ASEAN における商標登録の際 の言語について TMI 総合法律事務所 弁理士佐藤俊司

Similar documents
特許庁委託事業 ASEAN 各国における産業財産権情報への アクセス性に関する調査 2013 年 4 月日本貿易振興機構バンコク事務所知的財産部 協力 TMI Associates (Singapore) LLP

2情報化協力(特情室・海協班修正済)

調査報告書 ~ASEAN 各国における産業財産権権利化に係る費用及び期間 ~ 第 1 はじめに本報告書は 独立行政法人日本貿易振興機構バンコク事務所 ( 以下 貴機構 という ) の委託を受けて 弊事務所が行ったインドネシア マレーシア フィリピン シンガポール タイ及びベトナムにおける産業財産権の

<4D F736F F D E90528DB88AEE8F8095F18D908F915B8FA D25D62>

(Microsoft PowerPoint - \222m\223I\215\340\216Y\214\240\214\244\213\206\211\ \225\237\222n.pptx)

global professional Client-Focused

1

<4D F736F F D E90528DB88AEE8F8095F18D908F915B8FA D25D62>

目次 < 共通情報 > 1. 加盟している産業財産権関連の条約 2. 現地代理人の必要性有無 3. 現地の代理人団体の有無 4. 出願言語 5. その他関係団体 6. 特許情報へのアクセス方法 < 特許制度 > 1. 現行法令について 2. 特許出願時の必要書類 3. 料金表 4. 料金減免制度につ

平成22年度 特許庁

034_CW6_AY516D112.indd

目次 < 共通情報 > 1. 加盟している産業財産権関連の条約 2. 現地代理人の必要性有無 3. 現地の代理人団体の有無 4. 出願言語 5. その他関係団体 6. 特許情報へのアクセス < 特許制度 > 1. 現行法令について 2. 特許出願時の必要書類 3. 料金表 4. 料金減免制度について

が紙媒体で発行するほか 同庁のウェブサイト 図1 しかし カンボジアには未だ特許登録の実績が無いと 言われており 公告の実態も不明である そのため 特 公報 Patent Journal には 当該月における公告対 許情報調査についても 現時点ではその対象が適切には 象出願の出願番号 出願日 特許番

特許制度 1. 現行法令について 2001 年 8 月 1 日施行 ( 法律 14/2001 号 ) の2001 年改正特許法が適用されています 2. 特許出願時の必要書類 (1) 願書 (Request) 出願人の名称 発明者の氏名 現地代理人の氏名 優先権主張の場合にはその情報等を記載します 現

特許庁委託事業 ASEAN 各国における 産業財産権出願代理人制度とその実態調査 2013 年 4 月日本貿易振興機構バンコク事務所知的財産部 協力 TMI Associates (Singapore) LLP

PCT 出願人の手引 - 国内段階 - 国内編 -SA S A 1 頁 サウジ特許庁 (SPO) ( 指定官庁又は選択官庁 ) 目 次 国内段階 - 概要 国内段階の手続 附属書手数料 附属書 SA.Ⅰ 略語のリスト国内官庁 : サウジ特許庁 (SPO) Law: 特許, 集積回路配置デザイン, 植

1. データベースへのアクセス カナダ商標を収録したデータベース (DB) としては 無料のものとしてはカナダ知的財産庁 (CIPO) が運営するデータベースがあるが 有料 ( 商用 ) のものもほとんど種類はない このミニガイドでは原則無料で かつ安定運用されている CIPO の DB を紹介する

手続きガイドライン ( 日本語仮訳 ) ( ラオス関連特許出願に対する特許の付与円滑化に関する協力に基づく早期特許査定申請 ) 日本国特許庁 (JPO) により付与された特許を有する出願人は JPO での特許出願の審査結果を利用したラオス関連特許出願の 特許の付与円滑化に関する協力 ( 以下 CPG

Contents

なって審査の諸側面の検討や評価が行われ 関係者による面接が開始されることも ある ベトナム知的財産法に 特許審査官と出願人またはその特許代理人 ( 弁理士 ) の間で行われる面接を直接定めた条文は存在しない しかしながら 審査官は 対象となる発明の性質を理解し 保護の対象を特定するために面接を設定す

