 秋の京 と 都 うつくは美 La tardor a Kyoto és bonica. しゅう しですよ ぶんごろ秋分の日は九月二十三日頃です El dia de l equinocci de tardor és cap al 23 de setembre. あき秋 た 田 けん県 こめ めさんち は米の名産地です La prefectura d'akita és famosa per la producció d'arròs. El consta de dues parts, i. Segons una teoria, la primera part representa un objecte penjat i la segona, el gel. Així el representa els menjars que es pengen perquè s assequin i es reserven per a l hivern. Igualment, hi ha una altra teoria que considera que aquest és la forma antiga del 終 i la part que representa el gel. A l hivern l any s acaba. També és l època de les glaçades.

39 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura : hivern 音読み : トウ 訓読み : ふゆ ふゆやす 冬休みに国へ帰るつもりです Tornaré al meu país durant les vacances d'hivern. なが長 の 野 とう冬 き 季 おこなオリンピックは 1998 年に行われました Els Jocs Olímpics d'hivern de Nagano van tenir lloc l'any Representa que dues línies s entrecreuen. També representa l escot del coll del quimono. Significa figures o dibuixos bonics. : lletra, oració 音読み : ブン モン ( モ ) 訓読み : ふみ ぶん この文を読んで下さ Llegeixi aquesta frase. ぶんかべんきょう 私は日本の文化を勉強してます Estudio cultura japonesa. さくぶん 日本語で作文を書くことができますか Saps fer una redacció en japonès? もん文 ぶ かがくしょう しょうがくきん もう 部科学省に奨学金を申し込みます Sol licitaré una beca al Ministeri d Educació i Ciència. もこの子はまだ文 じ字 Aquest nen encara no sap llegir (lletres). こ を読むことができません

40 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji La part esquerra representa una persona que està dreta i la part dreta és una persona asseguda. Aquest significa transformació o canvi. : transformació, canvi 音読み : カ ケ 訓読み : ば-ける ば-かす ぶんかしゅうかんきょうみ 私はドイツの文化と習慣に興味があります M'interessa la cultura i els costums alemanys. ち 地 きゅう球 だんか き の温暖化と気 こう候 Escalfament global i canvi climàtic ばもので化け物が出たぞ! Ha aparegut un fantasma! へんか の変化 El consta de 日, que representa el Sol, i de 者, que vol dir posar-se a encendre un forn. Per tant, el significa calorós. : calorós 音読み : ショ 訓読み : あつ-

41 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura あつごおり 暑日はかき氷やアイスが食べたくなりますね En un dia calorós em vénen ganes de menjar kakigóri (gel picat) o gelat. しょちゅう ま 暑中お見舞 もう申 し上げます Desitjo que gaudeixi de bona salut malgrat que faci molta calor. El radical d aquest, 宀, representa una casa en què hi ha una persona ajupida amb fenc ( terra és fred ( representa el gel tal com hem vist en el 冬 ). El significa fred. ) perquè el : fred 音読み : カン 訓読み : さむ- さむ 今日は冬のように寒ですね Avui fa fred com a l'hivern, oi? しょうがつ かんちゅうすえ 正月に寒中水泳をしました Aquest Any Nou vaig fer natació en ple hivern.

42

43 5 Unitat 漢字 Quadern d escriptura La part superior (una creu) representa una corona. Combinada amb la part inferior, que significa boca, aquest representa el crani dels antecessors. Alguna cosa antiga que s asseca i s endureix. : vell -a, antic -ga 音読み : コ 訓読み : ふる- その牛 こご古語 ぎゅうにゅう ふる 乳は古ですよ Aquesta llet està passada. Paraula antiga, arcaisme ちゅう中 こ 古 しゃ車 を買ました Vaig comprar un cotxe de segona mà.

44 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji La part esquerra consisteix en 辛, que representa una navalla afilada, i un arbre 木, amb la qual cosa significa tallar un arbre. La part dreta significa destral. Combinada amb la part esquerra, aquest representa un tronc acabat de tallar. : nou nova 音読み : シン 訓読み : あたら-し あら-た に しんぶん 今日の新聞はどこですか On és el diari d avui? しんかんせん せんだ この新幹線は仙台で止まりますか Aquest tren bala s atura a Sendai? ぼう この帽 し 子 あたらのほうが新しです Aquest barret és més nou. しんま エバさんは新米です L Eva és novella. にがた 私の母は新潟で生まれました La meva mare va néixer a Niigata. う と

45 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura El consisteix en la combinació de 矢, que representa una fletxa, i 口, que representa una boca. Sembla que originàriament aquest significava encertar. Actualment significa conèixer, saber, informe, intel ligència, etc. 音読み : チ : conèixer, saber, intel ligència 訓読み : し-る つ 津 しとう町を知 ってますか Coneixes una ciutat que es diu Tsu? し アルベルトさんのお姉さんの名前 知ってる? Saps com es diu la germana de l Albert? しあ知り合 ち 知 じん人 Conegut -uda La part que s'assembla al signe ナ del katakana representa una mà i la inferior, un tros de carn. Segons una teoria és la mà que té la carn, per això, aquest vol dir haver-hi, tenir. : haver-hi, ésser, tenir, posseir 音読み : ユウ ( ウ ) 訓読み : あ-る もみじ 紅葉 めしょ の名所 llocs famosos per les fulles vermelles ゆうめ はく べんきょう 日本語のクラスで有名な俳句をくつか勉強した A la classe de japonès hem estudiat uns haiku coneguts.

46 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji Vol dir nom per la boca ( 口 ) és a dir, verbalment diem el nostre nom perquè els altres sàpiguen que som a la foscor del vespre ( 夕 ) i qui som. : nom, dir-se, fama, famós -osa 音読み : メイ ミョウ 訓読み : な しつれ な 失礼ですが お名 じ 事 Perdoni, com es diu vostè? む 務 しょ所 まえ前 は? ゆうめ てら の前に大きくて有名な寺があります Davant del despatx hi ha un temple gran i famós. みょうじたかはし私の名字は高橋です El meu cognom és Takahashi. La part dreta 斤 representa una destral. 音読み (la forma de llegir d origen xinès) d aquest ショ expressa el soroll que es produeix quan es talla un arbre. Actualment significa l objectiu de diverses accions i els llocs. : lloc 音読み : ショ 訓読み : ところ

47 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura じ 弟はデザイン事 む 務 しょ所 はたら で働てます El meu germà petit treballa en un estudi de disseny. じゅうしょ ここに住所を書てくださ Escriviu l adreça aquí. だどころ お母さんは台所にます * La mare és a la cuina. Observació: * 台所 es llegeix だどころ. Originàriament, aquest s escrivia. La part consisteix en 文, que significa motiu o dibuix, i, que significa destacar-se o retallar-se ; així el significa un tall ben net. Combinat amb el 生, que significa néixer, el significa que una part del cos de la mare es retalla clarament, és a dir, néixer. : produir, parir 音読み : サン 訓読み : う-む ぐん 群 ま 馬 けん県 めさん の名産はネギとこんにゃくです La prefectura de Gunma és famosa per la producció de cebetes tendres i konnyaku. なが 長 の 野 けん県 さんち はぶどうの産地です A la prefectura de Nagano es produeix raïm. きんじょ こ 近所のうちで子 ぬ犬 ぴきう A cals veïns han nascut deu gossets. が 10 匹産まれました

48 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji Aquest consisteix en la combinació de 斤, que representa el so キン, i camí, caminar'., que representa 'anar pel : pròxim -a, proper -a 音読み : キン ( コン ) 訓読み : ちか- ちか-づく ちか-く ちかちか 私の家は駅の近くにあります ( 駅から近です ) Casa meva és a prop de l estació. とおしんせきちかた 遠くの親戚より近くの他 美 にん人 Val més un veí a la porta que un parent a Mallorca (refrany). び じゅつ術 とちか館と図書館と病院の中で どこがちばん近ですか Què és més a prop, el museu, la biblioteca o l hospital? きんじょ ひろ こうえん 近所に広公園があります Al meu barri hi ha un parc gran. L arrel d aquest,, representa anar pel camí, caminar, mentre que la part que representa el so エン, 袁, significa allunyar-se. Així, el significa llunyà -ana.

