1 TAITASI Pollone Ye TAITASI Pepá Topa Sirimu Bokumu Pollone I Pepá Topa Sirimumunga Ungu-Pulu Mare Pollo kinia yuni pepá topa sirimumanga ungu-pulu m

Size: px
Start display at page:

Download "1 TAITASI Pollone Ye TAITASI Pepá Topa Sirimu Bokumu Pollone I Pepá Topa Sirimumunga Ungu-Pulu Mare Pollo kinia yuni pepá topa sirimumanga ungu-pulu m"

Transcription

1 1 TAITASI Pollone Ye TAITASI Pepá Topa Sirimu Bokumu Pollone I Pepá Topa Sirimumunga Ungu-Pulu Mare Pollo kinia yuni pepá topa sirimumanga ungu-pulu mare inia yakondo gomo 676 molemo. Taitasi yu Juda ye se mólo na-kolo Pollone Yesusi Karasinga semane peangamo topa sirimu kinia pilipale yu konopu topele topa Yesusi yu sika Pulu Yemone lipa mundorumu ye nokoli Karasimu, nanga nimba mindili nondorumu yemo. nimba kuru mondopa Yunga yemo molambo. nirimu. Pe Karasinga yemo molopale Pollo lipa tapondopa, pea Yesusinga kongonomo kopu seko seringili. Walte kolea Kiriti puringili kinia Pollone Taitasindu Aku koleana molko Karasinga yombo talapemo nokou. nirimu, akuna nokopa molopili Pollo yu senga purumu. Taitasi molopa serimu ungu mare i bokuna 1:4-5, 2:15, 3:12-13 kinia molopa, Pe-Korini 2:12-13, 7:5-7,13-14,12-18, 8:6 kinia, Gallesia 2:1-5 kinia, Pe-Timoti 2:8, 4:10 kinia, molemo. Kolea Kiriti akumu nomu Meditereniana suku lierimu ma awili se (Lipa Mundorumu Yema 27:7-13. Kanu koleamo kolea pikisana molemomo bokumunga yakondo gomo 666 manda kanoni.) Pollone i pepámo topa sipale u nimbale: Kiriti yombo wemane ungu selemelema seko kinjilimili. nirimu. Ye marene Karasinga yombo talapemonga tapu-yema molamili. konopu lemele yemane ulu sumbi nilima mindi sangi. nirimu. Taitasini yombo ambu-andama kepe, kango-yomboma kepe, kou naa liku

2 TAITASI 1:1 2 TAITASI 1:1 we kendemande seringi yomboma kepe, akuma mane simba mele Pollone Taitasi mane sirimu. Pollone Taitasi kamu mane sipa nimbale: Yomboma konopu seluna pupili molko, yomboma kinia ulu peangama seko, irinale naa seko, angelema naa niengi. ningu mane si. nirimu. Ungu paa tondolo se 1:16, 2:7,14, 3:1,8,14 kinia molemo. Se 2:11-14 molopa, se 3:4-7 molemo. Ungu-pulu talo boku ambolkonomonga pealemekondo 21. kisim bek, Man Bilong Kisim Bek Yumi kananila. Ungu-pulu se: U-Timoti kinia Pe-Timoti kinia Taitasi kinia aku pepámanga ungu awisili selu-sipa mele molemomonga ungu-pulu talo gomo 998 kinia 1022 molemo, gomo akutolonga maniakondo kanani. Ya ungu-pulumu pora nikimu. Kolomongo-Awili 1-3 pali Nomuna Lierimu Koleana Karasinga Yombo Moloringima Sika. Ningu Kuru Mondoko Molemele Mele Kamu Tondolo Munduku Kuru Mondoko Molangi. Ningu Mane Siku, Ulu Sumbi Nilima Senge Mele Mane Sieni. Nimba Pollone Taitasindu Nirimu Ungumu 1:1-4 Pollone I Pepámo Tombando Pulu Polopa Torumu Unguma 1 Na Pollo, Pulu Yemonga kongono sendeli kendemande- yemo, na Yesusi Karasini Nanga kongonomo sende-pou. nimba lipa mundorumu yemo. Yuni na lipa mundupale, Pulu Yemone Nanga yomboma molangi. nimba, nimba taltorumu yomboma

3 TAITASI 1:2 3 TAITASI 1:4 Sika. ningu kuru mondolemele mele olandopa tondolo munduku kuru mondoko, ungu-sikamone yomboma Pulu Yemone kanopa peanga pilielemo uluma pilku taka leko senge mele lipa ora silimú ungumu pilku kondangi liku tapondo-pou. nimba na lipa mundorumu. 2 Pulu Yemone alieli konde molko kondoko mindi pungí ulu simbamo nokoko molangi. ningu liku tapondani. nirimu. Kanu ulumu waltikele kepe kolo paa naa tolemo Pulu Ye akumuni paa koronga-u yuyu molopale Olio konde molopo kondopo mindi pumulú ulumu simbú. nimba, nimba panjerimu ulumu. Yuni Sembó. nilimú mele paa sika selemo yemo. 3 Pe yuyu nimba taltopa Yombomane ungumu piliangi wendo opili. nirimu walemo wendo orumu kinia na nimba taltopa yunga ungumu andoko ningu sindei. nirimu. Aku nirimu Pulu Yemo, olionga Lipa Tapondopa Mindili Nolemolá Aulkana Wendo Limú Yemo. Yuni na Ungu kanumu andoko ningu si. nirimu-na na ungu kanumu nimbu silipu andolio. 4 Taitasi, nu kinia olto Karasinga yetolo molembolo nu Karasinga yemo molko kondani. nimbu nane nu nokolio monga nu nanga kandi-malomo moleno, nane i pepámo topo nu sikiru. Lapa Pulu Yemo kinia, olionga Lipa Tapondopa Mindili Nolemolá Aulkana Wendo Lili Ye Karasi Yesusi kinia, olone nu we kondo kolko, Nu konopu pe nipili taka leko molani. niengili. 1:5-16 Taitasi Kolea Kiriti Yomboma Kinia Molopa Kongono Semba Mele Pollone Nimba Sirimu Ungumu 1:5-10 Taitasini Karasinga Yomboma Nokoko Kondonge Ye Peanga Mare Nimba Taltopili. Nirimu Ungumu

4 TAITASI 1:5 4 TAITASI 1:8 5 Nu kinia pea kolea Kiriti kongono serimulumu Nuni seko pora sieni. U nane nu Sei. nirindu mele nuni aku siku taonomanga pali andoko Karasinga yombo talapema nokangi. ningu tapu-ye mare ningu mondani. nimbu Akuna molou. nimbu orundu. 6 Tapu-yema ningu mondonindu ono uluma seko molonge mele kanokole ningu mondani. Kanu yema yombomane kanoko kiri pilingí ulu se ono-kinia naa peli yema molonge. Ono ambo selu mindi lili yema molonge. Ononga bolangoma Karasi Sika. ningu kuru mondoko, yombomane I bolangoma ulu-kirima seko kara pulimili. naa ningu, ononga anupili lapalinga unguma mokoli naa senge. Aku sili yema mindi tapu-yema molangi ningu mondani. 7 Karasinga yombo talapemanga tapu-yemane Pulu Yemonga kongonomo nokolemele kene yombomane kanoko kiri pilingí ulu se ono-kinia naa peli yema molangi. Olio paa pilipa kondoli pelemo. yema ningu yomboma tondolo munduku nokoko, nondoko mumindili kolko, no tondolo nongendo Awisili nombó kinia amu tombo. ningu naa pilku walu nongo, yomboma kinia opa seko, kou-mone kinia mélema yama mengo Aku kongonomonga kou awisili limulú. ningu, aku siku molko kinjingí yema Tapu-yema naa molangi. ningu ningu naa mondani. 8 Yombo ponenge olemelema nokoko kondoko, ulu peangama mindi sengendo konopu siku seko,

