アラビア語のノート古典アラビア語の授業ノート Ⅲ 目次 1. ムラッキシュ アムル ブン クルスーム アムル ブン クルスーム サーリフの雌ラクダ ムタラッミスとタラファ ダーラト ジュルジュルの日...

Size: px
Start display at page:

Download "アラビア語のノート古典アラビア語の授業ノート Ⅲ 目次 1. ムラッキシュ アムル ブン クルスーム アムル ブン クルスーム サーリフの雌ラクダ ムタラッミスとタラファ ダーラト ジュルジュルの日..."

Transcription

1

2 アラビア語のノート古典アラビア語の授業ノート Ⅲ 目次 1. ムラッキシュ アムル ブン クルスーム アムル ブン クルスーム サーリフの雌ラクダ ムタラッミスとタラファ ダーラト ジュルジュルの日 イムルウ ル カイス イムルウ ル カイス イムルウ ル カイス イムルウ ル カイス イムルウ ル カイス カイスとルブナー ずっと前の古典アラビア語講読の授業のノートをもとに作ったアラビア語と日本語の対訳です アラビア語には母音符号をつけています 先生の講義内容は正しかったはずですが 受講者の不注意のため このノートにはいくつか間違いもあるかと思います ご容赦下さい この冊子は同タイトルの Web ページに 順次掲載しているものをまとめたものです お気づきの点 ご質問等がございましたら のページからご連絡をお願いします この Ⅲ では イスラーム以前から初期にかけての詩人達の話と ムハンマド以前の預言者サーリフについての物語を載せています アムル ブン クルスーム タラファ イムルウ ル カイスはジャーヒリーヤ時代 ( イスラム以前 ) の 7 つ ( あるいは 10) の長詩を集めた詩集 ムアッラカート の中に選ばれた詩の作者達です ムタラッミスはタラファのおじで やはり 詩人です ムラッキシュはムファッダル編纂の詩集 ムファッダリーヤート の中に選ばれた詩人の 1 人で 彼の甥が同名でやはり詩人なので 彼はムラッキシュ アクバル ( 大きいほうの 年長のムラッキシュ ) と呼ばれています カイスとルブナーはアラブで良く知られたカップルの中の一つで このカイスはマジュヌーン ライラ として特に有名なカイスとは別のカイスですが 彼と同様に想い人ルブナーの詩を詠んだことで知られています 預言者サーリフは サウジアラビアの世界遺産の遺跡マダーイン サーレフ ( サーリフ ) の名前に関わる人物です 2

3 1. ムラッキシュ ( ムラッキシュ アクバル ) قال أب و ع ك رمة قال ٱ ل م فض ل وكان م ن قو ل ه ه ذا حد يث م رق ش وسبب ٱ لش ع ر عو ف ب ن مال ك ٱب نته أن ه خطب إ لى عم ه أس ماء ب ن ت عو ف وكان قد ر ب ى معها صغ ير ا فقال له عم ه لن أ ز و جكها حت ى تر أ س وتأ ت ى ٱ ل م ل و ك وكان عو ف ي قال له ٱل ب رك س م ى ب ذ ل ك يو م ق ضة عو ف وكانت خ ط بة م رق ش أس ماء ب ن ت قب ل ٱن ت قال رب يعة م ن ٱ ل يم ن وكان يع د ه ف يها ٱ ل مواع يد قال فخرج م رق ش فأتى مل ك ا م ن م ل وك アブーイクラマいわく ムファッダルが言った ムラッキシュの話と 彼がこの詩を詠んだ理由は次の通りである 彼はおじのアウフ ブン マーリクにその娘アスマー ビント アウフとの結婚を申し込んだ 彼は 幼いころ彼女と一緒に育てられていた するとおじは彼に言った お前がかしらとなり 王達のもとに出入りするようになるまでは結婚させない アウフはブラクと呼ばれていた キダの戦いで そう呼ばれるようになった ムラッキシュがアスマー ビント アウフに求婚したのは ラビーア部族がイエメンから移住する前であった アウフは彼女について様々な約束を取り決めていた 話し手は言った そこでムラッキシュは出て行き イエメンのある王のもとへ 3

4 ٱ ل يمن م م تد ح ا له فأن زله وأك رمه وحباه عو ف ا عم م رق ش أصابت ه سنة ث م إ ن فأج دب فخطب إ لي ه رج ل م ن م راد فز وج ه ٱب نته على م ائة م ن ٱ ل ب ل ث م تنح ى ب أس ماء عن بن ى سع د ب ن مال ك وترف ع ب ها إ لى ب ل د ه ث م إ ن م رق ش ا أق بل فأش فق علي ه إ خ وت ه وبن و عم ه م ن أن ي ع ل م وه ب تز و يج ٱب ن ة عم ه فلم ا سأل عن ها قال وا ماتت وذهب وا ب ه إ لى قب ر قد أخذ وا قب ل ذ ل ك كب ش ا فأكل وا ثو ب وقبر وه لح مه وجعل وا ع ظامه ف ى فكان م رق ش يع تاد ذل ك ٱل ق ب ر فبي نما ه و نائ م ع ن ده ذات يو تصم م إ ذ ٱخ 行き 彼を詩でほめた 王は彼に宿を与え 敬意を表し ものを与えた そしてムラッキシュのおじアウフは飢饉にみまわれ 痛手をこうむった ムラード部族の男が求婚したので ラクダ 100 頭をもらい娘を彼と結婚させた 男はアスマーを連れてサアド ブン マーリク部族の もとから立ち去り 彼女を乗せて (< 高くなり ) 国へ向かった そしてムラッキシュが戻ってきた 彼の兄弟や 従兄弟達は従妹の結婚を彼に知らせることを 心配した 彼が彼女について尋ねると 彼らは死んだと言い 彼を墓に連れて行った それより前に彼らは牡羊を連れてきて その肉を食べ 服でその骨をくるんで埋めていたのである ムラッキシュはその墓を何度も訪れた ある日 彼が墓のところで眠っていると 突然 4

5 صب ي ان م ن بن ى أخ يه ف ى كع ب معه ما فقال أحد ه ما هذا كع ب ٱ ل ذ ى ٱل كب ش ذ ب ح ود ف ن وق يل ل م رق ش إ ن ه قب ر أس ماء دفعه إ لى أب ى فقعد م رق ش مذ ع ور ا وتأت ى ل لص ب يان حت ى أع لم وه شد يد ا ٱل خبر وكان قد ضن ى ضن ى ل ة فجاء فشد على بع ير ه وحمل معه مو ج ا لها م ن غ في لة كان عس يف ا له وز و ل م رق ش ونهض ف ى طلب ٱل م راد ى فمر ض مرض ا شد يد ا حت ى ٱن تهى إ لى كه ف خ ب ان ب أس فل نج ران وه ى أر ض م راد فأل قياه ف ف ى ٱ ل كه 彼の甥の少年 2 人がサイコロのことで喧嘩をした 1 人が言った これは 殺して埋めてムラッキシュには アスマーの墓だと言ってある牡羊のサイコロだ 父さんがぼくにくれたんだ するとムラッキシュは驚いて起き直り 子供達の 目の前に現れたので 彼らはとうとうその話を 彼に知らせた 彼は大変やつれていた 彼は来てラクダに鞍をつけ 女の解放奴隷と その夫でムラッキシュの雇い人だったグファイラ部族 の者を連れて行った 彼はそのムラード部族の者を探すために立ち上がったが 重い病気にかかり ナジュラーンのふもとの フッバーンの洞穴に着いた そこはムラード部族の 土地だった 2 人は彼を洞穴に投げ込んだ 5

6 وقد كان سع د ب ن مال ك وضع م رق ش ا وأخاه حر ملة أحب بن يه إ لي ه ع ن د رج ل م ن أه ل فسم ع م رق ش ٱل ح يرة فعل مه ما ٱل غ فل ى يق و ل ٱ ل ك تا ب ه ذا لٱم رأت ه ل مو ت ول ي م ك ن ن ى ٱ ل م قام علي ه ف ى ٱ فجز عت م ن ذ ل ك وصاحت فلم يزل ب ها حت ى نهضت معه وتعم د م رق ش غف لته ما فكتب م رق ش ه ذ ه ٱ ل ب يات على رح ل ٱ ل غ فل ى وجاءت ه ٱلس باع فأكلت لح مه وبع ض أن ف ه م ٱ ل غ فل ى وٱم رأت ه سأل وه عن ه فقا ل فلم ا قد قد مات ث م إ ن حر ملة نظر ذات يو م إ لى رح ل ففه م ٱ ل ب يات فشد د علي ه وعلى ٱ ل غ فل ى ( 彼の父 ) サアド ブン マーリクは息子達の中で 一番のお気に入りのムラッキシュとその兄弟のハルマラをヒーラの人に託し その人は彼らに書き方を教えていた ムラッキシュはグファイラ部族の男が妻に この人 は死にかけている 私は世話をすることはできないと言っているのを聞いた 女はそれを恐れ 叫んだが 男は彼女にしつこく言い続け 遂に女は男と行動を共にした ムラッキシュは 2 人の油断を狙った そしてムラッキシュは グファイラ部族の男の鞍に次のような詩句を書いた 猛獣達が来て彼の肉と鼻の一部を食べた グファイラ部族の男とその妻は 帰ってきたとき 彼 ( ムラッキシュ ) について 尋ねられると 彼は死んだと言った ある日ハルマラはグファイラ部族の男の鞍を見た そしてその詩句を理解した それで男とその妻に 6

7 بٱ ٱم رأت ه فأقر ا أن ه ما تركاه على حال ضي عة ل ما ناله ما م ن ٱ ل ج وع وٱ ل جه د فوثب حر ملة على ٱل غ فل ى فقتله وقد كان راع يع تاد ذل ك ٱ ل كه ف فسأله م رق ش م م ن ه و فقال رج ل م ن م راد ج أس ماء أر عى على ز و قال فهل تراها فقال هي هات ل أراها أنا ول غي ر ى فقال أما لك سبب تص ل ب ه فقال بلى تأ ت ين ى خاد م ها ك ل لي لة إ ذا ر ح ت ب قع ب فأح ل ب لها ف يه عن ز ا فدفع إ لي ه خاتمه وقال إ ذا حلب ت فٱر م ل خاتم ف ى أصاب راع م ن خي ر ٱ ل قع ب فإ ن ك م ص يب ما 厳しく迫った 2 人は自分達のこうむった飢えと 苦しみのために 彼を途方に暮れた状態で見捨てたことを白状した ハルマラはグファイラ部族の男に飛びかかり 殺した さてその洞穴に始終出入りしていた羊飼いがいた ムラッキシュは彼に どこの部族かと尋ねた すると彼は言った ムラード部族の者で アスマーの夫のために羊の世話をしています ムラッキシュは言った 彼女に会えるか? 羊飼いは言った とんでもない 私もその他の者も彼女には会えません : お前には連絡を取る手段はないのか : いいえ あります 私が夜帰ると 彼女の召使が毎晩 鉢を持って やって来て 私がそれにヤギの乳を搾るのです するとムラッキシュは指輪を渡して言った 乳を 絞るときに鉢に指輪を投げ入れてくれ そうすれば 羊飼いの得られる相応の報酬を得るだろう 7

8 ففعل ذل ك ب ه ٱ لر اع ى ل خاتم فلم ا أخذت ٱ لقع ب ل ت شربه ضر ب ٱ ثناياها فدعت ب نار ل ت نظ ر إ لي ه فعرفت ه فدعت ٱ ل خاد م فسألت ها فقالت ل ع ل م ل ى ج ها وه و ف ى شر ب فأر سلت إ لى ز و ب نج ران فجاء مذ ع ور ا فقالت ٱد ع راع يك فٱس أل ه عن هذا ٱ ل خاتم وعن ق ص ت ه فسأله وه و فقال دفعه إ لى فت ى ف ى كه ف خ ب ان دن ف ف ى آخ ر رمق فقالت هذا م رق ش ٱل عج ل فرك ب فرسه وحملها على ٱ ل عج ل بع ير فٱن تهى م ن ز ل ها و لي لة فٱح تمله إ لى إ لي ه بع د يو م それで羊飼いはそのようにした 彼女が飲もうとして鉢を取ると 前歯に指輪が 当たった それを見るために火を持ってこさせ それが何かわかると 召使を呼んで尋ねた 召使は 私は知りませんと言った そこで彼女はナジュラーンで飲み仲間といた夫 に使いをやった 彼は驚いてやって来た 彼女は言った あなたの 羊飼いを呼んでこの指輪のこととその話を尋ねて下さい そこで彼は尋ねた 羊飼いは言った フッバーンの洞穴にいる若者が 私に渡したのです 彼は危篤で衰弱しています 彼女は言った これはムラッキシュです 急いで 急いで! 彼は馬に乗り 彼女をラクダに乗せて一昼夜の後 そこに着いた そして彼を彼女の家に運んだ 8

9 ث م إ ن حر ملة لم ا قتل ٱ ل غ فل ى رك ب ف ى مو ض ع أس ما ء طلب م رق ش حت ى أتى فخ ب ر أن ه مات ع ن دها فٱن صرف ولم يرها )ال م فض ل ي ات مع شر ح ٱ ل ن بار ى ( そしてハルマラはグファイラ部族の男を殺すと 馬に乗り ムラッキシュを探しに来たが ついにアスマーのところに来た そして彼が彼女のもとで死んだと知らされると 彼女に会わずに去った ( 出典 : アンバーリーによる注釈付 ムファッダリーヤート ) この話の時に作られた ムファッダリーヤート ( 詩集 ) にある彼の詩の一部 يا صاح بى تلو ما ل تع جل إ ن فلعل ب ط أك ما ي فر ط سي ئ ا ٱ لر ح يل ره ين أن ل تع ذ ل أو يس ب ق ٱ ل س راع سي ب ا م ق ب ل يا راك ب ا إ م ا عرض ت فبل غن أنس ب ن سع د إ ن لق يت وحر مل ل له در ك ما ودر أب يك ما 1 إ ن أف لت ٱل غ فل ى حت ى 2 ي ق تل 2 人の友よ ゆっくりせよ 急ぐな 旅立ちは非難を免れる保証である おそらく ゆっくりすることは 不幸を先に行かせ 急ぐことは 近づく幸運に先行するかもしれぬ 馬に乗る人よ 現れるならば伝えてくれ ( 私の兄弟の ) アナス ブン サアドとハルマラに もし会ったなら あなたがた 2 人と あなたがたの父は立派だと グファイラ部族の男が殺されぬよう逃げ通せたら ~ はなんと立派なことよ の意味 非難の場合もある هلل در ~ 1 の意味が含まれている ال には حتى يقتال 2 9

10 2. アムル ブン クルスーム 1 إن عم ر و ب ن ه ن د قا ل هل تع لم ون أحد ا م ن م ن خ د مة أ م ى ذات يوم ل ن دمائ ه ٱل عرب تأن ف فقال وا نعم أ م عم ر و ب ن ك ل ث وم أ م ه ول م قال قال وا ل ن أباها م هل ه ل ب ن رب يعة وعم ها ك لي ب وائ ل أعز ٱ ل عرب وبع لها ك ل ث وم ب ن وه و مال ك أف رس ٱ ل عرب وٱب نها عم ر و سي د قو م ه فأر سل عم ر و ب ن ه ن د إ لى عم ر و ب ن ك ل ث وم يس تز ير ه ويس أل ه أن ي ز ير أ م ه أ م ه فأق بل عم ر و م ن ٱل جز يرة إ لى ٱ ل ح ير ة ف ى جماعة بن ى تغ ل ب وأق بلت لي لى ب ن ت アムル ブン ヒンドがある日飲み仲間に言った その母が私の母への奉仕を軽蔑するような アラブ人を誰か知っているか 彼らは言った アムル ブン クルスームの母だ 彼は言った それはなぜか 彼らは言った なぜなら彼女の父はムハルヒル ブン ラビーアであり おじはクライブ ワーイルでアラブで最も権力があり 夫はクルスーム ブン マーリクで最も優れた騎士であり 息子はアムルで部族の長だから そこでアムル ブン ヒンドはアムル ブン クルスームに使いを送り 自分を訪問するよう求め 彼の母親に自分の母親を訪問させるよう求めた アムルはジャジーラからヒーラまで タグリブ部族を 率いてやって来た ( 母の ) ライラ ビント ムハルヒルは 10

11 م هل ه ل ف ى ظ ع ن م ن بن ى تغ ل ب وأمر عم ر و ب ن ه ن د ب رواق ه ف ض ر ب ف يما وٱ ل ف را ت بي ن ٱ ل ح يرة وأر سل إ لى و ج وه أه ل مم لكت ه فحضر وا )وأتاه عم ر و ب ن ك ل ث و م( 1 ف ى و ج وه بن ى تغ ل ب فدخل عم ر و ب ن ك ل ث وم على عم ر و ب ن ه ن د ف ى ر واق ه ودخلت ليلى وه ن د ف ى ق ب ة م ن جان ب ٱل ر وا ق وكانت ه ن د عم ة ٱم ر ئ ب ن ح ج ر ٱل قي س ٱ لش اع ر وكانت أ م لي لى ب ن ت م هل ه ل ب ن ت أخ ى فاط مة ب ن ت رب يعة ٱم ر ئ ٱل قي س وبي نه ما هذا ٱ ل ت ى ه ى أ م ٱ لن س ب وقد كان عم ر و ب ن ه ن د أمر أ م ه أن タグリブ部族の女達のかごを連れてやって来た アムル ブン ヒンドはテントを立てるよう命じ ヒーラとユーフラテス川の間に立てられた 彼は国の顔役達に使いを送り 彼らは出席した アムル ブン クルスームはタグリブ部族の顔役達を連れて やって来た アムル ブン クルスームはテントにいるアムル ブン ヒンドを訪れ ライラとヒンドはそのテントの 近くにある丸テントに入った ヒンドは詩人イムルウ ル カイス ブン フジュルの おばであった ライラ ビント ムハルヒルの母は イムルウ ル カイスの母であるファーティマ ビント ラビーアのめいであった 彼女ら 2 人の間にはこのような関係があった アムル ブン ヒンドはデザートを出させるとき 11

12 ت نح ى لي لى د م ٱل خدم إ ذا دعا ب ٱ لط رف وتس تخ ف فدعا عم ر و ب مائ دة ث م دعا ب ٱلط ر فقالت ه ن د ناو ل ين ى يا لي لى ذل ك ٱ لط ب ق فقالت لي لى ل تق م صاح بة حاجت ها فأعادت علي ها وألح ت ٱ ل حاجة إ لى فصاحت لي لى وا ذ ل ه يا لتغ ل ب فسم عها عم ر و ب ن ك ل ث وم فثار ٱ لد م ف ى وج ه ه ونظر إ لي ه عم ر و ب ن ه ن د فعر ف ٱ لش ر ف ى وج ه ه فوثب عم ر و ب ن ك ل ث و م إ لى سي ف ل عم ر و ب ن ه ن د م عل ق ب ٱل ر وا ق لي س ه ناك سي ف غي ر ه فضرب ب ه رأ س عم ر و ب ن ه ن د ونادى ف ى بن ى تغ ل ب 召使を去らせてライラを使うように母に命じて おいた アムルは食卓の用意をさせデザートを出すように言った ヒンドは ライラよ あの皿を私に取ってくれと言った ライラは言った 用事がある人が自分の用事に 立つべきです しかし ヒンドは彼女に繰り返し しつこく迫った ライラは叫んだ 何たる屈辱か タグリブ部族の人々よ 助けておくれ アムル ブン クルスームは彼女の声を聞き 顔の 血が騒いだ アムル ブン ヒンドは彼を見て その顔に不吉なものを見た アムル ブン クルスームはテントにかかっていたアムル ブン ヒンドの刀に飛びかかった そこにはその他に刀はなかった 彼はそれで アムル ブン ヒンドの首を打ち タグリブ部族に叫んだ 12

