untitled

Size: px
Start display at page:

Download "untitled"

Transcription

1 GRUNDFOS 取扱説明書 CM 取扱説明書 Installation and operating instructions Quick Guide (CM) Quick Guide (CM Self-priming)

2 取扱説明書 これはオリジナル英語版の和訳です本取扱説明書ではグルンドフォス CM ポンプについて説明します 1~4 項では 製品を安全に開梱 設置および始動するために必要な情報を提供します 5~10 項では 製品に関する情報および サービス トラブルシューティング 製品の廃棄処分に関する重要な情報を提供します 目次 ページ 1. 本取扱説明書について この文書中に使用されている記号 2 2. 配送と取扱 3 3. 製品の設置 機械的取付 ポンプの据付 配管 その他の接続位置 端子箱位置 電動機内での結露の防止 電気的接続 6 4. 製品の始動 非自吸式ポンプ 自吸式ポンプ 回転方向のチェック 9 5. 製品の説明 用途 型式の説明 9 6. 製品の保守 製品の汚染 サービスに関する文書 製品の運転終了 クリーニング 凍結防止 製品の完全な運転終了 トラブルシューティング 技術データ 保護等級 騒音レベル 周囲温度 最大システム圧力と許容液温 最低吸込圧力 最大入口圧力 製品の廃棄 15 設置前に 本書をお読みください 設置や運転に関しては 関連法規や技術基準に従って行ってください この製品を使用するには 製品の知識と経験を要します 肉体的 視覚的または精神的能力が低下した人は 安全責任者の監督下にあるか 製品の使用を指示されていない限り この製品を使用しないでください 子供は この製品を使ったり 製品で遊んだりしないでください 1. 本取扱説明書について 1.1 この文書中に使用されている記号 死亡または傷害のリスクに関わる危険に関する警告 危険回避しない場合 死亡または深刻な傷害の原因となる危険な状況を示します 警告回避しない場合 死亡または深刻な傷害の原因となり得る危険な状況を示します 注意回避しない場合 軽度または中程度の傷害の原因となり得る危険な状況を示します 危険 警告および注意の 3 種類の危険記号に付随するテキストは 以下のような構造を取ります : 信号語危険の説明警告を無視した場合の結果 - 危険を避けるための行動 2

3 1.1.2 その他の重要な注意事項 青色またはグレーの背景にグラフィックが白抜きで表示された円形の記号は 危険を避けるために取るべき行動を示します 黒色のグラフィックを伴うこともある 赤色またはグレーの円に斜線が入った記号は 取るべきではない行動 または停止すべき行動を示します これらの指示に従わない場合 機器の誤作動または損傷の原因となることがあります 3.2 ポンプの据付電動機ベースプレートの取付穴に4 本以上のボルトを使用して 平らな面にポンプを据え付けます それぞれのボルトを10 Nmのトルクで締め付けます ポンプはハウジングや配管内に空気がたまらないように据え付けてください 図 1 および下の表に ポンプを据え付け可能な位置を示します 上 注意書きや取扱説明書をお読みいただくと 作業の簡易化や安全な取り扱いに役立ちます 2. 配送と取扱 製品の重量は梱包材に記載されています 注意背中 腰の負傷軽度または中程度の傷害 - 製品の重量に対して適切な吊り上げ設備を使用してください - 製品の重量に適した吊り上げ方法を使用してください - 梱包材のインレーに入ったまま製品を持ち上げないでください 注意 ポンプは 手作業による輸送およびフォークリフト付きトラック等による輸送向けに 特別に設計された梱包材に入れ配送されます 3. 製品の設置 手足を押しつぶす危険軽度または中程度の傷害 - 製品を不安定な状態で積み重ねないでください 3.1 機械的取付ポンプを据え付ける前に 注文通りのポンプ型式と部品かどうか確認して下さい 注意表面高温または低温軽度または中程度の傷害 - 製品の表面が高温または低温になりますので 誤って製品に触れないようご注意ください 図 1 ポンプ位置 床 ポンプ位置 非自吸式ポンプ 自吸式ポンプ この位置への取り付けが可能です 点検 保守および修理を容易に実行できる位置にポンプを据え付けます 通風のよい場所にポンプを据え付けます TM

4 3.3 配管 ポンプ吐出側 吸込側の両方に仕切弁を取り付けることを推奨します ポンプのサービスが必要な時にシステムをドレンする必要が無くなります ポンプが液面より上に取り付けられる場合は 液面下の吸込配管に逆止弁を取り付ける必要があります 図 4を参照ください 自吸式ポンプ逆止弁の開口圧力は 0.05 bar 以下にすることをお勧めします それ以上の値だと抵抗値が上昇し ポンプの吸込能力が低下します 雨水や井戸水の搬送にポンプを使用する場合 吸込み配管の入口にフィルターを取り付けることをお勧めします 配管からポンプに荷重がかからないようにしてください EN ISO :2012で定められた設計要件に従って配管を据え付けてください 公差は EN ISO 13920:1996 クラスCに準拠する必要があります 配管のサイズは ポンプ吸込圧を考慮して適切なものを使用してください 配管内 ( 特に吸込側 ) に空気がたまらないように据え付けてください 図 2を参照ください 図 2 配管 TM パイプ接続 ( 非自吸式ポンプ ) 入口配管 出口配管を接続する際 ポンプを損傷しない様に注意下さい トルク : Nm 規定のトルクを超えないようにしてください 出口 入口 図 3 入口および出口 パイプ接続 ( 自吸式ポンプ ) 確実に自吸可能となるよう ポンプを適切に据え付ける必要があります 以下の注意事項に従ってください 図 4を参照ください 入口の中心から最初のタッピング点までの最低高さ (H 1 ) を順守します システムに圧力マネージャが据え付けられている場合 H 1 は ポンプの入口の中心から圧力マネージャまでの高さとなります 最低高さは 下の表に記載されています 入口配管は 液面から少なくとも 0.5 メートル下にしてください (H 3 ) 最適な吸込能力を確保するため ポンプを井戸またはタンクの近くに配置し 入口配管が可能な限り短くなるようにします これにより 特に吸込揚程が高い場合に 自吸時間が短縮されます TM

5 出口配管に呼び水プラグを取り付けることをお勧めします 始動前の呼び水が容易になります 図 4 位置 A を参照 3.4 その他の接続位置 ご要求に応じてポンプは様々な位置に取り付けることが可能です 図 5 を参照ください A H1 H1 TM 図 5 その他の接続位置 自吸式ポンプこれらのポンプは 出口が上向きになる場合にのみ使用できます つまり 出口と呼び水穴が同じ向きとなります H2 3.5 端子箱位置ご要求に応じて端子箱は様々な位置に取り付ける事が可能です 図 6を参照ください 図 4 自吸式ポンプ用の推奨配管 吸上高さ (H 2 ) [m] 最低高さ (H 1 ) [m] H3 TM 図 6 端子箱位置 3.6 電動機内での結露の防止 液温が周囲温度より低くなる場合は 停止中に電動機内で露結が発生する恐れがあります 水気の多い場所や湿度の高い地域では 結露が発生する可能性があります そのような場合は グルンドフォスの IPX5 電動機など 結露の発生する環境に適した電動機を使用してください または 電動機フランジ底部のドレン穴のプラグを取り外し ドレン穴をあけます 図 7 を参照ください これにより 電動機の保護等級が IPX5 に下がります TM

6 図 7 電動機のドレン プラグ ドレン穴をあけると 電動機が自己通風形となり 水および湿気を含むエアが排出されるため 電動機内の結露の防止に役立ちます ポンプを屋外に設置する場合 結露を防ぐためのカバーを電動機に取り付けます 図 8 を参照ください 図 8 1 NO. 名称 1 電動機のドレン プラグ カバーの例 ( グルンドフォスでは提供しておりません ) 3.7 電気的接続各国の基準に従って電気接続作業を行ってください 電源電圧と周波数が 電動機銘板上の数値と一致していることを確認してください TM TM 危険感電死亡または深刻な傷害 - 製品に関わる作業を行う前に 必ず電源が切れており 突発的に電源が入らない事を確認して下さい - ポンプは 地域の規制に従って全極電源スイッチに接続してください - 本製品は 地域の規制に従って接地し間接接触に対して保護してください - 各電源端子に接続される電線は 強化絶縁によって電源およびそれぞれから分離しなければなりません 電源ケーブル EN 規格に準拠するために 電源ケーブルは最低でも105 C (221 F) の動作温度を評価する必要があります 電源ケーブルは H07ケーブルの 450/750 V 電圧レベル要件を満たす必要があります ケーブルの最小許容断面積は4 x 1.0 mm 2 です ケーブルグランド電源ケーブルは モータのIPクラスを損ねないように 端子箱に装着したケーブルグランドを通して設置することが必要です ケーブルグランドは モータのIPクラスを損ねないようにケーブル径に合ったサイズを選定することが必要です 電動機保護単相モーター 230 V 60 Hz これらのモーターにはモーター保護が組み込まれているため それ以上のモーター保護は必要ありません モーター保護は自動的にリセットされます 単相電動機 1 x 115/230 V 60 Hz これらの電動機には電動機保護機能がないため 手動リセットできる電動機保護遮断器に接続してください 電動機保護遮断器は最大 1.15 x I 1/1 に設定します その他の単相電動機これらの電動機は IEC に基づき 内蔵の電流 温度依存電動機保護を備えていますので 電動機保護は不要です 電動機保護はTP 211タイプで 温度の緩やかな上昇および急激な上昇に対応します 電動機保護は 自動的にリセットされます 3 kwまでの三相電動機これらの電動機は 手動リセットできる電動機保護遮断器に接続してください 電動機保護遮断器は 全負荷電流の最大 1.15 倍に設定します 3 kw 以上の三相電動機これらの電動機にはサーミスタが内蔵されています (PTC) *. サーミスターはDIN44082に準拠して設計されています 電動機保護はTP 211タイプで 温度の緩やかな上昇および急激な上昇に対応します * 以下の電源電圧用の電動機にのみ該当します : 3 x 200 V / 346 V 50 Hz 3 x V / V 60 Hz 3 x V / V 50 Hz 上記以外の電源電圧用の電動機は 3 kwまでの三相電動機についての説明に従って 電動機保護遮断器に接続してください 6