49 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura : llunyà -ana 音読み : エン 訓読み : とお- とお-く とお 私のうちは駅から遠です Casa meva és lluny des de l estació. とおてら 遠くにお寺が見えます Allà lluny es veu un temple. えんそく 来週 遠足に行きます La setmana que ve aniré d excursió. La part esquerra és el seu radical i representa la terra. La part dreta vol dir estendre s. Tot plegat significa terra ample, terra que s estén. : terra, terreny 音読み : チ ジ 訓読み : どう 北海道 ち 地 ほう方 めさん の名産は何ですか Quins són els productes famosos de la regió d Hokkaidò? ながのさんち 長野県はぶどうの産地です ち 地 ち 地 A la prefectura de Nagano es produeix raïm. ず図 で見たけど どこにもなよ Ho he buscat en un mapa, però no ho trobo enlloc. かてつゆうえんで遊園 下鉄 ち地に行きました Vam anar amb metro al parc d atraccions.

50 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji Pel que sembla, aquest té l origen en la forma d una eina agrícola amb dos mànecs que surten en dues direccions. També té el significat de persona. : direcció, mètode, quadrat 音読み : ホウ ( ポウ ) 訓読み : かた ち この地 ほう方 ゆき は冬 雪がたくさん降ります En aquesta regió a l hivern hi neva molt. かた あの方はどなたですか Qui és aquell senyor? ゆうがた夕方までに帰ってきなさ Torna a casa abans del vespre. ふ La part dreta d aquest representa tallar un arbre amb l espasa, i la part esquerra, un home. Així, el significa que hom aconsegueix materials. : fer, produir 音読み : サク サ 訓読み : つく-る

51 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura とう 陶 き 器 さらの皿 つく を作ります Faig un plat de ceràmica. さくぶん 日本語で作文を書くことができますか Saps fer redaccions en japonès? むらかみはるき 村上春樹 にんは人 き 気 さっかのある作家です Haruki Murakami és un escriptor popular. さ 作 よう用 はんさ と反作 acció i reacció よう用 口 representa la vora d un terreny agrícola, mentre que la creu de dins representa els camins. : camp d arròs 音読み : デン 訓読み : た たなえう 田んぼに苗を植えます Plantem plançons al camp d arròs. た 田 なか中 だち さんは兄の友達です El senyor Tanaka és un amic del meu germà. でんえん ベートーヴェンの 田園 が好きです M agrada la simfonia Pastoral de Beethoven. きょなか去年の夏 父の田舎に行きました L estiu passat vaig anar al poble del meu pare.

52 CC-BY-SA PID_ Quadern d escriptura Kanji Aquest consisteix en la combinació de casa. i 至, que significa cul-de-sac, la destinació a la qual s arriba, : teulada, sostre 音読み : オク 訓読み : や やゆうめ このそば屋はおしくて とても有名です Aquest restaurant de fideus està bé i és molt famós. や あそこの八 お百 や屋 や でつも野 さ菜 Sempre compro verdures en aquella verduleria. おくじょうはん屋上で昼ご飯を食べましょう Dinem al terrat. を買うんだ

Llengües de l'Àsia oriental; Japonès V, setembre 2010

Llengües de l'Àsia oriental; Japonès V, setembre 2010 掃除しなくて はいけません Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Takako Òtsuki Gloria Noriyo Shiromizu Oe PID_00148849 だいか第三課 CC BY PID_00148849 掃 除しなくてはいけません Índex Introducció... 5 Objectius... 6 1. No està encès l aire condicionat,

More information

Japonès IV: introducció a la llengua i l'escriptura japonesa, febrer 2013

Japonès IV: introducció a la llengua i l'escriptura japonesa, febrer 2013 りょうり料理しよう! 1 Unitat あア だい - 第 いっか 一課 あつあ厚い gruixut -uda いっしょい一緒に い要 いります (dic. 要 る ) junts -tes ser necessari, necessitar いい入れます (dic. 入れる ) ficar うすう薄い うち fi fina, suau, aigualit -ida casa えきえ駅 estació,

More information

Llengües de l'Àsia oriental; Japonès VI, febrer 2011

Llengües de l'Àsia oriental; Japonès VI, febrer 2011 アイスホッケーは おも面白そうですが むずか難しそうですね Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Takako Òtsuki PID_00172001 だいか第二課 おもむずか FUOC PID_00172001 アイスホッケーは面白そうですが 難しそうですね Índex Introducció... 5 Objectius... 6 1. Malgrat que els nois

More information

Japonès III : introducció a la llengua i l'escriptura japoneses, setembre 2008

Japonès III : introducció a la llengua i l'escriptura japoneses, setembre 2008 La compra かもの買い物 Alexandra Meseguer Ortín Takako Otsuki P08/17029/00246 だいよんか 第四課 FUOC P08/17029/00246 2 La compra 買い物 かもの FUOC P08/17029/00246 La compra 買い物 Índex Introducció... 5 Objectius... 6 1. Vull

More information

Llengües de l'Àsia oriental; Japonès V, setembre 2010

Llengües de l'Àsia oriental; Japonès V, setembre 2010 天気 Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Takako Òtsuki Gloria Noriyo Shiromizu Oe PID_00148852 だいか第四課 CC BY PID_00148852 天気 Índex Introducció... 5 Objectius... 6 1. Em vénen ganes d anar a la platja... 7 れい 1.1.

More information

Llengües de l'Àsia oriental: Japonès, setembre 2013

Llengües de l'Àsia oriental: Japonès, setembre 2013 Japonès A2.1 Unitat 5. Fitxes Akiko Kawauchi Sachiyo Takabe しゅう 週 まつ末 どうしようか 5 Unitat 1-1 Fitxa Gramàtica La forma simple En aquesta unitat estudiarem el passat de la forma simple. 1) La forma -ta dels

More information

Llengües de l'Àsia oriental; Japonès V, setembre 2010

Llengües de l'Àsia oriental; Japonès V, setembre 2010 秋がいちばん美し いと思います Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Takako Òtsuki Gloria Noriyo Shiromizu Oe PID_00148851 だいか第二課 CC BY PID_00148851 秋 がいちばん美 Índex Introducció... 5 Objectius... 6 1. Quan era petita hi vaig pujar

More information

Llengües de l'Àsia oriental; Japonès V, setembre 2010

Llengües de l'Àsia oriental; Japonès V, setembre 2010 あのネクタイをし ている人 Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Takako Òtsuki Gloria Noriyo Shiromizu Oe PID_00148850 だいか第五課 CC BY PID_00148850 あのネクタイをしている人 Índex Introducció... 5 Objectius... 6 1. Podria emprovar-me aquest

More information

Japonès A2.2, setembre 2014

Japonès A2.2, setembre 2014 Japonès A2.2 Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Alexandra Meseguer Takako Otsuki PID_00213366 Material docent de la UOC CC-BY-SA PID_00213366 Japonès A2.2 Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Alexandra Meseguer Takako

More information

院・文学研究科紀要 16号(よこ)☆■/1.丸山

院・文学研究科紀要 16号(よこ)☆■/1.丸山 1924 8 1925 3 Correspondence between Frederic Mompou and Manuel Blancafort 1924-1925 Translation and Commentary. Ryosuke Shiina 1893 1987 1897 1987 1918 1921 6 32 2015 1921 7 1924 7 66 2015 1924 1925 31

More information

Japonès II : Introducció a la llengua i l'escriptura japoneses, febrer 2008

Japonès II : Introducció a la llengua i l'escriptura japoneses, febrer 2008 Benvingut! いらっしゃいませ! Takako Otsuki P07/17028/02172 だいさんか 第三課 FUOC P07/17028/02172 2 Benvingut! いらっしゃいませ!.. FUOC P07/17028/02172 Benvingut! いらっしゃいませ! Índex Introducció... 5 Objectius... 6 1. Quant val una

More information

Kanji.xlsx

Kanji.xlsx 日 五 Significado:Dia, Sol Significado:Cinco On-yomi:ニチ, ジツ On-yomi:ゴ Kun-yomi:ひ, -び, -か Kun-yomi:いつ, いつ ( つ ) 一 Significado:Um On-yomi:イチ, イツ Kun-yomi:ひと- ひと ( つ ) 六 Significado:Seis On-yomi:ロク, * リク Kun-yomi:む,