13 فٱن تهب وا ما ف ى و وسار وا نح ٱ ل غان ى )ك تاب ٱل ر واق وساق وا نجائ به ٱ ل جز ير ة ل ل ص بهان ى ) すると彼らはテントにあったものを略奪し 優良な家畜を 追い立て ジャジーラの方へ向かった ( 出典 : イスバハーニ 著 詩歌の書 ) 1 カッコ内は他の書 الشعر والشعراء) 詩と詩人たち ) からの引用で補った 3. アムル ブン クルスーム 2 لم ا حضرت عم ر و ب ن ك ل ث وم أتت 13 ٱ ل وفاة وق د علي ه خم س ون وم ائة سنة جمع بن ي ه فقال يا بن ى قد بلغ ت م ن ٱ ل ع م ر ما ل م يب ل غ ه أحد م ن آبائ ى ول ب د أن ي ن ز ل ب ى ما نزل ب ه م م ن ٱ ل مو ت ى ء إ ل و ٱهلل ما عي ر ت أحد ا ب ش وا ن ى ع ي ر ت ب م ث ل ه إ ن كان حق ا فحق ا وا ن كا ن باط ل فباط ل ومن سب س ب فك ف وا عن أس لم ٱ لش ت م فإ ن ه アムル ブン クルスームの臨終のときのこと それは彼が 150 歳のときだったが 息子達を集めて 言った 我が息子達よ 私は父祖達の誰も 達しえなかった寿命に達したが 彼らにやって来た 死が私にもやって来ることは避けられない 神かけて 私が何かのことで誰かを罵ったのは 罵られて同じように返したとき以外にはない 正しいことなら正しく 偽りなら偽りで ( 返した ) 中傷する者は中傷される だから悪口はやめよ そのほうがお前達にとって

14 لك م وأح س ن وا ج وارك م يح س ن ثناؤ ك م وٱم نع وا م ن ضي م ٱل غ ر يب فر ب رج ل خي ر م ن أل ف ورد 1 وا ذا ح د ث ت م فع وا 2 خي ر م ن خ ل ف ج ز وا وا ذا حد ث ت م فأو مع ٱ ل ك ثار تك و ن ٱ ل ه ذا ر فإ ن م ٱل عط وف بع د ٱ ل قو وأش جع أك رم ٱل منايا ٱ ل قت ل ول خي ر ف يمن ل ر و يئة له ع ن د ٱ ل كر كما أ ن ٱ ل غض ب ول من إ ذا ع وت ب لم ي ع ت ب م ن ٱ لن اس من ل ي ر جى خي ر ه ول ي خا ف شر ه فبك ؤ ه خي ر م ن در ه وع ق وق ه خي ر م ن ب ر ه ول تتز و ج وا ف ى حي ك م فإ ن ه ي ؤد ى إ لى ٱ ل ب غ ض قب يح 安全だ 隣人に親切にせよ お前達は良い賞賛を受けるだろう 見知らぬ人への無法をやめよ しばしば個人は 千人より優れ ( しばしば ) 拒絶は違約より良い 話しかけられたときは注意を払い 話しかけるときは簡潔にせよ 何故なら口数が多いと馬鹿話になるから 最も勇敢な人は襲撃の後 情けをかける また 最も名誉ある運命は ( 戦いで ) 殺されることだ 怒りに際して何の反省もない者 咎められても 改めない者に優れたところはない 人々の中には 何も良いことを期待されず 悪いことを怖れられない者がいる その人の物惜しみは その気前よさより良く その反抗はその忠義より良い 自分達の部族内で結婚するな それは 醜い憎悪に導くから 14

15 ) ى صبهان ل ل غا ىن )ك تا ب ٱ ل ( 出典 : イスバハーニ 著 詩歌の書 ) と解釈する و)رب ) رد 1 ) 複数の命令形 ( وعى + ف 2 4. サーリフの雌ラクダ وبعث ٱ هلل صال ح ا نب ي ا وه و غ ل م حد ث إ لى ثم ود على ح ين فت رة كانت بي نه وبي ن ه ود نح و م ن م ائة سنة هلل ٱ فدعاه م إ لى ومل ك ه م ف يه م يو مئ ذ ه و ج ن دع ب ن عم ر و على ما ذكر نا فلم ي ج ب صال ح ا م ن قو م ه نفر وكب ر صال ح ولم يز دد قو م ه م ن إ ل ب ع د ا ٱ ل يما ن فلم ا تواتر علي ه م إ ن ذار ه وا ع ذار ه ووع د ه 神はサーリフを彼がまだ若い少年のとき 預言者としてサムード ( 族 ) に遣わした それは預言者の絶え間の時であった 彼と ( 預言者 ) フードの間にはおよそ 100 年の差がある そして彼は彼らを神の方へ呼んだ 当時 彼らには王がいて それは前述のように ジュンダウ ブン アムルであった 人々の誰もサーリフに応じなかった サーリフは成長したが 人々は信仰からますます 遠ざかるばかりであった 彼らの上に 彼の警告や弁明 約束や威嚇が相次いで来たとき 15

16 ووع يد ه سام وه ٱ ل م ع ج زات وا ظ هار ٱل عل ما ت ل يم نع وه م ن د عائ ه م وي ع ج ز وه 16 彼らは彼に奇蹟やしるしを現すことを強いた 彼らへの呼びかけを妨げ 彼らへの語りかけを無力にしようと したのである そして祭の日に彼が彼らの前に現れた 彼らは偶像を開帳していた そこの人々はラクダを所有していた それで自分達の 財産にちなんだ証拠を強いて 自分達の財産と عن خ طاب ه م أو ثانه م فحضر ع يد ا له م وقد أظ هر وا ل قو م أص حاب إ ب ل فسام وه ٱ لد ل لة وكان ٱ ه و م ن حي ث أم وال ه م وطالب وه ب ما م جان س ل م ل ك ه م 同様なものを要求した وذل ك م ن بع د それは彼らが意見の一致を見た後のことだった 彼らの指導者のうちの ある者が彼に言った サーリフよ あなたの言葉と あなたが主についての 解説者だということにおいて 真実を語っているなら この岩の中から雌ラクダを出してみよ しかもそれは黒くて 妊娠 10 か月で 今にも子が生まれそうで 真っ黒で 栗毛で たてがみと 額の髪と 毛と 産毛を持っていなければならない م ن رأ ي ه م ٱت فا ق فقال له زع يم م ن ز عمائ ه م قو ل ك يا صال ح إ ن ك ن ت صاد ق ا ف ى وأن ك م عب ر عن رب ك فأظ ه ر لنا م ن ه ذ ه ناقة ٱلص خ ر ة ول تك ن سو داء ع شراء نت وج ا حال كة ص هاب ي ة ذات ع ر ف وناص ي ة وشع ر وو ب ر

17 فٱ س تغاث ب رب ه فتحر ك ت 17 そこで彼が主に助けを求めると その岩が動き ゆらめいて 中からうめき声とため息が聞こえた そして女性の出産のときの陣痛のような激しい陣痛の後 وتمل ملت ث م ٱ لص خ رة وبدا م ن ها أن ين وحن ي ن ٱ ن صدعت م ن بع د تمخ ض شد ي د 岩が裂けた ح ي ن كتمخ ض ٱل مر أة ٱ ل و ل د ة そこから彼らが述べたとおりの雌ラクダが現れた そして それと形状がほとんど同じ子ラクダが岩の中 وظهر م ن ها ناقة ث م تل ها م ن ل وص ف ى ٱ ف から後に続いた فأم عنا ف ى رع ى وٱ ل مر عى 求めた فآمن 2 頭は熱心に草を食べ 水と牧場を それでそこにいた人々と 彼に要求した指導者 すなわちジュンダウ ブン アムルは彼を信じた 雌ラクダはそのままとどまり 彼らはラクダからサムードの人々 すべてが飲むに足るだけのミルクを絞ったが 雌ラクダは草と水のことで彼らを窮屈にした خل ق على ما وصف وا و ها ٱلص خ رة س ق ب لها نح ٱ ل ما ء وطل ب ٱل كل وزع يم ه م م م ن حضره سأله وه و ج ن دع ب ن عم ر و وأقامت ش ر ب ه ثم ود ا 1 وٱ ل ما ء ٱ ل ذ ى ٱ لن اقة يح ل ب ون م ن لبن ها ما يع م ك ل ها وضايقت ه م ف ى ٱ ل كل

18 وكان ف يه م ٱ مرأتان ذاتا ح س ن وجما ل وزاره ما رج ل ن م ن ثم ود وه ما ق دار ب ن سال ف وم ض دع ب ن مع رج وٱ ل مر أتان ع ني زة ب ن ت غنم وصد وف ب ن ت ٱ ل م حي ا فقالت صد وف لو كان لنا ف ى ه ذا ماء لس قي ناك ما خم ر ا م ٱلن اقة وو ر د ها إ لى يو وه ذا ول سب يل لنا إ لى ٱ لش ر ب ٱ ل ما ء م ٱ ل يو لو أن لنا ر جا ل فقالت ع ني زة بل وٱ هلل لكفو نا إ ي اها وهل ه ى إ ل بع ير ا م ن ٱ ل فقال ق دار يا صد وف إ ن كفي ت ك أم ر ٱل ناق ة فما ل ى ع ن د ك قالت نف س ى وهل حائ ل د ونها عن ك ب ل 彼らの中に美貌を持った 2 人の女がいた サムードの 2 人の男が彼女らを訪れた 彼らはクダール ブン サーリフとムドゥダウ ブン マアラジュであった 2 人の女はウナイザ ビント ガナムとサドゥーフ ビント ムハイヤーであった サドゥーフは言った 今日 私達に水があったら あなたがた 2 人にブドウ酒を飲ませてあげるのに 今日は雌ラクダの日 それが水場に下りていく日だから 私達には飲むすべがない ウナイザが言った でも 神かけて もし男の人がいたら私達に代わってそれを処理してくれるでしょう それも1 頭のラクダに過ぎないではありませんか クダールが言った サドゥーフよ もし私があなたに 代わって雌ラクダのことを処理したら 何をくれるか 彼女は言った 私自身を あなたとラクダの間に妨げるものがありますか 18

19 وأجابت ٱ ل خ رى صاح بها نح و ذ ل ك فقال م يل علي نا ب ٱ ل خم ر فشر با حت ى توس طا ث م خرجا فٱس تع ويا ٱلس كر وه م ٱلت س عة ٱل ذ ين أخ بر ك تاب ه أن ه م ي ف س د ون ف ى ي ص ل ح ون فقصد وا طر يق سب عة ره ط 2 ٱ هلل عن ه م ف ى ٱ ل ر ض ول ٱ لن اقة ف ى حال ص د ور ها فضرب ق دار ع ر ق وبها ب ٱ لس ي ف فعقرها فٱ ت بع ف ع له م ض دع فرمى ٱل ع ر ق و ب ب سه م ه فخر ت ٱ لن اقة ل وج ه ها وجاء ق دار ل بت ها فنحرها ول ذ ٱل س ق ب ٱ ل خ ر م ب صخ رة فلح قه بع ض ه م فقتله وفر ق وا لح ٱ لن اق ة そしてもう 1 人も相手に同様のことを答えた 2 人の男は言った 我々にブドウ酒をつげ そして 2 人は酔いがまわるまで飲んだ そして 2 人は出かけて 7 人の者をけしかけた 彼らは神がその書の中で 彼らは地において 害をなし 善を行わない ( コーラン 27 章 48 節 ) と 伝えた 9 人である 彼らは雌ラクダが ( 水場から ) 出てくる道を目指した クダールはラクダのひかがみを刀で切って倒した ムドゥダウは彼の行為の後に従って もう一方のひかがみを 矢で射た 雌ラクダはうつぶせに倒れた クダールがラクダを切りに来て 殺した 子ラクダは 岩に避難したが 彼らのうちのある者が追いつき それを殺した 彼らは雌ラクダの肉を分けた 19

20 وورد صال ح فنظر إ لى ما فعل وه فوعده م م ٱ ل ر ب عا ء بٱ ل عذا ب وكان ذ ل ك ف ى يو فقال وا له م س ته ز ئ ين يا صال ح متى يك ون ما وعد تنا ب ه م ن ٱ ل عذاب عن رب ك وه و م م ؤ ن س 3 قال ت ص ب ح و ج وه ك م يو サーリフが来て彼らのしたことを見ると 刑罰が来るぞと 脅した それは水曜日のことであった 彼らはあざ笑って彼に言った サーリフよ お前が我々を脅した お前の主からの刑罰はいつあるのか サーリフは言った ムウニスの日 それは木曜日のこと に ٱ ل خم يس م ص فر ة ويو م お前たちの顔は黄色くなり 金曜日には赤くなり ٱ ل عر وبة م ح مر ة ويو م ش يار م س ود ة ث م ي ص ب ح ك م م ٱ ل و ل يو 刑罰が下るだろう 土曜日には黒くなり そして日曜日にはお前たちに ٱ ل عذا ب )م ر وج ٱلذ هب ومعاد ن ٱل جو هر ل ل مس ع ود ى ) ( 出典 : マスウーディー著 黄金の牧場と宝石の鉱山 ) 段変化のこともある は 2 段変化だが 3 ثمود 1 2 3~10 人の少数の人を表す集合名詞 3 以下 古い曜日名が使われている 20

21 5. ムタラッミスとタラファ قال ٱل م تلم س فق ل ت ل طرفة إ ن ى لخا ف علي ك م ن نظ رت ه إ لي ك ه ذ ه مع ما ق ل ت قال كل ムタラッミスいわく 私はタラファに言った お前を見る彼 ( アムル ブン ヒンド王 ) のこの目つきから 私はお前のことが心配だ またお前が詠んだ詩のこと もある 彼 ( タラファ ) は言った そんなことはない 王は私達のためにムカアビルに宛てて手紙を書いた それは私達に見せずに書かれ 私達に見せずに封をされた ムカアビルはオマーンとバハライン ( 現在のバハレーンとは異なる ) における فكتب لنا ك تاب ا إ لى ٱ ل م كع ب ر ك ت ب ولم نره وخ ت م ولم نره ل ى ك تاب وله 私に 1 通 タラファに 1 通 وكان ٱ ل م كع ب ر عام له على ع ما ن وٱ ل بح ري ن 王の代官であった فخرج نا حت ى إ ذا هبط نا ب ذ ى 私達は出発した ナジャフのズー リカーブ ( 地名 ) に 下った そのとき私は左のほうに 老人が野原に出て (= 用を足し ) パンのかけらを持ってそれを食べながら しらみをつぶしているのを見た 私は言った 神かけて お前より愚かで 情けない ٱ لر كاب م ن ٱلن جف إذا أن ا ب شي خ على يسار ى يتبر ز ٱ ل قم ل ومعه ك س رة يأك ل ها وه و يق صع فق ل ت تٱ هلل ما رأي ت شي خ ا أح م ق وأض عف... وأقل عق ل 理性の乏しい老人を見たことがない 21

22 قال أ د خ ل طي ب ا وأ خ ر ج خب يث ا وأق ت ل عد و ا وأح مق م ن ى ل يد ر ى ما ف يه ٱل ذ ى يح م ل حت فه ب ي م ين ه قال فنب هن ى وكأن ما ك ن ت نائ م ا فإ ذا غ ل م فق ل ت ٱل ح ير ة م ن أه ل يا غ ل م تق رأ قال نعم فق ل ت ٱ ق رأ ه فإ ذا ف يه م ن عم ر و ب ن ه ن د إ لى مع ٱ ل م تلم س إ ذا جاءك ك تاب ى ه ذا وٱ د ف ن ه حي ا فٱ ق ط ع يدي ه ور ج ل ي ه فأل قي ت ٱلص ح يفة ف ى ٱ لن ه ر فذ ل ك حي ث أق و ل وأل قي ت ها ب ٱلث ن ى م ن ٱ ل بي تي ن جن ب كاف ر وق ل ت يا طرفة معك م ث ل ها ٱ ل م كع ب ر 彼は言った 私は良いものを取り入れ 悪いものを出し 敵を殺しているのだ 私より愚かなのは 中に何があるのか知らないで運命 ( 死 ) を 右手に携えている者だ ムタラッミスは言った 彼が私を起こした 私は眠っていたかのようだった ふと見ると ヒーラの住人の男の子がいた 私は言った 君 字が読めるか? 彼は言った はい 私は言った それを読んでくれ 何とそこにはこう書いてあった アムル ブン ヒンドより ムカアビルへ この手紙がムタラッミスと共に届いたら 彼の両手両足を切断し 生き埋めにせよ 私はその文書を川に投げ込んだ それに関して私はこう詠んでいる 私はそれを投げ捨てた大河のほとりの曲がり角に 云々という 2 行の詩である 私は言った タラファよ お前にも同様のものがある 22

23 قال كل ما كان ل يف عل ذ ل ك ف ى عق ر دار ى قال فأتى ودفنه حي ا )ك تاب ٱ ل م كع ب ر فقطع يدي ه ور ج لي ه ٱ ل غان ى( 彼は言った そんなことはない 王は私の屋敷の母屋で ( 私のなわばりで ) そんなことをするような人ではない ムタラッミスは言った そしてタラファはムカアビルのところへ行った ムカアビ ルは彼の両手両足を切断し生き埋めにした ( 出典 : 詩歌の書 但しこの部分はイスバハーニーの手によるものではないらしく 版によっては入っていない ) 6. ダーラト ジュルジュルの日 ( イムルウ ル カイスのムアッラカ詩に出てくる ) アブドゥッラーいわく ファラズダクが次のように言った バスラに大変豊かな雨が降った 私は朝になるとラバに乗って行き ミルバドのほうへ出かけた 見ると獣の足跡が沙漠のほうに向かって وقال عب د 出ていた ٱ ل بر ي ة ٱهلل إ ن ٱ ل فر ز دق قا ل جو د أصابنا مطر ب ٱ ل بص رة فلم ا أص بح ت غدو ت رك ب ت بغ لة و ٱ ل م ر ب د وخرج ت نح فإ ذا ب آثار دواب قد خرج ن إ لى ناح ي ة 23