5 TAITASI 1:9 5 TAITASI 1:11 we yakala kololi uluma bulu siku naa pilku umbukonopu pepili konopumane ulu peangama mindi pilku seko, ulu sumbi nilima mindi seko, Pulu Yemonga ye kake selima molko, ono onono yu-mele-mele tondolo munduku nokoko kondolemele yema tapu-yema molangi. 9 Karasinga ungu-sika u mane sirimulu akumu tondolo munduku ambolongendo ambololemele yema mindi tapu-yema molangi. ningu, ningu mondani. Aku sipa molemo ye sene mindi yomboma manda lipa tapondopa, yombomane pilkuli Sika Pulu Yemonga ungumu ningu kuru mondonge ungu-sikamo manda mane sipa, ungumu naa pilku Kolo tolemele. ningu enge nilimili yombomane pilku lawa selemele mele paa piliangi tondolo mundupa mane simba. ningu Aku sili yema tapu-yema molangi. ningu, ningu mondani. 1:10-16 Nomuna Lierimu Kolea Kiriti Karasinga Yomboma Ningu Kuru Mondolemele Mele Munduku Kelko Molko Kinjangi. Ningu Moloringi Yombo Awisili Moloringi Ungumu (1:5-16 pali) 10 Karasinga yombo kolea Kiriti molemelemanga ye awisili kara pungu Pulu Yemonga sika unguma naa pilku Kolo unguma. ningu mokoli seko, yomboma kolo toko siku ungu awisili we nilimili. Juda yemane Pulu Yemonga u ungu-manema pilipu kangi se kopisamili. nilimili yemanga awisili aku siku selemele kene mimi siku kanokole tapu-yema ningu mondani. 11 Kanu yemane ningu kinjilimilimunga manga-umbu marenga ambo bolango yomboma pali Sika. ningu kuru mondolemele mele seko sembambu siku kelko Sika. ningu kuru mondongendo perelemele kene Kolo toko mane

6 TAITASI 1:12 6 TAITASI 1:16 silimili mele naa niengi, mólo! nieni. Kou-mone liemili. ningu olio Karasinga yomboma manda naa semolo uluma Sangi. ningu kondi toko ungu-mane silimili mele paa manda mólo. 12 Kanu kolea Kiriti yemanga pilipa kondoli perimu ye sene kepe u nimbale: Kiriti yomboma alieli kolo toko, méle takarama mele yombo kirima molko, kere-langi awisili nongo kongono naa seko siye kolko we molemele. nimba ononga ye sene nirimu kanumu. 13 Yuni aku sipa nirimu ungumu paa sika nirimu kene ne aku siku seko kinjilimili yema Karasinga ungumu mindi sika. ningu kuru mondoko, kolo toli unguma munduku kelko naa piliangi. ningu tondolo munduku iri tani. 14 Juda yombomanga kangema kinia, Ungu-sikamo naa pilimulú. nilimili yemane ungu lupama mane silimili unguma kinia, naa pilku molangi. tondolo munduku niyo. 15 Yombo mare kake sepili molemelemane kerelangi kinia mélema kake selima ningu kanokole limili. Aku-na-kolo ulu- pulu-kirimane kalaro mondondolemo yomboma, Karasi sika. ningu kuru naa mondoko molemele yombomane kere-langi kinia mélema kalaro molemo ningu kanoko naa ambololemele. Kanu yemanga konopuma kepe konopumane uluma pilku apurulimili mele kepe kalaro mindi molopa kiri lemó. 16 Keremane Pulu Yemo pilielemolo. nilimili-na-kolo ulu selemelemane Pulu Yemo naa pilku yunga unguma pilku mokoli selemele. nimba lipa ora silimú. Kanu yema Pulu Yemone paa kanopa kiri pilielemo, Pulu Yemonga unguma naa pilku liku seko, ulu-peanga selu kepe manda naa selemele senge.

7 TAITASI 2:1 7 TAITASI 2:5 2 2:1-15 Taitasini Yombo Lupa Lupama Mane Simba Mele Pollone Nimba Sirimu Unguma 1 Kanu yemane aku siku seko kinjilimili -na-kolo nuni Karasinga ungumu Ungu-sikamo ningu kuru mondoko molemele yombomane pilkuli uluma seko molonge mele yomboma mane sieni. 2:2-5 Ambu-Andama Pulu Yemone Kanopa Peanga Pilielemo Uluma Sangi. Nimba, (2:4-5) Ambo-Yuma Seko Kondonge Mele Nirimu Ungumu (2:1-15 pali) 2 Ye-andama ungu-mane siku ninguli: Ono no awisili nongo amu naa toko, mimi siku konopu leko, we yakala kololi uluma bulu siku naa pilku umbu-konopu pepili konopumuni ulu-peangama mindi pilku seko, Pulu Yemonga ungumu Sika. ningu kuru mondoko, munduku naa kelko, yomboma konopu mondoli ulumu paa ambolko, ono-kinia umbunama wendo ombá kinia tondolo munduku molangi. nieni. 3 Aku sikula ambo-ambuma mane siku ninguli: Pulu Yemonga unguma taka leko pilku yuni kanopa peanga pilielemo uluma seko molko, yombomanga ungu-bulkundu naa nindiku, No tondolomane ono naa ambolopili. ningu molko, amboma kinia ononga bolangoma kinia ulu-peanga sengema mane siengi. nieni. 4 Ambo-ambuma aku siku ulu peangama seko molongemonga ambo-yuma seko molonge mele manda mane siku ninguli: Ononga yema kinia bolangoma kinia konopu mondoko, 5 we yakala kololi uluma bulu siku naa pilku umbu-konopu pepili konopumuni ulu peangama mindi

8 TAITASI 2:6 8 TAITASI 2:9 pilku seko, we-yema kinia ulu-kirima naa seko, aku ulukirimanga konopu kepe naa leko, ononga ulkama nokoko kondoko, ononga yomboma nokoko kondoko, ononga yemanga unguma taka leko pilku liku seko, molangi. ningí. We-yombomane Pulu Yemonga unguma marake naa sangi. ningu ambo-ambumane aku siku sangi. 2:6-7 Kango-Yema Kanoko Senge Ulu-Peangama Mindi Taitasini Aku Sipa Mindi Sepili. Nimba, 2:7-8 Pollone Taitasi Yuyu Molomba Mele Mane Sirimu Ungumu (2:1-15 pali) 6 Kango-yema kepe aku siku mane siku ninguli: Ononga konopuma kinia ulu sengema kinia lakoko nokoko kondangi. tondolo munduku ningu, 7 nu nunu ungu selenoma ono kanoko manda manjiku senge ungu peangama mindi sani. Yombomane na kape ningu kou-mone siengi. ningu mane naa si. Unguma yomboma mane siembo. ninguli konopumuni pilku kondoko ungu sumbi nilima mindi ningu kolo naa toko, Yomboma tawe sangi. ningu unguururumi toko kara naa pani. 8 Ungu peanga sikama mindi ningu, yombomane pilkuli Kolo tokomo. ningí unguma naa nieni. Olionga opa-toumane olio bulkundu manda nindingí aulka se naa liepili. Olio ningu kinjingí kinia pipili kolangi. ningu aku siku sumbi siku mane sieni. 2:9-10 Kongono We Sendeli Kendemande Yomboma Ononga Nokoli Yemanga Unguma Pilku Sengena Panjiku Sangi. Nirimu Ungu Se (2:1-15 pali) 9 Kou naa liku kongono we sendeli kendemande yomboma mane siku ninguli: Ononga nokoli yemanga unguma taka leko pilku liku, onone kanoko peanga pilku

