2 Petoro 1:1 1 2 Petoro 1:4 PAS NAMBA TU PETORO MENI GAENUA Petoro meni ge me susure eni ami Tuara dubu amira kotumai awa-uzamu sero pas ei awa gaenua
|
|
- ようた たもん
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 2 Petoro 1:1 1 2 Petoro 1:4 PAS NAMBA TU PETORO MENI GAENUA Petoro meni ge me susure eni ami Tuara dubu amira kotumai awa-uzamu sero pas ei awa gaenua. Nukare opi sai ema awa uma warise senua. Nukare Tuara susu ata Tuara Ge amira susu niniro baitara opi sai ema meni duba nusokare sisai ine tepo. Pas ei awa YUDA amira ge ine. 1 Na Simon Petoro, Yesu Kristora bua mai ata aposolo, ami ge ei awa gainona. Nikare tuma diai nasokare ine puro nowewa nimorekare ge gainona. Tuma diai awa Tua nasokai ata Korawai Ema nasokai Yesu Kristo meni potinu puro nowewa awa. Are nu tuma diai nasokai gawi ewanana inowia awa. 2 Nikare Anutu ata Tua nasokai Yesu amira susu niniro baititinoise poti dube nawa sogawaire duba-ozaire nisokare nana kei awero zapinoise itaise. me Anutu meni nakai zawa sero pumunua, are ina Tuara gera tamuro susawise nuanekai. 3 Nu putou nuso bamu meni nuai mera sogawai nena bamubamu dapikarago namorekai potinua. Nu nakai simai zasimaire nuso ata etutiro nuai nuso topetanisekai nakai zawa sero pumunua. Are nakai susu nuso niniro baitiro amire nuai mera sogawai nena bamubamu awa pumamunonakai. 4 Simai zasimaire nuso ata etutiro nuai nuso itia, are nu nena ewa-gaewa namorekai potamu seroninua, awa te potinua. Awa nakai nena potamu sero potinua awa puro noise sisaira ebata duba-duba wai meni tamawi zebura itewia awa azu sumuro baro nuai nuso me awa topetanisekai ago wenua awa.
2 2 Petoro 1:5 2 2 Petoro 1:15 5 Ami emo nikare zewai wero etutiro nuai awa tuma diai nisokarera susumuro puro noiwo. Ago wero kotumai ewanana awa etutiro nuai nisokarera susumuro puro noiwo. 6 Ago wero dubara sienai awa kotumai ewanana nisokarera susumuro puro noiwo. Ago wero zewai putoure awa dubara sienai nisokarera susumuro puro noiwo. Ago wero Tuara ebatara nuai awa zewai putoure nisokarera susumuro puro noiwo. 7 Ago wero otao-gamao wero nuai awa Tuara ebatara nuai nisokarera susumuro puro noiwo. Ago wero dubara dumi awa otao-gamao wero nuai nisokarera susumuro puro noiwo. 8 Nena bamubamu awa nisokare nana itise zapinuai nikare Tua nasokai Yesu Kristora susu niniro baitiro awinoise bua wawa me amu oko wamunoya. 9 Zo nu nena awa tepo nuamunoya, awa numore ego sanekai: Nu giti guma wai ine. Nena asike itia awa nu gai ine tepo. Tua meni gita pasina nuso disero nu sewero kora wenua awa kaka kotumamu nuweniro nowia. 10 Otao mamai, Anutu meni nikare sianiro zawa sero pumunua. Are sianiro pumai nuso awa me waise nikare bua bamubamu sesena awa zewai wero puro noiwo. Nikare zewai wero puro nuamunowa, awa nikare beyatabayata tepo, ewanana nuai gege nuamunowa. 11 Ago wero noma Tua ata Korawai Ema nasokai Yesu Kristo amira nata itai gege itai amira toitinuawa nu sara wewera inoise nikare arenamunoya awa. 12 Nikare nena bamubamu awa dapikarago gipero tepo wai awa. Ota ge me niniwa awa puro zewai wero dopinowewa, awa na ninitinoise amire saineba ge da awa awa-uzinoise nuamunona. 13 Na seka noise amire ge awa kotumai nisokarera ena awa-uzana te wamunoya. 14 Nera kota, betaira be naso zora awinoya, awa na gosinona. Ge awa Tua nasokai Yesu Kristo meni namore sero kereninua. 15 Na nikare duana nikare ge awa ninirota niniro awinoise nuawise zeme sia-masia wamunona.
3 2 Petoro 1: Petoro 2:1 Petoro nu gita dirumu pame noise Yesura simai zasimaire giro tepo wenua. 16 Nakare gita Tua nasokai Yesu Kristo amira putou nusore ata kei awai nusore amira ge nimorekare tugata wenakare, awa opipi emara kotumaira ena kei awai awa oko tugata wenakare. Nakare zora damu dopinoise Tua simai zasimaire nuso amire kei awenu damu-damuke ginakare. 17 Awa Anutu Mama meni Maira zazo de ike nitinoise nu bowi inoise ge senu ge ego ine zasimai bamura ena ose nuso nana ninua: Awa Mai bou naso. Na nu emo yawa sara inona. 18 Nakare numore dai dirumu saramaira noinakare ge awa utura ena osenu nininakare. 19 Are nakare ami emo ge porofete meni gita gaewa itewia awa ninawenakare me memeka inowia awa. Ge ami lam ine wero mumera ena zasipitinowia, are nikare giti moka amira potitinoise nuawa ewanana wamunoya. Ge awa lam nasokai asero puro nuawa pina atago wai amire moroa meni nisokare nana kei awero duba nisokare zasimamunoya. 20 Bere gita susu zo ego ine niniro baitiwo: Tuara ge gita bukura gaewa itewia amira susu awa ema zo meni duba nusora tepo kerenai ine tepo awa. 21 Ge awa ema meni kotumai nusokarera oko sewa. Ema nukare Ozana meni duba nusokare gayasai amire Anutura nana ena ge awa niniro sewa awa. 2 Ge siso siso wai ema amira ge. 1 Isreli emara nana porofete me daba kota, porofete opi awa dai kei awero noisowa. Da ago ine nisokare nana gipai ema opi dai kei awamunora. Nukare Tuara dubu sisaira ge opi-api awa puro muro nisokare nana saitiro kei awamunora. Ago wero Tua meni nukare zuma gaenua awa begi wamunora. Ago wara ina nusokare tutamu kei
4 2 Petoro 2:2 4 2 Petoro 2:9 awai nukare nutopekare sisamunora. 2 Ema ami pasina bua wara Tuara ema bama dainiro ami giro nukare ama ganamunora. Ago wara ema bama eni meni gera ebata me awa isimamunora. 3 Opi sai ema ami wau moni emo duba-duba inoise kotumai nusokarera opi ge meni nikare etetenitinoise nena nisokare soero pumai bua wamunora. Ata gita Anutu meni nukare ina tamarise be potinu itewia. Noko nukare sisarise senua ami gitawa oko inoya. Tepo awa. Nu sisaira be nusokare dia inoise itewia. Ina eni gita kei awewa amira ge. 4 Gita me gita angelo eni meni pasina wewa giro Anutu meni nukare oko awa-dinua. Tepo awa. Nu nukare musuninu degara bamuwa. Baro ura wamai mume bamure ana be bamu dia inoise itewera. 5 Nu gita emare neu-nau bamu amire oko awa-dinua. Tepo awa. Nu nuai saramaira oziga sai ema zazo nuso Noa ata ema bama 7 nukare daba awa-dinu seka noiwa ema wayakawayara nana wama bamu munua awa. 6 Ago wero nata eto Sodomto Gomorare da ago ine sisero tepo wariseto senu niao wa meni osago wero awenu tepo wewato. Awa ema waya-kawaya ama kei awero nuamunora ami giro azu warise ago wenua awa. 7 Ago wero ema ewanana Lati nu pasina ema nukare tani waya-kawaya menai tepo inoise nuasara amire nu ami emo duba mou inoe donu awadiro soero pumunua awa. 8 Lati nu ema ewanana ami nusokare nana soe nuasai nukare pasina tebe-tabe wasara waiko be giti gosinoise o ge nusokare ninitinoise mou pei oko inoisonua. 9 Tua meni gita Lati awa-diro soero pumunua, are nakai Tuare ego gosinowenakai: nu ema bama numa tuma didinowera nukare awa etetenai beyata waira ena soero pumaira putou oko kau inowia. Noko, nu Sodomto Gomarara ema bama amira ina te potinua, are nu ema bama waya nukare yaya-buyaya tapinoise nuara