More information

第34課

第34課 言葉 : Trọng tâm: - Các cụm từ - Nội/ngoại động từ - Giải thích vấn đề văn hóa: Trà đạo, múa bon Phương thức giảng dạy: Giáo viên giơ tranh minh họa từ vưng và đọc to cụm đó lên học viên đọc theo giáo viên

More information

Microsoft Word - EO A

Microsoft Word - EO A 9 sets de dúas fichas 1 set de tres fichas 1 問題 1 スピーチ カード 1 じゅけんしゃ A せいかつ 生活 まちすうちあなたはきょねんから大きな町に住んでいます あなたの家はどんな 家ですか 家の近くに何がありますか あなたの町での生活 話してください せいかつについて 2 問題 1 スピーチ カード 1 じゅけんしゃ B せいかつ 生活 ねんまえすうちすあなたは

More information

漢字練習シート.indd

漢字練習シート.indd みんなの日本語初級 Ⅰ 第 2 版漢字英語版ユニット 1 1 日 日 日曜日はやすみです 2 月 月 きょうは月曜日です みんなの日本語初級 Ⅰ 第 2 版漢字英語版ユニット 1 3 火 火 あしたは火曜日です 4 水 水 あさっては水曜日です みんなの日本語初級 Ⅰ 第 2 版漢字英語版ユニット 1 5 木 木 木曜日はたんじょうびです 6 金 金 月曜日から金曜日まで みんなの日本語初級 Ⅰ 第

More information

Microsoft Word - L1漢字と語彙の練習シートƒˆDec_2016R.docx

Microsoft Word - L1漢字と語彙の練習シートƒˆDec_2016R.docx かんじ ごいれんしゅう T0001 T0002 T0003 T0004 T0005 T0006 T0007 T0008 T0009 T00010 Page in Textbook Key to Kanji P289 P071 P171 P201 P200 P253 P226 P176 P217 P218 K1011 K0139 K0539 K0660 K0654 K0865 K0758 K0557

More information

Japonès II : Introducció a la llengua i l'escriptura japoneses, febrer 2008

Japonès II : Introducció a la llengua i l'escriptura japoneses, febrer 2008 Quina hora és? いま今 Takako Otsuki P07/17028/02173 だいよんか 第四課.. FUOC P07/17028/02173 Quina hora és? 今 FUOC P07/17028/02173 Quina hora és? 今 Índex Introducció... 5 Objectius... 6 1. A quina hora comences a

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

Cours-Japonais.fr

Cours-Japonais.fr 1 sur 5 30/03/2007 21:55 何 + un spécificatif numéral + も, いくつも " 何 + un spécificatif numéral + も " et いくつも indiquent le nombre indéfini et correspondent à "plusieurs" en français. はこえんぴつなんぼん箱の中に鉛筆が何本もあります

More information

Ensemble en français

Ensemble en français 17. Ça te dit d aller au cinéma? - faire une proposition - 1. Avec «vous» A : Que faites-vous vendredi soir? B : Rien de spécial. Pourquoi? A : Ça vous dirait de dîner ensemble? B : Oui, volontiers. A

More information

名称未設定-1.indd

名称未設定-1.indd 9 援団 ④ 応 手 担 農業担手て がんばる若者紹介ます 目 指 富 津 青 年 部 つ き ル 活 用 コ ス ト 見 合 米 作 心 強 感 じ 施 設 フ 集 ま 同 志 が る 植 え 中 干 出 穂 ポ イ ト 時 持 ち 直 き 6 月 ま 進 み が 悪 か っ け ど 食 べ ま よ 野 菜 甘 ミ ニ カ ラ ー 栽 培 は じ め 稲 作 ム ネ ッ

More information

1 ページ

1 ページ 1 ページ 2 ページ 3 ページ 4 ページ 5 ページ 6 ページ 7 ページ 8 ページ 9 ページ 10 ページ 11 ページ 12 ページ 13 ページ 14 ページ 15 ページ 16 ページ 17 ページ 18 ページ 19 ページ 20 ページ 21 ページ 22 ページ 23 ページ 原田明子様 PC あきない 受注センターの山本です この度は 当店へご注文をいただきまして誠にありがとうございます

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

nittaidai30_20120116.indd

nittaidai30_20120116.indd 32012.Winter さ ざ 可 能 性 目 向 け 飛 躍 年 欲 力 発 揮 場 フ ィ ル ド 限 ツ わ 多 彩 領 域 活 躍 人 ち 紹 介 レ ナ プ レ ヤ ケ ア 経 験 者 ジ ャ 練 習 や 試 合 環 境 整 ト 運 動 部 主 務 務 担 マ ネ ト 訳 せ 時 代 友 会 よ う 卒 べ パ ア ね ば せ ツ 支 力 期 待 輩 ち 戦 列 加 わ べ 自 身 磨

More information

Fukuda

Fukuda Repas français et repas japonais le boire et le manger comme mise en corrélation de l espace et du temps FUKUDA Ikuhiro Résumé Un repas est généralement constitué de plusieurs plats que l on consomme dans

More information

0605調査用紙(公民)

0605調査用紙(公民) 社 会 公 民 番 号 2 略 称 東 京 書 籍 書 名 新 編 新 し 公 民 1 基 礎 基 本 確 実 な 定 着 を 図 るため を 促 すため や 個 応 じた 3 単 元 ( 単 元 設 定 4 各 年 ( び や 考 え 展 開 5 特 徴 的 な 単 元 おけ る 課 題 関 わり 等 ア 1 単 位 時 間 ( 見 開 き 2 頁 ) 毎 課 題 を 設 定 し 課 題 関 連

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

musyugobun.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 無主語文 Q -1 : 無主語文とは? スペイン語は主語を言わなくてもよいので無主語のように見える文がたくさんありますが それらは動詞の活用形で主語がわかります 一方 存在 自然現象 時などの表現で主語がもともとない文もよく使われます ほとんどが 3 人称単数形ですが 時刻の表現で

More information

can-do J1.xls

can-do J1.xls Can do チェックシート J1 イントロダクション できないあまりできないすこしできるよくできる No puc absolutament No puc massa Puc una mica Puc fer ho 1 あいさつができる Puc saludar Puedo saludar 2 ひらがなを読むことができる No Puedo absolutamente No puedo demasiado

More information

TEL-KU2/TEL-KU3

TEL-KU2/TEL-KU3 39 3439 9499 4647 5 4893 3 4 5 6 7 8 9 0 3 4 5 6 a 7 8 9 3 4 a 0 Ni-MH 3 4 5 6 3 3 a a 7 8 a a a a 9 3 a a a 3 4 a 30 3 a 4 a 3 3 a 3 4 a a a a a 3 4 a a a a 33 34 35 3 36 a a a a a a a a \ \ \ \ 37

More information

.10.中高美術

.10.中高美術 中 学 校 美 術 / 特 別 支 援 学 校 中 学 部 高 等 部 美 術 第 1 問 第 2 問 第 3 問 第 4 問 第 5 問 第 6 問 ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ サ シ ス セ ソ タ チ ツ テ ト ナ ニ ヌ ネ ノ 正 答 b c 配 点 3 3 備 考 ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ サ シ ス セ ソ タ チ ツ テ ト ナ ニ ヌ ネ ノ 正 答 c

More information

22 610407487 ロ ペ ミ ッ ク 小 児 用 0. 0 5 % 2319001C1072 23 610412059 ゲ シ ン L 錠 5 0 m g 2478001G1046 24 610412105 ソ レ ル モ ン S R カ プ セ ル 3 7. 5 m g 1147002N1

22 610407487 ロ ペ ミ ッ ク 小 児 用 0. 0 5 % 2319001C1072 23 610412059 ゲ シ ン L 錠 5 0 m g 2478001G1046 24 610412105 ソ レ ル モ ン S R カ プ セ ル 3 7. 5 m g 1147002N1 お 知 ら せ ( 薬 ) 0 0 5 平 成 2 0 年 8 月 2 9 日 医 薬 品 マ ス タ ー の 改 定 に つ い て 今 般 下 記 の と お り 医 薬 品 マ ス タ ー を 改 定 し ま し た の で お 知 ら せ し ま す 記 次 の 医 薬 品 に つ い て は 平 成 2 0 年 3 月 5 日 付 け 厚 生 労 働 省 告 示 第 7 2 号 に 基 づ