原産地証明書の種類と内容 内容 用途 根拠協定 / 法律など 一般原産地証明書 原産地証明書発給の要請 : (1) 輸入国の法律 規則に基づく要請 (2) 契約や信用状の指定ただし 記載事項はあくまで発給機関の定める発給規則に基づいて作成される 契約および L/C 条件が発給規則に矛盾しないように注

untitled


(DGIPR) 産学官連携セミナー 2009 年 11 月 23 日 ~24 日インドネシア知的財産権総局 (DGIPR) インドネシア工業所有権行政改善プロジェクト 終了時評価調査 マレーシア知的財産権人材育成に係る MyIPO 行政能力向上プロジェクト 終了時評価調査 2009 年 12 月 1

東アジア諸国における政府統計データの提供事情 2013 年 7 月 16 日総務省統計研修所西 文彦 総務省統計研修所 1 統計制度の類型 各国の政府統計機関には 分散型と集中型の 2 種類がある (1) 分散型 ~ 各省庁に統計機関がある 日本 韓国 シンガポール タイ フィリピン ブルネイ モン

目次 第 1 序論... 1 第 2 各論... 2 シンガポール... 2 インドネシア... 4 マレーシア... 6 タイ... 8 ベトナム ブルネイ カンボジア ラオス ミャンマー フィリピン... 12

日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ ベトナム国家知的財産庁 (IP Viet Nam) と日本国特許庁 (JPO) との間の特許審査ハイウェイ試行プログラムに関するベトナム国家知的財産庁への申請手続 ( 仮訳 ) 日本国特許庁の国内出願の審査結果を利用した特許審査ハイウェイ

インドネシアにおける意匠を対象にした無効資料調査 Q 自社製品に近いインドネシア意匠を発見した この意匠を回避す ることも選択肢ではあるが できれば無効化したい 1) 調査ツールの選択インドネシアにおける意匠は インドネシア知的財産総局 ( 以下 DGIP) が提供する e-sta

アジアにおける水環境ガバナンス の現状と課題 アジアにおける水環境改善ビジネスに関するセミナー TKP 新橋カンファレンスセンター 平成 30 年 9 月 25 日 ( 火 ) 久山哲雄 プログラムディレクター / バンコク地域センター ( 公財 ) 地球環境戦略研究機関 1

赤羽パワーポイント copy.ppt

植物工場の事例集.indd

> P12 > P19 > P32 > P36 > P40 > P44 > P48 > P60

MacOSX印刷ガイド

Œ{Ł¶/1flà

9 chapter

荳也阜轣ス螳ウ蝣ア蜻・indd

1_sugata

牛田論文ブック.indb

Microsoft Word - 01.表紙、要約、目次

参考:労働統計機関一覧|データブック国際労働比較2018|JILPT

パラグアイ共和国 (PY) REPUBLIC OF PARAGUAY パラグアイの概要パラグアイ共和国は 南米大陸の内部に位置しブラジルやアルゼンチン又ボリビアと国境を接しております 総面積は約 41 万 k m2で 日本の約 1.1 倍の面積があります 総人口は約 607 万人で首都はアスンシオン


特許庁の役割 特許庁の役割は 産業財産権制度を通じて 発明や意匠の創作の奨励 商標の保護により 日本の産業を発展させること IT 技術の進展 TPP 等の経済連携協定等を通じて 企業活動がますます国籍や国境を越え 日本企業の海外進出や 海外企業の日本国内進出が進むことが予想される中 日本を含めあらゆ

1. 欧州連合における商標検索 ( 調査 ) の必要性 1.1 欧州連合における商標制度欧州連合商標制度とは 欧州連合知的財産庁に 1の出願 登録を行うことで 欧州連合加盟国全部をカバーする商標権を得ることが出来る制度です 欧州連合は 下の地図のうち 水色及び薄緑色の国が加盟し成立しています スイス