24 فٱ فظنن ت أن ه م خرج وا يتنز ه ون وه م خ لقاء 1 أن تك ون معه م س ف رة وشراب ت بع ت آثاره م حت ى ٱ ن تهي ت إ لى ب غا ل علي ها رحائ ل مو قوفة على غد ير فأس رع ت ٱل مس ير إ لى ٱ ل غد ير فأش رف ت فإ ذا ف يه ن س وة م س تن ق عات ف ى ٱل ما ء فق ل ت ل يو م قط ول يو م دارة ج ل ج ل لم أر كٱ قال ث م ٱ ن صرف ت فنادي نن ى يا صاح ب ٱل بغ ل ة ٱر ج ع نس أ ل ك عن شى ء فٱ ن صرف ت إ لي ه ن وقعد ن ف ى ٱل ما ء إ لى ح ل وق ه ن ث م ق ل ن نس أل دارة ج ل ج ل ٱهلل ك قال فأخ بر ت ه ن كما كان م إ ل حد ث تنا حد يث يو それで私は人々が遠乗りに出かけ 当然弁当と 飲み物を持って行ったと思った 私は足跡をたどった すると 池のそばにとめられた 鞍を置いたラバ達のところにたどり着いた 私は急いで池の方に進み 見下ろした すると女達が水につかっていた 私は言った 私は今日のような日を決して見たことがないし ダーラト ジュルジュルのような日も見たことがない 彼は言った そして私は立ち去った すると彼女たちが私を呼んだ ラバの主よ お戻り下さい 尋ねたいことがあります 私は彼女達のところへ行った 彼女達はのどまで水に 入って座った そして彼女達は言った 神かけてお願いします ダー ラト ジュルジュルの日の話をして下さいませんか 彼は言った それで私が彼女達に あったことを話した 24

25 ٱ هلل ب ن رأ ل ن ق ل ت يا أبا ف را س 25 アブドッラー ブン ラアラーンいわく 私は言った アブー フィラース ( ファラズダクのこと ) よ ダーラト ジュルジュルの日の話はどのようなものだったのか 彼は言った 私の祖父が私に話してくれたのだが そのとき私は聞いたことを覚える子供だった その話はこうである قال عب د وكي ف كان حد يث يو م دارة ج ل ج ل يو مئ ذ غ ل م حاف ظ قال حد ثن ى جد ى وأنا ل ما أس مع イムルウ ル カイスはウナイザと言われる従姉妹に 恋をしていて 長い間彼女を求めたが ٱم رأ أن 近づけなかった يص ل إ لي ها 彼は家族の油断をうかがう工夫をしていたが それはできなかった 池の日 すなわちダーラト ジュルジュル ٱل قي س كان عاش ق ا لٱ ب نة عم ه ي قال لها ع ني زة وأن ه طلبها زمان ا فلم فكان م ح تال ل طلب ي م ك ن ه ذ ل ك حت ى كان يو يو م دارة وذل ك أ ن ج ل ج ل ٱ ل غ ر ة م ن أه ل ه فل م م の日が来るまでは ( ダーラト ジュルジュルは地名 ) それはこういうことである 部族の者が出発することになり 男達が先に行き وه و ٱ ل غد ير فتقد م ٱ لر جا ل ٱل ح ى ٱ ر تحل وا وخلف وا ٱ لن ساء وٱ ل عب يد وٱ ل ع سفاء وه م ٱ ل جراء واح د ه م عس يف وٱ لث ق ل と荷物は後に行った فلم ا رأى ذل ك ٱم ر ؤ ٱ ل قي س تخل ف بع د 女達 奴隷達 雇人達 عسيف単数形 عسفاء イムルウ ル カイスはそれを見て 仲間から 矢の届く距離 離れて

26 قو م ه حت ى مر ب ه غل وة فكمن ف ى غياب ة ٱ لن سا ء ٱ ل ر م ن فإ ذا فتيات ف يه ن ع ني زة فلم ا رأي ن ٱل غد ير ق ل ن لو نزل نا ف ى ه ذا ٱل غد ير وٱغ تسل نا ل يذ هب عن ا بع ض ٱل كل ل ض 後から行った そして土地のくぼみで待ち伏せをした やがて女達が通りかかった 娘達が来て その中にはウナイザもいた 彼女らは池を見ると言った この池に下りて 幾分でも疲れをとるように 体を洗ったら どうでしょう 1 人が言った そうしなさい ( そうしましょう ) そして彼女らは池のほうへ道をそれ 下りて 奴隷達 قالت إ ح داه ن فٱ ف عل ن فعدل ن إ لى ٱل غد ير فنزل ن ونح ي ن ٱ ل عب يد を遠ざけて 池に入った عن ه ن ودخل ن ٱ ل غد ير غواف ل イムルウ ル カイスは彼女らが油断しているとき فأتاه ن ٱم ر ؤ ٱ ل قي س م خات ل وه ن こっそり近づき 彼女らが池にいる間に彼女らの着物を取り それらを集めて その上に座った فأخذ ث يابه ن وه ن ف ى وقعد علي ها ٱ ل غد ير ث م جمعها ثو بها وقال وٱ هلل ل أ ع ط ى جار ية م ن ك ن ولو ظل ت ف ى ٱل غد ير إ لى ٱ لل ي ل そして言った 神に誓って あなたがたのどの娘にも着物を渡さない たとえ夜になるまでそのまま池にいたとしても 26

27 ه ى حت ى تخ ر ج كما ه ى م تجر دة فتك ون بها ٱل ت ى تأ خ 27 裸のまま出てきて 本人が着物を ذ ثو 受け取るまでは 彼女らはそれを拒んだが とうとう日が高くなり 目的の宿泊所に達しないことを ر تفع فأبي ن ذل ك علي ه حت ى ٱ فخش ين أن ي قص ر ن د ون ٱل من ز ل 怖れた نه ي ر د それで彼女らの 1 人が出てきた 彼はかたわらに着物を置いてやった 彼女はそこへ歩いて行き それを取って 着た それから彼女らは次々と後へ続き ウナイザが残った 彼女は いと高き神に誓って 着物を置いてくれるよう 彼に頼んだ しかし彼は言った いや 神に誓って 彼女らが出てきたように 裸で出てこなければ それにさわれない それで彼女は出てきた 彼は彼女の一進一退を見ていた そして着物を置いてやり 彼女はそれを取って 着た 女達は彼に近づき 言った ٱ لن ها ر ٱ ل ذ ى ثو بها ناح ية فخرجت إ ح داه ن فوضع لها فمشت إ لي ه فأخذت ه ولب ست ه ث م تتابع ن على ذ ل ك حت ى بق يت ع ني زة ثو بها فناشدت ه ٱ هلل تعالى أن يضع لها فقال ل وٱ هلل ل تمس ينه د ون أن تخ ر ج ى ع ر يانة كما خرج ن فخرجت ونظر إ لي ها م ق ب لة وم د ب رة ثو بها فأخذت ه فلب ست ه فوضع لها فأق بل ٱلن س وة علي ه ف ق ل ن له

28 غد نا فقد حبس تنا 28 私達に食べさせて下さい あなたが私達を足止めし 空腹にさせたのだから 彼は言った あなたがたのために 私のラクダを殺したら それを食べるか 彼女らは言った ええ فق ل ن نع م 彼は刀を抜き ラクダのひかがみを切って倒し 皮をはいだ فٱ وج و ع تنا فقال إ ن نحر ت لك ن ناقت ى تأ ك ل ن م ن ها خ ترط سي فه فعر قبها ث م كشطها وجمع ٱ ل خدم حطب ا كث ير ا فأج ج نار ا عظ يمة 召使達が多くのたきぎを集め 大きな火を 燃やした 彼はラクダの肝臓やコブやおいしい部分を彼女らのために切り取り それを炭火の上に投げ 彼女らはそれを食べ 彼の小さい皮袋に残っていたブドウ酒を 飲んだ 彼は彼女らに歌を歌い 奴隷達にも焼き肉を投げた やがて 彼女らも彼らも満足して楽しんだ 彼らが出発するとき 彼女らの 1 人が言った 私は 彼のしとねとラクダの帯を運びましょう فجعل يق طع له ن م ن كب د ها وسنام ها وأطاي ب ها فير م يه على م ن ه ويش رب ن ز ك رة له في غن يه ن وين ب ذ إ لى حت ى شب ع ن وشب ع وا فلم ا ٱل جم ر وه ن يأ ك ل ن م ن فض لة كانت معه ف ى ٱل عب يد م ن ٱ ل كبا ب وطر ب ن وطر ب وا ٱ ر تحل وا قالت إ ح داه ن أنا أح م ل حش ي ته وأن ساعه

29 وقالت ٱ ل خ رى أنا أح م ل ط ن ف سته فتقس م ن متاع راح لت ه بي نه ن وزاده فبق يت ع ني زة لم يح م ل ها* شي ئ ا ٱ ل قي س ٱم ر ؤ فقال لها يا ب ن ت ٱ ل ك رام لي س لك ب د م ن أ ن تح م ل ين ى معك فإ ن ى ل أ ط يق ٱ ل مش ى ولم أتعو د ه فحملت ه على بع ير ها فكان يم يل إ لي ها وي د خ ل رأ سه ف ى خ د ر ها وي قب ل ها فإ ذا مال هو دج ها قالت يا ٱم رأ ٱ ل قي س قد عقر ت بع ير ى )شر ح ٱل قصائ د ل ل ن بار ى ( ٱ ل جاه ل ي ة ٱلط وا ل ٱلس ب ع * 原文のまま تحملها の誤りかもしれません 別の女性が言った 私は彼の敷物を運びましょう 彼女らは彼のラクダの荷物と食料を分配して運んだ ウナイザは何も運ばずに残った イムルウ ル カイスは彼女に言った 貴族の娘よ あなたはどうしても私を 運ばねばならない なぜなら私は歩くことはできないし 慣れてもいないから そこで彼女は彼を自分のラクダに乗せた 彼は彼女 のほうへ傾き カーテンの中に頭を入れて彼女にキスした 彼女はラクダかごが傾いたとき 言った イムルウ ル カイスよ あなたは私のラクダを殺したようなものだ ( 出典 : アンバーリーによるジャーヒリーヤ時代の 7 つの長詩の注釈 ) 当然 ~する خ لٱيق أن ~ の複数形 خ ليق 1 29

30 7. イムルウ ル カイス 1 1~5 までは 詩歌の書 のイムルウ ル カイスの項から 彼の父フジュルの死にまつわる様々な話の部分です 実際には 1~5 までは続けて書かれていますが ここでは伝承ごとに区切りました ハイサム ブン アディーが言った フジュル ( イムルウ ル カイスの父 ) はウワイル ブン シジュナに自分の娘と 従者の保護を求めた後 彼らを残して出発した 彼は部族を率いてしばらくとどまり アサド部族に 対して自分の部族から大軍を集めた そして彼と共にいた軍隊を率いて威風堂々と進んだ アサド部族は自分達の間で相談し合った 彼らは言った 神かけて この男が我々を征服したら 子供のように ( 気まぐれに ) 支配するだろう ( 彼の ) 征服の後で 良い生活とは一体どんなものだろう ( ないであろう ) 神のおかげで我々は最も強いアラブ人なのに だから 潔く死のう そして彼らはフジュルに向かって進んだ 彼は既に彼らのほうへ出発していた وذكر أن ح ج ر ا لم ا ٱ ل هي ثم ب ن عد ى ل ب ن ت ه وقط ين ه تحو ل عن ه م ٱ س تجار ع وي ر ب ن ش ج نة قو م ه م د ة وجمع ل بن ى فأقام ف ى جم ع ا عظ يم ا م ن قو م ه وأق بل م د ل ب من معه م ن فتآمرت بن و أسد بي نها و ٱهلل لئ ن قهرك م 1 وقال وا ح ك م ٱ لص ب ى علي ك م ٱ ل ج ن و د أس د ه ذا ليح ك م ن فما خي ر عي ش يك ون بع د قه ر وأن ت م ب حم د ٱهلل أش د ٱ ل عرب فم وت وا ك رام ا فسار وا إ لى ح ج ر وقد ٱ ر تحل نح وه م 30

31 فلق وه فٱق تتل وا ق تال شد يد ا كان صاح ب أم ر ه م ع ل باء ب ن ٱ ل حار ث فحمل على ح ج ر فطعنه فقتله وٱ ن هزمت ك ن دة وف يه م يو مئ ذ ٱم ر ؤ ٱ ل قي س فهرب على فرس له شق راء وأع جزه م وأسر وا م ن أه ل ب ي ت ه ر جال وقتل وا ومل وا أي د يه م م ن ٱ ل غنائ م وأخذ وا جوار ى ح ج ر ون ساءه وما كان معه م ن شى ء 彼らは彼と会い 激しい戦いをした 彼らの事の中心人物はイルバー ブン ハーリスで 彼はフジュルを攻撃し 槍で突き 殺した ( フジュルの ) キンダ部族は敗走した その日彼らの中にイムルウ ル カイスもいたが 栗毛の馬に乗って逃げ アサドの人々は彼を捕えられなかった 彼らは彼の家の人々の何人かを捕え 殺し 自分達の手を分捕り品で満たし フジュルの腰元や 妻達や彼の所持品を取り 自分達の間で それを分配した فٱ ق تسم وه بي نه م 1 2 人称複数形の代名詞が使われているが 自分達のことを言っている 8. イムルウ ル カイス 2 وقال يع ق وب ب ن ٱل ك ل ب ى قال كان سب ب 1 ٱ لس ك يت حد ثن ى خال د قت ل ح ج ر أن ه ヤアクーブ ブン スィッキートが言うには ハーリド キラービーが私に語って言った フジュルが殺された理由は次のことであった 31

32 كان وفد إ لى أب يه 32 彼は 病床の自分の父ハーリス ブン アムルのもとに来ていた その病気でハーリスは死んだ そして父が死ぬまでそのもとに滞在していた それからアサド部族のほうへ帰って行った フジュルは女達のことで彼らを襲撃していた そして 彼らをひどいやりかたで支配していた 彼はいつも荷物の一部を彼の前に先発させて 宿泊の 準備をし 急ぎのことが用意されてから来て 泊まった 前方の宿泊地にも同じようなものを ٱ ل حار ث ب ن عم ر و ف ى مرض ه ٱ ل ذ ى مات ف يه وأقام ع ن ده حت ى هلك ث م أق بل راج ع ا إلى بن ى أسد وقد كان أغار علي ه م ف ى وأسا ء ٱلن سا ء و ل يته م وكان ي قد م بع ض ثق ل ه أمامه وي ه يأ نز له ث م يج ىء وقد ه ىء له م ن ذ ل ك ما ي عج ل ه فين ز ل وي قد م م ث ل ذ ل ك إ لى ما بي ن يدي ه م ن ٱل مناز ل ٱ ل خ رى 立てていた 先発させ 別の宿泊地にテントを フジュルがアサド部族の国に近づいたとき 彼らには彼の父の死の知らせが伝わっていたので 彼らはフジュルを打ち破りたいと思った フジュルが彼らを影に入れ (= 近づき ) 彼の丸テントが立てられたとき アサド部族は ナウファル ブン ラビーア ブン ハッダーンのもとに集まった فيض رب له ف ى ٱ ل من ز ل ة فلم ا دنا م ن ب ل د بن ى أسد وقد بلغه م مو ت أ ب يه طم ع وا ف ي ه فلم ا أظل ه م وض ر بت ق باب ه ٱ ج تمعت بن و نو فل ب ن رب يعة ب ن خد ا ن أسد إ لى

33 فقال يا بن ى أسد من يتلق ى هذا ٱ لر ج ل م ن ك م فنق تط عه فإ نى قد أج مع ت على ٱ ل فت ك ب ه ل قو م ما ل ذ ل ك أحد غي ر ك فقال له ٱ فخرج نو فل ف ى خي ل ه على وج هي ن م ن قو م ه حت ى أغار على ٱ لث ق ل فقتل من وجد ف يه وساق ٱ لث ق ل وأصا ب جار يتي ن قي نتي ن ل ح ج ر ا ما قد حدث وأتاه م ب ه عرف وا أ ن فلم ا رأو ح ج ر ا ي قات ل ه م وأن ه ل ب د م ن ٱ ل ق تا ل فح ش د ٱلن اس ل ذ ل ك وبلغ ح ج ر ا أم ر ه م فأف بل نح وه م فلم ا غش يه م ناهض وه ٱ ل ق تال وه م بي ن أب رقي ن م ن ٱلر م ل ف ى ب ل د ه م ي د ع يا ن ナウファルは言った アサドの人々よ あなたがたのうちで誰が この男を迎え撃つか? そうすれば我々は彼と縁が切れる 私は彼を殺す 決意をした 人々は彼に言った それをするのはあなた以外に誰もいない ナウファルは彼の部族の ( 父方母方 ) 二つの面からの騎馬隊を率いて 出発し ( フジュルの ) 荷物を襲撃した そしてそこにいた者を殺し 荷物 ( を載せたラクダ ) を追い立て フジュルの腰元である歌姫を 2 人手に入れた 彼ら ( アサドの人々 ) は 起こったこととナウファルがもたらしたものを見たとき フジュルが彼らと戦うこと 戦いは避けられないことを知った そこで人々がそのために集まった ( 集められた ) 彼らのことがフジュルに伝わると フジュルは彼らのほうへ向かった 彼が彼らのところに来ると 彼らは彼に戦いを仕掛けてきた そのとき彼らは彼らの国の 二つの砂地 ( アブラク ) の間にいた そこは今日 33

34 ل يو م أب رقى ح ج ر ٱ فلم يل بث وا ح ج ر ا أن هزم وا أص حابه ل قو م ف ى قت ل ه وأسر وه فحبس وه فتشاور ٱ فقال له م كاه ن م ن كهنت ه م بع د أن حبس وه ا ف يه رأ يه م ل ير و أى قو م 2 ل تع جل وا ب قت ل أز ج ر 3 لك م فٱ ن صرف ع ن ٱ ل قو ى ٱلر ج ل حت م ل ين ظ ر له م ف ى قت ل ه فلم ا رأى ذ ل ك ع ل باء خش ى أن يتواكل وا ف ى قت ل ه فدعا غ ل م ا م ن بن ى كاه ل وكا ن ٱ ب ن ج أ خ ت أ خ ت ه وكان ح ج ر قتل أباه ز و ع ل باء فقال يا ب نى أع ن دك خي ر فتث أر ب أب يك アブラカー フジュル ( フジュルの 2 つのアブラク ) と言われている 彼らはまもなくフジュルの仲間を追い散らし 彼を捕え 監禁した 人々は彼を殺すことについて相談した 彼についての意見を出すために彼らが彼を監禁した後 1 人の占い師が 彼らに言った 人々よ その男を殺すのを急ぐな 私があなたがたの ために 鳥占いをしてやるから 彼はフジュルを殺すことについて鳥を見るため人々のところから立ち去った ( 彼らの中心人物 ) イルバーはそれを見て 人々がフジュルを殺すことに 消極的になるのを怖れた イルバーはカーヒル部族 ( アサド部族の支族 ) の若者を呼んだ その若者はイルバーの姉妹の息子で その父親 すなわちイルバーの姉妹の夫を フジュルが殺していた イルバーは言った 我が息子よ お前には父の仇を討ち 一代の名誉を得る 34