More information

けんこうわたしの健康カード The i tê cu a tôi - ベトナム語 やさしい日本語 - -Tiê ng Viê t Nam Tiê ng Nhâ t dê - しゃかいふく 社会福 し祉 ほうじん法人さぽうと 2 1 Support21 Social Welfare Foundation

けんこうわたしの健康カード The i tê cu a tôi - ベトナム語 やさしい日本語 - -Tiê ng Viê t Nam Tiê ng Nhâ t dê - しゃかいふく 社会福 し祉 ほうじん法人さぽうと 2 1 Support21 Social Welfare Foundation わたしの健康カード The i tê cu a tôi - ベトナム語 やさしい日本語 - -Tiê ng Viê t Nam Tiê ng Nhâ t dê - しゃかいふく 社会福 し祉 ほうじん法人さぽうと 2 1 Support21 Social Welfare Foundation 平成 25 年度 生活者としての外国人 のための日本語教育事業 地域日本語教育実践プログラム (A) The

More information

- 3 - - 4 - 感 銘 歌 御 津 磯 夫 第 二 歌 集 ノ ボ タ ン の 窓 よ り - 5 - 歌 集 一 本 の 木 杉 浦 弘 - 6 - 青 桐 蒲 郡 岡 本 八 千 代 - 7 - 初 生 り 新 城 白 井 久 吉 - 8 - ホ モ サ ピ エ ン ス 東 京 今 泉 由 利 - 9 - 朝 顔 豊 川 伊 藤 八 重 - 10 - 濃 紫 豊 川 弓 谷 久 - 11

More information

1. a 場 所 ( 動 作 )で わたしは 朝 テレビを 見 ます 文 001 わたしは 夜 ラジオを 聞 きます 文 002 わたしは 8 時 に 朝 ご 飯 を 食 べます 文 003 わたしは 6 時 に 晩 ご 飯 を 食 べます 文 004 田 中 さんは 朝 新 聞 を 読 みます 文

1. a 場 所 ( 動 作 )で わたしは 朝 テレビを 見 ます 文 001 わたしは 夜 ラジオを 聞 きます 文 002 わたしは 8 時 に 朝 ご 飯 を 食 べます 文 003 わたしは 6 時 に 晩 ご 飯 を 食 べます 文 004 田 中 さんは 朝 新 聞 を 読 みます 文 子 供 も 大 人 も 楽 しく 学 べる 基 礎 日 本 語 学 習 用 例 文 絵 カード 絵 でつづる 日 本 語 例 文 集 200 文 カードを 見 つける 目 次 は を は は を は で を は で を Kazm Pictures for language Learning 1. a 場 所 ( 動 作 )で わたしは 朝 テレビを 見 ます 文 001 わたしは 夜 ラジオを 聞

More information

イ ン チ ー ザ ヴ ィ チ ェ ン ツ ァ ヴ ィ ッ ロ ル バ ( ト レ ビ ゾ 近 郊 ) ヴ ィ ン チ ヴ ェ ル バ ニ ア ヴ ェ ロ ー ナ エ リ チ ェ カ タ ー ニ ャ ( 3 月 ~ 1 0 月 ) ( 1 1 月 ~ 2 月 ) 5 0 ユ ー ロ 以 上 介 護

イ ン チ ー ザ ヴ ィ チ ェ ン ツ ァ ヴ ィ ッ ロ ル バ ( ト レ ビ ゾ 近 郊 ) ヴ ィ ン チ ヴ ェ ル バ ニ ア ヴ ェ ロ ー ナ エ リ チ ェ カ タ ー ニ ャ ( 3 月 ~ 1 0 月 ) ( 1 1 月 ~ 2 月 ) 5 0 ユ ー ロ 以 上 介 護 イタリア 各 都 市 における 滞 在 税 ( 宿 泊 税 )の に 関 して 平 素 は 格 別 の お 引 き 立 て を 賜 り 誠 に 有 難 う ご ざ い ま す こ の 度 2 0 1 1 年 1 月 1 日 よ り ロ ー マ に お い て ご 宿 泊 の お 客 様 を 対 象 に 滞 在 寄 付 金 ( C o n t r i b u t o d i S o g g i o r

More information

Japonès II : Introducció a la llengua i l'escriptura japoneses, febrer 2008

Japonès II : Introducció a la llengua i l'escriptura japoneses, febrer 2008 A Tòquio fa molt de fred とう きょうはとても 東 京 寒いです Takako Otsuki P07/17028/02174 だい第 ご 五 か課 FUOC P07/17028/02174 A Tòquio fa molt de fred 東京はとても寒いです Índex Introducció... 5 Objectius... 6 1. La Takahashi i l

More information

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr

53 image Le Musée imaginaire La Tentation de l Occident La Voie royale, pp. -. Le Musée imaginaire «imaginaire», p.. Ibid., pp. -. André Malraux, Œuvr Title Author(s) アンドレ マルロー作品におけるモノクローム写真についての考察 井上, 俊博 Citation Gallia. 50 P.53-P.62 Issue Date 2011-03-03 Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/11094/11819 DOI rights 53 image Le Musée imaginaire

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Hacia la independencia de América Latina Primera parte: Situación social y corrientes de pensamiento en la Europa del siglo XVIII La historia

More information

首 は 下 あ ご の 骨 の 下 か ら 鎖 骨 の 上 ま で 自 分 の 首 を 両 手 で は さ ん で お さ え て み ま し ょ う 師 首 っ て ど ん な 仕 事 を し て い る か な 子 頭 を の せ て い る 頭 を お さ え て い る 頭 を 動 か し

首 は 下 あ ご の 骨 の 下 か ら 鎖 骨 の 上 ま で 自 分 の 首 を 両 手 で は さ ん で お さ え て み ま し ょ う 師 首 っ て ど ん な 仕 事 を し て い る か な 子 頭 を の せ て い る 頭 を お さ え て い る 頭 を 動 か し の ど の 仕 事 2 0 1 5 年 3 月 4 日 黒 川 理 科 研 究 会 永 澤 義 人 私 は ふ だ ん は 自 分 の か ら だ に つ い て 深 く 考 え る こ と は ほ と ん ど あ り ま せ ん で も 一 昨 年 食 道 癌 に な り 担 当 医 か ら 食 道 癌 の 後 遺 症 で い ち ば ん 多 く 恐 ろ し い の は 誤 飲 に よ る 肺 炎

More information

意識_ベトナム.indd

意識_ベトナム.indd Phiê u điê u tra kha o sa t nhâ n thư c cu a cư dân ngươ i nươ c ngoa i ta i tha nh phô Sakai Tha nh phô Sakai hiê n đang thu c đâ y viê c xây dư ng tha nh phô trơ tha nh mô t nơi dê sinh sô ng, an toa

More information

与謝蕪村

与謝蕪村 四 季 俳 句 与 謝 蕪 村 冬 五 一 秋 三 九 夏 二 三 春 目 次 1 i ii 春 -1 - 春 雨 や 暮 れ な む と し て け ふ も あ り -2 - 春 風 や 堤 つ つ み 長 う し て 家 遠 し -3 - 遅 き 日 つ も り て 遠 き む し な -4 - や ぶ 入 り 夢 や 小 豆 あ づ き 煮 え る う ち -5 - 燭 し ょ く 火 を

More information

untitled

untitled 当 日 午 前 8 時 30 分 までに 排 出 してください Vol. 08 がつ か こ う ら に し ほ い く うんどうかい おこな いっとうしょう いちねん にち つき がつ かた にし む つき にち つき か ん す う じ なら に し む く さむらい せんば たいしょう じ だ い つか の う ぐ しゅうかく いね こめ あ し ぶ しき だ っ こ く き とうじょう

More information

射市民 射 村田ち子作詩 池辺晋一郎作曲 f =ca,112わや ひろ は ざめ ず み mf めは ゆ スえ バ ン キャ そぞ みず ラス ー コ わせ cresc. まち ず ぜ み う ff ひびー f へ ほん ぜ つけ わ ろ け え け だ まち み ち だ そ ま まちう 1. ふ