5 2 Petoro 2: Petoro 2:17 Anutu meni erama awina-dawina inoise ina potamunoya be amire ge bua wero duwarise samunoya amira putou oko kau inowia, awa dai gosinowenakai. 10 Ema tama nusokarera duba-duba waya awa ama ganinowera, ota Tua ata ema babezinoma amira ge puro osisinowera nukare awa Tua meni zewai-zawai benai itamunora awa. Ema ago ine ami ara tamai nusokarera gege noise tama puro wititinoise angelo zasimaire nukare awa azu tepo puro osisinowera awa. 11 Ota angelo meni putou nusokare bamubake meni opi sai ema amira putou dainitinowia, ata nukare Tuara nana benaura opi sai ema awa oko sawera waya inowera. 12 Opi sai ema ami kotumai tepo; wo gaero ninowenakai nukare ago ine awa; nukare tamara awita sai gege ninitinowera. Nukare nena susu kau inowera awa tepo-tapo sawera waya inowia. Nukare wo meni sisinowera ago ine be bamura ena sisamunora. 13 Ago inoise tebetabe wai nusokarera ina pumamunora. Nukare waiko bamure ana-bona waya wai meni yawa sara nusokare inowia. Nukare waya. Nukare nimorekare dai nena ninowera be amire nukare opi nusokare emo yawa sara inoise bona nisokare bemiti inowera. 14 Nukare giti moka meni bama tamamu kau inowera. Nukare pasina waira berea kaka wamu inowera. Nukare ema beyata-bayata awa uzumawera nusokare nana taitinowera. Nukare wau moni emo duba-duba inoe dowa duba nusokare amira bamunua. Ema ago ine ami degara gegenai awa. 15 Nukare eba me awa doro baro tara awewa. Nukare Belam* Beorira mai amira te esa patiro ama ganewa awa. Nu pasina wero moni pumamu ara tamunua. 16 Ata Tua meni ge dai nusora nu senenua awa. Are wo donki ge tepo ami ema meni ge sago inoise porofete Belam amira kotumai waya awa gazenu tepo wenua awa. 17 Ema ou uza wawi giro ou namu oura baro ou gagasumai giro duba nitinowera, da ago ine ema eni meni
6 2 Petoro 2: Petoro 2:22 ema ago ine amira nana ena soremai tamamu baro kau wero duba nitinowera. Noko, bisi meni guma pisawi baro tepo wawi erama ou emo duba nitinowera ago ine nukare awa. Ema awa nukare pi zewai-zawai mume bamu amira itarise sero Tua meni masi awa sia wenu itewia. 18 Nukare tama puro wititinoise ge puti nusokare awa ema bama meni gara me waise sero esega ema kotumaire amira nana wero ema bama tugata inowera. Ago inoise ema eni meni digara eba waya awa kapo duamu inora ami noko tera pasina warise sero tama eraira ge meni zumai bua inowera. 19 Ema waya-kawaya ami ego towera sia awa, Nikare nakare ama ganero nena zora soumai oko wamunowa. Nikare siro beto nuamunowa. Ago towera, ata nukare nutopekare tani waya gera wai amira soumai wero nowera. Awa nera kota, nena zo meni ema zo puro osamunoya, awa ema awa nu nena nu puro osero benisia amira soumai wamunoya. 20 Nukare Tua ata Korawai Ema nasokai Yesu Kristo amira ge niniro poti dube niro amire digara tani waya awa doro noma noko tera tani wayara bayara tani waya ami nukare wawa meni dago wai numorekare ego samunonakai awa, Gita nuai nusokare awa pei-kaka waya wenua. Ota ama nuai nusokare meni awa waya wero baititinoya. 21 Ema ago ine awa saramaira eba kau inoise kaka patamu wamera sia, awa waya bamu oko wamera. Ota saramaira ebata patai ami potai ge saramai numorekare gipai awa noko doro ebata matura ewesemawera amire waya inowia awa. 22 Ema ago ine amira nana ge ego ine sai awa me inowia, Suna nu bia tiro amire noko ninowia awa. Ota Pu sewawenakai amire noko pukaki gutinowia awa. Tua ewesemuro mamu senua, awa me wamunoya. 3
7 2 Petoro 3:1 7 2 Petoro 3:9 1 Otao mamai naso, pas nisokare ei awa gainona be eto inoya. Na pas nisokare eto dago gainoise duba nisokare saramai awa awa-uzana utura ge niniwa awa noko kotumawise wetena awa. 2 Are nikare ge porofete saramai meni gita sewa amire potai ge Tua ata Korawai Ema nasokai meni senu aposolo nisokare nakare ami nimorekare senakare, ge awa kotupitinoise noiwo. 3 Ago wero bere gita ge ego ine niniwo zewai wae: Zebura be pesunitinuai* amire ema eni meni kei awero tama nusokarera ara tamai awa ama ganinoise Tuara ge isipitinoise 4 ego samunora awa, Tua ewesemuro mamu senua amira me nani? Ewowo-kawowo nasokai meni ge nuso sero gaero awinoe bebetenasara nu mamunoya asinoise noe dotenakai nu kaka mamu inoya. Nena bamubamu zebu kei awenua amira ana kei awero tupisonua, da ago ine tupise itia. 5 Nukare susu ego ine awa gosinoise amire kaka gamu meni sago inowera awa: Gita me gita Anutu meni ge senu uture zebure kei awenua itewia. Zebu oura ena kei awero ou soe itinua awa. 6 Are ama ou ami zebu topetiro erama ata nena bamubamu dago sisero dero tepo-tapo wenua. 7 Ata uture zebure zeme iterato ami meni awa Anutura ge meni soeti niaora gegenai wero iterato. Anutu meni erama awina-dawina inoise ina potamunoya be amire ema waya-kawaya Tuara kotora ena duro sisarise awa dia iterato awa. 8 Otao mamai naso, nena zo ei awa oko nuwenawe: Tua meni waiko be daimata amire gawi zepa 1,000 ine inowia awa. Ota nu zepa 1,000 amire gawi waiko be daimata ine inowia awa. 9 Ema eni meni Tuare ego towera, Tua nu ge senua amira me tamamu sero itazaita inoise amire be susupitinowia. Ema eni meni gawera ago ine wawi giro numore ago towera, ata tepo awa. Nu ema eni meni sisai azu, ema dago te duba kapetenarise sero nikare awadidinowia.