03_シンガポール 2

製品の機能詳細 2013 年 6 月 11 日 付で IBM は IBM プログラムのご使用条件に基づきライセンス交付を受けた以下の製品の営業活動を終了します 後継製品の出荷開始予定日は以下の通りです 5724-E71OrganizerV6.1.0 AN01UDEOrganizer6.1None 2

account4-1.PDF

PCT 出願人の手引 - 国内段階 - 国内編 -AL AL 1 頁 工業所有権総局 (GDIP) ( アルバニア ) ( 指定官庁又は選択官庁 ) 目 次 国内段階 - 概要 国内段階の手続 附属書手数料 附属書 AL.Ⅰ 委任状 附属書 AL.Ⅱ 略語のリスト国内官庁 : 工業所有権総局 (GD

PCT 出願人の手引 - 国内段階 - 国内編 -RU RU 1 頁 連邦知的所有権行政局 (ROSPATENT)( ロシア連邦 ) ( 指定官庁又は選択官庁 ) 目 次 国内段階 - 概要 国内段階の手続 附属書手数料 附属書 RU.Ⅰ 特許国内処理請求様式 附属書 RU.Ⅱ 実用新案国内処理請求

<4D F736F F D E90528DB88AEE8F8095F18D908F915B8FA D25D62>

特許庁委託 ジェトロ知的財産権情報 インドネシア編 2008 年 3 月

指定 ( 又は選択 ) 官庁 PCT 出願人の手引 - 国内段階 - 国内編 - ベトナム国家知的所有権庁 (NOIP) 国内段階に入るための要件の概要 3 頁概要 国内段階に入るための期間 PCT 第 22 条 (3) に基づく期間 : 優先日から 31 箇月 PCT 第 39 条 (1)(b)

Slide 1

1.ASEAN 概要 (1) 現在の ASEAN(217 年 ) 加盟国 (1カ国: ブルネイ カンボジア インドネシア ラオス マレーシア ミャンマー フィリピン シンガポール タイ ベトナム ) 面積 449 万 km2 日本 (37.8 万 km2 ) の11.9 倍 世界 (1 億 3,43

PowerPoint プレゼンテーション

L21_WBS_パンフ_

スライド 1

目次 < 共通情報 > 1. 加盟している産業財産権関連の条約 2. 現地代理人の必要性有無 3. 現地の代理人団体の有無 4. 出願言語 5. その他関係団体 6. 特許情報へのアクセス < 特許制度 > 1. 現行法令について 2. 特許出願時の必要書類 3. 料金表 4. 料金減免制度について

1.ASEAN 概要 (1) 現在の ASEAN(216 年 ) 加盟国 (1カ国: ブルネイ カンボジア インドネシア ラオス マレーシア ミャンマー フィリピン シンガポール タイ ベトナム ) 面積 449 万 km2 日本 (37.8 万 km2 ) の11.9 倍 世界 (1 億 3,43

42

Microsoft PowerPoint _takano.pptx

untitled

(1) ) ) ) ) ) ) ) (2) ) ) ) ) ) ) ).


SonicWALL SSL-VPN 4000 導入ガイド

インドシナ産業基板基礎調査団報告書


Microsoft PowerPoint - 商品・役務表示に関する各種データベースの特徴及び検索方法等について [互換モード]

先進国 中進国等による知的財産分野に重点を置いた 途上国 中進国等協力に関する調査研究報告書 目次 はじめに 1. 調査概要...1 (1) 調査目的...1 (2) 調査方法...1 (3) 調査対象...1 (4) 調査期間 調査対象の国 機関 フォーラムの現状 : 総論...3

取扱説明書

23 1 ) The Customs Department s General Directive No. 2/2531 on the addendum to the code of customs practices B.E.2530 (1987) Chapter 20 Provisions 23

世界知的所有権機関(WIPO)のホームページからの情報

Parallels Desktop 7 クイックスタートガイド

特許出願の審査過程で 審査官が出願人と連絡を取る必要があると考えた場合 審査官は出願人との非公式な通信を行うことができる 審査官が非公式な通信を行う時期は 見解書が発行される前または見解書に対する応答書が提出された後のいずれかである 審査官からの通信に対して出願人が応答する場合の応答期間は通常 1