射市民 射 村田ち子作詩 池辺晋一郎作曲 f =ca,112わや ひろ は ざめ ず み mf めは ゆ スえ バ ン キャ そぞ みず ラス ー コ わせ cresc. まち ず ぜ み う ff ひびー f へ ほん ぜ つけ わ ろ け え け だ まち み ち だ そ ま まちう 1. ふ 4 2007 No.018 CONTENTS 射市民 射 村田ち子作詩 池辺晋一郎作曲 f =ca,112わや ひろ は ざめ ず み mf めは ゆ スえ バ ン キャ そぞ みず ラス ー コ わせ cresc. まち ず ぜ み う ff ひびー f へ ほん ぜ つけ わ ろ け え け だ まち み ち だ そ ま まちう 1. ふ ー ふー え ふー え ff 2. ふー rit. ー

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Converse com seu amigo japonês sobre um amigo em comum. 会話 1 聞きましたか さん そうですよ ほんとうですか そうですよ おもそれで と思うんですが

More information

ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Gặp gỡ mọi người もくひょう目標 Mục tiêu にちじょう 1 日常のあいさつができる Chào hỏi thông thường được じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Tự giới thiệu được ができる ひこ

ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Gặp gỡ mọi người もくひょう目標 Mục tiêu にちじょう 1 日常のあいさつができる Chào hỏi thông thường được じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Tự giới thiệu được ができる ひこ ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Gặp gỡ mọi người もくひょう目標 Mục tiêu にちじょう 1 日常のあいさつができる Chào hỏi thông thường được じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Tự giới thiệu được ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Chào làm quen khi chuyển nhà được

More information

CRA3689A

CRA3689A AVIC-DRZ90 AVIC-DRZ80 2 3 4 5 66 7 88 9 10 10 10 11 12 13 14 15 1 1 0 OPEN ANGLE REMOTE WIDE SET UP AVIC-DRZ90 SOURCE OFF AV CONTROL MIC 2 16 17 1 2 0 0 1 AVIC-DRZ90 2 3 4 OPEN ANGLE REMOTE SOURCE OFF

More information

L'amour suxuel dans la pensée russe ( I ) "La sonate à kreuzer" de L. Tolstoï AOUAMA Taro Dans "La sonate à Kreuzer" (1890) Tolstoï prêche l'abstinence complète de l'amour sexuel. L'acte sexuel est un

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203

1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203 1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203 1488 1493 5 4 100 550 1494 (1) ( tornaviaje) 250 204 (2) 3 1492 8 3 10 12 (Mar Tenebroso) 1487 8 1488 12 (3) 1494 6 7 1495 1497 11 22 1498 5 20 1499 8 205 1498 Mundus

More information

富 山 市 総 合 体 育 館 9 月 利 用 案 内 H28 8 月 20 日 作 成 1 木 2 金 3 土 8ー13 13-17 ま つ わ か 保 育 園 運 動 会 富 山 県 教 職 員 組 合 特 別 新 学 校 支 部 青 年 部 の 集 い 8ー21:30 新 庄 交 流 会 (

富 山 市 総 合 体 育 館 9 月 利 用 案 内 H28 8 月 20 日 作 成 1 木 2 金 3 土 8ー13 13-17 ま つ わ か 保 育 園 運 動 会 富 山 県 教 職 員 組 合 特 別 新 学 校 支 部 青 年 部 の 集 い 8ー21:30 新 庄 交 流 会 ( 富 山 市 総 合 体 育 館 10 月 利 用 案 内 H28 9 月 20 日 作 成 第 1 ア リ ー ナ 第 2 ア リ ー ナ ランニングコース フィットネス 1 土 9ー21:30 2 0 1 6-1 7 B 1 リ ー グ 戦 富 山 グ ラ ウ ジ ー ズ 対 三 遠 ネ オ フ ェ ニ ッ ク ス 9ー21:30 2 0 1 6-1 7 B 1 リ ー グ 戦 富 山 グ ラ ウ

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション Visa TravelMoney Gonna Banco do Brasil Japão - JACCS Manual passo-a-passo para solicitação do cartão A solicitação de seu cartão deverá ser realizada no site em japonês da JACCS. Utilize este manual passo-a-passo

More information

ル札幌市公式ホームページガイドライン

ル札幌市公式ホームページガイドライン 平 成 16 年 1 月 8 日 総 ) 広 報 部 長 決 裁 企 ) 情 報 化 推 進 部 長 決 裁 最 近 改 正 平 成 23 年 3 月 10 日 ...3...3...4...5...5...5...5...6...6...7...8...9...9...10...11...11...12...12...13...13...14...15...15...16...17...18...19...20

More information

toto概要パンフレット

toto概要パンフレット グ ラ ウ ンド の 芝 生 化 に も t o t o と B I G の 収 益 が 役 立 て ら れ て い ま す 土 の グ ラ ウ ンド を 芝 生 に し た お か げ で 転 ん で も 痛 く な く な っ て ケ ガ が 減 っ た 砂 ぼ こ り で 近 所 に 迷 惑 を か け る こ と が な く な っ た と い っ た う れ し い 声 が 全 国 各 地

More information

19 610406260 フ ェ ネ ル ミ ン 錠 鉄 5 0 m g 3222013F1068 20 610406267 プ リ ン ド リ ル 細 粒 1 % 1179028C1031 21 610406339 リ ザ ス ト 錠 3 m g 4420001F1040 22 610406350

19 610406260 フ ェ ネ ル ミ ン 錠 鉄 5 0 m g 3222013F1068 20 610406267 プ リ ン ド リ ル 細 粒 1 % 1179028C1031 21 610406339 リ ザ ス ト 錠 3 m g 4420001F1040 22 610406350 お 知 ら せ ( 薬 ) 0 0 9 平 成 2 1 年 3 月 3 1 日 医 薬 品 マ ス タ ー の 改 定 に つ い て 今 般 下 記 の と お り 医 薬 品 マ ス タ ー を 改 定 し ま し た の で お 知 ら せ し ま す 記 次 の 医 薬 品 に つ い て は 平 成 2 0 年 3 月 5 日 付 け 厚 生 労 働 省 告 示 第 7 2 号 に 基 づ

More information

外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて いかがでしたか 差し支えない範囲でけっこうですので ご意見をお寄せください 所属先はどちらですか a. 小学校 b. 国際交流協会 c. 日本語ボランティアグループ 差し支えなければ 学校名 団体名をお書きください d. その他 1. どちらでこの翻訳教材をお知りになりましたか a. 小学校 b. 国際交流協会

More information

1 甲殻類

1 甲殻類 四 日 市 市 磯 津 の 生 物 等 の 地 域 言 葉 ( 伝 承 諺 ) 1 気 象 に 関 するもの 磯 津 ことばを 記 録 す る 会 1 動 物 に 関 す る も の 区 分 種 別 伝 承 諺 ( 磯 津 こ と ば ) 哺 乳 類 猫 ネ コ が 顔 を 掻 く と 雨 ネ コ の 鼻 が 乾 く と 雨 三 毛 猫 の 雄 は 天 気 を 知 る 鳥 類 一 般 鳥 が 低 い

More information

Questions de méthode dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre première partie Kazuhiro TANIGUCHI Dans son articl

Questions de méthode dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre première partie Kazuhiro TANIGUCHI Dans son articl 16 69 79 2018 6 69 Questions de méthode dans la Critique de la raison dialectique de J.-P. Sartre première partie Kazuhiro TANIGUCHI Dans son article, Questions de méthode, Sartre a proposé une nouvelle

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Voyage de 7 jours en France Troisième jour 2 : Acheter des chaussures 1. Acheter des chaussures 1 靴を買う A (Sato) : Bonjour, je peux essayer ces escarpins? B (Vendeuse) : Oui, bien sûr! Quelle est votre

More information

橡goizi

橡goizi goizi.doc R 1997 Kokken, kurosio (1994) (http://192.50.204.254/spgobnk/ sbunk01.html; 1996 12 6 ) (1993) 1880-1992 (1956) 12, pp.33-48. (1958) "The Germanic influence upon Spanish", 2, pp.22-35. (1966)

More information

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語]