8 2 Petoro 3: Petoro 3:18 Uture zebure sisamunorato. 10 Tuara be bamu awa bewana ema meni kei awinowera ago ine tutamu kei awamunoya. Kei awai utu nu awi duruka bamu toise amire sisamunoya awa. Ota utura nena bamubamu gosinowenakai awa dago niao meni awero tepo wamunoya awa. Zebu ata amira tame nena tamai awa dago niao meni awero tepo wamunoya awa. 11 Nena bamubamu dapikarago sisero tepo wamunoya, are nikare neine saramai noise utura ge dia wero baitiro puro noiwo. 12 Ago inoise Anutura be dia inoise eya kei awaise sero zewai-zawai wero noiwo. Zora awai utu nu niao meni awero tepo wamunoya. Ota utura nena bamubamu gosinowenakai awa dago niao mokara bamuro tiwero tepo wamunora. 13 Nakai meni awa utu seka ata zebu seka Anutu meni potamu senua awa dia inowenakai. Amira ana nena saramai gege itamunoya. 14 Otao mamai naso, nikare nena ago ine awa dia inoise nuso nana benaura bemiti tepo saramai numore dai otao wero nuawa gai te waise sero weso wero noiwo. 15 Tua nasokai meni be nuso susumai iboi-tatana wai giro amire ego sewo, Nu nakai kora wamu sero awa-didinoya. Otao nasokai Paulo nu kotumai numore potai amira te ge da awa nimorekare gaenua. 16 Nu pas gainowia te ge awa kereniro gainowia awa. Pas nusora ge eni itia amira susu awa bezero itia. Are ge ago ine awa ema ninai tepo o ema beyata meni ge amo-sisimo inoise sawera waya inowia awa. Paulora pas amira daba kota, Tuara ge gayai eni amira ge dai amo-sisimo inoise gera wai nusokare tapinowera. 17 Otao mamai naso, na nikare bere-bere tugata wetena gewa, are ema tebe-tabe nuai amira opi sai meni tuma diai nisokare besai beyata wero duwai azu, uma inoise noiwo. 18 Ago inoise sogawaire kotumaire Tua ata Korawai Ema nasokai Yesu Kristo ami potitinowia awa puro noise baziro
9 2 Petoro 3: Petoro 3:18 zewai wewo. Nu simai zasimaire zeme itewia. Are noma ama nuaira bera ena da ago ine itai gege itamunoya.
10 10 TUA YESU KRISTORA OZIGA EWANANA The New Testament in the Suena Language of Papua New Guinea Nupela Testamen long tokples Suena long Niugini copyright 1978, 2011 Wycliffe Bible Translators, Inc. Language: Suena Translation by: Wycliffe Bible Translators This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0. You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that: You include the above copyright and source information. You do not sell this work for a profit. You do not change any of the words or punctuation of the Scriptures. Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners PDF generated using Haiola and XeLaTeX on 4 Mar 2019 from source files dated 1 Mar ac8ca1-3e79-506f-922b-bda1a01d9a50
Titore 1:1 1 Titore 1:6 PAS PAULO MENI TITORE GAENUA Paulo meni pas ei awa bua mai nuso Titore gaenua. Tito nu Grik ema zo. Nu Paulore dai noe donu Pa
Titore 1:1 1 Titore 1:6 PAS PAULO MENI TITORE GAENUA Paulo meni pas ei awa bua mai nuso Titore gaenua. Tito nu Grik ema zo. Nu Paulore dai noe donu Paulo meni nu iyetinu Krit gutura baro Tuara dubu ago
More informationHibru 1:1 1 Hibru 1:5 PAS HIBRU EMARE GAEWA BAMUNUA Pas ei awa Yuda ema ge ninai amire gayai awa. Ata ema ai meni gaenu, awa nakai kaka gamu. Ego emir
Hibru 1:1 1 Hibru 1:5 PAS HIBRU EMARE GAEWA BAMUNUA Pas ei awa Yuda ema ge ninai amire gayai awa. Ata ema ai meni gaenu, awa nakai kaka gamu. Ego emira gaenua awa: Tairo nuai seka Yesu meni puro munua
More informationYohane 1:1 1 Yohane 1:12 OZIGA EWANANA YOHANE MENI GAENUA Yohane nu Yesura bua mai 12 amira zo. Nu Yesura uge ei awa zebu serora ema bama emo gaenua.