35 قو مك ل ن يق ت ل و ك وتنال شرف ٱ لد ه ر وأن فلم يزل ب ٱل غ ل م حت ى ح ر به ودفع إ لي ه حد يدة وقد شحذها وقال ٱ د خ ل علي ه مع قو م ك ث م ف ى مق تل ه فعمد ٱل غ ل م إ لى ث م دخل على ح ج ر ف ى ق ب ت ه ف يها ٱ ل حد يدة فخبأها ٱ ط ع ن ه ٱ ل ت ى ح ب س م غف لة وثب علي ه فقتله فلم ا رأى ٱ ل غ ل ل قو م على ٱ ل غ ل م فقالت بن و كاه ل فوثب ٱ ثأ ر نا وف ى أي د ينا ا عن ه فقال ٱ ل غ ل م إ ن ما ثأر ت ب أب ى فخل و كاه ن ه م ٱ ل م ز دج ر فقا ل وأق بل أى قو م قتل ت م وه مل ك شه ر وذ ل ده ر ほどの心意気があるか お前の部族はお前を殺しはしないだろう そしてその若者につきまとい そそのかし 既に研いであった刃物を渡した そして言った お前の部族の者にまぎれて彼のところ に入り 彼の急所を突き刺せ 若者はその刃物に手を伸ばし それを隠した そしてフジュルが監禁されている丸テントに 入った 若者は隙を見て彼に飛びかかり 殺した 人々は若者に飛びかかった カーヒルの人々は言った 我々が仇を討とうとして捕えていたのに 若者は言った 私は父の仇を取っただけだ それで人々は彼を放した 鳥占いをした占い師が来て言った 人々よ あなたがたは彼を 1 か月の王として そして永遠の屈辱として殺した 35

36 هلل 4 أم وٱ ل تح ظو ن ع ن د أبد ا ٱل م ل وك بع ده の節が主語と考える أن の補語 كان が سبب 1 قو ٱمى= قو ٱ م يا = أى 2 あなたがたは彼の後 もはや王から恩恵をこうむることはないだろう は 叱る の意味だが そこから 鳥を叱って追い払い鳥占いをする の意味がある زجر 3 は意味を強めるため用いられる " أم)=أما( و ٱهللا " 4 ٱب ن قال ٱلس ك يت ولم ا طع ن 9. イムルウ ル カイス 3 イブン スィッキートが言った かのアサド部族の者がフジュルを突き刺し まだとどめを刺していないとき フジュルは目くばせして ある男に手紙を渡し 言った 我が息子ナーフィウのところに行け それは彼の長男であった もし彼が泣き 悲しんだら 彼を捨ておけ 息子達のところへ 1 人 1 人次々と行け イムルウ ル カイスのところに 彼は末子であった 行くまで 彼らのうち誰でも 悲しまない者に 私の武器と馬と ٱ ل سد ى أو مأ ودفع ك تابة ح ج ر ا ولم يج هز علي ه ل وقال له ٱن طل ق إ لى ٱب ن ى نا ف إ لى رج وكان أك بر ولد ه 1 فإ ن بكى وجز ع فٱ ل ه تأ ت ى عن ه وٱس تق ر ه م واح د ا واح د ا حت ى ٱم رأ ٱل قي س وكا ن أص غره م ع فأي ه م لم يج زع فٱ د فع إ لي ه س ل ح ى وخي ل ى 鍋と遺言状を渡せ وق د ور ى ووص ي ت ى 36

37 وقد كان بي ن ف ى وص ي ت ه من قتله وكي ف كان خبر ه فٱ ن طل ق ٱلر ج ل ب وص ي ت ه إ لى ناف ع فأخذ ث م ٱلت را ب 37 فوضعه على رأ س ه ٱس تق راه م واح د ا واح د ا فك ل ه م ٱم رأ حت ى أتى ٱ ب ن ه فعل ذ ل ك ٱل قي س فوجده مع ند ي م يش رب ٱل خم ر وي ل ع ب ه ب ٱل ن ر د قو ل ه فقال له ق ت ل ح ج ر فلم يل تف ت إ لى وأم سك ند يم ه فقال له ٱم ر ؤ ٱ ل قي س ٱض ر ب ما ك ن ت 2 فضرب حت ى إ ذا فر غ ل ف س د علي ك دس ت ك قا ل له ث م سأل ٱ لر س ول عن أم ر أب يه ك ل ه فأخ بره وقال ٱ ل خم ر على وٱ لن ساء حرام حت ى ى أق ت ل م ن بن ى أسد م ائة وأج ر نواص フジュルは遺言状の中に 誰が彼を殺したか 事情は どうであったかを既に明らかにしていた その男は遺言状を持ってフジュルの息子ナーフィウのところに行った すると彼は土を取り頭の上に乗せた ( 悲しみを表す ) それで 男は息子達のところへ 1 人ずつ次々に行ったがみんなそのようにした ついにイムルウ ル カイスのところに来た すると彼 は飲み仲間と酒を飲み すごろくをしていた 男は彼に行った フジュルが殺されました が 彼はその言葉をかえりみなかった 彼の飲み仲間はすごろくをやめた するとイムルウ ル カイスは言った 打て ( すごろくを続けよ ) それで飲み仲間は打ち やがてすごろくが終わると彼は言った 私はあなたのゲームを損なうような者ではない それから使者に父のことすべてを尋ね 使者はそれを告げた イムルウ ル カイスは言った 酒はやめた 女にも近づかない アサド部族の者 を 100 人殺し 100 人の前髪を切る ( 捕虜にする )

38 م ائة وف ى ذ ل ك يق و ل أر ق ت ولم يأ رق ل ما ب ى ناف ع ل ه م وم لش و ق ٱ ل ى ٱ وهاج ٱ لر واد ع 1 ある人の子供達を集合的に言うとき単数形を使う ) 完了形でも現在の意味 ~するような者ではない ( ما كان لٱ 2 までは 彼はそのことについて詩を詠んでいる 私に起こったことのため ナーフィウはよく眠っているが 私は眠れない香油をつけた (= 真新しい = 新しく発生した ) 心配事が私の情熱をかき立てた 10. イムルウ ル カイス 4 وقال ٱب ن ٱل كل ب ى حد ثن ى أب ى ع ن ٱ ب ن ٱل كاه ن ٱ ل سد ى أن ح ج ر ا كا ن أط ر د 38 イブン カルビーが言った アサド部族のイブン カーヒンから伝え聞いて 私の父が私に語った フジュルはイムルウ ル カイスを追放し 彼と一緒には 住まないと誓っていた 彼が詩を詠むことを軽蔑した ٱم رأ قو ل ه ٱ لش ع ر からである وكانت 王達はそのこと ( 詩を詠むこと ) を軽蔑していた 彼はアラブの諸部族を連れて放浪していた 彼と共 ٱ ل قي س وآلى أل ي ق يم معه أنفة م ن ٱل م ل وك تأ نف م ن ذ ل ك فكان يس ير ف ى أح يا ء ٱ ل عرب ومعه

39 أخ ل ط وبك ر م ن شذ ا ذ ب ن وائ ل ٱل عرب م ن طي ئ وكل ب فإ ذا صادف غد ير ا ور و ضة ومو ض ع م صي د أقا م فذبح ل من معه ف ى ك ل يو وخرج إ لى ٱ لص ي د فتصي د ث م عاد فأك ل و غن ت ه و سقاه م وأكل وا معه فشر ب ٱ ل خم ر ق يان ه ول يزال كذل ك حت ى ين فد ماء ذ ل ك ث م ٱل غد ي ر ٱ ن تقل عن ه إ لى غي ر ه فأتاه خبر أب يه ومق تل ه وه و ب دم ون م ن أر ض ٱ ل يم ن أتاه ب ه رج ل م ن بن ى ع ج ل ي قال له عام ر ٱ ل ع ور أخ و ٱ ل وص ا ف فلم ا أخ بره ب ذ ل ك قا ل تطاول ٱ لل ي ل على دم و ن にタイイ部族 カルブ部族 バクル ブン ワーイル部族の アラブの流れ者達の寄せ集めがいた 彼は池と牧草地と狩猟地を見つけると 滞在し 一緒にいる者のために毎日家畜を殺し 狩に出て 獲物を捕らえ そして戻り 食事をし 彼らも彼と共に食べ ブドウ酒を飲み 彼らにも飲ませ 歌姫たちが彼に歌い その池の水が尽きるまで ずっとそのようにしていた そしてそこから別のところへ移って行った 彼がイエメンの地のダッムーンにいたとき 彼の父についてのこと 父が殺されたことの知らせが彼に届いた 彼に知らせを伝えたのはイジュル部族の人で ワッサーフの兄弟 片目のアーミルと言われる男だった 男が彼にそれを知らせると 彼は次のように詩を詠んだ ダッムーンよ 夜が私に対して長くなった 39

40 دم ون إ ن ا مع شر يمان ون ダッムーンよ 我々はイエメンの人々であり وا ن نا ل ه ل نا م ح ب ون 我々は家族を愛している ث م قال ضي عن ى صغ ير ا وحم لن ى دمه 40 そして言った 私が若いとき 彼は私を手放し 大人になってから 血の復讐を背負わせた 今日は醒めないが明日はもはや酔わない 今日は酒だが明日は決断だ これはことわざになった كب ير ا قا ل そして彼は詩を詠んだ 2 人の友よ 今日は飲む者にとって酔いが醒めることはない 明日は 何ごとが起ころうと もはや飲むことはない そして彼は 7 杯飲んだ 酔いが醒めたとき 彼は誓いを立てた 肉を食べない 酒を飲まない 香油をつけない 女を襲わない 頭の汚れを洗わない ل يو م ول س ك ر غد ا و ٱ ل صح ل يو م خم ر وغد ا أم ر فذهب مث ل وٱ ث م خل يلى ل ف ى ل يو م مص ح ى ل شار ب ٱ ول ف ى غد وكان ما كان 1 ث م شر ب سب ع ا 2 مش رب فل م ا صح ى آلى ب أل ي ة أل يأ ك ل لح م ا ول يش رب خم ر ا ول يد ه ن ول ي ص يب ٱ م رأة ول يغ س ل رأ سه م ن جنابة حت ى ي د ر ك ب ثأ ر ه 父の仇を討つまでは فلم ا جن ه ٱلل ي ل رأى بر ق ا فقا ل 夜が帳を下したとき 彼は稲妻を見て 詩を詠んだ

41 أر ق ت ل بر ق ب لي ل أهل 3 ي ض ىء سناه ب أع لى أتان ى حد يث فكذ ب ت ه ب أم ر تزع زع 4 م ن ه ٱ ل جب ل ٱ ل ق ل ل ب قت ل بن ى أسد رب ه م أل ك ل شى ء س واه جلل 5 فأي ن رب يعة عن رب ها وأي ن تم يم وأي ن أل يح ض ر ون لدى باب ه ٱ ل خو ل كما يح ض ر ون إ ذا ما أكل 雷鳴がとどろく夜に稲妻のため私は眠れない その輝きは山の頂を照らす 私のもとへ知らせが来たが私はそれを嘘だと思った 山の峰々も震えることを伝えるその知らせを アサド部族がその主を殺したという知らせである その他のすべてのことはささいなことではないか ラビーア部族は主から離れてどこにいたのか タミーム部族は 家来たちは どこにいたのか 彼の扉のもとに居合わせなかったのか 彼が食事をするとき居合わせたように 何事が起ころうと و كان ما كان 1 7 回のこと سب ع مرات 7 杯または سب ع أك و اس )كأ سات ( 2 3 本来は أهل これは 新月になる の意味もあるが ここでは 雷鳴がとどろく の意味 が一つ省略されている ت の تتز ع ز ع 4 5 重大なこと と ささいなこと の両方の意味がある 41

42 11. イムルウ ル カイス 5 ور وى ٱل قي س ٱل هي ثم عن أص حاب ه أ ن ٱ م رأ لم ا ق ت ل أب وه كان غ ل م ا قد ترع ر ع وكان بن ى حن ظلة م ق يم ا ل ن ظ ئ ره كانت ハイサムが彼の師匠達から聞いて伝えたところによると イムルウ ル カイス は父親が殺されたとき 既に成長した若者であり ハンザラ部族のところに住んでいた なぜなら彼の 乳母がその部族の女だったからである そのこと ( 父の死 ) が彼に伝わったとき 彼は詩を詠んだ 哀れなヒンド ( 彼の姉妹の名 ) よ 彼らはカーヒル部族を打ち損じた ٱ م رأة م ن ه م فلم ا بلغه ذ ل ك قا ل يا له ف ه ن د إ ذ خط ئ ن 1 كاه ل ال قات ل ي ن 2 ٱل مل ك ٱل ح ل ح ل 高貴な王を殺した者達を 云々という詩句である ハイサム ブン アディーは言った フジュルが殺されたとき ヒンドとフジュルの家来達はウワイル ブン シャジナ のもとへ逃げた するとウワイルに部族の者が言った 彼らの財産を食べよ ( 巻き上げよ ) 彼らは食べられるもの ( いいカモ ) だ 彼は拒否した 夜になると彼はヒンドと彼女の家来たちを運んだ ٱ ل ب يا ت وقال ٱ ل هي ثم ب ن عد ى لم ا ق ت ل ح ج ر ٱ ن جازت ه ن د وقط ين ه إ لى ع وي ر ب ن شج نة فقال له قو م ه ك ل أم واله م فإ ن ه م مأ ك ول ون فأبى فلم ا كان ٱ لل ي ل حمل ه ن د ا وقط ينها 42

43 彼女のラクダのはづなを取って 彼らと暗い真っ黒 な夜の中にまぎれこんだ طخ ياء م د له م ة 稲妻が光ったとき 彼の両足が見えた それらは きゃしゃであった ヒンドは言った 私は今夜のように忠実な人の両足を見たことがありません 彼はそれを聞いて言った ヒンドよ それらは悪い裏切り者の両足です ( 悪い気持ちを持ったことがある ) 彼は彼女を高地へ導き ナジュラーン ( 地名 ) まで登らせた 彼は彼女に言った この場所より向こうでは私はあなたの何の役にも立たない ここの人達はあなたの部族だ 私はあなたの 警護から解放された イムルウ ル カイスはいくつかの長詩で彼を称えている その中の 長詩の一つで次のように詠んでいる وٱ ن شام ب ه م ف ى لي ل ة وأخذ ب خ طام جمل ها و كانتا فلم ا أضاء ٱل ب ر ق أب دى عن ساقي ه حم شتي ن فقالت ه ن د ما رأي ت كٱ لل ي لة ساقى وا ف فسم عها فقال يا ه ن د ه ما ساقا غاد ر شر فرمى ب ها ٱلن جاد حت ى أ ط لعها نج را ن فقال لها إ ن ى لس ت أ غ ن ى عن ك شي ئ ا ورا ء قو م ك ل مو ض ع وه و ل ء هذا ٱ خ فارت ى وقد ب ر ئ ت فمدحه ٱم ر ؤ ٱ ل قي س ب ع د ة قصائ د قو ل ه ف ى قص يدة له م ن ها 43

44 قو م ا ك ن ت م أم س د ونه م أل إ ن ه م منع وا جارات ك م آل غد ران ع وي ر ومن م ث ل ه م بل غ وا وقو ل ه أل قب ح ٱ ل ع وي ر وره ط ه أو فى ب ج يرا ن أبر ب م يثاق و ٱل ح ى ٱ ل م ضي ع أه له م وسار وا ب ه م بي ن ٱهلل فما فعل وا ف ع ل ٱ ل براج م ك ل ها ٱ ل ع راق ونج را ن وجد ع ير ب وع ا وعف ر دار ما وره ط ه ٱل ع وي ر لدى باب ه ن د إ ذ تج ر د قائ ما 昨日 あなたがたは ある部族の前にいた 彼らは女達を保護することを断った裏切り者の一族だ ウワイルと ウワイルや彼の家族と同様の者達は 契約を守り 保護すべき者達を守った 彼らは途方に暮れた部族をその一族のもとに導き 彼らを連れてイラクとナジュラーンの間を進んだ またこういう詩もある 神がバラージム部族すべての者を醜くするように ヤルブーウ部族を傷物にし ダーリム部族をほこりまみれにするように彼らはウワイルと彼の家族がヒンドの扉のもとに立って 一肌脱いだような行いをしなかったから 1 主語は الخ ي ل ( 馬の集合名詞 = 騎兵隊 ) などと考える 2 この定冠詞は詩の下半句の最初なのでハムザを発音する 44

45 12. カイスとルブナー キナーナ部族のカイス ブン ザリーフは ( 預言者の婿の ) アリー ブン アビー ターリブの息子フサイン 2 人に神が満足し給うように の乳兄弟であった カイスの母がフサインに乳を飲ませた カイスの一族の家はメディナの郊外にあったが 彼と彼の父はメディナの町中に住んでいた 人々が言うには カイスはある用事でカアブ ブン フザーア部族のテントのところを通りかかり その一つのテントのところで立ち止まった その部落は ( 男達が ) 留守だった そのテントはカアブ部族の女性 يع كان قي س ب ن ذر يح ٱ ل ك نان ى رض ى ٱ ل ح س ي ن ب ن عل ى ب ن أ ب ى طال ب رض ٱ هلل عن ه ما أر ضعت ه أ م قي س وكان من ز ل قو م ه ف ى ظاه ر وكان ه و وأب وه م ن حاض رة قال وا فمر قي س خ زاعة كع ب ب ن ٱ ل مد ين ة ٱ ل مد ين ة ب ن ى ل بع ض حاجت ه ب خ يام فوقف على خي مة م ن ها وٱ ل حى خ ل وف وٱ ل خي مة خي مة ل ب نى ب ن ت ٱل ح با ب ٱ ل كع ب ي ة ルブナー ビント フバーブのテントだった カイスは水を飲ませてくれ وخرجت إ لي ه ب ه と頼んだ 彼女は水を汲 فٱ س تس قى ماء فسقت ه み それを持って彼のところへ出てきた ٱم رأة مد يدة ٱ ل قامة شه ل ء ح ل وة 彼女は背がすらりとして وكانت 藍色の目をした 容貌も 言葉使いもかわいい女性だった 彼は彼女を見たとき彼女が心の中に落ちた ( 好きになった ) 彼は水を飲んだ وٱ ل كل م ٱ ل من ظر فلم ا رآها وقعت ف ى نف س ه وشر ب ٱ ل ما ء 45

46 فقالت له أتن ز ل فتتبر د ع ن دنا قال نعم فنزل ب ه م وجاء أب وها فنحر له وأك رمه فٱ ن صرف قي س وف ى قل ب ه م ن ل ب نى ح ر ل يط فأ فجعل ين ط ق ب ٱ لش ع ر ف يها حت ى شا ع ب ه ور و ى يو م ا آخر وقد ٱ ش تد وج د ه ب ها ث م أتاها فسل م فظهرت له ورد ت سل مه وتحف ت ح ب ها فشكا إ لي ها ما يج د ب ها وما يل قى م ن وشكت إ لي ه م ث ل ذ ل ك فأطال ت وعرف ك ل واح د م ن ه ما ما له ع ن د صاح ب ه فٱ ن صرف إ لى أب يه وأع لمه حاله وسأله أن ي ز و ج ه إ ي اها 彼女は言った 立ち寄って私達のところで涼んでいき ますか 彼は言った はい 彼は彼らのところに立ち寄った 彼女の父が来て彼をもてなすためにラクダを殺し 彼に敬意を表した 彼は立ち去ったが 心にはルブナーへの熱い思いが 消えないでいた 彼は彼女についての詩を詠み始め やがてそれが広がり 人々によって伝えられた そして別の日 彼は彼女のところに来たが 彼女を慕う思いは既に強くなっていた 彼が挨拶すると彼女が現れ挨拶を返し 好意を示した 彼は彼女に自分が恋い焦がれていること 彼女を心 に思っていることを訴えた 彼女も彼に同様のことを長々と訴えた 2 人とも相手がどのように思っているかを 知った そこで彼は自分の父親のところへ行き 事情を知らせ 彼女と結婚させてくれるよう頼んだ 46