7 3.7.3 端子箱内の配線端子箱カバー内側に示されている配線図に従い電気接続を行って下さい 4. 製品の始動 電動機内に結露のおそれがある場合 始動前に電動機のドレン プラグを取り外し 運転中はドレン穴をあけておきます 図 7 を参照ください 図 9 配線図 インバータ運転三相電動機は インバータ接続が可能です インバータのタイプにより 電動機からの騒音が増加する場合があります さらに 電動機が有害な電圧ピークにさらされる可能性があります MG71 および MG80 ベースの電動機は相間絶縁 * がないため 端子間で 650 V を超える電圧ピークに対して保護する必要性があります * ご要望に応じて MG71 及び MG80 ベースの電動機には相間絶縁が可能です 前述のような騒音の増大や有害な電圧ピークなどは インバータと電動機の間にLCフィルタを入れることにより回避できます 詳細は インバータのメーカまたはグルンドフォスにお問い合わせください 自吸式ポンプポンプがインバータに接続されている場合 低速で運転すると内部再循環バルブが開くことがあります これは 圧力および流量低下の原因となります TM 非自吸式ポンプ 呼び水 満水 液体が満たされるまでポンプを起動しないで下さい 注意高温または低温の液体軽度または中程度の傷害 - ポンプ内を液で満たし エア抜きする際には排出口の向きに注意してください - 噴き出した液によって怪我をすることがないようにしてください 呼び水およびエア抜きの際には排出口の向きに注意します 噴き出した液によって電動機その他の機器に損傷を与えることのないようにしてください 1. ポンプ吐出側の仕切弁を閉じます 2. ポンプを起動する前に入口配管の仕切弁を完全に開けてください 3. 呼び水プラグを外して下さい 図 10 を参照ください 4. 呼び水穴から液体が流れるようになるまで ポンプハウジングと入口配管を満水にしてください 5. 呼び水プラグを取り付け 締めてください 6. ポンプを起動し ポンプを運転しながら出口側の仕切弁をゆっくりと開けてください これにより起動時のエア抜きと昇圧が可能になります 起動後 出口側の仕切弁をすばやく開けてください これを怠った場合 液温が急上昇し 設備に損傷を与えることがあります 7

8 呼び水穴 6. 呼び水穴から液体が流れるようになるまで ポンプハウジングと入口配管を満水にしてください 7. 呼び水プラグを取り付け 締めてください 8. ポンプを起動し 液体が搬送されるまで待ちます ポンプの呼び水穴を使用する場合 ステップ 1 から 8 を繰り返して ポンプが満水になっていることを確認します 図 10 ドレン穴 呼び水穴とドレン穴の位置 TM インバータに接続されている場合 起動時にポンプを最高速度 (3450 min -1 ) で運転する必要があります 9. 数回起動を試行してもポンプが正常に運転できない場合は 8. トラブルシューティングの項を参照してください ポンプの昇圧が困難な場合は ステップ 1 から 6 を繰り返す必要があります 呼び水穴 4.2 自吸式ポンプ 呼び水穴 呼び水 満水 液体が満たされるまでポンプを起動しないで下さい 注意高温または低温の液体軽度または中程度の傷害 - ポンプ内を液で満たし エア抜きする際には排出口の向きに注意してください - 噴き出した液によって怪我をすることがないようにしてください 図 11 ドレン穴 呼び水穴とドレン穴の位置 ポンプは 5 分間まで呼び水運転が可能です それでも圧力と流量が立ち上がらない場合は ステップ 1 から 8 を繰り返してください TM 呼び水およびエア抜きの際には排出口の向きに注意します 噴き出した液によって電動機その他の機器に損傷を与えることのないようにしてください 1. 出口配管が空になっており 入口の中心から最初のタッピング点までの高さ (H 1 ) が要件を満たしていることを確認します パイプ接続 ( 自吸式ポンプ ) の項を参照ください 2. 入口および出口配管の仕切弁を開けます 3. ポンプに一番近い蛇口を開け 空気を逃がします 4. ポンプの呼び水プラグを外します 図 11 を参照ください 5. 出口配管に呼び水プラグが取り付けられている場合 このプラグを外し この穴から水を満たします または ポンプの呼び水穴を使用します 8

9 4.3 回転方向のチェック 以下の記述は三相電動機のみに適用されます 電動機ファンカバーに方向指示器が付いています 図 12 を参照ください これは電動機の冷却エアーにより 電動機の回転方向を表示します 初めて電動機を始動する場合 もしくは方向指示器の位置を変更した場合 指で指示器を動かすなどして運転前に機能を確認して下さい 回転方向が正しいか間違っているか判断するには 下表と指示器を比較して下さい 指示器 回転方向 黒 正しい 白 / 反射 間違い * * 回転方向を逆転させるには 電源を切り 給電線のうち任意の 2 本を入れ替えます 5. 製品の説明 5.1 用途ポンプは 横形 多段渦巻ポンプです 比重及び粘度が水と同等またはそれ以下の 非爆発性液体に使用できます 使用液には ポンプを機械的 化学的に傷つけるような固形物や繊維などを含まないようにしてください 5.2 型式の説明 ポンプの銘板ポンプの銘板は電動機ファンカバーもしくは端子箱にあります 銘板とポンプデータポンプ銘板には 下表のデータや情報が記されています 16 ページの図 1 に示す銘板を参照してください 指示器 NO. 説明 1 ポンプ型式 2 ポンプモデル 3 最高周囲温度 4 耐熱クラス 5 最低効率指数 6 最大システム圧力 7 最高液温 図 12 方向指示 8 最高効率点での水力効率 9 絶縁等級指示器は電動機の様々な位置に配置可能ですが ファンカバーの止めネジに近い冷却フィンの間には配置 10 電動機保護 しないでください 正しい回転方向は電動機ファンカバー上にも矢印で示されています 定格流量定格流量時の揚程 13 最大揚程 TM 銘板と認証マークポンプ銘板には 下表のデータや情報が記されています 16 ページの図 2 に示す銘板を参照してください 位置説明 1 CEマーク 2 EACマーク 3 PSEマーク 4 culusマーク ( 上 ) / 中国 RoHSマーク ( 下 ) 5 WRASマーク 6 UKCAマーク 7 WEEEマーク 8 社名および住所 9 生産国 9

10 5.2.2 電動機の銘板電動機銘板は電動機冷却フィンにあります 電動機銘板には下に示す表のデータや情報が記されています 16 ページの図 3 に示す銘板を参照してください NO. 説明 1 コンデンサ容量および電圧 2 定格動作点での50 Hz 電動機効率 3 50 Hz 力率 4 50 Hz 出力 (kw 単位 ) 5 周波数 6 相数 7 50 Hz 出力 (hp 単位 ) 8 50 Hz 最大電流 9 50 Hz 全負荷電流 Hz 定格電圧 11 電動機型式 Hz 定格回転数 13 周波数 Hz 出力 (kw 単位 ) 15 NEMA 保護等級 Hz 出力 (hp 単位 ) Hz 力率 18 定格動作点での60 Hz 電動機効率 19 部品番号 20 製造工場コード 21 製造日 ( 年 週 ) 22 生産国 Hz 定格電圧 Hz 全負荷電流 Hz 最大電流 Hz 定格回転数 27 IECデューティーサイクル 28 極数 29 IEC 保護等級 30 絶縁等級 31 NEMA 保護タイプ 32 電動機デューティー分類 33 最高周囲温度 34 NEMA 拘束回転子コード 35 NEMA 設計分類 37 CC122Bマーク 38 CE マーク 39 curusマーク 6. 製品の保守 危険感電死亡または深刻な傷害 - 製品に関わる作業を行う前に 必ず電源が切れており 突発的に電源が入らない事を確認して下さい 警告腐食性液体死亡または深刻な傷害 警告 有毒液体死亡または深刻な傷害 注意 高温または低温の液体軽度または中程度の傷害 注意背中 腰の負傷軽度または中程度の傷害 - 製品の重量に対して適切な吊り上げ設備を使用してください - 製品の重量に適した吊り上げ方法を使用してください ポンプ内部部品の日常点検は不要です 電動機の適切な冷却を行うには電動機を清潔に保たなければなりません ポンプが埃の多い環境に設置される場合は 定期的に清掃をする必要があります 清掃時には 電動機の保護等級を考慮に入れます 電動機には保全不要なグリース封入ベアリングを使用しています ポンプを長期間使用しなかった場合は 運転前にポンプと入口配管を満水にしてください 4. 製品の始動の項を参照ください 10

11 6.1 製品の汚染 注意生物学的危険軽度または中程度の傷害 - 製品を清潔な水で十分に洗い流したのち 分解して部品を水でゆすいでください 健康に害を与える または有毒な液体に使用された場合 ポンプは汚染物として分別されます 修理サービスのためにポンプをグルンドフォスへ返却する際には 有資格者により取扱説明書の最後にある安全宣言書に記入し ポンプの見える位置に貼付してください グルンドフォスにポンプのサービスを依頼される際 返却前に洗浄を行ってください 適切な洗浄が困難な場合は ポンプ搬送液に関わる全ての情報を提供してください 上記がすべて行われない場合 グルンドフォスはポンプの修理サービスをできかねることがあります ポンプの返送に関わる費用は お客様にてご負担ください 安全宣言 (Safety Declaration) は この説明書の最後にあります ( 英語のみ ) 6.2 サービスに関する文書サービス関連書類はGrundfos Product Center からダウンロード可能です ( ご質問は 最寄のグルンドフォス営業所またはサービス会社にご連絡ください 7. 製品の運転終了 7.1 クリーニング長期にわたって使用を中断する場合 ポンプの腐食を防ぎ 堆積物を取り除くために 事前にポンプを清潔な水で洗い流します 酢酸を使用して ポンプから石灰の沈殿物を取り除きます 7.2 凍結防止冬季に長期間使用しないポンプは 液の凍結による損傷を防ぐためにドレンが必要です ポンプの呼び水プラグおよびドレンプラグを外してください 図 10を参照ください ポンプが再度運転されるまではプラグを取り付けないで下さい 7.3 製品の完全な運転終了ポンプの運転を完全に終了し配管系統から取り外す際には以下の事柄に従ってください 警告腐食性液体死亡または深刻な傷害 警告 有毒液体死亡または深刻な傷害 注意 高温または低温の液体軽度または中程度の傷害 注意背中 腰の負傷軽度または中程度の傷害 - 製品の重量に対して適切な吊り上げ設備を使用してください - 製品の重量に適した吊り上げ方法を使用してください 11