施策の概要 就学ガイドブック [ヴェトナム語] ヴェトナム語版 THAÙNG 4 NAÊM 2005 BOÄ KHOA HOÏC GIAÙO DUÏC 1. GIAÙO DUÏC HOÏC ÑÖÔØNG TAÏI NHAÄT BAÛN 3 2. THUÛ TUÏC NHAÄP HOÏC 13 3. SINH HOAÏT HOÏC ÑÖÔØNG 19 4. TRAO ÑOÅI VEÀ GIAÙO DUÏC 31 1 2 1. GIAÙO DUÏC

More information

通 行 量 実 態 調 査 要 領 1. 調 査 目 的 本 調 査 は 平 成 26 年 度 地 域 商 店 街 活 性 化 事 業 宇 都 宮 中 心 商 店 街 にぎわい 事 業 において 想 定 した 事 業 効 果 を 測 定 するため 歩 行 者 及 び 自 転 車 通 行 者 を 調

通 行 量 実 態 調 査 要 領 1. 調 査 目 的 本 調 査 は 平 成 26 年 度 地 域 商 店 街 活 性 化 事 業 宇 都 宮 中 心 商 店 街 にぎわい 事 業 において 想 定 した 事 業 効 果 を 測 定 するため 歩 行 者 及 び 自 転 車 通 行 者 を 調 平 成 26 年 度 商 店 街 通 行 量 実 態 調 査 宇 都 宮 商 工 会 議 所 平 成 26 年 12 月 26 日 - 1 - 通 行 量 実 態 調 査 要 領 1. 調 査 目 的 本 調 査 は 平 成 26 年 度 地 域 商 店 街 活 性 化 事 業 宇 都 宮 中 心 商 店 街 にぎわい 事 業 において 想 定 した 事 業 効 果 を 測 定 するため 歩 行 者

More information

untitled

untitled 町 民 会 館 休 館 日 1 日 2 日 3 日 7 日 15 日 21 日 28 日 トレニングルム 休 館 日 1 日 2 日 3 日 4 日 7 日 15 日 21 日 28 日 図 書 館 休 館 日 1 日 2 日 3 日 7 日 14 日 15 日 21 日 28 日 31 日 社 会 教 育 だより 資 源 保 護 め 再 生 紙 使 用 す 1 月 町 民 会 館 ホムペジ http://www.kaikan.seirou.niigata.jp

More information

Microsoft Word - Thuc don an dam cho be 5-15 thang.doc

Microsoft Word - Thuc don an dam cho be 5-15 thang.doc THỰC ĐƠN ĂN DẶM KIỂU NHẬT 5-6 tháng Muối không tốt cho thận của bé, vì vậy giai đoạn này không cần nêm muối. Lượng muối cho bé bằng 1/4 lượng muối cho người lớn. Đối với bé ở giai đoạn này, vị nước dashi

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Voyage de 7 jours en France Cinquième jour 3 : Annuler / Changer sa réservation 1. Annuler sa réservation 予約をキャンセルする A (Réceptionniste) : Hôtel Concorde, bonjour! : Bonjour, je voudrais annuler ma réservation.

More information

Elémentaire Leçon7-3 (初級7-3)

Elémentaire Leçon7-3 (初級7-3) FRANTIÈRE オフィシャル教材 Elémentaire Leçon7-3 ( 初級 7-3) Combien êtes-vous dans vorte famille? ( あなたは何人家族ですか?7-3) L'objectif de cette leçon ( このレッスンの目的 ) 疑問副詞 について学習します 単語学習では 家族に関わる単語 について学習します Partie 1 ~ La

More information

Japonés A2.2, septiembre 2014

Japonés A2.2, septiembre 2014 Japonés A2.2 Cuaderno de escritura Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Alexandra Meseguer Takako Otsuki PID_00218123 1 Unidad 漢字 Cuaderno de escritura Representa una boca. : boca, agujero, hablar, comer, número

More information

can-do J3.xls

can-do J3.xls Can do チェックシート Leccion19 迷子 できないあまりできないすこしできるよくできる 1 試着 試聴をお願いすることができる ( Demanar un favor) Poder provar una cosa, probar se roba, etc. ( Pedir un favor) Poder probar una cosa, probar se ropa, etc. 2 落し物

More information

Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn

Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều tai nạn gây tử vong 2 3 Tai họa và các nghi vấn Dành cho thực tập sinh kỹ năng Bước đầu tiên để thực tập sinh kỹ năng thực hiện công việc hàn an toàn Mục lục Lời mở đầu 1 1 Ba loại tai nạn lao động thường xảy ra trong khi hàn 2 2 Những công việc nhiều

More information

インターネット取引に関する調査結果(平成13年3月末)について

インターネット取引に関する調査結果(平成13年3月末)について インターネット 取 引 に 関 する 調 査 結 果 ( 平 成 27 年 9 月 末 )について 平 成 27 年 12 月 18 日 日 本 証 券 業 協 会 本 協 会 では 平 成 27 年 9 月 末 におけるインターネット 取 引 に 関 する 調 査 を 実 施 し 以 下 のとおり インターネット 取 引 を 行 っている 会 員 の 状 況 を 取 りまとめた 1. 取 扱 会

More information

2. 代 表 執 役 の 異 動 (1) 異 動 の 理 由 取 締 役 会 の 決 議 による (2) 代 表 執 役 の 異 動 新 現 氏 名 おおくぼ 代 表 執 役 専 務 執 役 大 久 保 おお 代 表 執 役 専 務 執 役 大 取 締 役 会 長 代 表 執 役 執 役 社 長 は

2. 代 表 執 役 の 異 動 (1) 異 動 の 理 由 取 締 役 会 の 決 議 による (2) 代 表 執 役 の 異 動 新 現 氏 名 おおくぼ 代 表 執 役 専 務 執 役 大 久 保 おお 代 表 執 役 専 務 執 役 大 取 締 役 会 長 代 表 執 役 執 役 社 長 は 平 成 26 年 2 月 20 日 各 位 会 社 名 三 菱 電 機 株 式 会 社 代 表 者 名 執 役 社 長 (コード 番 号 6503 東 証 第 一 部 ) 問 合 せ 先 広 報 部 長 諸 岡 暢 志 (TEL 03-3218-2332) 執 役 社 長 の 交 代 代 表 執 役 の 異 動 及 び 執 役 取 締 役 人 事 のお 知 らせ 当 社 は 平 成 26 年 2 月

More information

wp002

wp002 高 山口高 1 2 一 高 高 3 4 5 6 山口高 7 8 9 10 二 高 母 11 LIBRO DE LECTURA Y CONVERSACIÓN LECTURA CONVERSACIÓN 12 13 14 ñ 15 山口高 16 17 18 19 Pequeño Larousse ilustrado: Nueva diccionario enciclopédico, Paris, 1914.

More information

注 カ サ ヴ バ オ ハ バ ロ サ ト ク モ パ サ 歳 レ ェ ク リ リ ワ ズ ブ パ ズ オ ラ セ ト フ マ フ ミ セ ハ レ チ ワ ブ ァ ッ バ ッ ッ ズ ラ ヴ ク ッ ピ ト マ ト タ コ リ ィ タ レ ジ ム ッ マ グ ジ デ ョ ク フ ラ 万 ア ィ 下

注 カ サ ヴ バ オ ハ バ ロ サ ト ク モ パ サ 歳 レ ェ ク リ リ ワ ズ ブ パ ズ オ ラ セ ト フ マ フ ミ セ ハ レ チ ワ ブ ァ ッ バ ッ ッ ズ ラ ヴ ク ッ ピ ト マ ト タ コ リ ィ タ レ ジ ム ッ マ グ ジ デ ョ ク フ ラ 万 ア ィ 下 注 小 パ ブ ヤ タ メ フ シ ヤ キ ロ セ ウ マ オ サ 歳 ラ マ マ ジ ャ マ ネ ゴ テ ィ ウ 未 デ ホ モ シ ニ オ マ キ ク シ ザ ィ ダ ト リ ョ マ パ ト テ ナ ャ 勝 ト ウ ザ ジ ピ ク テ パ リ ッ 利 ア ギ ラ ウ ゼ ヨ キ ア テ ブ オ モ バ カ カ マ フ グ ク ナ 9 い え ぃ え ぅ 7 9 11 馬 内 田 博 幸 武 幸