47 فأبى علي ه وقال يا ب نى علي ك ب إ ح دى بنات عم ك فه ن أحق ب ك وكان ذر يح كث ير ٱ ل مال م وس ر ا فأحب أ ن ل يخ ر ج ٱب ن ه إ لى غر يب ة فٱ ن صرف قي س وقد ساءه ما خاطبه أب وه ب ه وٱ س تعان ب ها فأتى أ م ه فشكا ذ ل ك إ لي ها على أب يه فلم يج د ع ن دها ما ي ح ب فأتى ٱل ح سي ن ب ن عل ى ب ن أب ى طال ب وٱب ن أب ى عت ي ق فشكا إ لي ه ما ما ب ه و ما رد علي ه أب وه فقال له ٱ ل ح سي ن أنا أك ف يك فمشى معه إ ى ل أب ى ل ب نى فلم ا بص ر ب ه أع ظمه ووثب إ لي ه 父は拒んだ そして言った 息子よ お前の従姉妹の 1 人を選べ 彼女らのほうがお前にふさわしい ( 父の ) ザリーフは財産が多く 裕福で 息子が他の部族の女のところへ 出て行かないことを望んだ カイスは立ち去ったが 父親が言ったことで悲しんで いた そして母親のところに来て彼女にそれを訴え 父親に 対して助けを求めたが 彼女のところでは望むことを見いだせなかった そこで ( 乳兄弟の ) フサイン ブン アリー ブン アビー ターリブと イブン アビー アティークのところに来て 2 人に 起こったことと それに対する父親の返答を訴えた フサインは彼に言った 私があなたに代わって世話をしよう そして彼と一緒にルブナーの父親のところへ足を運んだ ( フサインは預言者ムハンマドの孫 ) ルブナーの父は彼を見ると敬意を表して彼のところへ飛んできて 47

48 وقال له يا 1 بعث ت أل قال إ ن ٱب ن رس و ل إ لى فأتي ت ك ٱ هلل ما جاء ب ك と同じだが意味が強い أال 1 ٱ ل ذ ى ج ئ ت ف يه ي وج ب قص د ك وقد ج ئ ت ك خاط ب ا ذر يح ٱ ب نتك ل ب نى ل قي س ب ن ى فقال يا ٱب ن رس و ل ٱ هلل ما ك ن ا ل نع ص لك أم ر ا وما ب نا ع ن ٱ ل فتى رغ بة ولك ن أح ب ٱ ل م ر إ لي نا أن يخ ط بها ذر ي ح و أن يك ون ذ ل ك عن أم ر ه أب وه علي نا يس ع أب وه ف ى ه ذا أ ن فإ ن ا نخاف إ ن لم يك ون عار ا وس ب ة علي نا ى ٱ هلل عن ه ذر يح ا فأتى ٱ ل ح سي ن رض وقو مه وه م م ج تم ع ون فقام وا إ لي ه إ ع ظام ا له وقال وا له م ث ل قو ل ٱ ال خ زاع ي ي ن 言った 預言者の息子よ どうしてここへ来られたのか なぜ私のところへ使いをよこされなかったのですか そうすれば私のほうから出向きましたのに フサインは言った 私が来た用件は あなたを訪れることが必要だったのだ 私はカイス ブン ザリーフのために あなたの娘のルブナーに求婚しに 来たのだ ルブナーの父は言った 預言者の息子よ 我々は何事も決してあなたに背くも のではなく その青年を嫌うわけでもありません しかし 我々にとって最も好ましいのは 彼の父親のザリーフが求婚すること そのことが彼のほうから行われることです 彼の父親がこのことに積極的にならないなら 我々にとって恥となり 不名誉になることを我々は怖れます そこでフサイン 神が彼に満足し給うように はザリーフと彼の一族のところへ行ったが 彼らは集まっていて 彼に敬意を表してやって来て ( ルブナーの ) フザーア部族の人達と同様のことを言った 48

49 فقال ل ذر يح أق سم ت علي ك إ ل خطب ت 49 フサインはザリーフに言った あなたの息子のカイスのためにルブナーに求婚 するよう 誓ってあなたにお願いする ザリーフは言った 承知しました 彼は一族の主だった者達を率いて出かけ ルブナーのところに来た ザリーフは彼女の父親に 息子と彼女との結婚を申し込んだ そして彼を彼女と結婚させ その後 彼女は行列で彼のもとに送られた 彼女は彼と共にしばらく暮らし お互いがその相手に対し 何も気に入らないところはなかった カイスは人々の中で最も母親孝行の人だったが ルブナーのこと 彼女につきまとっていることで 幾分そのことから気がそらされた それで彼の母は心穏やかでなかった 彼女は言った この女が私への孝行から息子の気をそらせた 彼女がそのことを言い出す機会を見ないまま カイスは لٱ ب ن ك قي س ل ب نى قال ٱ لس م ع وٱ لط اعة ل م ر ك ا فخرج معه ف ى و ج وه م ن قو م ه حت ى أتو ل ب نى فخطبها ذر يح على ٱب ن ه إ لى أب يها فز و جه إ ي اها وز ف ت إ لي ه بع د ذ ل ك فأقامت معه م د ة ل ي ن ك ر أحد م ن صاح ب ه شي ئ ا وكان أبر ٱ لن اس ب أ م ه فأل هت ه ل ب نى وع ك وف ه علي ها عن بع ض ذ ل ك فوجدت أ م ه ف ى نف س ها وقالت لقد شغلت هذ ه ٱل مر أة ٱ ب ن ى عن ب ر ى ولم تر ل ل كل م ف ى ذ ل ك مو ض ع ا حت ى 重い病気になった مر ض مرض ا شد يد ا

50 فلم ا برأ م ن ع ل ت ه قالت أ م ه ل ب ي ه لقد خش يت أن يم وت قي س وما يت ر ك ح ر م خلف ا وقد ص و أن ت ذ و مال في فز و ج ه ب غي ر ها لعل ٱل ولد م ن هذ ه ٱ ل مر أ ة ير مال ك إ لى ٱ ل كل ل ة ٱ هلل أن ير ز قه ولد ا وألح ت علي ه ف ى ذل ك فأم ه ل قي س ا حت ى إ ذا ٱ ج تمع قو م ه دعاه فقا ل يا قي س إ ن ك ٱع تلل ت هذ ه علي ك وهذ ه ول ولد لك ول ل ى ٱ ل ع ل ة فخ ف ت س وا ك ٱ ل مر أة لي ست ب ول ود فتز و ج إ ح دى بنات عم ك لعل ٱ هلل أن يهب لك ولد ا و أع ي ن نا تقر ب ه عي ن ك فقال قي س لس ت م تز و ج ا غي رها أبد ا فقال له أب وه فإ ن ف ى مال ى سعة فتسر 彼が病気から回復すると 彼の母親は父親に言った 私はカイスが跡継ぎを残さないまま死んでしまうことを怖れました この女は子供ができません あなたは財産を持っているのに その財産は妻の親戚のものになるでしょう カイスを他の女と結婚させなさい たぶん神様が子供をお授けくださるでしょう 母親は父親にそれをしつこく迫り 父親は時を延ばしていたが 一族の人々が集まったとき カイスを呼んで言った カイスよ お前はこのような病気をわずらい 私はお前に子供がいないこと 私にはお前以外にいないことを怖れた この女は子供が産めない 従姉妹の誰かと結婚せよ おそらく神はお前に子供を与えられ その子によって お前の目も 私達の目も涼しくなるだろう ( 楽しみとなる ) カイスは言った 私は彼女以外とは決して結婚しません 父は彼に言った それなら 私の財産には余裕があるから 50

51 女奴隷を妾にせよ بٱ ل ما ء カイスは言った 私は何事によっても彼女を決して悲しませることはしません 父は言った 誓ってお前に頼む 彼女を離婚してくれ カイスは拒否して言った それよりは死のほうが私にはたやすいことです それより私はあなたが三つのうち一つを 選ぶように勧めます وٱ هلل قال ول أس وء ها ب شى ء أبد ا قال أب وه فإ ن ى أ ق س م علي ك إ ل طل ق تها ل مو ت وٱ هلل على أس هل م ن فأبى فقال ٱ ذل ك ول ك ن ى أ خي ر ك خص لة م ن ثل ث خ صال ه ى قال وما قال تتز و ج أن ت فلع غي ر ى قال فما ل ف ى فض لة ل ذ ل ك ٱ هلل أن ير ز قك ولد ا وٱ ص ن ع قال فدع ن ى أر تح ل عن ك ب أه ل ى لو م ت ف ى ع ل ت ى ه ذ ه ما ك ن ت صان ع ا قال ول ه ذ ه قال فأدع ل ب نى ع ن دك و أر ت ح ل عن ك 父は言った それは何か カイスは言った あなた自身が結婚するのです おそらく神は私のほかに 子供を授けられるでしょう 父は言った 私にはその余力はない カイスは言った では 私に家族 ( 妻 ) を連れて あなたを離れて旅立たせて下さい そして この病気で私が死んでいたら なさっていたことをして下さい 父は言った それもできない カイスは言った では私はルブナーをあなたのところにおいて 私があなたを離 51

52 فلعل ى أس ل وها فإ ن ى ما أ ح ب بع د أ ن تك ون نف س ى طي بة أن ها ف ى خيال ى أو ت طل قها 2 قال ل أر ضى وحلف ل يك ن ه سق ف بي ت أبد ا حت ى ل ب نى ي طل ق فكان يخ ر ج فيق ف ف ى حر س ٱ لش م ويج ىء قي س فيق ف إ لى جان ب ه في ظ ل ه س ب ر داء ه ويص لى ه و ب ح ر ٱ لش م حت ى يف ى ء* ٱل فى ء فين صر ف عن ه ويد خ ل إ لى ل ب نى في عان ق ها وتق ول له معه يا قي س ل ت ط ع أباك يع فيق ول ما ك ن ت ل ط في قال إ ن ه مكث كذل ك فت عان ق ه ويب ك ى وتب ك ى فته ل ك وت ه ل كن ى أحد ا ف يك أبد ا أقام سنة وق يل إ ن ه れて旅立ちます おそらく私は彼女のことを忘れるでしょう 心が良くなった ( 気持ちが晴れた ) 後 彼女が夢の中に現れることを私は欲しません 父は言った お前が彼女を離婚するまで私は満足しない そして父は カイスがルブナーを離婚するまで決して テントの屋根の下には入らないと誓った 父は外に出て太陽の熱の中に立ち カイスが来て その横に立って 自分の 外套で父をその影に入れ 彼自身は太陽の熱にさらされていて やがて影が返ってくる ( 日が落ちる ) と それからカイスは父のところを離れルブナーのところに入って 彼女を抱きしめ 彼女 も彼を抱きしめ 彼は泣き 彼女も彼と共に泣き 彼に言うのだった カイス 父上の言うことを聞かないで さもないとあなたは死に 私を死なせます そして彼は言うのだった 私はお前のことでは決して誰の言うことも聞かない このようにして 1 年続いたと言われ また 40 日 52

53 على ذ ل ك أر بع ين يو م ا ث م طل قها 53 そのようにして その後 離婚したとも言われる これは正確ではない وه ذا لي س ب صح ي ح ある者が言うには 彼はカイス ブン ザリーフが ザイド ブン スライマーンに次のように言うのを聞いた 両親はルブナーのことで私を10 年間勘当し その間私は2 人に出入りの許可を願ったが 2 人は私を拒否し とうとう私は彼女を離婚した 人々が言うには 離婚でルブナーが去るとき 彼は ( 離婚の ) 言葉を 言い終わったとき たちまち理性が飛ばされ 失神し 狂気のようなものが彼にとりついた 彼はルブナーのこと 彼と共にいた彼女の様子を思い出して後悔し 泣き出し 激しくすすり泣いた その知らせが伝わると 彼女は自分を連れ去るよう 父親に使いを送った また 彼女は再婚が禁じられた期間が終わるまで留まり カイスは彼女のところに出入りしていたとも言われている وقال بع ض ه م إ ن ه سم ع قي س ب ن ذر يح يق ول ل زي د ب ن س لي مان هجرن ى أبواى ف ى ل ب نى عشر س ن ين أس تأ ذ ن علي ه ما فير د ان ى 3 حت ى طل ق ت ها قال وا فلم ا بانت ل ب نى ب طل ق ه إ ي اها وفرغ م ن ٱل كل م لم يل بث حت ى وذ ه ب ب ه ولح قه م ث ل ٱ س ت ط ير عق ل ه ٱ ل ج ن و ن وتذك ر ل ب نى وحالها معه فأس ف وجعل و ين ش ج أحر نش ي ج يب ك ى وبلغها ٱ ل خبر فأر سلت إلى أب يها ل يح تم لها وق يل بل أقامت حت ى وقي س يد خ ل علي ها ٱ ن قضت ع د ت ها

54 ب هو دج على ناقة وب إ ب ل فأق بل أب وها تح م ل أثاثها فلم ا رأى ذل ك قي س أق ب ل فقال وي حك ما دهان ى ف يك م فقالت ل تس أل ن ى وسل ل ب نى فذهب ل ي ل م ب خ بائ ها فيس ألها على جار يت ها فمنعه قو م ها فأق بلت علي ه ٱ م رأة م ن قو م ه فقالت له ما لك وي حك تس أل كأن ك جاه ل أو تتجاه ل هذ ه ل ب نى لل ي لة تر تح ل ٱ أو غد ا فسقط مغ ش ي ا علي ه ل يع ق ل ٱ ل غان ى ) )ك تاب 彼女の父親が雌ラクダに乗せたラクダかごと彼女の 家財を運ぶラクダの群れを連れてやって来た カイスはそれを見たとき彼女の侍女に近づいて 言った 忌々しい女め お前達がいながら どうして私はこんな目に会うのか すると侍女は言った 私に尋ねないで ルブナーに尋ねて下さい すると彼は行って ルブナーのテントに押し入って彼女に尋ねようとした 彼女の一族が彼を制した 彼の一族の女が彼に近づいて言った どうしたのです 忌々しいことに あなたはまるで無知な者か 無知を装っている者であるかのように 尋ねている このルブナーは今夜か明日 出て行くのです すると彼は失神し 理性を失って 倒れた ( 出典 : 詩歌の書 但し 伝承経路の省略など一部編集されている ) 2 この أو は ح ت ى فيردا ٱن ٱنى などと置き換えられるもので 接続法が続く 3 が正しい * W.Wright, A Grammar of the Arabic Language ⅱ.29 D 以下参照 * この後 2 人はそれぞれ別の人と結婚した後 復縁したということです 54

- ل ك ن الس اع ة الا ن ال ثان ي ة ا لا خ م س د ق اي ق. ا ر يد ا ن ا ص ل ع ن د ف ت ح الب اب ل ك ي لا ي ك ون ك ث ير م ن الا ز د ح ام ا ن ا ن س ت ط

- ل ك ن الس اع ة الا ن ال ثان ي ة ا لا خ م س د ق اي ق. ا ر يد ا ن ا ص ل ع ن د ف ت ح الب اب ل ك ي لا ي ك ون ك ث ير م ن الا ز د ح ام ا ن ا ن س ت ط 11 الد ر س الح اد ي ع ش ر : ز ي ن ب ت ز ور ا ح م د - - ا ه لا ب ك ي ا ز ي ن ب! ك ي ف ح ال ك - ا ن ا ب خ ي ر و ل ل ه الح م د. ك ي ف ا ن ت ي ا ا ح م د - ع ل ى م ا ش اء الل ه! ا ن ا م س ر ور ب ز ي ار ت ك.

More information

JNTO.indd

JNTO.indd دليل لغة السياحة TOURIST'S LANGUAGE HANDBOOK ا نا ساي ح ا جنبي. ا واجه بعض المتاعب لا نني لا ا تحدث اليابانية. يرجى الا شارة ا لى الا جابة الصحيحة على سو الي. جدول المحتويات... جمل ا ساسية التحية عبارات

More information

CCB-ARA-L ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for inform

CCB-ARA-L ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for inform Stufe 1 Level 1 アラビア語 ARABISCH ARABIC 단계 1 Livello 1 Nivel 1 ARABO ÁRABE 1级 Nível 1 Niveau 1 レベル 1 아랍어 阿拉伯语 ÁRABE ARABE Course Content Contenido del curso Contenu du cours Kursinhalt Contenuto del corso

More information

2005 3 1 2 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2 2 3 4 5 5 3 6 3.1 6 3.2 7 3.3. 8 4 5 6 9 10 10 6.1 10 6.2 12 6.3 12 6.4 12 6.5 13 6.6 13 6.7 14 1 7 8 14 14 9 15 10 11 12 13 15 15 16 16 13.1 16 13.2 17 13.3 17

More information

enb2708a.pdf

enb2708a.pdf نشرة مفاوضات من أجل األرض خدمة إخبارية عن المفاوضات المعنية بالبيئة والتنمية الناشر: المعھد الدولي للتنمية المستدامة الموقع على اإلنترنت: http://www.iisd.ca/uncsd/prepa/ المجلد 27 العدد الثامن األربعاء

More information

املجلس العاملي للطاقة احتل املجلس العاملي للطاقة الصدارة يف مناقشة حوارات جدل الطاقة خالل ما يقارب قرن من الزمان حيث قام بتوجيه األفكار وقيادة األعامل

املجلس العاملي للطاقة احتل املجلس العاملي للطاقة الصدارة يف مناقشة حوارات جدل الطاقة خالل ما يقارب قرن من الزمان حيث قام بتوجيه األفكار وقيادة األعامل For sustainable energy. املجلس العامليللطاقة مؤسس وقائد شبكة الطاقة إستدامة الطاقة وإستخدامها لتحقق الفائدة القصوى للجميع املجلس العاملي للطاقة احتل املجلس العاملي للطاقة الصدارة يف مناقشة حوارات جدل الطاقة

More information

CCB-ARA-L ISBN ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for i

CCB-ARA-L ISBN ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for i Stufe 2 Level 2 アラビア語 ARABISCH ARABIC 단계 2 Livello 2 Nivel 2 ARABO ÁRABE 2级 Nível 2 Niveau 2 レベル 2 아랍어 阿拉伯语 ÁRABE ARABE Course Content Contenido del curso Contenu du cours Kursinhalt Contenuto del corso

More information

صور الغالف: يتم تقديم الفعاليات التقليدية والسمات األخرى للفصول األربعة بدء ا من شهر يناير إىل شهر ديسمرب. )الصور: رشكة أمانا إميجز )PIXTA خصائص متميز

صور الغالف: يتم تقديم الفعاليات التقليدية والسمات األخرى للفصول األربعة بدء ا من شهر يناير إىل شهر ديسمرب. )الصور: رشكة أمانا إميجز )PIXTA خصائص متميز نافذة عىل اليابان 2016 19 no. خصائص متميزة اليابان: الشغف بجمال الفصول األربعة صور الغالف: يتم تقديم الفعاليات التقليدية والسمات األخرى للفصول األربعة بدء ا من شهر يناير إىل شهر ديسمرب. )الصور: رشكة أمانا