9 TAITASI 2:10 9 TAITASI 2:12-13 konopu singí kongonoma mindi seko, ningí unguma mokoli naa seko ono-kinia angelema naa ningu, 10 ononga nokoli yemane Nokaa. nilimili mélema kepe wa naa liku, kongono yombomane kongono sumbi siku naa seko, mélema wa lingí. ningu konopu awisili kimbu naa singí uluma mindi sangi. Sepo molemolo mele weyombomane kanokole olio Lipa Tapondopa Mindili Nolemolá Aulkana Wendo Lili Pulu Yemonga semane peangamo kape ningu pilku liengi. ningu kongono sendeli kendemande yomboma aku siku seko molangi. nieni. 2:11-14 Yesusi Karasi Kelepa Ombá. Nimbu Nokopo Molopo, Konopukundu Kake Sepili Molamili Ungu Se (2:1-15 pali) 11 Pulu Yemone olio yomboma pali we kondo kolorumu mele mona lierimu kanumu. Mona lepale, Pulu Yemone Mana-yomboma mindili nolemolá aulkana wendo ongo, na-kinia pea molko kondonge aulkana pangi lipu tapondambo. nimba Yesusi ononga nimba kolondopili. nimba yu sirimu pilipuli Pulu Yemone aku sipa olio we kondo kolorumu mele pilierimulu Pulu Yemonga we kondo kololi ulu-pulumuni olio molopo kondomolo mele mane silimú. Kanu ulupulumuni olio Pulu Yemonga unguma lipu bulu sipu, kurumanga nokoli Setenenga unguma pilielemolo mele mundupu kelepo Mólo! nimulú mele mane sipa; olio oliolio konopumane pilielemolo ulu-kirima yakala naa kolopo siye kolopo, konopuma kinia ulu semoloma kinia lakopo nokopo kondopo, ulu-pulu peangama sepo sumbi sipu molopo Pulu Yemone kanopa peanga pilimba uluma mindi sepo molomolo mele mane silimú. Yesusi Karasi Olionga Pulu Ye Awilimu, olionga Lipa Tapondopa Mindili Nolemolá Aulkana Wendo Lili Yemo pa seli tondolomo kinia ombámonga olio ya mana konopu sipu nokopo

10 TAITASI 2:14 10 TAITASI 3:1 molemolo kinia Pulu Yemonga we kondo kololi ulupulumuni Sangi. nimba mane silimú uluma sepo molomolo mele mane silimú. 14 Ombá kanu ye Yesusi Karasimuni Yombo mare nanga yomboma molangi kene ulu-pulu kirima naa seko, ononga konopumanga ulu-pulu kirima naa pepa kake sepili molangi. nimba olionga pundu tondombando olionga nimba kolali sepa kolondopa yunga mememo ondondorumu. Ulu-pulu peangama mindi sengendo konopu siku seko molonge yombo talape se wendo ongo, na nanu nokombo talapena ongo molangi. nimba yuni aku sipa senderimu. 15 Ungu aku sipama tapu seleno yomboma paa mane sieni. Ononga tapu-yemo molio. ningu ungumu pilku ulu peangama seko molemele yomboma ulu peangama seko molko kondolemele mele munduku naa kelko konopu enge nipili molangi. tondolo munduku ningu; yombo ungumu naa pilku seko kinjilimili yomboma siye naa kolko iri toko Ulu akuma munduku kelko ulu-peangama mindi seko molangi. ningu tondolo munduku mane sieni. Nunga ungu ninima pilku mokoli seko ungu-taka tondonge aulka se naa liepili. Nunga unguma yomboma pali piliangi. ningu sumbi siku molko unguma sumbi siku mane sieni. 3: Karasinga Yomboma Seko Kondonge Mele Ungu Se 1 Nuni yomboma kelko mane siku ninguli: Ononga ye nokolima kinia gapomano yomboma kinia onone ungu ningíma taka leko pilku liku, liku awi siku seko molangi. Onone ungu ningíma munduku naa kelko,

11 TAITASI 3:2 11 TAITASI 3:5 kongono singíma alieli sumbi siku seko kondoko, 2 yombo senga ungu-bulkundu naa nindiku, yomboma kinia tondolo munduku angelema naa ningu, yomboma kinia pangu ningu taka leko molko, ono ononga imbima liku ola naa munduku, yomboma pali liku awi siku molangi. niyo! 3:3-8 ekendo Olio Sepo Kinjipu Molorumulu Kinia Pulu Yemone Olio We Kondo Kolorumu Semanemo (3:1-11 palila) 3 Olio kepe u ulu kiri peangama konopu lepo apurupu kondopo naa molopo, olionga ye nokolimanga unguma pilipu mokoli sepo, kurumanga nokoli Setenene olio kolo topa ungu nirimuma pilipu lipu amu topo ulukiri lupa lupama serimulu. Ulu-pulu-kiri akuma mindi semolondo kamelé akopo konopu sipu molorumulu. Yombo lupama sepo kinjipu ononga mélema kanopo yama membo molorumulu. Olio anju yando yomboma kinia kanopo kiri pilierimulu. 4 U olio aku sipu sepo kinjipu molorumulu-na-kolo kiniá olio Lipa Tapondopa Mindili Nolemolá Aulkana Wendo Lili Pulu Yemone Yomboma nane ono we kondo kolopo ono we konopu mondopo selio mele kanangi. nimba 5 yuni olio lipa tapondopa, mindili nolemolá aulkana wendo lipa, yu-kinia pea molopo kondomolo aulkana lipa mondorumu. Olione ulu-pulu peanga mare serimulu-kulu kanopale yuni olio naa lipa tapondorumu. Ulu-pulu peanga selu kepe paa naa serimulu. Ulu-pulu kirima mindi sepo molamili yuni olio we kondo kolopale lipa tapondorumu. Yesusini senderimu akumu sika olionga nimba senderimu. nimbu kuru mondopole no liltimulu kinia kanopale Mini Kake Sélimuni olio Pulu Yemonga bolangoma molangi. nimba aku sendepa,

12 TAITASI 3:6 12 TAITASI 3:10 Ononga minima konde pangi. nimba aku senderimu. Pulu Yemo yuni olio aku sipa lipa tapondorumu. 6 Olio Lipa Tapondopa Mindili Nolemolá Aulkana Wendo Lili Ye Yesusi Karasimuni olionga nimba senderimumunga Pulu Yemone Mini Kake Séli kanumu simbando konopu talo naa lepa olio paa awili sepa sumbi sipa sirimu. 7 Karasini olio we konopu mondopa kondo kolopa senderimu kanumunga Pulu Yemone olio kanopale olionga ulu-pulu-kirima siye kolopa konopu sumbi nimba peli yomboma. nimba kanopa, ono Sika konde molopo kondopo mindi pumulú. ningu kuru mondoko konopu siku nokoko kondoko molemele ulumu paa sika wendo opili. nimba yuni Mini Kake Sélimu olio sirimu. 8 I ungu nikirumu paa sika. Pulu Yemo yu sika. ningu kuru mondolemele yombomane ulu peangama paa mimi siku pilku sangi. ningu i ungu nikiruma yomboma paa pilku liku sangi. ningu tondolo munduku mane sieni. Aku sipa uluma paa ulu peangama, akumane yomboma lipa tapondolemo uluma. 9 Aku-sipa na-kolo yombomane amu toko Karasinga unguma sumbi siku naa pilkuli Ungu marenga puluma piliamili. ningu angelema we nilimili unguma kinia, anda-kolepalimanga imbima sulu seko toko silimili unguma kinia, yomboma-kinia we irinale selemele unguma kinia, Mosisini ungu-mane nimba sirimu ma angelema we nilimili unguma kinia, aku ungumane ono molko kondonge mele naa lipa tapondolemomonga aku unguma bulu siku, aku siku nilimili yomboma-kinia irinale seko angelema naa nieni. 10 Yombo sene ungumane se simba molo ulu se sembamonga Karasinga yomboma konopu seluna pupili naa molongi liemu kanu yombomo mimi siku liepi-liepi toko mane siku Semba mele mundupa kelepa sumbi sipa molopili. nieni. Pe