More information

の と す る (1) 防 犯 カ メ ラ を 購 入 し 設 置 ( 新 設 又 は 増 設 に 限 る ) す る こ と (2) 設 置 す る 防 犯 カ メ ラ は 新 設 又 は 既 設 の 録 画 機 と 接 続 す る こ と た だ し 録 画 機 能 付 防 犯 カ メ ラ は

の と す る (1) 防 犯 カ メ ラ を 購 入 し 設 置 ( 新 設 又 は 増 設 に 限 る ) す る こ と (2) 設 置 す る 防 犯 カ メ ラ は 新 設 又 は 既 設 の 録 画 機 と 接 続 す る こ と た だ し 録 画 機 能 付 防 犯 カ メ ラ は 小 牧 市 地 域 防 犯 カ メ ラ 等 設 置 補 助 金 交 付 要 綱 平 成 2 8 年 3 月 2 2 日 2 7 小 市 安 第 7 5 7 号 ( 通 則 ) 第 1 条 小 牧 市 地 域 防 犯 カ メ ラ 等 設 置 補 助 金 ( 以 下 補 助 金 と い う )の 交 付 に つ い て は 市 費 補 助 金 等 の 予 算 執 行 に 関 す る 規 則 ( 昭 和

More information

2013 Vol.77 Contents 社 長 通 信 共 に 咲 く よ ろ こ び P11 和 人 伝 和 道 を 究 め る 名 人 1 あ じ か ん シ ー ズ ン ヘ ッ ド ラ イ ン 新 し い 仲 間 あ じ か ん 料 理 秘 抄 和 心 得 温 故 知 新 た ま ご 社 会

2013 Vol.77 Contents 社 長 通 信 共 に 咲 く よ ろ こ び P11 和 人 伝 和 道 を 究 め る 名 人 1 あ じ か ん シ ー ズ ン ヘ ッ ド ラ イ ン 新 し い 仲 間 あ じ か ん 料 理 秘 抄 和 心 得 温 故 知 新 た ま ご 社 会 2013 Vol.77 2013 Vol.77 Contents 社 長 通 信 共 に 咲 く よ ろ こ び P11 和 人 伝 和 道 を 究 め る 名 人 1 あ じ か ん シ ー ズ ン ヘ ッ ド ラ イ ン 新 し い 仲 間 あ じ か ん 料 理 秘 抄 和 心 得 温 故 知 新 た ま ご 社 会 学 旬 恵 み を 召 し あ が れ あ じ か ん な る ほ ど! メ

More information

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP _hoan chinh_.doc

Microsoft Word - DAI THUA 100 PHAP  _hoan chinh_.doc Sáng tác: Bồ tát Thiên Thân Hán dịch: Pháp sư: Huyền Tráng Soạn thuật: Cư sĩ: Giản Kim Võ Việt dịch: Cư sĩ: Lê Hồng Sơn LUẬN ĐẠI THỪA 100 PHÁP Phật Lịch: 2557 - DL.2013 Luận Đại Thừa 100 Pháp 1 Việt dịch:

More information

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017:

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017: 24 : 45-58 2017 (Chikako Yamawaki) 2009 3 27 (http://www.iti-worldwide.org/theatredaymessage.html) 1. & 2010: 12 Ibid. Drama in Education 20 1920 1980 46 & 2010: 23-4 1970 Ibid. 1960 70 Augusto Boal: 1931

More information

文理侯陳公補考 蓮田隆志 問題の所在 (2) (1) (1) 1 文理侯陳公碑 Viện Nghiên cứu Hán Nôm thuộc về Viện Hàn lâm Khoa hoc Xã hội Việt Nam (2) 29

文理侯陳公補考 蓮田隆志 問題の所在 (2) (1) (1) 1 文理侯陳公碑 Viện Nghiên cứu Hán Nôm thuộc về Viện Hàn lâm Khoa hoc Xã hội Việt Nam (2) 29 文理侯陳公補考 蓮田隆志 問題の所在 2005 3 (2) (1) (1) 1 文理侯陳公碑 Viện Nghiên cứu Hán Nôm thuộc về Viện Hàn lâm Khoa hoc Xã hội Việt Nam 19307 (2) 29 23 (3) phiên âm (4) [Đinh và Trần (chủ biên) 2007: 107-113] thôn Mật,

More information

第 49 回 全 日 本 実 業 団 バドミントン 選 手 権 大 会 ( 長 岡 京 ) 男 子 団 体 1 N T T 東 日 本 ( 東 京 ) 77 ト ナ ミ 運 輸 ( 富 山 ) 2 日 立 高 崎 ( 群 馬 ) 5 89 105 78 北 陸 電 力 福 井 ( 福 井 ) 1 4 2 21 東 芝 姫 路 ( 兵 庫 ) 0 2 79 N E C 相 模 原 ( 神 奈 川 )

More information

1 フ ラ ッ シ ュ カ ー ド ( サ ン プ ル ) の ス ラ イ ド を パ ワ ー ポ イ ン ト で 作 っ て み ま し ょ う 以 下 の ス ラ イ ド ( 2 枚 目 ~ 4 枚 目 を 作 り ま す あ ら か じ め 作 業 用 の フ ァ イ ル を デ ス ク ト

1 フ ラ ッ シ ュ カ ー ド ( サ ン プ ル ) の ス ラ イ ド を パ ワ ー ポ イ ン ト で 作 っ て み ま し ょ う 以 下 の ス ラ イ ド ( 2 枚 目 ~ 4 枚 目 を 作 り ま す あ ら か じ め 作 業 用 の フ ァ イ ル を デ ス ク ト 知 識 の 定 着 を 図 るプレゼンテーションソフト 活 用 福 岡 県 教 育 センターホームページ http://www.educ.pref.fukuoka.jp 授 業 なんでも 相 談 室 092-947-0008 support@educ.pref.fukuoka.jp 1 フ ラ ッ シ ュ カ ー ド ( サ ン プ ル ) の ス ラ イ ド を パ ワ ー ポ イ ン ト で 作

More information

8 南 大 分 小 9 城 南 小 10 荏 隈 小 11 豊 府 小 12 八 幡 小 13 神 崎 小 14 滝 尾 小 15 下 郡 小 16 森 岡 小 9 月 7 日 ( 水 ) 8:30 ~ 12:00 10 月 1 日 ( 土 ) 8:45 ~ 14:30 10 月 22 日 ( 土

8 南 大 分 小 9 城 南 小 10 荏 隈 小 11 豊 府 小 12 八 幡 小 13 神 崎 小 14 滝 尾 小 15 下 郡 小 16 森 岡 小 9 月 7 日 ( 水 ) 8:30 ~ 12:00 10 月 1 日 ( 土 ) 8:45 ~ 14:30 10 月 22 日 ( 土 29 年 度 隣 接 校 選 択 制 学 校 公 開 日 のお 知 らせ( 小 学 校 ) 隣 接 校 選 択 制 は 居 住 地 によって 定 められた 指 定 校 以 外 を 希 望 する 場 合 に 指 定 校 に 隣 接 する 校 区 の 学 校 ( 隣 接 校 ) を 選 択 できる 制 度 です 通 学 の 安 全 性 や 通 学 距 離 学 校 の 特 色 等 希 望 に 応 じて 選

More information

注 ア い ェ ア な ア う う ア い ぬ で 5 1 6 2 11 11 8 ど 松 山 弘 藤 田 川 田 内 田 博 松 田 吉 田 隼 松 山 弘 岩 田 康 藤 岡 佑 松 山 弘 72 8 86 9 92 512 8 7 86 中 ミ プ ゴ ラ フ オ ミ ウ ク 歳 ッ ラ ダ

注 ア い ェ ア な ア う う ア い ぬ で 5 1 6 2 11 11 8 ど 松 山 弘 藤 田 川 田 内 田 博 松 田 吉 田 隼 松 山 弘 岩 田 康 藤 岡 佑 松 山 弘 72 8 86 9 92 512 8 7 86 中 ミ プ ゴ ラ フ オ ミ ウ ク 歳 ッ ラ ダ ア イ う え ェ ぃ う え ア イ ぃ ぃ ぅ ェ か う て ぱ 5 6 5 1 1 1 11 9 1 1 9 11 9 7 づ っ 川 田 武 幸 藤 懸 松 田 藤 田 田 中 勝 横 山 和 高 倉 稜 リポ 池 添 大 野 北 村 宏 中 舘 吉 田 豊 武 幸 浜 中 2 8 2 8 8 72 8 2 78 16 5 2 98 78 ば 注 中 ク メ パ ロ ア グ ピ ア ア ル