More information

no 15 املحتويات نيبونيكا niponica هي مجلة يتم نرشها باللغة اليابانية وست لغات أخرى )العربية والصينية واإلنجليزية والفرنسية والروسية واألسبانية( وتهدف

no 15 املحتويات نيبونيكا niponica هي مجلة يتم نرشها باللغة اليابانية وست لغات أخرى )العربية والصينية واإلنجليزية والفرنسية والروسية واألسبانية( وتهدف no. 2015 15 خصائص متميزة اليابان أرض المياه no 15 املحتويات نيبونيكا niponica هي مجلة يتم نرشها باللغة اليابانية وست لغات أخرى )العربية والصينية واإلنجليزية والفرنسية والروسية واألسبانية( وتهدف إىل تعريف

More information

動詞の派生形 ( 完了形 ) 動詞の語根をダブらせたり 別の字を付け加えたりして作られる 派生形 という形があります これまでに見た ك ت ب や د ر س のような形を第 1 形として 派生形は 第 2~10 形まであり 以下のようなパターンをとります 第 2 形 ف ع ل 第 5 形 ت

動詞の派生形 ( 完了形 ) 動詞の語根をダブらせたり 別の字を付け加えたりして作られる 派生形 という形があります これまでに見た ك ت ب や د ر س のような形を第 1 形として 派生形は 第 2~10 形まであり 以下のようなパターンをとります 第 2 形 ف ع ل 第 5 形 ت 動詞の派生形 ( 完了形 ) 動詞の語根をダブらせたり 別の字を付け加えたりして作られる 派生形 という形があります これまでに見た كتب や درس のような形を第 1 形として 派生形は 第 2~10 形まであり 以下のようなパターンをとります 第 2 形 فع ل 第 5 形 تفع ل 第 8 形 ا ف تعل 第 3 形 فاعل 第 6 形 تفاعل 第 9 形 ا ف عل 第

More information

CCB-ARA-L ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for inform

CCB-ARA-L ISBN All information in this document is subject to change without notice. This document is provided for inform Stufe 3 Level 3 アラビア語 ARABISCH ARABIC 단계 3 Livello 3 Nivel 3 ARABO ÁRABE 3级 Nível 3 Niveau 3 レベル 3 아랍어 阿拉伯语 ÁRABE ARABE Course Content Contenido del curso Contenu du cours Kursinhalt Contenuto del corso

More information

صورة الغالف: يمر سكة حديد موكا عرب نفق من أزهار الكرز وزهور بذور اللفت أثناء فصل الربيع. )الصورة: ناكاي سييا( نافذة عىل اليابان 2017 no. 20 نيبونيكا n

صورة الغالف: يمر سكة حديد موكا عرب نفق من أزهار الكرز وزهور بذور اللفت أثناء فصل الربيع. )الصورة: ناكاي سييا( نافذة عىل اليابان 2017 no. 20 نيبونيكا n نافذة عىل اليابان 2017 20 no. خصائص متميزة رحلة عىل متن السكك الحديدية عرب أرجاء اليابان صورة الغالف: يمر سكة حديد موكا عرب نفق من أزهار الكرز وزهور بذور اللفت أثناء فصل الربيع. )الصورة: ناكاي سييا( نافذة

More information

roye jeld..cdr

roye jeld..cdr آ مون الايرشناس لايرشد هناپ وسته سال لاير هنمچا به همچر ه لاير هنمچا پذ رش (بدون آ مون) فالايرغ لتحص لان ممچتا مقطع الايرشناس :««لايره خمچ ن مام م دو لايرم ه شمچا آقا ان و سا ر ن مچك ن د تا ن د هنشگاه

More information

niponica18A_H1_G.indd

niponica18A_H1_G.indd no. 2016 18 خصاي ص متميزة المزج بين التكنولوجيا والتراث العريق ورق مدهش من اليابان خصاي ص متميزة املزج بني التكنولوجيا والتراث العريق ورق مدهش من اليابان no. 18 املحتويات نيبونيكا niponica هي مجلة يتم

More information

جملة دراسات العامل اإلسالمي 1-4&2 )مارس 2011( ص Kyoto Bulletin of Islamic Area Studies, 4-1&2 (March 2011), pp جتديد الفكر اإلسالمي يف ال

جملة دراسات العامل اإلسالمي 1-4&2 )مارس 2011( ص Kyoto Bulletin of Islamic Area Studies, 4-1&2 (March 2011), pp جتديد الفكر اإلسالمي يف ال Tajdid al-fikr al-islami f Title Hadith: Dirasa `an Jamal al-din al- Imbiriyaliya wa-al-istishraq wa-al- Author(s) HIRANO, Junichi Citation イスラーム世界研究 : Kyoto Bulletin of Islam (2011), 4(1-2):

More information

4002 / 07 / 06 Arabjapan 本書は日本で学んだり 住んだり 旅行したりする際に必用となる様々な情報を掲載しています 全 558 ページで 次の 26 章から成っています この本の対象者は 学生 日本在住者 旅行者としております 第 1 章日本について 日本の気候 祭日 通貨等

4002 / 07 / 06 Arabjapan 本書は日本で学んだり 住んだり 旅行したりする際に必用となる様々な情報を掲載しています 全 558 ページで 次の 26 章から成っています この本の対象者は 学生 日本在住者 旅行者としております 第 1 章日本について 日本の気候 祭日 通貨等 4002 / 07 / 06 Arabjapan 本書は日本で学んだり 住んだり 旅行したりする際に必用となる様々な情報を掲載しています 全 558 ページで 次の 26 章から成っています この本の対象者は 学生 日本在住者 旅行者としております 第 1 章日本について 日本の気候 祭日 通貨等 第 2 章日本のビザ アラブ諸国で 日本の学生ビザ 観光ビザ, 就労ビザ取得するための方法 及び発行要件

More information

SIAMAK- SOTOODEH 2/ rozaneh

SIAMAK- SOTOODEH 2/ rozaneh ا- طب ب ن ا فرش ات و عرش ات «در نقد كتاب زن و سكس در تار خ» فرش ات و عرش ات از مقولات قضا و قدرى هستند و زمانى مشهود م شوند كه با هم و به ات فاق نازل شوند. پس به ا ن معنا مى توان آنها را از امور ات فاق

More information

إخطار االستخدام معلومات السالمة الهدف من فالش البرقي الذي يحتوي على رأس سهم في مثلث متساوي األضالع هو تنبيه المستخدم بوجود جهد كهربي خطير غير معزول في

إخطار االستخدام معلومات السالمة الهدف من فالش البرقي الذي يحتوي على رأس سهم في مثلث متساوي األضالع هو تنبيه المستخدم بوجود جهد كهربي خطير غير معزول في جدول المحتويات إخطار االستخدام... 2 معلومات السالمة...2 حدود االنبعاثات من الفئة ب... 2 معلومات سالمة هامة... 2 احتياطات السالمة...4 تحذيرات سالمة العين... 6 مقدمة... 7 مميزات المنتج...7 نظرة عامة على

More information

جدول المحتويات النظام إعدادات اللمبة...38 النظام صورة بدء التشغيل إعداد...40 مالحق...43 استكشاف األخطاء وإصالحها مشكالت الصورة مشكال

جدول المحتويات النظام إعدادات اللمبة...38 النظام صورة بدء التشغيل إعداد...40 مالحق...43 استكشاف األخطاء وإصالحها مشكالت الصورة مشكال جدول المحتويات جدول المحتويات... 1 مالحظات االستخدام...3 معلومات السالمة... 3 االحتياطات...4 حتذيرات لسالمة العني... 6 نظرة عامة على احملتويات...7 مقدمة... 7 نظرة عامة على املنتج... 8 الوحدة الرئيسية...

More information

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا جدول المحتويات جدول المحتويات... 1 مالحظات االستخدام...2 معلومات السالمة...2 االحتياطات... 3 تحذيرات لسالمة العين...5 خصائص المنتج...5 مقدمة... 6 نظرة عامة على المحتويات...6 نظرة عامة على المنتج...7 الوحدة

More information

مالحظات االستخدام معلومات السالمة ي نبه رمز عالمة ضوء البرق برأس السهم داخل المثلث المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل محتويات المنتج وا

مالحظات االستخدام معلومات السالمة ي نبه رمز عالمة ضوء البرق برأس السهم داخل المثلث المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل محتويات المنتج وا جدول المحتويات جدول المحتويات... 1 مالحظات االستخدام...2 معلومات السالمة...2 االحتياطات... 3 خصائص المنتج...6 تحذيرات من أجل سالمة العين...5 مقدمة... 6 نظرة عامة على المحتويات...7 نظرة عامة على المنتج...8

More information

خصائص متميزة صغرية جد ا ولكنها رائعة املنمنمات حدث كبري يف اليابان 2 نيبونيكا

خصائص متميزة صغرية جد ا ولكنها رائعة املنمنمات حدث كبري يف اليابان 2 نيبونيكا no. 2015 17 خصائص متميزة صغيرة جد ا ولكنها رائعة المنمنمات حدث كبير في اليابان خصائص متميزة صغرية جد ا ولكنها رائعة املنمنمات حدث كبري يف اليابان 2 نيبونيكا املحتويات صورة الغالف )أيض ا هنا يف اليمني(:

More information

03wael_ver5.indd

03wael_ver5.indd جملة دراسات العامل اإلسالمي 1-5&2 )فرباير 2012( ص 32-20 Kyoto Bulletin of Islamic Area Studies, 5-1&2 (February 2012), pp. 20 32 دراسة مقارنة حول األدبني الياباين والعريب احلديث: من منظور أوجه االلتقاء

More information

مالحظات االستخدام معلومات حول السالمة تنبه عالمة الضوء سهمية الرأس الظاهرة في المثلث متساوي األضالع المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل

مالحظات االستخدام معلومات حول السالمة تنبه عالمة الضوء سهمية الرأس الظاهرة في المثلث متساوي األضالع المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل جدول المحتويات جدول المحتويات... 1 مالحظات االستخدام...2 معلومات حول السالمة...2 االحتياطات... 3 تحذيرات حول سالمة العين... 5 خصائص المنتج...5 مقدمة... 6 نظرة عامة على المحتويات...6 نظرة عامة على المنتج...7

More information

مالحظات االستخدام معلومات السالمة ي نبه رمز عالمة ضوء البرق برأس السهم داخل المثلث المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل محتويات المنتج وا

مالحظات االستخدام معلومات السالمة ي نبه رمز عالمة ضوء البرق برأس السهم داخل المثلث المستخدم إلى وجود جهد كهربائي خطير غير معزول داخل محتويات المنتج وا جدول المحتويات جدول المحتويات... 1 مالحظات االستخدام...2 معلومات السالمة...2 االحتياطات... 3 خصائص المنتج...6 تحذيرات من أجل سالمة العين...5 مقدمة... 6 نظرة عامة على المحتويات...7 نظرة عامة على المنتج...8

More information

第 1 節形容詞による名詞の修飾 1-1 非限定 / 限定の一致 第 10 章形容詞による修飾とイダーファ表現 1) 与えられた意味になるよう 最初に挙げられた形容詞を適切な形にしてカッコに入れましょう 最初に挙げられた形容詞は 非限定 男性 単数 主格 の名詞を修飾するときの形になっています ك

第 1 節形容詞による名詞の修飾 1-1 非限定 / 限定の一致 第 10 章形容詞による修飾とイダーファ表現 1) 与えられた意味になるよう 最初に挙げられた形容詞を適切な形にしてカッコに入れましょう 最初に挙げられた形容詞は 非限定 男性 単数 主格 の名詞を修飾するときの形になっています ك 第 1 節形容詞による名詞の修飾 1-1 非限定 / 限定の一致 第 10 章形容詞による修飾とイダーファ表現 1) 与えられた意味になるよう 最初に挙げられた形容詞を適切な形にしてカッコに入れましょう 最初に挙げられた形容詞は 非限定 男性 単数 の名詞を修飾するときの形になっています ك ب ير 1 ある大きな家 ( ب ي ت ) ا ل ب ي ت ) ( その大きな家 2 ك ر س ي

More information

第 1 章アラビア文字の書き方と発音 第 1 節アラビア文字 1-1 独立体と発音 1) 次の文字の名称を正確に発音しましょう ここに書かれているのはすべて それぞれ の文字の独立体です 1 ك 2 ف 3 و 4 س 5 ج 6 ث 7 ش 8 ن 9 ا 10 ت 11 خ 12 ي 13 ب

第 1 章アラビア文字の書き方と発音 第 1 節アラビア文字 1-1 独立体と発音 1) 次の文字の名称を正確に発音しましょう ここに書かれているのはすべて それぞれ の文字の独立体です 1 ك 2 ف 3 و 4 س 5 ج 6 ث 7 ش 8 ن 9 ا 10 ت 11 خ 12 ي 13 ب 第 1 章アラビア文字の書き方と発音 第 1 節アラビア文字 1-1 独立体と発音 1) 次の文字の名称を正確に発音しましょう ここに書かれているのはすべて それぞれ の文字の独立体です 1 ك 2 ف 3 و 4 س 5 ج 6 ث 7 ش 8 ن 9 ا 10 ت 11 خ 12 ي 13 ب 14 ق 15 ل 16 ط 17 غ 18 ه 19 ح 20 م 21 ع 22 ظ 23 د 24

More information

Certified Public Accountants & Business Consultants License No. 502 PO. Box Jeddah21444 Tel.: / Fax: Jeddah - Kingdom of

Certified Public Accountants & Business Consultants License No. 502 PO. Box Jeddah21444 Tel.: / Fax: Jeddah - Kingdom of صندوق األول للغذاء والرعاية الصحية جدة-المملكة العربية السعودية تقرير الم ارجع المستقل والقوائم المالية كما في 31 ديسمبر Certified Public Accountants & Business Consultants License No. 502 PO. Box 15046

More information

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا جدول المحتويات جدول المحتويات... 1 مالحظات االستخدام...2 معلومات السالمة...2 االحتياطات... 3 تحذيرات لسالمة العين...5 خصائص المنتج...5 مقدمة... 6 نظرة عامة على المحتويات...6 نظرة عامة على المنتج...7 الوحدة

More information

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا جدول المحتويات جدول المحتويات... 1 مالحظات االستخدام...2 معلومات السالمة...2 االحتياطات... 3 تحذيرات لسالمة العين...5 خصائص المنتج...5 مقدمة... 6 نظرة عامة على المحتويات...6 نظرة عامة على المنتج...7 الوحدة

More information

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا

مالحظات االستخدام معلومات السالمة يهدف شكل صاعقة البرق التي تنتهي بسهم داخل مثلث متساوي األضالع إلى تنبيه المستخدم إلى وجود فولتية خطيرة غير معزولة دا جدول المحتويات جدول المحتويات... 1 مالحظات االستخدام...2 معلومات السالمة...2 االحتياطات... 3 تحذيرات لسالمة العين...5 خصائص المنتج...5 مقدمة... 6 نظرة عامة على المحتويات...6 نظرة عامة على المنتج...7 الوحدة

More information

冠詞

冠詞 形容詞 少年は病気である ا ل و ل د م ر يض. al-waladu marīdun. 病人は眠っている ا ل م ر يض ن ائ م. al-marīdu nā imun. アラビア語の形容詞は 名詞としても用いられます よく使われる形容詞の型 ( パターン ) を挙げておきます ح اض ر 出席している熟練した上手な ف اع ل م اه ر ( 能動分詞 ) م ف ع

More information

ノンパラメトリックベイズ法による教師なし形態素解析

ノンパラメトリックベイズ法による教師なし形態素解析 NTT daichi@cslab.kecl.ntt.co.jp 2009 Bayes etc, etc 2 0.92 0.85 0.61 1 0.37 1.0 1990 Web : x % echo, mecab -O wakati, (, ) Chasen, MeCab (NAIST) (supervised learning) (2) # S-ID:950117245-006 KNP:99/12/27

More information

ベイズ階層言語モデルによる 教師なし形態素解析

ベイズ階層言語モデルによる 教師なし形態素解析 NTT daichi@cslab.kecl.ntt.co.jp IPSJ SIGNL 190 2009-3-25 ( ) ? 99% 99% : / (Jin, 2006) MDL ( 2007) etc.. / ( 1996( ); Goldwater+ 2006) n - n NPYLM: Nested Pitman-Yor Language Model Byproduct HPYLM( n-gram

More information

جعبه - لوبیای سیاه: به نشانه کوشش در سال نو حفظ سالمتی و دفع بالیا از خود. مغز بامبو: افزایش فرزندان و نسل. جعبه - مخلوط املت و نوعی ماهی که بشکل حلزو

جعبه - لوبیای سیاه: به نشانه کوشش در سال نو حفظ سالمتی و دفع بالیا از خود. مغز بامبو: افزایش فرزندان و نسل. جعبه - مخلوط املت و نوعی ماهی که بشکل حلزو غذای روزهای سال نو)س چی ریوری( در ژاپن نگارش جمشید جمشیدی غذائی که ژاپنی ها در روزهای اولیه سال نو یا "شوگاتسو " می خورند به " وا - س چی ریوری " یا غذای "س چی" معروف است. غذای یک ملت عالوه بر خاصیت تقویتی

More information

格変化 名詞や形容詞に 主格 属格 対格の区別があります 男子学生 ( 非限定 ) 男子学生 ( 限定 ) 女子学生 ( 非限定 ) 女子学生 ( 限定 ) 主格 u ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا لط ال ب ط ال ب 属格 i ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا

格変化 名詞や形容詞に 主格 属格 対格の区別があります 男子学生 ( 非限定 ) 男子学生 ( 限定 ) 女子学生 ( 非限定 ) 女子学生 ( 限定 ) 主格 u ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا لط ال ب ط ال ب 属格 i ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا 格変化 名詞や形容詞に の区別があります 男子学生 ( 非限定 ) 男子学生 女子学生 ( 非限定 ) 女子学生 u ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا لط ال ب ط ال ب i ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا لط ال ب ط ال ب a ا لط ال ب ة ط ال ب ة ا لط ال ب ط ال ب ا 非限定のに注意 発音されないアリフを付け足します

More information

<4D F736F F D20CEE1C7D5E52090D2C7D1D420D3E3EDE4C7D120C8C720DDE6E4CA31352E646F63>

<4D F736F F D20CEE1C7D5E52090D2C7D1D420D3E3EDE4C7D120C8C720DDE6E4CA31352E646F63> خلاصه گزارش سمینار تخصصی بهینه سازی مصرف انرژی در ساختمان برگزار کننده : دفتر بهبود بهره وری و اقتصاد برق و انرژی وزارت نیرو مکان : پژوهشگاه نیرو زمان :1387/7/7 تهیه و تنظیم : علی محمد اسفندیاری بیژن تقوی

More information

職業

職業 数字 1~10 女性形 男性形 ١ 1 و اح د wāhid(un) و اح د ة wāhida(tun) ٢ 2 ا ث ن ان ithnāni ا ث ن ت ان ithnatāni ٣ 3 ث ل ا ث ة thalātha(tun) ث ل ا ث thalāth(un) ٤ 4 أ ر ب ع ة arba a(tun) أ ر ب ع arba (un) ٥ 5 خ م س

More information

不規則動詞 重子音動詞 (1)第2語根と第3語根がともに母音をもつとき、第2語根は母音を失っ て、第3語根と重複(ヌレ鏞褌)する

不規則動詞  重子音動詞 (1)第2語根と第3語根がともに母音をもつとき、第2語根は母音を失っ て、第3語根と重複(ヌレ鏞褌)する 不規則動詞 第 2 語根と第 3 語根が同じ文字の動詞は 第 2 語根と第 3 語根が重複すること があります 語根にハムザが含まれる動詞は ハムザが消えることがあります また 同 じ動詞でも ハムザの台が異なることがあります ا ( が含まれる動詞は その弱文字が変身したり ي و 語根に弱文字の 消えてしまうことがあります ) ى ي و このような動詞を不規則動詞と呼んでいます 重子音動詞 108

More information

هست. از این رو معنای اصلی"اشه" "درون نما=شفاف=صفا" است و این شفافیت است که به پاکی و مقدس بودن ترجمه میگردد. پاک آنچیزیست که نهانش آشکار است. با نگاه

هست. از این رو معنای اصلیاشه درون نما=شفاف=صفا است و این شفافیت است که به پاکی و مقدس بودن ترجمه میگردد. پاک آنچیزیست که نهانش آشکار است. با نگاه کاوشی کوتاه در معنای واژه "ارتا" جمشید جمشیدی مقدمه: این واژه "ارتا" و مشتقات آن بسیار کمیاب و نامأنوس بنظر می آید و شاید بدین سبب است که کم و زیاد معنای آن نیز ناشناخته باقی مانده است. در فرهنگ لغات بدنبالش

More information

untitled

untitled Contents 01 02 03 04 06 1 08 10 12 14 16 18 2 20 22 24 3 26 28 32 4 34 35 36 03 36 01 02 46 03 03 36 04 鰯 05 06 1 A B D C E F G H 08 BCDEFG A B C D E F G H 09 1 2 3 4 5 10 1 2930 晦 11 1 2 A 噌 B C D E 12

More information

فهرس 3 تعر يف بالمعداد... 11 استبدال معداد ما بمعداد آخر... 13 كيفية تكوين جملة باستخدام المعداد... 19 قراءة المعداد أثناء العد... 22 الأعداد الترتيبي

فهرس 3 تعر يف بالمعداد... 11 استبدال معداد ما بمعداد آخر... 13 كيفية تكوين جملة باستخدام المعداد... 19 قراءة المعداد أثناء العد... 22 الأعداد الترتيبي الم عداد في اللغة اليابانية 日 本 語 の 助 数 詞 هشام عمر ديسمبر-كانون الأول 2012 فهرس 3 تعر يف بالمعداد... 11 استبدال معداد ما بمعداد آخر... 13 كيفية تكوين جملة باستخدام المعداد... 19 قراءة المعداد أثناء العد...