13 TAITASI 3:11 13 TAITASI 3:15 kelko wale talo-siku aku siku liepi-liepi toko mane siku Naa sei. nini kinia naa piliemu liemu yu kamu munduku kelko bulu sieni. 11 Nuni pilieleno, Nunga ungumu naa pilipa we aku sipa sembá yombo kanumu ulu-pulukirimane yunga konopumu sepa aroma tondomba, yuni sepa kinjimba mele yuyu kepe pilipale Sepo kinjiliu. nimba pilimba. ningu pilieleno. Yuni Selio mele keleambo. naa nimbámonga aku nikiru. 3:12-15 Pepámo Topa Pora Simbando Pollone Kamu Nirimu Unguma 12 Nane ye Atemasi molo Tikikas nu molonina Pu. nimbu lipu mundumbu ombá kinia na Nikopollis taono molombona Paa pambo. ningu aulka se kanoko liku paa lisiku wani. Kolea poporome topa ali sembá walemanga na akuna we molombo kene akuna wani. 13 Apollos kinia ungu-manema pilieli ye Sinasi kinia olo aulkana pungilí kinia mélse mólo naa topili kene paa liku tapondoni aulka se kanani. 14 Olionga Karasinga yombomane mimi siku pilku kondokole Mélse mólo tomba yomboma kinia umbuna pemba yomboma kinia lipu tapondamili. ningu kongono peangama seko molangi. Ono we molko kongono peangama naa seko yomboma lipa tapondomba uluma naa seko molonge kinia kiri. 15 Na-kinia molemele yombomane pali Nu manda molenoye? ningu, ningu mundukumili. Karasini Konopu mondaa. nirimu mele olio aku siku konopu mondolemele yomboma nuni Manda molemeleye? nindani. Pulu Yemone ono pali we kondo kolopa molopili molangi.

14 TAITASI 3:15 14 TAITASI 3:15 Aku pea nikiru.

15 15 PULU YEMONGA UNGU KONDEMO The New Testament in the Andelale Dialect of the Umbu-Ungu Language of Papua New Guinea Nupela Testamen long tokples Umbu-Ungu Andalale long Niugini Copyright 1998 Wycliffe Bible Translators, Inc. Language: Umbu-Ungu Andelale (Umbu-Ungu) Dialect: Andelale Translation by: Wycliffe Bible Translators This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0. You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that: You include the above copyright and source information. You do not sell this work for a profit. You do not change any of the words or punctuation of the Scriptures. Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners PDF generated using Haiola and XeLaTeX on 27 Sep 2019 from source files dated 30 Nov fc3d58a b3-ba6b-701bb0030e5e

1 JUTU JUTUni Pepá Topa Mundorumu Bokumu Jutuni I Pepá Topa Mundorumumunga Ungu-Pulu Mare Imbi Jutu niringi akumu ponjiku niringi (Kewaunguna we Jut n

1 JUTU JUTUni Pepá Topa Mundorumu Bokumu Jutuni I Pepá Topa Mundorumumunga Ungu-Pulu Mare Imbi Jutu niringi akumu ponjiku niringi (Kewaunguna we Jut n 1 JUTU JUTUni Pepá Topa Mundorumu Bokumu Jutuni I Pepá Topa Mundorumumunga Ungu-Pulu Mare Imbi Jutu niringi akumu ponjiku niringi (Kewaunguna we Jut niringi). Ipuru-unguna Juda ningu, Giriki-unguna Judasi

More information

1 PE-KORINI Pollone KORINI Yomboma Pepá PE Topa Sirimu Bokumu Pollone I Pepá Topa Sirimumunga Ungu-Pulu Mare Ungu-pulu talo inia yakondo gomo 676 kini

1 PE-KORINI Pollone KORINI Yomboma Pepá PE Topa Sirimu Bokumu Pollone I Pepá Topa Sirimumunga Ungu-Pulu Mare Ungu-pulu talo inia yakondo gomo 676 kini 1 PE-KORINI Pollone KORINI Yomboma Pepá PE Topa Sirimu Bokumu Pollone I Pepá Topa Sirimumunga Ungu-Pulu Mare Ungu-pulu talo inia yakondo gomo 676 kinia 754 kinia molemo kanani. U-Korini nilimulu pepámo

More information

1 LLUKU Semane Peangamo LLUKUni Torumu Bokumu I Bokumunga Ungu-Pulu Mare Ungu-pulu mare inia yakondo gomo 1 molemo. Ye LLuku yu doketa ye se molorumu

1 LLUKU Semane Peangamo LLUKUni Torumu Bokumu I Bokumunga Ungu-Pulu Mare Ungu-pulu mare inia yakondo gomo 1 molemo. Ye LLuku yu doketa ye se molorumu 1 LLUKU Semane Peangamo LLUKUni Torumu Bokumu I Bokumunga Ungu-Pulu Mare Ungu-pulu mare inia yakondo gomo 1 molemo. Ye LLuku yu doketa ye se molorumu (Kollosi 4:14). Yu Juda ye se mólonje. Juda yombomanga

More information

1 TIMOTEO 1:1 1 1 TIMOTEO 1:2 IPARIACANARIGUETI PAAVORO ITIONCAQUENERI TIMOTEO Antsatantaquemparoca Ocatica iroguenti antsatantaquemparoca paperi iroq

1 TIMOTEO 1:1 1 1 TIMOTEO 1:2 IPARIACANARIGUETI PAAVORO ITIONCAQUENERI TIMOTEO Antsatantaquemparoca Ocatica iroguenti antsatantaquemparoca paperi iroq 1 TIMOTEO 1:1 1 1 TIMOTEO 1:2 IPARIACANARIGUETI PAAVORO ITIONCAQUENERI TIMOTEO Antsatantaquemparoca Ocatica iroguenti antsatantaquemparoca paperi iroquetica itioncacaantaqueca Paavoro itioncaquenerigueti

More information

Kalatane 1:1 1 Kalatane 1:9 Kpashiri Pawlo Kirukate Kalatane Chinanu Galuklewlu 1 Pawlo kirukate, wa yokanatkaluru, gi wa yineya gi koxa yineru chinan

Kalatane 1:1 1 Kalatane 1:9 Kpashiri Pawlo Kirukate Kalatane Chinanu Galuklewlu 1 Pawlo kirukate, wa yokanatkaluru, gi wa yineya gi koxa yineru chinan Kalatane 1:1 1 Kalatane 1:9 Kpashiri Pawlo Kirukate Kalatane Chinanu Galuklewlu 1 Pawlo kirukate, wa yokanatkaluru, gi wa yineya gi koxa yineru chinanu, seyni Geso Kristo chinanu ga wa Goyakalu Girchi

More information

2 Tesaronaeka 1:1 1 2 Tesaronaeka 1:2 2 Tesaronaeka 2 Tesaronaeka sawi one mahemakapukusa someane oyapo. Keresoa paosa aporo hinamo Tesaronaeka taonea