マレーシア

Microsoft Word - ⑤付属資料.docx

目次 共通情報 1. 加盟している産業財産権関連の条約 2. 現地代理人の必要性有無 3. 現地の代理人団体の有無 4. 出願言語 5. その他関係団体 6. 特許情報へのアクセス方法 特許制度 1. 現行法令について 2. 特許出願時の必要書類 3. 料金表 4. 料金減免制度について 5. 実体

ASEAN 包括的投資協定 (ACIA) 修正議定書 ブルネイ ダルサラーム国 カンボジア王国 インドネシア共和国 ラオス人民民主共和国 マレーシア ミャンマー連邦共和国 フィリピン共和国 シンガポール共和国 タイ王国 およびベトナム社会主義共和国の政府 東南アジア諸国連合 ( ASEAN ) の加

平成19年度文部科学省 専修学校教育重点支援プラン事業


集合_jpn

エクアドル知財関連法律事務所リスト

ベトナム国下水道に関する法令等リスト

Voice Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries 08

GM OEM GM GM 24 GM 16 GM

輸入差止件数及び点数の推移 輸入差止件数は 前年に比べ 61.4% 増加の 7,923 件であり 年ベースでは過去 7 番目となりました ( 年ベースの過去最高は平成 25 年の 10,468 件 ) 輸入差止点数は 前年に比べ 31.0% 減少の 165,804 点であり 年ベースでは過去 16

登録商標 は著作権が侵害された旨の宣言 侵害製品販売に対する終局的差止め命令 並びに 損害賠償 但し 以下の点に注意が必要 : 裁判所において 損害裁定の指針が確 されておらず 裁判官が思い付きで判決を下すことが時折みられる 損害賠償 裁定の強制が困難であり 被告が失踪するか がないと申し てること

日中主要経済発展指標の比較 平均寿命 ( 才 ) 乳児死亡率 ( 千分比 ) 一次産業の GDP 比 (%) 都市住民のエンゲル係数 (%) 1 人当り電力消費量 (kwh) 72 (1998 年 ) 31 (1999 年 ) 15.9 (2000 年 ) 39.2 (2000 年 ) 1071 (

ラグナ テクノパーク社 工業団地のご案内 三菱商事株式会社新産業金融事業グループ不動産事業本部アセアン不動産開発部 (c) 2017 Mitsubishi Corporation 1

経済産業省 受託調査 ASEAN 主要国における司法動向調査 2016 年 3 月 日本貿易振興機構 (JETRO) バンコク事務所知的財産部

yamauchiパテントNEWS

PCT 出願人の手引 - 国内段階 - 国内編 -MY MY 1 頁 マレーシア知的所有権公社 ( 指定官庁又は選択官庁 ) 目 次 国内段階 - 概要 国内段階の手続 附属書手数料 附属書 MY.Ⅰ 国内段階移行手数料 ( 特許様式 No.2A) 附属書 MY.Ⅱ 特許代理人の選任又は変更 ( 特

...Z _01.T.v (Page 1)

ASEAN9 ヵ国裁判官によるパネルディスカッションと海外調査研究事業の発表 日弁連知的財産センター委員長城山康文 同委員相良由里子 法務省大臣官房司法法制部付伊賀和幸 1 2 日目の概要国際知財司法シンポジウム2017の2 日目 (2017 年 10 月 31 日 ) は, 法務省の主導による企画


STSNJ NL

DNT2013

橡H8フィリピン報告書_日本語) PDF

目次 < 共通情報 > 1. 加盟している産業財産権関連の条約 2. 現地代理人の必要性有無 3. 現地の代理人団体の有無 4. 出願言語 5. その他関係団体 < 特許制度 > 1. 現行法令について 2. 特許出願時の必要書類 3. 料金表 4. 料金減免制度について 5. 実体審査の有無 6.