12 8. トラブルシューティング 危険 感電死亡または深刻な傷害 - 製品に関わる作業を行う前に 必ず電源が切れており 突発的に電源が入らない事を確認して下さい 警告腐食性液体死亡または深刻な傷害 警告 有毒液体死亡または深刻な傷害 注意 高温または低温の液体軽度または中程度の傷害 故障 原因 解決方法 1. ポンプが運転しない a) 電源異常 電源スイッチを入れてください ケーブルやケーブル接続に異常や緩みがないか確認してください b) 電動機保護がトリップ 参照 : 2. a) b) c) d) e) c) 制御電流回路異常 制御電流回路の修理 または交換をしてください 2. 電動機保護遮断器がトリップした ( 電源投入直後にトリップ ) 12 a) 電動機保護遮断器またはマグネットコイルの接点異常 b) ケーブル接続の緩み または異常 電動機保護遮断器の接点 マグネットコイルまたは電動機保護遮断器全体を交換してください ケーブルやケーブル接続に異常がないか確認し ヒューズを交換してください c) 電動機の巻線異常 電動機の修理もしくは交換 d) ポンプが機械的にブロックされている e) 電動機保護遮断器の設定が異常に低い 電源を切ってから ポンプを清掃 修理してください 電動機の定格電流 (I 1/1 ) に従い 電動機保護遮断器の設定を行ってください 銘板を参照ください 3. 遮断器がよくトリップする a) 電動機保護遮断器の設定が異常に低い 参照 :2. e) b) 断続的な電源故障 参照 : 2. b) c) 断続的な電圧低下 ケーブルやケーブル接続に異常や緩みがないか確認してください ポンプの電源ケーブルのサイズが正しいことを確認します 4. 電動機保護遮断器はトリップしないが ポンプが正常に運転しない a) 参照 : 1. a) b) c) および 2. d) 5. ポンプ性能が不安定 a) ポンプ吸込圧が低すぎる 適切な入口圧力を確認してください b) 入口配管の一部が不純物でブ入口配管を掃除して下さい ロックされている c) 入口配管の漏れ 入口配管を分解し修理して下さい 6. ポンプ性能が不安定でポンプの騒音が大きい d) 入口配管またはポンプにエアーが溜まっている 自吸式ポンプのみ : 入口配管またはポンプのエア抜きをしてください 適切な入口圧力を確認してください a) ポンプ差圧が低すぎる 吐出圧力が安定し 騒音が止むまで 蛇口を徐々に閉めます

13 故障原因解決方法 7. ポンプは運転するが 水が出ない 8. 起動試行時に ポンプは起動するが 圧力または流量が発生しない 9. ポンプは運転するが 定格流量が発生しない 10. 電源を切ると ポンプが逆流する a) ポンプ入口圧力が低すぎる 参照 : 5. a) b) 吸込み配管の一部が不純物で参照 :5. b) 詰まっている c) フート弁または逆止弁が閉位置で固着 d) 入口配管の漏れ 参照 : 5. c) e) 入口配管またはポンプにエ参照 :5. d) アーが溜まっている 自吸式ポンプのみ : a) 出口配管の逆止弁より上の液柱により ポンプの自吸が妨げられている b) 入口配管が空気を吸い込んでいる 弁を取り外して掃除するか 交換してください 出口配管を空にします 逆止弁により 出口配管に液が残らないようにしてください パイプ接続 ( 自吸式ポンプ ) の項の起動手順を繰り返します ポンプから液面まで入口配管の気密が確保されていることを確認します パイプ接続 ( 自吸式ポンプ ) の項の起動手順を繰り返します 自吸式ポンプのみ : a) 内部弁が閉じなかった 圧力または流量が急激に上昇するまで 蛇口を徐々に閉めます 次に 定格流量に達するまで 蛇口を徐々に開けます a) 入口配管の漏れ 参照 : 5. c) b) フート弁 逆止弁に不具合がある 参照 :7. c) c) フート弁が全開もしくは部分的に開状態になっている 参照 :7. c) 11. ポンプ性能が低下 a) 回転方向が逆 三相ポンプのみ : 供給電源の遮断器スイッチを切り ポンプ端子箱の2 相を入れ替えてください また 4.3 回転方向のチェックの項も参照ください b) 参照 :5. a) b) c) d) 13

14 9. 技術データ 9.1 保護等級 IP55 ( 標準 ) IPx5 ( 電動機のドレンプラグを外した状態 ) 9.2 騒音レベル ポンプの音圧レベルは 70 db(a) 未満です 9.3 周囲温度 自吸式ポンプ : 液温は 60 C (140 F) を超えないようにしてください 最高周囲温度 液温 55 C (131 F) 2) 1) + 2) 90 C (194 F) 50 C (122 F) 2) 1) + 2) 100 C (212 F) 45 C (113 F) 110 C (230 F) 1) 40 C (104 F) 120 C (248 F) 1) 周囲温度が 55 C (PSE 認証ポンプの場合は 45 C) を超える場合は 過熱の危険があるため 電動機を全負荷で運転しないでください このような場合は 電動機の出力を下げるか 定格出力の大きいオーバーサイズの電動機を使用する必要があります 周囲温度との関係で CM ポンプの出力を下げることにより 特に影響は生じません 詳細は グルンドフォスにお問い合わせください 図 13 を参照ください P2 [%] 図 t [ C] 周囲温度との関係における出力の引き下げ TM ) 液温 90 C (194 F) 以上の場合は SUS 304 (EN /AISI 304) のステンレス製のみが適しています 2) PSE 認証ポンプ ( 日本で使用認証を受けたポンプ ) には該当しません 9.4 最大システム圧力と許容液温 材質シャフトシール最大許容液温 * 最大システム圧力 鋳鉄 (EN-GJL-200) ステンレス (EN / AISI 304) ステンレス (EN / AISI 316) AVBx -20~40 C 41~90 C (-4~104 F) (105.8 ~194 F) 10 bar 6 bar (145 psi) (87 psi) AQQx -20~90 C (-4~194 F) 10 bar (145 psi) AVBx AQQx AVBx AQQx -20~40 C 41~90 C -20***~90 C 91~120 C** -20~40 C 41~90 C -20***~90 C 91~120 C** (-4~104 F) (105.8 ~194 F) (-4~194 F) (195.8~248 F) (-4~104 F) (105.8 ~194 F) (-4~194 F) (195.8~248 F) 10 bar 6 bar 16 bar 10 bar 10 bar 6 bar 16 bar 10 bar (145 psi) (87 psi) (232 psi) (145 psi) (145 psi) (87 psi) (232 psi) (145 psi) * 0 C (32 F) 以下の液温では 例えば水にグリコールが加えられた場合などに液体の粘度上昇のため より高い電動機出力が必要になる場合があります ** 120 C (248 F) はポンプに AQQE シャフトシールが装着されている場合のみに適用します ***-20 C (-4 F) 以下の液温で使用する CM ポンプは ご要望に応じてご提供することができます グルンドフォスにお問い合わせください 14

15 9.5 最低吸込圧力 ポンプのキャビテーションを避けるため ポンプ吸込側での最低吸込圧力をご確認ください 最低吸込圧力 ( 最高吸込揚程 ) "H" m は 以下の式で計算できます H = p b x NPSH - H f - H v - H s p b = 気圧 (bar) 気圧は1 barに設定することができます 閉回路ではp b はbar 単位のシステム圧力を示します NPSH = 有効吸込水頭 (m) 17 ページから 19 ページのポンプ最大流量におけるNPSH 曲線より読み取ります H f = 入口配管における摩擦損失 ( メートル揚程 ) H v = 蒸気圧 ( メートル揚程 ) 20ページの図 10 を参照ください t m = 液温 H s = 安全マージン = 最低 0.5 のメートル揚程 10. 製品の廃棄 この製品および部品は 環境に配慮した方法で処分して下さい : 1. 廃棄処分業者に委託して下さい 2. 廃棄処分業者がいないか 使用材料を取り扱うことができない場合は お近くのグルンドフォスまたは当社のサービス店にご連絡下さい クロスドアウト ウイールドビンの記号は 一般家庭ごみとは別に処理する必要があることを意味します この記号が付いている製品の寿命が終わったら 地元の廃棄物処理当局が指定した収集場所に持ち込んでください このような製品を指定場所での回収しリサイクルすることは環境と人間の健康を守るのに役立ちます 生産終了に関する情報については も参照ください "H" の計算値が正の数値の場合は 最高 "H" m に相当する吸上げが可能です "H" が負の数値の場合は キャビテーションを避けるために最低 "H" m に相当する吸込揚程が必要となります 例 p b = 1 bar ポンプ型式 : CM3 50 Hz 流量 : 4 m 3 /h NPSH (17ページの図 5 より ): 3.3 メートル揚程 H f = 3.0 メートル揚程 液温 : 90 C H v (20ページの図 10 より ): 7.2 メートル揚程 H = p b x NPSH - H f - H v - H s [ メートル揚程 ] H = 1 x = -3.8 メートル揚程 つまり 運転の際に必要な吸込揚程は 3.8 m であるということになります 圧力計算値 (bar 単位 ) : 3.8 x = 0.37 bar 圧力計算値 (kpa 単位 ) : 3.8 x 9.81 = 37.3 kpa 9.6 最大入口圧力実際の入口圧力とポンプの締切運転時圧力の和は 最大システム圧力より常に小さくなるようにしてください 15

16 付録 付録 1 Type Model TAmb 50 Hz 3 3 Q nom H nom H max o C m /h m m 1 o F Tliq,max PMax 6 bar 6 PSI 6 MPa TF 4 5 P % 8 Insulation class GPM PSI PSI 60 Hz Q nom H nom H max m /h m m o C GPM PSI PSI o F TM 図 1 Pump nameplate with data PS Water Circulating Pump 1Z28 DK-8850 BJERRINGBRO DENMARK Made in Hungary PS 図 2 DK-8850 BJERRINGBRO DENMARK Made in Hungary Pump nameplate with approval marks TM ~ MOT 5 Hz P2 4 kw 3 Eff Type 11 Env 15 Model U 10 V 13 Hz U 23 V hp I 9 A P2 1/1 14 kw 16 hp I 24 A 1/1 I 8 A max PF 17 I 25 A max n 12 min -1 Eff. 18 n 26 min -1 Des: 35 Code: 34 AMB 33 C Th.Cl. 30 IP Pole / Country of origin IEC TM 図 3 Nameplate for the motor 16

17 NPSH [m] 7 CM 1 付録 6 60 Hz Hz Q [m³/h] TM 図 4 NPSH curves for CM 1 NPSH [m] CM 3 60 Hz Hz Q [m³/h] 図 5 NPSH curves for CM 3 TM

18 付録 NPSH [m] Hz CM 5 60 Hz Q [m³/h] TM 図 6 NPSH curves for CM 5 NPSH [m] Hz CM Hz Q [m³/h] 図 7 NPSH curves for CM 10 TM

19 NPSH [m] 14 CM 15 付録 Hz 60 Hz Q [m³/h] TM 図 8 NPSH curves for CM 15 NPSH [m] Q [m³/h] 図 9 NPSH curves for CM Hz CM Hz TM

20 付録 20 図 10 Vapour pressure TM ,0 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,0 0,8 0,6 0,4 0,3 0,2 0,1 1, Hv (m) tm ( C)

21 付録 1 Safety declaration 付録 Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the pump returned for service. Media and application Which media has the pump been used for: In which application has the pump been used: Fault description If possible please make a circle around the faulty part. (In case of an electrical fault, please mark the terminal box.) TM Please give a short description of the fault: We hereby declare that this product is free from hazardous chemicals, biological and radioactive substances. Date and signature Company stamp 21