2 Tesaronaeka 1:1 1 2 Tesaronaeka 1:2 2 Tesaronaeka 2 Tesaronaeka sawi one mahemakapukusa someane oyapo. Keresoa paosa aporo hinamo Tesaronaeka taonea 2 Tesaronaeka 1:1 1 2 Tesaronaeka 1:2 2 Tesaronaeka 2 Tesaronaeka sawi one mahemakapukusa someane oyapo. Keresoa paosa aporo hinamo Tesaronaeka taonea risiaki Poremo sawi poparaka makesapo. Wakasema nina

More information

Judas 1 1 Judas 5 Judas nimero'po kareta Uwapo torupamy Ero kareta ta mo'ko Judas mo'karon Tamusi auran u'manamon pona tuwaro kari'na yjan. Kynurujato

Judas 1 1 Judas 5 Judas nimero'po kareta Uwapo torupamy Ero kareta ta mo'ko Judas mo'karon Tamusi auran u'manamon pona tuwaro kari'na yjan. Kynurujato Judas 1 1 Judas 5 Judas nimero'po kareta Uwapo torupamy Ero kareta ta mo'ko Judas mo'karon Tamusi auran u'manamon pona tuwaro kari'na yjan. Kynurujaton mo'ja ro moro Tamusi amyikary apyito'me i'waine,

More information

untitled

untitled VQT3B82-1 DMP-BDT110 μ μ μ 2 VQT3B82 ÇÕÇ¹Ç Ç +- VQT3B82 3 4 VQT3B82 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ij SD 1 2 3 4 5 6 7 8 Í VQT3B82 5 BD DVD CD SD USB 6 VQT3B82 2 ALL 1 2 4 VQT3B82 7

More information

VQT3B86-4 DMP-HV200 DMP-HV150 μ μ l μ

VQT3B86-4 DMP-HV200 DMP-HV150 μ μ l μ -4 DMP-HV200 DMP-HV150 μ μ l μ [DMP-HV200] l [DMP-HV200] l +- l l j j j[dmp-hv200] l l l [DMP-HV200] l l l l [DMP-HV200] l [DMP-HV200] l l [DMP-HV200] l [DMP-HV200] [DMP-HV150] l l Ë l l l l l l l l l

More information

-5 DMP-BV300 μ μ l μ l l +- l l j j j l l l l l l l l l l l l l Ë l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l BD DVD CD SD USB 2 ALL 1 2 4 l l DETACH ATTACH RELEASE DETACH ATTACH DETACH ATTACH RELEASE

More information

VQT3A26-1 DMR-T2000R μ μ μ ! R ! l l l [HDD] [BD-RE] [BD-R] [BD-V] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW] [DVD-V] [CD] [SD] [USB] [RAM AVCREC ] [-R AVCREC ] [-R]DL AVCREC ] [RAM VR ][-R VR ] [-R]DL VR ] [-RW VR ]

More information

μ μ DMR-BZT700 DMR-BZT600 μ TM VQT3C03-2B ! ! l l l [HDD] [BD-RE] [BD-R] [DVD-V] [BD-V] [RAM] [CD] [SD] [-R] [USB] [-RW] [RAM AVCREC ] [-R AVCREC ] [RAM VR ][-R VR ] [-RW VR ] [-R V ] [-RW V ] [DVD-V]

More information

1 TESALONICABO 1:1 1 1 TESALONICABO 1:7 1 TESALONICABO Tesalonicabo qui Pablonen raanni joi Raannoxon Pablo betan huishahibo 1 Pablo, Silvano, Timoteo

1 TESALONICABO 1:1 1 1 TESALONICABO 1:7 1 TESALONICABO Tesalonicabo qui Pablonen raanni joi Raannoxon Pablo betan huishahibo 1 Pablo, Silvano, Timoteo 1 TESALONICABO 1:1 1 1 TESALONICABO 1:7 1 TESALONICABO Tesalonicabo qui Pablonen raanni joi Raannoxon Pablo betan huishahibo 1 Pablo, Silvano, Timoteo, noque rahsibi hihxon tah non mato qui joi raanai,

More information

VQT2P76 DMR-BWT2000 DMR-BWT1000 μ μ μ ! R ! l l l [HDD] [BD-RE] [BD-R] [BD-V] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW] [DVD-V] [CD] [SD] [USB] [RAM AVCREC ] [-R AVCREC ] [-R]DL AVCREC ] [RAM VR ][-R VR ] [-R]DL VR

More information

展開とプロビジョニングの概念

展開とプロビジョニングの概念 ADOBE CREATIVE SUITE 5 2010 Adobe Systems Incorporated and its licensors. All rights reserved. Adobe Creative Suite Deployment and Provisioning Concepts This guide is licensed for use under the terms of

More information

untitled

untitled Copyright - Zac Poonen (1999) This book has been copyrighted to prevent misuse. It should not be reprinted or translated without written permission from the author. Permission is however given for any

More information

SMART USER'S GUIDE_0804.ai

SMART USER'S GUIDE_0804.ai CONNECT with your SMARTPHONE PADRONE SMART CC-PA500B STRADA SMART CC-RD500B The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by CATEYE Co., Ltd. is under license.

More information

VQT3G14-2 DMR-BR585 μ μ μ VQT3G14.book 3 ページ 2010年10月1日 金曜日 午前10時29分 ご案内 3 本書では 本機の操作方法を説明しています 別冊の 取扱説明書 準備編 や かんたん操作ガイド もあわせてご覧ください 連携機器情報などの詳しい情報は 当社ホームページ 本機を使用していただくための サポート情報を掲載しています 接続機器に合わせた 接続方法

More information

基本操作ガイド

基本操作ガイド HT7-0199-000-V.5.0 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Copyright 2004 CANON INC. ALL RIGHTS RESERVED 1 2 3 1 1 2 3 4 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 AB AB Step 1 Step

More information

操作ガイド(本体操作編)

操作ガイド(本体操作編) J QT5-0571-V03 1 ...5...10...11...11...11...12...12...15...21...21...22...25...27...28...33...37...40...47...48...54...60...64...64...68...69...70...70...71...72...73...74...75...76...77 2 ...79...79...80...81...82...83...95...98

More information

untitled

untitled TZ-BDT910M TZ-BDT910F TZ-BDT910P μ μ μ μ TM VQT3F51-1 l l l [HDD] [BD-RE] [BD-R] [DVD-V] [BD-V] [RAM] [CD] [SD] [-R] [USB] [-RW] [RAM AVCREC ] [-R AVCREC ] [RAM VR ][-R VR ] [-RW VR ] [-R V ] [-RW

More information

概要0911JP.indd

概要0911JP.indd STRADA SMART CC-RD500B ストラーダスマート 簡単ガイド よくある質問 概要 初期設定 操作方法 よくある質問 The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by CATEYE Co., Ltd. is under license. Other

More information

操作ガイド(本体操作編)

操作ガイド(本体操作編) J-1 QT5-0681-V02 1 m a b c d e f l kj i h g a b c d e f g h i j k l m n n o o s p q r p q r s w t u v x y z t u v w x y z a bc d e f g q p o n m l k j i h a b c d e f g h i j k l {}[] {}[] m n

More information

.w..01 (1-14)

.w..01 (1-14) ISSN 0386-7617 Annual Research Reports No.33, 2009 THE FOUNDATION FOR GROWTH SCIENCE ön é

More information

alpha alpha03 Copyright c Daikoku Manabu This tutorial is licensed under a Creative Commons Attribution 2.1 Japan License.

alpha alpha03 Copyright c Daikoku Manabu This tutorial is licensed under a Creative Commons Attribution 2.1 Japan License. alpha03 alpha03 2018 9 16 alpha03 Copyright c 2017 2018 Daikoku Manabu This tutorial is licensed under a Creative Commons Attribution 2.1 Japan License. 3 1 4 1.1......................................