More information

ٱ 形容詞で修飾する場合 名詞を形容詞で修飾する場合 形容詞もに変える すなわち 限定 / 非限定 性 格 数の 4 つをお揃いにする 空欄を埋めましょう ط ال ب ي اب ان ي 日本人の男子学生 ( 単数 主格 ) ( 双数 主格 ) ( 双数 属格 & 対格 ) ( 双数 主格 ) (

ٱ 形容詞で修飾する場合 名詞を形容詞で修飾する場合 形容詞もに変える すなわち 限定 / 非限定 性 格 数の 4 つをお揃いにする 空欄を埋めましょう ط ال ب ي اب ان ي 日本人の男子学生 ( 単数 主格 ) ( 双数 主格 ) ( 双数 属格 & 対格 ) ( 双数 主格 ) ( 名詞の数英語には の区別があります アラビア語では の 3 種類の区別があります =1 =2 =3 以上です 男子学生 女子学生 ا لط ال ب aṭ-ṭālib-u ا لط ال ب ة aṭ-ṭālibat-u ا لط ال ب ان aṭ-ṭālib-āni ا لط ال ب ي ن ا لط ال ب ت ان aṭ-ṭālibat-āni aṭ-ṭālib-aini ا لط ال

More information

性の区別 名詞に 男性名詞と女性名詞の区別があります まず どのような名詞が女性名詞なのか 見ていきます これ以外の名詞が男性名詞です 1) ター マルブータで終わる名詞 ) 町 都市 (madīnatun م د ين ة ) 大学 jāmiˁatun )ج ام ع ة ター マルブータの直前の

性の区別 名詞に 男性名詞と女性名詞の区別があります まず どのような名詞が女性名詞なのか 見ていきます これ以外の名詞が男性名詞です 1) ター マルブータで終わる名詞 ) 町 都市 (madīnatun م د ين ة ) 大学 jāmiˁatun )ج ام ع ة ター マルブータの直前の 性の区別 名詞に 男性名詞と女性名詞の区別があります まず どのような名詞が女性名詞なのか 見ていきます これ以外の名詞が男性名詞です 1) ター マルブータで終わる名詞 ) 町 都市 (madīnatun م د ين ة ) 大学 jāmiˁatun )ج ام ع ة ター マルブータの直前の母音は必ず a になります 2) 女性や雌を表わす名詞 3) 大部分の地名 )) 女性名 dālyā

More information

                

                 アラビア語版 こうこうえらあなたは どの高校を選びますか? مدارس ثبوىية في محبفظة هيىغى _سىف تجد فيهب مب تريد أن تتعلمه _ まなまなひょうごけんがっこう学びたいことが学べる兵庫県の学校 لجىة التعليم بمحبفظة هيىغى ひょうごけんきょういくいいんかい 兵庫県 教育 委員会 وحه اآلن في مرحلة اإلصالح

More information

1- غشای دهلیزی یا reissners =جداسازی membrane نردبان فوقانی از نردبان میانی 2 -غشای پایه یا basilar =جداسازی membrane نردبان صماخی از نردبان میانی غشا

1- غشای دهلیزی یا reissners =جداسازی membrane نردبان فوقانی از نردبان میانی 2 -غشای پایه یا basilar =جداسازی membrane نردبان صماخی از نردبان میانی غشا جزوه ی نوروفیزیولوژی استاد دکترسحر گالبی جلسه ی : هفتم ( تا پایان حس شنوایی( نویسنده : محمد محیسنی احسان خطاویان محمد امین سبیعی تایپ : زهرا شیخی احسان خطاویان محمد امین سبیعی دانشگاه علوم پزشکی آبادان

More information

فهرست فهرست...2 اطالعيه استفاده...4 اطالعات ایمنی...4 اقدامات احتیاطی... 5 هشدارهای ایمنی چشم... 7 مقدمه... 8 نمای کلی بسته... 8 نمای کلی دستگاه...9 و

فهرست فهرست...2 اطالعيه استفاده...4 اطالعات ایمنی...4 اقدامات احتیاطی... 5 هشدارهای ایمنی چشم... 7 مقدمه... 8 نمای کلی بسته... 8 نمای کلی دستگاه...9 و DLP پروژکتور راهنمای کاربر فهرست فهرست...2 اطالعيه استفاده...4 اطالعات ایمنی...4 اقدامات احتیاطی... 5 هشدارهای ایمنی چشم... 7 مقدمه... 8 نمای کلی بسته... 8 نمای کلی دستگاه...9 واحد اصلی...9 پورت های اتصال...10

More information

咳が出ます ا نا مصاب بالسعال. Meedelen dat je moet hoesten いつも疲れています Meedelen dat je recentelijk veel moe bent めまいがします Meedelen dat je duizelig bent 食欲がありま

咳が出ます ا نا مصاب بالسعال. Meedelen dat je moet hoesten いつも疲れています Meedelen dat je recentelijk veel moe bent めまいがします Meedelen dat je duizelig bent 食欲がありま - Noodgeval Japans 病院に連れて行ってください Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet 気持ちが悪い Arabisch ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض 今すぐ医者に診てもらいたい! Om ogenblikkelijke medische hulp vragen 助けて! Om onmiddelijke

More information

ا نا مصاب بالسعال. 咳が出ます Öksürüğünün olduğunu haber verme いつも疲れています Son zamanlarda yorgun olduğunu haber verme めまいがします Başdönmesi olduğunu haber verme

ا نا مصاب بالسعال. 咳が出ます Öksürüğünün olduğunu haber verme いつも疲れています Son zamanlarda yorgun olduğunu haber verme めまいがします Başdönmesi olduğunu haber verme - Acil durum Japonca 病院に連れて行ってください Hastaneye götürülmek isteme 気持ちが悪い Travel_Health_Emergency_2_desc 今すぐ医者に診てもらいたい! Acil tıbbi müdahale isteme 助けて! Acil tıbbi ilgi için seslenme 救急車を呼んで! Bir ambulans talebinde

More information

سازمان رهایی بخش

سازمان رهایی بخش آوای تبعید بر گستره ادبیات و فرهنگ نعمت آزرم عسگر آهنین مهدی استعدادی شاد رضا اغنمی حسین انورحقیقی رضا براهنی میخائیل بولگاکف عبدالقادر بلوچ روشنک بیگناه ب. بینیاز )داریوش( بهرام بهرامی کوشیار پارسی اروهان

More information

سازمان رهایی بخش

سازمان رهایی بخش آوای تبعید بر گستره ادبیات و فرهنگ نعمت آزرم عسگر آهنین مهدی استعدادی شاد رضا اغنمی حسین انورحقیقی رضا براهنی میخائیل بولگاکف عبدالقادر بلوچ روشنک بیگناه ب. بینیاز )داریوش( بهرام بهرامی کوشیار پارسی اروهان

More information

IPSJ SIG Technical Report Vol.2013-HPC-139 No /5/ فق ت فق ت بسج Preliminary Study on Real-time Anomaly Detection from Multiple Video St

IPSJ SIG Technical Report Vol.2013-HPC-139 No /5/ فق ت فق ت بسج Preliminary Study on Real-time Anomaly Detection from Multiple Video St 1 1 1 فق ت فق ت بسج Preliminary Study on Real-time Anomaly Detection from Multiple Video Streams Hirotaka Ogawa 1 Hidemoto Nakada 1 Tomohiro Kudoh 1 لم فق ف فل م م فك -مه ف ن م ىه م ى ف ف ف فل م ك ل ف

More information

Microsoft Word - 佑é⁄‚ㅻ葖é⁄”;㇤ㅩㅳ#㇤ㅩ㇯地éœ⁄ㆮ慖倱+挰报钵

Microsoft Word - 佑é⁄‚ㅻ葖é⁄”;㇤ㅩㅳ#㇤ㅩ㇯地éœ⁄ㆮ慖倱+挰报钵 2017 年 11 月 19 日 イラン イラク地震関連情報メモ ( 新日鐵住金 菅野 ) 11 月 13 日 ( 月 )~11 月 18 日 ( 土 ) までテヘランとアモール ( テヘラン北東側のカスピ海沿岸の都市 ) に大学関係者との交流ならびに国際会議への出席のために滞在 地震発生の翌日に入国したため 一定の地震に関する情報はあったものの 多分日本で得られている情報と大きな差はないのではないかと思われます

More information

A. 1 A Abu Rayhon Beruni Institute of Oriental Studies, Tashkent, MS Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi, MS. Revān köşkü

A. 1 A Abu Rayhon Beruni Institute of Oriental Studies, Tashkent, MS Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi, MS. Revān köşkü 1 2011 10 31 1. 2. 3. 1 1 1 2003a 2006a 173 A. 1 A-1 1620 Abu Rayhon Beruni Institute of Oriental Studies, Tashkent, MS. 1620. 1518 Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi, MS. Revān köşkü 1518. 717 1317 11

More information

2 千一夜物語( アラビアンナイト ) の中から 海のアブドゥッラーと陸のアブドゥッラーの話 をとりあげ アラビア語のテキストに母音符号を付し 対訳とアラビア語の語彙と文法の説明をつけたものです アラビア語の文法を一通り学習した人を対象にしています * アラビア語のテキストは 平凡社 東洋文庫 版

2 千一夜物語( アラビアンナイト ) の中から 海のアブドゥッラーと陸のアブドゥッラーの話 をとりあげ アラビア語のテキストに母音符号を付し 対訳とアラビア語の語彙と文法の説明をつけたものです アラビア語の文法を一通り学習した人を対象にしています * アラビア語のテキストは 平凡社 東洋文庫 版 千一夜物語( アラビアンナイト ) の中から 海のアブドゥッラーと陸のアブドゥッラーの話 をとりあげ アラビア語のテキストに母音符号を付し 対訳とアラビア語の語彙と文法の説明をつけたものです アラビア語の文法を一通り学習した人を対象にしています * アラビア語のテキストは 平凡社 東洋文庫 版 アラビアン ナイト の原典であるカルカッタ第 版を基本とし ハムザや長母音の表記等を現代風にし 区切りの

More information

アラビア語のノート古典アラビア語の授業ノート Ⅴ 目次 1. さまざまな詩句 ( アッバース朝以降のもの ) 海人の真珠 から 海人の真珠 から 海人の真珠 から シーバワイヒの文法書から シーバワイ

アラビア語のノート古典アラビア語の授業ノート Ⅴ 目次 1. さまざまな詩句 ( アッバース朝以降のもの ) 海人の真珠 から 海人の真珠 から 海人の真珠 から シーバワイヒの文法書から シーバワイ アラビア語のノート古典アラビア語の授業ノート Ⅴ 目次 1. さまざまな詩句 ( アッバース朝以降のもの )... 3 2. 海人の真珠 から 1... 5 3. 海人の真珠 から 2... 9 4. 海人の真珠 から 3... 11 5. シーバワイヒの文法書から 1... 14 6. シーバワイヒの文法書から 2... 16 7. シーバワイヒの文法書から 3... 19 8. シーバワイヒの文法書から

More information

اسم اللون بالعربي بالياباني اللون اسم اللون あんこくいろ 暗 黒 色 أس و د قات م けんぽうくろちゃ 憲 法 黒 茶 م سم ر أس و د こくたん 黒 壇 ぬればいろ 濡 羽 色 てつぐろ 鉄 黒 أسو د خشبي ن فطي أس

اسم اللون بالعربي بالياباني اللون اسم اللون あんこくいろ 暗 黒 色 أس و د قات م けんぽうくろちゃ 憲 法 黒 茶 م سم ر أس و د こくたん 黒 壇 ぬればいろ 濡 羽 色 てつぐろ 鉄 黒 أسو د خشبي ن فطي أس مسرد موس ع لأسماء الألوان باللغة اليابانية قمت بجمع وترتيب هذا المسرد 564 الخاص بأسماء لونا في اللغة اليابانية حيث أعطى اليابانيون اسما لكل تدر ج من تدر جات الألوان ومن المؤسف أني لم أجد مصدرا باللغة العربية

More information

JOCV 54 3 OB 1) 2) JOCV JICA 1) 2)

JOCV 54 3 OB 1) 2) JOCV JICA 1) 2) 2007 11 JOCV 54 3 OB 1) 2) JOCV JICA 1) 2) J 2030 3 2 3900 () 19-1 Computer Technology Uchida KENichi قات قات 17-2 COFFEE مخا 172 2005 12 1 9 Woman sports center 10 19 1 Charitable Society

More information

統計的自然言語処理におけるMCMC法

統計的自然言語処理におけるMCMC法 MCMC NTT daichi@cslab.kecl.ntt.co.jp 2010-2-21( ), The Gods may throw a dice.. --- ABBA `The winner takes it all NTT (PD, RS= ) 35 15 NTT NTT 2 (, ) etc, etc 0.92 0.85 0.61 2 1 0.37 1.0 1990 Web : x (

More information

冠詞

冠詞 動詞完了形 作家は手紙を書いた kataba l-kātibu maktūban. コーラン誦みはコーランを読んだ al-qāri u qara a l-qur āna. ك ت ب ٱل ك ات ب م ك ت وب ا. ا ل ق ار ئ ق ر أ ٱل ق ر آن. 時制の上では アラビア語の動詞には完了形と未完了形しかありません 行為ないし状態が 話の時点で完了しているときは完了形を

More information

22 1 2010 Intensive Language Courses 2010 Sindhi Textbook 1 GRAMMAR by MAMIYA Kensaku Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa Tokyo University of Foreign Studies 2010 ي ( ا (

More information

Poker unblocked weebly

Poker unblocked weebly Poker unblocked weebly Right here is the perfect webpage for anybody who wants to find out about this topic. You understand a whole lot its almost tough to argue with you. The other day, while I was at

More information

奈良市の平城宮跡から出土した8 世紀中頃の木簡に ペルシャ ( 現代のイラン付近 ) を意味する 破斯( はし ) という名字を持つ役人人の名前が書かれていたことが 奈良文化財研研究所の調査でわかった نقل از يک سايت شخصی که همراه با نظرات خوانندگان ا

奈良市の平城宮跡から出土した8 世紀中頃の木簡に ペルシャ ( 現代のイラン付近 ) を意味する 破斯( はし ) という名字を持つ役人人の名前が書かれていたことが 奈良文化財研研究所の調査でわかった نقل از يک سايت شخصی که همراه با نظرات خوانندگان ا 奈良市の平城宮跡から出土した8 世紀中頃の木簡に ペルシャ ( 現代のイラン付近 ) を意味する 破斯( はし ) という名字を持つ役人人の名前が書かれていたことが 奈良文化財研研究所の調査でわかった نقل از يک سايت شخصی که همراه با نظرات خوانندگان ا ن بود. در قصر فرمانرواي ی شهر نارا پايتخت ژاپن در

More information

冠詞

冠詞 動詞完了形 作家は手紙を書いた kataba l-kātibu maktūban. コーラン誦みはコーランを読んだ al-qāri u qara a l-qur āna. ك ت ب ٱل ك ات ب م ك ت وب ا. ا ل ق ار ئ ق ر أ ٱل ق ر آن. 時制の上では アラビア語の動詞には完了形と未完了形しかありません 行 為ないし状態が 話の時点で完了しているときは完了形を

More information

2 3 ENGLISH 12 繁體中文 21 日本語 30 ةيبرعلا

2 3 ENGLISH 12 繁體中文 21 日本語 30 ةيبرعلا 5x 7xe 7xi 2 3 ENGLISH 12 繁體中文 21 日本語 30 ةيبرعلا CONSOLE GUIDE SERIAL NUMBER LOCATIONS ENGLISH Before proceeding, find the serial numbers located on barcode stickers and enter them in the spaces provided

More information

<874782C982D982F182B282F082DC82C882DA82A B95B B CEA96F3816A2E786C73>

<874782C982D982F182B282F082DC82C882DA82A B95B B CEA96F3816A2E786C73> 第 1 課 1 おはよう MORNING! GOOD صبح به خير. さとうさん おはよう morning,sato. Good صبح به خير خانم ساتو. オリベイラくん おはよう morning,oliveira. Good صبح به خير ا قای اليويرا. 4 すずきせんせい おはようございます Suzuki. Good morning,miss خانم

More information

2 3 ENGLISH 13 繁體中文 23 日本語 33 ةيبرعلا

2 3 ENGLISH 13 繁體中文 23 日本語 33 ةيبرعلا T1x T3x T1xe T3xe T3xm T3xh 2 3 ENGLISH 13 繁體中文 23 日本語 33 ةيبرعلا CONSOLE GUIDE SERIL NUMBER LOCTIONS ENGLISH Before proceeding, find the serial numbers located on barcode stickers and enter them in the