Yohane 1:1 1 Yohane 1:12 OZIGA EWANANA YOHANE MENI GAENUA Yohane nu Yesura bua mai 12 amira zo. Nu Yesura uge ei awa zebu serora ema bama emo gaenua. Nu susu ego emira gaenua: Ema bama dapikarago meni
More informationMatiu 1:1 1 Matiu 1:8 OZIGA EWANANA MATIU MENI GAENUA Matiu, nu Yesura bua mai 12 amira zo. Zazo nuso zo Lewi. Nu Yesura uge ei awa Yuda ema otao mama
Matiu 1:1 1 Matiu 1:8 OZIGA EWANANA MATIU MENI GAENUA Matiu, nu Yesura bua mai 12 amira zo. Zazo nuso zo Lewi. Nu Yesura uge ei awa Yuda ema otao mamai nuso emo gaenua, are nu porofetera ge gayai witai
More informationLuka 1:1 1 Luka 1:7 OZIGA EWANANA LUKA MENI GAENUA Luka nu dokta zo. Nu Paulore dai noisonua. Nu Yuda ema kota, nu ema Yudako, are nu Yesura uge ei aw
Luka 1:1 1 Luka 1:7 OZIGA EWANANA LUKA MENI GAENUA Luka nu dokta zo. Nu Paulore dai noisonua. Nu Yuda ema kota, nu ema Yudako, are nu Yesura uge ei awa Grik ema emo gaenua. Grik ema nukare etutiro nuai
More informationii TUA YESU KRISTORA OZIGA EWANANA The New Testament in the Suena Language of Papua New Guinea Nupela Testamen long tokples Suena long Niugini copyrig
ii TUA YESU KRISTORA OZIGA EWANANA The New Testament in the Suena Language of Papua New Guinea Nupela Testamen long tokples Suena long Niugini copyright 1978, 2011 Wycliffe Bible Translators, Inc. Language:
More informationAposolo 1:1 1 Aposolo 1:5 APOSOLO BUA INOISOWA Aposolo meni bua inoisowa amira uge ei awa Luka meni gaenua. Nu Yesura uge zazo LUKA awa gita gaero pes
Aposolo 1:1 1 Aposolo 1:5 APOSOLO BUA INOISOWA Aposolo meni bua inoisowa amira uge ei awa Luka meni gaenua. Nu Yesura uge zazo LUKA awa gita gaero pesuniro amire uge ei awa susumuro gaenua. Nu ema zo zazo
More informationKereninua 1:1 1 Kereninua 1:4-5 NENA AMA KEI AWAMUNOYA AWA YOHANE MENI KERENINUA Yohane meni gutu zo zazo Patimos amira benai sora itago inoise atua i
Kereninua 1:1 1 Kereninua 1:4-5 NENA AMA KEI AWAMUNOYA AWA YOHANE MENI KERENINUA Yohane meni gutu zo zazo Patimos amira benai sora itago inoise atua ine wero itinu Yesu meni nena eure-taure numore kereninu
More information1 TIMOTEO 1:1 1 1 TIMOTEO 1:2 IPARIACANARIGUETI PAAVORO ITIONCAQUENERI TIMOTEO Antsatantaquemparoca Ocatica iroguenti antsatantaquemparoca paperi iroq
1 TIMOTEO 1:1 1 1 TIMOTEO 1:2 IPARIACANARIGUETI PAAVORO ITIONCAQUENERI TIMOTEO Antsatantaquemparoca Ocatica iroguenti antsatantaquemparoca paperi iroquetica itioncacaantaqueca Paavoro itioncaquenerigueti
More informationKalatane 1:1 1 Kalatane 1:9 Kpashiri Pawlo Kirukate Kalatane Chinanu Galuklewlu 1 Pawlo kirukate, wa yokanatkaluru, gi wa yineya gi koxa yineru chinan
Kalatane 1:1 1 Kalatane 1:9 Kpashiri Pawlo Kirukate Kalatane Chinanu Galuklewlu 1 Pawlo kirukate, wa yokanatkaluru, gi wa yineya gi koxa yineru chinanu, seyni Geso Kristo chinanu ga wa Goyakalu Girchi
More informationJudas 1 1 Judas 5 Judas nimero'po kareta Uwapo torupamy Ero kareta ta mo'ko Judas mo'karon Tamusi auran u'manamon pona tuwaro kari'na yjan. Kynurujato
Judas 1 1 Judas 5 Judas nimero'po kareta Uwapo torupamy Ero kareta ta mo'ko Judas mo'karon Tamusi auran u'manamon pona tuwaro kari'na yjan. Kynurujaton mo'ja ro moro Tamusi amyikary apyito'me i'waine,
More information2 Tesaronaeka 1:1 1 2 Tesaronaeka 1:2 2 Tesaronaeka 2 Tesaronaeka sawi one mahemakapukusa someane oyapo. Keresoa paosa aporo hinamo Tesaronaeka taonea
2 Tesaronaeka 1:1 1 2 Tesaronaeka 1:2 2 Tesaronaeka 2 Tesaronaeka sawi one mahemakapukusa someane oyapo. Keresoa paosa aporo hinamo Tesaronaeka taonea risiaki Poremo sawi poparaka makesapo. Wakasema nina
More informationuntitled
Copyright - Zac Poonen (1999) This book has been copyrighted to prevent misuse. It should not be reprinted or translated without written permission from the author. Permission is however given for any
More information1 TESALONICABO 1:1 1 1 TESALONICABO 1:7 1 TESALONICABO Tesalonicabo qui Pablonen raanni joi Raannoxon Pablo betan huishahibo 1 Pablo, Silvano, Timoteo
1 TESALONICABO 1:1 1 1 TESALONICABO 1:7 1 TESALONICABO Tesalonicabo qui Pablonen raanni joi Raannoxon Pablo betan huishahibo 1 Pablo, Silvano, Timoteo, noque rahsibi hihxon tah non mato qui joi raanai,
More informationVQT3B86-4 DMP-HV200 DMP-HV150 μ μ l μ
-4 DMP-HV200 DMP-HV150 μ μ l μ [DMP-HV200] l [DMP-HV200] l +- l l j j j[dmp-hv200] l l l [DMP-HV200] l l l l [DMP-HV200] l [DMP-HV200] l l [DMP-HV200] l [DMP-HV200] [DMP-HV150] l l Ë l l l l l l l l l
More information-5 DMP-BV300 μ μ l μ l l +- l l j j j l l l l l l l l l l l l l Ë l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l BD DVD CD SD USB 2 ALL 1 2 4 l l DETACH ATTACH RELEASE DETACH ATTACH DETACH ATTACH RELEASE
More information基本操作ガイド
HT7-0199-000-V.5.0 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Copyright 2004 CANON INC. ALL RIGHTS RESERVED 1 2 3 1 1 2 3 4 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 AB AB Step 1 Step