22 各国のグルンドフォス Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: Факс: Bosnia and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH Sarajevo Phone: Telefax: Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai PRC Phone: Telefax: COLOMBIA GRUNDFOS Colombia S.A.S. Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico, Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A. Cota, Cundinamarca Phone: +57(1) Telefax: +57(1) Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o. Čajkovského Olomouc Phone: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI Vantaa Phone: +358-(0) France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) Service in Deutschland: Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Tópark u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K , Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax:

23 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Romania Grundfos Pompe România SRL S-PARK BUSINESS CENTER, Clădirea A2, etaj 2, Str. Tipografilor, Nr , Sector 1, Cod , Bucuresti, Romania, Tel: Russia ООО Грундфос Россия ул. Школьная, Москва, RU , Russia Тел. (+7) (495) Факс (+7) Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b Novi Beograd Phone: Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore Phone: Telefax: Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D BRATISLAVA Phona: sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) Telefax: +386 (0) South Africa Grundfos (PTY) Ltd. 16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate 1609 Germiston, Johannesburg Tel.: (+27) Fax: (+27) Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: ( ) Факс.: ( ) United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 9300 Loiret Blvd. Lenexa, Kansas Phone: Telefax: Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) / Факс: (+998) Addresses Revised 各国のグルンドフォス

24 ECM: Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos, the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by The Grundfos Group. All rights reserved Grundfos Holding A/S, all rights reserved.

untitled

untitled GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products CRK and MTR, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on

More information

untitled

untitled 注 意 注 注 1s 1 3 5 10 15 20 32 45 64 90 120 150 I N TM04 3217 2408 TM03 3809 2408 TM03 3813 1106 TM03 8296 2408 TM03 8295 2408 TM04 4081 0709 10. 注 意 注 意 6 rgentina Bombas GRUNDFOS de rgentina S.. Ruta Panamericana

More information

EPSON Safety Instructions Manual

EPSON Safety Instructions Manual 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 < EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA > ALBANIA : ITD Sh.p.k. http://www.itd-al.com AUSTRIA : Epson Deutschland GmbH http://www.epson.at BELGIUM : Epson Europe B.V. Branch

More information

untitled

untitled English (GB) Installation and operating instructions................................. 3 Declaration of conformity 1........................................ 20 2 English (GB) Installation and operating

More information

6.indd

6.indd page 37 page 4 page 14 page 30 3 4 6 8 11 13 14 17 19 22 26 27 30 33 34 37 38 4 // CT * CT * * * 1 // 5 2 6 // 2 // 7 3.5 3.9 3.9 3.5 4.3 5.0 RP NP 3.5 3.5 3.0 8.5 10 11.5 13 15 18 RP 3.9 4.3 5.0 3.4

More information

4 beautiful teeth now 5 6 7 8 9 3.5 mm 3.3 mm 10 11.5 13 15 4.1 mm 3.75 mm 8.5 10 11.5 13 15 18 4 mm 8.5 10 11.5 13 15 18 5.1 mm 5 mm 8.5 10 11.5 13 15 18 10 5.5 mm 7mm 4.1 mm 5.1 mm 3.75 mm 4 mm 5 mm

More information

15690B_表紙1-4.pdf

15690B_表紙1-4.pdf ISO 14001 ISO 13485:2003 0086 Beautiful Teeth Now...4...5...6...7...8...9...9...10...10....11...11...12...13...14...17...18...23...24...29 1...30 2...32 3...33 4...34...35...39 3 beautiful teeth now 2

More information

サステナビリティ報告書

サステナビリティ報告書 Living and Working together for the common good. 1 Canon Sustainability Report 2003 Canon Sustainability Report 2003 2 3 Canon Sustainability Report 2003 Canon Sustainability Report 2003 4 93 94 95 96

More information

M-JUSD2471b

M-JUSD2471b JUSD 2471b 2 www.pall.com 3 4 www.pall.com 5 6 www.pall.com 7 TM AllegroSystems The Single-Use Solution Visit us on the Web at www.pall.com/japan/biopharm.asp e-mail us at allegro@pall.com 163-1325 651TEL.03(6386)0995

More information

untitled

untitled GRUNDFOS INSTRUCTIONS Grundfos Remote Management (GRM) CIM 500, CIU 500, CIU 501 Installation and operating instructions English (GB) English (GB) Installation and operating instructions Original installation

More information

ares_018

ares_018 THE ASSOCIATION FOR REAL ESTATE SECURITIZATION May-June. 2003 1 3 5 11 20 35 37 38 44 58 65 72 80 91 95 104 107 112 2 ARES SPECIAL ARES SYMPOSIUM 2005 November-December. 2005 3 ARES SPECIAL 4 5 November-December.

More information

# _ qxd

# _ qxd & MkIII Groovy TM MkIII Shorty TM ISO 14001 ISO 13485:2003 0086 MkIII RP MkIII MkIII (NP RP WP) (NP RP WP) (NP, RP, WP) (NP RP WP) (NP RP WP) 3 / 2 mm / P. 6 2 mm 2.4/2.8 mm 4 1 1 2 5 NP 3.3 2 2 2 2.4/2.8

More information

# _15683.qxd

# _15683.qxd & Groovy TM ISO 14001 ISO 13485:2003 0086 NPRP (NP, RP, WP, 6.0) (NP, RP, WP, 6.0) (NP, RP, WP) (NP, RP, WP, 6.0) (NP, RP, WP, 6.0) 3 / 2 mm / NP: 3.5 mm RP: 3.5 + 4.3 mm WP: 3.5 + 4.3 + 5 mm 6.0: 3.5

More information

& Groovy TM Shorty TM

& Groovy TM Shorty TM & Groovy TM Shorty TM ISO 14001 ISO 13485:2003 0086 RP (NP RP WP) (NP RP WP) (NP, RP, WP) (NP RP WP) 3 / 2 mm / 2 mm 2.4/2.8 mm 4 1 1 2 5 NP 3.3 2 2 2 2.4/2.8 RP 4 2 ( 2.4/2.8) WP 5 2 2.4/2.8 3 WP 6 2

More information

食品、飲料、製薬、医療用途向けシーリングソリューション

食品、飲料、製薬、医療用途向けシーリングソリューション 食品 飲料 製薬 医療用シーリングソリューション Your Partner for Sealing Technology 2 4 6 7 10 20 21 28 www.tss.trelleborg.com/jp 3 4 5 6 7 8 9 10 page 29 11 12 page 28 13 14 page 30 15 16 page 30 page 23 17 18 19 20 21 22 23

More information

1 20 2 26 4 28 6 30 10 32 12 33 14 74 75 1 2 0 6,000 7,000 5,000 4,000 3,000 2,000 1,000 2015 2012 2013 500 600 700 400 300 200 100 0 10 12 14 8 6 4 2 2015 2012 2013 2014 6,016 2014 6,252 2016 7.1 8.7

More information

JA PXA 遠心力ポンプ 仕様 仕吐出量 Q max = 500 L/min 圧力 H max = 250 m 温度範囲 T = -10 C ~ +80 C 粘度 ν max = 20 mm 2 /s Quality Management DIN EN ISO 9001:2008 w

JA PXA 遠心力ポンプ 仕様 仕吐出量 Q max = 500 L/min 圧力 H max = 250 m 温度範囲 T = -10 C ~ +80 C 粘度 ν max = 20 mm 2 /s Quality Management DIN EN ISO 9001:2008 w 1-6062-JA 遠心力ポンプ 仕様 仕吐出量 Q max = 500 L/min 圧力 H max = 250 m 温度範囲 T = -10 C ~ + C 粘度 ν max = 20 mm 2 /s Qualiy Managemen DIN EN ISO 9001:8 www.spandaupumpen.jp Environmenal Managemen DIN EN ISO 101 Healh

More information

.

. . + ALM = = ТВЭЛ 1 http://president.kremlin.ru/about/bio.html 2 Собрание законодательства Российской Федерации 3 N. От первого лица: Разговоры с Владимиром Путиным,ВАГРИУС, М., 2000. с.86 4 Собрание

More information

EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products SPK, CRK and MTR, to which this declaration relates

EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products SPK, CRK and MTR, to which this declaration relates SPK, CRK, MTR GRUNDFOS INSTRUCTIONS EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products SPK, CRK and MTR, to which this declaration relates, are in conformity

More information

Ольшанская юдофил Синельников Синельников

Ольшанская юдофил Синельников Синельников Agora: Journal of International Center for Regional Studies, No.13, 2016 Митина Митина Славина Ольшанская юдофил Синельников Синельников Педиконе П.и Лаврин А. Педиконе П.и Лаврин А. Педиконе П.иЛавринА.

More information

AC ファン mm 厚 San Ace 120 型番により取得規格が異なります p. 582 ~ 583をご参照ください 一般仕様 材質 フレーム : アルミニウム, 羽根 : 樹脂 ( 難燃グレード UL 94V-1) 期待寿命 仕様表参照 (L10: 残存率 90%,60 C, 定

AC ファン mm 厚 San Ace 120 型番により取得規格が異なります p. 582 ~ 583をご参照ください 一般仕様 材質 フレーム : アルミニウム, 羽根 : 樹脂 ( 難燃グレード UL 94V-1) 期待寿命 仕様表参照 (L10: 残存率 90%,60 C, 定 AC ファン 12 38 mm 厚 San Ace 12 型番により取得規格が異なります p. 582 ~ 583をご参照ください 一般仕様 材質 フレーム : アルミニウム, 羽根 : 樹脂 ( 難燃グレード UL 94V-1) 期待寿命 仕様表参照 (L1: 残存率 9%,6 C, 定格電圧, 連続運転, フリーエアー状態 ) モータ構造 くま取りモータ モータ保護機能 拘束時焼損保護機能 詳細は

More information

<836D815B B E95E292D48AD BB A835E838D834F5F4D4B D8CB32E706466>

<836D815B B E95E292D48AD BB A835E838D834F5F4D4B D8CB32E706466> ノーベルエステティック補綴関連製品 カタログ & 価格表 価格改定2015.04 re.jp ンストア elbioca オンライ re.nob /sto https:/ 3 4 6 10 12 14 / 16 20 24 28 30 / 36 38 42 44 / & 46 & 49 50 58 & 59 61 62 63 64 66 74 82 & 92 94 96 4 // 3 6 12 CC

More information

電気工事用オートブレーカ・漏電遮断器 D,DGシリーズ

電気工事用オートブレーカ・漏電遮断器 D,DGシリーズ DISTRIBUTION D,DG D103D / 100 W K DG103D / 100-30MA W K D33D D53D D63D D103D 4,220 5,650 8,110 14,600 23,000 D123D 24,200 D153D 35,500 D203D D253D 43,000 D403D 89,200 D603D D32D D52D D62D D102D 210,000

More information

untitled

untitled GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRK, MTR Installation and operating instructions 2 CRK, MTR Declaration of conformity.......................................... 4 English (GB) Installation and operating instructions.................................