More information

基本操作ガイド

基本操作ガイド HT7-0022-000-V.4.0 Copyright 2004 CANON INC. ALL RIGHTS RESERVED 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4

More information

Radiation induced colour centres in vitreous systems Stevels, J.M. Published in: Yogyo Kyokaishi Gepubliceerd: 01/01/1967 Document Version Uitgevers PDF, ook bekend als Version of Record Please check the

More information

6 4 4 9RERE6RE 5 5 6 7 8 9 4 5 6 4 4 5 6 8 4 46 5 7 54 58 60 6 69 7 8 0 9 9 79 0 4 0 0 4 4 60 6 9 4 6 46 5 4 4 5 4 4 7 44 44 6 44 8 44 46 44 44 4 44 0 4 4 5 4 8 6 0 4 0 4 4 5 45 4 5 50 4 58 60 57 54

More information

2

2 NSCP-W61 08545-00U60 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 13 7 3 4 8 9 5 6 10 7 14 11 15 12 13 16 17 14 15 1 5 2 3 6 4 16 17 18 19 2 1 20 1 21 2 1 2 1 22 23 1 2 3 24 1 2 1 2 3 3 25 1 2 3 4 1 2 26 3 4 27 1 1 28

More information

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ

…_…C…L…fi…J…o†[fiü“ePDF/−mflF™ƒ 80 80 80 3 3 5 8 10 12 14 14 17 22 24 27 33 35 35 37 38 41 43 46 47 50 50 52 54 56 56 59 62 65 67 71 74 74 76 80 83 83 84 87 91 91 92 95 96 98 98 101 104 107 107 109 110 111 111 113 115

More information

タイトル

タイトル http://www.g-place.net/ 0 p2 p3 Global Workforce p4 p5 8 1 2013 4 2 *1 *2 *1 1 22007 1 2012 9 *2 2007 1 2012 9 3 Global Workforce Global Workforce 4 Chapter 1 Chapter 3 Chapter 2

More information

6 4 45 ZS7ZS4ZS 5 59 7 8 94 05 4 5 6 4 5 5 6 8 8 40 45 48 56 60 64 66 66 68 7 78 80 8 7 8 0 0 0 90 0 0 4 4 4 4 6 57 64 69 66 66 66 69 4 0 7 48 5 4 4 5 4 4 4 7 46 46 6 46 8 46 48 46 46 4 46 46 4 4 5 4

More information

6 4 45 7ZS 5 59 7 8 94 05 4 5 6 4 5 5 6 8 8 40 45 48 56 60 64 66 66 68 7 78 80 8 7 8 0 0 0 90 0 57 64 69 66 66 69 0 4 4 4 4 4 0 7 48 5 4 4 5 4 4 4 7 46 46 6 46 8 46 48 46 46 4 46 46 4 4 5 4 6 4 9 9 0

More information

X-Form Plug-in Guide

X-Form Plug-in Guide X-Form Plug-in Version 7.2 Copyright 2006 Digidesign, a division of Avid Technology, Inc. All rights reserved. This guide may not be duplicated in whole or in part without the express written consent of

More information

Safe harbor statement under the Private Securities Litigation Reform Act of 1995: This presentation may contain forward-looking statements that involv

Safe harbor statement under the Private Securities Litigation Reform Act of 1995: This presentation may contain forward-looking statements that involv /mokamoto @mitsuhiro in/mitsuhiro Safe harbor statement under the Private Securities Litigation Reform Act of 1995: This presentation may contain forward-looking statements that involve risks, uncertainties,

More information

Salesforce DX.key

Salesforce DX.key Salesforce DX とは? Salesforceの開発生産性向上のための新機能 Mitsuhiro Okamoto Senior Developer Evangelist Trail blazer @mitsuhiro mokamoto@salesforce.com Forward-Looking Statements Statement under the Private Securities

More information

FAX-760CLT

FAX-760CLT FAX-760CLT ;; yy 1 f a n l p w s m t v y k u c j 09,. i 09 V X Q ( < N > O P Z R Q: W Y M S T U V 1 2 3 4 2 1 1 2 1 2 j 11 dd e i j i 1 ; 3 oo c o 1 2 3 4 5 6 j12 00 9 i 0 9 i 0 9 i 0 9 i oo

More information

インターネット接続ガイド v110

インターネット接続ガイド v110 1 2 1 2 3 3 4 5 6 4 7 8 5 1 2 3 6 4 5 6 7 7 8 8 9 9 10 11 12 10 13 14 11 1 2 12 3 4 13 5 6 7 8 14 1 2 3 4 < > 15 5 6 16 7 8 9 10 17 18 1 2 3 19 1 2 3 4 20 U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument

More information

cocos2d-x #cocos2d-x

cocos2d-x #cocos2d-x cocos2d-x #cocos2d-x 1 1: cocos2d-x 2 2 Examples 2 Mac OS X 2 2 2 2 Windows 3 3 3 4 8 You can share this PDF with anyone you feel could benefit from it, downloaded the latest version from: cocos2d-x It

More information

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï

ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï ï ñ ö ò ô ó õ ú ù n n ú ù ö ò ô ñ ó õ ï B A C Z E ^ N U M G F Q T H L Y D V R I J [ R _ T Z S Y ^ X ] [ V \ W U D E F G H I J K O _ K W ] \ L M N X P S O P Q @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ r r @ @

More information

untitled

untitled SUBJECT: Applied Biosystems Data Collection Software v2.0 v3.0 Windows 2000 OS : 30 45 Cancel Data Collection - Applied Biosystems Sequencing Analysis Software v5.2 - Applied Biosystems SeqScape Software

More information

MIDI_IO.book

MIDI_IO.book MIDI I/O t Copyright This guide is copyrighted 2002 by Digidesign, a division of Avid Technology, Inc. (hereafter Digidesign ), with all rights reserved. Under copyright laws, this guide may not be duplicated

More information

エレクトーンのお客様向けiPhone/iPad接続マニュアル

エレクトーンのお客様向けiPhone/iPad接続マニュアル / JA 1 2 3 4 USB TO DEVICE USB TO DEVICE USB TO DEVICE 5 USB TO HOST USB TO HOST USB TO HOST i-ux1 6 7 i-ux1 USB TO HOST i-mx1 OUT IN IN OUT OUT IN OUT IN i-mx1 OUT IN IN OUT OUT IN OUT IN USB TO DEVICE

More information

Taituso 1:1 1 Taituso 1:6 Taitusoso Imo Kumononiki Poloyo Taituso mo Yuto nokota muwoi, noko nokonu nokota na, Poloni mi ano fasi nokota. Poloyo kumon

Taituso 1:1 1 Taituso 1:6 Taitusoso Imo Kumononiki Poloyo Taituso mo Yuto nokota muwoi, noko nokonu nokota na, Poloni mi ano fasi nokota. Poloyo kumon Taituso 1:1 1 Taituso 1:6 Taitusoso Imo Kumononiki Poloyo Taituso mo Yuto nokota muwoi, noko nokonu nokota na, Poloni mi ano fasi nokota. Poloyo kumononimai to mo mamo iwo mulumai asi Kolitoso toloki,