More informationμ μ DMR-BZT700 DMR-BZT600 μ TM VQT3C03-2B ! ! l l l [HDD] [BD-RE] [BD-R] [DVD-V] [BD-V] [RAM] [CD] [SD] [-R] [USB] [-RW] [RAM AVCREC ] [-R AVCREC ] [RAM VR ][-R VR ] [-RW VR ] [-R V ] [-RW V ] [DVD-V]
More informationVQT3A26-1 DMR-T2000R μ μ μ ! R ! l l l [HDD] [BD-RE] [BD-R] [BD-V] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW] [DVD-V] [CD] [SD] [USB] [RAM AVCREC ] [-R AVCREC ] [-R]DL AVCREC ] [RAM VR ][-R VR ] [-R]DL VR ] [-RW VR ]
More information操作ガイド(本体操作編)
J QT5-0571-V03 1 ...5...10...11...11...11...12...12...15...21...21...22...25...27...28...33...37...40...47...48...54...60...64...64...68...69...70...70...71...72...73...74...75...76...77 2 ...79...79...80...81...82...83...95...98
More informationuntitled
VQT3B82-1 DMP-BDT110 μ μ μ 2 VQT3B82 ÇÕÇ¹Ç Ç +- VQT3B82 3 4 VQT3B82 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ij SD 1 2 3 4 5 6 7 8 Í VQT3B82 5 BD DVD CD SD USB 6 VQT3B82 2 ALL 1 2 4 VQT3B82 7
More informationVQT2P76 DMR-BWT2000 DMR-BWT1000 μ μ μ ! R ! l l l [HDD] [BD-RE] [BD-R] [BD-V] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW] [DVD-V] [CD] [SD] [USB] [RAM AVCREC ] [-R AVCREC ] [-R]DL AVCREC ] [RAM VR ][-R VR ] [-R]DL VR
More information展開とプロビジョニングの概念
ADOBE CREATIVE SUITE 5 2010 Adobe Systems Incorporated and its licensors. All rights reserved. Adobe Creative Suite Deployment and Provisioning Concepts This guide is licensed for use under the terms of
More information操作ガイド(本体操作編)
J-1 QT5-0681-V02 1 m a b c d e f l kj i h g a b c d e f g h i j k l m n n o o s p q r p q r s w t u v x y z t u v w x y z a bc d e f g q p o n m l k j i h a b c d e f g h i j k l {}[] {}[] m n
More informationSMART USER'S GUIDE_0804.ai
CONNECT with your SMARTPHONE PADRONE SMART CC-PA500B STRADA SMART CC-RD500B The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by CATEYE Co., Ltd. is under license.
More informationTaituso 1:1 1 Taituso 1:6 Taitusoso Imo Kumononiki Poloyo Taituso mo Yuto nokota muwoi, noko nokonu nokota na, Poloni mi ano fasi nokota. Poloyo kumon
Taituso 1:1 1 Taituso 1:6 Taitusoso Imo Kumononiki Poloyo Taituso mo Yuto nokota muwoi, noko nokonu nokota na, Poloni mi ano fasi nokota. Poloyo kumononimai to mo mamo iwo mulumai asi Kolitoso toloki,
More informationVQT3G14-2 DMR-BR585 μ μ μ VQT3G14.book 3 ページ 2010年10月1日 金曜日 午前10時29分 ご案内 3 本書では 本機の操作方法を説明しています 別冊の 取扱説明書 準備編 や かんたん操作ガイド もあわせてご覧ください 連携機器情報などの詳しい情報は 当社ホームページ 本機を使用していただくための サポート情報を掲載しています 接続機器に合わせた 接続方法
More informationHIBRU 1:1 1 HIBRU 1:3 IGI HIBRU EMO ENO GAEWA Igi ewiya Yuda emo ge nigao aeno gaewa ara. Arata emo awe mene gaeni, awiya name oko gosinenane. Eeno ga
HIBRU 1:1 1 HIBRU 1:3 IGI HIBRU EMO ENO GAEWA Igi ewiya Yuda emo ge nigao aeno gaewa ara. Arata emo awe mene gaeni, awiya name oko gosinenane. Eeno gaewa ara: Tairo nao seka Yesu mene puro buna amimene
More information概要0911JP.indd
STRADA SMART CC-RD500B ストラーダスマート 簡単ガイド よくある質問 概要 初期設定 操作方法 よくある質問 The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by CATEYE Co., Ltd. is under license. Other
More information基本操作ガイド
HT7-0022-000-V.4.0 Copyright 2004 CANON INC. ALL RIGHTS RESERVED 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4
More informationuntitled
TZ-BDT910M TZ-BDT910F TZ-BDT910P μ μ μ μ TM VQT3F51-1 l l l [HDD] [BD-RE] [BD-R] [DVD-V] [BD-V] [RAM] [CD] [SD] [-R] [USB] [-RW] [RAM AVCREC ] [-R AVCREC ] [RAM VR ][-R VR ] [-RW VR ] [-R V ] [-RW
More information橡ボーダーライン.PDF
1 ( ) ( ) 2 3 4 ( ) 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ( ) 15 16 17 18 19 20 ( ) 21 22 23 24 ( ) 25 26 27 28 29 30 ( ) 31 To be or not to be 32 33 34 35 36 37 38 ( ) 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ( ) 49 50 51 52
More information2
NSCP-W61 08545-00U60 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 13 7 3 4 8 9 5 6 10 7 14 11 15 12 13 16 17 14 15 1 5 2 3 6 4 16 17 18 19 2 1 20 1 21 2 1 2 1 22 23 1 2 3 24 1 2 1 2 3 3 25 1 2 3 4 1 2 26 3 4 27 1 1 28
More information6 4 4 9RERE6RE 5 5 6 7 8 9 4 5 6 4 4 5 6 8 4 46 5 7 54 58 60 6 69 7 8 0 9 9 79 0 4 0 0 4 4 60 6 9 4 6 46 5 4 4 5 4 4 7 44 44 6 44 8 44 46 44 44 4 44 0 4 4 5 4 8 6 0 4 0 4 4 5 45 4 5 50 4 58 60 57 54
More information0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 fvszɕʑxɣ ppʰbttʰdtstsʰʣ ʨʨʰʥkkʰgʨʨʰɕʧʧʰʃ p pʰ b m f v t tʰ d n ts ʦʰ ʣ s z ʨ ʨʰ ʥ ɕ ʑ k kʰ g ŋ x ɣ ø
More informationNJ-XS10J This appliance is designed for use in Japan only and can not be used in any other country. No servicing is available outside of Japan. a a a a a ba a a a a a a a a 1 2 1 2 3 4 1 2 3 3 4 1
More information6 4 45 ZS7ZS4ZS 5 59 7 8 94 05 4 5 6 4 5 5 6 8 8 40 45 48 56 60 64 66 66 68 7 78 80 8 7 8 0 0 0 90 0 0 4 4 4 4 6 57 64 69 66 66 66 69 4 0 7 48 5 4 4 5 4 4 4 7 46 46 6 46 8 46 48 46 46 4 46 46 4 4 5 4