More information

サーマル型 ( ロッカースイッチ ) 3130 特長 1~3 極対応のロッカースイッチ兼用サーキットプロテクタです 内部はトリップフリー構造になっており またスナップインになっているため 簡単に取付可能です オプションとしてランプ点灯も可能です CBE standard EN (IEC

サーマル型 ( ロッカースイッチ ) 3130 特長 1~3 極対応のロッカースイッチ兼用サーキットプロテクタです 内部はトリップフリー構造になっており またスナップインになっているため 簡単に取付可能です オプションとしてランプ点灯も可能です CBE standard EN (IEC 特長 ~3 極対応のロッカースイッチ兼用サーキットプロテクタです 内部はトリップフリー構造になっており またスナップインになっているため 簡単に取付可能です オプションとしてランプ点灯も可能です CBE standard EN 609 (IEC 609) 取得製品です 用途 モータ トランス ソレノイド 事務機 電気器具 小型船舶 建設機械 医療機器 (EN6060) 値 / 内部抵抗値 ( 極当り

More information

M シリーズモータポンプ 特長 V シリーズピストンポンプと電動機を一体にしたモータポンプです 形式記号説明 プレッシャコンペンセータ制御 M A E コンビネーション制御 ( 自圧式 ) M C H X E

M シリーズモータポンプ 特長 V シリーズピストンポンプと電動機を一体にしたモータポンプです 形式記号説明 プレッシャコンペンセータ制御 M A E コンビネーション制御 ( 自圧式 ) M C H X E M シリーズモータポンプ 特長 V シリーズピストンポンプと電動機を一体にしたモータポンプです 形式説明 プレッシャコンペンセータ制御 M A E 1 2 3 4 5 15 17 12 16 18 19 20 コンビネーション制御 ( 自圧式 ) M C H X E 1 2 3 4 7 8 13 15 17 12 16 18 19 20 コンビネーション制御 ( 電磁操作弁式 ) M C J X E

More information

,,, 7..9.7 7. 7..7.........,,9, 7. 7. 7.9..9 99......9.9...7,,,....7.......7... 7. 9 9..9....7.......9 9....7......7....... 7 99 7.9.9..7. 9.....9.9.... 9 97....7....7.... 7..9. 9 9... 7. 7. 7....... 9..

More information

環境報告書

環境報告書 2001 A A Canon Bretagne S.A. France Taiwan Canon Opto(Malaysia) Sdn.Bhd. Malaysia Canon Hi-Tech(Thailand) Ltd. Canon Engineering (Thailand) Ltd.

More information

ソケット電気プラグとソケットコネクター 圧力スイッチ レベルスイッチ フローセンサー 方向制御弁 フィルター用

ソケット電気プラグとソケットコネクター 圧力スイッチ レベルスイッチ フローセンサー 方向制御弁 フィルター用 ソケット電気プラグとソケットコネクター 圧力スイッチ レベルスイッチ フローセンサー 方向制御弁 フィルター用 電気プラグとソケットコネクター 電気プラグとソケットは動作信号をモニタリングするために集中潤滑テクノロジにおいて多種の油圧設備に使用されます 製品概要 ソケットカプラーの概要 アプリケーション 注文番号 標準タイプ 圧力スイッチ フローセンサー フルターモニター レベルスイッチ ピストン分配器

More information

ヴラジーミル プロップ再考

ヴラジーミル プロップ再考 Title ヴラジーミル プロップ再考 : 20 世紀ロシア民俗学史の構築をめぐって Author(s) 坂内, 徳明 Citation 言語文化, 46: 23-39 Issue 2009-12-25 Date Type Departmental Bulletin Paper Text Version publisher URL http://doi.org/10.15057/18075 Right

More information

パイロットチェック弁 形式 Z2S RJ エディション : 改訂 : サイズ 6 シリーズ 6X 定格圧力 31.5 MPa [4568 psi] 定格流量 60 l/min [15.8 US gpm] tb0256 特長 縦型サンドイッチプレートバルブ DI

パイロットチェック弁 形式 Z2S RJ エディション : 改訂 : サイズ 6 シリーズ 6X 定格圧力 31.5 MPa [4568 psi] 定格流量 60 l/min [15.8 US gpm] tb0256 特長 縦型サンドイッチプレートバルブ DI パイロットチェック弁 形式 Z2S RJ 21548 エディション : 2013-06 改訂 : 07.10 サイズ 6 シリーズ 6X 定格圧力 31.5 MPa [4568 psi] 定格流量 60 l/min [15.8 US gpm] tb0256 特長 縦型サンドイッチプレートバルブ DIN 24340 フォーム A に準拠したポートパターン ( 位置決めピン穴なし ) ISO 4401-03-02-0-05

More information

確定_中澤先生

確定_中澤先生 B EU (2012.3) 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 2. 3. 4. 1 2012 59 1957 1 332 1995 3 1 4 1997 2009 10 3 4 5 2 2010 1000 2 3 4 149 4 3 1 2 9 2 4 1 3 2011 2011 58 4 10:00 11:30 11:30 10 3 13:30 15:30 15:30 15:45

More information

電気・電子用RTVシリコーンゴム

電気・電子用RTVシリコーンゴム CONTENTS P3 P4-6 P7-9 P10-11 P12-25 P12-15 P16 P17 P18-19 P20-21 P22-23 P24 P25 P26-27 2 P28 P29 P30 P31 O Si O Si O Si Si O Si O O Si O Si Si O H C H H Si O O Si O O Si H C H H 3 Feature 1 Feature 2 Feature

More information

2: VPN Australia, Austria, Canada, China, Denmark, Finland, Germany, Hong Kong, India, Indonesia, Italy, Kenya, Korea, Republic of, Malaysia, N

2: VPN Australia, Austria, Canada, China, Denmark, Finland, Germany, Hong Kong, India, Indonesia, Italy, Kenya, Korea, Republic of, Malaysia, N VPN/ hatono@kobe-u.ac.jp 1. VPN(Virtual Private Network), VPN,, 2013 VPN VPN IP VPN 2. VPN VPN 2014 6 9 Table 1 2014 6 F5 FirePass VPN Table 1 VPN Table 2 Table 2 1: VPN 2014 09 11,898 3,958 7,940 2014

More information

C O N T E N T S

C O N T E N T S ALL NIPPON AIRWAYS CO., LTD. 2003 Fifty Years of Progress in Air Transportation C O N T E N T S Focused on the Next 50 Years 50 1 2 3 Q1 A1 4 Focused on the Next 50 Years 5 Q2 A2 6 Focused on the Next

More information

09_後藤_p126-143(720-737).indd

09_後藤_p126-143(720-737).indd В. И. Ленин, Заметки публициста -О восхождении на высокие горы, о вреде уныния, о пользе торговли, об отношении к меньшевикам и т.п.-, Полн. собр. соч. т. стр. фундамент социалистической экономики, начинание

More information

H4

H4 機種構成一覧表 3 4 56 GA GA 57 58 59 60 端子箱 ブレーキ不付きブレーキ付き 0.4 2.2 0.4 0.75 1.5 3.7 3.7 5.5 7.5 5.5 11 11 ブレーキ仕様表 出力 () 定格制御許容制動ライニング寿命電磁石ストローク (mm) 電源電圧概略電流 (A) ブレーキ慣性整流ユニットモーメント型式トルク仕事率 ( 総制動仕事量 ) 単相 (V) J:k

More information

1) IT IR CSR 120 DAIWA SECURITIES GROUP ANNUAL REPORT 2010

1) IT IR CSR 120 DAIWA SECURITIES GROUP ANNUAL REPORT 2010 p120 p126 p130 p131 p133 DAIWA SECURITIES GROUP ANNUAL REPORT 2010 119 1) 2010 7 1 IT IR CSR 120 DAIWA SECURITIES GROUP ANNUAL REPORT 2010 121 DAIWA SECURITIES GROUP ANNUAL REPORT 2010 CEO COO SMBC PI

More information

CP-V 真空用ドレン回収ポンプ 型式選定チャート ( 流入水頭 1m 時 ) 低揚程タイプ < 最大揚程約 14m> 高揚程タイプ < 最大揚程約 20m> 1. 実際には流入水頭 対象装置 運転条件などにより決定されます 詳細はお問い合わせください 吸引ドレン量 ( 流入水頭 1m 以外の数値に

CP-V 真空用ドレン回収ポンプ 型式選定チャート ( 流入水頭 1m 時 ) 低揚程タイプ < 最大揚程約 14m> 高揚程タイプ < 最大揚程約 20m> 1. 実際には流入水頭 対象装置 運転条件などにより決定されます 詳細はお問い合わせください 吸引ドレン量 ( 流入水頭 1m 以外の数値に CP-V 真空用ドレン回収ポンプ 公共建築工事標準仕様書適合品 特長 安定した真空 ( 循環水温に相当する飽和圧力 ) でドレンを吸引 温度コントロールされている熱交換器で滞留したドレンが原因のウォーターハンマーや腐食を防止 フラッシュ蒸気を含むドレンの安定回収 シングル ダブルポンプともに 1 台のポンプでエゼクター駆動とドレン圧送を行う省電力 コンパクト設計 ダブルポンプは 2 台のポンプが交互に自動運転し

More information

PCI Express Sound Blaster X-Fi Titaniumオーディオ カードの取り付け

PCI Express Sound Blaster X-Fi Titaniumオーディオ カードの取り付け PCI Express Sound Blaster X-Fi Titanium オーディオカードの取り付け 概要 このマニュアルでは PCI Express (PCIe) Sound Blaster X-Fi Titanium オーディオカードのハードウェアの取り付けとソフトウェアのインストールについて説明します 詳細については Installation and Application( インストールとアプリケーション

More information

IP Triple Play Copyright 2006, Allied Telesis Holdings, A rights reserved.

IP Triple Play Copyright 2006, Allied Telesis Holdings, A rights reserved. IP Triple Play . 1982 LAN LAN 1987 3 Norway Sweden Allied Telesyn Inc. United States* Mexico Canada Corporate Head Office Regional Head Office Engineering Locations Manufacturing Locations All other

More information

2

2 2 3 2 4 5 6 9 12 12 18 23 47 49 50 52 53 4 5 2007 497,396 21,070 26,038 16,363 536,322 186,528 2007 48.79 12.00 2007 4,213,427 178,481 220,571 138,614 4,53,179 1,580,078 2007 0.41 0.10 2006 451,911 21,947

More information

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкрет

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкрет ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Кабели, которые находятся в каталоге исключительно от нашего стандартного ассортимента, мы в состоянии удовлетворить все ваши конкретные требования для кабели не включены в этом каталоге.