More information

2 教 育 委 員 会 組 織 機 構 図 平 成 23 年 4 月 1 日 現 在 教 育 総 務 課 庶 務 係 企 画 係 教 育 委 員 会 委 員 長 加 藤 陽 一 指 導 係 ( 適 応 指 導 教 室 ) 学 事 係 委 員 長 職 務 代 理 者 刑 部 祐 介 委 員 野 田 正 治 教 育 長 大 澤 義 洋 教 育 委 員 会 事 務 局 教 育 部 学 校 教 育 課 施

More information

P01-20表4.indd

P01-20表4.indd 2016 6.15 No.1155 INFORMATION INFORMATION INFORMATION INFORMATION 525-0001 下 物 町 1091 568-2332 568-0955 http://www.seibu-la.co.jp/mizunomori/ 開 園 時 間 9:00~17:00( 入 園 は16:30まで) 休 園 月 曜 日 ( 祝 日 の 場

More information

プリント

プリント Mấy điều cần biết Khi phỏng vấn nhập học 1 Thủ tục Đồ ăn Khi phỏng vấn nhập học 2 Bài tiết Ngủ Bản giao tiếp bằng chỉ tay dùng trong nhà trẻ Dị ứng Đưa đón ử Đ Sự kiện Bệnh tật Đặc biệt chú ý bệnh truyền

More information

<82CD82C882ED31328C8E2E696E6464>

<82CD82C882ED31328C8E2E696E6464> 平 成 26 年 12 月 1 日 平 成 26 年 12 月 1 日 613 11 月 23 日 ( 日 )に 第 25 回 塙 町 産 業 祭 が 開 催 さ れ 名 物 イベントの 水 上 俵 引 き 競 争 は 今 年 も 白 熱 レースが 展 開 されま!( 産 業 祭 の 詳 細 は 10 ~11ページをご 覧 ください) 平 成 26 年 功 労 者 表 彰 町 人 事 行 政 運 営

More information

Mục lục Khi nào thì bắt đầu cho bé ăn dặm?... 1 Cức giai đoạn ăn dặm... 1 Đ thô ộà đ mềm c a th c ăn... 2 Th i gian cho bé ăn dặm trong ngày... 4 Bắt

Mục lục Khi nào thì bắt đầu cho bé ăn dặm?... 1 Cức giai đoạn ăn dặm... 1 Đ thô ộà đ mềm c a th c ăn... 2 Th i gian cho bé ăn dặm trong ngày... 4 Bắt ĔNăD M KI U NHẬT Ths. ĐàoăThị Mỹ Khanh Osaka, thứng 12 năm 2008 (Cập nhật ngày 14 thứng 10 năm 2013) Mục lục Khi nào thì bắt đầu cho bé ăn dặm?... 1 Cức giai đoạn ăn dặm... 1 Đ thô ộà đ mềm c a th c ăn...

More information

ser-estar // 2003/04/05 // H

ser-estar // 2003/04/05 // H ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態

More information

資料提供招請(登録版)

資料提供招請(登録版) 資料提供招請に関する公表 次 の と お り 物 品 の 導 入 を 予 定 し て い ま す の で 当 該 導 入 に 関 し て 資 料 等 の 提 供 を 招 請 し ま す 平 成 3 0 年 1 1 月 2 0 日 独 立 行 政 法 人 国 立 病 院 機 構 本 部 総 務 部 長 大 門 龍 生 調 達 機 関 番 号 5 9 7 所 在 地 番 号 1 3 Ⅰ 調 達 内 容

More information

ATOK Syncの設定方法と使い方(Mac用)

ATOK Syncの設定方法と使い方(Mac用) ATOK Sync ア ド バ ン ス 設 定 方 法 と 使 い 方 ~ Mac 版 を お 使 い の 方 へ ~ ATOK Sync ア ド バ ン ス と は 単 語 登 録 や 学 習 し た 内 容 を 保 存 す る ユ ー ザ ー 辞 書 や お 気 に 入 り 文 書 省 入 力 デ ー タ 確 定 履 歴 の デ ー タ な ど を イ ン タ ー ネ ッ ト 上 の サ ー バ

More information

ブ ピ レ ア サ ア ラ オ ア メ メ タ ク バ シ デ 歳 レ ン デ ズ ン ス イ ツ ル モ イ ニ リ リ ナ ィ イ ク ィ キ レ テ ン ウ テ リ シ ノ ッ ロ オ ヴ ダ メ イ ュ ビ ィ ョ セ ク ラ フ イ イ フ ュ メ シ ウ レ チ サ ィ ヤ ア ロ イ

ブ ピ レ ア サ ア ラ オ ア メ メ タ ク バ シ デ 歳 レ ン デ ズ ン ス イ ツ ル モ イ ニ リ リ ナ ィ イ ク ィ キ レ テ ン ウ テ リ シ ノ ッ ロ オ ヴ ダ メ イ ュ ビ ィ ョ セ ク ラ フ イ イ フ ュ メ シ ウ レ チ サ ィ ヤ ア ロ イ デ コ サ エ サ イ デ ゴ オ ウ ウ レ ニ シ 歳 ル ウ ビ ウ ロ ラ ッ ソ イ モ ゲ 未 マ ザ ス ス リ ン ド バ ブ ン ン チ ル ア ン ナ ワ セ テ マ キ ネ テ ェ オ 勝 ク バ ク ン レ ザ ア オ ィ ワ 利 ビ ニ レ ク ロ ゥ リ ル リ チ ス ル ク ャ タ ラ ン プ 9 ぅ え ウ ヌ 1 7 2 6 馬 北 村 宏 江 田 照 柴 田 大

More information

46 変 始 人 生 幸 手 入!? 第 章 ダ メ 人 間 運 命 本 導 出 会 章 出 会 変 始? 海 外? 向 空 港 到 着 最 初 何 ょ 荷 受 取? 確 ず 国 使 替 ょ E C H A N G E!

46 変 始 人 生 幸 手 入!? 第 章 ダ メ 人 間 運 命 本 導 出 会 章 出 会 変 始? 海 外? 向 空 港 到 着 最 初 何 ょ 荷 受 取? 確 ず 国 使 替 ょ E C H A N G E! 第 章 -Jin 出 会 46 変 始 人 生 幸 手 入!? 第 章 ダ メ 人 間 運 命 本 導 出 会 章 出 会 変 始? 海 外? 向 空 港 到 着 最 初 何 ょ 荷 受 取? 確 ず 国 使 替 ょ E C H A N G E! 47 第 章 -Jin 出 会 書 看 板 探 本 通 貨 別 通 貨 替 ア メ リ カ $ ( ) ヨ ロ ッ パ ( ユ ロ ) 中 国 元 ( げ

More information

雇用保険被保険者資格取得届(様式)編

雇用保険被保険者資格取得届(様式)編 平 成 2 8 年 3 月 1 日 第 4 版 発 行 e-gov 電 子 申 請 実 務 マ ニ ュ ア ル 香 川 県 社 会 保 険 労 務 士 会 目 次 1. 手 続 検 索 1 2. 申 請 書 の 作 成 3 3. 被 保 険 者 資 格 取 得 届 の 作 成 7 4. 提 出 代 行 証 明 書 の 添 付 8 5. 署 名 の 実 施 1 0 6. 申 請 書 の 送 信 1 1

More information

Ensemble en français

Ensemble en français Ensemble en français 5 Il est 10 heures 20 - demander et donner l heure - 1 Avec «vous» (poliment) : «vous» を用いて ( 丁寧に ) A : Excusez-moi すみません Quelle heure est-il, s il vous plaît? 何時ですか? B : Il est 10

More information

Microsoft PowerPoint - TIFF2012

Microsoft PowerPoint - TIFF2012 La 25ème édition du Festival du Film International de Tokyo (TIFF) Triomphe du cinéma français 1 Le Sankei Shimbun (web), rapporte que le Tokyo Sakura Grand Prix, le prix principal du 25ème festival international

More information