More information6 4 45 7ZS 5 59 7 8 94 05 4 5 6 4 5 5 6 8 8 40 45 48 56 60 64 66 66 68 7 78 80 8 7 8 0 0 0 90 0 57 64 69 66 66 69 0 4 4 4 4 4 0 7 48 5 4 4 5 4 4 4 7 46 46 6 46 8 46 48 46 46 4 46 46 4 4 5 4 6 4 9 9 0
More informationインターネット接続ガイド v110
1 2 1 2 3 3 4 5 6 4 7 8 5 1 2 3 6 4 5 6 7 7 8 8 9 9 10 11 12 10 13 14 11 1 2 12 3 4 13 5 6 7 8 14 1 2 3 4 < > 15 5 6 16 7 8 9 10 17 18 1 2 3 19 1 2 3 4 20 U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument
More informationcocos2d-x #cocos2d-x
cocos2d-x #cocos2d-x 1 1: cocos2d-x 2 2 Examples 2 Mac OS X 2 2 2 2 Windows 3 3 3 4 8 You can share this PDF with anyone you feel could benefit from it, downloaded the latest version from: cocos2d-x It
More informationuntitled
SUBJECT: Applied Biosystems Data Collection Software v2.0 v3.0 Windows 2000 OS : 30 45 Cancel Data Collection - Applied Biosystems Sequencing Analysis Software v5.2 - Applied Biosystems SeqScape Software
More information- 16 M7.3 14 M6.5 - - - - - A-4 A-5 A-3 F-3 F-1 C-3 G-1,E-6 C-2 D-1 F-2 E-7 J-1 J-3 B-3 K-1 B-3 I-4 I-3 I-2 I-6 C-1 I-5 B-5 B-2 J-2 A-1 A-2 E-1 B-4 I-1 E-2 E-5 B-1,E-4 E-3 A-1 A-2 A-2 A-3 A-4 A-5 A-2
More informationタイトル
http://www.g-place.net/ 0 p2 p3 Global Workforce p4 p5 8 1 2013 4 2 *1 *2 *1 1 22007 1 2012 9 *2 2007 1 2012 9 3 Global Workforce Global Workforce 4 Chapter 1 Chapter 3 Chapter 2
More informationa
IH NJ-KH10 NJ-KH18 This appliance is designed for use in Japan only and can not be used in any other country. No servicing is available outside of Japan. a 12 13 23 a 180150 170147 1011 10 21 124 1 0
More informationCopyright 2002-2003 SATO International All rights reserved. http://www.satoworldwide.com/ This software is based in part on the work of the Independen
SATO Label Gallery SATO International Pte Ltd Version : BSI-021227-01 Copyright 2002-2003 SATO International All rights reserved. http://www.satoworldwide.com/ This software is based in part on the work
More informationX-Form Plug-in Guide
X-Form Plug-in Version 7.2 Copyright 2006 Digidesign, a division of Avid Technology, Inc. All rights reserved. This guide may not be duplicated in whole or in part without the express written consent of
More informationRadiation induced colour centres in vitreous systems Stevels, J.M. Published in: Yogyo Kyokaishi Gepubliceerd: 01/01/1967 Document Version Uitgevers PDF, ook bekend als Version of Record Please check the
More informationエレクトーンのお客様向けiPhone/iPad接続マニュアル
/ JA 1 2 3 4 USB TO DEVICE USB TO DEVICE USB TO DEVICE 5 USB TO HOST USB TO HOST USB TO HOST i-ux1 6 7 i-ux1 USB TO HOST i-mx1 OUT IN IN OUT OUT IN OUT IN i-mx1 OUT IN IN OUT OUT IN OUT IN USB TO DEVICE
More informationSG79F095HO2
MSZ-J227-W MSZ-J257J287-W This appliance is designed for use in Japan only and can not be used in any other country. No servicing is available outside of Japan. 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 0120-56-8634
More informationSafe harbor statement under the Private Securities Litigation Reform Act of 1995: This presentation may contain forward-looking statements that involv
/mokamoto @mitsuhiro in/mitsuhiro Safe harbor statement under the Private Securities Litigation Reform Act of 1995: This presentation may contain forward-looking statements that involve risks, uncertainties,
More informationSonicWALL SSL-VPN 4000 導入ガイド
COMPREHENSIVE INTERNET SECURITY SonicWALL セキュリティ装置 SonicWALL SSL-VPN 4000 導入ガイド 1 2 3 4 5 6 7 8 9-1 2 - 3 1 4 - 5 2 1. 2. 3 6 3 1. 2. 3. 4. 5. - 7 4 4 8 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 5. - 9 6. 7. 1. 2. 3. 1.
More informationSalesforce DX.key
Salesforce DX とは? Salesforceの開発生産性向上のための新機能 Mitsuhiro Okamoto Senior Developer Evangelist Trail blazer @mitsuhiro mokamoto@salesforce.com Forward-Looking Statements Statement under the Private Securities
More informationiPhone/iPad接続マニュアル
/ JA 2 3 USB 4 USB USB i-ux1 USB i-ux1 5 6 i-mx1 THRU i-mx1 THRU 7 USB THRU 1 2 3 4 1 2 3 4 5 8 1 1 9 2 1 2 10 1 2 2 6 7 11 1 2 3 4 5 6 7 8 12 1 2 3 4 5 6 13 14 15 WPA Supplicant Copyright 2003-2009, Jouni
More information操作ガイド(本体操作編)
J QT7-0030-V04 1 ...5...10...11...11...11...12...12...15...21...23...25...29...32...38...43...44...50...52...55...55...59...60...61...61...62...63...64...65...66...67...69...69...70...71...72...73...84
More information19_22_26R9000操作編ブック.indb
8 19R900022R900026R9000 25 34 44 57 67 2 3 4 10 37 45 45 18 11 67 25 34 39 26 32 43 7 67 7 8 7 9 8 5 7 9 21 18 19 8 8 70 8 19 7 7 7 45 10 47 47 12 47 11 47 36 47 47 36 47 47 24 35 8 8 23 12 25 23 OPEN
More information紀要1444_大扉&目次_初.indd
1. Hi, How are you? / What s up? / How s it going? A / Nice talking to you. 2. Oh really? / That s great! / That s A, B interesting! / Are you serious? / Sounds good. / You too! / That s too bad. 3. Sorry?