More information

Microsoft Word - 20120316horiuchi.docx

Microsoft Word - 20120316horiuchi.docx 1 2007 11 2013 2 2012 9 APEC 2009 12 2025 3 2013 2007 2009-2018 4 2009 9 1990 1 1. 1.1 2013 5 2013 2007 11 1996 2002 2007 2 7 8 75 1996 6 APEC 2012 APEC 26 2008 2012 APEC APEC 2 APEC ESPO LNG Sollers APEC

More information

FACCIA PIANA INGLESE.indd

FACCIA PIANA INGLESE.indd 互換 : ISO 16028 及び NFPA T3.20.15 (HTMA) 主アプリケーション 産業機械 冷却システム 鉄鋼産業 FIRG-Q フラットフェースカップリングは弱腐食性環境や腐食性液体 ( 砂糖水 水 グリコールなど ) の移送に向いていますこの製品は炭素鋼で製造されており表面に特殊な窒化処理と酸化処理をおこなっています内部のバルブ部品はステンレス AISI303 で出来ておりシールは液体の種類

More information

ステンレス製カスケードポンプ KSPS-e KSPS 60Hz

ステンレス製カスケードポンプ KSPS-e KSPS 60Hz ステンレス製カスケードポンプ KSPS-e KSPS 60Hz カスケードポンプ 自吸式 ステンレス製直結形 KSPS(-e) 型 用途 海水用 化学液 食品工業用 繊維 染色工業 廃液処理用 公害防止機器用 特長 一般重化学製鉄 製錬圧延工業用 鍍金 写真 薬品工業用等 その他用途 トップランナー効率 (IE3 相当 ) 電動機を搭載した省エネポンプです (0.75kW 以上 ) 2 接液部はオールステンレスで耐蝕性に優れています

More information

- 1 -

- 1 - ADP M0030-19 18. 6 A B - 1 - - 2 - 機械ユーザーによる保護方策が必要な残留リスク一覧 ( 略称 : 残留リスクマップ ) 製品名 : ADP 型 ADP-H 型ドレンデストロイヤー 残留リスク は 以下の定義に従って分類して記載しております 危険 : 保護方策を実施しなかった場合に 人が死亡または重症を負う可能性が高い内容 警告 : 保護方策を実施しなかった場合に

More information

全油圧ポンプ仕様表:日本プララド

全油圧ポンプ仕様表:日本プララド デジタル自動油圧ポンプ IQ100CF-2 Data Sheet DS 1543 デジタル表示で 1Nm 刻み でトルク設定可能 手動運転 自動運転の選択可能 世界初のタッチパネル自動ポンプ ( 締付トルク値を表示 ) 機種名 最高油圧 IQ100CF-2 70MPa (700bar) 最大吐出量 2 L / 分 ( 高圧時 0.2 L / 分 ) 定格電圧 AC100V 定格消費電力 650W 6.5A

More information

typeface (полуустав) (скоропись) (гражданский шрифт)

typeface (полуустав) (скоропись) (гражданский шрифт) 0 1 1 3 3 1984 [ 1984:32] [ 1984:61-62] [ 1984][ 1984] [ 1997] «Style of writing» [ :19] [ :32] [ :82] Cercle linguistique de Waseda (ed.) Travaux du Cercle linguistique de Waseda. Vol. 9., 2005. 39-58.

More information

AS-FS-A-C1-F1.indd

AS-FS-A-C1-F1.indd 0 8 8 0 0 ød 3 4 ødmm 9.4 /8 3/4 6.6 8.8 0 80 CAT.S0-9A New New RoHS 7.mm.mm ø6 3.9mm 8.7mm ø4 New AS-FS New New AS-FS New 目盛付スピードコントローラエルボタイプ RoHS 型式 AS FS-M5 AS FS-U0/3 AS FS- 0 AS FS- 0 AS3 FS- 03 AS4

More information

2019夏期集中講座 講座案内(PDF版)

2019夏期集中講座 講座案内(PDF版) 2019 年 8 83 816 15 3 / 835 / 9301245 15 3 / 81012 / 9301245 15 16,800 CD1,620 4 15 3 日間でロシア語のアルファベットの読みと発音を習得する講座です これからロシア語を始めようとしている方 ロシア語を始めてはみたもののアルファベットの読みに苦戦している方 何となく読めるけど発音に自信がない方 大歓迎です! 発音とイントネーション

More information

2007 12 4 2007 12 4 46 1920 10 21 1921 3 10 отдел Высшего судебного контроля судебное решение, вступивщее в законную силу 2002 2002 47 2002 2002 надзорная жалоба 376 2002 2002 381 1 централизованная децентрализованная

More information

川崎汽船 社会・環境レポート 2008

川崎汽船 社会・環境レポート 2008 1 2 3 ➊ ➋ ➌ ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ➊ ➋ ➌ O UTLINE OF B USINESS ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ C ORPORATE G OVERNANCE AND R ISK M ANAGEMENT F OR B ETTER R ELATIONSHIP WITH S OCIETY ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➊ ➋ ➌ ➍ I N T E R V I E W I

More information

2013 2 1 1 27 13.01.28 2 8 13.01.28 3 2 5 7 9 13.01.28 4 2 8 10 13.01.28 5 4 1 11 13.01.28 6 3 4 13.01.28 7 1 13.01.29 13.01.30 8 2 13.01.29 13.01.30 1 9 28 13.01.29 10 29 13.01.29 11 72 73 13.01.29 12

More information

Directional seated valve

Directional seated valve max 50 500(700) bar 5 max 6 0 l/min No. D 70. L P O- 5 No. D 70 L. 8 GS --G 4 /- /- P. G /8 4. G WG H P K T F D HAWE HYDRAULIK SE STREITFELDSTR. 5 867 MÜNCHEN D 700 980 by HAWE Hydraulik Mai 007-06 D 700..

More information

3G-SDI to HDMI 1.3 Converter 3GSDI to HDMI 1.3 変換機型番 : EXT-3GSDI-2-HDMI1.3 取扱説明書 2009 年 12 月版

3G-SDI to HDMI 1.3 Converter 3GSDI to HDMI 1.3 変換機型番 : EXT-3GSDI-2-HDMI1.3 取扱説明書 2009 年 12 月版 3GSDI to HDMI 1.3 変換機型番 : EXT-3GSDI-2-HDMI1.3 取扱説明書 2009 年 12 月版 安全上の注意 この度はGefen 製品をお買いあげいただき ありがとうございます 機器のセッティングを行う前に この取扱説明書を十分にお読みください この説明書には取り扱い上の注意や 購入された製品を最適にお使いいただくための手順が記載されています 長くご愛用いただくため

More information

NX10_150223J16AB_0116.ai

NX10_150223J16AB_0116.ai Park NX10 www.parkafm.co.jp Park Systems The Most Accurate Atomic Force Microscope Park NX10 Park NX10 Park Systems The Most Accurate Atomic Force Microscope Park NX10 nm 12 8 4 0 Park Systems The Most

More information

野村証券グループレポート2001 (PDF)

野村証券グループレポート2001 (PDF) 2 5 6 8 9 10 20 22 24 26 28 30 33 1 2 3 4 6 8 Nomura Group 5 6 7 8 10 10 14 20 22 Our Business 24 9 10 0 5 10 15 20 25 30 '00.3 '01.3 95.3 90.3 85.3 0 7,000 14,000 21,000 28,000 35,000 42,000 0 100 200

More information

Nikon アニュアルレポート 2000

Nikon アニュアルレポート 2000 2000 1999 2000 371,801 305,765 $ 3,503 21.6% 18,434 ( 8,741) 174 7,770 (18,233) 73 21.01 (49.29) $ 0.20 5.00 3.00 0.05 66.7% 502,175 474,965 $ 4,731 5.7% 166,495 160,991 1,568 3.4% 1 2 3 4 5 6 NSR-S204B

More information

上野俊彦.indd

上野俊彦.indd ロシアにおける連邦制改革 プーチンからメドヴェージェフへ 上野俊彦 はじめに 1 1 2 3 1. 前史 1-1. 1993 年 12 月 12 日の憲法採択に関する国民投票 Путин, Владимир Владимирович Ельцин, Борис Николаевич 1993 12 12 2 89 21 13.88% 45.73% 47.53% 47.65% 20.52% 27.53%

More information

NNA Since 1989

NNA Since 1989 NNA Since 1989 NNA 2011 1945 NHK 17 1 9 199578 1 1989 8 2016 4 7,000 1 2017 19.5 189 UFJ NNA JAPAN CO., LTD. 1989 8 WIN HONEST PLANNING LIMITED 1992 6 1994 9 1995 4 6 8 1996 8 10 1998 1 4 WebNNA PLUS 1999

More information

New Drive The Next The FRENIC-Ace is the inverter that produces excellent cost-performance; maintains high performance through optimal design. In this

New Drive The Next The FRENIC-Ace is the inverter that produces excellent cost-performance; maintains high performance through optimal design. In this New Drive The Next The FRENIC-Ace is the inverter that produces excellent cost-performance; maintains high performance through optimal design. In this way, it can be applied to various machines and devices.

More information

w_bwm ja-JP01.xml

w_bwm ja-JP01.xml 車両クーリングシステムでの作業 車両クーリングシステムでの作業 警告! クーリングシステムを改変する際は クーリングシステムを一度空にし 再してから加圧テストを行わなければなりません クーリングシステムには高度な技術が使われているため ごく小さな不具合でも クーリングシステムの機能性および車両や クーリングシステムを取り扱う人員に深刻な影響を及ぼす恐れがあります 外部サーキットに関する詳細情報は 文書

More information

1

1 ユニシャトル HP 1 2 3 4 5 5.5m 2.5m 20m 6 http://www.muratec.jp http://www.murata-system.co.jp Logistics & Automation Division http://www.muratec.co.jp MURATA MACHINERY, LTD. International Business Dept. Green-Bldg.