研究紀要 第5号

Transcription:

ASEAN における商標登録の際 の言語について TMI 総合法律事務所 弁理士佐藤俊司

1. ブルネイ商標概要 ブルネイ商標法 ( Trademarks Act (Chapter 98) Revised Ed. 2000 ) ブルネイ法務省 ( Attorney General s Chambers ) 所管 商標 とは 商品商標とサービスマークの両方を含む標識 方式審査及び実体審査の後 公告のうえ 登録 2

1. ブルネイ商標概要 商標の使用言語に関する実態 いかなる言語による商標も登録可能 但し 英語以外の外国語 英語による翻訳が必要 外国語により登録された商標 翻訳された文言による意味内容を表す文字商標としての取り扱い 日本語商標を登録する場合の問題点 英語に翻訳してもらった上で翻訳証明を取得 日本語文字の文字商標として取り扱われる 3

2. カンボジア商標概要 カンボジア商標及び不正競争行為に関する法律 ( Law concerning Marks, Trade Names and Acts of Unfair Competition ) カンボジア商工省 ( Ministry of Commerce ) 所管 商標 とは 商品商標とサービスマークの両方を含む標識 方式審査及び実体審査の後 公告のうえ 登録 4

2. カンボジア商標概要 商標の使用言語に関する実態 いかなる言語による商標も登録可能 但し 英語及びクメール語以外の外国語 英語又はクメール語による翻訳及び音訳が必要 外国語により登録された商標 翻訳された文言による意味内容を表す文字商標としての取り扱い 日本語商標を登録する場合の問題点 英語又はクメール語による翻訳及び音訳 図形商標としての取り扱い 5

3. インドネシア商標概要 インドネシア商標法 ( Law of the Republic of Indonesia No. 15 of Year 2001 regarding Trademarks ) インドネシア知的財産権総局 ( Directorate General of Intellectual Property Rights of Indonesia ) の商標局 ( Directorate of Trademark ) 所管 商標 とは 商品商標とサービスマークの両方を含む標識 方式審査及び実体審査の後 公告のうえ 登録 6

3. インドネシア商標概要 商標の使用言語に関する実態 公用語であるインドネシア語表記が原則 インドネシア語以外の言語 インドネシア語による翻訳及び音訳が必要 外国語により登録された商標 翻訳された意味又は音訳による意味内容を表す文字商標としての取り扱い 日本語商標を登録する場合の問題点 インドネシア語による翻訳及び音訳 日本語文字の文字商標としての取り扱い 7

4. ラオス商標概要 ラオス知的財産法 ( Intellectual Property Laws ) ラオス科学技術省知的財産局 ( Department of Intellectual Property, Ministry of Science and Technology ) 所管 商標 とは 商品商標とサービスマークの両方を含む標識 方式審査及び実体審査の後 公告のうえ 登録 8

4. ラオス商標概要 商標の使用言語に関する実態 公用語であるラオス語及び英語の他 いかなる言語による商標も登録可能 英語以外の外国語 英語による翻訳又は音訳が必要 外国語により登録された商標 翻訳又は音訳された文言による意味内容を表す文字商標としての取り扱い 日本語商標を登録する場合の問題点 英語による翻訳及び音訳 日本語文字の文字商標としての取り扱い 9

5. マレーシア商標概要 マレーシア商標法 ( Trademark Act (Act 175 of 1976, as last amended by Act A1138 of 2011) ) マレーシア知的財産公社 ( Intellectual Property Corporation of Malaysia (MyIPO) ) 所管 商標 とは 商品商標とサービスマークの両方を含む標識 方式審査及び実体審査の後 公告のうえ 登録 10

5. マレーシア商標概要 商標の使用言語に関する実態 公用語であるマレー語及び英語の他 いかなる言語による商標も登録可能 ローマ字表記以外の外国語 翻訳証明を付した英語による翻訳が必要 外国語により登録された商標 翻訳された文言による意味内容を表す文字商標としての取り扱い 日本語商標を登録する場合の問題点 英語に翻訳してもらった上で翻訳証明を取得 日本語文字の文字商標としての取り扱い 11