More informationDolphin 6110 Quick Start Guide
Dolphin TM 6110 モバイルコンピュータ クイックスタートガイド Dolphin 6110 モバイルコンピュータ ªªªªª v t ª ª ªªª v Dolphin 6110 ªª ª ªªªªªª ( ) ª ª ªªªªª ªªª (3.7 V ªª ª ª ) AC «KSAS0100500200D5 :100-240V AC 50/60Hz 0.4 A : 5 V DC 2.0
More information取扱説明書
ER-LD530 STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4 STEP 5 1 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 3 22 23 1 2 24 25 26 27 1 2 3 28 29 30 31 32 33 34 1 2 3 35 1 2 3 36 37 1 2 3 4 38 39 1 2 3 4 40
More informationalpha alpha03 Copyright c Daikoku Manabu This tutorial is licensed under a Creative Commons Attribution 2.1 Japan License.
alpha03 alpha03 2018 9 16 alpha03 Copyright c 2017 2018 Daikoku Manabu This tutorial is licensed under a Creative Commons Attribution 2.1 Japan License. 3 1 4 1.1......................................
More informationScanFront300/300P セットアップガイド
libtiff Copyright (c) 1988-1996 Sam Leffler Copyright (c) 1991-1996 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby
More information2
8 24 32C800037C800042C8000 32 40 45 54 2 3 24 40 10 11 54 4 7 54 30 26 7 9 8 5 6 7 9 8 18 7 7 7 40 10 13 12 24 22 22 8 55 8 8 8 8 1 2 3 18 11 54 54 19 24 30 69 31 40 57 23 23 22 23 22 57 8 9 30 12 12 56
More information2
8 23 26A800032A8000 31 37 42 51 2 3 23 37 10 11 51 4 26 7 28 7 8 7 9 8 5 6 7 9 8 17 7 7 7 37 10 13 12 23 21 21 8 53 8 8 8 8 1 2 3 17 11 51 51 18 23 29 69 30 39 22 22 22 22 21 56 8 9 12 53 12 56 43 35 27
More information2
8 22 19A800022A8000 30 37 42 49 2 3 22 37 10 11 49 4 24 27 7 49 7 8 7 9 8 5 6 7 9 8 16 7 7 7 37 10 11 20 22 20 20 8 51 8 8 9 17 1 2 3 16 11 49 49 17 22 28 48 29 33 21 21 21 21 20 8 10 9 28 9 53 37 36 25
More informationSoftware Tag Implementation in Adobe Products
2011 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Software Tagging in Adobe Products Tech Note Adobe, the Adobe logo, and Creative Suite are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems
More informationTUWA YESU KRISTORA BOWI IWAING The New Testament in the Zia language of Papua New Guinea Nupela Testamen long tokples Zia long Niugini Copyright 1982
TUWA YESU KRISTORA BOWI IWAING The New Testament in the Zia language of Papua New Guinea Nupela Testamen long tokples Zia long Niugini Copyright 1982 Wycliffe Bible Translators, Inc. Language: Zia Translation
More information5 7 3AS40AS 33 38 45 54 3 4 5 4 9 9 34 5 5 38 6 8 5 8 39 8 78 0 9 0 4 3 6 4 8 3 4 5 9 5 6 44 5 38 55 4 4 4 4 5 33 3 3 43 6 6 5 6 7 3 6 0 8 3 34 37 /78903 4 0 0 4 04 6 06 8 08 /7 AM 9:3 5 05 7 07 AM 9
More informationii TUWA YESU KRISTORA BOWI IWAING The New Testament in the Zia language of Papua New Guinea Nupela Testamen long tokples Zia long Niugini Copyright 19
ii TUWA YESU KRISTORA BOWI IWAING The New Testament in the Zia language of Papua New Guinea Nupela Testamen long tokples Zia long Niugini Copyright 1982 Wycliffe Bible Translators, Inc. Language: Zia Translation
More information2
8 23 32A950S 30 38 43 52 2 3 23 40 10 33 33 11 52 4 52 7 28 26 7 8 8 18 5 6 7 9 8 17 7 7 7 38 10 12 9 23 22 22 8 53 8 8 8 8 1 2 3 17 11 52 52 19 23 29 71 29 41 55 22 22 22 22 22 55 8 18 31 9 9 54 71 44
More information’ÓŠ¹/‰´„û
Core Ethics Vol. transition from school to work [][] [] Core Ethics Vol. [], pp.- [], p. [a], p.ojt OJT. [] OJT [] [] [], p. OJTOffJTp. [] p. [], pp.- [] [] [] [] [a] [], p. Core Ethics Vol. [], p. []
More information5 30 B36B3 4 5 56 6 7 3 4 39 4 69 5 56 56 60 5 8 3 33 38 45 45 7 8 4 33 5 6 8 8 8 57 60 8 3 3 45 45 8 9 4 4 43 43 43 43 4 3 43 8 3 3 7 6 8 33 43 7 8 43 40 3 4 5 9 6 4 5 56 34 6 6 6 6 7 3 3 3 55 40 55
More informationWQD770W WQD770W WQD770W WQD770W WQD770W 5 2 1 4 3 WQD8438 WQD770W 1 2 3 5 4 6 7 8 10 12 11 14 13 9 15 16 17 19 20 20 18 21 22 22 24 25 23 2 1 3 1 2 2 3 1 4 1 2 3 2 1 1 2 5 6 3 4 1 2 5 4 6 3 7 8 10 11
More information*MJ-S100B
MJ-S100B This appliance is designed for domestic use in Japan only and cannot be used in any other country. No servicing is available outside of Japan. !! &' $ $ $ & ' ' %! ! # "!! $ ' !! # ! "!! ! '
More informationScanFront 220/220P 取扱説明書
libtiff Copyright (c) 1988-1996 Sam Leffler Copyright (c) 1991-1996 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby
More informationScanFront 220/220P セットアップガイド
libtiff Copyright (c) 1988-1996 Sam Leffler Copyright (c) 1991-1996 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby
More informationFC741E2_091201
T101-1587-04 1 2 2 0 0 9 2 0 0 8 0 9 0 1 0 5 0 9 1 4 0 5 1 0 5 5 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 1 2 3 0 3 3 0 2 1 1 5 0 1 3 3 3 0 2 0 3 0 3 4 0 9 1 1 0 9 0 9 1 1 5
More information1 Ka Insulat ni Hudas Tongod to Soini no Sulat ni Hudas Ka soini no sulat, nigligkat ki Hudas. Sikandin, suguanon ni Hisu Kristu woy hari ni Santiago.