More information

2 1 Introduction (1.1.2) Logistic ث Malthus (1.1.3) (( ) ث)( ) α = ( ) ( + ) [Verhulst 1845] 0 ( ) ( + ) lim ( ) = 0 t (1.1.4) (( ) ث)( ) α = ( ) Logi

2 1 Introduction (1.1.2) Logistic ث Malthus (1.1.3) (( ) ث)( ) α = ( ) ( + ) [Verhulst 1845] 0 ( ) ( + ) lim ( ) = 0 t (1.1.4) (( ) ث)( ) α = ( ) Logi 1 1 Introduction 1.1 ( ) ( ) Malthus ( ) (1.1.1) ( ) α = ( ) ( + ) 0 ( ) ( + ) lim ( ) = 0 t ( ) α = ( ) αt م = ( ) ( ) = ( 0 ) 0 (1.1.2) αt م 0 = ( ) (1.1.1) ( ) ( α + (1 = ( + ) = 0 1 ( ( ) 2... ) geometric

More information

Microsoft PowerPoint - 4_現職教員特別研修(H )(服部).ppt

Microsoft PowerPoint - 4_現職教員特別研修(H )(服部).ppt 派遣現職教員の活動の幅を 広げるハンズオン素材とその 活動展開モデルの開発 鳴門教育大学教員教育国際協力センター所長 / 教授服部勝憲 目的 現職派遣教員を始めとする協力隊員により開発 活用されたハンズオン素材の収集及び評価 改良 他地域の隊員が即時的に利用可能とするためのハンズオン素材の活動展開モデルの開発 成果の 国際協力イニシアティブ ライブラリへの登録による派遣隊員への支援体制の充実 ハンズオン

More information

職業

職業 辞書の引き方 辞書 : J.M. Cowan (ed.), Arabic-English Dictionary ; The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic. この辞書は語根で引きます 書かれた م ك ت وب 能動分詞 作家 書いている ( ك ات ب 本 ك ت اب ( 受動分詞 ) 手紙 م ك ت ب 机 事務所 م ك ت ب

More information

Microsoft Word - Al-quranul karim mulai juz pertama 600 kata dan 60 ayat

Microsoft Word - Al-quranul karim mulai juz pertama 600 kata dan 60 ayat www.muhammad.com منهج "م ح مد ر س ول ال له و ا لذ ين م ع ه " صلى االله عليه وا له وسلم بالا ندونيسية والا نجليزية والعربية قال الا مام على بن أبي طالب رضي الله عنه: فيه" فهم خير في عبادة لا علم فيها ولا

More information

some Japanes files

some Japanes files هذا ملف يحتوي على حولي 150 صفحة لكلمات يابانية ومعانيها بالعربية ا و بالا نجليزية مع ا ستخدام نظام الفيروجانا للكلمات اليابانية وهذا الملف تم ا عداده من زمن طويل وغالبية الكلمات فيه لها ا مثلة قمت بنسخها

More information

Kyoto Bulletin of Islamic Area Studies, 10 (March 2017), pp * *

Kyoto Bulletin of Islamic Area Studies, 10 (March 2017), pp * * Title < プラクティカル研究情報 > セネガル研究のためのプラクティカルガイド Author(s) 末野, 孝典 Citation イスラーム世界研究 : Kyoto Bulletin of Islam (2017), 10: 349-363 Issue Date 2017-03-20 URL https://dx.doi.org/10.14989/225197 Right 京都大学大学院アジア

More information

! ( ),

! ( ), ! daichi@ism.ac.jp 2012-3-15 ( ), Overview ( ) Dirichlet Dirichlet Dirichlet Chinese Restaurant Process (CRP) Pitman-Yor n ? S NP VP VP V PP VP V NP PP P NP NP DET N NP N NP N He V S VP saw VP NP N her

More information

Microsoft Word - Ar.5 cohen final by takao to 2.20.doc

Microsoft Word - Ar.5 cohen final by takao to 2.20.doc * (Yosano Akiko) (Uchimura Kanz ) (Doron B. Cohen).. ١٩٠٥-١٩٠٤.. ١. 1.. : ورقة قدمت في مو تمر حول الحرب الروسية اليابانية في الجامعة العبرية في القدس في فبراير/ شباط ٢٠٠٤ م. * مجلة مرآز الدراسات المتعددة

More information

1922 18 37 10 19 Meiklejohn Philips 1922 2

1922 18 37 10 19  Meiklejohn Philips 1922 2 2008 كتابخانه افغانستان 19 1892 25 1903( 36) 1903( 36) 1 1922 18 37 10 19 http://kindai.ndl.go.jp/bibibdetail.php Meiklejohn Philips 1922 2 3 4 5 6 1925 14 1893 1911-15 15 7 40 60 14 1941.8.3 1930 1932(

More information

アッラーの美名

アッラーの美名 アッラーの美名 ] ياباk [ 日本語 Japanese ムハンマド イブラーヒーム アッ = トゥワイジュリー 翻訳 : サイード佐藤校閲 : ファーティマ佐藤 2007-1428 » باللغة چگابانية «حممد بن بر هيم حكوجير ترمجة: سعيد ساتو مر جعة: فاطمة ساتو 2007-1428 2 アッラーの美名 偉大かつ荘厳なるアッラーの美名は

More information

身体語彙を含む日本語の慣用句の分析 : ペルシア語との Title対照を通して 目 手 口 身 を用いた表現 を中心に Author(s) ファルザネ, モラディ Citation Issue Date Type Thesis or Dissertation Text Vers

身体語彙を含む日本語の慣用句の分析 : ペルシア語との Title対照を通して 目 手 口 身 を用いた表現 を中心に Author(s) ファルザネ, モラディ Citation Issue Date Type Thesis or Dissertation Text Vers 身体語彙を含む日本語の慣用句の分析 : ペルシア語との Title対照を通して 目 手 口 身 を用いた表現 を中心に Author(s) ファルザネ, モラディ Citation Issue 2014-10-31 Date Type Thesis or Dissertation Text Version ETD URL http://doi.org/10.15057/26937 Right Hitotsubashi

More information

Microsoft Word - Questionnaire _main study_.doc

Microsoft Word - Questionnaire _main study_.doc English Learner Questionnaire This survey is conducted by the School of English Studies of the University of Nottingham, UK, to better understand the thoughts and beliefs of learners of English. This questionnaire

More information

1 2. 文字の書き方と発音 (1) アリフ ( alif) ا 書き方 : 独立形 語頭形はローマ字 I( アイ ) の大文字のように上から下に書きます は下から上へ この文字は次の文字と手をつなぎません 発音 : a( ア ) i( イ ) u( ウ ) * この文字だけ特殊です 長母音 ā の表記に使われるか (p.20) ハムザ ( ء ) の台と なります ( أ )(p.23) (2) バー

More information

Forever Leave Your Mark When Eclipse Champion and 5 time grade 1 winner Lady ElI, In foal to War Front, sells at Keeneland on November 5 as hip 111, t

Forever Leave Your Mark When Eclipse Champion and 5 time grade 1 winner Lady ElI, In foal to War Front, sells at Keeneland on November 5 as hip 111, t LADY ELI SPECIAL ADVERTISING SECTION PRESENTED BY HILL `N DALE FARMS & KEENELAND SUNDAY OCTOBER 7, 2018 THE INDOMITABLE LADY ELI By Chris McGrath Lady by name, alpha female by nature. Indomitable, whatever

More information

あいさつ集.doc

あいさつ集.doc 目 次 発 音 2 1.イスラーム 教 徒 の 正 式 な 挨 拶 4 2. 午 前 の 挨 拶 5 3. 午 後 の 挨 拶 6 4. 時 を 問 わない 挨 拶 7 5. 歓 迎 の 挨 拶 9 挨 拶 について 11 6. 名 前 を 聞 く 13 7. 初 対 面 の 挨 拶 14 8. お 久 し 振 りです 16 9. 調 子 を 聞 く 18 10. 別 れの 挨 拶 22 11. おやすみなさい

More information

17 4 月 4 日 nafeza2wo rld وسجل الباحث براءات اختراعاته لدى مكتب براءات االختراع والعالمات التجارية في الواليات المتحدة واليابان وألمانيا والصين باالشتر

17 4 月 4 日 nafeza2wo rld وسجل الباحث براءات اختراعاته لدى مكتب براءات االختراع والعالمات التجارية في الواليات المتحدة واليابان وألمانيا والصين باالشتر 平成 29 年度新聞記事等一覧 (4 月分 ) 掲載年月日媒体名記事 ( 番組 ) 表題記事 ( 番組 ) 概要 1 4 月 1 日 The Liberty Web 幸福の科学学園の大学入試最終実績東大 2 人 京大 1 人 早大 28 人など難関校に多数合格 幸福の科学学園の卒業生の合格実績として本学が掲載される 2 4 月 2 日 東都準硬式 東海大が先勝庄司が専大を 3 安打完封 3 0 専大

More information

Y19-88 タイトル The child in the bamboo grove / by Rosemary Harris ; illustrated by Errol Le Cain

Y19-88 タイトル   The child in the bamboo grove / by Rosemary Harris ; illustrated by Errol Le Cain - 国際子ども図書館第二資料室小展示 2011.4.21~2011.6.21 詩と美術の国イランの児童書 イランは児童書の出版大国です 毎年 4000 冊から 5000 冊の子どもの本が出版されています これは日本の児童書の出版数とほぼ同じかそれ以上の数です 長い美術的伝統に支えられたイランの絵本は 洗練された美しさを持ち 多くの挿絵コンクールで入賞しています また 詩の伝統をもつイランでは児童向けの詩集も数多く出されています

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション 日本のイスラーム ا إ ل إسال م ف ي الي اب ان 2013 年 6 月 14 日金曜 18:30~19:30 於 : 松山国際交流センター 浜中彰 イスラムのイメージ 怖い宗教 テロ イスラム過激派 女性差別 新居浜マスジド ( モスク ) 信仰の態度をあらわす言葉の例 アッラーにこそ 感謝彼にお助けを請う彼にお赦しを請う彼を信仰し彼に委ね行動する彼に庇護をお願いする إن الحمد

More information

1 文字と発音 アルファベットは28 文字で 文字は子音しか表わしません ( 注 :1 番目の文字だけ例外 ) 母音は a i u の3 種類 それを表記するには 補助記号を使います こうした記号は 発音記号 とか 母音記号 あるいはアラビア語で シャクル と呼ばれています 母音 a を示す記号母音 i を示す記号母音 u を示す記号 文字の上に左下がりの 斜線 文字の下に左下がりの 斜線 文字の上に右回りで丸

More information

「詩と伝説の国 イランの子どもの本」関連小展示

「詩と伝説の国 イランの子どもの本」関連小展示 詩と伝説の国イランの子どもの本 関連小展示 国立国会図書館国際子ども図書館児童書研究資料室小展示 2019.3.5~2019.7.21 レンガ棟 3 階本のミュージアムでは 2019 年 3 月 5 日 ~2019 年 7 月 21 日の間 展示会 詩と伝説の国イランの子どもの本 が開催されています 展示会ではペルシャ語の本を中心に取り上げていますが ここでは展示会で取り上げなかった日本語や欧米言語で書かれたイランにまつわる児童書や

More information

ا لمغر ب ilmagrib いるまぐれぶ モロッコ人 كويتي kuwyty くうぇいてぃー クウェート人 LESSON 4 أهل و سهل ahlaen wa sahlaen あはらんわさはらん ようこそ عند Aand あーんど 持っている حجز hagz はぐず 予約 هنا

ا لمغر ب ilmagrib いるまぐれぶ モロッコ人 كويتي kuwyty くうぇいてぃー クウェート人 LESSON 4 أهل و سهل ahlaen wa sahlaen あはらんわさはらん ようこそ عند Aand あーんど 持っている حجز hagz はぐず 予約 هنا 注記事項 : 動詞は3 人称男性単数現在形 (imp) と3 人称男性単数過去 (p) を併記 ( 忘れていなければ ) 男性形と女性形がある場合は 原則として男性形 単数形と複数形がある場合は原則として単数形( 複数形で紹介する場合はその旨を明記 ) 辞書サイトの都合でフスハが混じっているところが少しある ( だ の音なのに ざ の表記になっているなど) LESSON 1 samak さまっく魚

More information

サラー(礼拝)に関する法規定

サラー(礼拝)に関する法規定 サラー ( 礼拝 ) に関する法規定 [ 日本語 ] أحكام الصلاة [اللغة اليابانية [ ムハンマド ブン イブラーヒーム アッ = トゥワイジリー محمد بن إبراهيم التويجري 翻訳者 : サイード佐藤 ترجمة: سعيد ساتو 校閲者 : ファーティマ佐藤 مراجعة: فاطمة ساتو 海外ダアワ啓発援助オフィス組織 ( リヤド市ラブワ地区

More information

イーマーンの基幹 - ⑤最後の日への信仰‐5(審判の日の恐ろしい出来事の数々)

イーマーンの基幹 - ⑤最後の日への信仰‐5(審判の日の恐ろしい出来事の数々) 審判の日の恐ろしいろしい出来事出来事の数々 ] ياباk [ 日本語 Japanese ムハンマド イブラーヒーム アッ = トゥワイジュリー 翻訳 サイード佐藤校閲 ファーティマ佐藤 2007-1428 » باللغة چگابانية «حممد بن بر هيم حكوجير ترمجة سعيد ساتو مر جعة فاطمة ساتو 2007-1428 2 審判の日の恐ろしいろしい出来事出来事の数々

More information

とやます富山に住むムスリムのための ちゅうがっこうにゅうがくへんにゅう中学校入学 編入ガイド ئ ش ی ملسم وادلنی اور وچبں ےک ےیل وتیاام ںیم راہی وجرئین اہ یئ اوکسل ںیم داےلخ اوکسل ںیم میلعت اور روزر

とやます富山に住むムスリムのための ちゅうがっこうにゅうがくへんにゅう中学校入学 編入ガイド ئ ش ی ملسم وادلنی اور وچبں ےک ےیل وتیاام ںیم راہی وجرئین اہ یئ اوکسل ںیم داےلخ اوکسل ںیم میلعت اور روزر とやます富山に住むムスリムのための ちゅうがっこうにゅうがくへんにゅう中学校入学 編入ガイド ش ی ملسم وادلنی او وچبں ےک ےیل وتیاام ںیم اہی وجین اہ ی اوکسل ںیم داےلخ اوکسل ںیم میلعت او وزمہ ےک ومعمالت ےس قلعتم ولعمامت 作成者 富山県外国にルーツをもつ子どもたちのキャリアデザイン支援プロジェクト

More information

ズィクル(唱念)2-朝夕のズィクル(唱念)

ズィクル(唱念)2-朝夕のズィクル(唱念) ズィクル ( 唱念 )2- 朝夕のズィクル ( 唱念 ) ] ياباk [ 日本語 Japanese ムハンマド イブラーヒーム アッ = トゥワイジュリー 翻訳 : サイード佐藤校閲 : ファーティマ佐藤 2007-1428 » باللغة چگابانية «حممد بن بر هيم حكوجير ترمجة: سعيد ساتو مر جعة: فاطمة ساتو 2007-1428

More information

DUKTIG Design and Quality IKEA of Sweden

DUKTIG Design and Quality IKEA of Sweden DUKTIG Design and Quality IKEA of Sweden ENGLISH 4 中文 6 繁中 7 한국어 8 日本語 9 BAHASA INDONESIA 11 BAHASA MALAYSIA 13 عربي 15 ไทย 16 ENGLISH 4 Read this carefully and save for future use since it contains important

More information

Microsoft Word -

Microsoft Word - 第 4 章クウェート国 دستور دولة الكويت クウェート国憲法 慈悲深き 慈愛あまねきアッラーの御名によりて われらクウェート首長 アブドゥッラー サーレム サバーフは われらが愛する祖国の民主的統治の方法を完成させることを欲し またアラブ民族主義の促進と世界平和 人類文化への貢献におけるこの国の役割を信じ この国がより大きな繁栄とより高い国際的な地位を享受し 国民がさらなる政治的な自由

More information

SMASKIGA

SMASKIGA SMASKIGA ENGLISH 中文繁中한국어日本語 BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA عربي ไทย 4 5 6 7 8 9 11 13 14 ENGLISH 4 Before using the chopping board for the first time To make it easier to protect your chopping board

More information

こんな無線LANはもう嫌だ!~これなら使いたい無線LANをご紹介~

こんな無線LANはもう嫌だ!~これなら使いたい無線LANをご紹介~ こんな無線 LAN はもう嫌だ! これなら使いたい無線 LANをご紹介 共通基盤総合 NW プロモーション部 Copyright 2016 OTSUKA CORPORATION All Rights Reserved. 無線 LAN を導入せざるを得ない?? タブレットを導入している企業 出展 : インフォテリア株式会社 2015 年 1 月 1 無線 LAN の不安要素 通信の安定性 繋がらない

More information

document indd

document indd VINTER 2018 Maria Vinka ENGLISH 4 中文 5 繁中 6 한국어 7 日本語 8 BAHASA INDONESIA 9 BAHASA MALAYSIA 10 عربي 11 ไทย 12 ENGLISH 4 Before using the chopping board for the first time To make it easier to protect your

More information

湾岸地域経済におけるイランのことなど

湾岸地域経済におけるイランのことなど 第 8 章 湾 岸 地 域 経 済 におけるイラン はじめに 加 藤 普 血 の 滲 む 対 外 債 務 返 済 つい 先 日 の 1990 年 代 まで 対 イラク 戦 争 とその 後 の 復 興 費 用 で 膨 らんだ 対 外 債 務 の 返 済 のために 厳 しく 輸 入 を 制 限 し 自 動 車 工 作 機 械 など 多 くの 必 需 品 の 内 製 化 を 断 行 し 血 の 滲 むような

More information

第一節研究史 図表 2 ウィラーヌスを示す三言語の言葉 ( シャランドンによる )Ferdinand Chalandon, Histoire de la domination normande en Italie et en Sicile, 2 vols. (Paris 1907) ラテン語 ser

第一節研究史 図表 2 ウィラーヌスを示す三言語の言葉 ( シャランドンによる )Ferdinand Chalandon, Histoire de la domination normande en Italie et en Sicile, 2 vols. (Paris 1907) ラテン語 ser 中世シチリアにおける農民の階層区分 はじめに 西欧中世の農民 : 農奴 や 隷農 農奴 : ラテン語の セルウス (servus) それに相当する現代西欧語 ( 英語 仏語の serf) 隷農 : ラテン語の ウィラーヌス (villanus) それに相当する現代西欧語 ( 英語の villein や仏語の vilain) 図表 1 農民を指すラテン語起源の現代語例 servus (L) serf

More information

Lustre

Lustre ロイヤルシャンデリア 8 灯本体 : クリアカップ : スカイブルーハリケーン無し Reference no.: 1K0 846 010 1 Version 01 dated 09/06/15 ロイヤルシャンデリア 8 灯 ( カップ : スカイブルー ) 写真は実物と異なる場合がございます 電球 : 28W 直径 : 85cm 高さ : 85cm 重さ : 22Kg 許容荷重 50kg 以上の吊り下げ方法を利用してください

More information