More information

ACモーター入門編 サンプルテキスト

ACモーター入門編 サンプルテキスト 技術セミナーテキスト AC モーター入門編 目次 1 AC モーターの位置付けと特徴 2 1-1 AC モーターの位置付け 1-2 AC モーターの特徴 2 AC モーターの基礎 6 2-1 構造 2-2 動作原理 2-3 特性と仕様の見方 2-4 ギヤヘッドの役割 2-5 ギヤヘッドの仕様 2-6 ギヤヘッドの種類 2-7 代表的な AC モーター 3 温度上昇と寿命 32 3-1 温度上昇の考え方

More information

ParkOptions&ACC_2001_Jap.ai

ParkOptions&ACC_2001_Jap.ai Park AFM www.parkafm.co.jp Park AFM 02 Park Systems Enabling Nanoscale Advances 04 06 08 10 11 12 14 15 16 18 19 03 Park AFM SmartScan TM 04 Park Systems Enabling Nanoscale Advances 05 Park AFM 06 Park

More information

Components Components Report CC

Components Components Report CC Components Components Report CC-1143 2 1 2 3 30% 3%FS 50msec 4 5 EVD-1000 Rc1/4 60,400R 100,500,900kPa 42 100 EVD-1000 EVD-3000 1500 400 900 kpa 900 kpa 500 kpa 500 kpa 100 kpa 100 kpa 700 60 Rc1/4 Rc1/4

More information

SE-EVカタログ日本語_ indd

SE-EVカタログ日本語_ indd 特許出願済 特別装備 特許出願 特許出願済 500 型締力の追従性能 型締力 (kn) 400 300 200 100 SE-DU SE-DUZ SE-EV 0 Shot No. 特許出願 特許出願済 日本語 中国語 英語 特別装備 成形機 NC ユニット 特別装備 選択装備 選択装備 Sumitomo Global Web DALIAN KOREA GERMANY TIANJIN SUZHOU

More information

CONTENTS GT5000 7000 Series GT5000 7000 Series GT5000 7000 Series GT5000 7000 Series GT5000 7000 Series GT5000 7000 Series GT5000 7000 Series GT5000 Series GT5000 Series GT5000 Series GT5 055 G AC400V

More information

M-COS-3 蒸気プロセス用電動減圧弁 ( セパレーター トラップ内蔵 ) 微圧用 ~ 0.3MPaG 特長 COS-3 に電動アクチュエーターを搭載 遠隔での減圧弁の二次側圧力の設定が可能 セパレーター トラップ内蔵 コントローラー部に二次側圧力をデジタル表示 (MC-2) 上限圧力設定機能付き

M-COS-3 蒸気プロセス用電動減圧弁 ( セパレーター トラップ内蔵 ) 微圧用 ~ 0.3MPaG 特長 COS-3 に電動アクチュエーターを搭載 遠隔での減圧弁の二次側圧力の設定が可能 セパレーター トラップ内蔵 コントローラー部に二次側圧力をデジタル表示 (MC-2) 上限圧力設定機能付き M-COS-3 蒸気プロセス用電動減圧弁 ( セパレーター トラップ内蔵 ) 微圧用 ~ 0.3 特長 COS-3 に電動アクチュエーターを搭載 遠隔での減圧弁の二次側圧力の設定が可能 セパレーター トラップ内蔵 コントローラー部に二次側圧力をデジタル表示 (MC-2) 上限圧力設定機能付き (MC-2) 用途 圧力設定が危険な場所 ( 高所 狭所 ) など 離れた場所に減圧弁を設置する場合の遠隔操作

More information

特性の算出方法と解説 L1 9% 6 C 信頼性と期待寿命 ファン期待寿命 1 2 h (L1, 6 C) 8 h (L1, 6 C) 18 h (L1, 6 C) 15 h (L1, 6 C) 6 h (L1, 6 C) 1 h (L1, 6 C) 1 4 h (L1, 85 C) 4 h (L1

特性の算出方法と解説 L1 9% 6 C 信頼性と期待寿命 ファン期待寿命 1 2 h (L1, 6 C) 8 h (L1, 6 C) 18 h (L1, 6 C) 15 h (L1, 6 C) 6 h (L1, 6 C) 1 h (L1, 6 C) 1 4 h (L1, 85 C) 4 h (L1 ファンの概要と特徴 概要 1965San Ace 特徴 2 ファン 1965 4 ファン 1982 57 CPU ファンの選定手引き ファンの選定方法 装置の仕様 条件の決定 V W=1W T K=15K V T Q' 冷却に必要な動作風量の算出 Q' m 3 /min Q'= V = 1 (W).33 (m 3 /min) 2T 2 15 (K) ファンの選定 1.5 21/2 2/3 2/3 Q

More information

300570JA Process Equipment

300570JA Process Equipment Process Equipment 208 L / 208 L 55 60 L/min / / 1/4 6.3 mm3/8 9.4 mm1/2 12.7 mm 3/4 19.1 mm1 25.4 mm1-1/2 38.1 mm 2 50.8 mm3 76.2 mm 211 kgf/cm 3 3,000 psi 34 L/min 2 226-940 Disc PTFE/ UL CE 226-941 Disc

More information

7 I.R Ⅱ

7 I.R Ⅱ 50 4 241 16 29 2008. 9 明治期における 極東ロシアへの日本人移民にみる渡航過程 長崎県 旅券下附伺 の分析を中心に 1 2 3 1 2 Ⅰ 19 1866 2 1868 1 1868 1941 16 74 77 6 2 16 17 3 4 1866 か ふうかがい 5 6 3 2 16 7 I.R. 8 9 10 1906 39 11 1906 39 1906 39 1 2 Ⅱ

More information

スロットルチェック弁 RJ 27536/ /8 形式 Z2FS サイズ 25 シリーズ 3X 定格圧力 35 MPa 定格流量 360 l/min tb0222 目次 内容 ページ 特長 1 形式表示 2 シンボル 2 機能 断面図 3 仕様 4 性能線図 5 外形寸法 6 入手可能なス

スロットルチェック弁 RJ 27536/ /8 形式 Z2FS サイズ 25 シリーズ 3X 定格圧力 35 MPa 定格流量 360 l/min tb0222 目次 内容 ページ 特長 1 形式表示 2 シンボル 2 機能 断面図 3 仕様 4 性能線図 5 外形寸法 6 入手可能なス スロットルチェック弁 RJ 27536/05.08 /8 形式 Z2FS サイズ 25 シリーズ 3X 定格圧力 35 MPa 定格流量 360 l/min tb0222 目次 内容 ページ 特長 形式表示 2 シンボル 2 機能 断面図 3 仕様 4 性能線図 5 外形寸法 6 入手可能なスペアパーツに関する情報 : www.boschrexroth.com/spc ( 英文サイト ) 特長 サンドイッチプレートバルブ

More information

V C C C MPa MPa 0.3MPa MPa FC200 FC200 S45C 160kW 586 SUS304 V kW kW 1.

V C C C MPa MPa 0.3MPa MPa FC200 FC200 S45C 160kW 586 SUS304 V kW kW 1. V C C C 0.090.9MPa 0.090.MPa 0.MPa 0.090.59MPa 5C 160kW 56 U0 V 2.75kW 0.75kW 1.52kW 6.77kW CCC U20J2 JI 10K JI 10K 0.090.59MPa MPa (m) 1.1MPa 102 ic JI 10K JI 10K C C C V V MPa (m) 1.1MPa 102 MPa (m)

More information

VF-P7-...J..9005

VF-P7-...J..9005 入力リアクトル ラジオノイズ低減フィルタ 1 高減衰 双信電機株会社製 ラジオノイズ 低減フィルタ 1 3 -P 4 6 ① 注 クラス.5k 22k クラス.5k 22kの容量の場合 -P 入力リアクトル -P ラジオノイズ 低減フィルタ 1 4 3 6 O O 定 格 -P ① 注 クラスk k クラスk 3kの機種の場合 注 22k以下の機種の場合 リアクトル O O 適用インバータ 1 2

More information

ラックの取り付け

ラックの取り付け EFT ドラフト APPENDIX A この付録では について説明します 内容は次のとおりです ラックに関する要件 (P.A-1) ラックマウントに関する事項 (P.A-2) ラックへの Cisco MDS 9250i スイッチの取り付け (P.A-6) ラックに関する要件 ここでは 周囲温度が 32 ~ 104 F(0 ~ 40 C) であると想定し 次のラックに設置する場合の要件を示します Cisco

More information

CONTENTS Vol.02

CONTENTS Vol.02 CONTENTS 3 4 9 15 16 19 21 27 28 29 2Vol.02 INTRODUCTION fr N1 D Hz (1) = [ ] D Fig. 1-3 t D>3t L 1 C 1 R 1 fr N2 Hz l = [ ] (2) C 0 Fig. 1-1 a Fig. 1-4 t >4a a>t fr = 1/ { 2π L1C1} { } fa= 1/ 2π L1C0C1/

More information

.R N...ren

.R N...ren 1 Новейшая русская поэзия, 1921,, 1971, 76 2,, 1988 235 315,, 20, 2003 69 98 3 Борис Эйхенбаум: Теория формального метода, О литературе: работы разных лет Советский писатель, 1987, с. 375 408., 1984, 215

More information

立経 溝端p ( ).indd

立経 溝端p ( ).indd Мау Кудрин Гурвич Акиндинова Кузьминов Ясин Маргарита Лютова Ведомости Форум февраля Экономика и жизнь сентября Владислав Иноземцев РБКсентября РБК ОрловаЕршов Загашвили Загашвили Мантуров Никитин Осьмаков

More information

untitled

untitled 2012-1 1 2012 3 4 335.25 5 Double Octomill 05 6 Jabro Solid 2 JS554(3C) 7 JCO710 8 MP1020 9 DP3000 10 Seco-Capto 11 2 THREADMASTER THREADMASTER(DTM) Threadmaster M4 x 0.7 M20 x 2.5 UN/C W NPT/F 900N/mm2

More information

Microsoft Word - J1J1B24_008.doc

Microsoft Word - J1J1B24_008.doc 一般仕様 取扱説明書 Rev.8 Issue Date 10/2007 TS-9100 シリーズ 挿入形温度センサ 概要 TS-9100 シリーズ挿入形温度センサは, 空調設備の温度制御や計測に使用される温度検出器です TS-9100 シリーズの検出部には,NTC-K2 サーミスタ, および白金測温抵抗体 (Pt100,Pt1000) を使用しています TS-910x-82xx ( 浸水形保護管付

More information

Descartes Systems Group

Descartes Systems Group 2018 年 10 月 9 日 Descartes Systems グローバル概要および日本市場におけるコミットメント グローバルロジスティクスソリューションリーダー 18500+ 顧客世界 12+ 年連続の成長 グローバル拠点 ~$ 237m 年間売上高 1260+ ロジスティクスに特化した従業員 ~18% 売上高対研究開発費 株式会社デカルトシステムズグループは上場企業です ナスダック : DSGX

More information

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è

…“…V…A’l”m−¯‡Æ†c™ƒž−¥‰{“è Временный брак между русскими офицерами и японскими «женами» в Инаса 1 1. 1. 1. 2. 1. 3. 60 60 2 2. 1. Madame de Chrysantème à la Boulangèà la Capoule 2. 2. анати атакосисуки дазо амакчь аната копому

More information

Pro Xp 2 2

Pro Xp 2 2 Pro Xp Pro Xp 2 2 1 3 5kV 40 kv 60 kv Made in the USA WB100 Pro Xp WB 60 kv 85 kv Triton Pro Xp 4 4 Pro Xp 2.5 cm 110 g 40 60 85 kv kv 40 kv 60 kv 60kV 40 60 85 kv 5 Pro Xp 60 kv 60 85 kv AEM AEF AEM AEF

More information

1999 年の選挙制度 Собрание законодательства Российской Федерации, 26, 28 июня 1999 г., С т 小 比例代表並立制 は全国 1 区