1 Ka Insulat ni Hudas Tongod to Soini no Sulat ni Hudas Ka soini no sulat, nigligkat ki Hudas. Sikandin, suguanon ni Hisu Kristu woy hari ni Santiago. Ka soini no Hudas, kono no ka Hudas no nigpanabod
More information料理集
ABC Cooking Studio 1 2 3 ABC Cooking Studio ABC Cooking Studio Point Point ABC Cooking Studio Point ABC Cooking Studio ABC Cooking Studio Point
More information0
0 1 2 3 4 5 6 7 1 12 2 1 2 3 2 1 2 n 8 1 2 e11 3 g 4 e 5 n n e16 9 e12 1 09e 2 10e 3 03e 1 2 4 e 0905e f n 10 1 1 2 2 3 3 4 4 5 6 11 1 2 12 1 E 2 JE 4 E *)*%E 5 N 3 *)!**# EG K E J N N 13 14 15 16 17 o
More informationMJ-H100BX
MJ-H100BX This appliance is designed for domestic use in Japan only and cannot be used in any other country. No servicing is available outside of Japan. ' $ % $ % $ &'! %! %! ! &! " ' # "# $ $ ! $ ' $
More information*MJ-H100DX
MJ-H100DX This appliance is designed for domestic use in Japan only and cannot be used in any other country. No servicing is available outside of Japan. ' ' $ % $ % & &' & "#!! ! "#! ' # $% " "# ' &! '
More informationPowerPoint Presentation
Safe harbor statement under the Private Securities Litigation Reform Act of 1995: This presentation may contain forward-looking statements that involve risks, uncertainties, and assumptions. If any such
More informationXpand! Plug-In Guide
Xpand! Version 1.0 Copyright 2006 Digidesign, a division of Avid Technology, Inc. All rights reserved. This guide may not be duplicated in whole or in part without the express written consent of Digidesign.
More informationREDCap_EULA_FAQ
米国ヴァンダービルト大学との End User License Agreementと 大阪市立大学における REDCap 外部提供 (SaaS) 契約について 2017 年 6 月 1 日 Japan REDCap Consortium 注意事項 この資料の著作権は 大阪市立大学 REDCap グループに帰属します 私的使用を除き 本資料の全部又は一部を承諾なしに公表又は第三者に伝達する事はできません
More informationWYE771W取扱説明書
WYE771W WYE771W 2 3 4 5 6 MEMO 7 8 9 10 UNLOCK RESET/ STOPALARM EMERG. TALK FIRE CONFIRM MENU OFF POWER 11 UNLOCK RESET/ STOPALARM EMERG. TALK FIRE CONFIRM MENU OFF POWER 12 POWER EMERG. RESET/ STOPALARM
More informationFAX-760CLT
FAX-760CLT ;; yy 1 f a n l p w s m t v y k u c j 09,. i 09 V X Q ( < N > O P Z R Q: W Y M S T U V 1 2 3 4 2 1 1 2 1 2 j 11 dd e i j i 1 ; 3 oo c o 1 2 3 4 5 6 j12 00 9 i 0 9 i 0 9 i 0 9 i oo
More informationECJ-PX50
ECJ-PX50 0.9L This appliance is designed for domestic use in Japan only and cannot be used in any other country. 1 2 3 4 5 6 1 2 3 7 8 1 2 3 4 5 1 2 1 9 3 4 10 1 2 3 11 4 2 4 12 1 2 3 13 1 14 A B B A 15
More informationユーザーズマニュアル
1 2 3 4 This product (including software) is designed under Japanese domestic specifications and does not conform to overseas standards. NEC *1 will not be held responsible for any consequences resulting
More information137. Tenancy specific information (a) Amount of deposit paid. (insert amount of deposit paid; in the case of a joint tenancy it should be the total am
13Fast Fair Secure PRESCRIBED INFORMATION RELATING TO TENANCY DEPOSITS* The Letting Protection Service Northern Ireland NOTE: The landlord must supply the tenant with the Prescribed Information regarding
More informationuntitled
3 ++ 1 2 886 10 10 3.5m 3 60 40 36 2,0003,000 170 200 120 4 11 1606 43 1910 44 7 1824 4 1833 300 60 3 25 55 5 13 / / 6 26.5 64 7 50 () ()100 12 9 13 20 ( 1,120) 3 9 3 12 () 4 8 6 6 83 216 35 2 1 () 7.8
More information2 3
* This device can only be used inside Japan in areas that are covered by subscription cable TV services. Because of differences in broadcast formats and power supply voltages, it cannot be used in overseas
More informationGálatas 1:1 1 Gálatas 1:8 Gálatas Tyawaxati 1 Natyo Paulo naxairatya exe babera. Nokakawisaki iraiti kakoare notyaona maheta. Maiha atyo halitinai xao
Gálatas 1:1 1 Gálatas 1:8 Gálatas Tyawaxati 1 Natyo Paulo naxairatya exe babera. Nokakawisaki iraiti kakoare notyaona maheta. Maiha atyo halitinai xaokalita xini, xakore hoka Jesus Cristo, Enexe Enore
More informationsato-FBSDW key
3 FreeBSD (18:30 / FreeBSD Project 2014/12/26 2014/12/26 (c) Hiroki Sato 1 / 45 2014/12/26 (c) Hiroki Sato 2 / 45 2014/12/26 (c) Hiroki Sato 3 / 45 2014/12/26 (c) Hiroki Sato 4 / 45 2
More informationMIDI_IO.book
MIDI I/O t Copyright This guide is copyrighted 2002 by Digidesign, a division of Avid Technology, Inc. (hereafter Digidesign ), with all rights reserved. Under copyright laws, this guide may not be duplicated
More informationTo the Conference of District 2652 It is physically impossile for Mary Jane and me to attend the District Conferences around the world. As a result, we must use representatives for that purpose. I have
More informationAdobe Acrobat DC 製品比較表
X X Adobe, the Adobe logo, Acrobat, the Adobe PDF logo, Creative Cloud, and Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
More information