6. ミャンマー商標概要 商標に関する法律なし 登記法上の手続を代用して行われる商標の登録制度あり 証書登記室 ( Office of Registration of Deeds and Assurances, Ministry of Agriculture and Irrigation ) 所管 商標権の所有権の宣言 ( Declaration of Ownership of Trademark ) の届出 日刊紙での公告 12

6. ミャンマー商標概要 商標の使用言語に関する実態 公用語であるビルマ語及び英語以外の外国語 ビルマ語又は英語の翻訳が必要 外国語により登録された商標 翻訳された文言による意味内容を表す文字商標としての取り扱い 日本語商標を登録する場合の問題点 翻訳が必要 日本語文字の文字商標としての取り扱い 13

7. フィリピン商標概要 フィリピン知的財産法 ( Intellectual Property Code of the Philippines (Republic Act No. 8293) ) フィリピン知的財産庁 ( Intellectual Property Office of the Philippines ) 所管 商標 とは 商品商標とサービスマークの両方を含む標識 方式審査及び実体審査の後 公告のうえ 登録 14

7. フィリピン商標概要 商標の使用言語に関する実態 公用語であるフィリピン語及び英語の他 いかなる言語による商標も登録可能 英語以外の外国語 翻訳証明を付した英語による翻訳が必要 英語による翻訳又は音訳が必要 外国語により登録された商標 翻訳された文言による意味内容を表す文字商標としての取り扱い 日本語商標を登録する場合の問題点 英語に翻訳してもらった上で翻訳証明を取得 日本語文字の文字商標としての取り扱い 15

8. シンガポール商標概要 シンガポール商標法 ( Trade Marks Act (Chapter 332) ) シンガポール特許庁 ( Intellectual Property Office of Singapore ) 所管 商標 とは 商品商標とサービスマークの両方を含む標識 方式審査及び実体審査の後 公告のうえ 登録 16

8. シンガポール商標概要 商標の使用言語に関する実態 公用語である英語 中国語 マレー語の他 いかなる言語による商標も登録可能 英語及びローマ字表記以外の外国語 翻訳証明を付した英語による翻訳が必要 外国語により登録された商標 翻訳又は音訳された文言による意味内容を表す文字商標としての取り扱い 日本語商標を登録する場合の問題点 英語に翻訳してもらった上で翻訳証明を取得 日本語文字の文字商標としての取り扱い 17

9. タイ商標概要 タイ商標法 ( Trademark Act B.E. 2534 (1991) ) タイ知的財産局 ( Department of Intellectual Property, Ministry of Commerce ) 所管 商標 とは 商品商標とサービスマークの両方を含む標識 方式審査及び実体審査の後 公告のうえ 登録 18

9. タイ商標概要 商標の使用言語に関する実態 公用語であるタイ語の他 いかなる言語による商標も登録可能 タイ語以外の外国語 翻訳証明を付したタイ語による翻訳又は音訳が必要 外国語により登録された商標 翻訳された文言による意味内容を表す文字商標としての取り扱い 日本語商標を登録する場合の問題点 タイ語による翻訳及び音訳 日本語文字の文字商標としての取り扱い 19

10. ベトナム商標概要 ベトナム知的財産法 ( Law No.36/2009/QH12 Amending and Supplementing a Number of Article of the Law on Intellectual Property による改正後の Law No. 50/2005/QH11 on Intellectual Property ) ベトナム国家知的財産庁 ( National Office of Intellectual Property of Vietnam ) 所管 商標 とは 商品商標とサービスマークの両方を含む標識 方式審査及び実体審査の後 公告のうえ 登録 20

10. ベトナム商標概要 商標の使用言語に関する実態 公用語であるベトナム語の他 いかなる言語による商標も登録可能 ベトナム語以外の外国語 英語による翻訳が必要 言葉として発音することができない文字列または言い回し 通常使われない外国語の文字による商標 登録不可 但し 使用により識別力を獲得していた場合には登録可能 21

10. ベトナム商標概要 日本語商標を登録する場合の問題点 英語の翻訳が必要 通常使われない外国語の文字による商標 として取り扱われる可能性あり 識別力のある図形などと日本語文字との組み合わせは 識別力あり 22