1999 年の選挙制度 Собрание законодательства Российской Федерации, 26, 28 июня 1999 г., С т 小 比例代表並立制 は全国 1 区 ロシアの選挙制度 1) 下院 ( 国家会議 ) 1993 年の選挙制度 Собрание актов Президента и Правительства Российской Федерации, 41, 11 окт ября 1993 г., Ст. 3907 2 年 ( 解散あり ) 小 比例代表並立制 は全国 1 区拘束名簿式で 議席配分方式はヘア式 投票率は選挙に参加した有権者の数 (

More information

OC TOB E R ky アルファ ラバル LKB および LKB-F 自動または手動バタフライ バルブ Manual or Automatic - it s your Choice コンセプト LKB の範囲は ステンレス鋼管システム用の衛生バタフライバルブです 動作のしくみ LKB

OC TOB E R ky アルファ ラバル LKB および LKB-F 自動または手動バタフライ バルブ Manual or Automatic - it s your Choice コンセプト LKB の範囲は ステンレス鋼管システム用の衛生バタフライバルブです 動作のしくみ LKB O TO E R 2008. ky アルファ ラバル LK および LK-F 自動または手動バタフライ バルブ Manual or utomatic - it s your hoice コンセプト LK の範囲は ステンレス鋼管システム用の衛生バタフライバルブです 動作のしくみ LK は エア アクチュエータによる遠隔操作またはハンドルによる手動で操作します エア アクチュエータには 常時開 (NO)

More information

МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия

МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия история лексикографии Л. П. Крысин М. А. Бобунова МАС Малый академический словарь БАС Большой академический словарь Г нормативные словари Императорская Российская Академия ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА

More information

VA/VG シリーズ バルブ図面 VA シリーズ ノーマリークローズ ( 常時閉 ) タイプ /8 NPTF INLET 入口 4X #0-32 UNF.28 最小ねじ深さ ELK RIVER, MN USA 25 psi 最大 Ø2.23 [56.6] ポート位置 3.7 [80.52] 出口 O

VA/VG シリーズ バルブ図面 VA シリーズ ノーマリークローズ ( 常時閉 ) タイプ /8 NPTF INLET 入口 4X #0-32 UNF.28 最小ねじ深さ ELK RIVER, MN USA 25 psi 最大 Ø2.23 [56.6] ポート位置 3.7 [80.52] 出口 O VA/VG シリーズエア駆動オン / オフバルブ DVAVG862XJP2 仕様本カタログに記載されていない材質や特注品については TESCOM 製品販売店までお問い合わせください 操作パラメータ ANSI/ASME B3.3 を基準とする 最大操作圧力 24. 4.4 / 3500 6000 0,000 psig 設計耐圧圧力最大操作圧力の 50% リークレートバブルタイト 使用温度 ( 環境 )

More information

300532JA-I, Graco Therm-O-Flow Brochure (Japanese)

300532JA-I, Graco Therm-O-Flow Brochure (Japanese) Therm-O-Flow Therm-O-Flow 200% 12 D-/ (Merkur) NXT 12 (Severe-Duty) (Check- Mate) (Mega-Flo) 200 (55) 5 2 : RV : (EVA) (PUR) (PSA) (PIB) D- NXT 87 103 20 (5) 3 : 55(200 ) PTFE 12 ( 24) USB : I/O 55 (200)

More information

«Simple Apparatus» ATEX 準拠 904 プレソスタット スイスを拠点とする Trafag は 圧力 温度測定用の高品質センサおよびモニ タ機器の国際的な大手サプライヤです x 用途 N N 防爆領域 特徴 NN N N N N N N N N コンパクトな形状 堅固な筐体 保護

«Simple Apparatus» ATEX 準拠 904 プレソスタット スイスを拠点とする Trafag は 圧力 温度測定用の高品質センサおよびモニ タ機器の国際的な大手サプライヤです x 用途 N N 防爆領域 特徴 NN N N N N N N N N コンパクトな形状 堅固な筐体 保護 プレソスタット スイスを拠点とする Trafag は 圧力 温度測定用の高品質センサおよびモニ タ機器の国際的な大手サプライヤです x 用途 防爆領域 特徴 NN コンパクトな形状 堅固な筐体 保護等級 IP65 任意の取り付け姿勢 簡素な運転油脂 を防爆ゾーンで使用可能 データシート 02/2017 技術データ測定原理 ベローズ 繰返し精度 ± 1.0 % FS typ. 測定範囲 -0.9...

More information

untitled

untitled 1 23 17 16 15 10 8 8 8 7 6 27 34% 3,174 15% 8 23 8 16 10 8 17 34 7 6 27 493 1 0 80 4 1 5 0 79 14 13 3 5 606 2 3 51 1 1 3 5 45 66 2 2 8 500 1 1 25 5 1 1 2 19 28 16 3 39 1,012 3 0 22 6 0 3 2 21 38 26 12

More information

- 目次 - 1. 商用電源バックアップ 標準接続図 切換回路の接続図 タイムチャート パラメータ設定 標準接続図 ( スター - デルタ切換始動 ) 切換回路の接続図 タイムチャート パラメータ設定... 5

- 目次 - 1. 商用電源バックアップ 標準接続図 切換回路の接続図 タイムチャート パラメータ設定 標準接続図 ( スター - デルタ切換始動 ) 切換回路の接続図 タイムチャート パラメータ設定... 5 2 TOSVERT V-AS1/PS1 商用電源バックアップ商用電源 インバータ切換について 本資料に掲載してある技術情報は 製品の代表的動作 応用を説明するためのもので その使用に際して当社 及び第三者の知的財産権その他の権利に対する保証または実施権の許諾を行うものではありません Toshiba Schneider Inverter Corporation 2006 All rights reserved.

More information

(1990) (1990) (1991) 88

(1990) (1990) (1991) 88 87 Alina Vitukhnovskaya 1973 3 27 7 11 10 12 1980 Literatunye novosti Smena 1993 1994 1 LSD 10 20 LSD 21 1995 10 1997 10 1998 4 1999 1996 80 1993 1994 1996 1996 1997 1999 10 (1990) (1990) (1991) 88 89

More information

内蔵 USB コネクタキットの取り付け はじめに 内蔵 USB コネクタキットには ワークステーションのシャーシに内蔵されているタイプ A USB デバイスに対応したタイプ A の USB コネクタ ( メス ) が含まれています このガイドでは 内蔵 USB コネクタキットを HP Z および x

内蔵 USB コネクタキットの取り付け はじめに 内蔵 USB コネクタキットには ワークステーションのシャーシに内蔵されているタイプ A USB デバイスに対応したタイプ A の USB コネクタ ( メス ) が含まれています このガイドでは 内蔵 USB コネクタキットを HP Z および x 内蔵 USB コネクタキットの取り付け はじめに 内蔵 USB コネクタキットには ワークステーションのシャーシに内蔵されているタイプ A USB デバイスに対応したタイプ A の USB コネクタ ( メス ) が含まれています このガイドでは 内蔵 USB コネクタキットを HP Z および xw シリーズワークステーションに取り付ける方法について説明します キットの内容 内蔵 USB コネクタキット

More information

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Title 移動展派の創作における個の問題 : クラムスコイとレーピンの作品を中心に Sub Title О личности в творчестве передвижников O lichnosti v tvorchestve peredvizhnikov Author 上野, 理恵 (Ueno, Rie) Publisher

More information

NEW LINE UP No, NPPDF 3-02 小型部品組立てなどに最適な エアピンセット VTA&VTB ペン型の本体に真空パッドと真空発生器を内蔵 チューブ (ø4 mm ) を接続 圧縮エア (0.5MPa) を供給 穴またはボタン操作で真空発生 小型ワークを吸着 特性は 2 タイプを用

NEW LINE UP No, NPPDF 3-02 小型部品組立てなどに最適な エアピンセット VTA&VTB ペン型の本体に真空パッドと真空発生器を内蔵 チューブ (ø4 mm ) を接続 圧縮エア (0.5MPa) を供給 穴またはボタン操作で真空発生 小型ワークを吸着 特性は 2 タイプを用 NEW LINE UP No, NPPDF -0 小型部品組立てなどに最適な エアピンセット VTA&VT ペン型の本体に真空パッドと真空発生器を内蔵 チューブ (ø mm ) を接続 圧縮エア (0.MPa) を供給 穴またはボタン操作で真空発生 小型ワークを吸着 特性は タイプを用意 使用時のみエアを流すため 騒音が少なく 省エネ対応なバルブ内蔵タイプ (VT) と安価なバルブ無しタイプ (VTA)

More information

性能および標準仕様定一般機器用フィルムコンデンサ WME シリーズ Type WME-RU Type WME-RU ドライ形 保安機構付き 定 格 電 圧 VAC 静 電 容 量 µF 容量許容差 +10/ 5%(U) 定格周波数 50/60Hz 共用 相 数 単相 最高

性能および標準仕様定一般機器用フィルムコンデンサ WME シリーズ Type WME-RU Type WME-RU ドライ形 保安機構付き 定 格 電 圧 VAC 静 電 容 量 µF 容量許容差 +10/ 5%(U) 定格周波数 50/60Hz 共用 相 数 単相 最高 性能および標準仕様定一般機器用フィルムコンデンサ WE シリーズ ドライ形 保安機構付き 定 格 電 圧 220 440V 静 電 容 量 1.5 120µF 容量許容差 +10/ 5%() 定格周波数 50/60Hz 共用 相 数 単相 最高許容温度 80 (H) 密閉構造区分 密閉 (2) 最低許容温度 25 (B) 誘電体 金属化プラスチックフィルム ( 保安機構付き ) 樹脂ケース ガラス繊維強化

More information

PWWB fm

PWWB fm 注意 : 本書の内容は 該当するすべてのお客様に通知してください また 以下の指示に従って 該当するすべての部品に対し修正措置を施してください 日付 :2010 年 6 月 18 日 キャンペーン番号 :2010-0006 件名 : スーパーチャージャアウトレットホースの点検 - 未登録ウォータークラフトのみ No. 2010-6 年式モデルモデル番号シリアル番号 GTX Limited is 260

More information

E-EV EEV-A Zero-molding [ ] E-DU Zero-molding Zero-molding Zero-molding100% E- [ ] 3 Zero-molding Zero-molding imple & Quick Precise & table mar

E-EV EEV-A Zero-molding [ ] E-DU Zero-molding Zero-molding Zero-molding100% E- [ ] 3 Zero-molding Zero-molding imple & Quick Precise & table mar umitomo Network in JAPAN () () () () () () () () () () () () 141-602 2-1-1 Tel: 03-6737-288 Fax: 03-6866-184 141-602 2-1-1 Tel: 03-6737-276 Fax: 03-6866-176 263-0001 731-1 Tel: 0-420-1471 Fax: 0-420-191

More information