More information

iPhone/iPad接続マニュアル

iPhone/iPad接続マニュアル / JA 2 3 USB 4 USB USB i-ux1 USB i-ux1 5 6 i-mx1 THRU i-mx1 THRU 7 USB THRU 1 2 3 4 1 2 3 4 5 8 1 1 9 2 1 2 10 1 2 2 6 7 11 1 2 3 4 5 6 7 8 12 1 2 3 4 5 6 13 14 15 WPA Supplicant Copyright 2003-2009, Jouni

More information

Copyright 2002-2003 SATO International All rights reserved. http://www.satoworldwide.com/ This software is based in part on the work of the Independen

Copyright 2002-2003 SATO International All rights reserved. http://www.satoworldwide.com/ This software is based in part on the work of the Independen SATO Label Gallery SATO International Pte Ltd Version : BSI-021227-01 Copyright 2002-2003 SATO International All rights reserved. http://www.satoworldwide.com/ This software is based in part on the work

More information

SonicWALL SSL-VPN 4000 導入ガイド

SonicWALL SSL-VPN 4000 導入ガイド COMPREHENSIVE INTERNET SECURITY SonicWALL セキュリティ装置 SonicWALL SSL-VPN 4000 導入ガイド 1 2 3 4 5 6 7 8 9-1 2 - 3 1 4 - 5 2 1. 2. 3 6 3 1. 2. 3. 4. 5. - 7 4 4 8 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 5. - 9 6. 7. 1. 2. 3. 1.

More information

操作ガイド(本体操作編)

操作ガイド(本体操作編) J QT7-0030-V04 1 ...5...10...11...11...11...12...12...15...21...23...25...29...32...38...43...44...50...52...55...55...59...60...61...61...62...63...64...65...66...67...69...69...70...71...72...73...84

More information

1 Ka Insulat ni Hudas Tongod to Soini no Sulat ni Hudas Ka soini no sulat, nigligkat ki Hudas. Sikandin, suguanon ni Hisu Kristu woy hari ni Santiago.

1 Ka Insulat ni Hudas Tongod to Soini no Sulat ni Hudas Ka soini no sulat, nigligkat ki Hudas. Sikandin, suguanon ni Hisu Kristu woy hari ni Santiago. 1 Ka Insulat ni Hudas Tongod to Soini no Sulat ni Hudas Ka soini no sulat, nigligkat ki Hudas. Sikandin, suguanon ni Hisu Kristu woy hari ni Santiago. Ka soini no Hudas, kono no ka Hudas no nigpanabod

More information

FC741E2_091201

FC741E2_091201 T101-1587-04 1 2 2 0 0 9 2 0 0 8 0 9 0 1 0 5 0 9 1 4 0 5 1 0 5 5 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 1 2 3 0 3 3 0 2 1 1 5 0 1 3 3 3 0 2 0 3 0 3 4 0 9 1 1 0 9 0 9 1 1 5

More information

Microsoft Word - j201drills27.doc

Microsoft Word - j201drills27.doc Drill 1: Giving and Receiving (Part 1) [Due date: ] Directions: Describe each picture using the verb of giving and the verb of receiving. E.g.) (1) (2) (3) (4) 1 (5) (6) Drill 2: Giving and Receiving (Part

More information

NJ-XS10J This appliance is designed for use in Japan only and can not be used in any other country. No servicing is available outside of Japan. a a a a a ba a a a a a a a a 1 2 1 2 3 4 1 2 3 3 4 1

More information

19_22_26R9000操作編ブック.indb

19_22_26R9000操作編ブック.indb 8 19R900022R900026R9000 25 34 44 57 67 2 3 4 10 37 45 45 18 11 67 25 34 39 26 32 43 7 67 7 8 7 9 8 5 7 9 21 18 19 8 8 70 8 19 7 7 7 45 10 47 47 12 47 11 47 36 47 47 36 47 47 24 35 8 8 23 12 25 23 OPEN

More information

Microsoft, Windows Microsoft Corporation

Microsoft, Windows Microsoft Corporation Copyright 2000-2002 T&D Corporation. All rights reserved. 2002.07 16004194030 Microsoft, Windows Microsoft Corporation This Modem Logger is designed for use in Japan only and can not be used in any other

More information

Xpand! Plug-In Guide

Xpand! Plug-In Guide Xpand! Version 1.0 Copyright 2006 Digidesign, a division of Avid Technology, Inc. All rights reserved. This guide may not be duplicated in whole or in part without the express written consent of Digidesign.

More information

WYE771W取扱説明書

WYE771W取扱説明書 WYE771W WYE771W 2 3 4 5 6 MEMO 7 8 9 10 UNLOCK RESET/ STOPALARM EMERG. TALK FIRE CONFIRM MENU OFF POWER 11 UNLOCK RESET/ STOPALARM EMERG. TALK FIRE CONFIRM MENU OFF POWER 12 POWER EMERG. RESET/ STOPALARM

More information

137. Tenancy specific information (a) Amount of deposit paid. (insert amount of deposit paid; in the case of a joint tenancy it should be the total am

137. Tenancy specific information (a) Amount of deposit paid. (insert amount of deposit paid; in the case of a joint tenancy it should be the total am 13Fast Fair Secure PRESCRIBED INFORMATION RELATING TO TENANCY DEPOSITS* The Letting Protection Service Northern Ireland NOTE: The landlord must supply the tenant with the Prescribed Information regarding

More information

2

2 8 24 32C800037C800042C8000 32 40 45 54 2 3 24 40 10 11 54 4 7 54 30 26 7 9 8 5 6 7 9 8 18 7 7 7 40 10 13 12 24 22 22 8 55 8 8 8 8 1 2 3 18 11 54 54 19 24 30 69 31 40 57 23 23 22 23 22 57 8 9 30 12 12 56

More information

2

2 8 23 26A800032A8000 31 37 42 51 2 3 23 37 10 11 51 4 26 7 28 7 8 7 9 8 5 6 7 9 8 17 7 7 7 37 10 13 12 23 21 21 8 53 8 8 8 8 1 2 3 17 11 51 51 18 23 29 69 30 39 22 22 22 22 21 56 8 9 12 53 12 56 43 35 27

More information

2

2 8 22 19A800022A8000 30 37 42 49 2 3 22 37 10 11 49 4 24 27 7 49 7 8 7 9 8 5 6 7 9 8 16 7 7 7 37 10 11 20 22 20 20 8 51 8 8 9 17 1 2 3 16 11 49 49 17 22 28 48 29 33 21 21 21 21 20 8 10 9 28 9 53 37 36 25

More information

ScanFront300/300P セットアップガイド

ScanFront300/300P セットアップガイド libtiff Copyright (c) 1988-1996 Sam Leffler Copyright (c) 1991-1996 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby

More information

*-ga, *-ti, *-ma *-ga *-ti *-ma 2003a 2003b *-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma *-ga -no *-Ga *-nga *-ga wen wen-no *-ga ʔ- myan- ʔ-myan lwê- t-lwê t- *-ti

*-ga, *-ti, *-ma *-ga *-ti *-ma 2003a 2003b *-ga *-ti *-ma *-ga *-ti *-ma *-ga -no *-Ga *-nga *-ga wen wen-no *-ga ʔ- myan- ʔ-myan lwê- t-lwê t- *-ti *-ga, *-ti, *-ma *-ga *-ti *-ma 2003a2003b *-ga *-ti *-ma *-ga*-ti*-ma *-ga -no *-Ga*-nga*-ga wen wen-no *-ga ʔ- myan- ʔ-myan lwê- t-lwê t- *-ti *-ti 145 -to (1) 42 (2) -to ~ ~ -to (3) 204 (4) 3906 -to

More information

Software Tag Implementation in Adobe Products

Software Tag Implementation in Adobe Products 2011 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Software Tagging in Adobe Products Tech Note Adobe, the Adobe logo, and Creative Suite are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems

More information

Microsoft Word - j201drills27.doc

Microsoft Word - j201drills27.doc Drill 1: Giving and Receiving (Part 1) Directions: Describe each picture using the verb of giving and the verb of receiving. (1) (2) (3) (4) 1 (5) (6) Drill 2: Giving and Receiving (Part 1) Directions:

More information

5 7 3AS40AS 33 38 45 54 3 4 5 4 9 9 34 5 5 38 6 8 5 8 39 8 78 0 9 0 4 3 6 4 8 3 4 5 9 5 6 44 5 38 55 4 4 4 4 5 33 3 3 43 6 6 5 6 7 3 6 0 8 3 34 37 /78903 4 0 0 4 04 6 06 8 08 /7 AM 9:3 5 05 7 07 AM 9

More information

2

2 8 23 32A950S 30 38 43 52 2 3 23 40 10 33 33 11 52 4 52 7 28 26 7 8 8 18 5 6 7 9 8 17 7 7 7 38 10 12 9 23 22 22 8 53 8 8 8 8 1 2 3 17 11 52 52 19 23 29 71 29 41 55 22 22 22 22 22 55 8 18 31 9 9 54 71 44

More information

1 TESALONAIKA 1:1 1 1 TESALONAIKA 1:2 1 TESALONAIKA One Towe Tutawe eite Pol Omo Tesalonaika ma'e Lese Ausawi 1 Tesalonaika Peri Tutawe Pol, omo Korin

1 TESALONAIKA 1:1 1 1 TESALONAIKA 1:2 1 TESALONAIKA One Towe Tutawe eite Pol Omo Tesalonaika ma'e Lese Ausawi 1 Tesalonaika Peri Tutawe Pol, omo Korin 1 TESALONAIKA 1:1 1 1 TESALONAIKA 1:2 1 TESALONAIKA One Towe Tutawe eite Pol Omo Tesalonaika ma'e Lese Ausawi 1 Tesalonaika Peri Tutawe Pol, omo Korin sahe iroteye ape, one towe eite lu taune ma'e omo

More information

sato-FBSDW key

sato-FBSDW key 3 FreeBSD (18:30 / FreeBSD Project 2014/12/26 2014/12/26 (c) Hiroki Sato 1 / 45 2014/12/26 (c) Hiroki Sato 2 / 45 2014/12/26 (c) Hiroki Sato 3 / 45 2014/12/26 (c) Hiroki Sato 4 / 45 2

More information

a

a IH NJ-KH10 NJ-KH18 This appliance is designed for use in Japan only and can not be used in any other country. No servicing is available outside of Japan. a 12 13 23 a 180150 170147 1011 10 21 124 1 0

More information

5 30 B36B3 4 5 56 6 7 3 4 39 4 69 5 56 56 60 5 8 3 33 38 45 45 7 8 4 33 5 6 8 8 8 57 60 8 3 3 45 45 8 9 4 4 43 43 43 43 4 3 43 8 3 3 7 6 8 33 43 7 8 43 40 3 4 5 9 6 4 5 56 34 6 6 6 6 7 3 3 3 55 40 55

More information

WQD770W WQD770W WQD770W WQD770W WQD770W 5 2 1 4 3 WQD8438 WQD770W 1 2 3 5 4 6 7 8 10 12 11 14 13 9 15 16 17 19 20 20 18 21 22 22 24 25 23 2 1 3 1 2 2 3 1 4 1 2 3 2 1 1 2 5 6 3 4 1 2 5 4 6 3 7 8 10 11

More information

Microsoft Word - PCM TL-Ed.4.4(特定電気用品適合性検査申込のご案内)

Microsoft Word - PCM TL-Ed.4.4(特定電気用品適合性検査申込のご案内) (2017.04 29 36 234 9 1 1. (1) 3 (2) 9 1 2 2. (1) 9 1 1 2 1 2 (2) 1 2 ( PSE-RE-101/205/306/405 2 PSE-RE-201 PSE-RE-301 PSE-RE-401 PSE-RE-302 PSE-RE-202 PSE-RE-303 PSE-RE-402 PSE-RE-203 PSE-RE-304 PSE-RE-403

More information

Taro11-OA0000_ jtd

Taro11-OA0000_ jtd Application Form for Certificate of Criminal Record I apply for a certificate of criminal record for the reason stated below. I'll submit a digital record of my fingerprints or a sheet with my fingerprints

More information

13 HOW TO READ THE WORD

More information

ScanFront 220/220P 取扱説明書

ScanFront 220/220P 取扱説明書 libtiff Copyright (c) 1988-1996 Sam Leffler Copyright (c) 1991-1996 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby

More information

ScanFront 220/220P セットアップガイド

ScanFront 220/220P セットアップガイド libtiff Copyright (c) 1988-1996 Sam Leffler Copyright (c) 1991-1996 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby

More information

Adobe Acrobat DC 製品比較表

Adobe Acrobat DC 製品比較表 X X Adobe, the Adobe logo, Acrobat, the Adobe PDF logo, Creative Cloud, and Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Safe harbor statement under the Private Securities Litigation Reform Act of 1995: This presentation may contain forward-looking statements that involve risks, uncertainties, and assumptions. If any such

More information

cikm_field_weights.dvi

cikm_field_weights.dvi 13Simple BM25 Extension to Multiple Weighted Fields Stephen Robertson, Hugo Zaragoza and Michael Taylor Microsoft Research 001 71 7 チ081 7081 7001 71 7 チ001 71 71 7 チ1 7 チ1 70508041 7041 706071 71 71 71

More information

JABRA BT

JABRA BT USER MANUAL ....................................................... 2 JABRA BT3030..................................... 2............................................ 3...........................................................

More information

REDCap_EULA_FAQ

REDCap_EULA_FAQ 米国ヴァンダービルト大学との End User License Agreementと 大阪市立大学における REDCap 外部提供 (SaaS) 契約について 2017 年 6 月 1 日 Japan REDCap Consortium 注意事項 この資料の著作権は 大阪市立大学 REDCap グループに帰属します 私的使用を除き 本資料の全部又は一部を承諾なしに公表又は第三者に伝達する事はできません

More information

iVIS HF R41 クイックガイド

iVIS HF R41 クイックガイド PUB. DIJ-0404-000 CONTENTS 4 8 1 10 13 14 15 18 19 22 2 24 N 30 31 32 2 オートで しく る 24 68 57 65 3 36 40 41 4 43 46 48 49 BD 5 51 57 63 66 71 71 74 75 AVCHD MP4 に合わせて選ぼう 19 AVCHD MP4 2 AVCHD の 記録を残す 31 3

More information

SG79F095HO2

SG79F095HO2 MSZ-J227-W MSZ-J257J287-W This appliance is designed for use in Japan only and can not be used in any other country. No servicing is available outside of Japan. 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 0120-56-8634

More information

22 1,936, ,115, , , , , , ,

22 1,936, ,115, , , , , , , 21 * 2 3 1 1991 1945 200 60 1944 No. 41 2016 22 1,936,843 1945 1,115,594 1946 647,006 1947 598,507 1 60 2014 501,230 354,503 5 2009 405,571 5 1 2 2009 2014 5 37,285 1 2 1965 10 1975 66 1985 43 10 3 1990

More information

2

2 MFC-9460CDN 1 2 http://solutions.brother.co.jp/ 7 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 3 2 12 1 2 3 4 13 5 1 2 3 1 2 3 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 2 24 25 26 27 1 2 5 6 3 4 28 29 1 1 2 2 3 3 4 5 30 31 1 2 1 2 3

More information